Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 36)
29
00:02:06,560 --> 00:02:07,880
Do you love him?
30
00:02:11,040 --> 00:02:11,920
You really want to marry him?
31
00:02:14,440 --> 00:02:15,880
Of course I love him.
32
00:02:17,040 --> 00:02:19,720
Why else would I choose him?
33
00:02:23,760 --> 00:02:25,000
Stop lying to yourself.
34
00:02:26,680 --> 00:02:27,880
I'm the one you love.
35
00:02:31,400 --> 00:02:32,240
Qiao Man?
36
00:02:35,520 --> 00:02:36,360
Qiao Man?
37
00:02:38,200 --> 00:02:39,440
Qiao Man?.
38
00:02:41,080 --> 00:02:42,480
What are you thinking?
39
00:02:43,600 --> 00:02:44,440
Nothing.
40
00:02:46,640 --> 00:02:48,240
I am just thinking of the life in Barcelona,
41
00:02:50,200 --> 00:02:51,960
and the Lighthouse of the Other World.
42
00:02:54,600 --> 00:02:56,560
I think now I look like
43
00:02:57,720 --> 00:02:59,160
the girl on the painting.
44
00:03:03,230 --> 00:03:04,400
Living in this prosperous city,
45
00:03:07,680 --> 00:03:09,440
I don't have any sense of security to life.
46
00:03:11,640 --> 00:03:13,440
Looking at those sparkling lights of thousands of families,
47
00:03:15,360 --> 00:03:17,920
I even don't know which one is lit for me.
48
00:03:22,520 --> 00:03:23,880
All right, dear.
49
00:03:24,240 --> 00:03:25,160
You're getting your minds out of color.
50
00:03:25,480 --> 00:03:26,480
You're getting married
51
00:03:26,600 --> 00:03:27,360
with Hanson.
52
00:03:27,600 --> 00:03:28,560
Hanson has been thinking
53
00:03:28,880 --> 00:03:30,800
of starting a family
54
00:03:31,040 --> 00:03:32,440
with you for many years.
55
00:03:32,640 --> 00:03:33,320
Don't you know that?
56
00:03:37,600 --> 00:03:39,480
Or you hope
57
00:03:39,600 --> 00:03:40,640
there is someone else.
58
00:03:40,880 --> 00:03:41,600
Lin Heping?
59
00:03:45,840 --> 00:03:47,440
Don't mention him any more.
60
00:03:47,800 --> 00:03:48,960
You just ignore what I said.
61
00:03:51,880 --> 00:03:52,840
Miss,
62
00:03:52,960 --> 00:03:53,800
that gentleman who is here with you
63
00:03:54,000 --> 00:03:55,080
has already got changed.
64
00:03:55,320 --> 00:03:56,000
This way, please.
65
00:03:56,440 --> 00:03:57,680
Let's go.
66
00:03:58,240 --> 00:03:58,920
Okay.
67
00:04:10,600 --> 00:04:11,440
Zhensheng.
68
00:04:26,840 --> 00:04:27,920
What are you doing here?
69
00:04:28,400 --> 00:04:29,240
I've told you
70
00:04:29,320 --> 00:04:30,080
not to come here anymore.
71
00:04:31,000 --> 00:04:32,600
I miss you.
72
00:04:33,880 --> 00:04:35,040
You think I wanna come here?
73
00:04:35,800 --> 00:04:37,240
Every time I look at your haggard face,
74
00:04:37,840 --> 00:04:39,120
I feel so sad.
75
00:04:40,280 --> 00:04:40,920
You didn't tell Heping
76
00:04:41,040 --> 00:04:41,720
that I'm here, right?
77
00:04:44,240 --> 00:04:44,920
I didn't.
78
00:04:45,160 --> 00:04:46,360
You cannot let him know.
79
00:04:46,520 --> 00:04:47,200
Understand?
80
00:04:49,760 --> 00:04:50,840
I see.
81
00:04:51,960 --> 00:04:53,320
He has been thinking that you're living abroad.
82
00:04:53,680 --> 00:04:55,240
As long as Aunt Lan doesn't mention it,
83
00:04:56,360 --> 00:04:57,480
he won't know it.
84
00:04:58,760 --> 00:04:59,800
You should live a comfortable life, right?
85
00:05:01,640 --> 00:05:03,000
You own a company and have lots of money.
86
00:05:03,920 --> 00:05:05,440
The man you like is around you.
87
00:05:05,920 --> 00:05:07,040
Are you happy?
88
00:05:07,680 --> 00:05:09,160
It's not as good as you think.
89
00:05:10,920 --> 00:05:12,680
I also have my own difficulties.
90
00:05:13,840 --> 00:05:14,880
What's more,
91
00:05:15,000 --> 00:05:15,920
a strange thing happened.
92
00:05:17,880 --> 00:05:20,400
There is another girl who suddenly appeared
93
00:05:20,480 --> 00:05:21,560
around Heping.
94
00:05:21,880 --> 00:05:23,160
She exactly looks like Nan Sheng.
95
00:05:23,640 --> 00:05:24,560
Her name is Qiao Man.
96
00:05:26,440 --> 00:05:28,600
Heping has already been obsessed
97
00:05:28,720 --> 00:05:29,520
with her.
98
00:05:29,720 --> 00:05:30,480
So what?
99
00:05:31,080 --> 00:05:34,080
Ali, stop hurting anyone.
100
00:05:34,440 --> 00:05:36,280
Do you want to repeat the same mistake?
101
00:05:37,320 --> 00:05:39,400
Is it not enough to cause the death of Nan Sheng?
102
00:05:43,120 --> 00:05:45,160
Because Nan Sheng has already died,
103
00:05:45,360 --> 00:05:46,840
I cannot give up now.
104
00:05:47,800 --> 00:05:49,520
I've already done so much.
105
00:05:51,400 --> 00:05:52,800
If I give up at this time,
106
00:05:53,280 --> 00:05:55,120
my heart will be broken.
107
00:05:55,720 --> 00:05:57,160
You're still arguing for yourself.
108
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
You've been so selfish
109
00:06:00,360 --> 00:06:01,200
for these years.
110
00:06:02,880 --> 00:06:04,160
What's wrong with my selfishness?
111
00:06:05,720 --> 00:06:06,320
I have done all
112
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
for us.
113
00:06:10,280 --> 00:06:12,080
Your sentence is almost over.
114
00:06:12,520 --> 00:06:14,400
We can't have any other problems.
115
00:06:15,360 --> 00:06:16,360
You try to clean up your act,
116
00:06:16,760 --> 00:06:17,720
and don't make me worry about you.
117
00:06:17,880 --> 00:06:18,600
Did you hear me?
118
00:06:19,830 --> 00:06:20,800
Time is up.
119
00:06:21,880 --> 00:06:23,240
I gotta go.
120
00:06:24,160 --> 00:06:24,920
Zhensheng?
121
00:06:26,080 --> 00:06:27,120
Zhensheng!
122
00:06:52,760 --> 00:06:54,840
It's totally beyond my imagination.
123
00:06:55,680 --> 00:06:56,800
You're like an angel.
124
00:06:57,480 --> 00:06:58,320
The angel
125
00:06:58,440 --> 00:06:59,320
that is sent to save my life.
126
00:07:01,000 --> 00:07:03,120
What you said is so exaggerated.
127
00:07:03,480 --> 00:07:05,280
Not at all.
128
00:07:06,000 --> 00:07:07,640
You look like the girl on your painting,
129
00:07:07,800 --> 00:07:08,480
Lighthouse of the Other World.
130
00:07:11,560 --> 00:07:12,920
You also think so?
131
00:07:13,400 --> 00:07:14,320
Qiao Man also thought
132
00:07:14,720 --> 00:07:15,840
of that painting before.
133
00:07:15,960 --> 00:07:17,080
Did I?
134
00:07:21,160 --> 00:07:23,120
Xiaozhi, take a picture for us.
135
00:07:24,080 --> 00:07:24,880
It can be a rehearsal
136
00:07:25,080 --> 00:07:26,880
for wedding photos.
137
00:07:27,440 --> 00:07:29,720
Okay, wait a moment.
138
00:07:31,640 --> 00:07:32,640
Are you ready?
139
00:07:33,000 --> 00:07:34,280
OK, like this.
140
00:07:34,680 --> 00:07:35,680
Your head should be closer to mine.
141
00:07:35,920 --> 00:07:36,920
Now we look like a couple.
142
00:07:42,400 --> 00:07:43,320
Why does Qiao Man smile
143
00:07:43,680 --> 00:07:45,240
so unnaturally?
144
00:07:46,200 --> 00:07:47,320
Xiaozhi?
145
00:07:50,320 --> 00:07:51,640
It takes you so long to focus.
146
00:07:53,560 --> 00:07:55,680
Sorry about that. Be ready soon.
147
00:07:57,000 --> 00:08:01,440
Okay. One, two, three, smile.
148
00:08:02,680 --> 00:08:03,520
Done.
149
00:08:05,200 --> 00:08:05,920
It's really good.
150
00:08:07,600 --> 00:08:08,400
Send it to me later.
151
00:08:09,320 --> 00:08:10,160
I'll post it on my Wechat moments.
152
00:08:10,440 --> 00:08:11,680
You can get this photo from my Wechat moments.
153
00:08:11,960 --> 00:08:13,240
Don't post it.
154
00:08:13,560 --> 00:08:15,040
What's wrong with that?
155
00:08:16,920 --> 00:08:18,000
Anyway,
156
00:08:18,160 --> 00:08:19,200
we will take wedding photos.
157
00:08:19,480 --> 00:08:20,320
At that time,
158
00:08:20,560 --> 00:08:22,080
we can post retouching photos.
159
00:08:23,320 --> 00:08:25,440
But it's our first time to try wedding dress today.
160
00:08:25,640 --> 00:08:26,360
I think
161
00:08:26,440 --> 00:08:27,320
it's also a memorable day.
162
00:08:27,680 --> 00:08:29,080
It's no big deal of posting a photo, right?
163
00:08:30,120 --> 00:08:31,920
But this photo is not that good.
164
00:08:32,040 --> 00:08:32,760
I know
165
00:08:32,920 --> 00:08:33,680
about her photo skills.
166
00:08:34,520 --> 00:08:35,760
And the light is so poor,
167
00:08:36,480 --> 00:08:37,400
isn't it?
168
00:08:38,360 --> 00:08:41,000
You don't want Lin Heping to see this photo, right?
169
00:08:45,640 --> 00:08:46,520
Not like that.
170
00:08:47,160 --> 00:08:48,320
Xiaozhi, just post it.
171
00:08:48,480 --> 00:08:49,360
And later on,
172
00:08:49,480 --> 00:08:50,120
I'll repost it.
173
00:08:50,400 --> 00:08:51,520
What do you mean?
174
00:08:51,640 --> 00:08:52,920
You turn a deaf ear to what I said?
175
00:08:53,160 --> 00:08:54,200
I just want someone
176
00:08:54,520 --> 00:08:55,320
to see this photo,
177
00:08:55,680 --> 00:08:56,600
thus putting an end to his expectation.
178
00:09:01,520 --> 00:09:03,200
If you don't trust me,
179
00:09:03,680 --> 00:09:05,000
there is no point of getting married.
180
00:09:08,080 --> 00:09:08,760
Qiao Man.
181
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Don't follow me. I'll change my dress.
182
00:09:12,560 --> 00:09:14,160
Just do what she likes.
183
00:09:31,360 --> 00:09:32,520
Mom,
184
00:09:35,320 --> 00:09:37,080
I just pass by and visit you.
185
00:09:38,240 --> 00:09:39,440
You don't need to tell me.
186
00:09:40,320 --> 00:09:41,040
I know
187
00:09:41,280 --> 00:09:42,840
you must pass by
188
00:09:43,000 --> 00:09:43,800
and visit me.
189
00:09:44,240 --> 00:09:45,240
Will you come back
190
00:09:45,600 --> 00:09:46,720
specially to visit me?
191
00:09:47,880 --> 00:09:49,600
Mom, please don't say something like that.
192
00:09:51,080 --> 00:09:52,280
Because I have lots of work to do.
193
00:09:53,760 --> 00:09:55,040
I think you're busy doing business
194
00:09:55,280 --> 00:09:56,160
with Xu Ali, right?
195
00:09:58,200 --> 00:09:59,040
Speaking of that woman,
196
00:09:59,360 --> 00:10:01,280
I told you before
197
00:10:02,240 --> 00:10:04,480
that she would take my son away from me.
198
00:10:04,800 --> 00:10:07,040
Mom, it's unfair to say so.
199
00:10:07,280 --> 00:10:08,760
When I had a hard time,
200
00:10:09,000 --> 00:10:09,880
Ali helped me out.
201
00:10:11,080 --> 00:10:13,120
What's more, soon after,
202
00:10:13,480 --> 00:10:14,720
the company will be listed.
203
00:10:15,120 --> 00:10:16,000
Until then,
204
00:10:16,360 --> 00:10:17,400
I will leave and start my own business.
205
00:10:19,680 --> 00:10:22,000
Now you have ability to do so,
206
00:10:23,120 --> 00:10:24,680
but what were you doing before?
207
00:10:25,920 --> 00:10:26,680
When Nan Sheng was alive,
208
00:10:26,880 --> 00:10:27,920
if you hadn't had a close relationship
209
00:10:28,040 --> 00:10:28,760
with Xu Ali,
210
00:10:28,920 --> 00:10:29,560
would Nan Sheng have decided
211
00:10:29,680 --> 00:10:30,600
to go abroad alone?
212
00:10:31,120 --> 00:10:32,670
I have to tell you
213
00:10:32,790 --> 00:10:33,720
that Xu Ali is just a pest.
214
00:10:34,360 --> 00:10:35,400
Mom, why did you suddenly
215
00:10:35,520 --> 00:10:36,440
mention Nan Sheng again?
216
00:10:37,400 --> 00:10:38,200
It has been so many years.
217
00:10:40,480 --> 00:10:42,200
As long as I fall asleep,
218
00:10:43,150 --> 00:10:44,640
I will dream of Nan Sheng.
219
00:10:47,720 --> 00:10:49,040
I feel so guilty about Nan Jianming.
220
00:10:49,480 --> 00:10:50,840
I also feel guilty about Nan Sheng.
221
00:10:51,920 --> 00:10:52,800
So do I.
222
00:10:58,880 --> 00:10:59,840
I have thought
223
00:11:01,840 --> 00:11:03,080
of Nan Sheng thousands of times.
224
00:11:06,120 --> 00:11:09,160
If I had the chance to sacrifice my life
225
00:11:09,280 --> 00:11:10,280
to save Nan Sheng,
226
00:11:11,920 --> 00:11:12,920
I would have been willing to do that.
227
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
I'm sorry.
228
00:11:18,080 --> 00:11:19,720
I know in this matter,
229
00:11:20,120 --> 00:11:21,920
you must suffer more than anyone else.
230
00:11:23,840 --> 00:11:25,680
It's my fault.
231
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
I'll never bring it up again.
232
00:11:27,600 --> 00:11:28,560
I promise.
233
00:11:37,360 --> 00:11:39,200
Qiao Man, don't get mad at Hanson.
234
00:11:39,440 --> 00:11:40,800
After all, I brought it up
235
00:11:40,920 --> 00:11:41,960
to post this photo on moments.
236
00:11:50,720 --> 00:11:51,720
What is wrong with you today?
237
00:11:52,040 --> 00:11:54,360
We should be happy today.
238
00:11:54,680 --> 00:11:56,240
How come you behave like this?
239
00:12:02,280 --> 00:12:03,360
You can tell me.
240
00:12:03,760 --> 00:12:04,560
What are you thinking?
241
00:12:07,800 --> 00:12:09,560
I'm in a mess.
242
00:12:11,600 --> 00:12:13,200
When we took a picture,
243
00:12:15,120 --> 00:12:16,200
I was actually thinking
244
00:12:16,400 --> 00:12:17,840
of Lin Heping.
245
00:12:19,280 --> 00:12:21,280
It was all about him in my mind.
246
00:12:24,680 --> 00:12:25,760
I don't want you
247
00:12:25,880 --> 00:12:26,720
to post it on moments,
248
00:12:27,240 --> 00:12:28,920
maybe because I don't want him to see it.
249
00:12:32,000 --> 00:12:35,200
Nobody can force you to get married
250
00:12:35,680 --> 00:12:37,360
and decide whom you should marry.
251
00:12:38,280 --> 00:12:40,920
Nobody can make this decision
252
00:12:41,080 --> 00:12:42,040
for you.
253
00:12:43,920 --> 00:12:45,080
Hanson and you are preparing
254
00:12:45,200 --> 00:12:46,520
for getting married now,
255
00:12:47,720 --> 00:12:49,000
so you have to think it over.
256
00:12:53,240 --> 00:12:54,280
I know.
257
00:12:56,400 --> 00:12:57,680
During that time,
258
00:12:57,960 --> 00:12:59,320
I was at odds with Lin Heping,
259
00:12:59,680 --> 00:13:01,680
but I think what my sister said is right.
260
00:13:03,840 --> 00:13:05,640
Hanson is a good man,
261
00:13:06,760 --> 00:13:08,240
a reliable man,
262
00:13:09,120 --> 00:13:10,640
and a man whom I can marry.
263
00:13:14,840 --> 00:13:16,120
I don't know why I suddenly become hesitating
264
00:13:16,240 --> 00:13:17,400
about this decision.
265
00:13:19,120 --> 00:13:20,120
I don't know
266
00:13:20,480 --> 00:13:22,280
if Hanson is the right person
267
00:13:22,440 --> 00:13:23,960
to marry.
268
00:13:26,440 --> 00:13:27,400
What should I do?
269
00:13:29,840 --> 00:13:31,440
Just follow what your heart wants.
270
00:13:31,880 --> 00:13:33,720
No matter what,
271
00:13:34,000 --> 00:13:35,360
don't make yourself regret.
272
00:13:37,120 --> 00:13:37,880
After all,
273
00:13:38,200 --> 00:13:39,640
marriage is the most important thing
274
00:13:39,800 --> 00:13:40,960
for a woman.
275
00:13:41,360 --> 00:13:42,920
It should be a happy marriage.
276
00:14:10,000 --> 00:14:11,280
She's still in the dressing room?
277
00:14:13,120 --> 00:14:14,000
You tell them
278
00:14:14,400 --> 00:14:15,240
I have to leave in advance.
279
00:14:15,560 --> 00:14:16,760
You don't wait for them?
280
00:14:17,120 --> 00:14:17,800
I gotta go.
281
00:14:18,000 --> 00:14:18,640
I have something else to deal with.
282
00:14:33,000 --> 00:14:34,400
Hanson, what's up?
283
00:14:36,320 --> 00:14:37,160
Lin Heping, get out.
284
00:14:37,360 --> 00:14:37,960
I have something to say.
285
00:14:38,960 --> 00:14:39,920
But I don't wanna get out now.
286
00:14:40,360 --> 00:14:41,120
We can talk some other time.
287
00:14:41,520 --> 00:14:42,480
No, I can't.
288
00:14:42,800 --> 00:14:43,560
I wanna take back the painting,
289
00:14:43,720 --> 00:14:44,320
Lighthouse of the Other World.
290
00:14:45,640 --> 00:14:46,520
Hanson,
291
00:14:47,240 --> 00:14:49,040
don't you know
292
00:14:49,200 --> 00:14:50,000
I have already bought that painting?
293
00:14:50,440 --> 00:14:51,720
Qiao Man painted it with great efforts,
294
00:14:51,880 --> 00:14:52,760
so I need to take it back.
295
00:14:53,000 --> 00:14:53,720
Just name your price.
296
00:14:53,880 --> 00:14:54,520
Any price will do.
297
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
If you wanna buy a painting,
298
00:14:56,800 --> 00:14:57,840
you can go to the gallery.
299
00:14:58,800 --> 00:14:59,680
But this painting is not for sale.
300
00:15:01,440 --> 00:15:04,120
Lin Heping, by now,
301
00:15:04,360 --> 00:15:05,200
you still wanna use a painting
302
00:15:05,560 --> 00:15:06,560
to take Qiao Man from me?
303
00:15:07,440 --> 00:15:08,160
I don't mean that.
304
00:15:08,440 --> 00:15:09,600
I just want
305
00:15:09,760 --> 00:15:10,480
to collect this painting.
306
00:15:11,400 --> 00:15:12,880
If you have to take it away,
307
00:15:13,120 --> 00:15:14,640
I must disappoint you.
308
00:15:14,880 --> 00:15:15,800
Believe it or not,
309
00:15:16,080 --> 00:15:16,680
I will make you
310
00:15:16,840 --> 00:15:17,720
fail badly
311
00:15:18,000 --> 00:15:20,360
and give this painting to me in person.
312
00:15:26,520 --> 00:15:27,600
There must be something wrong
313
00:15:27,760 --> 00:15:28,760
between Qiao Man and Hanson.
314
00:15:29,520 --> 00:15:30,440
I've never believed
315
00:15:30,600 --> 00:15:31,280
that the couple who don't love each other
316
00:15:31,400 --> 00:15:32,200
will be happy together.
317
00:15:38,880 --> 00:15:40,440
Qiao Man, what brings you here?
318
00:15:41,440 --> 00:15:42,360
Heping called me over.
319
00:15:42,680 --> 00:15:43,400
But I don't know
320
00:15:43,520 --> 00:15:44,200
what for.
321
00:15:51,960 --> 00:15:52,920
Why are you so nervous?
322
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
Will I hurt you?
323
00:15:55,000 --> 00:15:57,240
Here's a thing you don't know.
324
00:15:58,240 --> 00:16:00,160
Miss Xu has left from company.
325
00:16:00,560 --> 00:16:01,840
She just left a letter to us.
326
00:16:02,240 --> 00:16:03,920
We're all worried about her.
327
00:16:04,240 --> 00:16:05,200
What if something happens to her?
328
00:16:05,760 --> 00:16:07,880
What? She's not like the person
329
00:16:08,040 --> 00:16:09,160
who will do something like that.
330
00:16:09,360 --> 00:16:10,160
You're right.
331
00:16:10,480 --> 00:16:11,240
What should we do?
332
00:16:11,760 --> 00:16:12,800
Qiao Man,
333
00:16:13,120 --> 00:16:14,400
you have driven Miss Xu away from company.
334
00:16:14,600 --> 00:16:15,280
Don't you know that?
335
00:16:16,760 --> 00:16:17,560
I can't understand
336
00:16:17,880 --> 00:16:18,760
why you always set yourself
337
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
against Miss Xu?
338
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
How could you come here today?
339
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
It's not enough for you to destroy the relationship
340
00:16:23,920 --> 00:16:25,400
between Miss Xu and Mr. Lin?
341
00:16:25,720 --> 00:16:27,160
You watch your mouth.
342
00:16:27,600 --> 00:16:28,840
I know there exists an interest relationship
343
00:16:29,080 --> 00:16:30,120
between you and Xu Ali.
344
00:16:30,520 --> 00:16:33,920
You clearly know who's right.
345
00:16:34,200 --> 00:16:36,040
What do you mean?
346
00:16:37,360 --> 00:16:38,440
Don't you know that?
347
00:16:38,920 --> 00:16:40,400
Do I need to remind you?
348
00:16:42,400 --> 00:16:44,000
You deliberately planned
349
00:16:44,160 --> 00:16:45,440
to frame He Jianfeng before,
350
00:16:46,320 --> 00:16:47,240
and did so many bad things.
351
00:16:48,080 --> 00:16:49,040
When what you've done was brought to light,
352
00:16:49,200 --> 00:16:50,160
did I tell say anything about that?
353
00:16:51,680 --> 00:16:53,640
Qiao Man, how dare you talk nonsense
354
00:16:53,800 --> 00:16:54,520
in public?
355
00:16:55,080 --> 00:16:56,400
Calm down. Stop arguing.
356
00:16:56,560 --> 00:16:57,240
Shut up.
357
00:16:57,440 --> 00:16:58,040
Miss Xu is the boss
358
00:16:58,160 --> 00:16:58,880
of this company.
359
00:16:59,080 --> 00:17:00,600
If you keep talking nonsense,
360
00:17:00,880 --> 00:17:01,640
please get out of here.
361
00:17:02,520 --> 00:17:03,880
Well, I just decide to stay here.
362
00:17:04,880 --> 00:17:05,600
I've put lots of efforts
363
00:17:05,720 --> 00:17:07,520
into this company,
364
00:17:08,400 --> 00:17:09,280
so I don't feel guilty
365
00:17:09,400 --> 00:17:10,880
about anyone in this company.
366
00:17:14,240 --> 00:17:15,560
In her eyes,
367
00:17:15,880 --> 00:17:17,120
Lipingge is a place where she can come
368
00:17:17,320 --> 00:17:18,280
and leave as she likes?
369
00:17:18,560 --> 00:17:19,880
So unreasonable.
370
00:17:20,120 --> 00:17:21,720
Enough of it. Yang Lan.
371
00:17:22,040 --> 00:17:24,040
It's not enough. Where were you?
372
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
Why didn't you speak for me?
373
00:17:25,560 --> 00:17:27,800
It has nothing to do with me.
374
00:17:28,160 --> 00:17:29,480
Why are you standing here?
375
00:17:29,720 --> 00:17:32,040
Mr. Lin. You are here just at the right moment.
376
00:17:32,880 --> 00:17:33,760
Hello. Mr. Lin.
377
00:17:36,080 --> 00:17:37,240
What are you all doing here?
378
00:17:38,360 --> 00:17:39,600
You can choose to work overtime,
379
00:17:39,920 --> 00:17:40,800
or you can go home.
380
00:17:42,200 --> 00:17:43,400
I just hate to see someone
381
00:17:43,560 --> 00:17:44,720
who acts wildly in our company.
382
00:17:45,760 --> 00:17:46,600
I called Qiao Man over.
383
00:17:47,520 --> 00:17:48,280
Do you have any problem?
384
00:17:48,480 --> 00:17:49,120
Yes.
385
00:17:49,280 --> 00:17:49,960
If so, you can come to me.
386
00:17:50,880 --> 00:17:51,840
Since you say so,
387
00:17:52,080 --> 00:17:52,880
I won't beat about the bush.
388
00:17:53,080 --> 00:17:54,400
I'm just not satisfied with you.
389
00:17:54,840 --> 00:17:56,520
We still can't find Miss Xu,
390
00:17:57,120 --> 00:17:57,920
but you're still in the mood
391
00:17:58,040 --> 00:17:58,920
to call Qiao Man over?
392
00:17:59,760 --> 00:18:00,640
Do you really care
393
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
about Miss Xu?
394
00:18:02,560 --> 00:18:04,640
Yang Lan, don't vent your anger here.
395
00:18:04,760 --> 00:18:05,560
I'm warning you now.
396
00:18:05,840 --> 00:18:07,960
This is Mr. Lin. Make an apology.
397
00:18:14,880 --> 00:18:15,920
How could you have no respect for your leader?
398
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
Mr. Lin,
399
00:18:18,440 --> 00:18:19,480
she's badly spoiled by Miss Xu.
400
00:18:22,240 --> 00:18:23,040
It doesn't matter.
401
00:18:23,560 --> 00:18:24,560
Mr. Lin,
402
00:18:25,480 --> 00:18:26,600
don't worry too much
403
00:18:27,080 --> 00:18:28,120
about Miss Xu.
404
00:18:29,760 --> 00:18:30,520
I know her.
405
00:18:32,120 --> 00:18:33,200
I have something else to do.
406
00:18:34,160 --> 00:18:35,400
Tell others to go home as soon as possible.
407
00:18:57,320 --> 00:18:57,960
If you wanna say something,
408
00:18:58,120 --> 00:18:59,440
why can't we talk in our residential community?
409
00:18:59,920 --> 00:19:01,040
You must call me over here?
410
00:19:02,280 --> 00:19:03,920
Did you see the Lighthouse of the Other World?
411
00:19:05,280 --> 00:19:06,640
Actually you also know
412
00:19:07,040 --> 00:19:08,520
how important it is for me.
413
00:19:12,350 --> 00:19:13,480
But Hanson told me he wanted to buy it.
414
00:19:14,640 --> 00:19:15,480
What does he want to do?
415
00:19:16,560 --> 00:19:17,800
He still wants to fight with me?
416
00:19:19,520 --> 00:19:21,280
He wants to buy this painting?
417
00:19:28,360 --> 00:19:29,880
Perhaps today,
418
00:19:30,360 --> 00:19:31,800
when I tried my wedding dress,
419
00:19:32,160 --> 00:19:33,520
I just mentioned this painting to him,
420
00:19:34,000 --> 00:19:35,760
and then he decided to buy it.
421
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
Try your wedding dress?
422
00:19:45,760 --> 00:19:46,880
It's so quick.
423
00:19:49,280 --> 00:19:50,520
You're in such a hurry
424
00:19:50,640 --> 00:19:51,560
to marry a rogue.
425
00:19:52,800 --> 00:19:54,040
Watch your mouth.
426
00:19:54,480 --> 00:19:56,320
Hanson is not a rogue.
427
00:19:56,800 --> 00:19:58,320
Without him,
428
00:19:58,720 --> 00:19:59,600
I wouldn't be who I am today.
429
00:19:59,920 --> 00:20:01,080
He's my family.
430
00:20:01,200 --> 00:20:02,080
I don't allow you to say that.
431
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
Yes. He cares about you.
432
00:20:10,680 --> 00:20:12,160
But how about me?
433
00:20:12,640 --> 00:20:14,200
Why is he better than me?
434
00:20:16,520 --> 00:20:17,360
You're right.
435
00:20:17,840 --> 00:20:19,440
Actually before I had been thinking
436
00:20:19,600 --> 00:20:20,400
if Hanson was the right man
437
00:20:20,560 --> 00:20:21,760
to marry.
438
00:20:24,440 --> 00:20:25,480
But now I know.
439
00:20:28,160 --> 00:20:29,520
You're far worse than him.
440
00:20:31,000 --> 00:20:32,760
When Yang Lan tried to make trouble
441
00:20:33,200 --> 00:20:34,440
with me at the door,
442
00:20:36,600 --> 00:20:37,480
where were you?
443
00:20:38,320 --> 00:20:39,280
As soon as I came here,
444
00:20:39,400 --> 00:20:40,720
you just questioned me about the painting.
445
00:20:40,920 --> 00:20:41,480
Have you ever considered
446
00:20:41,640 --> 00:20:42,400
about how I feel?
447
00:20:43,840 --> 00:20:45,160
I have nothing to talk with you.
448
00:20:47,680 --> 00:20:48,840
Qiao Man,
449
00:20:50,120 --> 00:20:52,240
I'm sorry for my being in a rush.
450
00:20:55,720 --> 00:20:56,320
Qiao Man,
451
00:20:56,520 --> 00:20:57,600
can't we stay together?
452
00:20:58,920 --> 00:21:00,080
About those happy
453
00:21:01,160 --> 00:21:02,360
and cheerful memories,
454
00:21:03,520 --> 00:21:04,920
you've forgotten?
455
00:21:15,920 --> 00:21:16,760
Can you see it?
456
00:21:17,840 --> 00:21:19,080
It's my wedding ring.
457
00:21:19,560 --> 00:21:21,520
I'm a girl who'll get married soon.
458
00:21:24,040 --> 00:21:25,680
We can't be back to the past.
459
00:21:30,000 --> 00:21:30,720
I will never
460
00:21:30,880 --> 00:21:32,400
appear in your sight again.
461
00:21:38,440 --> 00:21:39,240
Qiao Man,
462
00:21:39,880 --> 00:21:41,400
what's going on between us?
463
00:21:42,360 --> 00:21:43,160
All of a sudden,
464
00:21:43,280 --> 00:21:44,160
why does our relationship become like this?
465
00:21:44,640 --> 00:21:46,280
You're just a liar.
466
00:21:46,560 --> 00:21:47,640
You have been intimate
467
00:21:47,800 --> 00:21:48,760
with Xu Ali,
468
00:21:49,120 --> 00:21:51,080
but you just dumped her and then wanna be with me.
469
00:21:52,000 --> 00:21:53,400
I'm the one who's got hurt,
470
00:21:53,560 --> 00:21:54,200
not you.
471
00:21:54,480 --> 00:21:55,640
If it's because of Xu Ali,
472
00:21:56,760 --> 00:21:57,360
why can't you
473
00:21:57,520 --> 00:21:58,320
just believe me?
474
00:21:59,360 --> 00:22:00,040
Why can't you
475
00:22:00,200 --> 00:22:01,000
give me more time
476
00:22:01,520 --> 00:22:02,880
and give each other more time?
477
00:22:04,600 --> 00:22:05,960
Do you need to be so indifferent?
478
00:22:07,120 --> 00:22:08,040
As a woman,
479
00:22:08,840 --> 00:22:09,840
I don't wanna
480
00:22:09,960 --> 00:22:10,760
stand in the way of anyone.
481
00:22:16,080 --> 00:22:18,800
Hello? Mr. An, what's up?
482
00:22:19,200 --> 00:22:20,080
Qiao Man,
483
00:22:21,760 --> 00:22:24,280
it seems I'm treated as a stranger,
484
00:22:24,560 --> 00:22:25,520
because you don't tell me
485
00:22:25,640 --> 00:22:26,360
you're getting married.
486
00:22:30,160 --> 00:22:31,560
I have to say you're well-informed.
487
00:22:32,840 --> 00:22:35,160
Needless to say, I treat you as my sister.
488
00:22:35,360 --> 00:22:36,160
We're a family.
489
00:22:36,480 --> 00:22:37,800
Of course we need to care about each other.
490
00:22:38,880 --> 00:22:40,920
By the way,
491
00:22:41,080 --> 00:22:42,480
I wanna discuss with you about the issue
492
00:22:42,600 --> 00:22:43,480
of preparation for marriage.
493
00:22:43,840 --> 00:22:44,720
Is it convenient for you to come over now?
494
00:22:45,560 --> 00:22:47,960
Okay, I'll be there soon.
495
00:23:09,880 --> 00:23:10,720
Aunt Lan.
496
00:23:12,760 --> 00:23:13,880
What are you doing at my home?
497
00:23:15,240 --> 00:23:16,440
You're not welcome here.
498
00:23:16,640 --> 00:23:17,360
Get out of here.
499
00:23:19,120 --> 00:23:21,000
Don't be like that.
500
00:23:22,720 --> 00:23:25,000
I know you don't like me.
501
00:23:26,000 --> 00:23:27,560
But,
502
00:23:28,480 --> 00:23:30,840
I'm so sad now.
503
00:23:32,840 --> 00:23:35,760
You can scold me just like before.
504
00:23:37,400 --> 00:23:39,160
If you do that,
505
00:23:40,400 --> 00:23:42,360
perhaps I'll feel better.
506
00:23:48,480 --> 00:23:50,200
Did you just drink?
507
00:23:51,400 --> 00:23:53,160
I can smell alcohol on you.
508
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Such a bad smell.
509
00:23:55,720 --> 00:23:57,480
Drinking is really good.
510
00:23:57,720 --> 00:23:58,440
Drinking.
511
00:23:58,680 --> 00:24:00,560
We can drink together.
512
00:24:02,200 --> 00:24:03,360
As a young girl,
513
00:24:03,520 --> 00:24:05,040
why did you drink so much?
514
00:24:07,760 --> 00:24:09,160
Have you done something that makes you feel guilty
515
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
and now you wanna use drinks to forget it?
516
00:24:13,240 --> 00:24:14,160
You know what?
517
00:24:14,560 --> 00:24:15,800
If you drink too much,
518
00:24:15,920 --> 00:24:17,200
you'll take a risk of alcoholism.
519
00:24:17,320 --> 00:24:18,680
Don't you know you'll put your life in danger?
520
00:24:23,080 --> 00:24:26,720
I would have already died if I'd had the courage.
521
00:24:30,000 --> 00:24:33,160
But in this world,
522
00:24:35,440 --> 00:24:36,800
I have someone who I love.
523
00:24:40,400 --> 00:24:41,280
I have Heping,
524
00:24:44,120 --> 00:24:45,760
and my family.
525
00:24:52,680 --> 00:24:53,240
Did you go
526
00:24:53,360 --> 00:24:54,200
to see that brute?
527
00:24:56,280 --> 00:24:57,000
Did you?
528
00:25:04,160 --> 00:25:06,480
I'm sorry, Aunt Lan.
529
00:25:08,360 --> 00:25:12,200
If we could go back to the past when nothing happened,
530
00:25:12,600 --> 00:25:15,480
how good it would be.
531
00:25:21,400 --> 00:25:23,040
But actually it has already happened.
532
00:25:24,320 --> 00:25:25,480
It's useless to regret
533
00:25:25,800 --> 00:25:26,760
about what you've done.
534
00:25:41,360 --> 00:25:42,200
Hello?
535
00:25:42,520 --> 00:25:43,720
I've already made an appointment
536
00:25:43,960 --> 00:25:44,840
to see Professor Su at the auction house.
537
00:25:45,040 --> 00:25:45,800
Great.
538
00:25:46,120 --> 00:25:46,840
We need to sign contract
539
00:25:47,000 --> 00:25:47,760
with him as soon as possible.
540
00:25:47,960 --> 00:25:48,640
When he works
541
00:25:48,840 --> 00:25:50,080
for the Yipin Culture,
542
00:25:50,320 --> 00:25:51,040
we can carry out the design
543
00:25:51,200 --> 00:25:53,040
of the first series of artworks.
544
00:25:53,960 --> 00:25:54,800
Good for you, Luo Chen.
545
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
You work so efficiently.
546
00:25:56,200 --> 00:25:57,760
That's what I admire you.
547
00:25:57,960 --> 00:25:59,440
By cooperating with you,
548
00:25:59,720 --> 00:26:00,720
I have confidence to beat Lipingge,
549
00:26:00,960 --> 00:26:02,400
and drive it out of the artwork market.
550
00:26:03,400 --> 00:26:04,640
We can't put up with Lin Heping
551
00:26:04,800 --> 00:26:05,680
to be so arrogant any more.
552
00:26:05,960 --> 00:26:08,120
We have to win him this time.
553
00:26:08,320 --> 00:26:09,120
Don't worry.
554
00:26:09,320 --> 00:26:10,240
That's also what I want.
555
00:26:25,760 --> 00:26:26,560
Come in.
556
00:26:38,040 --> 00:26:40,080
Why did you leave without a word
557
00:26:40,400 --> 00:26:42,280
at the wedding dress store?
558
00:26:42,640 --> 00:26:44,240
I had something to deal with then.
559
00:26:46,720 --> 00:26:47,640
You're still unhappy
560
00:26:47,880 --> 00:26:49,160
about the fact that Qiao Man didn't wanna post the photo
561
00:26:49,400 --> 00:26:50,560
on moments?
562
00:26:51,880 --> 00:26:52,720
None of your business.
563
00:26:53,680 --> 00:26:54,920
Do you still keep the photo?
564
00:26:55,200 --> 00:26:56,680
Just the photo we took at the wedding dress store.
565
00:26:58,080 --> 00:26:59,160
Of course.
566
00:26:59,440 --> 00:27:00,080
Send it to me.
567
00:27:03,080 --> 00:27:04,160
Wait,
568
00:27:04,480 --> 00:27:05,800
why do you want the photo?
569
00:27:06,120 --> 00:27:08,120
You still wanna post it on your moments?
570
00:27:08,360 --> 00:27:09,240
Qiao Man has reminded me not
571
00:27:09,400 --> 00:27:10,200
to post it.
572
00:27:12,120 --> 00:27:13,000
You do as I told you
573
00:27:13,120 --> 00:27:13,800
or as she told you?
574
00:27:14,680 --> 00:27:16,320
Who's your boss?
575
00:27:16,600 --> 00:27:18,080
This photo must be posted on my moments.
576
00:27:18,400 --> 00:27:20,120
Anyway we're getting married,
577
00:27:20,480 --> 00:27:21,560
so it is no need to be hidden.
578
00:27:21,920 --> 00:27:22,640
Just post it.
579
00:27:25,680 --> 00:27:28,280
Okay, I'll do it now.
580
00:27:28,280 --> 00:27:29,280
I'll help you do that.
581
00:27:33,700 --> 00:27:36,520
Hanson and Qiao Man are getting married.
582
00:27:36,840 --> 00:27:37,640
Congratulations.
583
00:27:40,280 --> 00:27:41,320
Are you happy?
584
00:27:45,810 --> 00:27:47,280
Even if the whole world knows you're getting married,
585
00:27:47,400 --> 00:27:48,200
so what?
586
00:27:48,480 --> 00:27:49,280
You're happy or not, .
587
00:27:49,400 --> 00:27:50,360
which is your own business.
588
00:27:50,560 --> 00:27:52,040
If you just post the photo on your moments
589
00:27:52,200 --> 00:27:53,280
so that you can obtain
590
00:27:53,440 --> 00:27:54,400
your happiness easily,
591
00:27:54,600 --> 00:27:55,200
then it's unnecessary for everyone
592
00:27:55,360 --> 00:27:56,080
to be in love,
593
00:27:56,440 --> 00:27:57,600
because they just need to show their affection
594
00:27:57,760 --> 00:27:58,600
on their moments all the time.
595
00:27:59,520 --> 00:28:00,600
If you post it,
596
00:28:00,800 --> 00:28:01,920
you only can boost your self-esteem
597
00:28:02,120 --> 00:28:03,720
in front of Lin Heping.
598
00:28:03,880 --> 00:28:04,920
But that's all.
599
00:28:05,000 --> 00:28:06,080
Don't be chattering.
600
00:28:08,400 --> 00:28:09,520
You also look down on me, right?
601
00:28:10,280 --> 00:28:11,880
What makes you say that?
602
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
I just don't wanna see
603
00:28:13,640 --> 00:28:14,920
that you're sad about it.
604
00:28:15,800 --> 00:28:16,800
I do hope Qiao Man
605
00:28:17,000 --> 00:28:18,240
and you can be happy,
606
00:28:18,360 --> 00:28:19,200
show your love to the public every day,
607
00:28:19,280 --> 00:28:20,480
and stay together forever.
608
00:28:27,840 --> 00:28:30,600
Qiao Man and I must be happy
609
00:28:31,120 --> 00:28:32,600
and stay together forever.
610
00:28:42,600 --> 00:28:43,840
Okay.
611
00:28:44,200 --> 00:28:47,000
Thank you. We've finally finished it.
612
00:28:49,120 --> 00:28:50,800
Lin Heping is here.
613
00:28:54,200 --> 00:28:55,200
What's he doing here?
614
00:28:55,720 --> 00:28:57,640
He often comes here.
615
00:28:59,040 --> 00:28:59,800
Sometimes he comes here
616
00:28:59,960 --> 00:29:01,320
to give some good advice.
617
00:29:03,440 --> 00:29:05,200
Okay, I'll say hi to him.
618
00:29:07,600 --> 00:29:09,080
You don't need to do that.
619
00:29:10,600 --> 00:29:11,600
I've just switched to the Yipin Culture.
620
00:29:11,800 --> 00:29:13,800
And now he sees me with you.
621
00:29:14,120 --> 00:29:16,080
So it's inappropriate to meet at this time.
622
00:29:16,240 --> 00:29:17,480
It's okay. We're old friends.
623
00:29:17,720 --> 00:29:18,800
It's okay. Don't worry, Professor Su.
624
00:29:21,440 --> 00:29:22,400
Mr. Lin?
625
00:29:25,120 --> 00:29:26,600
I'm here to sign contract with Professor Su.
626
00:29:26,760 --> 00:29:28,040
It's unexpected to see you here.
627
00:29:28,280 --> 00:29:29,720
I don't care what you're doing here.
628
00:29:29,960 --> 00:29:31,240
But don't interrupt me here.
629
00:29:33,160 --> 00:29:34,320
It seems you're in a bad mood.
630
00:29:36,680 --> 00:29:37,840
But I know why.
631
00:29:38,280 --> 00:29:39,520
It's about this photo?
632
00:29:41,800 --> 00:29:43,480
The girl who looks like Nan Sheng
633
00:29:44,960 --> 00:29:46,680
is getting married with Hanson.
634
00:29:47,160 --> 00:29:48,480
They've already taken wedding photos.
635
00:29:48,800 --> 00:29:49,760
If I were you,
636
00:29:50,040 --> 00:29:51,680
I would not see anyone.
637
00:29:52,800 --> 00:29:53,800
I should get dumped.
638
00:29:54,080 --> 00:29:55,160
I don't blame anyone else.
639
00:29:56,160 --> 00:29:57,440
Don't pretend to be nice.
640
00:29:57,920 --> 00:29:58,960
You really wanna give up on her?
641
00:30:00,080 --> 00:30:01,440
I think you were supposed
642
00:30:01,840 --> 00:30:03,120
to treat this girl well
643
00:30:03,520 --> 00:30:04,800
to make it up to Nan Sheng
644
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
I'm right?
645
00:30:07,440 --> 00:30:08,360
Luo Chen, it's enough.
646
00:30:08,560 --> 00:30:09,720
This is a public place.
647
00:30:10,560 --> 00:30:11,720
I don't want you to make a fool of yourself.
648
00:30:11,880 --> 00:30:12,600
Make a fool of myself?
649
00:30:15,520 --> 00:30:16,640
I'm not afraid of that.
650
00:30:16,840 --> 00:30:17,800
I think
651
00:30:18,040 --> 00:30:19,240
it's you that don't wanna bring shame on yourself.
652
00:30:19,480 --> 00:30:20,680
Lin Heping, you know what?
653
00:30:21,720 --> 00:30:23,200
That's what you deserve.
654
00:30:23,440 --> 00:30:24,160
You've killed Nan Sheng,
655
00:30:24,280 --> 00:30:25,040
and destroyed my happiness.
656
00:30:26,200 --> 00:30:27,320
Speaking of what you've done before,
657
00:30:27,760 --> 00:30:28,880
I think Qiao Man
658
00:30:29,200 --> 00:30:30,040
should not know it, right?
659
00:30:30,920 --> 00:30:31,600
So do you think
660
00:30:32,440 --> 00:30:33,240
if I should manage to find time
661
00:30:33,520 --> 00:30:34,800
to talk about your past with her?
662
00:30:37,840 --> 00:30:38,800
If you talk nonsense to Qiao Man,
663
00:30:39,200 --> 00:30:39,960
I won't let you off.
664
00:30:40,280 --> 00:30:41,720
You finally show your true features.
665
00:30:43,840 --> 00:30:45,040
You can't help hitting me?
666
00:30:45,280 --> 00:30:47,200
Okay, come on.
667
00:30:47,440 --> 00:30:48,520
Don't hesitate.
668
00:30:48,800 --> 00:30:49,720
Anyway you are a rogue,
669
00:30:50,000 --> 00:30:51,560
and a street hooligan.
670
00:30:51,760 --> 00:30:52,560
Don't think
671
00:30:52,720 --> 00:30:53,640
you've made some money
672
00:30:53,880 --> 00:30:55,480
and been well-dressed,
673
00:30:55,600 --> 00:30:56,640
so you're not who you were any more.
674
00:30:57,560 --> 00:30:58,960
You attend an auction?
675
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
You know what?
676
00:31:00,880 --> 00:31:01,840
In my eyes,
677
00:31:02,000 --> 00:31:02,840
you're always rubbish.
678
00:31:03,200 --> 00:31:05,680
Okay, let's end it here.
679
00:31:09,200 --> 00:31:09,880
What happened?
680
00:31:10,240 --> 00:31:11,360
Professor Su, just stay out of this.
681
00:31:11,520 --> 00:31:12,400
What's wrong with you?
682
00:31:12,560 --> 00:31:13,200
Please stay out of this, Professor Su.
683
00:31:17,080 --> 00:31:17,840
Professor Su!
684
00:31:18,880 --> 00:31:19,720
Are you okay?
685
00:31:21,120 --> 00:31:22,560
Professor Su, I'll help you.
686
00:31:22,680 --> 00:31:23,520
Come here.
687
00:31:23,920 --> 00:31:26,520
Have a seat, sit here.
688
00:31:26,760 --> 00:31:27,400
Are you okay, Professor Su?
689
00:31:28,400 --> 00:31:29,600
Call 999, call 999.
690
00:31:30,400 --> 00:31:31,440
Are you okay?
691
00:31:31,600 --> 00:31:32,400
Well...
692
00:31:32,800 --> 00:31:34,000
Well, I can't bend my arm.
693
00:31:34,800 --> 00:31:35,320
I can't bend it.
694
00:31:42,960 --> 00:31:43,840
We're not strangers.
695
00:31:44,120 --> 00:31:44,760
So,
696
00:31:45,000 --> 00:31:46,640
I'll get straight to the point.
697
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
Here is a prenuptial agreement
698
00:31:49,600 --> 00:31:50,640
that I drafted.
699
00:31:50,960 --> 00:31:51,920
You can have a look.
700
00:31:54,120 --> 00:31:55,040
Please don't get me wrong.
701
00:31:55,960 --> 00:31:57,320
I just think this agreement can guarantee the interests
702
00:31:57,520 --> 00:31:59,240
of both sides in this marriage.
703
00:32:03,000 --> 00:32:05,760
I won't sign this agreement.
704
00:32:08,320 --> 00:32:09,600
I've decided to marry Hanson
705
00:32:11,000 --> 00:32:12,760
not because of his family properties.
706
00:32:13,520 --> 00:32:15,320
Besides, we haven't married yet.
707
00:32:17,520 --> 00:32:18,920
I really understand why Hanson falls
708
00:32:19,040 --> 00:32:19,880
in love with you.
709
00:32:21,320 --> 00:32:22,240
Because you look like
710
00:32:22,480 --> 00:32:23,600
a careless girl,
711
00:32:23,760 --> 00:32:24,440
but actually you're much more thoughtful
712
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
than anyone else.
713
00:32:25,960 --> 00:32:27,560
You always put yourself in other people's shoes.
714
00:32:27,920 --> 00:32:29,120
That's what I like you.
715
00:32:30,160 --> 00:32:31,200
You know
716
00:32:31,560 --> 00:32:33,040
that marriage is not simply a matter
717
00:32:33,160 --> 00:32:34,040
of a couple,
718
00:32:34,240 --> 00:32:35,120
but two families,
719
00:32:35,240 --> 00:32:37,360
and even two clans as well.
720
00:32:38,400 --> 00:32:40,160
So you can understand
721
00:32:41,200 --> 00:32:42,400
that we hope
722
00:32:42,720 --> 00:32:44,600
when Hanson gets married,
723
00:32:44,960 --> 00:32:46,680
there should be a premarital agreement like this.
724
00:32:51,920 --> 00:32:53,320
You're a woman of the new age,
725
00:32:53,720 --> 00:32:54,680
and you've received education in the western countries.
726
00:32:54,920 --> 00:32:56,400
So you won't think it's weird
727
00:32:56,680 --> 00:32:57,360
or
728
00:32:57,600 --> 00:32:58,640
get angry about it, right?
729
00:33:00,800 --> 00:33:01,880
How could I?
730
00:33:03,200 --> 00:33:04,160
I just think
731
00:33:05,680 --> 00:33:07,000
it's a bit troublesome to get married.
732
00:33:09,560 --> 00:33:10,480
Thank you, Mr. An,
733
00:33:10,720 --> 00:33:12,320
for your consideration for us.
734
00:33:13,240 --> 00:33:14,320
But I think,
735
00:33:15,360 --> 00:33:16,120
in terms of this matter,
736
00:33:17,040 --> 00:33:17,800
Hanson and I can fix it
737
00:33:17,920 --> 00:33:18,760
by ourselves.
738
00:33:19,880 --> 00:33:21,120
I promise
739
00:33:22,200 --> 00:33:23,320
if I need an agreement,
740
00:33:24,480 --> 00:33:26,040
I'll draw up it in person.
741
00:33:26,240 --> 00:33:26,960
Okay.
742
00:33:28,200 --> 00:33:29,000
I trust you.
743
00:33:30,160 --> 00:33:30,920
I'll wait for your news.
744
00:33:39,960 --> 00:33:40,960
Xiaoxi.
745
00:33:41,880 --> 00:33:43,520
We have made an appointment to have a meal together, right?
746
00:33:43,800 --> 00:33:44,960
Why are you back so late?
747
00:33:46,560 --> 00:33:47,600
I've been working
748
00:33:47,720 --> 00:33:50,160
for the Yipin Culture,
749
00:33:51,160 --> 00:33:52,280
and I have met some unhappy things.
750
00:33:52,480 --> 00:33:53,680
Forget it. What do you wanna eat?
751
00:33:53,880 --> 00:33:54,640
What happened?
752
00:33:54,880 --> 00:33:56,440
What's that all about?
753
00:33:57,320 --> 00:33:58,640
You got into a fight with someone?
754
00:34:01,000 --> 00:34:01,720
How come?
755
00:34:01,880 --> 00:34:02,760
Why should I fight with someone else?
756
00:34:04,360 --> 00:34:06,400
Don't lie to me. Tell me the truth.
757
00:34:09,960 --> 00:34:11,800
Okay, I got into a fight.
758
00:34:12,040 --> 00:34:13,200
Did you visit Professor Su,
759
00:34:13,360 --> 00:34:14,280
didn't you?
760
00:34:14,520 --> 00:34:15,160
How did you get into a fight
761
00:34:15,320 --> 00:34:16,080
with someone?
762
00:34:17,600 --> 00:34:18,400
I never thought
763
00:34:18,680 --> 00:34:19,480
that I would meet Lin Heping
764
00:34:19,640 --> 00:34:20,480
in that place.
765
00:34:20,800 --> 00:34:21,600
And then there was a fight.
766
00:34:21,880 --> 00:34:23,760
Did you pick on Lin Heping again?
767
00:34:24,000 --> 00:34:25,960
Professor Su chose to work with me,
768
00:34:26,240 --> 00:34:27,600
so he was unhappy about it and provoked me there.
769
00:34:27,760 --> 00:34:28,600
I didn't fight back.
770
00:34:29,560 --> 00:34:30,280
From what I know
771
00:34:30,440 --> 00:34:31,520
about Lin Heping now,
772
00:34:31,800 --> 00:34:32,720
he is not
773
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
who he was before.
774
00:34:34,200 --> 00:34:35,320
If you didn't provoke him,
775
00:34:35,440 --> 00:34:36,560
how could he hit you?
776
00:34:36,760 --> 00:34:37,960
Did you try
777
00:34:38,080 --> 00:34:39,000
to provoke him again?
778
00:34:39,280 --> 00:34:40,720
You choose to trust him instead of me?
779
00:34:40,880 --> 00:34:41,760
Which side are you on?
780
00:34:41,960 --> 00:34:43,680
I don't choose to trust him
781
00:34:43,800 --> 00:34:44,480
instead of you.
782
00:34:44,760 --> 00:34:45,400
Considering
783
00:34:45,560 --> 00:34:46,440
what you've done,
784
00:34:46,560 --> 00:34:47,960
it's hard for me to trust you.
785
00:34:49,760 --> 00:34:52,000
I don't think we need to have a meal together.
786
00:34:55,320 --> 00:34:56,040
Alright then.
787
00:34:56,360 --> 00:34:57,280
Anyway I don't need a woman
788
00:34:57,440 --> 00:34:58,240
who doesn't trust me.
789
00:35:05,360 --> 00:35:07,560
Qiao Man, Qiao Man.
790
00:35:07,760 --> 00:35:08,480
Who is it?
791
00:35:08,600 --> 00:35:09,280
Qiao Man.
792
00:35:10,560 --> 00:35:11,760
What are you doing here?
793
00:35:11,960 --> 00:35:12,920
Mr. Lin fought with someone,
794
00:35:13,080 --> 00:35:14,080
so he is at the police station now.
795
00:35:14,320 --> 00:35:15,720
Is it serious?
796
00:35:16,000 --> 00:35:18,040
Why do you tell Qiao Man about this?
797
00:35:18,280 --> 00:35:19,240
You should go to the police.
798
00:35:19,600 --> 00:35:21,600
The police has already informed me of picking him up.
799
00:35:21,840 --> 00:35:22,480
But I think
800
00:35:22,600 --> 00:35:23,360
it's a little awkward to go there alone.
801
00:35:23,480 --> 00:35:24,560
So I wanna go there with Qiao Man.
802
00:35:25,440 --> 00:35:26,760
What are you thinking?
803
00:35:26,960 --> 00:35:28,400
Qiao Man and Lin Heping
804
00:35:28,520 --> 00:35:29,760
have no relationships any more.
805
00:35:29,920 --> 00:35:30,560
Do you know that?
806
00:35:30,760 --> 00:35:31,960
Of course I know.
807
00:35:32,160 --> 00:35:33,240
Mr. Lin was so sad
808
00:35:33,400 --> 00:35:34,520
that he got into a fight
809
00:35:34,680 --> 00:35:35,400
with others.
810
00:35:35,560 --> 00:35:36,720
Qiao Man is the best person to solve this problem.
811
00:35:37,720 --> 00:35:38,360
Come on.
812
00:35:38,560 --> 00:35:39,840
Why do you need to do this?
813
00:35:42,080 --> 00:35:43,360
Or I'll go there with you.
814
00:35:43,600 --> 00:35:44,720
You stay at home.
815
00:35:44,880 --> 00:35:45,360
If something happens,
816
00:35:45,520 --> 00:35:46,240
I'll call you.
817
00:35:46,680 --> 00:35:47,720
-Hurry up. -Come on.
818
00:35:47,840 --> 00:35:48,480
Qiao Man.
819
00:36:02,920 --> 00:36:04,120
Is he over there?
820
00:36:08,630 --> 00:36:09,630
Mr. Lin,
821
00:36:09,920 --> 00:36:11,000
how did you get out?
822
00:36:11,280 --> 00:36:12,080
Are you okay?
823
00:36:14,320 --> 00:36:16,880
I'm fine. I just feel a little cold.
824
00:36:18,960 --> 00:36:20,280
All right, then.
825
00:36:31,670 --> 00:36:33,400
You always like fighting with others after drinking.
826
00:36:34,960 --> 00:36:36,000
He deserved to be beaten.
827
00:36:37,120 --> 00:36:37,840
What's going on
828
00:36:38,120 --> 00:36:39,710
between you and Luo Chen?
829
00:36:42,360 --> 00:36:45,040
Do you wanna know my stories
830
00:36:45,320 --> 00:36:47,760
with Luo Chen and Nan Sheng?
831
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
I don't wanna know
832
00:36:49,040 --> 00:36:49,800
and I even don't wanna hear.
833
00:36:50,600 --> 00:36:51,320
Why?
834
00:36:56,160 --> 00:36:57,720
You catch a cold?
835
00:37:00,400 --> 00:37:01,360
Just a little chilly.
836
00:37:02,320 --> 00:37:03,600
If so, we need to go to the hospital.
837
00:37:03,840 --> 00:37:05,840
I don't go there without catching a cold.
838
00:37:06,000 --> 00:37:07,000
Unless I have a fever.
839
00:37:07,880 --> 00:37:08,880
Then we go home.
840
00:37:12,720 --> 00:37:13,800
Be careful.
841
00:37:17,640 --> 00:37:18,360
I'll get you some hot water first,
842
00:37:18,520 --> 00:37:19,840
and some cold medicine then.
843
00:37:20,000 --> 00:37:20,520
Just tell me
844
00:37:20,680 --> 00:37:21,440
where the medicine is.
845
00:37:37,760 --> 00:37:39,480
Why did you go out to drink at midnight?
846
00:37:40,520 --> 00:37:42,120
What happened?
847
00:37:43,280 --> 00:37:44,440
You can tell me.
848
00:37:46,800 --> 00:37:50,440
♪The body temperature I once owned.♪
849
00:37:50,640 --> 00:37:54,840
♪Who will hug her tightly?♪
850
00:37:55,120 --> 00:37:57,920
♪Waves of memory erode the soul.♪
851
00:37:59,400 --> 00:38:02,160
♪I can only lick the scar alone.♪
852
00:38:03,480 --> 00:38:07,080
♪Previous burning expression in her eyes.♪
853
00:38:09,440 --> 00:38:10,640
I've been regretting what I've done.
854
00:38:16,280 --> 00:38:17,200
Nan Sheng.
855
00:38:19,260 --> 00:38:23,540
♪All the memories are like sand.♪
856
00:38:24,200 --> 00:38:25,520
Even though we cannot be lovers,
857
00:38:25,680 --> 00:38:26,400
we can still be friends.
858
00:38:26,640 --> 00:38:27,160
If something bothers you,
859
00:38:27,320 --> 00:38:28,040
just let me know.
860
00:38:28,240 --> 00:38:30,480
♪I sink deeper and deeper.♪
861
00:38:30,760 --> 00:38:32,600
♪The more I love you, the more I hurt,♪
862
00:38:32,880 --> 00:38:35,600
♪but I'm loath to give up.♪
863
00:38:36,360 --> 00:38:40,840
♪All the time is like sand.♪
864
00:38:41,440 --> 00:38:45,080
♪I can no longer struggle.♪
865
00:38:46,680 --> 00:38:47,760
It's difficult to let go of someone,
866
00:38:48,640 --> 00:38:49,680
because it's all about love.
867
00:38:51,200 --> 00:38:53,080
In his previous relationship,
868
00:38:54,040 --> 00:38:55,200
although I don't know
869
00:38:55,480 --> 00:38:57,000
what exactly happened among them,
870
00:38:58,040 --> 00:39:00,240
I know Heping must get hurt.
871
00:39:01,680 --> 00:39:03,160
It aches when being touched.
872
00:39:09,160 --> 00:39:10,400
I heard of something this morning.
873
00:39:10,640 --> 00:39:11,720
How dare you
874
00:39:12,000 --> 00:39:13,280
to vent your angry on Mr. Lin?
875
00:39:14,600 --> 00:39:15,280
You can't get it.
876
00:39:15,480 --> 00:39:16,920
I'm clear about what to love or hate.
877
00:39:17,680 --> 00:39:19,000
I just hate to see the ambiguous relationship
878
00:39:19,160 --> 00:39:20,040
between Qiao Man and him.
879
00:39:20,880 --> 00:39:21,680
If it weren't for them,
880
00:39:21,920 --> 00:39:23,520
Miss Xu wouldn't have left.
881
00:39:24,280 --> 00:39:25,160
Now it's convenient for them
882
00:39:25,400 --> 00:39:27,000
to meet in the company.
883
00:39:28,960 --> 00:39:30,480
You keep defending Miss Xu every day.
884
00:39:30,720 --> 00:39:31,960
What's your relationship with her?
885
00:39:32,080 --> 00:39:32,840
You're always partial to her.
886
00:39:33,800 --> 00:39:35,000
Miss Xu is my boss.
887
00:39:35,960 --> 00:39:37,120
What do you mean? Zhuo Yang.
888
00:39:37,320 --> 00:39:38,720
Nothing.
889
00:39:38,960 --> 00:39:40,040
Miss Xu is not in the company now.
890
00:39:40,240 --> 00:39:40,960
Perhaps someday
891
00:39:41,760 --> 00:39:43,880
you have to do as I said.
892
00:39:45,400 --> 00:39:46,560
Do as you said?
893
00:39:46,760 --> 00:39:47,640
Stop daydreaming.
894
00:39:48,440 --> 00:39:49,360
Hello?
895
00:39:49,600 --> 00:39:51,160
May I ask if Miss Xu is here?
896
00:39:52,000 --> 00:39:52,960
Who are you?
897
00:39:53,160 --> 00:39:54,080
I'm Luo Chen.
898
00:39:55,440 --> 00:39:56,280
You're the person
899
00:39:56,400 --> 00:39:57,280
who fought with Mr. Lin?
900
00:39:57,480 --> 00:39:59,000
How dare you to come here?
901
00:39:59,160 --> 00:40:00,040
You wanna take a beating?
902
00:40:01,360 --> 00:40:02,160
Take a beating?
903
00:40:03,720 --> 00:40:05,320
If a leader sets a bad example,
904
00:40:05,440 --> 00:40:06,640
it'll be followed by his subordinates.
905
00:40:07,520 --> 00:40:08,440
Lin Heping is a jerk,
906
00:40:08,720 --> 00:40:09,760
so are his subordinates.
907
00:40:09,960 --> 00:40:11,120
Stop talking rubbish here.
908
00:40:11,320 --> 00:40:12,600
Get out of here. Get out.
909
00:40:12,800 --> 00:40:13,560
Don't push me.
910
00:40:13,760 --> 00:40:14,360
Zhuo Yang.
911
00:40:14,560 --> 00:40:15,240
What can you do to me?
912
00:40:16,440 --> 00:40:17,360
What are you quarreling about?
913
00:40:17,520 --> 00:40:18,960
Keep quarreling during office hours.
914
00:40:19,160 --> 00:40:19,880
Is it proper?
915
00:40:22,120 --> 00:40:23,960
Miss Xu, you're finally back.
916
00:40:24,120 --> 00:40:24,840
Where did you go?
917
00:40:25,040 --> 00:40:26,240
We've been looking for you.
918
00:40:26,400 --> 00:40:27,320
We really worry about you.
919
00:40:28,240 --> 00:40:29,120
I'm fine.
920
00:40:29,320 --> 00:40:31,000
I just need to relax myself.
921
00:40:31,200 --> 00:40:32,440
When you were not here,
922
00:40:32,640 --> 00:40:33,960
our company was like a group without leader.
923
00:40:34,160 --> 00:40:35,760
There was a call from Mr. Yan early in the morning,
924
00:40:35,920 --> 00:40:36,840
and he lost his temper.
925
00:40:37,040 --> 00:40:38,640
I thought Mr. Lin could handle it,
926
00:40:38,920 --> 00:40:41,080
but he asked for a sick leave.
927
00:40:42,320 --> 00:40:43,720
I'm back to work now, right?
928
00:40:43,960 --> 00:40:45,000
Leave it to me.
929
00:40:45,320 --> 00:40:46,000
It seems
930
00:40:46,880 --> 00:40:48,240
that I'm here just at the right moment.
931
00:40:48,600 --> 00:40:49,400
Otherwise,
932
00:40:49,680 --> 00:40:50,680
I can't bump into Miss Xu now.
933
00:40:52,800 --> 00:40:54,320
You rarely visit my company.
934
00:40:54,920 --> 00:40:56,240
What brings you here?
935
00:40:57,320 --> 00:40:58,560
Of course I'm here for something.
936
00:40:59,920 --> 00:41:00,960
Go to my office then.
937
00:41:15,800 --> 00:41:17,320
Xiaoxi,
938
00:41:17,480 --> 00:41:18,440
the novel whose copyright you've bought
939
00:41:18,600 --> 00:41:19,680
is called "Meeting Barcelona", right?
940
00:41:20,520 --> 00:41:21,360
Yes. What's wrong?
941
00:41:21,560 --> 00:41:22,320
There's something wrong.
942
00:41:22,600 --> 00:41:24,520
There is a director called Jin Ke.
943
00:41:24,800 --> 00:41:26,120
He will adapt this novel.
944
00:41:26,280 --> 00:41:27,720
The concept posters have been released.
945
00:41:28,640 --> 00:41:29,400
Let me have a look.
946
00:41:29,600 --> 00:41:30,240
Look at it.
947
00:41:30,240 --> 00:41:33,280
(Meeting Barcelona)
948
00:41:33,280 --> 00:41:34,520
It's impossible.
949
00:41:36,120 --> 00:41:37,320
I've bought its copyright.
950
00:41:37,720 --> 00:41:38,880
If anyone wants to remake this novel into a film & TV dramas,
951
00:41:39,240 --> 00:41:40,880
they must get permission from our publishing house.
952
00:41:47,240 --> 00:41:49,080
The subscriber you dialed is powered off.
953
00:41:52,560 --> 00:41:54,120
Why is it off?
954
00:42:04,200 --> 00:42:04,880
Hello,
955
00:42:05,560 --> 00:42:06,960
the number you dialed doesn't exist.
956
00:42:10,360 --> 00:42:12,000
Ben did this on purpose?
957
00:42:15,040 --> 00:42:16,280
Xiaoxi, where are you going?
958
00:42:16,440 --> 00:42:17,080
I'll go with you.
959
00:42:17,920 --> 00:42:19,840
You don't need to. I'll find Ben
960
00:42:20,080 --> 00:42:21,360
and figure out what the hell is going on.
961
00:42:22,360 --> 00:42:23,360
Before I figure it out,
962
00:42:23,520 --> 00:42:24,400
don't tell it to anyone.
963
00:42:24,560 --> 00:42:25,400
Okay. Don't worry.
964
00:42:28,424 --> 00:42:37,424
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
965
00:42:38,060 --> 00:42:40,260
♪Where do I go♪
966
00:42:41,020 --> 00:42:44,780
♪when I've got no way to hide?♪
967
00:42:46,420 --> 00:42:48,580
♪When will I feel♪
968
00:42:49,340 --> 00:42:52,940
♪like I'm truly live in life?♪
969
00:42:53,900 --> 00:42:55,820
♪I'm waiting around,♪
970
00:42:56,100 --> 00:43:00,380
♪trying to find my time.♪
971
00:43:01,900 --> 00:43:04,060
♪I've gone out of the bounds,♪
972
00:43:04,460 --> 00:43:08,700
♪hoping to see a side.♪
973
00:43:11,260 --> 00:43:13,580
♪When I wake up,♪
974
00:43:14,300 --> 00:43:18,260
♪and I start a whole new day,♪
975
00:43:19,420 --> 00:43:22,140
♪I realize♪
976
00:43:22,300 --> 00:43:26,660
♪that the world is all a stage.♪
977
00:43:26,980 --> 00:43:31,100
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
978
00:43:31,140 --> 00:43:34,500
♪alive.♪
979
00:43:34,820 --> 00:43:38,620
♪Here I am a star.♪
980
00:43:38,940 --> 00:43:42,660
♪I will go so far.♪
981
00:43:42,740 --> 00:43:45,540
♪Whenever♪
982
00:43:45,580 --> 00:43:49,540
♪life got me down and I fell to the ground,♪
983
00:43:49,700 --> 00:43:52,580
♪I picked myself back up.♪
984
00:43:52,620 --> 00:43:55,540
♪Whenever hope isn't felt,♪
985
00:43:55,540 --> 00:43:57,860
♪I won't be crying now.♪
986
00:43:57,980 --> 00:44:01,460
♪I know I can be tough.♪
987
00:44:01,780 --> 00:44:05,540
♪Every morning I wake up,♪
988
00:44:05,700 --> 00:44:09,780
♪and I know that I'll be tough.♪
989
00:44:09,900 --> 00:44:12,580
♪I am rising up there.♪
990
00:44:12,740 --> 00:44:14,660
♪This is show time.♪
991
00:44:14,700 --> 00:44:21,660
♪Life is my hill to climb.♪
992
00:44:26,140 --> 00:44:29,060
♪Whenever♪
993
00:44:29,220 --> 00:44:33,060
♪life got me down and I fell to the ground,♪
994
00:44:33,220 --> 00:44:35,940
♪I picked myself back up.♪
995
00:44:36,020 --> 00:44:38,940
♪Whenever hope isn't felt,♪
996
00:44:38,980 --> 00:44:41,260
♪I won't be crying now.♪
997
00:44:41,420 --> 00:44:45,140
♪I know I can be tough.♪
998
00:44:45,260 --> 00:44:49,020
♪Every morning I wake up,♪
999
00:44:49,220 --> 00:44:53,140
♪and I know that I'll be tough.♪
1000
00:44:53,260 --> 00:44:56,020
♪I am rising up there.♪
1001
00:44:56,220 --> 00:44:58,180
♪This is show time.♪
1002
00:44:58,260 --> 00:45:05,940
♪Life is my hill to climb.♪
1003
00:45:06,060 --> 00:45:08,660
♪I am rising up there.♪
1004
00:45:08,900 --> 00:45:10,820
♪This is show time.♪
1005
00:45:10,940 --> 00:45:19,180
♪Life is my hill to climb.♪
65159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.