Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,520 --> 00:00:29,273
- There you go. No more waiting in line.
- How about getting in?
2
00:00:29,920 --> 00:00:32,125
It's free. The number's here.
3
00:00:32,160 --> 00:00:35,232
- That gets you free entry for a year.
- What if it wears away or I lose
4
00:00:36,000 --> 00:00:38,195
- You're late, Pele.
- Tonight, yeah.
5
00:00:39,200 --> 00:00:41,191
- OK. OK.
- See you then.
6
00:00:45,880 --> 00:00:47,765
- How are you doing?
- Good.
7
00:00:47,800 --> 00:00:49,870
- How's things?
- How are you doing?
8
00:00:50,200 --> 00:00:52,191
When did you guys meet?
9
00:00:53,440 --> 00:00:55,440
We... We ran into
each other at the door.
10
00:00:55,475 --> 00:00:57,405
- Come on, hurry.
- How's things?
11
00:00:57,440 --> 00:00:59,520
- There's no time left. Come on.
- But I only just got here.
12
00:00:59,555 --> 00:01:01,485
Let me sit for a
couple of minutes.
13
00:01:01,520 --> 00:01:03,511
No! The stands are going wild for you.
Can't you hear?
14
00:01:04,880 --> 00:01:06,836
Barbo! Fill those glasses!
We'll be right back.
15
00:01:09,120 --> 00:01:11,685
- Did you sort something out?
- The doctor's all set.
16
00:01:11,720 --> 00:01:14,917
- I got an appointment for tomorrow.
- You did? You're fantastic, Nail!
17
00:01:16,280 --> 00:01:20,120
Hey, get moving. You show them!
Watch out for this guy!
18
00:01:20,155 --> 00:01:23,999
Here comes the
king of the universe!
19
00:01:26,640 --> 00:01:29,200
- Good luck. Take care of yourself.
- I will.
20
00:01:34,120 --> 00:01:36,509
- Nail, you're late.
- Tonight, yeah.
21
00:01:40,560 --> 00:01:42,596
Football is neverjust football.
22
00:03:04,240 --> 00:03:06,645
- You played so well.
- Thanks.
23
00:03:06,680 --> 00:03:08,750
You're a cure for my thirst
and king of the field, Nail!
24
00:03:10,040 --> 00:03:12,508
Everything about your game
gets better every day, Nail.
25
00:03:12,880 --> 00:03:15,838
That's what progress is.
You have yesterday, then today.
26
00:03:15,920 --> 00:03:18,280
You think over what you've done.
And when it's your turn to play again...
27
00:03:18,315 --> 00:03:20,325
You're a whole different guy.
28
00:03:20,360 --> 00:03:22,396
You see? TOA is there with you
every moment of your life.
29
00:03:22,480 --> 00:03:24,400
- Well thanks, Abi.
- Hey, the guy played football.
30
00:03:24,435 --> 00:03:26,365
He wasn't in the
debating Olympics!
31
00:03:26,400 --> 00:03:28,675
The more effortlessly you do something
the easier it looks.
32
00:03:29,560 --> 00:03:32,028
The point is to be able to
see the subtlety involved.
33
00:03:33,120 --> 00:03:35,873
Don't get him started on TOA again!
34
00:03:36,520 --> 00:03:39,478
You say don't get him started,
but I've never heard him say a word.
35
00:03:40,040 --> 00:03:42,076
So just take it from us.
36
00:03:42,160 --> 00:03:44,165
- Absolutely.
- Hey, where are the beers?
37
00:03:44,200 --> 00:03:46,270
I did all that running for you
and you just get drinks for yourselves.
38
00:03:48,120 --> 00:03:50,275
The bar's about to close
and there's still people turning up.
39
00:03:50,310 --> 00:03:52,430
You're going to get lucky
with these guys just coming in.
40
00:03:53,200 --> 00:03:55,589
- I can't handle a new relationship.
- Why not?
41
00:03:56,120 --> 00:04:00,240
I'm still thinking over the last one.
I forget the teapot's on the
42
00:04:00,275 --> 00:04:03,915
I sense my mind is elsewhere...
I leave the tea brewing...
43
00:04:05,120 --> 00:04:07,615
Wait, are you saying
you check out everyone who walks in...
44
00:04:07,650 --> 00:04:10,111
- And figure out which of you'll land who?
- No, of course not.
45
00:04:11,240 --> 00:04:15,950
Are you kidding, Nil? No way!
Would these guys do a thing like that?
46
00:04:17,040 --> 00:04:21,600
Exactly. You got it, Nil. This jerk told
me straight out that he'd landed
47
00:04:21,635 --> 00:04:23,670
- I was honest.
- God! No!
48
00:04:24,120 --> 00:04:26,680
God knows what would happen
if you didn't do the thinking-over thing.
49
00:04:27,200 --> 00:04:29,270
I do and what happens?
Just look at me!
50
00:04:31,280 --> 00:04:33,874
So hang on. Did the same thing happen
when I first turned up?
51
00:04:44,560 --> 00:04:49,350
- You see? That's TOA for you.
- Sure, but we look at it differently.
52
00:04:50,720 --> 00:04:53,553
I feel it. Look, she's coming my way.
53
00:04:54,520 --> 00:04:58,399
Is she trouble or a gift from God?
I can't tell. But she's coming my
54
00:04:58,960 --> 00:05:01,155
Here goes then...
55
00:05:04,480 --> 00:05:06,789
There they are.
56
00:05:07,680 --> 00:05:11,389
- Hey, where have you been?
- Looking at wedding dresses. I'm wrecked.
57
00:05:12,880 --> 00:05:15,560
My cousin, Nil.
She's here from Edirne for the wedding.
58
00:05:15,595 --> 00:05:17,949
- Hi.
- Hello.
59
00:05:18,440 --> 00:05:20,908
Meaning she's here in summer.
60
00:05:28,360 --> 00:05:31,352
- So are you angry now?
- But it's bullshit, that thing you do.
61
00:05:31,600 --> 00:05:34,068
Not at all.
62
00:05:34,400 --> 00:05:38,598
I sensed something would happen.
I realised the moment I set eyes on you.
63
00:05:38,840 --> 00:05:41,195
That's her, I thought. She's here.
64
00:05:44,120 --> 00:05:47,795
Would anyone ever understand
what happened to me when I saw you?
65
00:05:48,240 --> 00:05:51,073
Well, I figured you'd be the only one.
So I clung on to you.
66
00:05:53,920 --> 00:05:55,990
Aren't you getting more beers?
67
00:05:56,080 --> 00:05:59,959
- Hey, go on Nail.
- Get out and play, score a goal, Nail.
68
00:06:00,680 --> 00:06:03,114
- Bring the beers Nail!
- Listen to that!
69
00:06:10,600 --> 00:06:13,398
- Barbo, pull us four pints.
- Sure.
70
00:06:15,320 --> 00:06:18,073
I talked to the guy. Everything's
fixed. How are you?
71
00:06:18,960 --> 00:06:23,033
- How do you think? Terrible.
- It'll be over, Pelin. Everything is.
72
00:06:24,640 --> 00:06:26,756
Nothing's ever over.
73
00:06:28,760 --> 00:06:31,479
If only tomorrow would just be done.
I've had enough.
74
00:06:32,480 --> 00:06:34,948
And what's keeping
Cenk? I don't get it.
75
00:06:36,120 --> 00:06:41,240
He's a mess too. He's really rattled.
He's been wandering about like a
76
00:06:41,960 --> 00:06:44,394
I was with him during the day.
We went to the doctor together.
77
00:06:56,080 --> 00:06:58,548
I'll go see if she's OK.
78
00:06:59,520 --> 00:07:02,478
Pele, your beers are all set.
79
00:07:12,560 --> 00:07:15,472
Excuse us...
80
00:07:22,080 --> 00:07:25,959
- Is something up with Pelin?
- She's a little sick. She's a bit down.
81
00:07:27,160 --> 00:07:29,151
Cenk's not around either.
82
00:07:31,120 --> 00:07:34,157
Could you guys
be hiding something from me?
83
00:07:35,640 --> 00:07:38,552
Why would we hide anything?
Where did you get that idea?
84
00:07:39,600 --> 00:07:43,229
- Cenk, where the hell are you?
- I just got here. Just walked in.
85
00:07:45,280 --> 00:07:47,271
Here he is.
86
00:07:48,560 --> 00:07:51,552
Hi. How's things,
Nil? How are you?
87
00:07:51,720 --> 00:07:54,359
- Good thanks, Cenk. You?
- OK. Not bad.
88
00:07:55,000 --> 00:07:57,594
- Where's Pelin?
- Out the back.
89
00:07:57,800 --> 00:08:00,285
- Is she OK?
- What do you think?
90
00:08:00,320 --> 00:08:02,788
- She's been waiting hours for you.
- I wasn't out there partying.
91
00:08:03,040 --> 00:08:05,873
- I got a car set up.
- That's good. OK.
92
00:08:06,440 --> 00:08:08,795
She won't have to
drag around in taxis.
93
00:08:10,080 --> 00:08:12,125
Anyway, I'll see if she's OK.
94
00:08:12,160 --> 00:08:14,125
- Right. See you then.
- See you.
95
00:08:14,160 --> 00:08:17,596
So what's wrong with Pelin?
You're definitely hiding something.
96
00:08:18,440 --> 00:08:20,396
The paranoia's setting in.
You asked for it, Nil.
97
00:08:20,480 --> 00:08:22,445
Over to you.
98
00:08:22,480 --> 00:08:24,755
Look, don't any of you get the feeling
the guy's telling the truth?
99
00:08:25,360 --> 00:08:28,480
All this stuff, what Nil just said...
Isn't that the start of something?
100
00:08:28,515 --> 00:08:30,525
OK, Abi. Run us through then.
101
00:08:30,560 --> 00:08:32,630
Look, what's going on? Who's
paranoid? What's up with Pelin?
102
00:08:34,360 --> 00:08:37,640
It's a hunch, not paranoia.
You know, the hunch you just had.
103
00:08:37,675 --> 00:08:40,120
- You just asked about Pelin, right?
- Yes.
104
00:08:40,155 --> 00:08:42,156
Well, we call that TOA.
105
00:08:44,200 --> 00:08:46,760
She's a bit better.
Cenk turned up too.
106
00:08:47,320 --> 00:08:50,300
- Meaning?
- TOA. Think over again.
107
00:08:50,335 --> 00:08:53,245
- Meaning?
- TOA isn't paranoia.
108
00:08:53,280 --> 00:08:55,475
With TOA, nothing's valid if
it doesn't have a rational explanation.
109
00:08:56,000 --> 00:09:00,080
The rule is that the more answers
an opinion offers, the more valid it
110
00:09:00,115 --> 00:09:03,560
You see, experiences unfold
as they're perceived...
111
00:09:03,595 --> 00:09:06,393
And the reality comes out much later.
112
00:09:07,200 --> 00:09:11,960
Look, all the lies in the world
are now coming out one by one, right?
113
00:09:11,995 --> 00:09:15,635
- Thanks to the TOA guys.
- Exactly, thanks to the TOA guys.
114
00:09:22,720 --> 00:09:24,760
- We're off, guys.
- OK.
115
00:09:24,795 --> 00:09:26,765
- OK?
- See you then.
116
00:09:26,800 --> 00:09:28,765
I'm really sorry.
I'm just not up to sticking around.
117
00:09:28,800 --> 00:09:30,880
No problem. It's closing time in a bit.
So we'll be out of here too.
118
00:09:30,915 --> 00:09:32,950
When the gentleman's done
with his philosophising...
119
00:09:33,800 --> 00:09:36,109
- See you then. Take care.
- See you.
120
00:09:40,480 --> 00:09:43,438
I'm not asking anything.
Go on, I'm listening.
121
00:09:44,720 --> 00:09:47,285
TOA has zero interest in the future...
122
00:09:47,320 --> 00:09:49,311
Because there's no way of knowing
what will happen in the future.
123
00:09:49,840 --> 00:09:53,080
The crucial thing is the past.
Because it's already happened.
124
00:09:53,115 --> 00:09:55,310
Experiences unfold
as they're perceived.
125
00:09:56,160 --> 00:09:59,118
And the reality is always hidden
deep, deep down.
126
00:10:18,400 --> 00:10:21,710
Do you mind waiting outside?
It's getting too crowded in here.
127
00:10:23,600 --> 00:10:25,285
OK.
128
00:10:25,320 --> 00:10:28,560
I'll go and join the others then.
See you when you're done.
129
00:10:28,595 --> 00:10:30,915
- OK?
- OK. Don't worry.
130
00:10:35,160 --> 00:10:37,280
The woman kicked me out.
She said it was too crowded in there.
131
00:10:37,315 --> 00:10:39,236
They're better off anyway
just girls together.
132
00:10:39,960 --> 00:10:42,838
I don't get it.
You had this coming.
133
00:10:43,560 --> 00:10:45,800
Why don't you take precautions?
You never heard of condoms?
134
00:10:45,835 --> 00:10:47,791
You pick now of all
times to say that?
135
00:10:48,400 --> 00:10:50,755
The girl's sitting up there
shit scared for God's sake...
136
00:10:51,360 --> 00:10:54,113
I'm confused anyhow.
I just can't get my head round it.
137
00:10:54,840 --> 00:10:58,469
I think, right it's like that. And
it turns out like it says in the book.
138
00:10:59,640 --> 00:11:01,676
Everything has its place.
There's an explanation for everything.
139
00:11:01,840 --> 00:11:03,831
The questions are obvious,
likewise the answers.
140
00:11:04,320 --> 00:11:06,365
Everything I figure out
by myself is there.
141
00:11:06,400 --> 00:11:09,120
If you can figure it out by yourself
then you don't need those books.
142
00:11:09,155 --> 00:11:11,125
They're for people who can't.
143
00:11:11,160 --> 00:11:14,232
Plus what does wearing a condom
have to do with religious books?
144
00:11:15,000 --> 00:11:19,520
OK, let's say 100 million years ago
in the virgin forests of Africa...
145
00:11:19,555 --> 00:11:21,476
A tree grows old
and topples over.
146
00:11:22,080 --> 00:11:24,071
Would you say that tree
fell down or not?
147
00:11:25,320 --> 00:11:29,320
- Well, you said it. It fell down.
- What if no one saw it or heard it?
148
00:11:29,355 --> 00:11:31,311
- No one at all?
- Right.
149
00:11:34,520 --> 00:11:38,308
Don't come unstuck.
The tree fell down. It fell down.
150
00:11:42,360 --> 00:11:45,875
Don't be like this, Pelin. Look, you and I
were with Sevgi that time.
151
00:11:47,440 --> 00:11:49,680
OK. I'll be fine in a minute.
152
00:11:49,715 --> 00:11:52,592
Come on, let's go.
153
00:11:57,560 --> 00:11:59,835
Hey, what are you doing?
You've devoured that ciggie.
154
00:12:00,480 --> 00:12:03,278
- I'm thinking.
- He's thinking things over again.
155
00:12:07,200 --> 00:12:11,398
Exactly... Exactly...
156
00:12:42,440 --> 00:12:45,000
Abla!
157
00:12:46,800 --> 00:12:51,045
This is an operating theatre!
You can't come in. Everything's fine.
158
00:12:51,080 --> 00:12:53,548
- But those screams! What's going on?
- It's OK. I'll let you know. Come
159
00:12:54,320 --> 00:12:57,915
- Let me know what? Out of the way!
- I'll let you know how she is.
160
00:12:58,040 --> 00:13:02,830
Girls, the doctor's very tired today.
Call me tomorrow for an
161
00:13:03,960 --> 00:13:06,474
- OK. Let's go.
- This is just ridiculous.
162
00:13:07,920 --> 00:13:10,115
- It's ridiculous.
- Hey, what's up? Where are you going?
163
00:13:13,520 --> 00:13:15,840
What's going on?
What are you doing here?
164
00:13:15,875 --> 00:13:17,925
Come on. We can
talk at home.
165
00:13:17,960 --> 00:13:19,951
- G ven, you drive.
- What's going on?
166
00:13:32,080 --> 00:13:34,920
Your parents know you're here, right?
We don't want it being a problem.
167
00:13:34,955 --> 00:13:36,956
No, I told them anyway.
168
00:13:37,640 --> 00:13:40,440
Guys, I didn't sleep at all last night.
You won't be mad at me, will you?
169
00:13:40,475 --> 00:13:42,476
No problem. Do
as you like.
170
00:13:43,560 --> 00:13:45,994
Wait. Let me get rid of that.
171
00:13:46,880 --> 00:13:50,031
- G ven, we're staying over tonight too.
- But there's that gig this
172
00:13:50,600 --> 00:13:52,920
Sure. But we can all come
back together when it's over.
173
00:13:52,955 --> 00:13:54,876
OK.
174
00:13:55,000 --> 00:13:58,197
I'll take care of everything.
Don't you worry about it, OK?
175
00:13:59,640 --> 00:14:02,916
I'm scared.
176
00:14:07,440 --> 00:14:10,720
Suppose we gave up on the abortion?
Suppose we didn't go through with it?
177
00:14:10,755 --> 00:14:12,836
Don't be funny, Cenk.
178
00:14:13,520 --> 00:14:16,525
Why? Aren't we doing it
because we don't have any choice?
179
00:14:16,560 --> 00:14:19,000
If we gave ourselves a choice,
then we wouldn't have to do it.
180
00:14:19,035 --> 00:14:20,956
It's all the same for you
of course, whichever way.
181
00:14:21,760 --> 00:14:25,594
What am I supposed to tell everyone?
My parents?
182
00:14:27,520 --> 00:14:30,751
Tell them we're getting married.
183
00:14:32,160 --> 00:14:34,435
What's wrong?
Wouldn't you marry me?
184
00:14:36,560 --> 00:14:39,438
I don't know.
185
00:14:40,320 --> 00:14:43,596
If you asked, I'd think about it.
186
00:14:44,800 --> 00:14:46,995
Well, listen to that!
187
00:14:48,320 --> 00:14:50,788
OK.
188
00:14:56,400 --> 00:15:01,554
Will you... Marry me?
189
00:15:02,480 --> 00:15:05,358
Of course I'll marry you.
190
00:15:08,040 --> 00:15:10,713
Look, the boat's something like that.
191
00:15:13,560 --> 00:15:16,565
- Hi there.
- Hi. How are you doing?
192
00:15:16,600 --> 00:15:19,200
- Good. You?
- So you cracked open the beers already!
193
00:15:19,235 --> 00:15:21,360
Well, I guess we made a start.
194
00:15:21,395 --> 00:15:23,405
How are you, guys?
195
00:15:23,440 --> 00:15:25,560
There should be some beers in the fridge.
Help yourself. Nail, get us a
196
00:15:25,595 --> 00:15:27,516
Give me a break!
You have no shame, do you?
197
00:15:32,280 --> 00:15:36,796
Let me go right now and find my Dad.
I'll talk to him, see what he says.
198
00:15:37,520 --> 00:15:41,115
How about we have a double wedding?
Would we make it in time for Sevgi's?
199
00:15:42,240 --> 00:15:44,965
Not a chance.
200
00:15:45,000 --> 00:15:47,639
OK, so we'll have the honeymoon
before the wedding.
201
00:15:49,440 --> 00:15:52,910
I'm off then. You leave with the others.
Don't stick around on your own.
202
00:15:53,600 --> 00:15:55,591
See you tonight.
203
00:16:08,600 --> 00:16:14,000
I'm off. Hi, Nil. See you tonight, guys.
Enjoy the gig, OK? I can't make
204
00:16:14,035 --> 00:16:16,736
- OK, bye then.
- What's up with him?
205
00:16:16,771 --> 00:16:19,437
What do you think? TOA.
That's for sure.
206
00:16:21,440 --> 00:16:24,750
- I'll explain later.
- OK.
207
00:16:27,840 --> 00:16:30,005
- Look, here's where you eat.
- Let's get out of here.
208
00:16:30,040 --> 00:16:34,750
- Why? Nil's here now. It's all cosy.
- That's what I mean. Nil's here
209
00:16:38,520 --> 00:16:41,717
You're unbelievable! You little flirt!
210
00:16:42,960 --> 00:16:45,235
Come on. Let's go then.
211
00:16:46,040 --> 00:16:49,320
Guys, we're off.
I have to pick up those brochures.
212
00:16:49,355 --> 00:16:51,360
We can check them out in the bar.
213
00:16:51,395 --> 00:16:53,365
I take my bag.
214
00:16:53,400 --> 00:16:56,320
- What's up, guys?
- I'm out of socks.
215
00:16:56,355 --> 00:16:58,365
We'll get some down at the market.
216
00:16:58,400 --> 00:17:00,709
- He's really losing it.
- Nil, don't be late...
217
00:17:01,360 --> 00:17:03,445
Get there before Sevgi and co, OK?
218
00:17:03,480 --> 00:17:05,994
- Hey, come on!
- I've had it with you!
219
00:17:18,680 --> 00:17:21,353
- How are you doing?
- Good.
220
00:17:23,360 --> 00:17:25,365
What's that smile for?
221
00:17:25,400 --> 00:17:27,436
Nice things always make me smile.
222
00:17:31,000 --> 00:17:33,045
What are those nice things then?
223
00:17:33,080 --> 00:17:36,959
Don't you think it's nice being alone
just the two of us after all this
224
00:17:37,960 --> 00:17:40,155
It's very nice.
225
00:17:40,880 --> 00:17:45,158
You're very nice...
You're beautiful.
226
00:18:01,640 --> 00:18:06,077
I'm actually, well, a bit scared.
Does it hurt?
227
00:18:09,640 --> 00:18:11,790
I'm scared too.
228
00:18:12,880 --> 00:18:15,189
I mean, of hurting you.
229
00:18:16,720 --> 00:18:18,950
So you know you're...
230
00:18:20,520 --> 00:18:23,353
Actually, I'm also...
231
00:18:40,760 --> 00:18:43,320
What's the matter?
232
00:18:44,960 --> 00:18:47,269
- You know you keep asking about Pelin?
- Yes.
233
00:18:48,320 --> 00:18:51,392
She went to the doctor today.
She's pregnant.
234
00:18:52,520 --> 00:18:55,193
They were going to go for an abortion.
We didn't tell you.
235
00:18:56,040 --> 00:18:58,138
Well, she said not to tell you.
236
00:18:58,173 --> 00:19:00,236
OK. She's right, of course.
237
00:19:02,600 --> 00:19:07,037
Well, I suddenly thought of that.
Then Cenk.
238
00:19:10,120 --> 00:19:12,918
I haven't done
that before.
239
00:19:14,000 --> 00:19:17,470
And when you said, you know...
240
00:19:18,560 --> 00:19:21,074
I really love you.
241
00:19:22,360 --> 00:19:25,511
I love you too.
I love you so much.
242
00:19:27,680 --> 00:19:32,037
- Poor girl. Imagine the state she's in.
- No, no. I think they dropped the
243
00:19:34,280 --> 00:19:36,840
Although I don't know for sure.
I'll find out from Cenk tonight.
244
00:19:36,875 --> 00:19:38,910
I understand.
245
00:19:41,360 --> 00:19:43,358
Well, I guess kissing's OK.
246
00:19:43,393 --> 00:19:45,356
- Course it is.
- OK then.
247
00:19:46,360 --> 00:19:49,238
- I'm just going to... I'll be right back.
- OK.
248
00:20:22,840 --> 00:20:26,469
JUSTICE IS THE CORNERSTONE
OF THE NATION STATE
249
00:20:48,680 --> 00:20:55,319
They said life was beautiful,
guys who know right from wrong...
250
00:20:55,354 --> 00:21:01,959
They said there was still hope
if you loved other people...
251
00:21:02,720 --> 00:21:09,125
They said life was short
if you didn't have happiness...
252
00:21:09,160 --> 00:21:16,032
They said you'd never get away with
the things you did in this world...
253
00:21:19,880 --> 00:21:25,079
They said good people were winners
and evil was a disaster...
254
00:21:26,320 --> 00:21:32,077
They said that to be happy
you just had to make people happy...
255
00:21:33,520 --> 00:21:38,674
They said good people were winners
and evil was a disaster...
256
00:21:40,120 --> 00:21:45,672
They said that to be happy
you just had to make people happy...
257
00:21:51,920 --> 00:21:58,160
I thought things over again...
258
00:21:58,195 --> 00:22:04,872
They weren't lying...
259
00:22:05,680 --> 00:22:11,755
I thought things over again...
260
00:22:14,120 --> 00:22:20,085
They weren't lying...
261
00:22:20,120 --> 00:22:24,352
They said good people were winners
and evil was a disaster...
262
00:22:25,360 --> 00:22:31,595
They said that to be happy
you just had to make people happy...
263
00:22:34,960 --> 00:22:38,669
They said good people were winners
and evil was a disaster...
264
00:23:32,800 --> 00:23:34,880
- Come on, out with it.
- We can talk later. Forget it for now.
265
00:23:34,915 --> 00:23:37,553
Hey, come on.
You're torturing us here.
266
00:23:38,560 --> 00:23:41,279
Let's down these beers
before Barbo wakes up.
267
00:23:42,320 --> 00:23:44,470
Nail, get us some beers.
268
00:23:48,320 --> 00:23:50,485
Come on then. Come with me.
269
00:23:50,520 --> 00:23:52,525
- Hang on a second.
- Give us a break.
270
00:23:52,560 --> 00:23:54,560
Look, they're about to play your song.
Don't miss it.
271
00:23:54,595 --> 00:23:56,577
I'll catch it later then.
Now come on.
272
00:23:56,612 --> 00:23:58,586
- What's going on?
- So how was the gig?
273
00:23:58,621 --> 00:24:00,525
Fantastic. I'm
crazy for those guys.
274
00:24:00,560 --> 00:24:02,551
- Well, what happened?
- I was going to talk to Cenk tonight.
275
00:24:03,560 --> 00:24:05,630
- I guess they gave up on the idea.
- What happens now then?
276
00:24:06,680 --> 00:24:09,114
They'll get married.
277
00:24:09,840 --> 00:24:12,685
There you go, a classic TOA case.
Cenk's truly stupid.
278
00:24:12,720 --> 00:24:15,598
- Look, the guy's scared.
- What of? He's not scared of marriage?
279
00:24:17,360 --> 00:24:19,920
- How are you, Pelin?
- I'm fine. You?
280
00:24:21,440 --> 00:24:23,670
So what are you going to do now?
Did you put it off a few days?
281
00:24:24,040 --> 00:24:26,120
She won't say a word.
It's enough to drive you crazy.
282
00:24:26,155 --> 00:24:28,111
We can find another
doctor if you like.
283
00:24:28,880 --> 00:24:31,269
I think that's been taken care of.
284
00:24:31,960 --> 00:24:36,840
Nail told her everything on the way here.
This is what we're going to do.
285
00:24:36,875 --> 00:24:40,037
I'm going to go to one of Nil's Dad's
doctor friends for regular
286
00:24:41,000 --> 00:24:43,005
Good. That's great.
287
00:24:43,040 --> 00:24:46,396
Wait a second. How do you mean?
Regular check-ups? What's going on?
288
00:24:49,760 --> 00:24:51,910
Well, we gave up on the idea.
289
00:24:52,840 --> 00:24:54,831
So... We're getting married.
290
00:24:57,640 --> 00:25:00,916
- I don't believe it! That's fantastic!
- Wow! Fabulous! I'm so happy!
291
00:25:01,040 --> 00:25:04,749
- I don't get it. I never will.
- What's going on?
292
00:25:10,120 --> 00:25:12,885
- It's fantastic news. You heard?
- Of course we did.
293
00:25:12,920 --> 00:25:16,040
Don't think we got these beers in
at this time of night for nothing.
294
00:25:16,075 --> 00:25:18,838
So you Nail,
you told them on the quiet.
295
00:25:19,520 --> 00:25:22,325
Hang on. Don't blame him.
I figured from the way Cenk left.
296
00:25:22,360 --> 00:25:24,669
I'd have been amazed if you hadn't.
You always figure everything out.
297
00:25:26,520 --> 00:25:29,600
Yes, honeymoon people.
Here you go. Take a look.
298
00:25:29,635 --> 00:25:31,591
Give them here.
299
00:25:34,240 --> 00:25:37,152
- I don't believe it. It's amazing!
- Wow! Fabulous.
300
00:25:40,200 --> 00:25:42,998
Guys, it's going to be fantastic,
you know.
301
00:25:43,240 --> 00:25:45,500
- Anyone who bunks out is in big trouble.
- Are you crazy?
302
00:25:45,535 --> 00:25:47,760
- It's a Blue Cruise for real.
- Sure. Nothing but the best.
303
00:25:47,795 --> 00:25:50,085
You only go on honeymoon
once in your life.
304
00:25:50,120 --> 00:25:52,111
How can you say that! You
won't come on mine when I get married?
305
00:25:55,720 --> 00:25:58,678
Sure we will. Why not?
306
00:25:59,720 --> 00:26:02,314
Ladies and gentlemen,
let's make this a tradition.
307
00:26:04,480 --> 00:26:06,485
Rule number one, guys.
308
00:26:06,520 --> 00:26:08,920
First thing the morning after the
wedding we cash in the gold and beat
309
00:26:08,955 --> 00:26:11,798
Then here we come
Marmaris, Datga, Bozburun...
310
00:26:12,760 --> 00:26:15,069
Wait a second. I want no rowdy behaviour
at the wedding. Got that?
311
00:26:15,880 --> 00:26:18,885
Right. No getting soused and going AWOL.
Especially you two.
312
00:26:18,920 --> 00:26:22,080
. - What do you mean? That's our speciality!
- Sure. Anatolian dances,
313
00:26:22,115 --> 00:26:24,230
- Raki, vodka...
- Flying glasses...
314
00:26:25,880 --> 00:26:28,965
And I'll smash those glasses
right over your head!
315
00:26:29,000 --> 00:26:31,440
Hang on a second... Being on the bride's
side I have every right to be
316
00:26:31,475 --> 00:26:33,645
Is that right?!
And who says so?
317
00:26:33,680 --> 00:26:37,798
- Custom, tradition...
- Don't talk bullshit, G ven:
318
00:26:39,240 --> 00:26:41,276
- Bye!
- Good night.
319
00:26:43,160 --> 00:26:45,151
- Good night.
- Good night.
320
00:26:45,960 --> 00:26:48,200
C
neyt... You can go. I'll finish up.
321
00:26:48,235 --> 00:26:50,156
- See you, Abi.
- Good night.
322
00:26:54,560 --> 00:26:57,996
- Kids, can I give you one for the road?
- Fantastic. Yeah!
323
00:26:59,000 --> 00:27:01,673
Well, get those down you then.
324
00:27:03,600 --> 00:27:05,605
- Ready.
- OK.
325
00:27:05,640 --> 00:27:07,640
Look, Cenk was going to go
back to the house.
326
00:27:07,675 --> 00:27:09,605
- We shouldn't be late for him.
- We won't be.
327
00:27:09,640 --> 00:27:11,720
And if we are, he can wait.
He has a lot of waiting ahead anyway.
328
00:27:11,755 --> 00:27:14,560
- Come on! So what if he has to wait?
- For goodness sake...
329
00:27:14,595 --> 00:27:16,516
Come on now.
330
00:27:18,240 --> 00:27:20,435
But I don't have one.
Mine's finished. I'm waiting.
331
00:27:21,000 --> 00:27:23,434
It's on its way.
332
00:27:34,640 --> 00:27:36,995
Come on, Barbo. Go for it.
333
00:27:51,280 --> 00:27:55,478
- Fill her up, Abi.
- Right, now we can clink glasses.
334
00:27:59,600 --> 00:28:01,605
What's the deal at
this time of night?
335
00:28:01,640 --> 00:28:03,835
- Is something wrong?
- There's a bunch of guys on their way in.
336
00:28:04,720 --> 00:28:06,870
So let's check the guys out then.
337
00:28:21,520 --> 00:28:23,511
We're closed, guys.
338
00:28:27,040 --> 00:28:29,634
You go over there.
339
00:28:37,320 --> 00:28:39,365
We're closed, my friend.
340
00:28:39,400 --> 00:28:43,188
- We're here for a beer. Then we'll leave.
- It'll have to be next time.
341
00:28:44,720 --> 00:28:47,440
- But they're still drinking.
- Those are their last drinks.
342
00:28:47,475 --> 00:28:49,405
They'll be leaving
as soon as they're done.
343
00:28:49,440 --> 00:28:52,159
OK. So while they're having
one beer we'll have ten.
344
00:28:54,080 --> 00:28:56,355
Hey, OK.
Don't keep staring over there.
345
00:28:59,360 --> 00:29:01,555
A round of beers.
346
00:29:07,280 --> 00:29:10,397
The jerk's still banging on
about one round.
347
00:29:11,480 --> 00:29:15,598
- Barbo's pissed off.
- Sure he is. It was just us, wasn't it?
348
00:29:16,360 --> 00:29:18,365
Just fuck it.
349
00:29:18,400 --> 00:29:20,800
- I'm going to the loo before we leave.
- I'll come with you.
350
00:29:20,835 --> 00:29:23,155
You really don't have to.
351
00:29:26,440 --> 00:29:29,113
It's the sexpot...
352
00:29:41,560 --> 00:29:46,475
What do you mean small?
What's too big for her I'll ram into you.
353
00:29:47,800 --> 00:29:50,394
Some people have all the fucking luck.
354
00:29:51,120 --> 00:29:54,112
That's luck for you.
And we don't have any of it.
355
00:29:55,120 --> 00:29:57,554
Those dickless fags do.
356
00:29:58,120 --> 00:30:01,920
What fucking dicks would those be?
All they've got is okra, you know?
357
00:30:01,955 --> 00:30:03,876
Ok-ra.
358
00:30:05,880 --> 00:30:09,759
- Thanks...
- Hey, I wanted a raki.
359
00:30:10,680 --> 00:30:14,275
Bug-Eyes!
360
00:30:21,280 --> 00:30:24,909
Stranger...
Help yourself.
361
00:30:32,960 --> 00:30:35,110
Help yourself.
362
00:30:39,320 --> 00:30:41,550
You want to start
this off with a beer.
363
00:30:44,720 --> 00:30:46,718
Here, Trainee...
364
00:30:46,753 --> 00:30:48,716
Help yourself!
365
00:30:53,600 --> 00:30:55,620
- Shall we go?
- Yes, let's.
366
00:30:55,655 --> 00:30:57,605
Soon as Nil's back, we'll go.
367
00:30:57,640 --> 00:30:59,640
Go where? We're not
done with our beers yet.
368
00:30:59,675 --> 00:31:01,605
- OK. Let's drink up quick then.
- OK.
369
00:31:01,640 --> 00:31:03,618
Forget it! Why let a couple ofjerks
wreck the evening?
370
00:31:03,653 --> 00:31:05,596
- We'll leave when the beers are finished.
- G ven:
371
00:31:06,080 --> 00:31:09,038
- Nail. You're pissing me off again.
- The girls are uptight, Abi. Let's
372
00:31:19,640 --> 00:31:22,837
- OK, Nil's back. Now let's go, guys.
- No, guys. We're not going.
373
00:31:23,520 --> 00:31:26,193
We're not going anywhere
before these beers are finished.
374
00:31:36,200 --> 00:31:41,069
Hey, look.
375
00:31:49,160 --> 00:31:52,360
Hadji, he spilled his beer.
Get him another.
376
00:31:52,395 --> 00:31:54,365
We've stopped serving.
377
00:31:54,400 --> 00:31:56,480
Pull me another pint
while you're about it.
378
00:31:56,515 --> 00:31:58,520
Cut it out, guys. We're closed.
379
00:31:58,555 --> 00:32:00,537
You fucking cut it out!
380
00:32:00,572 --> 00:32:02,485
Here's trouble for you...
381
00:32:02,520 --> 00:32:04,795
If I say get me a beer,
you get me a beer!
382
00:32:07,600 --> 00:32:10,239
Don't give me that!
There is no beer. Just get out of here.
383
00:32:10,840 --> 00:32:14,628
- Trying to throw us out, are you, jerk?
- Barbaros Abi, is there a
384
00:32:18,080 --> 00:32:20,720
What's it to you, moron?
You're the boss round here, are you?
385
00:32:20,755 --> 00:32:22,676
Watch your mouth!
386
00:32:23,240 --> 00:32:27,677
- Going to teach us how to behave, are you?
- Get the fuck out of here!
387
00:32:42,600 --> 00:32:46,752
Hi, guys. Where were we?
388
00:32:55,960 --> 00:32:58,520
Mr Prosecutor,
have the charges been read?
389
00:33:07,600 --> 00:33:09,556
These are the charges.
390
00:33:10,200 --> 00:33:15,069
Read them. You can
read and write, can't you?
391
00:33:18,000 --> 00:33:20,468
- Come in!
- Mr Prosecutor, your tea.
392
00:33:22,720 --> 00:33:24,836
Thank you.
393
00:33:29,600 --> 00:33:31,795
Hey, Baba. What's the time?
394
00:33:39,960 --> 00:33:45,160
You'll dream about me one night.
And you won't wake up.
395
00:33:45,195 --> 00:33:49,233
It'll be so dark... You understand?
Pitch dark.
396
00:33:52,840 --> 00:33:56,753
They've been read. It may not be
customary but I'd like to read them
397
00:34:09,120 --> 00:34:11,634
What wimps!
Right in there bitching at us...
398
00:34:12,360 --> 00:34:16,672
Bitching about watching our mouths,
about there being a problem...
399
00:34:19,280 --> 00:34:21,669
Why the fuck
should we watch our mouths?
400
00:34:27,960 --> 00:34:32,590
Trainee... Take that one
away. Over there.
401
00:35:03,600 --> 00:35:06,114
- She's melt-in-the-mouth stuff...
- Come on. Pick her up.
402
00:35:07,800 --> 00:35:10,234
I'll just go fuck her then, cousin.
403
00:35:34,240 --> 00:35:37,596
Let's see what the time is.
404
00:35:40,880 --> 00:35:44,919
Hey, it's so late.
But the bar's still open.
405
00:35:47,360 --> 00:35:50,238
Of course it's open.
406
00:36:10,920 --> 00:36:16,631
Justice isn't something invented
to ease people's consciences.
407
00:36:17,560 --> 00:36:20,950
You may find, therefore,
that your conscience is far from eased.
408
00:36:21,040 --> 00:36:23,880
An incident of this nature
should never have happened.
409
00:36:23,915 --> 00:36:26,245
If only it hadn't happened.
410
00:36:26,280 --> 00:36:28,635
One day perhaps
you'll be able to say that.
411
00:36:46,360 --> 00:36:49,113
What's going on?
You're all chilled out.
412
00:36:49,960 --> 00:36:53,475
I screwed the fucker.
Made her my wife.
413
00:36:58,480 --> 00:37:01,836
There's more and more of us all the time.
How's it going to end?
414
00:37:03,520 --> 00:37:05,590
Bug-Eyes!
415
00:39:43,480 --> 00:39:45,525
Where's the thing round here?
416
00:39:45,560 --> 00:39:47,578
Just do it anywhere.
Why bother looking?
417
00:39:47,613 --> 00:39:49,596
Get away! I'm not
some kind of peasant.
418
00:40:12,520 --> 00:40:14,511
Shut the fuck up!
419
00:40:28,200 --> 00:40:30,475
OK, I get it. He's fucking her.
420
00:40:32,640 --> 00:40:36,428
Wait, you fucking
psycho. Hold it.
421
00:40:38,680 --> 00:40:41,240
Why bother trying to fight?
422
00:40:42,640 --> 00:40:46,474
I've dealt with your fuck.
Now it's your turn.
423
00:41:10,400 --> 00:41:12,391
Which is your boy then?
424
00:41:17,360 --> 00:41:19,351
Don't you have a boyfriend?
425
00:41:23,000 --> 00:41:26,549
Look, there's no place for lies
in our little romance. OK?
426
00:41:27,760 --> 00:41:29,955
I'll only get mad.
427
00:41:33,760 --> 00:41:36,513
I know who it is. Is
it him over there?
428
00:41:45,600 --> 00:41:47,352
Can he fuck?
429
00:41:50,640 --> 00:41:52,870
That's all I'm asking.
430
00:41:53,800 --> 00:41:56,758
Are these shit-for-fags up to a fuck?
431
00:41:57,920 --> 00:42:00,920
I'm going fuck your
goddamn brains out.
432
00:42:00,955 --> 00:42:03,388
- Right?
- Which one, Abi?
433
00:42:05,960 --> 00:42:09,111
- Right?
- Yeah, Abi.
434
00:42:15,680 --> 00:42:18,240
Nice one! You're spot on.
435
00:42:22,560 --> 00:42:25,498
What you need is a man like me.
A real man.
436
00:42:25,533 --> 00:42:28,436
Why are you messing
with these shit-for-fags?
437
00:42:29,280 --> 00:42:31,874
Cousin, there's not a fucking
thing here. I'm starving.
438
00:42:33,040 --> 00:42:36,271
- Right. Beer, beer, more beer but...
- Don't be fucking ungrateful.
439
00:42:40,280 --> 00:42:43,520
Here, there's some hot stuff
around to snack on.
440
00:42:43,555 --> 00:42:45,476
Peel and eat.
441
00:42:46,560 --> 00:42:48,790
Fucking bitch...
442
00:42:52,440 --> 00:42:55,159
- What's up?
- Nothing.
443
00:42:56,000 --> 00:42:58,036
What's the deal?
Couldn't get the little fucker up?
444
00:42:59,120 --> 00:43:02,157
What was that?
Shut your fucking mouth, asshole!
445
00:43:03,480 --> 00:43:05,914
What's going on?
446
00:43:06,840 --> 00:43:09,673
- Wise up.
- He should watch his mouth then.
447
00:43:10,160 --> 00:43:13,630
- What did I do? I was only kidding.
- Fuck off! Just watch your mouth.
448
00:43:16,160 --> 00:43:19,357
- Where's the bitch?
- In there.
449
00:43:20,240 --> 00:43:22,959
- Getting cleaned up.
- She won't get away? What about windows?
450
00:43:23,760 --> 00:43:26,228
No, no.
She can't get away.
451
00:43:27,120 --> 00:43:29,714
She can't get away.
452
00:44:01,520 --> 00:44:05,911
Fuck you... Isn't there anyone left
with half a brain?
453
00:44:07,200 --> 00:44:10,112
Go and see what that shit's done.
Son of a bitch...
454
00:44:37,280 --> 00:44:39,430
Whoever goes in there
never comes out again.
455
00:44:43,440 --> 00:44:45,431
I'll be back, sweetheart.
456
00:44:59,680 --> 00:45:01,671
Goddamn motherfucker!
457
00:45:03,480 --> 00:45:05,485
What the fuck did you do?
Asshole!
458
00:45:05,520 --> 00:45:07,556
You killed the girl.
How are you going to fuck her now?
459
00:45:07,920 --> 00:45:10,070
Come with me, son
of a bitch. Come on.
460
00:45:12,000 --> 00:45:13,911
What the fuck's this?
What is this?
461
00:45:16,200 --> 00:45:18,077
Motherfucker!
462
00:45:19,680 --> 00:45:21,955
Fuck you!
463
00:46:25,520 --> 00:46:28,005
Where are you off to?
464
00:46:28,040 --> 00:46:29,996
We leave you
alone two minutes...
465
00:46:33,680 --> 00:46:35,033
Where are you going, babe?
466
00:46:44,520 --> 00:46:46,829
Don't move or you're dead.
OK?
467
00:46:48,880 --> 00:46:53,510
Sly shits! Two minutes on their own
and they have phones and all that
468
00:46:55,160 --> 00:46:58,405
Who the fuck was supposed watch them?
Wasn't it you, Trainee?
469
00:46:58,440 --> 00:47:01,989
Are you out of your fucking mind?
We were clearing up after that cunt.
470
00:47:02,920 --> 00:47:05,798
Shut the fuck up!
You're turning into a bunch of psychos.
471
00:47:07,000 --> 00:47:10,788
Trainee, go get some fresh air or food
or whatever and come right back.
472
00:47:12,960 --> 00:47:15,838
Trainee, get me two packs of cigs
while you're out.
473
00:47:17,040 --> 00:47:18,268
What are you going to get?
474
00:47:19,480 --> 00:47:22,365
I don't know, Abi.
Something from wherever's open.
475
00:47:22,400 --> 00:47:25,278
- How about we have sausage and eggs?
- Who's going to make it?
476
00:47:26,840 --> 00:47:29,991
I reckon one of these whores
knows how to cook...
477
00:47:31,960 --> 00:47:34,235
- You know how to cook eggs, girl?
- OK.
478
00:47:35,040 --> 00:47:38,077
Be careful! Don't let anyone
see you coming in or going out.
479
00:47:41,280 --> 00:47:43,919
Can you cook, girl?
480
00:47:44,200 --> 00:47:46,245
- 45!
- Yeah?
481
00:47:46,280 --> 00:47:48,236
- What did you do to the bitch?
- She's in there.
482
00:47:48,840 --> 00:47:50,876
- You didn't make a mess of her?
- She's in there.
483
00:47:51,520 --> 00:47:54,034
Go and get her.
I want her where I can see her. Go on!
484
00:48:09,640 --> 00:48:11,676
What have you done?
What the fuck have you done?
485
00:48:12,400 --> 00:48:14,436
- Cousin...
- Kill the bastard.
486
00:48:14,920 --> 00:48:17,832
Cousin, the son of a bitch
has broken my leg.
487
00:48:20,720 --> 00:48:22,676
- Cousin!
- Stop screaming. You're OK.
488
00:48:24,320 --> 00:48:26,914
Hey, OK. That'll do.
Leave the rest to Callus.
489
00:48:28,560 --> 00:48:30,755
- Stop!
- Are you trying to kill me?
490
00:48:33,400 --> 00:48:35,709
Here, Callus.
491
00:49:00,400 --> 00:49:02,834
At that point, you turned up.
What happened next?
492
00:49:04,600 --> 00:49:07,512
As I was coming down the stairs
Selim Abi was yelling.
493
00:49:09,120 --> 00:49:12,795
I realised something was up.
I ran in.
494
00:49:15,840 --> 00:49:19,435
I didn't do anything wrong.
I swear I didn't do anything wrong.
495
00:49:20,800 --> 00:49:25,157
The man was dead when I got there.
He was lying in the middle of the bar.
496
00:49:25,680 --> 00:49:27,750
They'd smashed his face in.
He was covered in blood.
497
00:49:34,600 --> 00:49:36,477
Abi, what have you done?
498
00:49:43,280 --> 00:49:47,637
You? You?
499
00:49:51,600 --> 00:49:53,397
You're questioning me?
500
00:49:56,160 --> 00:49:58,276
We fucked two bitches.
501
00:50:02,280 --> 00:50:04,794
We slashed one of them with a razor.
502
00:50:07,400 --> 00:50:09,391
We killed that son of a bitch.
503
00:50:11,080 --> 00:50:13,913
Listen. Listen to what
I'm saying. We did it.
504
00:50:15,400 --> 00:50:18,631
We're doing it.
And we'll carry on doing it.
505
00:50:19,880 --> 00:50:22,030
Have you fucking got that?
506
00:50:27,640 --> 00:50:30,108
Take away that bastard's carcass.
507
00:50:33,160 --> 00:50:40,032
Cousin... Cousin... I'm in so much pain.
Let's go to a doctor, Cousin.
508
00:50:41,800 --> 00:50:45,236
Sure, fucker. We'll get the doctor here
and have him examine everyone.
509
00:50:46,120 --> 00:50:48,509
Get him drugged up.
510
00:50:58,480 --> 00:51:00,516
Fucker!
511
00:51:06,440 --> 00:51:09,796
Open your mouth! Open up!
512
00:51:11,400 --> 00:51:13,038
Get that down you. Go on!
513
00:51:23,760 --> 00:51:26,991
Fuck! All the
eggs are broken.
514
00:51:27,880 --> 00:51:30,085
Fuck you!
515
00:51:30,120 --> 00:51:32,076
What the fuck
are we supposed to eat now?
516
00:51:35,760 --> 00:51:38,115
Get up.
517
00:51:48,800 --> 00:51:50,870
Stop it! Don't!
518
00:51:52,840 --> 00:51:54,958
Get up!
519
00:51:54,993 --> 00:51:57,076
Get up!
520
00:51:58,920 --> 00:52:00,797
Don't!
521
00:52:08,640 --> 00:52:10,471
Move it!
522
00:52:11,280 --> 00:52:15,600
What's going on?
All upset, are we?
523
00:52:15,635 --> 00:52:17,556
Come here.
524
00:52:18,360 --> 00:52:20,351
Sit down.
525
00:52:26,480 --> 00:52:28,710
Hold out your wrist. Go on.
526
00:52:31,400 --> 00:52:33,630
Which bitch do you fancy?
527
00:52:35,680 --> 00:52:38,319
Which one would you have picked?
528
00:52:40,640 --> 00:52:43,720
Look, kid. This lot are nothing like
the sagging cunts you get in
529
00:52:43,755 --> 00:52:45,676
I'm not interested, boss.
530
00:52:50,560 --> 00:52:54,348
OK. OK.
531
00:52:55,680 --> 00:52:59,229
Now go check on that bitch
in the toilet.
532
00:53:00,000 --> 00:53:04,198
Go on now. Go on, gorgeous.
Go on, nice eyes.
533
00:53:48,760 --> 00:53:51,672
Don't be afraid.
I'm not going to do anything.
534
00:54:22,040 --> 00:54:23,917
Can you pull up my trousers?
535
00:54:46,800 --> 00:54:48,836
Is Pelin...
536
00:54:49,840 --> 00:54:52,195
Dead?
537
00:54:54,800 --> 00:54:57,109
She was pregnant.
538
00:54:59,560 --> 00:55:01,790
Why?
539
00:55:05,800 --> 00:55:08,109
- Talk us through.
- Through what?
540
00:55:08,880 --> 00:55:10,836
What happened next...
541
00:55:14,120 --> 00:55:15,917
As soon as we got there...
542
00:55:16,680 --> 00:55:19,353
I said we shouldn't hang around.
We should leave, I said.
543
00:55:19,880 --> 00:55:22,075
But Selim insisted we stayed.
544
00:55:23,600 --> 00:55:27,991
He saw the girls and wanted them.
He had a gun, but I didn't know that.
545
00:55:28,960 --> 00:55:31,110
He's the devil, you see.
He tempts people.
546
00:55:31,360 --> 00:55:33,396
I sell kebabs. On the street.
547
00:55:33,560 --> 00:55:35,676
One of them turned up one day
with a plate of rice, wanting a kebab.
548
00:55:36,120 --> 00:55:38,005
I didn't serve him of course.
I sent him packing.
549
00:55:38,040 --> 00:55:40,031
You don't show up at a
restaurant with a plate of rice.
550
00:55:40,520 --> 00:55:43,557
- That's why they don't like me. I'm just...
- Stick to the point.
551
00:55:44,040 --> 00:55:46,838
- We're not interested in your kebabs.
- Yes, sir!
552
00:55:56,280 --> 00:55:58,236
Sorry, Mr Judge. Itjust slipped out.
553
00:55:59,040 --> 00:56:02,965
Then he had us take the body away.
I went with one of the girls.
554
00:56:03,000 --> 00:56:05,195
I went to the kitchen to stand over her
while she was doing the food.
555
00:56:06,920 --> 00:56:09,229
That Trainee took one of the girls
and raped her in the toilet.
556
00:56:09,800 --> 00:56:13,588
I couldn't do a thing!
I mean, I didn't. Ask the girl.
557
00:56:13,680 --> 00:56:15,989
Quiet! Don't speak
unless you're asked to.
558
00:56:18,360 --> 00:56:20,669
- What did you do in the kitchen?
- Nothing.
559
00:56:21,840 --> 00:56:24,115
I stood over the girl
while she did the food.
560
00:56:35,440 --> 00:56:38,000
This is a whole different place...
Every face is foreign...
561
00:56:39,120 --> 00:56:42,795
We never met before...
562
00:56:45,160 --> 00:56:51,872
This is a whole different street...
The walls are foreign...
563
00:56:53,040 --> 00:56:57,716
We never exchanged
greetings before...
564
00:56:59,360 --> 00:57:06,232
This is a whole different place...
The rooms are foreign...
565
00:57:09,280 --> 00:57:13,910
We never made love before...
566
00:57:16,120 --> 00:57:22,832
Only you are missing and my hopes...
567
00:57:23,920 --> 00:57:30,837
Love is missing...
I'm scared...
568
00:57:35,440 --> 00:57:38,512
I'm scared...
569
00:57:41,840 --> 00:57:43,956
Your Honour!
570
00:57:48,560 --> 00:57:50,765
What is it?
Something the matter?
571
00:57:50,800 --> 00:57:52,800
I wanted to know
if the lawyer had asked to see you.
572
00:57:52,835 --> 00:57:54,880
- No. Why?
- To try to get one of them off.
573
00:57:54,915 --> 00:57:56,845
The youngest of them, for instance.
574
00:57:56,880 --> 00:57:58,836
That doesn't happen
just because the lawyer wants it to.
575
00:57:59,520 --> 00:58:01,829
- We've known each other for years.
- Yes.
576
00:58:03,200 --> 00:58:06,440
You've looked over the case.
It's clear who the defendants are.
577
00:58:06,475 --> 00:58:08,445
The evidence is there.
You've seen the kids.
578
00:58:08,480 --> 00:58:11,320
Is this right and proper?
We have to do everything we can.
579
00:58:11,355 --> 00:58:13,356
You see what the guys have done.
580
00:58:13,680 --> 00:58:15,716
Did you look at their
criminal records?
581
00:58:16,120 --> 00:58:18,280
None of them are angels
but their records are immaculate.
582
00:58:18,315 --> 00:58:22,671
I know they are. That's my point.
583
00:58:23,320 --> 00:58:25,920
What if Pelin, with the cut-up face,
had been your daughter?
584
00:58:25,955 --> 00:58:29,959
What are you trying to say?
That's not how I do my job!
585
00:58:30,720 --> 00:58:33,359
You expect me to reach a verdict
by imagining my family as the victims?
586
00:58:34,040 --> 00:58:36,156
There are written codes of practice,
you know, Mr Prosecutor.
587
00:58:37,160 --> 00:58:39,469
In that case, I should also be thinking,
'What if Selim had been my son? '
588
00:58:40,280 --> 00:58:42,919
- I'm not some old-world Ottoman judge.
- Well, don't you have a
589
00:58:43,480 --> 00:58:45,436
What'll happen when those guys
are let out on the street again?
590
00:58:45,560 --> 00:58:48,358
You'll retire one day. So will I.
591
00:58:48,960 --> 00:58:51,872
And what will we have to say
when we turn to the news on page three?
592
00:58:52,840 --> 00:58:55,070
What do you expect me to do?
Hang the guys?
593
00:58:55,560 --> 00:58:57,835
There are laws in this country.
There are jail sentences.
594
00:58:58,200 --> 00:59:00,205
You think I let out the guys
that get locked up?
595
00:59:00,240 --> 00:59:03,152
I'm talking aboutjustice. Shouldn't we
be discussing this between
596
00:59:03,800 --> 00:59:05,711
These guys are monsters, animals.
597
00:59:06,360 --> 00:59:09,397
Shame on us if we're still talking
about clean records.
598
00:59:10,200 --> 00:59:12,555
You're overstepping the mark.
That's enough!
599
00:59:49,400 --> 00:59:51,311
We need to talk.
600
00:59:57,560 --> 01:00:02,554
Hey, look. This is nice.
Girls in bikinis and all that...
601
01:00:04,960 --> 01:00:07,952
- Check out the locations, boss.
- What?
602
01:00:09,480 --> 01:00:12,645
What you want to do
is climb on a boat with these girls.
603
01:00:12,680 --> 01:00:17,071
Climb on a boat and climb on them.
Then cruise from cove to cove in and
604
01:00:20,560 --> 01:00:22,630
Were you planning to go here too,
sweetheart?
605
01:00:25,640 --> 01:00:27,995
Would you have come with me?
606
01:00:32,360 --> 01:00:35,716
I asked you nicely so answer nicely.
Would you have come with me?
607
01:00:52,560 --> 01:00:53,993
Where are you going?
608
01:00:56,120 --> 01:00:58,076
Don't cry.
609
01:01:06,600 --> 01:01:09,239
- What the fuck have you done?
- Turn it back on!
610
01:01:33,040 --> 01:01:37,909
Well now...
There's this pitch there.
611
01:01:38,960 --> 01:01:44,557
Not a real pitch exactly
but big enough to play football on.
612
01:01:46,640 --> 01:01:48,710
There's goalposts and all that.
613
01:01:51,440 --> 01:01:58,630
But... You know, lines and all that...
I mean, the ground's like a pitch.
614
01:02:01,320 --> 01:02:05,359
So we... We thought
we'd have a game.
615
01:02:07,440 --> 01:02:14,437
And then we all went out onto the pitch.
Us and the other guys...
616
01:02:17,200 --> 01:02:20,078
These kids... They have a pitch set up
in the middle of the bar.
617
01:02:20,800 --> 01:02:23,234
There's some shit going on here
for sure.
618
01:02:29,320 --> 01:02:31,311
Well, is there?
619
01:02:33,560 --> 01:02:35,596
You're fucked!
620
01:02:37,320 --> 01:02:39,754
- I'm going to kill you!
- Shut the fuck up!
621
01:02:42,360 --> 01:02:45,079
Rude bastard still doesn't know
how to talk nicely. What can I do?
622
01:02:56,040 --> 01:03:01,068
Talk nicely or your ass is fucked!
What's the deal here?
623
01:03:06,680 --> 01:03:12,437
Every night from 9.00 to 11.00
the clock starts ticking.
624
01:03:13,760 --> 01:03:15,637
We play three-a-side.
Three-minute games.
625
01:03:16,880 --> 01:03:21,040
- The winners get free beers.
- Free. Like you. For nothing.
626
01:03:21,075 --> 01:03:22,996
Your fucking lives are for nothing.
627
01:03:30,640 --> 01:03:32,631
- What's that?
- TOA.
628
01:03:33,760 --> 01:03:36,165
I can see that, asshole.
What does it mean?
629
01:03:36,200 --> 01:03:41,399
- Think over again.
- What do you fucking think over?
630
01:03:42,640 --> 01:03:46,030
Everything... All the time.
631
01:03:48,040 --> 01:03:50,156
How do you mean?
632
01:03:51,320 --> 01:03:58,237
- How, for example... Me, for example...
- Directions... Directions for
633
01:04:01,120 --> 01:04:03,839
These bastards can't live
without directions.
634
01:04:05,720 --> 01:04:07,365
Look here, pimp.
635
01:04:07,400 --> 01:04:11,234
Your directions are right here.
Genital wart...
636
01:04:15,120 --> 01:04:18,510
We... We
live life without directions.
637
01:04:19,120 --> 01:04:21,475
Life for us is indescribable.
638
01:04:21,760 --> 01:04:24,885
It's about indescribable joy
and indescribable misery.
639
01:04:24,920 --> 01:04:29,118
- Have you fucking got that?
- We don't take directions either.
640
01:04:30,640 --> 01:04:33,279
Hey, come on...
Well, pimp. What are you then?
641
01:04:34,880 --> 01:04:37,110
We're visitors...
642
01:04:39,040 --> 01:04:41,918
We're just visitors in this world.
643
01:04:43,080 --> 01:04:45,833
In other words,
we know we're going to die.
644
01:04:47,160 --> 01:04:51,597
I'm going to fuck you.
Fuck you all!
645
01:04:53,720 --> 01:04:56,255
I'm going to bury you here.
646
01:04:56,290 --> 01:04:58,790
Get up!
Undo his feet.
647
01:04:59,520 --> 01:05:02,034
We're going to have a game.
648
01:05:11,920 --> 01:05:13,845
Hello, Muzaffer Amca.
649
01:05:13,880 --> 01:05:15,916
This is Nil's father. Have
there been any developments?
650
01:05:16,680 --> 01:05:19,114
I called round the hospitals.
They're not there.
651
01:05:19,520 --> 01:05:22,878
It's unbelievable, Muzaffer Amca.
I went to the house. No one was there.
652
01:05:22,913 --> 01:05:26,237
I went to the bar. It was closed.
I called. The phone just rang and rang.
653
01:05:27,480 --> 01:05:29,675
I'm going out of my mind.
Can't any of them be tracked down?
654
01:05:38,000 --> 01:05:40,753
Write down each of their names
and occupations.
655
01:05:41,720 --> 01:05:43,870
I'll look into the
matter personally.
656
01:05:49,320 --> 01:05:52,517
Play like real men and I won't
stick your legs up your asses.
657
01:05:56,320 --> 01:05:58,788
We've kicked off.
658
01:06:00,080 --> 01:06:02,640
- Bug-Eyes!
- Huh?
659
01:06:04,200 --> 01:06:07,636
He's got the ball. He's
challenging his opposite number.
660
01:06:07,920 --> 01:06:11,559
He's challenging his opponent.
What footwork there!
661
01:06:11,594 --> 01:06:15,199
He's moving beautifully.
And Schilacci, it's a goal!
662
01:06:17,920 --> 01:06:24,393
Ole! Ole! What a goal, baby!
What a goal? Did you like it?
663
01:06:48,840 --> 01:06:52,276
Play, you bastards!
664
01:07:12,320 --> 01:07:15,232
Hey, check this out.
665
01:07:18,560 --> 01:07:21,199
Goal! Goal!
666
01:07:40,600 --> 01:07:43,160
Fucking play, will you!
667
01:08:19,360 --> 01:08:22,079
Wait, stop. Stop right there.
668
01:08:49,480 --> 01:08:51,869
The ball may get through.
But you guys don't.
669
01:09:17,920 --> 01:09:20,354
You think it's easy
scoring against us?
670
01:09:26,840 --> 01:09:28,838
Look, what does it say there?
671
01:09:28,873 --> 01:09:30,836
FOOTBALL IS NEVER JUST FOOTBALL
672
01:09:32,920 --> 01:09:35,992
I'm going to fuck you all,
you motherfuckers.
673
01:09:37,640 --> 01:09:39,676
Didn't I tell you to behave?
674
01:09:42,640 --> 01:09:44,605
Everything was just
great, wasn't it?
675
01:09:44,640 --> 01:09:46,710
Every night you had a good
time here with the girls.
676
01:09:47,080 --> 01:09:49,150
This place was all yours.
677
01:09:50,280 --> 01:09:52,316
Tonight the place mine!
678
01:09:53,320 --> 01:09:55,038
Tonight, it's mine!
679
01:09:56,320 --> 01:09:58,709
The place is mine!
680
01:10:01,280 --> 01:10:07,719
Did I take up your fucking day?
It's that simple!
681
01:10:38,720 --> 01:10:42,640
You think you can mess us around
with that prick brain of yours?
682
01:10:42,675 --> 01:10:44,631
Fucking bambino!
You think you can mess me around?
683
01:10:45,560 --> 01:10:49,758
You think you're fucking Maradonna
with that fancy footwork, that
684
01:10:49,840 --> 01:10:52,559
Your feet are mine, fuck it!
Your prick brain's mine.
685
01:10:52,960 --> 01:10:55,520
This place is fucking mine!
686
01:10:57,920 --> 01:11:00,309
That bitch of yours
is mine too, fucker.
687
01:11:02,280 --> 01:11:03,793
Get up!
688
01:11:04,040 --> 01:11:06,031
Get up, you whore!
Move!
689
01:11:07,200 --> 01:11:09,634
- Leave it, boss. Let's get out of here.
- Fuck off!
690
01:11:40,760 --> 01:11:44,878
Yes, let's hear the case
for the defence. Go ahead.
691
01:12:08,040 --> 01:12:10,445
She was a fucking virgin.
692
01:12:10,480 --> 01:12:13,677
Didn't I tell you
their things were okra?
693
01:12:14,960 --> 01:12:17,110
Give that here.
694
01:12:19,080 --> 01:12:21,075
Boss, it's morning.
What are we going to do?
695
01:12:21,110 --> 01:12:23,071
What do you mean,
what are we going to do?
696
01:12:23,640 --> 01:12:25,870
- Come on. Let's go.
- Go where?
697
01:12:27,120 --> 01:12:29,205
Where are we going to go?
698
01:12:29,240 --> 01:12:32,198
All casual as if nothing's wrong...
You think they'd let us go?
699
01:12:32,680 --> 01:12:36,992
You think they'd let us go, fucker?
There's a body in there. A bo-dy.
700
01:12:37,200 --> 01:12:39,191
We can toss the body some place.
701
01:12:39,280 --> 01:12:41,475
Toss the body and what do you do
with the lot that are still alive?
702
01:12:42,200 --> 01:12:46,478
You think they wouldn't squeak?
There was a Trainee, a bug-eyed idiot...
703
01:12:47,320 --> 01:12:50,365
A peasant whose leg got broken.
There was you.
704
01:12:50,400 --> 01:12:52,440
And there was this psycho, Selim,
in charge of them all.
705
01:12:52,475 --> 01:12:54,396
Tell me that's bullshit!
706
01:12:59,600 --> 01:13:02,637
So what are we going to do?
707
01:13:09,440 --> 01:13:13,479
We fucked up. We
have to finish the thing off.
708
01:13:14,960 --> 01:13:19,112
We have to kill them all, one by one.
Then torch the place and leave.
709
01:13:19,760 --> 01:13:22,957
- Fuck! Are you kidding?
- What do you mean, are you kidding?
710
01:13:24,800 --> 01:13:26,916
Have we left anyone in good shape?
We've fucked them all.
711
01:13:27,560 --> 01:13:29,596
We've smashed them all up.
712
01:13:30,960 --> 01:13:33,269
That bastard went and slashed
the bitch, cut her to shreds.
713
01:13:34,200 --> 01:13:36,430
You smashed that bitch's
head on the counter.
714
01:13:37,480 --> 01:13:39,789
We all did away with
that sod of a barman's carcass.
715
01:13:40,760 --> 01:13:43,354
Are you telling me after all that
you can't kill anyone?
716
01:13:50,080 --> 01:13:52,355
Untie that lot.
717
01:13:55,520 --> 01:13:57,590
Trainee!
718
01:13:58,840 --> 01:14:00,831
Trainee!
719
01:14:01,520 --> 01:14:04,080
Where the fuck are you?
720
01:14:06,680 --> 01:14:09,400
- Where the fuck have you been?
- I had to take a leak, Abi.
721
01:14:09,435 --> 01:14:12,278
Fuck your leak.
Now come here.
722
01:14:14,120 --> 01:14:17,874
Untie that lot. Go on. Let's
hear their last requests then.
723
01:14:32,000 --> 01:14:36,949
It's all your fault.
We said we should go.
724
01:14:38,160 --> 01:14:40,833
I said the girls were uptight
and we should go.
725
01:14:43,080 --> 01:14:45,389
I said the girls were uptight.
726
01:14:46,800 --> 01:14:49,473
Fuck your beer, G ven: Let's go, I said.
727
01:14:50,640 --> 01:14:53,837
Fuck your beer, G ven: The
girls are uptight, I said.
728
01:14:54,640 --> 01:14:58,758
Sevgi said let's go. Nail said
let's go. It's all your fault, G ven:
729
01:14:59,520 --> 01:15:02,318
It's all your fault.
- Shut it!
730
01:15:06,720 --> 01:15:10,793
We're responsible for whatever
happens wherever we're hanging out.
731
01:15:12,920 --> 01:15:14,956
Have you fucking got that?
732
01:15:58,040 --> 01:16:00,873
Cousin!
733
01:17:04,000 --> 01:17:05,752
That's enough chit-chat.
734
01:17:08,000 --> 01:17:10,958
Yes. Who's going to kick off?
735
01:17:12,560 --> 01:17:15,870
Bug-Eyes?
736
01:17:16,400 --> 01:17:18,418
Fucker.
737
01:17:18,453 --> 01:17:20,436
45?
738
01:17:26,440 --> 01:17:31,434
You expect me to do everything.
OK. Fine then.
739
01:17:38,000 --> 01:17:43,393
Let's go off to the ham-am...
740
01:17:44,320 --> 01:17:48,313
Come and sit on my dag-ger...
741
01:17:49,400 --> 01:17:54,030
I'd have fucked you
there and then...
742
01:17:55,280 --> 01:17:59,831
But your ass is
too well worn...
743
01:18:02,560 --> 01:18:04,949
Look, who's the lucky one?
744
01:18:05,880 --> 01:18:10,158
You'd have died of blood loss anyway.
We'll just send you packing early.
745
01:18:10,400 --> 01:18:12,800
- Let's go for it then.
- Boss...
746
01:18:12,835 --> 01:18:13,755
I'll do it.
747
01:18:15,680 --> 01:18:17,796
- Are you fucking serious?
- I'd even go fuck his mother.
748
01:18:18,720 --> 01:18:22,720
Good man!
What a trainee! Here.
749
01:18:22,755 --> 01:18:24,676
Come on, kid. Come on.
750
01:18:28,520 --> 01:18:32,685
So you're going to kill us
and casually walk out of here.
751
01:18:32,720 --> 01:18:38,113
Obviously you don't have a conscience.
It's not like you won't sleep
752
01:18:42,000 --> 01:18:44,912
You took something from me
tonight. You stole something.
753
01:18:45,960 --> 01:18:47,632
But I know it didn't
get to be yours.
754
01:18:48,600 --> 01:18:51,360
- Come on!
- That's the kind of animal you are!
755
01:18:51,395 --> 01:18:53,316
A destructive, full-of-shit animal!
756
01:18:56,120 --> 01:19:00,193
There's a thousand ways of living life.
And you picked the shittiest
757
01:19:00,920 --> 01:19:04,320
With a following of crooks, dogs,
assholes who do anything you want.
758
01:19:04,355 --> 01:19:07,040
Are you taking the piss?
Shoot the guy!
759
01:19:07,075 --> 01:19:08,712
You can't put quotas on love.
760
01:19:09,280 --> 01:19:11,748
To love someone doesn't mean
you have to hate someone else.
761
01:19:12,840 --> 01:19:16,840
But you have a small heart.
Everything about you is small.
762
01:19:16,875 --> 01:19:19,718
You get that?
Every thing about you is small!
763
01:19:21,000 --> 01:19:23,355
That's not the way to do it.
764
01:19:23,800 --> 01:19:25,791
Aynur, I love you!
765
01:19:27,240 --> 01:19:31,119
You do it like this.
766
01:19:44,720 --> 01:19:47,757
Your Honour, if now's a good time,
I'd like to have a quick word with
767
01:19:48,600 --> 01:19:52,479
I have a couple of things to say.
Please... Honestly, it'll be very
768
01:19:55,640 --> 01:19:57,596
Yes. I'm listening.
769
01:19:58,880 --> 01:20:01,030
As a matter of fact,
this lot have nothing in their defence.
770
01:20:01,640 --> 01:20:05,040
But the trainee's situation is different.
It's in the girls' statements.
771
01:20:05,075 --> 01:20:09,272
He didn't raped anyone and wasn't there
when the barman was killed
772
01:20:10,440 --> 01:20:13,117
Nor could he bring himself to kill Nail.
And if what he told me is
773
01:20:13,152 --> 01:20:15,795
He kept the others distracted
in the hope the police would turn up.
774
01:20:16,440 --> 01:20:18,317
He also let Pelin escape.
775
01:20:19,800 --> 01:20:25,875
Actually none of this is in his statements
because he's scared of the
776
01:20:26,440 --> 01:20:29,716
He's different from the others.
And his verdict should be different.
777
01:20:30,400 --> 01:20:33,392
There's no evidence but those
are the facts, you're saying.
778
01:20:35,280 --> 01:20:37,555
Unfortunately, yes.
That's the way it is.
779
01:20:38,920 --> 01:20:40,512
We'll have to see.
780
01:20:41,440 --> 01:20:43,977
It's clear what we have to go on.
It's clear how we should proceed.
781
01:20:44,012 --> 01:20:46,515
We'll look at the evidence
and the statements and make a verdict.
782
01:21:02,120 --> 01:21:08,514
I'm bad. Bad! And I've got balls.
I do whatever I want.
783
01:21:13,040 --> 01:21:15,952
- And now I'm going to kill you.
- Why are you doing this?
784
01:21:24,200 --> 01:21:26,316
But you just don't
understand me, sweetheart.
785
01:21:28,560 --> 01:21:30,755
Why do I show up here at the bar
halfway through the night?
786
01:21:32,480 --> 01:21:36,359
Because if I show up any other time
the jerk on the door won't let me in.
787
01:21:38,000 --> 01:21:41,117
Why won't he let me in?
Because of the way I look.
788
01:21:41,960 --> 01:21:45,111
Because of the way I act.
Because of the way I speak.
789
01:21:46,080 --> 01:21:48,196
He'd say I was some exhaust guy
and tell me to fuck off.
790
01:21:49,600 --> 01:21:53,354
And let's say I did get in.
Then what would happen?
791
01:21:55,720 --> 01:22:02,239
The morons there would stare
at me just like you did.
792
01:22:04,080 --> 01:22:08,255
Wouldn't they say
what are these animals doing here?
793
01:22:08,290 --> 01:22:12,431
What a great time we were
having before they showed up.
794
01:22:14,080 --> 01:22:17,959
Of course they would.
Didn't you fucking say that?
795
01:22:21,640 --> 01:22:23,870
Yes, you did.
796
01:22:27,400 --> 01:22:31,154
Anyway... Where were we?
797
01:22:33,480 --> 01:22:36,677
Here Trainee, take this.
798
01:22:43,120 --> 01:22:46,112
Drop the gun! Police!
799
01:22:49,400 --> 01:22:51,595
The verdict.
800
01:22:58,040 --> 01:23:00,600
The verdict's been reached.
I'll read it out shortly.
801
01:23:01,960 --> 01:23:05,589
But I want to ask you
a question... Why?
802
01:23:09,720 --> 01:23:14,794
- Mr Judge... We wanted to be friends.
- Cut it out.
803
01:23:16,760 --> 01:23:19,718
I'm giving you a life sentence.
Your friend gets the same too.
804
01:23:23,320 --> 01:23:26,949
Put into language you'd understand,
you'll be in and out in five or six
805
01:23:29,200 --> 01:23:31,839
You'll be in and out in a couple
of years. Go ahead, your Honour.
806
01:23:33,120 --> 01:23:37,714
It is the verdict of this court
to sentence the accused Selim Ketenci...
807
01:23:37,749 --> 01:23:42,309
Under Article 81 of the Turkish Penal Code
for the brutal torture and
808
01:23:42,680 --> 01:23:49,631
Of victim Tar�k G�ven G�lba�� and
to deprive the accused for life...
809
01:23:50,760 --> 01:23:56,915
Of public services as under Article
53 of the Turkish Penal Code...
810
01:24:08,400 --> 01:24:10,038
Officer! Can you
stop there a minute?
811
01:24:36,320 --> 01:24:39,630
OK. You can go.
812
01:24:49,680 --> 01:24:52,752
You're a man of the law.
Know your limits. Don't overstep them.
813
01:28:09,560 --> 01:28:11,516
Here, take this.
814
01:28:11,600 --> 01:28:13,920
This phone will put you right in touch
with a bunch of hard-core guys...
815
01:28:13,955 --> 01:28:15,990
Who are waiting for you
to make your decision.
816
01:28:26,120 --> 01:28:30,960
Look... We're still trying to get over
what happened that night...
817
01:28:30,995 --> 01:28:33,918
To get over everything
that vanished from our lives.
818
01:28:35,000 --> 01:28:37,878
We still can't look each other
in the face.
819
01:28:37,960 --> 01:28:42,033
Because we think back to that night.
And we're ashamed of what was done
820
01:28:43,680 --> 01:28:46,592
Now I can't make a decision
given all that.
821
01:28:48,160 --> 01:28:51,232
If we're trying on the one hand to act
as if they never entered our
822
01:28:52,520 --> 01:28:57,036
We can't then hand them a death sentence.
We're not that kind of people.
823
01:28:59,200 --> 01:29:03,005
Now when I think again...
824
01:29:03,040 --> 01:29:04,996
I mean, when I
think things over again...
825
01:29:06,200 --> 01:29:10,235
I'm now convinced that
what happened that day, in the bar...
826
01:29:10,270 --> 01:29:14,270
Things deep down and close to the
heart should just stay there.
827
01:29:16,480 --> 01:29:19,517
It's all been like a tough test.
The toughest kind.
828
01:29:21,120 --> 01:29:24,112
Life should decide if we passed or
not. It'll do that anyway.
829
01:29:29,760 --> 01:29:31,830
Fair enough, Nail.
830
01:30:43,480 --> 01:30:46,199
I really miss you. I wish
we could be together all the time.
831
01:30:47,760 --> 01:30:50,765
I want to hold you in
my arms and sleep.
832
01:30:50,800 --> 01:30:53,840
Let's hold each other for days on end.
With no one else around.
833
01:30:53,875 --> 01:30:56,149
Let the world be
forjust you and me.
834
01:30:57,440 --> 01:30:59,670
- Just the two of us.
- Just the two of us.
835
01:31:01,160 --> 01:31:04,914
Whenever we're not together
I start missing you right away.
836
01:31:06,680 --> 01:31:09,240
So do I.
837
01:31:26,680 --> 01:31:31,196
Excuse me.
What is the time?
838
01:31:31,720 --> 01:31:34,109
Get lost! Get out of here!
839
01:31:37,120 --> 01:31:40,160
What was he so steamed up about?
I'd have said if he asked.
840
01:31:40,195 --> 01:31:42,628
Forget it!
Come on, we're late anyway.
69873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.