Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,514 --> 00:00:26,846
This is the Hungfa temple outside
the frontier
2
00:00:26,950 --> 00:00:28,975
lt's a cold winter night
3
00:00:29,519 --> 00:00:33,581
The top 28 fighters of the boxer world...
4
00:00:33,691 --> 00:00:36,683
are here to eliminate a evil boxer
5
00:00:36,794 --> 00:00:38,455
They're waging...
6
00:00:38,563 --> 00:00:41,053
a world-shaking battle against him
7
00:00:41,531 --> 00:00:44,228
No one knows the name of the demon
8
00:00:44,335 --> 00:00:46,860
No one ever sees his face too
9
00:00:46,971 --> 00:00:50,668
He always cover his face
with a black and white mask
10
00:00:50,775 --> 00:00:53,642
His nickname is ''Bat without Wings''
11
00:00:54,412 --> 00:00:56,846
lt's said that he's a lustful.
horny man...
12
00:00:56,948 --> 00:00:59,474
who has raped and killed many women
13
00:00:59,585 --> 00:01:02,611
So the righteous boxers united together
14
00:01:02,721 --> 00:01:05,747
...and chased him to the Hungfa temple
15
00:01:05,857 --> 00:01:07,518
waging a dead-or-alive battle against him
16
00:01:08,260 --> 00:01:10,286
Unfortunately.
17
00:01:10,396 --> 00:01:12,557
only two boxers survived at last
18
00:01:12,665 --> 00:01:15,224
...and he killed 26 boxers
19
00:01:15,901 --> 00:01:17,061
But it's said that...
20
00:01:17,169 --> 00:01:20,138
the Bat was finally killed
21
00:01:20,238 --> 00:01:23,766
...by lron Palm. Szma Zhongyuan
22
00:01:31,484 --> 00:01:34,681
''Zhunyuan Security Bureau''
23
00:01:36,890 --> 00:01:39,358
''Maple Wood''
24
00:01:40,461 --> 00:01:42,588
Listen. there's a tea house ahead
25
00:01:42,696 --> 00:01:44,129
Let's take a break
26
00:01:45,065 --> 00:01:45,792
Listen up...
27
00:01:45,898 --> 00:01:47,627
The madam instructed us
to take a rest here
28
00:01:47,734 --> 00:01:48,723
...and eat something
29
00:01:48,835 --> 00:01:50,269
Okay
30
00:01:54,141 --> 00:01:54,937
Here...
31
00:01:59,313 --> 00:02:00,109
Mister...
32
00:02:01,281 --> 00:02:03,045
Madam. what's the matter?
33
00:02:03,151 --> 00:02:05,585
Mister. we'd like to order
34
00:02:05,687 --> 00:02:06,654
Okay
35
00:02:06,755 --> 00:02:08,222
l'll serve you tea first
36
00:02:10,091 --> 00:02:12,423
Are you from Zhenyuan Security Bureau?
37
00:02:12,527 --> 00:02:13,221
Yes
38
00:02:14,029 --> 00:02:17,363
ls a certain Miss Lei-feng here?
39
00:02:19,367 --> 00:02:20,356
Here l am. What's the matter?
40
00:02:22,003 --> 00:02:24,733
Here's a letter for you
41
00:02:27,442 --> 00:02:28,500
Who left it here?
42
00:02:29,078 --> 00:02:31,569
A Mr. Xiao
43
00:02:32,114 --> 00:02:33,411
Xiao?
44
00:02:35,251 --> 00:02:36,479
ls it Mr. Xiao Qi?
45
00:02:37,386 --> 00:02:40,116
Madam. is he the most handsome man.
46
00:02:40,222 --> 00:02:41,655
nicknamed the Broken-heart Sword. Xiao Qi?
47
00:02:41,958 --> 00:02:42,890
Right
48
00:02:42,993 --> 00:02:45,461
Green horse with purple silk rein
49
00:02:45,562 --> 00:02:47,689
White Pearl Sword and White Gown
50
00:02:48,298 --> 00:02:50,129
Come on. Open the letter
51
00:02:54,537 --> 00:02:57,006
At the Tianlung Temple.
l need to talk to you
52
00:02:57,340 --> 00:02:59,035
Madam. then l'll accompany you now
53
00:02:59,142 --> 00:03:00,131
Why are you going there?
54
00:03:00,577 --> 00:03:01,134
Captain Chen
55
00:03:01,244 --> 00:03:02,176
Madam. what's the matter?
56
00:03:02,279 --> 00:03:03,439
l'll meet an acquaintance at
the Tianlung Temple
57
00:03:03,547 --> 00:03:04,639
You guys wait for me here
58
00:03:04,748 --> 00:03:06,010
Tianlung Temple?
59
00:03:06,116 --> 00:03:07,083
lt's already been abandoned
60
00:03:07,184 --> 00:03:08,447
No monk stays there anymore
61
00:03:08,553 --> 00:03:09,986
l'm not looking for a monk
62
00:03:12,690 --> 00:03:13,850
Madam
63
00:03:23,067 --> 00:03:25,228
What's the matter? What happened?
64
00:03:25,336 --> 00:03:27,566
The tea is poisoned!
65
00:03:28,740 --> 00:03:29,331
Who are you?
66
00:03:29,440 --> 00:03:33,399
They call me the Bat
67
00:03:33,511 --> 00:03:35,810
What? The Bat?
68
00:03:35,914 --> 00:03:37,472
Right
69
00:03:37,583 --> 00:03:40,916
There's only one Bat in the boxer's world
70
00:03:41,019 --> 00:03:43,920
l'm the Bat without Wings
71
00:04:51,359 --> 00:04:51,723
''Tianlung Temple''
72
00:05:21,024 --> 00:05:22,150
Mr. Xiao
73
00:05:25,929 --> 00:05:27,328
Mr. Xiao
74
00:05:48,987 --> 00:05:51,547
''Something urgent. Please enjoy the meal
75
00:05:51,656 --> 00:05:52,850
Xiao Qi''
76
00:05:52,957 --> 00:05:55,187
Oh. l see
77
00:06:03,669 --> 00:06:04,601
lt's delicious
78
00:06:10,208 --> 00:06:12,871
Why are you here?
79
00:06:13,279 --> 00:06:15,873
l live here
80
00:06:18,350 --> 00:06:19,442
Then your shop?
81
00:06:19,952 --> 00:06:23,080
The shop didn't belong to me
82
00:06:23,188 --> 00:06:26,955
l just killed the shop owner
83
00:06:27,060 --> 00:06:28,687
...and used it for one day
84
00:06:29,262 --> 00:06:30,320
One day?
85
00:06:33,733 --> 00:06:34,995
What for?
86
00:06:35,902 --> 00:06:38,598
To kill people
87
00:06:40,140 --> 00:06:41,971
Who are you?
88
00:06:42,075 --> 00:06:44,134
Are you using the name of Xiao Qi...
89
00:06:44,244 --> 00:06:45,643
intentionally to lure me here?
90
00:06:46,579 --> 00:06:47,807
You're smart
91
00:06:48,515 --> 00:06:49,743
That's correct
92
00:06:49,849 --> 00:06:52,318
l deceived you into coming here
93
00:06:52,987 --> 00:06:56,115
...because l want you to stay here forever
94
00:06:56,223 --> 00:06:57,918
lt's not as easy as you think
95
00:06:58,025 --> 00:07:00,152
My people knew that l came here
96
00:07:00,261 --> 00:07:01,523
They'll come here to look for me
97
00:07:01,629 --> 00:07:02,653
Your people?
98
00:07:04,466 --> 00:07:07,435
l'm afraid they can't come here
99
00:07:08,670 --> 00:07:12,799
Unless you go to look for them
100
00:07:13,140 --> 00:07:14,038
Why?
101
00:07:17,412 --> 00:07:21,280
Because the road to hell is always
of no return
102
00:07:21,383 --> 00:07:23,374
You want to see them...
103
00:07:23,485 --> 00:07:26,079
unless you go to hell too
104
00:07:55,786 --> 00:07:57,845
Quite an impressive swordplay!
105
00:09:00,052 --> 00:09:01,748
What the hell is this place?
106
00:09:04,458 --> 00:09:06,722
Anyone here?
107
00:09:07,994 --> 00:09:09,291
Come out now
108
00:09:24,311 --> 00:09:25,005
Who are you?
109
00:09:30,051 --> 00:09:34,010
lt seems that l'm the owner of this place
110
00:09:35,323 --> 00:09:36,847
Right
111
00:09:37,325 --> 00:09:39,850
l'm their owner as well
112
00:09:39,961 --> 00:09:44,558
But l've strangled them to death
113
00:09:47,769 --> 00:09:50,932
These are the breasts of Long Yu
114
00:09:53,742 --> 00:09:55,334
This is Li Fang
115
00:09:56,445 --> 00:09:57,810
Right
116
00:09:57,913 --> 00:09:59,847
These are the breasts of Cui Yu
117
00:10:00,916 --> 00:10:03,908
l took all of their clothes off
118
00:10:04,019 --> 00:10:06,181
l carve using them as models
119
00:10:06,589 --> 00:10:08,523
Can't draw out their true beauty however!
120
00:10:09,759 --> 00:10:11,056
Bat without Wings
121
00:10:11,895 --> 00:10:13,123
What are you talking about?
122
00:10:13,696 --> 00:10:16,187
l said you're the Bat without Wings
123
00:10:16,699 --> 00:10:17,893
You're still alive
124
00:10:18,968 --> 00:10:20,903
5 years ago. people said your death
is faked
125
00:10:21,005 --> 00:10:23,098
The Bat without Wings?
126
00:10:23,974 --> 00:10:26,567
The name sounds familiar
127
00:10:27,844 --> 00:10:29,573
Who are you?
128
00:10:30,547 --> 00:10:33,312
How do you know this name?
129
00:10:35,553 --> 00:10:36,952
l remember now
130
00:10:37,054 --> 00:10:37,952
l know you...
131
00:10:38,055 --> 00:10:38,987
Don't come
132
00:10:39,590 --> 00:10:41,854
Who is she?
133
00:10:41,959 --> 00:10:46,226
Come on. Tell me who she is?
134
00:10:46,331 --> 00:10:48,629
Who is it? Come out now
135
00:10:58,275 --> 00:10:59,436
How come it's you again?
136
00:11:01,546 --> 00:11:02,843
Of course it's me
137
00:11:02,948 --> 00:11:05,280
l cheat you to come here on purpose
138
00:11:27,307 --> 00:11:28,535
What's the matter?
139
00:11:28,942 --> 00:11:30,772
Feeling dazzled?
140
00:11:32,979 --> 00:11:35,641
How do you know?
141
00:11:35,748 --> 00:11:37,511
Because you drank...
142
00:11:37,617 --> 00:11:39,677
the poisonous wine
143
00:11:40,087 --> 00:11:41,645
l don't know you
144
00:11:41,755 --> 00:11:43,746
l've nothing to do with you
145
00:11:43,857 --> 00:11:46,417
Why did you lure me here?
146
00:11:46,526 --> 00:11:48,016
Right
147
00:11:48,128 --> 00:11:50,927
You've nothing to do with me
148
00:11:51,032 --> 00:11:54,058
But you look like somebody
149
00:11:54,168 --> 00:11:56,227
l can exploit you to force him
to tell me...
150
00:11:56,337 --> 00:11:58,100
the name of a person
151
00:11:59,641 --> 00:12:01,404
Come over here
152
00:12:03,110 --> 00:12:04,510
Look carefully
153
00:12:04,612 --> 00:12:05,806
What's her name? Tell me
154
00:12:07,715 --> 00:12:09,444
l know her
155
00:12:09,550 --> 00:12:10,448
Who?
156
00:12:10,985 --> 00:12:11,815
lt's her
157
00:12:11,953 --> 00:12:13,284
Do you want me to strip her clothes off...
158
00:12:13,388 --> 00:12:14,218
in order to refresh your memory?
159
00:12:14,322 --> 00:12:15,289
No
160
00:12:16,557 --> 00:12:19,083
lt seems l didn't strip her clothes off
161
00:12:22,031 --> 00:12:22,895
l remember now
162
00:12:22,998 --> 00:12:24,056
Who?
163
00:12:27,136 --> 00:12:31,403
l remember now
164
00:12:32,709 --> 00:12:34,801
l'm very fond of her
165
00:12:34,910 --> 00:12:37,344
l asked her to stand here as a model...
166
00:12:37,446 --> 00:12:39,846
and sculptured a statue
167
00:12:40,316 --> 00:12:42,341
She's the one in yellow
168
00:12:42,851 --> 00:12:44,479
What's her name?
169
00:12:44,587 --> 00:12:47,351
Come on! Think!
170
00:12:47,924 --> 00:12:49,949
l remember her name
171
00:12:50,060 --> 00:12:50,719
Yes?
172
00:12:50,827 --> 00:12:53,261
Her name is beautiful
173
00:12:53,797 --> 00:12:57,097
She's called Ximen Luoye
174
00:13:31,069 --> 00:13:32,195
Open the door
175
00:13:33,505 --> 00:13:34,631
Open the door...
176
00:13:35,375 --> 00:13:36,808
Qiuju. what's the matter?
177
00:13:36,909 --> 00:13:37,933
Where's the master?
178
00:13:38,044 --> 00:13:38,601
What's the matter?
179
00:13:38,711 --> 00:13:39,938
Master. something happens
180
00:13:41,380 --> 00:13:42,312
Something dreadful happened!
181
00:13:42,414 --> 00:13:43,745
The men of the security bureau...
182
00:13:43,849 --> 00:13:46,443
were all killed in the Maple Wood
183
00:13:46,551 --> 00:13:48,314
What? All killed?
184
00:13:49,422 --> 00:13:50,218
What are you talking about?
185
00:13:50,323 --> 00:13:53,986
Mr. Chen. the escort boxers were
all killed
186
00:13:54,093 --> 00:13:55,958
Where's the lady?...
187
00:13:56,062 --> 00:13:57,552
Tell me now
188
00:13:57,663 --> 00:13:58,857
Hanshen...
189
00:13:59,232 --> 00:14:00,324
Feng-erh is indeed your fiancee
190
00:14:00,433 --> 00:14:02,026
But you need to be patient
191
00:14:02,136 --> 00:14:03,364
...and tell us clearly
192
00:14:04,004 --> 00:14:05,869
Qiuju. where's Feng-erh?
193
00:14:05,973 --> 00:14:08,168
The lady got a letter from
Mr. Xiao Qi and went to
194
00:14:08,275 --> 00:14:11,244
...the Tianlung Temple outside Maple Wood
195
00:14:11,345 --> 00:14:12,743
l never saw her again
196
00:14:12,845 --> 00:14:14,005
Mr. Xiao Qi?
197
00:14:14,882 --> 00:14:16,406
How did Feng-erh know Xiao Qi?
198
00:14:18,218 --> 00:14:19,845
Did Xiao kill the boxers?
199
00:14:19,953 --> 00:14:20,942
No
200
00:14:21,054 --> 00:14:24,353
The killer was a very horrible person
201
00:14:24,458 --> 00:14:25,823
He's called the Bat without Wings
202
00:14:25,926 --> 00:14:28,259
What? The Bat without Wings!
203
00:14:29,964 --> 00:14:30,828
Could you be mistaken?
204
00:14:30,932 --> 00:14:32,092
He died five years ago
205
00:14:32,200 --> 00:14:33,167
How could he kill people?
206
00:14:33,268 --> 00:14:34,735
He called himself the Bat without Wings
207
00:14:34,836 --> 00:14:36,804
l did see him killing the boxers
208
00:14:37,205 --> 00:14:38,331
No more bullshit about him anymore
209
00:14:38,440 --> 00:14:39,236
Bring my sword here
210
00:14:39,340 --> 00:14:40,808
Hurry to the temple now
211
00:14:40,910 --> 00:14:42,275
Hurry up
212
00:14:42,545 --> 00:14:43,477
Master...
213
00:14:43,779 --> 00:14:45,837
Xiao wasn't at the temple
214
00:14:45,947 --> 00:14:46,675
How do you know?
215
00:14:46,781 --> 00:14:48,305
This morning someone said he had...
216
00:14:48,416 --> 00:14:49,974
gone to Taibai restaurant in the east
of the town
217
00:14:50,084 --> 00:14:51,381
He's expecting a friend
218
00:14:51,486 --> 00:14:52,282
Taibai restaurant?
219
00:14:52,387 --> 00:14:54,481
Stop arguing please...
220
00:14:54,590 --> 00:14:56,353
l'm sorry
221
00:14:56,459 --> 00:14:57,687
The whole restaurant...
222
00:14:57,793 --> 00:14:59,624
is reserved by someone
223
00:15:00,029 --> 00:15:04,022
Excuse me...
224
00:15:10,140 --> 00:15:11,266
Take a look over the place
225
00:15:11,374 --> 00:15:12,306
Yes
226
00:15:12,409 --> 00:15:14,036
Mr. Xiao...
227
00:15:14,144 --> 00:15:15,543
You've finally come
228
00:15:16,246 --> 00:15:19,112
Shangguan Wangsun.
the wealthiest man in the south
229
00:15:19,215 --> 00:15:21,047
Why are you looking for me eagerly?
230
00:15:22,385 --> 00:15:23,852
Please take a look
231
00:15:26,556 --> 00:15:28,456
This is the assassination order...
232
00:15:28,558 --> 00:15:30,253
from the Hell Gang
233
00:15:30,360 --> 00:15:33,387
lt asks to kill you at 1st hour
of Chongyang Festival
234
00:15:33,764 --> 00:15:35,425
Today is Chongyang Festival
235
00:15:40,137 --> 00:15:41,900
lt's the time now
236
00:15:43,574 --> 00:15:45,371
Quick. Put it down
237
00:15:46,378 --> 00:15:47,504
Hurry up...
238
00:15:47,613 --> 00:15:49,876
These are the precious jewelry and jade
239
00:15:49,981 --> 00:15:51,915
l hope you will take them. Mr. Xiao
240
00:15:59,725 --> 00:16:00,589
The Hell Gang!
241
00:16:20,680 --> 00:16:22,613
So you're hiding here. Go!
242
00:16:22,714 --> 00:16:23,442
Yes
243
00:16:27,987 --> 00:16:29,852
l didn't expect there're 4 extra punks...
244
00:16:29,956 --> 00:16:31,184
in the menu of Taibai restaurant
245
00:16:32,191 --> 00:16:34,659
Also l didn't expect that...
246
00:16:34,761 --> 00:16:36,558
l need to kill someone else
besides Shangguan
247
00:16:48,409 --> 00:16:49,307
Who are you?
248
00:16:54,982 --> 00:16:57,974
Jewelry Sword and White Gown
249
00:16:58,085 --> 00:16:58,949
Xiao Qi?
250
00:16:59,053 --> 00:17:00,884
Shangguan had nothing to do with you
251
00:17:00,988 --> 00:17:02,387
Besides. he is famous for his kindness
252
00:17:02,489 --> 00:17:03,387
Why do you need to kill him?
253
00:17:03,824 --> 00:17:06,225
The Hell Gang makes a living
by killing people
254
00:17:06,328 --> 00:17:08,990
Mr. Xiao. you'd better stay away
from my business
255
00:17:09,097 --> 00:17:10,086
Okay
256
00:17:10,198 --> 00:17:11,927
Then you leave here now
257
00:17:12,033 --> 00:17:14,331
Do you mean if we leave here now...
258
00:17:14,436 --> 00:17:17,098
you'll stay away from our business
with Shangguan?
259
00:17:17,840 --> 00:17:19,171
Mr. Xiao. you...
260
00:17:19,275 --> 00:17:19,900
The money from you only...
261
00:17:20,009 --> 00:17:22,239
guarantees your safety
in this restaurant...
262
00:17:22,345 --> 00:17:24,040
but not in other places
263
00:17:24,146 --> 00:17:25,010
So...
264
00:17:25,114 --> 00:17:25,876
Okay
265
00:17:25,982 --> 00:17:27,209
We're leaving here now
266
00:17:27,315 --> 00:17:28,077
Wait
267
00:17:28,917 --> 00:17:30,179
You didn't listen to my words clearly
268
00:17:30,285 --> 00:17:30,752
What is it?
269
00:17:30,853 --> 00:17:33,344
l mean you may leave here
270
00:17:33,456 --> 00:17:34,923
...unless you left your life
271
00:18:40,959 --> 00:18:42,620
Thanks for saving me. Mr. Xiao
272
00:18:42,728 --> 00:18:43,524
Not at all
273
00:18:44,029 --> 00:18:45,121
Mr. Shangguan.
274
00:18:45,230 --> 00:18:46,857
can l ask you a favor?
275
00:18:46,965 --> 00:18:48,899
Sure...
276
00:18:49,001 --> 00:18:52,130
l heard there's serious flooding
in Jiangnan
277
00:18:52,238 --> 00:18:54,798
Please take the jewels to help the victims
278
00:18:54,908 --> 00:18:55,636
ls it okay?
279
00:18:56,009 --> 00:18:58,136
But it belongs to you
280
00:18:58,244 --> 00:19:00,940
l saved you today only
because you're a good man
281
00:19:01,047 --> 00:19:02,675
...but not because you're wealthy
282
00:19:02,783 --> 00:19:03,749
Excuse me...
283
00:19:04,217 --> 00:19:05,275
Sorry for the trouble
284
00:19:06,352 --> 00:19:07,410
Carry the stuff away
285
00:19:07,520 --> 00:19:08,487
Yes
286
00:19:25,639 --> 00:19:26,105
Goodbye
287
00:19:26,207 --> 00:19:27,504
Okay
288
00:19:32,247 --> 00:19:33,407
Pal...
289
00:19:33,515 --> 00:19:36,108
You've been here for 2 hours
290
00:19:36,217 --> 00:19:37,115
why do you still keep hiding?
291
00:19:40,855 --> 00:19:41,686
Who are you?
292
00:19:45,127 --> 00:19:46,526
l was the one who hired the Ghost King...
293
00:19:46,628 --> 00:19:49,324
to kill Shangguan
294
00:19:51,333 --> 00:19:52,630
l've something very important to do
295
00:19:52,734 --> 00:19:53,826
l need a favor from you
296
00:19:54,637 --> 00:19:56,104
But l want someone...
297
00:19:56,205 --> 00:19:58,173
who is a real expert
298
00:19:58,274 --> 00:20:01,573
So you sent the Ghost King to test me
299
00:20:01,677 --> 00:20:05,477
Right. lf you couldn't kill
the Ghost King.
300
00:20:05,581 --> 00:20:06,980
you wouldn't be able to kill
Bat without Wings
301
00:20:07,451 --> 00:20:08,917
He is still alive?
302
00:20:10,653 --> 00:20:14,384
l bet you know what happened at...
303
00:20:14,490 --> 00:20:15,548
Hungfa temple in Mount Wudang 5 years ago
304
00:20:16,726 --> 00:20:20,093
lt's said he did die that day
305
00:20:20,196 --> 00:20:22,188
There is such rumor in the boxer world
306
00:20:22,299 --> 00:20:23,630
But my father took...
307
00:20:23,734 --> 00:20:26,396
the Bat Blades to the frontier
308
00:20:26,503 --> 00:20:27,731
and he never returned
309
00:20:28,772 --> 00:20:30,433
The Bat is the only one...
310
00:20:30,541 --> 00:20:33,066
who wants my father dead for revenge
311
00:20:33,177 --> 00:20:34,440
Your father is...
312
00:20:35,280 --> 00:20:38,044
Szma Zhongyuan of Szma Villa
313
00:20:38,983 --> 00:20:40,007
So you're Szma Dongcheng
314
00:20:40,118 --> 00:20:42,551
People always talked about you
a few years ago
315
00:20:44,154 --> 00:20:46,179
l'm here to ask you to find out...
316
00:20:46,290 --> 00:20:47,622
where my father is
317
00:20:48,459 --> 00:20:50,893
ln other words.
318
00:20:50,995 --> 00:20:52,690
l want to know if the Bat is really dead
319
00:20:56,100 --> 00:20:57,931
Many people are here today
320
00:20:58,036 --> 00:20:59,902
Are you looking for me too?
321
00:21:00,005 --> 00:21:01,404
You're wrong this time
322
00:21:01,507 --> 00:21:03,202
We're looking for Miss Szma
323
00:21:04,176 --> 00:21:05,871
l don't know you guys
324
00:21:05,978 --> 00:21:06,603
You're...
325
00:21:06,712 --> 00:21:09,510
Venomous Wuxie. the Stun-dude
326
00:21:09,615 --> 00:21:12,847
l'm the poisonous Dr. Wang Wuxie
327
00:21:12,953 --> 00:21:14,647
l'm the grim & bewitching Xu Fang
328
00:21:15,054 --> 00:21:18,023
Another 2 excellent assassins are here
329
00:21:18,357 --> 00:21:20,621
Did someone hire you to kill me?
330
00:21:20,726 --> 00:21:21,715
No
331
00:21:22,494 --> 00:21:24,928
There's a big secret in the boxer world
332
00:21:25,030 --> 00:21:28,592
One of the Bat Blades is in your hands
333
00:21:28,702 --> 00:21:29,896
So someone hired us...
334
00:21:30,003 --> 00:21:31,027
to rob it from you
335
00:21:31,137 --> 00:21:32,536
Didn't you hear...
336
00:21:32,639 --> 00:21:35,267
my father and the blade were missing
in the frontier
337
00:21:39,814 --> 00:21:40,838
Who will believe you?
338
00:21:42,250 --> 00:21:43,342
l will
339
00:21:44,185 --> 00:21:45,379
Miss Szma
340
00:21:45,486 --> 00:21:47,316
l'll do as you request
341
00:21:47,420 --> 00:21:48,944
You may leave now
342
00:21:49,055 --> 00:21:51,285
Really?
343
00:21:51,391 --> 00:21:52,086
How arrogant!
344
00:22:05,641 --> 00:22:06,437
Miss Szma...
345
00:22:06,541 --> 00:22:08,270
l said you may go now
346
00:22:08,377 --> 00:22:09,810
No one can stop you leaving here
347
00:22:09,912 --> 00:22:11,379
Thanks for your help
348
00:22:13,582 --> 00:22:15,709
Xiao. why don't you
mind your own business?
349
00:22:15,817 --> 00:22:17,648
lt's my nature
350
00:22:17,753 --> 00:22:18,685
Go to hell!
351
00:23:03,334 --> 00:23:05,700
l think you'd better go now
352
00:23:05,803 --> 00:23:08,237
...or you'll be dead
353
00:23:08,339 --> 00:23:09,806
Goodbye. Xiao Qi
354
00:23:12,477 --> 00:23:13,239
ls Xiao here?
355
00:23:13,345 --> 00:23:14,175
He's upstairs
356
00:23:15,280 --> 00:23:16,076
Sir...
357
00:23:17,449 --> 00:23:18,677
Taibai restaurant is very busy today
358
00:23:19,017 --> 00:23:20,314
Sir...
359
00:23:22,587 --> 00:23:23,952
Are you Mr. Xiao?
360
00:23:24,055 --> 00:23:24,749
Yes
361
00:23:24,856 --> 00:23:26,323
Did you ask my daughter Lei-feng...
362
00:23:26,424 --> 00:23:27,356
to see you at Tianlung Temple?
363
00:23:27,459 --> 00:23:28,858
Your daughter?
364
00:23:28,960 --> 00:23:30,928
Sir. l didn't even know you
365
00:23:31,029 --> 00:23:33,020
How could l know your daughter?
366
00:23:33,131 --> 00:23:35,065
l'm Lei Xun of Zhenyuan Security Bureau
367
00:23:35,166 --> 00:23:37,499
He's my daughter's fiance. Han Shen
368
00:23:37,603 --> 00:23:39,093
Did you see the Bat without Wings?
369
00:23:39,205 --> 00:23:40,604
What? The Bat without Wings again?
370
00:23:40,706 --> 00:23:41,764
Right
371
00:23:41,874 --> 00:23:44,434
At the Maple Wood. my boxers...
372
00:23:44,543 --> 00:23:47,444
were killed by a man called
the Bat without Wings
373
00:23:47,546 --> 00:23:49,777
But before he killed my men.
374
00:23:49,883 --> 00:23:51,646
he gave a letter to my daughter
375
00:23:51,752 --> 00:23:53,379
saying that you'd see my daughter
at the temple
376
00:23:53,487 --> 00:23:53,714
''Tianlung Temple''
377
00:24:07,734 --> 00:24:09,429
Lei-feng...
378
00:24:10,137 --> 00:24:11,968
Lei-feng...
379
00:24:12,606 --> 00:24:14,665
Actually l myself have come here
for the first time
380
00:24:14,775 --> 00:24:16,368
l didn't ask your daughter to see me here
381
00:24:16,978 --> 00:24:17,774
Look
382
00:24:24,585 --> 00:24:27,781
Matter to discuss at the Tianlung Temple
383
00:24:27,888 --> 00:24:28,786
By Xiao Qi
384
00:24:29,690 --> 00:24:31,317
This isn't my handwriting
385
00:24:32,727 --> 00:24:34,058
This is a check with my handwriting
386
00:24:37,665 --> 00:24:39,724
The handwriting of his name is different
387
00:24:41,035 --> 00:24:42,128
lt must be the Bat deceiving...
388
00:24:42,237 --> 00:24:43,829
Lei-feng to come here
389
00:24:46,041 --> 00:24:49,477
Lei-feng...
390
00:24:49,578 --> 00:24:50,510
Weird!
391
00:24:50,612 --> 00:24:53,274
l heard that the Bat died 5 years ago
392
00:24:53,382 --> 00:24:54,974
How could he appear again?
393
00:24:55,618 --> 00:24:57,745
And get me involved?
394
00:24:59,656 --> 00:25:01,384
Did you see Lei-feng?
395
00:25:01,490 --> 00:25:02,115
No
396
00:25:02,224 --> 00:25:03,782
There're only trees inside
397
00:25:04,093 --> 00:25:06,118
Mr Lei. no matter what happens.
398
00:25:06,228 --> 00:25:07,991
Miss Lei won't be here
399
00:25:08,098 --> 00:25:09,759
l think you'd better go home first
400
00:25:09,866 --> 00:25:12,699
Maybe she's safe and home now
401
00:25:13,570 --> 00:25:17,472
''Zhunyuan Security Bureau''
402
00:25:36,627 --> 00:25:37,753
Cai
403
00:25:40,030 --> 00:25:46,663
Cai...
404
00:25:48,473 --> 00:25:50,236
Who is it?
405
00:25:51,610 --> 00:25:52,702
lt's me
406
00:25:53,211 --> 00:25:55,577
You're...Who is it?
407
00:25:58,183 --> 00:26:01,051
Keeper Feng! Don't you recognize me?
408
00:26:01,888 --> 00:26:03,014
Our lady?
409
00:26:03,356 --> 00:26:05,619
Right. lt's me
410
00:26:05,724 --> 00:26:08,887
Great. The master is looking for you
everywhere
411
00:26:09,194 --> 00:26:11,162
l know
412
00:26:11,263 --> 00:26:13,994
l know he's looking for me
413
00:26:15,168 --> 00:26:19,104
That's why l send my head back to him
414
00:26:22,708 --> 00:26:25,006
Here is my head
415
00:26:25,111 --> 00:26:27,637
Please give it to my father
416
00:26:30,584 --> 00:26:33,052
Help! Someone please help!
417
00:26:33,153 --> 00:26:35,451
What's the matter?
418
00:26:35,556 --> 00:26:36,284
The lady...
419
00:26:36,390 --> 00:26:37,448
The lady?
420
00:26:37,557 --> 00:26:38,148
Where?
421
00:26:38,257 --> 00:26:39,315
lt's her
422
00:26:39,425 --> 00:26:46,264
Lady...
423
00:26:46,366 --> 00:26:48,766
Where's she?
424
00:26:48,869 --> 00:26:50,962
Look! Over there
425
00:26:51,071 --> 00:26:51,935
Look!
426
00:26:53,942 --> 00:26:55,034
That's her...
427
00:26:55,143 --> 00:26:59,341
Lady...
428
00:27:02,650 --> 00:27:03,912
Go
429
00:27:04,953 --> 00:27:07,286
Where's the lady's left hand?
430
00:27:07,856 --> 00:27:10,380
Keeper Feng!
431
00:27:10,491 --> 00:27:12,459
Feng-erh! Where are you?
432
00:27:13,161 --> 00:27:13,889
Uncle
433
00:27:13,995 --> 00:27:15,485
l remember on the hill near the temple
434
00:27:15,597 --> 00:27:16,689
There's a aunt Zheng living there
435
00:27:16,798 --> 00:27:18,892
Feng and l used to go there as children
436
00:27:19,001 --> 00:27:20,935
Wouldn't Lei-feng have gone to her house?
437
00:27:21,036 --> 00:27:22,799
Okay. Let's go
438
00:27:23,138 --> 00:27:24,435
Mr. Xiao. we'll be right back
439
00:27:24,540 --> 00:27:25,234
Okay
440
00:27:42,524 --> 00:27:43,252
You're...
441
00:27:43,359 --> 00:27:44,792
l'm lost
442
00:27:45,228 --> 00:27:47,093
Excuse me. which way should l
go to head west?
443
00:27:47,197 --> 00:27:48,221
Are you going to the Tianlung Temple?
444
00:27:48,331 --> 00:27:50,026
No
445
00:27:50,133 --> 00:27:52,328
l need to go somewhere far far away
446
00:27:53,970 --> 00:27:55,232
You go straight from here
447
00:27:57,907 --> 00:27:58,704
Thanks
448
00:28:04,849 --> 00:28:05,747
Miss
449
00:28:06,150 --> 00:28:07,811
lt's late. Where are you from?
450
00:28:08,586 --> 00:28:11,750
l was from the Black Lake near
the Maple Wood
451
00:28:19,830 --> 00:28:20,660
Goodbye
452
00:28:22,433 --> 00:28:23,365
Feng-erh
453
00:28:24,636 --> 00:28:27,935
-Feng-erh...
-Lei-feng...
454
00:28:30,008 --> 00:28:31,942
Lei-feng...
455
00:28:32,044 --> 00:28:32,840
Feng-erh...
456
00:28:33,679 --> 00:28:34,668
Lei-feng...
457
00:28:35,747 --> 00:28:37,146
Mr. Xiao. where's Feng-erh going?
458
00:28:37,250 --> 00:28:38,478
Feng-erh?
459
00:28:38,584 --> 00:28:40,142
The one who just left is Lei-feng
460
00:28:40,253 --> 00:28:40,878
No way
461
00:28:40,987 --> 00:28:42,852
The woman l saw is quite old
462
00:28:42,955 --> 00:28:44,445
Hasn't your daughterjust turned 16?
463
00:28:44,557 --> 00:28:45,251
What?
464
00:28:46,726 --> 00:28:47,350
ls she that old?
465
00:28:47,459 --> 00:28:48,153
Sure
466
00:28:48,260 --> 00:28:49,352
l think l didn't get it wrong
467
00:28:49,461 --> 00:28:51,020
Your house is in the southeast
468
00:28:51,130 --> 00:28:53,257
But she said she needs to head far west
469
00:28:53,366 --> 00:28:54,264
West?
470
00:28:55,368 --> 00:28:56,767
The paradise in the west?
471
00:28:57,503 --> 00:28:59,664
Uncle. something is weird
472
00:28:59,772 --> 00:29:01,603
We'd better go back to the security bureau
473
00:29:19,060 --> 00:29:20,617
Old sir
474
00:29:21,962 --> 00:29:23,486
Thank you
475
00:29:23,597 --> 00:29:24,529
Are you alright?
476
00:29:24,631 --> 00:29:26,622
l'm fine
477
00:29:27,634 --> 00:29:31,071
The blind usually tend to stumble
478
00:29:31,439 --> 00:29:32,531
What the hell!
479
00:29:34,376 --> 00:29:37,243
Do you think my arm is pretty?
480
00:29:37,345 --> 00:29:38,039
Yes
481
00:29:38,747 --> 00:29:39,873
As pretty as a woman's hand
482
00:29:40,482 --> 00:29:43,213
Let me give it to you then
483
00:29:46,956 --> 00:29:49,083
This is the arm of Lei-feng
484
00:29:54,496 --> 00:29:55,794
Aren't you blind?
485
00:29:59,335 --> 00:30:00,825
Of course not
486
00:30:01,404 --> 00:30:03,031
Where's my daughter?
487
00:30:03,939 --> 00:30:09,037
Apart from the arm.
488
00:30:09,146 --> 00:30:12,877
l've sent the rest of her
to the security bureau
489
00:30:13,617 --> 00:30:14,914
Who the hell are you?
490
00:30:16,453 --> 00:30:17,147
Me?
491
00:30:23,394 --> 00:30:27,489
People call me the Bat without Wings
492
00:30:27,597 --> 00:30:29,258
Didn't you die 5 years ago?
493
00:30:30,634 --> 00:30:32,829
Do l look like a dead person?
494
00:31:17,083 --> 00:31:20,917
The Broken-heart Sword Xiao Qi
is really good
495
00:31:29,762 --> 00:31:32,663
lt's almost dawn. l need to leave now
496
00:31:32,765 --> 00:31:34,255
Goodbye
497
00:31:39,305 --> 00:31:40,273
The Bat
498
00:31:42,142 --> 00:31:43,439
He's the Bat without Wings?
499
00:31:43,911 --> 00:31:45,071
l don't know
500
00:31:45,179 --> 00:31:47,340
Only a few people have seen him before
501
00:31:47,448 --> 00:31:49,473
''Zhunyuan Security Bureau''
502
00:31:57,058 --> 00:31:59,322
-Feng-erh...
-Lei-feng...
503
00:31:59,427 --> 00:32:01,190
Master. you can't go...
504
00:32:01,296 --> 00:32:01,989
Why?
505
00:32:02,096 --> 00:32:04,530
Because she's cut into pieces
506
00:32:04,632 --> 00:32:06,327
Her head is cut off as well
507
00:32:06,434 --> 00:32:07,264
What?
508
00:32:07,569 --> 00:32:09,594
Lei-feng...
509
00:32:10,672 --> 00:32:12,003
Hold up the master
510
00:32:12,107 --> 00:32:13,369
Get him some medicine. Hurry up
511
00:32:13,475 --> 00:32:14,635
Hurry up
512
00:32:14,743 --> 00:32:17,143
Did your lady come back without an arm?
513
00:32:17,245 --> 00:32:18,075
How could you know?
514
00:32:18,179 --> 00:32:19,339
Because l met the Bat without Wings...
515
00:32:19,448 --> 00:32:20,642
in the Maple Wood
516
00:32:20,750 --> 00:32:21,307
What?
517
00:32:21,918 --> 00:32:23,749
Sir. where did you go?
518
00:32:23,853 --> 00:32:25,252
l was looking for the Bat for revenge
519
00:32:25,955 --> 00:32:27,479
Do you know where's he?
520
00:32:27,590 --> 00:32:28,079
l don't know
521
00:32:28,190 --> 00:32:29,418
l heard of the duel at the frontier
that year
522
00:32:29,525 --> 00:32:32,255
26 boxers were killed by the Bat
523
00:32:32,361 --> 00:32:35,387
Only the lron Palm.
Szma Zhongyuan and the...
524
00:32:35,498 --> 00:32:37,466
thousand-faced Scholar.
Leng Qiuyun were alive
525
00:32:39,001 --> 00:32:42,493
Szma was missing at the frontier lately
526
00:32:42,605 --> 00:32:46,133
So Leng Qiuyun is the only one left
527
00:32:47,544 --> 00:32:49,478
l'm going to see Leng now
528
00:32:59,190 --> 00:33:01,988
Strange! Why're there many people
here tonight?
529
00:33:02,360 --> 00:33:03,327
Hold it
530
00:33:03,428 --> 00:33:05,328
These people are dead
531
00:33:05,430 --> 00:33:06,294
What?
532
00:33:25,651 --> 00:33:26,913
They're really dead people
533
00:33:27,019 --> 00:33:28,077
The Bat knew we will pass here
534
00:33:28,187 --> 00:33:30,678
if we're looking for Mr. Leng
535
00:33:30,789 --> 00:33:32,188
He's giving us a warning here
536
00:33:32,825 --> 00:33:33,689
Look
537
00:33:33,959 --> 00:33:35,688
Wang Wuxie. Xu Fang
538
00:33:50,042 --> 00:33:51,704
They're the top killers
539
00:33:51,811 --> 00:33:54,006
Only few boxers can tackle them
540
00:33:54,114 --> 00:33:57,015
You're right
541
00:34:04,925 --> 00:34:05,653
Who is it?
542
00:34:07,461 --> 00:34:09,190
Who's hiding here?
543
00:34:09,296 --> 00:34:10,661
Come out...
544
00:34:11,831 --> 00:34:14,265
No one is speaking here at all
545
00:34:14,367 --> 00:34:16,062
The one who speaks has been here already
546
00:34:19,940 --> 00:34:21,908
Well. who's really dead?
547
00:34:22,009 --> 00:34:23,306
Who's faking to be dead?
548
00:34:23,411 --> 00:34:24,776
lt's clear now
549
00:34:25,146 --> 00:34:27,114
How could you know they're speaking?
550
00:34:27,214 --> 00:34:30,150
Many people know ventriloquism
551
00:34:30,252 --> 00:34:32,345
Their lips don't need to move
when speaking
552
00:34:32,454 --> 00:34:36,117
No wonder you're famous in the boxer world
553
00:34:36,458 --> 00:34:38,221
But it's pity you like to
meddle in affairs
554
00:34:49,971 --> 00:34:51,666
You want to see my lifting skills
555
00:34:51,773 --> 00:34:53,570
They forced us to the river bank
on purpose
556
00:34:53,675 --> 00:34:54,505
Right
557
00:34:54,609 --> 00:34:56,703
My nickname is the Venomous Wuxie
558
00:34:56,813 --> 00:34:58,940
ln the pond l've put...
559
00:34:59,048 --> 00:35:01,209
the most poisonous drug of...
560
00:35:02,985 --> 00:35:04,009
our Tang School
561
00:35:04,587 --> 00:35:06,953
Once you touch the water.
562
00:35:07,056 --> 00:35:09,525
your whole body will be swollen to death
563
00:35:36,321 --> 00:35:38,949
There's nothing in the pond.
Not even a leaf
564
00:35:39,057 --> 00:35:41,423
You've nowhere to stand on
565
00:35:41,526 --> 00:35:43,016
and you're surely dead
566
00:36:30,811 --> 00:36:32,608
lt looks as if they knew...
567
00:36:32,712 --> 00:36:33,770
we're looking for thousand-faced Scholar
568
00:36:34,080 --> 00:36:35,377
Let's hurry for the Leng's Garden now
569
00:36:55,136 --> 00:36:55,830
Look
570
00:36:55,937 --> 00:36:57,837
''Spiritual Tablet of Leng Qiuyun''
571
00:36:57,939 --> 00:36:59,133
How could he be dead as well?
572
00:36:59,807 --> 00:37:01,707
Once again their moves proved to be faster
573
00:37:02,009 --> 00:37:02,907
We're late
574
00:37:03,010 --> 00:37:04,477
Right
575
00:37:07,082 --> 00:37:08,845
You're late
576
00:37:09,952 --> 00:37:12,978
Unfortunately my lord suddenly
died of a disease...
577
00:37:13,088 --> 00:37:14,749
3 days ago
578
00:37:17,226 --> 00:37:21,527
He didn't have many friends
when he's alive
579
00:37:21,631 --> 00:37:26,034
But when he died.
many came looking for him
580
00:37:26,135 --> 00:37:29,592
Seems like there's more than
one dead person here
581
00:37:31,506 --> 00:37:33,030
Why are there so many dead people?
582
00:37:33,142 --> 00:37:35,702
How do you know they're dead?
583
00:37:39,249 --> 00:37:40,341
Stop
584
00:37:48,125 --> 00:37:48,921
Please stop
585
00:37:51,962 --> 00:37:54,430
Are you the Broken-heart Sword Xiao Qi?
586
00:37:54,531 --> 00:37:56,158
Yes. l am
587
00:37:56,267 --> 00:37:59,327
So you're not from the Bat's gang
588
00:37:59,637 --> 00:38:01,662
We're here to look for the Bat
589
00:38:02,039 --> 00:38:03,006
Why?
590
00:38:03,107 --> 00:38:06,304
Because his daughter was killed by the Bat
591
00:38:06,410 --> 00:38:08,378
He seeks the Bat for revenge
592
00:38:08,846 --> 00:38:10,871
But we're late
593
00:38:10,981 --> 00:38:13,849
l never expected Mr. Leng to be dead
594
00:38:15,120 --> 00:38:16,644
The people here are strange...
595
00:38:16,755 --> 00:38:18,279
just like them
596
00:38:18,390 --> 00:38:21,826
Those who should have died
are still alive!
597
00:38:24,763 --> 00:38:26,391
Do you want to see Leng Qiuyun?
598
00:38:26,499 --> 00:38:27,557
Follow me
599
00:38:53,093 --> 00:38:55,687
Old sir. are you bringing us
to see Mr. Leng?
600
00:38:55,796 --> 00:38:56,694
Where's he now?
601
00:38:58,799 --> 00:39:00,960
He's here
602
00:39:02,736 --> 00:39:05,227
ln fact l wasn't dead
603
00:39:06,306 --> 00:39:09,298
l just try to defend myself against
the Bat
604
00:39:09,409 --> 00:39:11,434
So l pretended that l was dead
605
00:39:11,545 --> 00:39:13,570
You do believe that the Bat is
still alive?
606
00:39:13,680 --> 00:39:15,045
Yes
607
00:39:15,449 --> 00:39:18,283
Because the Bat didn't die at all
608
00:39:18,386 --> 00:39:19,853
He got hit in the forehead...
609
00:39:19,954 --> 00:39:22,149
by the lron Palm of Mr. Szma...
610
00:39:22,256 --> 00:39:23,553
and fainted
611
00:39:23,891 --> 00:39:25,290
He became insane...
612
00:39:25,393 --> 00:39:28,157
after he gaining consciousness
613
00:39:28,262 --> 00:39:29,627
He didn't remember anything
614
00:39:30,431 --> 00:39:32,992
To maintain peace amongst people...
615
00:39:33,102 --> 00:39:36,002
we announced that he's dead
616
00:39:36,104 --> 00:39:39,403
ln fact we locked him on the Bamboo lsland
617
00:39:39,507 --> 00:39:40,565
Bamboo lsland?
618
00:39:40,675 --> 00:39:41,437
Right
619
00:39:42,610 --> 00:39:45,273
lt's an isolated island
620
00:39:45,381 --> 00:39:47,474
lt's very close to the Szma Villa
621
00:39:47,583 --> 00:39:50,711
Szma is an expert in setting up the traps
622
00:39:50,819 --> 00:39:53,583
He sets up traps and land mines
on the island
623
00:39:53,689 --> 00:39:55,816
Even a expert fighter...
624
00:39:55,924 --> 00:39:57,825
can't get there easily
625
00:39:58,561 --> 00:40:00,358
l really don't understand
626
00:40:00,463 --> 00:40:01,953
He's a mad man
627
00:40:02,065 --> 00:40:03,657
How could he possibly escape?
628
00:40:03,767 --> 00:40:05,860
How can you be sure that it must be him?
629
00:40:06,369 --> 00:40:07,768
lf it wasn't him.
630
00:40:07,871 --> 00:40:10,271
who can kill Szma Zhongyuan?
631
00:40:10,373 --> 00:40:12,807
Who stole the Bat Blades of
Szma Dongcheng?
632
00:40:13,877 --> 00:40:15,742
You say. the blade which
Szma Dongcheng lost...
633
00:40:15,845 --> 00:40:16,937
is the Bat Blade
634
00:40:17,047 --> 00:40:18,537
Right
635
00:40:18,648 --> 00:40:20,707
l believe it's that Bat Blade
636
00:40:21,051 --> 00:40:23,247
lt's said that there're a pair
of Bat Blades
637
00:40:23,354 --> 00:40:25,322
The Bat carried them wherever he went
638
00:40:25,423 --> 00:40:26,515
That's the treasure that...
639
00:40:26,624 --> 00:40:28,353
many boxers want to have it
640
00:40:28,459 --> 00:40:30,586
How could Dongcheng get it?
641
00:40:32,296 --> 00:40:33,524
lt's a long story
642
00:40:34,398 --> 00:40:36,424
You probably knew that...
643
00:40:36,535 --> 00:40:40,164
the Bat has kidnapped many pretty women
644
00:40:40,272 --> 00:40:41,829
He raped and then killed them
645
00:40:43,074 --> 00:40:45,133
Among those hundreds of victims.
646
00:40:45,242 --> 00:40:47,301
there're only 2 exceptions
647
00:40:47,411 --> 00:40:49,505
l heard that these 2 women...
648
00:40:49,614 --> 00:40:52,082
too pretty to be spared
649
00:40:52,184 --> 00:40:54,049
The Bat let them go...
650
00:40:54,152 --> 00:40:57,144
and gave away his blades to both of them
651
00:40:57,989 --> 00:41:02,484
One of them is Szma Dongcheng
652
00:41:03,696 --> 00:41:04,924
Who is the other one?
653
00:41:13,638 --> 00:41:14,332
Lei-feng
654
00:41:14,439 --> 00:41:15,668
lt's not Lei-feng
655
00:41:15,775 --> 00:41:16,969
lt's my fiancee
656
00:41:17,977 --> 00:41:20,878
No one knows this secret
657
00:41:21,614 --> 00:41:23,081
lt's because of her
658
00:41:23,182 --> 00:41:25,207
l risked my life fighting against the Bat
659
00:41:25,685 --> 00:41:26,617
Strange!
660
00:41:26,719 --> 00:41:28,551
She looks like my daughter
661
00:41:29,423 --> 00:41:31,015
Maybe that's why...
662
00:41:31,125 --> 00:41:33,650
the Bat kidnapped your daughter
663
00:41:34,428 --> 00:41:35,895
Where's she now?
664
00:41:35,996 --> 00:41:37,054
Sorry
665
00:41:37,164 --> 00:41:38,358
For her safety.
666
00:41:38,465 --> 00:41:40,228
l cannot tell you
667
00:41:41,335 --> 00:41:41,927
Why?
668
00:41:42,036 --> 00:41:44,561
l heard that there's a big secret...
669
00:41:44,672 --> 00:41:47,003
regarding these two Bat Blades
670
00:41:47,107 --> 00:41:50,406
Now Miss Szma has lost her blade.
l'm afraid...
671
00:41:50,511 --> 00:41:52,979
someone has got plans for her blade
672
00:41:53,347 --> 00:41:54,906
Fine
673
00:41:55,016 --> 00:41:57,814
Anyway. we're looking for the Bat only
674
00:41:57,919 --> 00:42:00,080
lt would be better if you keep silent
675
00:42:00,188 --> 00:42:01,917
l don't want any misunderstanding
676
00:42:02,023 --> 00:42:04,150
Well. we shouldn't have disturbed you
677
00:42:04,259 --> 00:42:07,194
Thanks for your information
678
00:42:07,295 --> 00:42:08,729
Goodbye
679
00:42:09,665 --> 00:42:10,962
See you
680
00:42:11,066 --> 00:42:12,226
You go ahead in this direction
681
00:42:12,334 --> 00:42:14,666
Passing Lingding lsle.
you'll see Bamboo lsland
682
00:43:12,597 --> 00:43:14,623
We saw a road here a moment ago
683
00:43:14,733 --> 00:43:16,223
Why are there bamboos
blocking the road here?
684
00:43:16,335 --> 00:43:18,997
Right. l feel like when we're
making our way.
685
00:43:19,104 --> 00:43:20,366
the bamboo is moving with us
at the same time
686
00:43:20,472 --> 00:43:21,530
Right
687
00:43:21,640 --> 00:43:23,300
The bamboo is moving along
688
00:43:23,407 --> 00:43:24,169
What?
689
00:43:25,009 --> 00:43:27,638
Have you heard of the Taoist magic?
690
00:43:27,746 --> 00:43:29,839
Yeah sure
691
00:43:29,948 --> 00:43:31,711
There're few people in the boxer world...
692
00:43:31,817 --> 00:43:32,943
knowing the tricks
693
00:43:33,452 --> 00:43:36,444
Probably Szma Zhongyuan is one of them
694
00:43:36,555 --> 00:43:38,182
What is Taoist magic?
695
00:43:38,290 --> 00:43:39,485
lt's the same as a trap
696
00:43:39,592 --> 00:43:41,184
But it's very crafty
697
00:43:41,294 --> 00:43:42,693
lt combines the tricks of Taoist magic...
698
00:43:42,795 --> 00:43:44,319
with mechanical switchboards.
699
00:43:44,430 --> 00:43:46,864
producing many forms of traps...
700
00:43:46,966 --> 00:43:48,490
locking people inside
701
00:43:48,601 --> 00:43:49,898
Like now for instance
702
00:43:50,003 --> 00:43:52,234
lt seems as if we're close to the balcony
703
00:43:52,339 --> 00:43:54,273
But no matter how hard we try
704
00:43:54,375 --> 00:43:55,841
we couldn't prop the boat across
705
00:43:56,342 --> 00:43:58,469
The traps under the water...
706
00:43:58,578 --> 00:43:59,943
and the bamboos...
707
00:44:00,046 --> 00:44:01,673
will block our way automatically
708
00:44:18,833 --> 00:44:19,527
No wonder Szma Zhongyuan managed...
709
00:44:19,634 --> 00:44:21,261
to lock the Bat here
710
00:44:21,936 --> 00:44:22,630
Look!
711
00:44:31,546 --> 00:44:32,376
The Bat without Wings
712
00:44:37,319 --> 00:44:38,980
Szma Zhongyuan is really good
713
00:44:39,087 --> 00:44:40,816
He's helped us to cross the water
714
00:44:41,790 --> 00:44:43,621
lf anyone tried to rescue the Bat.
715
00:44:43,725 --> 00:44:45,193
he'd be surely dead
716
00:44:46,295 --> 00:44:47,421
What should we do?
717
00:44:50,199 --> 00:44:51,689
Get to the shore first
718
00:44:51,801 --> 00:44:52,927
How could we?
719
00:44:53,536 --> 00:44:55,731
Taoist magic is beyond our understanding
720
00:44:55,838 --> 00:44:57,636
lt seems to know everything
721
00:44:57,741 --> 00:44:59,936
There's only one way to break it
722
00:45:00,043 --> 00:45:02,010
And that's to go against it
723
00:45:02,111 --> 00:45:04,511
We go that way if we want to go
to the balcony
724
00:45:06,615 --> 00:45:07,343
Come on
725
00:45:58,704 --> 00:46:00,331
There're traps everywhere
726
00:46:10,983 --> 00:46:12,245
ls he the Bat without Wings?
727
00:46:12,518 --> 00:46:15,146
Look at the chains. He's probably the Bat
728
00:46:15,254 --> 00:46:15,879
No
729
00:46:15,989 --> 00:46:17,923
He doesn't look like the one in Maple Wood
730
00:46:24,330 --> 00:46:25,228
Let's take a look there
731
00:46:52,059 --> 00:46:53,117
The water is toxic
732
00:46:53,961 --> 00:46:55,725
Many people must have died here
733
00:47:10,111 --> 00:47:11,203
Dead without permission
734
00:47:14,583 --> 00:47:15,845
lt's made of iron
735
00:47:19,688 --> 00:47:21,657
Guess we should climb up the bamboo
736
00:47:21,757 --> 00:47:22,689
...to get there like we do before
737
00:47:23,192 --> 00:47:24,420
l think it's the only way out
738
00:47:41,011 --> 00:47:42,171
We're trapped again
739
00:47:42,279 --> 00:47:43,074
Surely we are. because...
740
00:47:43,179 --> 00:47:45,477
the traps are moving under the water again
741
00:48:18,082 --> 00:48:19,106
Who are you?
742
00:48:19,217 --> 00:48:20,582
Don't you know who l am?
743
00:48:24,455 --> 00:48:26,320
l'm the Bat without Wings
744
00:48:27,459 --> 00:48:28,824
Why did you kill my daughter?
745
00:48:50,316 --> 00:48:51,180
Where's he?
746
00:48:51,283 --> 00:48:53,218
l saw someone throwing darts at us
747
00:48:53,520 --> 00:48:54,919
But there's no way outta here
748
00:49:05,365 --> 00:49:07,197
Strange! Where did the people go?
749
00:51:04,523 --> 00:51:06,115
lt's a nice house
750
00:51:06,225 --> 00:51:07,249
Who owns it?
751
00:51:14,800 --> 00:51:16,324
Who are you. sir?
752
00:51:16,435 --> 00:51:19,496
You enter Szma Villa without informing
753
00:51:20,107 --> 00:51:22,041
Do you have something important?
754
00:51:23,143 --> 00:51:24,201
Szma Villa?
755
00:51:24,311 --> 00:51:25,608
Yes
756
00:51:26,847 --> 00:51:30,510
This is my house
757
00:51:30,617 --> 00:51:34,576
Mr. Xiao and Mr. Lei
758
00:51:34,688 --> 00:51:36,155
Why did you come out over there?
759
00:51:36,590 --> 00:51:39,115
We tried to catch the Bat on Bamboo lsland
760
00:51:39,226 --> 00:51:41,888
But he escaped through a tunnel
in a small house
761
00:51:41,995 --> 00:51:43,725
We went after him...
762
00:51:43,831 --> 00:51:44,593
but unexpectedly turned up here
763
00:51:44,699 --> 00:51:46,724
Really?
764
00:51:47,635 --> 00:51:49,296
So what. the Bat isn't dead?
765
00:51:49,403 --> 00:51:50,427
Right
766
00:51:50,538 --> 00:51:52,335
The Bat without Wings didn't die
767
00:51:52,440 --> 00:51:53,702
The traps on the Bamboo lsland...
768
00:51:53,808 --> 00:51:55,776
were set up by our master...
769
00:51:55,878 --> 00:51:57,812
to imprison the Bat
770
00:51:58,180 --> 00:52:00,080
For our convenience to look after
that idiot
771
00:52:00,182 --> 00:52:02,172
...he made this underground tunnel
772
00:52:04,418 --> 00:52:05,407
No matter what
773
00:52:05,520 --> 00:52:07,852
Since you gentlemen are here
774
00:52:07,955 --> 00:52:09,821
Please let me serve you with wine
775
00:52:09,925 --> 00:52:11,552
Hope you'll have a good stay here
776
00:52:16,665 --> 00:52:18,496
Please
777
00:52:18,600 --> 00:52:19,259
Thanks
778
00:52:23,239 --> 00:52:24,171
Oh!
779
00:52:24,274 --> 00:52:26,299
Mr. Lei. how do you suddenly find out...
780
00:52:26,409 --> 00:52:28,138
the Bat is on the island?
781
00:52:28,244 --> 00:52:31,475
Mr. Leng Qiuyun told us
782
00:52:31,581 --> 00:52:33,014
lf l guess right.
783
00:52:33,116 --> 00:52:34,480
the Bat has already escaped...
784
00:52:34,583 --> 00:52:35,812
from the island
785
00:52:35,919 --> 00:52:38,513
Because l just saw it's another one there
786
00:52:38,621 --> 00:52:39,519
Really?
787
00:52:40,623 --> 00:52:42,488
lt may have connection to...
788
00:52:42,592 --> 00:52:44,719
my father's death at the frontier
789
00:52:45,128 --> 00:52:45,992
Anyway...
790
00:52:46,095 --> 00:52:47,722
it's already dark now
791
00:52:47,831 --> 00:52:49,925
Please stay here for a night...
792
00:52:50,034 --> 00:52:51,126
and leave tomorrow
793
00:53:07,151 --> 00:53:08,914
Sleep late to enjoy the moonlight
794
00:53:09,019 --> 00:53:10,577
Rise early to tend to flowers
795
00:53:11,689 --> 00:53:14,021
lt's late. Why don't you go to bed.
Miss Szma?
796
00:53:14,124 --> 00:53:16,525
ls it because of your fondness
of the moon?
797
00:53:16,628 --> 00:53:17,526
No
798
00:53:18,063 --> 00:53:21,260
lt's quiet in the villa
799
00:53:21,366 --> 00:53:23,266
Since my father left.
800
00:53:23,368 --> 00:53:25,734
no one ever visited us
801
00:53:26,238 --> 00:53:28,298
So whenever there's a full moon.
802
00:53:28,407 --> 00:53:31,570
l'm always here to think about the past
803
00:53:31,677 --> 00:53:33,110
Still missing Hero Linghu?
804
00:53:33,212 --> 00:53:35,510
You know our relationship?
805
00:53:35,615 --> 00:53:37,742
Everyone in the boxer world knows...
806
00:53:37,850 --> 00:53:41,377
...you're a perfect match
807
00:53:41,487 --> 00:53:44,752
Unfortunately. the Bat abducted you
808
00:53:44,857 --> 00:53:46,757
Hero Linghu tried to save you...
809
00:53:46,859 --> 00:53:49,020
and went to the frontier
810
00:53:49,128 --> 00:53:50,857
But he's killed by that madman
811
00:53:52,031 --> 00:53:53,932
Linghu Tian and my father went
to the frontier...
812
00:53:54,034 --> 00:53:55,763
it wasn't because of me
813
00:53:55,869 --> 00:53:57,302
Because he believed...
814
00:53:57,404 --> 00:53:58,928
the Bat never hurt me
815
00:54:00,274 --> 00:54:02,105
The reason l accompanied your father
816
00:54:02,209 --> 00:54:04,006
was because your father told me...
817
00:54:04,111 --> 00:54:07,946
the Bat kept two kungfu manuals
818
00:54:08,049 --> 00:54:11,280
lf l couldn't destroy them. it'd be a...
819
00:54:11,386 --> 00:54:13,785
disaster for the martial world
820
00:54:14,621 --> 00:54:16,782
But there are already 7 people
821
00:54:16,890 --> 00:54:18,152
Why did you have to go?
822
00:54:19,594 --> 00:54:20,788
Dongcheng...
823
00:54:20,895 --> 00:54:23,386
A great man should plan and worry ahead
824
00:54:23,498 --> 00:54:25,523
and enjoy the fruits after the people
825
00:54:25,633 --> 00:54:28,261
How can l let the other folk alone?
826
00:54:30,204 --> 00:54:32,604
Promise me you must come back
827
00:54:33,108 --> 00:54:34,006
l'll come back
828
00:54:35,077 --> 00:54:37,170
He said he'll be back
829
00:54:37,279 --> 00:54:40,077
But he didn't
830
00:54:42,284 --> 00:54:44,649
He wants to look for the manuals
831
00:54:44,752 --> 00:54:46,653
But l couldn't fulfill his last wish
832
00:54:47,556 --> 00:54:50,286
Boxers are always looking for
fame and money
833
00:54:50,392 --> 00:54:54,385
Hero Linghu is very exceptional
834
00:54:54,496 --> 00:54:57,294
lt's no doubt whenever there's a full moon
835
00:54:57,399 --> 00:54:59,163
you'll miss him
836
00:55:00,537 --> 00:55:02,596
Well...the night is deep and the fog heavy
837
00:55:02,706 --> 00:55:05,607
l speak too much
838
00:55:05,709 --> 00:55:08,872
l think it's already mid-night
839
00:55:08,979 --> 00:55:10,310
You'd better go to bed
840
00:55:11,147 --> 00:55:13,708
Tomorrow we bid farewell
841
00:55:13,818 --> 00:55:15,285
Please...
842
00:55:26,530 --> 00:55:28,498
Mr. Lei...
843
00:55:28,599 --> 00:55:30,260
ln the small house on Bamboo lsland
you remember
844
00:55:30,368 --> 00:55:32,063
...there's a pair of stone deer?
845
00:55:32,169 --> 00:55:34,069
There's a pair over at
the Tianlung Temple too
846
00:55:34,171 --> 00:55:35,399
Do you think...
847
00:55:35,506 --> 00:55:36,495
they look the same?
848
00:55:37,875 --> 00:55:38,774
Now that you remind me
849
00:55:40,412 --> 00:55:43,040
Do you mean the deer in the temple
850
00:55:43,148 --> 00:55:44,137
...has the same mechanism?
851
00:55:44,483 --> 00:55:47,145
''Tianlung Temple''
852
00:56:43,678 --> 00:56:45,305
May l know who is coming?
853
00:56:45,413 --> 00:56:46,903
Please show up
854
00:56:52,821 --> 00:56:54,685
lt looks like...tonight someone
has invited us...
855
00:56:54,788 --> 00:56:56,984
to come here on purpose
856
00:56:57,092 --> 00:56:57,786
Look!
857
00:57:05,934 --> 00:57:07,265
What a big stone statue!
858
00:57:11,474 --> 00:57:12,065
This painting...
859
00:57:12,174 --> 00:57:14,438
Didn't we see it in Mr. Leng's house?
860
00:57:17,346 --> 00:57:20,315
Could it possibly be that...
861
00:57:20,416 --> 00:57:22,681
One of these two statues is Miss Szma
862
00:57:22,786 --> 00:57:25,414
Other one is the mysterious lady
Leng mentioned
863
00:57:26,022 --> 00:57:27,147
Possibly
864
00:57:27,256 --> 00:57:30,157
lt must be the home of the Bat
865
00:57:32,394 --> 00:57:34,828
Who's the mysterious woman in yellow?
866
00:57:35,331 --> 00:57:36,856
lf we can locate her.
867
00:57:36,967 --> 00:57:38,525
we may find out the Bat...
868
00:57:38,635 --> 00:57:39,533
and his secret
869
00:57:39,870 --> 00:57:41,963
lf this is the home of the Bat.
870
00:57:42,072 --> 00:57:43,164
he must bring all the girls...
871
00:57:43,273 --> 00:57:44,501
back to here
872
00:57:44,608 --> 00:57:45,438
Let's check the place out
873
00:57:45,542 --> 00:57:46,941
We may find some clues
874
00:57:47,043 --> 00:57:47,702
Right
875
00:58:01,558 --> 00:58:02,287
Come and take a look
876
00:58:02,960 --> 00:58:04,120
Lei-feng wore this the other day
877
00:58:04,228 --> 00:58:04,819
Am l right?
878
00:58:05,263 --> 00:58:06,093
Right
879
00:58:06,197 --> 00:58:07,721
Her mother embroidered the edge for her
880
00:58:08,633 --> 00:58:10,100
l think when she died...
881
00:58:10,201 --> 00:58:11,532
she was tied up here
882
00:58:13,538 --> 00:58:14,402
Look!
883
00:58:16,808 --> 00:58:17,866
This was Lei-feng's handwriting
884
00:58:18,744 --> 00:58:20,234
Probably she wrote it before she died
885
00:58:21,613 --> 00:58:22,978
Ximen
886
00:58:23,348 --> 00:58:24,406
What Ximen?
887
00:58:24,516 --> 00:58:27,280
Could it be Ximen Luoye?
888
00:58:28,555 --> 00:58:30,284
Ximen Luoye
889
00:58:32,057 --> 00:58:33,581
Mr. Lei. how do you know?
890
00:58:33,692 --> 00:58:35,523
There are 2 pretty women
in the martial world
891
00:58:35,627 --> 00:58:37,652
One is Szma Dongzheng
892
00:58:37,763 --> 00:58:39,196
The other one is Ximen Luoye
893
00:58:39,598 --> 00:58:41,692
Ximen family is very reputed
in boxer world
894
00:58:41,801 --> 00:58:42,927
They've very strict discipline
895
00:58:43,036 --> 00:58:45,266
No one ever saw her
896
00:58:45,371 --> 00:58:46,963
Do you know where she is now?
897
00:58:47,073 --> 00:58:50,099
The aristocratic Ximen family
was withered...
898
00:58:50,210 --> 00:58:51,507
and completely declined
899
00:58:51,611 --> 00:58:52,737
lt has lost its glamour
900
00:58:53,613 --> 00:58:56,481
l heard Miss Ximen stays in
Shiau Shiang house
901
00:58:56,584 --> 00:58:59,644
somewhere in the suburbs of Hanzhou
902
00:59:00,087 --> 00:59:00,314
''Shiau Shiang House''
903
00:59:15,936 --> 00:59:17,870
Thank you. miss
904
00:59:19,506 --> 00:59:22,067
Xi-erh
905
00:59:22,177 --> 00:59:24,611
Except you. no one talks to me...
906
00:59:24,713 --> 00:59:26,203
all these years
907
00:59:26,314 --> 00:59:27,144
lt's not true
908
00:59:29,484 --> 00:59:30,280
Who then?
909
00:59:30,385 --> 00:59:31,181
Me
910
00:59:36,558 --> 00:59:37,525
You?
911
00:59:38,493 --> 00:59:40,358
l've not seen you for 5 years
912
00:59:40,462 --> 00:59:44,762
But you're as pretty as before
913
00:59:44,866 --> 00:59:45,560
What are you doing here?
914
00:59:45,667 --> 00:59:48,535
l need the Bat's Blade that you kept
915
00:59:58,414 --> 00:59:59,677
Why did you kill them?
916
01:00:00,017 --> 01:00:00,813
To keep their mouths shut
917
01:00:03,654 --> 01:00:05,246
l guessed right
918
01:00:05,355 --> 01:00:06,913
You're not the Bat without Wings
919
01:00:09,625 --> 01:00:13,289
Ms. Ximen is really clever
as the people say
920
01:00:20,704 --> 01:00:21,762
lf you don't want to die.
921
01:00:21,872 --> 01:00:23,635
hand out the Bat's Blade
922
01:00:23,740 --> 01:00:24,832
But if you kill me.
923
01:00:24,941 --> 01:00:26,034
you will never get the Blade. too
924
01:00:26,511 --> 01:00:27,239
How can you say...
925
01:00:27,345 --> 01:00:29,313
l will never get the Blade?
926
01:00:29,681 --> 01:00:30,739
Master
927
01:00:31,249 --> 01:00:32,307
We got the Bat Blade
928
01:00:36,220 --> 01:00:37,551
Miss Ximen
929
01:00:37,655 --> 01:00:39,624
Do you really think l'm here
for the Blade?
930
01:00:39,725 --> 01:00:41,385
lt's just a plot...
931
01:00:41,492 --> 01:00:42,390
to lure you out here
932
01:00:42,493 --> 01:00:43,983
My men have already got it
933
01:01:02,848 --> 01:01:04,338
l just lied
934
01:01:04,450 --> 01:01:07,477
l asked my guys to do a small trick
935
01:01:07,587 --> 01:01:08,986
and you fell into my trap so easily
936
01:01:09,089 --> 01:01:11,148
and showed me the Blade
937
01:01:11,257 --> 01:01:12,121
You...
938
01:01:18,665 --> 01:01:21,964
You're really beautiful
939
01:01:22,068 --> 01:01:25,094
No wonder that madman was fond of you
940
01:01:26,539 --> 01:01:29,508
Stop or l'll kill myself
941
01:01:29,609 --> 01:01:30,871
Are you sure?
942
01:01:31,278 --> 01:01:32,802
No way
943
01:01:36,283 --> 01:01:38,547
Miss Ximen...
944
01:01:38,652 --> 01:01:39,584
Go
945
01:01:39,687 --> 01:01:42,781
Miss Ximen...
946
01:01:49,830 --> 01:01:50,592
Here
947
01:01:50,698 --> 01:01:51,858
How are you?
948
01:01:53,033 --> 01:01:54,125
Don't touch me
949
01:01:56,237 --> 01:01:58,399
l've no hope
950
01:02:00,075 --> 01:02:02,635
lf you're here for the Bat Blade.
951
01:02:03,545 --> 01:02:04,705
you're late
952
01:02:04,813 --> 01:02:05,575
Who has come?
953
01:02:06,882 --> 01:02:08,509
The Bat without Wings
954
01:02:10,464 --> 01:02:12,092
He's taken the Blade away
955
01:02:13,489 --> 01:02:16,151
But the Bat isn't the real one
956
01:02:16,259 --> 01:02:16,918
What?
957
01:02:18,593 --> 01:02:19,685
Then who is he?
958
01:02:26,269 --> 01:02:27,793
What? Him?
959
01:02:29,172 --> 01:02:30,799
Miss Ximen...
960
01:02:32,842 --> 01:02:33,672
Xiao Qi
961
01:02:33,776 --> 01:02:35,607
l never imagined you to be faster than us
962
01:02:35,711 --> 01:02:36,644
C'mon. hand it over
963
01:02:37,347 --> 01:02:39,008
As it is the Blade isn't here since long
964
01:02:39,116 --> 01:02:40,583
We're busy. you search for yourself
965
01:02:40,918 --> 01:02:41,646
Stop
966
01:02:50,195 --> 01:02:51,252
Mr. Lei. don't tie up with them
967
01:02:51,361 --> 01:02:52,385
Leave here immediately
968
01:02:52,496 --> 01:02:53,190
Yes
969
01:02:58,068 --> 01:02:59,000
Go
970
01:02:59,102 --> 01:02:59,693
Chase
971
01:03:06,211 --> 01:03:07,041
Big brother. please
972
01:03:12,784 --> 01:03:15,549
Our plan is successful
973
01:03:26,831 --> 01:03:28,059
lt's lucky that you came in time
974
01:03:28,166 --> 01:03:30,260
or Xiao Qi will discover that...
975
01:03:30,369 --> 01:03:32,098
l pretended dead by holding my breath
976
01:03:32,571 --> 01:03:35,039
Okay. let them fight each other
977
01:03:35,140 --> 01:03:36,698
and we may take the advantage
of the result
978
01:04:31,232 --> 01:04:32,995
Dad. you're back?
979
01:04:35,270 --> 01:04:36,134
Here's the Blade
980
01:04:45,881 --> 01:04:48,077
ls it the Blade of the Ximen family?
981
01:04:49,652 --> 01:04:51,552
lt's strange
982
01:04:52,155 --> 01:04:54,919
Xiao Qi had gone to Ximen's house
983
01:04:55,658 --> 01:04:57,148
They met Leng Qiuyun
984
01:04:57,260 --> 01:04:58,955
Did Leng tell them everything?
985
01:05:00,463 --> 01:05:02,158
l think...
986
01:05:02,265 --> 01:05:04,426
Leng is a very mysterious person
987
01:05:04,968 --> 01:05:06,959
Since he's back from the frontier.
988
01:05:07,070 --> 01:05:08,765
he's been avoiding everyone
989
01:05:09,606 --> 01:05:10,300
Right
990
01:05:10,406 --> 01:05:12,169
Did Ximen Luoye tell Xiao...
991
01:05:12,275 --> 01:05:13,607
who you are?
992
01:05:13,711 --> 01:05:14,700
No
993
01:05:14,812 --> 01:05:15,972
When they went there.
994
01:05:16,080 --> 01:05:18,412
Ximen Luoye had killed herself
995
01:05:18,515 --> 01:05:19,345
Killed herself?
996
01:05:19,450 --> 01:05:20,508
Come on
997
01:05:20,618 --> 01:05:23,212
Bring out the other Bat Blade
998
01:05:37,534 --> 01:05:39,503
Dad. both the Blades are here now
999
01:05:39,604 --> 01:05:40,298
Let's find out...
1000
01:05:40,405 --> 01:05:41,531
where the secret is hidden
1001
01:05:44,275 --> 01:05:50,236
Temple. Lung Tian
1002
01:05:53,653 --> 01:05:55,450
Tianlung Temple
1003
01:05:56,422 --> 01:05:57,116
Right
1004
01:05:57,223 --> 01:05:58,247
l'd already guessed their stuff...
1005
01:05:58,357 --> 01:05:59,722
were hidden under the Tianlung Temple
1006
01:06:00,026 --> 01:06:01,152
But l searched thoroughly
1007
01:06:01,260 --> 01:06:02,352
Still l couldn't find it
1008
01:06:03,429 --> 01:06:05,191
The name of the temple was carved
on the blade
1009
01:06:05,296 --> 01:06:06,286
lt must be inside the temple
1010
01:06:06,399 --> 01:06:08,663
Why don't you bring the madman
to help you?
1011
01:06:10,870 --> 01:06:12,667
Right. he could help
1012
01:06:14,006 --> 01:06:15,030
Men
1013
01:06:19,012 --> 01:06:20,274
Dad
1014
01:06:20,380 --> 01:06:22,075
lf you find the kungfu manuals.
1015
01:06:22,182 --> 01:06:23,979
promise me that you'll destroy it
1016
01:06:24,084 --> 01:06:26,143
l want to fulfill the will of
brother Linghu
1017
01:06:26,253 --> 01:06:27,277
Don't worry
1018
01:06:27,387 --> 01:06:29,378
l tried hard to find the Blades...
1019
01:06:29,489 --> 01:06:31,320
is because of you
1020
01:06:45,373 --> 01:06:46,772
Come on...
1021
01:06:49,444 --> 01:06:52,311
Go...
1022
01:06:55,683 --> 01:06:57,378
Master. here's your clothes
1023
01:06:58,754 --> 01:07:00,449
Go...
1024
01:07:14,436 --> 01:07:15,334
Where's the master?
1025
01:07:15,871 --> 01:07:17,964
He took the madman away from the back door
1026
01:07:18,073 --> 01:07:18,664
What's the matter?
1027
01:07:18,774 --> 01:07:20,071
Xiao Qi is here suddenly
1028
01:07:20,175 --> 01:07:20,641
What?
1029
01:07:20,743 --> 01:07:23,941
Miss Szma...
1030
01:07:25,682 --> 01:07:27,445
Mr. Xiao. why are you here...
1031
01:07:27,550 --> 01:07:28,915
at this late hour?
1032
01:07:29,285 --> 01:07:30,877
We're looking for someone in here
1033
01:07:30,987 --> 01:07:32,716
Who?
1034
01:07:33,123 --> 01:07:34,556
The Bat without Wings
1035
01:07:36,593 --> 01:07:38,221
Ask Szma Zhongyuan out
1036
01:07:38,329 --> 01:07:39,819
Miss Ximen told me everything...
1037
01:07:39,930 --> 01:07:41,192
before she died
1038
01:07:41,632 --> 01:07:42,257
She's the only one who knew...
1039
01:07:42,365 --> 01:07:43,923
who is the Bat
1040
01:07:44,200 --> 01:07:45,167
Szma Dongcheng
1041
01:07:45,268 --> 01:07:47,031
Call your dad to compensate
the death of my daughter
1042
01:07:52,209 --> 01:07:53,699
Szma Dongcheng
1043
01:07:53,811 --> 01:07:55,278
You're from a reputed boxer family
1044
01:07:55,379 --> 01:07:56,209
How could you do this?
1045
01:07:56,313 --> 01:07:59,214
l don't think...
1046
01:07:59,316 --> 01:08:01,341
it's the right time to discuss this
1047
01:08:38,291 --> 01:08:39,155
Go now
1048
01:09:19,100 --> 01:09:19,963
Stop
1049
01:09:21,201 --> 01:09:22,635
You probably know...
1050
01:09:22,737 --> 01:09:25,831
how powerful our trap is
1051
01:09:25,940 --> 01:09:28,704
You're now in the middle of the mine trap
1052
01:09:28,810 --> 01:09:31,301
All the bamboo around you carry dynamite
1053
01:09:31,412 --> 01:09:35,008
The four strings of this instrument...
1054
01:09:35,117 --> 01:09:38,484
is the lead linked to the trap
1055
01:09:38,587 --> 01:09:40,555
lf l just snap the string...
1056
01:09:40,656 --> 01:09:42,886
you'll be blown into pieces
1057
01:09:45,995 --> 01:09:49,898
Probably you regret meddling with affairs
1058
01:09:50,567 --> 01:09:53,160
Miss Szma. you are good and refined
1059
01:09:53,269 --> 01:09:54,236
Why did you help your father...
1060
01:09:54,336 --> 01:09:55,667
to do such an evil thing?
1061
01:09:55,771 --> 01:09:57,671
What evil thing you talking about?
1062
01:09:57,773 --> 01:10:00,435
The reason he tried hard to get
the Blades...
1063
01:10:00,542 --> 01:10:01,339
was to help me to...
1064
01:10:01,444 --> 01:10:03,241
fulfill the last will of brother Linghu;
1065
01:10:03,346 --> 01:10:04,813
That of destroying the manuals
1066
01:10:04,915 --> 01:10:05,813
What?
1067
01:10:06,783 --> 01:10:07,772
He needed the Bat Blade...
1068
01:10:07,884 --> 01:10:10,284
in order to find the manuals?
1069
01:10:10,387 --> 01:10:11,411
Of course
1070
01:10:11,521 --> 01:10:13,318
What do you think he did all this for?
1071
01:10:13,423 --> 01:10:15,051
Didn't you know...
1072
01:10:15,159 --> 01:10:16,683
the secret on the Blades is...
1073
01:10:16,794 --> 01:10:18,955
about the biggest treasured vault
in boxer world?
1074
01:10:19,063 --> 01:10:20,928
Money is all he goes after
1075
01:10:21,632 --> 01:10:22,690
Who told you this?
1076
01:10:22,800 --> 01:10:25,597
Miss Ximen told me before she died
1077
01:10:26,002 --> 01:10:26,901
She's talking nonsense
1078
01:10:37,014 --> 01:10:38,447
You've nowhere to go
1079
01:10:38,549 --> 01:10:39,915
You will die...
1080
01:10:40,018 --> 01:10:41,485
in this mine trap
1081
01:10:47,059 --> 01:10:48,492
lt's enough
1082
01:10:48,593 --> 01:10:49,457
Don't kill them
1083
01:10:49,861 --> 01:10:50,350
Why?
1084
01:10:50,462 --> 01:10:52,692
Because what they said is true
1085
01:10:53,099 --> 01:10:53,861
What?
1086
01:10:53,967 --> 01:10:56,697
lt was for riches your dad
went after the blade
1087
01:10:56,803 --> 01:10:59,362
ln order to refresh the memory of the Bat.
1088
01:10:59,471 --> 01:11:01,598
ln the Maple Wood.
1089
01:11:01,707 --> 01:11:03,504
he kidnapped Lei-feng...
1090
01:11:03,608 --> 01:11:05,769
who looks exactly as Miss Ximen
1091
01:11:05,877 --> 01:11:08,938
Pushing Mr. Xiao and Lei to visit
Leng Qiuyun.
1092
01:11:09,048 --> 01:11:10,572
he asked me to pretend as a ghost
1093
01:11:10,683 --> 01:11:12,048
and to carry Lei-feng's head
1094
01:11:12,151 --> 01:11:14,016
...to the Zhenyuan Security Bureau
1095
01:11:14,120 --> 01:11:17,021
They'd be at the Tianlung Temple now.
urging...
1096
01:11:17,123 --> 01:11:20,457
the Bat to disclose the place
of hidden treasure
1097
01:11:25,666 --> 01:11:27,566
Well...is it there?
1098
01:11:27,668 --> 01:11:28,430
No
1099
01:11:31,804 --> 01:11:32,772
Old folk
1100
01:11:32,873 --> 01:11:34,340
Think again
1101
01:11:34,441 --> 01:11:35,169
Those white stuff
1102
01:11:35,275 --> 01:11:37,675
One by one in a row like this
1103
01:11:38,045 --> 01:11:39,478
Those yellow and green stuff
1104
01:11:39,580 --> 01:11:41,411
Piece by piece
1105
01:11:41,515 --> 01:11:42,504
Yellow?
1106
01:11:42,616 --> 01:11:44,015
Green?
1107
01:11:44,118 --> 01:11:45,711
No
1108
01:11:45,820 --> 01:11:46,377
No?
1109
01:11:46,488 --> 01:11:47,250
No
1110
01:11:48,356 --> 01:11:51,257
Oh! Yes!
1111
01:11:51,760 --> 01:11:53,318
Where are they? Tell me
1112
01:11:53,428 --> 01:11:57,125
These two women l love most
1113
01:11:57,499 --> 01:12:02,129
The one in yellow is called Ximen Luoye
1114
01:12:02,237 --> 01:12:06,367
The one in green is Szma Dongcheng
1115
01:12:09,277 --> 01:12:10,335
Think about it now
1116
01:12:10,445 --> 01:12:11,879
or l'll ruin the two most
favorite women...
1117
01:12:11,981 --> 01:12:13,539
in your life
1118
01:12:15,284 --> 01:12:18,185
Don't ruin them...
1119
01:12:18,287 --> 01:12:19,811
They're the women l love most
1120
01:12:19,922 --> 01:12:23,085
There's a lot of money under their skirts
1121
01:12:23,526 --> 01:12:25,757
Don't hurt them
1122
01:12:26,129 --> 01:12:27,061
What did you say?
1123
01:12:27,164 --> 01:12:28,461
l'll let you in on a secret
1124
01:12:28,565 --> 01:12:30,089
Don't tell anyone else
1125
01:12:30,200 --> 01:12:31,895
Okay
1126
01:12:32,002 --> 01:12:34,731
l put all the jewelry...
1127
01:12:34,837 --> 01:12:35,895
in the skirts...
1128
01:12:36,005 --> 01:12:38,338
of my most beloved women
1129
01:12:38,442 --> 01:12:40,000
ln the skirts?
1130
01:12:40,110 --> 01:12:40,872
Under the skirts
1131
01:12:40,977 --> 01:12:42,467
Come on
1132
01:12:42,579 --> 01:12:44,479
Go up now
1133
01:12:44,581 --> 01:12:46,048
The belt. lnside the belt
1134
01:12:47,350 --> 01:12:49,978
Not the belt
1135
01:12:50,087 --> 01:12:52,682
ln the yellow skirt
1136
01:12:53,491 --> 01:12:56,153
Come down...
1137
01:13:36,636 --> 01:13:39,160
What a treasure!
1138
01:13:45,345 --> 01:13:47,438
lt's a gold vault too
1139
01:13:47,780 --> 01:13:50,510
All these years of hard work is worthwhile
1140
01:13:50,617 --> 01:13:51,379
Dad
1141
01:13:53,052 --> 01:13:54,610
Aren't you looking for the
Bat's kungfu manuals here?
1142
01:13:55,255 --> 01:13:56,985
Why are you here?
1143
01:13:57,091 --> 01:13:58,718
Wu Liang told me everything
1144
01:13:58,826 --> 01:13:59,793
l don't believe it
1145
01:13:59,894 --> 01:14:01,691
l thought because of the manuals
1146
01:14:01,795 --> 01:14:03,262
...you looked for the Bat Blades
1147
01:14:03,364 --> 01:14:04,058
l never thought...
1148
01:14:04,165 --> 01:14:05,097
Silly girl
1149
01:14:05,199 --> 01:14:06,894
Don't listen to the bullshit
1150
01:14:07,001 --> 01:14:10,267
l've found the treasured vault
1151
01:14:10,372 --> 01:14:12,931
Szma Villa will be the most reputed...
1152
01:14:13,040 --> 01:14:16,407
and wealthy family in boxer world
1153
01:14:16,744 --> 01:14:19,736
A pity that you stopped at nothing
to get money
1154
01:14:20,781 --> 01:14:22,374
Who brought you here?
1155
01:14:22,484 --> 01:14:23,314
lt's me
1156
01:14:24,152 --> 01:14:24,846
You...
1157
01:14:24,953 --> 01:14:27,046
l didn't believe my father to be
such a person
1158
01:14:27,155 --> 01:14:29,123
l want them to witness that my dad...
1159
01:14:29,224 --> 01:14:30,885
actually came for the manuals.
Called them to...
1160
01:14:30,992 --> 01:14:33,290
see you're trying get rid of
the dirt in boxer world
1161
01:14:33,395 --> 01:14:34,555
l wanted them to see...
1162
01:14:34,663 --> 01:14:36,791
my father is a real hero
1163
01:14:37,533 --> 01:14:39,194
Hero?
1164
01:14:44,539 --> 01:14:45,836
Hero?
1165
01:14:46,875 --> 01:14:49,504
How much does a hero worth?
1166
01:14:50,346 --> 01:14:53,406
When a man becomes old and weak.
1167
01:14:53,516 --> 01:14:54,414
you'll know...
1168
01:14:54,517 --> 01:14:58,453
how much is a hero worth!
1169
01:14:59,522 --> 01:15:01,183
l tell you the truth
1170
01:15:02,025 --> 01:15:03,185
ln fact. 10 years ago
1171
01:15:03,293 --> 01:15:06,194
l let the Bat kidnap you on purpose
1172
01:15:07,598 --> 01:15:11,193
So l can get the Bat Blade...
1173
01:15:11,301 --> 01:15:12,893
to find the treasured vault
1174
01:15:13,270 --> 01:15:14,966
You...
1175
01:15:16,074 --> 01:15:18,701
But it's fine...
1176
01:15:18,809 --> 01:15:20,868
l finally get what l want
1177
01:15:21,411 --> 01:15:22,173
Don't get closer
1178
01:15:22,279 --> 01:15:24,304
l just stroke her acupuncture point
on the shoulder
1179
01:15:24,414 --> 01:15:26,473
She can't move for a couple of hours
1180
01:15:26,583 --> 01:15:29,075
Didn't want her to interfere
when l kill you
1181
01:16:02,187 --> 01:16:03,415
All of you are useless
1182
01:16:05,524 --> 01:16:07,584
You three aren't satisfied yet
1183
01:16:07,694 --> 01:16:10,720
You'll be dead too in a minute
1184
01:16:11,164 --> 01:16:13,132
How could you be so confident?
1185
01:16:13,733 --> 01:16:16,224
Because l'm holding the Bat Blade
1186
01:16:35,656 --> 01:16:37,317
The Blade is extremely sharp
1187
01:16:37,425 --> 01:16:39,188
Every one says so in the boxer world
1188
01:16:49,871 --> 01:16:51,065
How could this sword...?
1189
01:16:51,173 --> 01:16:52,697
The Pearl Sword is the lethal weapon
1190
01:16:52,808 --> 01:16:54,138
lt can counter the Bat Blade
1191
01:17:28,244 --> 01:17:29,711
The Venomous Wuxie
1192
01:17:29,812 --> 01:17:31,279
The Poisonous Doctor
1193
01:17:39,823 --> 01:17:41,222
What? You still alive?
1194
01:17:41,892 --> 01:17:42,916
Of course
1195
01:17:43,227 --> 01:17:44,285
lf l was to die.
1196
01:17:44,395 --> 01:17:47,592
all these years of hard work
will be wasted
1197
01:17:47,698 --> 01:17:48,221
You are here...
1198
01:17:48,332 --> 01:17:50,562
for the treasured vault too?
1199
01:17:53,972 --> 01:17:54,768
Correct
1200
01:17:55,206 --> 01:17:56,833
We've the same kind of...
1201
01:17:56,941 --> 01:17:59,670
reputation being righteous gentlemen
in boxer world
1202
01:17:59,777 --> 01:18:02,769
We will do anything...
1203
01:18:02,880 --> 01:18:04,006
to cheat the treasure vault...
1204
01:18:04,114 --> 01:18:06,743
from those so-called notorious scumbags
1205
01:18:07,152 --> 01:18:07,948
lt's a pity too...
1206
01:18:08,052 --> 01:18:10,282
our plan wasn't successful completely
1207
01:18:10,388 --> 01:18:13,653
We both got only a Bat Blade
1208
01:18:13,758 --> 01:18:14,588
l realized later...
1209
01:18:14,692 --> 01:18:17,217
you've plan on Ximen Luoye
1210
01:18:17,663 --> 01:18:20,029
So l turned your trick against you
1211
01:18:20,132 --> 01:18:21,895
l gave the Blade to you...
1212
01:18:22,001 --> 01:18:24,492
and you'd find the treasured vault for us
1213
01:18:24,603 --> 01:18:27,834
Now l come to get the treasured vault
1214
01:18:29,842 --> 01:18:33,107
You shameless bastard...
1215
01:18:33,212 --> 01:18:36,147
Don't say that
1216
01:18:36,248 --> 01:18:37,408
From now on.
1217
01:18:37,516 --> 01:18:38,676
both of us will be...
1218
01:18:38,784 --> 01:18:40,649
the most reputed gentlemen
in martial world
1219
01:18:40,753 --> 01:18:42,152
From now on.
1220
01:18:42,254 --> 01:18:43,722
consider yourself all to be dead
1221
01:18:43,824 --> 01:18:47,316
No one will ever know what happened here
1222
01:18:47,427 --> 01:18:49,190
l'll be a reputed gentlemen...
1223
01:18:49,296 --> 01:18:51,423
as before
1224
01:18:51,531 --> 01:18:53,965
Why are you so sure we're gonna
die here today?
1225
01:18:54,067 --> 01:18:56,160
Because the darts l threw here...
1226
01:18:56,269 --> 01:18:57,760
a moment ago
1227
01:18:57,872 --> 01:18:59,806
lt carried the most poisonous substance...
1228
01:18:59,907 --> 01:19:01,841
that can make people go crazy
1229
01:19:01,943 --> 01:19:05,002
You all draw it in your body
1230
01:19:05,111 --> 01:19:08,103
When the poison starts reacting
1231
01:19:08,215 --> 01:19:11,845
You'll be laughing non-stop
1232
01:19:12,620 --> 01:19:14,451
...until you are dead
1233
01:19:46,889 --> 01:19:47,685
Your poison?
1234
01:19:47,789 --> 01:19:48,517
The faster you move.
1235
01:19:48,624 --> 01:19:49,523
The faster the poison reacts
1236
01:20:26,096 --> 01:20:27,654
Your poison is really strong
1237
01:20:28,533 --> 01:20:29,329
Get the vault
1238
01:20:29,434 --> 01:20:30,059
Yes
1239
01:20:30,168 --> 01:20:31,362
Listen. everyone go together
1240
01:20:31,469 --> 01:20:32,197
Go
1241
01:20:33,939 --> 01:20:35,668
Stop there
1242
01:20:37,108 --> 01:20:37,665
You...
1243
01:20:37,776 --> 01:20:38,606
Me?
1244
01:20:38,944 --> 01:20:40,808
l'm not poisoned
1245
01:20:40,911 --> 01:20:42,675
When you threw the darts.
1246
01:20:42,781 --> 01:20:44,715
l already realized there's something wrong
1247
01:20:45,083 --> 01:20:48,018
l held my breath and covered my nose
1248
01:20:48,119 --> 01:20:49,950
When l saw you taking off your mask
1249
01:20:50,055 --> 01:20:50,919
l knew it's safe to breath
1250
01:20:51,256 --> 01:20:53,554
Otherwise as you said...
1251
01:20:53,658 --> 01:20:54,648
l'd be surely dead now
1252
01:20:55,027 --> 01:20:56,358
Give me the antidote
1253
01:20:56,696 --> 01:20:58,288
Don't give him...
1254
01:20:58,397 --> 01:20:58,988
l...
1255
01:20:59,098 --> 01:21:00,497
That's okay
1256
01:21:00,600 --> 01:21:02,158
l will...l will
1257
01:21:05,237 --> 01:21:07,228
You...
1258
01:21:08,709 --> 01:21:09,573
Where's the antidote?
1259
01:21:18,150 --> 01:21:19,549
Kill those mad men first
1260
01:21:19,652 --> 01:21:20,243
Okay
1261
01:23:40,233 --> 01:23:40,927
What's the matter?
1262
01:23:41,033 --> 01:23:42,091
You're poisoned
1263
01:23:42,201 --> 01:23:43,065
Now we give...
1264
01:23:43,169 --> 01:23:44,637
the antidote to Szma Zhongyuan
1265
01:23:48,976 --> 01:23:50,068
Don't come over
1266
01:23:50,644 --> 01:23:51,633
What do you want?
1267
01:23:53,580 --> 01:23:55,047
l'm giving you the antidote
1268
01:24:13,001 --> 01:24:13,990
Don't come over
1269
01:24:15,637 --> 01:24:17,070
Look at this bottle
1270
01:24:17,972 --> 01:24:18,768
What?
1271
01:24:22,410 --> 01:24:24,208
Yes. swallow it
1272
01:24:26,515 --> 01:24:28,243
What?
1273
01:24:28,650 --> 01:24:29,639
Swallow it?
1274
01:24:36,826 --> 01:24:37,884
Yes. swallow it
1275
01:24:55,612 --> 01:24:57,136
They're trying to cheat us
1276
01:24:57,247 --> 01:24:59,681
They want to kill us
1277
01:24:59,783 --> 01:25:02,616
l won't be cheated by you
1278
01:25:14,731 --> 01:25:15,790
Brother
1279
01:25:15,900 --> 01:25:18,198
Do you know who l am?
1280
01:25:18,302 --> 01:25:19,030
Who?
1281
01:25:19,370 --> 01:25:21,861
l'm the Bat without Wings
1282
01:25:21,973 --> 01:25:22,997
Really?
1283
01:25:23,641 --> 01:25:26,474
l can fly too
1284
01:25:30,549 --> 01:25:34,416
Can't you see l'm flying now?
1285
01:25:34,518 --> 01:25:38,784
l'm flying. flying. flying
1286
01:25:38,890 --> 01:25:40,289
Release Miss Szma's pressure point
1287
01:25:40,391 --> 01:25:41,050
Yes
1288
01:25:44,696 --> 01:25:45,685
Follow me
1289
01:25:48,033 --> 01:25:48,965
Hurry up
1290
01:26:11,724 --> 01:26:14,124
Look. l'm the Bat without Wings
1291
01:26:14,227 --> 01:26:17,822
l can fly...
1292
01:26:17,931 --> 01:26:20,729
Dad. don'tjump...
1293
01:26:20,833 --> 01:26:23,997
You don't believe that l can fly?
1294
01:26:24,104 --> 01:26:27,335
l'll show you that l can
1295
01:26:28,042 --> 01:26:35,142
l'm flying...
1296
01:26:35,250 --> 01:26:40,516
Dad...
1297
01:26:42,356 --> 01:26:43,482
Dad!
1298
01:26:48,530 --> 01:26:49,963
Dad!
1299
01:26:53,702 --> 01:26:58,537
Dad...
1300
01:26:58,538 --> 01:28:02,538
shawmoviesdownload.blogspot.com
83228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.