Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,404 --> 00:00:18,409
-=Previously=-
2
00:00:18,999 --> 00:00:22,336
A high school girl. The daughter of
that detective in charge of your case.
3
00:00:22,336 --> 00:00:24,338
That day she died, you were there,
4
00:00:24,338 --> 00:00:26,206
right in front of her house!
5
00:00:26,206 --> 00:00:29,409
The bastard who murdered Ji Yeon,
after I catch him and kill him...
6
00:00:29,409 --> 00:00:34,081
I'm going to kneel down in front of
my Ji Yeon's funeral portrait and beg,
7
00:00:34,081 --> 00:00:37,017
I will beg her to understand her
useless father.
8
00:00:37,017 --> 00:00:40,087
What kind of relationship do you
have with Lee Jeong Mun?
9
00:00:40,087 --> 00:00:42,623
I was the prosecutor in charge of
Lee Jeong Mun's case.
10
00:00:42,623 --> 00:00:44,892
You're a psychopath, Lee Jeong Mun.
11
00:00:44,892 --> 00:00:46,760
Why would I get out of this car?
12
00:00:46,760 --> 00:00:51,698
Every time you got out of that car,
you would kill someone.
13
00:00:51,698 --> 00:00:54,902
If you want the truth,
then help me one last time.
14
00:00:54,902 --> 00:00:57,304
If you want to hate someone,
then just pull the trigger.
15
00:00:58,772 --> 00:01:00,107
I don't know anything else!
16
00:01:00,107 --> 00:01:02,242
It was only Doctor Gim's orders!
17
00:01:02,242 --> 00:01:05,445
Take it. It will help to relax you.
18
00:01:06,847 --> 00:01:08,190
Lee Jeong Mun?
19
00:01:11,185 --> 00:01:13,987
How long have you been
watching me?
20
00:01:13,987 --> 00:01:17,324
Taking away someone precious,
the sadness and the agony, the guilt
you feel...
21
00:01:17,324 --> 00:01:19,593
I found out what that feels like.
22
00:01:19,726 --> 00:01:22,930
Don't leave me alone. I beg you.
23
00:01:28,669 --> 00:01:32,272
He commissioned a middleman
named Gim Do Sik
24
00:01:32,272 --> 00:01:34,808
as someone to approach Jeong Tae Su.
25
00:01:34,808 --> 00:01:39,346
And when the plan for Pak Ung Cheol
and Jeong Tae Su to kill Lee Jeong Mun
fell apart...
26
00:01:39,546 --> 00:01:40,814
After they failed to kill
Lee Jeong Mun,
27
00:01:40,814 --> 00:01:44,418
the one who ordered Pak Ung Cheol
and Jeong Tae Su to also be killed...
28
00:01:44,418 --> 00:01:46,820
was it you?
29
00:01:47,754 --> 00:01:54,027
Say it. Oh Gu Tak,
are you the culprit?
30
00:02:54,771 --> 00:02:58,241
That's yongpeun. It's a narcotic.
31
00:02:58,909 --> 00:03:05,715
Lee Jeong Mun, I knew someday
you'd come looking for me.
32
00:03:44,821 --> 00:03:46,690
You've finally come.
33
00:03:48,224 --> 00:03:55,031
-=The Knife Is Dancing=-
34
00:03:56,433 --> 00:04:00,837
I heard you falsified evidence to
send Lee Jeong Mun to prison.
35
00:04:01,371 --> 00:04:03,106
That's interesting,
36
00:04:03,106 --> 00:04:06,576
but very cruel and nasty.
37
00:04:06,576 --> 00:04:09,513
Now the pieces are finally falling
into place.
38
00:04:09,513 --> 00:04:11,781
The time that Lee Jeong Mun escaped,
39
00:04:11,781 --> 00:04:14,985
and the reason he went straight
to find that girl, Yang Yu Jin.
40
00:04:15,252 --> 00:04:21,924
I really don't remember trying
to kill you.
41
00:04:22,459 --> 00:04:27,130
And how, Oh Gu Tak, you were so
certain he would go there.
42
00:04:27,130 --> 00:04:30,734
You're sure Lee Jeong Mun will
go looking for Yang Yu Jin?
43
00:04:31,401 --> 00:04:35,805
It seems that all those missing
pieces point to you.
44
00:04:35,805 --> 00:04:40,210
Do you think I had Ung Cheol and
Tae Su released from prison
45
00:04:40,210 --> 00:04:44,748
just to borrow their hands to
kill Lee Jeong Mun?
46
00:04:44,748 --> 00:04:48,885
At this point, it's not just a guess.
I'm quite sure of it.
47
00:04:49,819 --> 00:04:54,224
Since you've already made up your
mind, I won't try to make excuses.
48
00:04:54,224 --> 00:04:58,628
But when I first brought them out,
it wasn't to kill Lee Jeong Mun.
49
00:04:58,628 --> 00:04:59,829
Then why?
50
00:04:59,829 --> 00:05:04,367
I brought him out so I could
observe him closely.
51
00:05:04,367 --> 00:05:09,306
I wanted to see if Jeong Mun really
was the Hwayeongdong killer,
52
00:05:09,306 --> 00:05:13,710
and whether or not he was the
one who murdered my daughter.
53
00:05:13,710 --> 00:05:17,180
I wanted to be sure of it.
54
00:05:17,581 --> 00:05:22,252
I wanted him close by my side
where I could watch him.
55
00:05:22,252 --> 00:05:25,455
I really don't understand what
you're saying now.
56
00:05:25,455 --> 00:05:28,792
You went to so much effort to falsify
evidence and send him to prison.
57
00:05:28,792 --> 00:05:29,859
Why just take him...
58
00:05:29,859 --> 00:05:32,128
It was some time last year.
59
00:05:32,128 --> 00:05:38,535
I was already half dead, living closed
up in my house for several months.
60
00:05:38,535 --> 00:05:41,871
I suddenly started to wonder...
61
00:05:42,272 --> 00:05:47,744
Back then, why had I been so sure
Lee Jeong Mun was the murderer?
62
00:05:47,744 --> 00:05:49,613
Because of white kerosene?
63
00:05:49,613 --> 00:05:54,017
Because he had been caught on
CCTV near the murder scenes?
64
00:05:54,017 --> 00:05:56,553
Was it only because of that?
65
00:05:56,553 --> 00:06:00,957
There were never any witnesses who
actually saw Lee Jeong Mun kill anyone.
66
00:06:00,957 --> 00:06:04,561
But why was I so certain?
67
00:06:04,561 --> 00:06:09,633
Did my emotions cloud my
rational judgment?
68
00:06:11,101 --> 00:06:16,973
These thoughts kept lingering in my
mind and I couldn't shake them off.
69
00:06:16,973 --> 00:06:21,111
After having those thoughts
for a while,
70
00:06:21,111 --> 00:06:25,649
I suddenly began to wonder if
when Lee Jeong Mun looked at
my Ji Yeon and said...
71
00:06:28,451 --> 00:06:30,987
"Your daughter is quite pretty."
72
00:06:32,589 --> 00:06:35,392
I wondered whether he had really
even said that at all.
73
00:06:35,392 --> 00:06:38,328
I couldn't help having doubts.
74
00:06:38,328 --> 00:06:41,665
Maybe at that time, I hadn't
heard it clearly.
75
00:06:42,198 --> 00:06:46,069
It was even possible he had walked
out without saying anything.
76
00:06:46,069 --> 00:06:48,338
Maybe that was the truth of it.
77
00:06:48,338 --> 00:06:51,408
But I became certain that Lee
Jeong Mun was the murderer.
78
00:06:51,408 --> 00:06:54,344
I was confident because I had
never been wrong before,
79
00:06:54,344 --> 00:06:57,280
from then on it had to be that way.
80
00:06:57,280 --> 00:07:01,551
That's why I let my imagination
create that kind of scene.
81
00:07:01,551 --> 00:07:05,689
Maybe these ideas had taken over
my brain in my desire to catch my
daughter's killer.
82
00:07:05,689 --> 00:07:11,027
But in a heart that wants revenge,
thoughts like that can prevail.
83
00:07:13,163 --> 00:07:17,033
Anyway, just like some lunatic,
I let my imagination run wild,
84
00:07:17,033 --> 00:07:20,103
and there were many nights
when I couldn't sleep.
85
00:07:20,103 --> 00:07:25,842
You still thought Lee Jeong Mun
was the Hwayeondong killer,
but you weren't sure.
86
00:07:25,842 --> 00:07:28,244
Is that why you went to visit
Lee Jeong Mun?
87
00:07:28,244 --> 00:07:31,448
Because a belated sense of guilt
was smothering your heart?
88
00:07:31,448 --> 00:07:36,386
I don't think I would say
I felt guilty.
89
00:07:38,121 --> 00:07:42,258
But I did suddenly start to
feel sorry for him.
90
00:07:45,995 --> 00:07:49,599
Yang Yu Jin said she feels sorry
for what happened to you.
91
00:07:57,741 --> 00:08:01,344
I couldn't bring myself to
apologize to him directly,
92
00:08:01,344 --> 00:08:05,215
because that would have been
like an insult to my Ji Yeon.
93
00:08:06,549 --> 00:08:12,422
So after you took all this risk just
to observe Lee Jeong Mun,
94
00:08:12,422 --> 00:08:15,091
what kind of a person did you
find him to be?
95
00:08:15,091 --> 00:08:17,227
A psychopath serial killer,
96
00:08:17,227 --> 00:08:21,231
or a wronged victim of your
thirst for revenge?
97
00:08:21,231 --> 00:08:25,902
In your opinion, who is the real
Lee Jeong Mun?
98
00:08:25,902 --> 00:08:30,707
I thought that black clouds
only brought rain,
99
00:08:30,707 --> 00:08:32,442
up until now.
100
00:08:33,643 --> 00:08:38,180
But this time, I actually started to
see cracks of sunlight through
those clouds.
101
00:08:38,180 --> 00:08:45,922
So I thought that maybe I had
been wrong all this time.
102
00:08:47,656 --> 00:08:50,326
But in the end, the rain still
came pouring down.
103
00:08:50,326 --> 00:08:54,597
Because of a little sunshine,
I had put away my umbrella.
104
00:08:54,597 --> 00:08:57,667
Ultimately, I just got soaking wet.
105
00:08:57,667 --> 00:08:59,803
Just like a fool.
106
00:09:00,870 --> 00:09:04,207
I don't know whether you will
believe me or not,
107
00:09:04,207 --> 00:09:09,412
but the one who ordered Ung Cheol
and Tae Su to kill Lee Jeong Mun...
108
00:09:11,548 --> 00:09:13,109
it wasn't me.
109
00:09:14,109 --> 00:09:17,420
Well, it doesn't matter if you
believe me or not.
110
00:09:19,289 --> 00:09:21,157
Where are you going?
111
00:09:22,625 --> 00:09:25,161
To catch that bastard, Lee Jeong Mun,
and strangle him.
112
00:09:25,161 --> 00:09:29,432
No, I don't think that will
be possible.
113
00:09:31,968 --> 00:09:34,771
I had no other choice.
114
00:09:43,446 --> 00:09:47,584
Inspector Yu, is this your way
of taking me down?
115
00:09:47,584 --> 00:09:50,787
Squad Leader, the case you
mentioned 2 years ago,
116
00:09:50,787 --> 00:09:53,990
when I checked your files, I found
only circumstantial evidence,
117
00:09:53,990 --> 00:09:56,125
but I couldn't find any conclusive
evidence.
118
00:09:56,125 --> 00:10:00,797
Now I do have conclusive evidence.
119
00:10:06,402 --> 00:10:11,741
Yu Mi Yeong, that was a dirty trick.
120
00:10:11,741 --> 00:10:13,877
No matter what, you are
still a civil servant.
121
00:10:13,877 --> 00:10:17,480
You should go with them quietly.
They will treat you well.
122
00:10:17,480 --> 00:10:20,817
You know what they call me, right?
123
00:10:20,817 --> 00:10:24,687
I bite when I'm threatened.
124
00:10:35,631 --> 00:10:37,233
Stop!
125
00:10:38,835 --> 00:10:42,171
If you continue, I'll have to stop you,
Squad Leader Oh.
126
00:10:52,982 --> 00:10:56,719
If you can't bite, you shouldn't bark.
127
00:10:56,719 --> 00:10:59,522
- Squad Leader Oh.
- Lee Jeong Mun...
128
00:10:59,522 --> 00:11:01,391
After I hunt down and kill that
bastard, Lee Jeong Mun,
129
00:11:01,391 --> 00:11:04,060
I will turn myself in.
130
00:11:04,060 --> 00:11:06,863
So, let's end it here, Inspector Yu.
131
00:11:20,476 --> 00:11:25,548
Can't you just let me take
care of this?
132
00:11:26,082 --> 00:11:29,018
You must be working with
Prosecutor Oh.
133
00:11:32,088 --> 00:11:36,893
Your mentor, Commissioner Nam,
must be brokenhearted.
134
00:11:38,628 --> 00:11:44,367
The person who ordered
Pak Ung Cheol and Jeong Tae Su
to kill Lee Jeong Mun,
135
00:11:44,367 --> 00:11:47,170
it really wasn't you, Squad Leader Oh?
136
00:11:49,973 --> 00:11:52,375
What you just said earlier,
137
00:11:52,409 --> 00:11:54,410
that you don't know the reason why
138
00:11:54,410 --> 00:11:57,981
you were so sure 2 years ago that
Lee Jeong Mun was a murderer...
139
00:11:58,648 --> 00:12:04,387
I think I know the reason why
you did that, Squad Leader Oh.
140
00:12:04,387 --> 00:12:06,522
If you caught the Hwayeondong
serial killer,
141
00:12:06,522 --> 00:12:10,259
it would help to relieve your
guilty conscience,
142
00:12:10,259 --> 00:12:11,861
for betraying your belief in the law.
143
00:12:11,861 --> 00:12:14,397
After you accepted that $50,000
from Lee Du Gwang,
144
00:12:14,397 --> 00:12:18,267
that money became a large
burden on your heart.
145
00:12:18,267 --> 00:12:24,540
So you were thinking that was a
way to help ease that burden.
146
00:12:24,540 --> 00:12:28,411
You became determined to solve
the Hwayeondong murder case.
147
00:12:28,411 --> 00:12:32,148
As the most violent case you could
solve within your jurisdiction,
148
00:12:32,148 --> 00:12:38,688
it was your way of helping to
ease your heart. That's what
you were thinking.
149
00:12:38,688 --> 00:12:41,491
Just tell the truth.
150
00:12:42,959 --> 00:12:47,096
From the beginning, you were
never interested in the evidence.
151
00:12:47,096 --> 00:12:50,700
You just wanted Lee Jeong Mun
to be the murderer, right?
152
00:12:50,700 --> 00:12:53,636
If Lee Jeong Mun was the murderer
and you brought him to justice,
153
00:12:53,636 --> 00:12:57,240
and you could get rid of that
burden on your heart sooner,
154
00:12:57,240 --> 00:12:59,642
wouldn't you do that?
155
00:12:59,642 --> 00:13:03,379
Something totally out of character?
156
00:13:04,180 --> 00:13:06,582
You shouldn't blame Lee Jeong Mun.
157
00:13:06,582 --> 00:13:10,586
You should only blame yourself.
158
00:13:10,586 --> 00:13:14,323
After all, everything that happened
from 2 years ago until now,
159
00:13:14,323 --> 00:13:19,662
it all started because of you,
Squad Leader Oh Gu Tak.
160
00:13:27,003 --> 00:13:29,939
I may have crossed over the
Jordan River into Hell.
161
00:13:29,939 --> 00:13:33,409
But in Hell, wanting to repent
is a luxury.
162
00:13:46,222 --> 00:13:47,690
=This is district headquarters.=
163
00:13:47,690 --> 00:13:50,626
=A prominent person has been
found murdered.=
164
00:13:50,626 --> 00:13:52,628
=The presumed head of the
Dobong mob.=
165
00:13:52,628 --> 00:13:56,232
=Quickly report to the Banpo Bridge
river bank where the body was found.=
166
00:14:00,503 --> 00:14:03,306
You're going out. Get ready.
167
00:14:10,913 --> 00:14:14,650
What kind of bastard are we
after this time?
168
00:14:25,461 --> 00:14:31,067
So... that bastard, Lee Jeong Mun,
did this?
169
00:14:31,067 --> 00:14:34,537
Judging by the evidence, we
nearly have him red-handed.
170
00:14:34,537 --> 00:14:38,808
We found video of Lee Jeong Mun
entering your hyeongnim's office
on the CCTV.
171
00:14:40,276 --> 00:14:42,011
The two of them probably fought,
172
00:14:42,011 --> 00:14:45,348
as we found Lee Jeong Mun's
fingerprints and DNA everywhere.
173
00:14:45,348 --> 00:14:49,218
We even found the murder weapon
at the scene with Lee Jeong Mun's
fingerprints on it.
174
00:14:50,553 --> 00:14:54,824
I'm certain that the person who
killed your hyeongnim was
Lee Jeong Mun.
175
00:14:56,559 --> 00:15:01,364
The situation between the two of
them, don't you know it well?
176
00:15:02,698 --> 00:15:09,372
The person who wants me dead...
go ask him who it is.
177
00:15:09,372 --> 00:15:14,443
Then, I'll go ask him myself.
178
00:15:20,583 --> 00:15:23,252
Could you please leave me alone
for a moment?
179
00:15:25,521 --> 00:15:28,191
Leave me alone for a moment.
180
00:15:47,543 --> 00:15:50,613
You're still wearing that ring,
hyeongnim.
181
00:15:51,414 --> 00:15:53,816
The paint has all worn off.
182
00:15:53,816 --> 00:15:58,087
I said that after I made some money,
I'd give you one that was real gold.
183
00:15:58,087 --> 00:16:00,623
From now on, just keep
your promises.
184
00:16:00,623 --> 00:16:04,627
Kill Lee Jeong Mun and then
let's have a fresh start.
185
00:16:04,627 --> 00:16:10,633
Start all over with a nice car, nice
clothes, good food. A great life.
186
00:16:51,741 --> 00:16:56,145
Lee Jeong Mun must have gone
to Lee Du Gwang to find out who
the mastermind was.
187
00:16:56,145 --> 00:16:58,147
They got into a fight and one
ended up dead.
188
00:16:58,147 --> 00:17:01,484
Is that a reasonable explanation?
189
00:17:01,484 --> 00:17:03,219
An explanation isn't necessary.
190
00:17:03,219 --> 00:17:06,956
We only need to know that Lee
Jeong Mun killed Lee Du Gwang.
191
00:17:06,956 --> 00:17:10,159
Once you try to interpret events,
you introduce emotions into a case.
192
00:17:10,159 --> 00:17:12,593
Then would you want to
end up like I did?
193
00:17:12,695 --> 00:17:18,968
What happened?
Lee Du Gwang is dead? Why?
194
00:17:18,968 --> 00:17:20,835
Well...
195
00:17:27,642 --> 00:17:30,313
Oh Gu Tak took the electronic
monitor off that kid,
196
00:17:30,313 --> 00:17:33,382
and neither of you knows where
Lee Jeong Mun is?
197
00:17:35,117 --> 00:17:38,587
How could such a thing happen?
Explain it to me.
198
00:17:43,125 --> 00:17:44,994
We've explained everything
up until now.
199
00:17:44,994 --> 00:17:47,129
The reason that Squad Leader
Oh Gu Tak had the three of you
200
00:17:47,129 --> 00:17:50,599
recruited into the Special Crimes
Investigation Unit.
201
00:17:50,599 --> 00:17:55,805
Two years ago, the one who hired
me to kill Lee Jeong Mun was
Oh Gu Tak,
202
00:17:55,805 --> 00:17:59,942
because Lee Jeong Mun, that psycho,
had killed his daughter.
203
00:17:59,942 --> 00:18:01,677
It was revenge.
204
00:18:01,677 --> 00:18:02,611
Yes.
205
00:18:02,611 --> 00:18:06,749
Then I'll ask you this.
Something important to me.
206
00:18:06,749 --> 00:18:08,484
Answer me truthfully.
207
00:18:08,484 --> 00:18:11,687
Back when everything happened,
208
00:18:11,687 --> 00:18:15,558
who was it who ordered the
murder of Lee Jeong Mun?
209
00:18:15,558 --> 00:18:19,829
The one who wanted me to kill
Lee Jeong Mun,
210
00:18:19,829 --> 00:18:25,968
and not only Lee Jeong Mun,
but wanted us killed as well.
211
00:18:28,104 --> 00:18:34,243
Was that person... Oh Gu Tak?
212
00:18:34,910 --> 00:18:38,381
Because of that person,
I lost too much.
213
00:18:38,381 --> 00:18:43,319
No. I have nothing left now.
214
00:18:44,387 --> 00:18:46,522
I have to meet that bastard.
215
00:18:46,522 --> 00:18:50,659
I have to meet him so that all
the misery I have suffered,
216
00:18:50,659 --> 00:18:54,797
I can return exactly that much
suffering back to him!
217
00:18:56,132 --> 00:19:04,006
Tell me clearly.
All of this, was it Oh Gu Tak?
218
00:19:04,006 --> 00:19:05,608
I'm still not sure of that...
219
00:19:05,608 --> 00:19:12,415
That's right. Squad Leader
Oh Gu Tak was behind it.
220
00:19:12,415 --> 00:19:14,283
For now, I only have circumstantial
evidence,
221
00:19:14,283 --> 00:19:16,819
but combined with my own gut feeling,
222
00:19:16,819 --> 00:19:18,421
I'm sure it was Squad Leader
Oh Gu Tak.
223
00:19:18,421 --> 00:19:19,488
Prosecutor Oh!
224
00:19:19,488 --> 00:19:21,624
Perhaps I shouldn't say this,
225
00:19:21,624 --> 00:19:25,628
but Squad Leader Oh Gu Tak's
once clean life only has 3 stains.
226
00:19:25,628 --> 00:19:26,962
What would they be?
227
00:19:26,962 --> 00:19:30,833
Pak Ung Cheol, Jeong Tae Su,
and Lee Jeong Mun, just these.
228
00:19:30,833 --> 00:19:32,168
As long as these 3 people die,
229
00:19:32,168 --> 00:19:36,705
Squad Leader Oh Gu Tak's life
can become spotless again.
230
00:19:36,705 --> 00:19:39,375
I think he wanted to clean things up,
231
00:19:39,375 --> 00:19:41,911
so he had the two of you and Lee
Jeong Mun pulled out of prison,
232
00:19:41,911 --> 00:19:44,180
intending to have you killed.
233
00:19:44,580 --> 00:19:47,249
As long as the source of his
painful memories disappear,
234
00:19:47,249 --> 00:19:50,586
those memories will naturally
begin to fade.
235
00:19:53,255 --> 00:19:55,391
Then let's do it like this.
236
00:19:55,391 --> 00:19:59,261
You can both use your emotions
to your advantage now.
237
00:19:59,261 --> 00:20:04,733
Pak Ung Cheol, you must want to
catch Lee Jeong Mun, who murdered
your hyeongnim.
238
00:20:04,733 --> 00:20:09,405
Jeong Tae Su, you had everything
snatched away from you by
Oh Gu Tak.
239
00:20:09,405 --> 00:20:13,275
So now go take back as much as
was stolen from you.
240
00:20:14,076 --> 00:20:18,080
Are you saying we can flay them
alive if we want to?
241
00:20:19,148 --> 00:20:23,953
I'll let you make that judgment.
But you should remember this.
242
00:20:23,953 --> 00:20:25,554
Because this investigation has
been closed all this time,
243
00:20:25,554 --> 00:20:28,357
no one else knows the details
of this case,
244
00:20:28,357 --> 00:20:31,026
aside from Inspector Yu.
245
00:20:32,495 --> 00:20:37,299
There's nothing left to say, right?
Then, let's get started.
246
00:20:46,520 --> 00:20:47,988
Just what were you thinking?
247
00:20:47,988 --> 00:20:48,655
Like what?
248
00:20:48,655 --> 00:20:51,992
How could you tell them all that
when we don't know the facts?
249
00:20:51,992 --> 00:20:54,528
Because I had to clean up
after your mistake.
250
00:20:54,528 --> 00:20:56,129
That's why I did that.
251
00:20:56,129 --> 00:20:57,464
What mistake?
252
00:20:57,464 --> 00:21:00,667
Why did you let Oh Gu Tak
get away? Why?
253
00:21:00,667 --> 00:21:02,669
We need to sit across from him
in the interrogation room,
254
00:21:02,669 --> 00:21:05,872
so we can determine the facts
of this case,
255
00:21:05,872 --> 00:21:07,741
isn't that so?
256
00:21:08,408 --> 00:21:09,876
Whatever group you're in,
257
00:21:09,876 --> 00:21:14,147
you know it's the ability to
manage that counts, right?
258
00:21:14,147 --> 00:21:16,283
You allow your team members to
use their skills.
259
00:21:16,283 --> 00:21:18,285
I've already given them the
motivation they need.
260
00:21:18,285 --> 00:21:20,287
They'll track those people down
in a few days.
261
00:21:20,287 --> 00:21:23,090
We just need to believe in them
and wait.
262
00:21:23,090 --> 00:21:26,560
If they actually kill them,
then what happens?
263
00:21:26,560 --> 00:21:28,695
Commissioner Nam will fall.
264
00:21:28,695 --> 00:21:32,299
Inspector Yu, the only supporter
you have left seems to be me.
265
00:21:32,299 --> 00:21:34,835
So just stay quiet and leave
everything to me.
266
00:21:34,835 --> 00:21:36,703
Don't worry needlessly.
267
00:21:36,703 --> 00:21:40,841
It's someone's life. I don't think
that's a needless worry.
268
00:21:40,841 --> 00:21:44,711
Just stay focused on our objective.
Our objective.
269
00:21:45,112 --> 00:21:49,783
Dissolving the Special Crimes
Investigation Unit is our objective.
270
00:21:49,783 --> 00:21:55,255
Whether those people live or die
is not our concern, isn't that right?
271
00:21:56,056 --> 00:21:59,126
You're very slick-tongued.
272
00:21:59,126 --> 00:22:03,797
Prosecutor Oh, have you always
been this kind of person?
273
00:22:05,932 --> 00:22:10,337
After someone has experienced
terrible suffering,
274
00:22:10,337 --> 00:22:12,739
they no longer think about what
kind of person they are...
275
00:22:13,807 --> 00:22:17,144
They only think about the kind
of person they must become.
276
00:22:21,415 --> 00:22:25,152
A female detective came to
see you, right?
277
00:22:29,689 --> 00:22:32,359
Was it regarding this person?
278
00:22:32,359 --> 00:22:35,295
You recognize him, don't you?
279
00:22:35,295 --> 00:22:37,431
He looks familiar.
280
00:22:37,431 --> 00:22:40,767
I need to quickly find this person.
281
00:22:40,767 --> 00:22:43,437
But he fled, and his phone has
also been switched off.
282
00:22:43,437 --> 00:22:45,305
Master, please help me.
283
00:22:45,305 --> 00:22:48,642
Master, you have a wiretap,
don't you?
284
00:22:48,642 --> 00:22:50,510
Let me use it.
285
00:22:50,510 --> 00:22:55,315
Wiretaps and things like that,
I can't help you.
286
00:22:55,315 --> 00:22:56,917
You need to find someone else.
287
00:22:56,917 --> 00:23:02,389
Jeong Dae ajussi is dead
because of this person!
288
00:23:02,389 --> 00:23:05,058
Jeong Seok and Hyeon Wu too.
289
00:23:07,594 --> 00:23:12,265
Because this person came
into our lives,
290
00:23:12,265 --> 00:23:14,935
that's why they died.
291
00:23:16,269 --> 00:23:20,941
All of the few people who were
precious to me,
292
00:23:21,741 --> 00:23:26,680
all died because of him.
All of them.
293
00:23:29,349 --> 00:23:31,618
Are you sure of that?
294
00:24:41,421 --> 00:24:43,690
I'm leaving now, Hyeongnim.
295
00:24:47,160 --> 00:24:50,764
As you already know,
our hyeongnim is gone.
296
00:24:50,764 --> 00:24:53,967
To be precise, he was murdered.
297
00:24:53,967 --> 00:24:57,837
I will get straight to the point,
so everyone listen up.
298
00:24:58,371 --> 00:25:01,308
Take a good look at
this kid's face.
299
00:25:01,308 --> 00:25:04,911
He's the bastard who killed our
Du Gwang hyeongnim.
300
00:25:06,513 --> 00:25:09,316
From now on, don't worry about
the burial in 3 days.
301
00:25:09,316 --> 00:25:12,252
Go back immediately to your
own areas.
302
00:25:12,252 --> 00:25:15,188
Every single nightclub boss, waiter,
madam, street hustler,
303
00:25:15,188 --> 00:25:17,857
no matter if it's a bar or a
pool hall,
304
00:25:17,857 --> 00:25:21,728
as long as they can see well enough
to tell one person from another,
305
00:25:21,728 --> 00:25:23,463
be sure to show them this photo.
306
00:25:23,463 --> 00:25:26,800
Seoul is already in the hands of
our Dobong mob,
307
00:25:26,800 --> 00:25:31,204
so if this bastard is still in Seoul,
one of you will certainly see him.
308
00:25:31,204 --> 00:25:37,344
As soon as anyone sees someone
who looks like him, contact me
immediately.
309
00:25:48,688 --> 00:25:53,760
All of you in Seoul have nice
things and drive expensive cars.
310
00:25:53,760 --> 00:25:56,429
This good fortune is all thanks to
our Du Gwang hyeongnim.
311
00:25:56,429 --> 00:26:05,238
And to me... to me, he was
like my own brother.
312
00:26:05,238 --> 00:26:09,376
So put your lives on the line to
find this bastard. Bring him to me.
313
00:26:09,376 --> 00:26:11,244
Yes, Hyeongnim!
314
00:27:22,248 --> 00:27:25,185
Yeah. There were no mistakes.
315
00:27:25,185 --> 00:27:28,254
So hurry and get over here...
316
00:27:45,738 --> 00:27:47,340
Welcome.
317
00:27:48,007 --> 00:27:50,009
You have prepaid phones, right?
318
00:27:55,615 --> 00:27:57,884
You scared me to death, you jerk.
319
00:27:57,884 --> 00:27:59,486
Hyeongnim, what's going on?
320
00:27:59,486 --> 00:28:02,956
Why is that bunch of prosecutors
investigating you now?
321
00:28:02,956 --> 00:28:06,426
Anything in the gutter will
always attract flies.
322
00:28:06,426 --> 00:28:09,229
Let's not talk about that.
Do you have what I asked for?
323
00:28:10,964 --> 00:28:15,101
Take a look. This is the car
you rode in that day, right?
324
00:28:15,101 --> 00:28:18,171
Last night it was spotted coming
from Gapyeong to Seoul.
325
00:28:20,173 --> 00:28:24,444
Trying to kidnap the target,
he was kidnapped instead.
326
00:28:25,245 --> 00:28:28,448
Your plan didn't go so well,
Jeong Mun.
327
00:28:29,249 --> 00:28:31,251
Sang Jun, can you help me to
investigate someone?
328
00:28:31,251 --> 00:28:33,253
What person is it now?
329
00:28:33,253 --> 00:28:35,388
Why? Is it too much trouble?
330
00:28:35,388 --> 00:28:37,924
Okay. Who do you want me to
investigate? Who? Who?
331
00:28:37,924 --> 00:28:40,059
Gim Dong Ho.
332
00:28:40,059 --> 00:28:43,663
Three years ago, he was running
a psychiatric clinic in Guro.
333
00:28:43,663 --> 00:28:45,265
Help me find out about him.
334
00:28:45,265 --> 00:28:48,468
I need to find out what dirty
dealings he's involved in.
335
00:28:48,468 --> 00:28:52,205
What's going on with you?
Tell me what's happening.
336
00:28:55,808 --> 00:28:58,344
I bought myself one,
and I got one for you, too.
337
00:28:58,344 --> 00:29:01,147
If you find out anything,
don't use your own phone.
338
00:29:01,147 --> 00:29:02,882
Call me with this.
339
00:29:02,882 --> 00:29:04,350
I'm leaving.
340
00:29:13,693 --> 00:29:18,097
Hello? What?
341
00:29:18,097 --> 00:29:19,699
You have the wrong number.
342
00:29:21,167 --> 00:29:24,771
I already told you I'm not
Hwang Seong Ji!
343
00:29:24,771 --> 00:29:29,576
That can't be. You're really
not Hwang Seong Ji?
344
00:29:29,576 --> 00:29:31,578
=I've told you several times now!=
345
00:29:31,578 --> 00:29:33,713
=I'm not Hwang Seong Ji!
Don't you understand Korean?=
346
00:29:33,713 --> 00:29:36,649
=Okay, I guess you're not.
Don't get so angry.=
347
00:29:36,649 --> 00:29:40,386
I understand. I'm sorry.
348
00:29:42,522 --> 00:29:44,390
Got it?
349
00:29:52,265 --> 00:29:56,402
Now we can monitor all his
conversations.
350
00:29:56,402 --> 00:29:59,072
So there's no security against
wiretapping on the phone,
351
00:29:59,072 --> 00:30:00,807
and we can just listen in?
352
00:30:00,807 --> 00:30:05,211
All wireless calls go through a
corresponding base station.
353
00:30:05,211 --> 00:30:09,082
As long as we can identify the voice
we want coming through that base
station,
354
00:30:09,082 --> 00:30:13,620
and confirm the location...
it's game over.
355
00:30:23,896 --> 00:30:26,432
Wake up. We have guests.
356
00:30:44,851 --> 00:30:48,187
Yes. No, he's still alive.
357
00:30:48,187 --> 00:30:51,124
We should just wait and see
what happens.
358
00:31:17,283 --> 00:31:19,819
Make sure he doesn't come
looking for me again.
359
00:31:19,819 --> 00:31:22,622
Do it with no mistakes!
Understand?
360
00:31:34,901 --> 00:31:36,769
Who are you guys?
361
00:31:55,988 --> 00:31:59,058
I don't know what I'm doing
talking to a bunch of babies.
362
00:31:59,058 --> 00:32:01,327
Can't you take your hands out
of your pockets?
363
00:32:01,994 --> 00:32:05,465
Hey. Have any of you seen this guy?
364
00:32:05,465 --> 00:32:06,399
Nope.
365
00:32:06,399 --> 00:32:08,801
Look at it before you answer,
you brat.
366
00:32:09,469 --> 00:32:13,473
What are you looking at, you...
you tool.
367
00:32:14,407 --> 00:32:16,943
All of you go drink some
vitamin C or something!
368
00:32:33,493 --> 00:32:34,827
Is that him?
369
00:32:34,827 --> 00:32:38,030
Hey! It's that bastard, Lee Jeong Mun!
Hurry and catch them!
370
00:32:59,118 --> 00:33:01,254
Hey. I get to hit him.
371
00:33:01,254 --> 00:33:05,525
Open the door!
Hurry and open this door!
372
00:33:08,060 --> 00:33:10,863
Hyeongnim, what should we do?
373
00:33:13,398 --> 00:33:14,333
You won't open?
374
00:33:14,333 --> 00:33:17,537
Jeong Mun, hurry and get out.
375
00:33:17,537 --> 00:33:19,539
Run him over.
376
00:33:24,343 --> 00:33:26,345
Stop!
377
00:33:26,345 --> 00:33:30,081
Hey, hey hey! Wait!
378
00:33:30,483 --> 00:33:31,951
It was a mistake!
379
00:33:34,220 --> 00:33:35,893
Spare me, hyeongnim! Let me down!
380
00:34:15,328 --> 00:34:20,800
Lee Jeong Mun! It's you, right?
381
00:34:20,800 --> 00:34:23,202
You killed Du Gwang hyeongnim,
didn't you?
382
00:34:23,202 --> 00:34:26,138
Ung Cheol wants to see you.
383
00:34:33,212 --> 00:34:35,214
You've finally come.
384
00:34:39,485 --> 00:34:41,354
You're sure? Where?
385
00:34:41,354 --> 00:34:43,489
Wangsimni? Okay. Bye.
386
00:34:43,489 --> 00:34:44,824
Wangsimni is near here, right?
387
00:34:44,824 --> 00:34:45,491
Yes.
388
00:34:45,491 --> 00:34:47,360
Hurry up. Step on it.
389
00:38:14,094 --> 00:38:16,763
What has this fat pig been eating?
390
00:38:17,697 --> 00:38:23,436
I nearly broke my back!
Oh, my back!
391
00:38:25,172 --> 00:38:26,640
It hurts.
392
00:38:27,707 --> 00:38:29,176
You've come, hyeongnim.
393
00:38:29,176 --> 00:38:31,978
What's wrong with them?
Are they dead or asleep?
394
00:38:31,978 --> 00:38:35,048
They're not dead and not really
asleep. It was an electric shock.
395
00:38:35,048 --> 00:38:37,184
They should wake up soon,
hyeongnim.
396
00:38:37,184 --> 00:38:41,054
This bed is too small for him.
You should switch them.
397
00:38:41,054 --> 00:38:42,522
Yes, I underst--- What?
398
00:38:42,522 --> 00:38:43,723
Is he very heavy?
399
00:38:43,723 --> 00:38:46,927
He must weigh at least 180 kg...
400
00:38:46,927 --> 00:38:50,530
I see... Switch them.
401
00:38:50,530 --> 00:38:52,399
Yes, I understand, hyeongnim.
402
00:39:02,275 --> 00:39:05,745
Squad Leader Oh Gu Tak didn't
accept his arrest and fled.
403
00:39:05,745 --> 00:39:07,747
Lee Jeong Mun has killed someone.
404
00:39:07,747 --> 00:39:10,550
The other two are currently
chasing them.
405
00:39:10,550 --> 00:39:13,086
But even if the case could end here,
406
00:39:13,086 --> 00:39:16,022
someone will have to be held
accountable and accept sanctions.
407
00:39:16,022 --> 00:39:16,823
That's unavoidable.
408
00:39:16,823 --> 00:39:18,158
In terms of our position...
409
00:39:18,158 --> 00:39:20,961
Commissioner, if you would
disband the team yourself,
410
00:39:20,961 --> 00:39:25,365
and place all the responsibility
onto the fugitive, Squad Leader
Oh Gu Tak...
411
00:39:25,365 --> 00:39:30,437
Then I won't be implicated,
is that what you're saying?
412
00:39:30,437 --> 00:39:32,172
That's right.
413
00:39:35,642 --> 00:39:41,514
Mi Yeong, have you ever eaten an
apple that's fallen on the ground?
414
00:39:43,116 --> 00:39:46,052
When you visit the marketplace,
415
00:39:46,052 --> 00:39:50,056
sometimes people are selling apples
that have been through a storm
416
00:39:50,056 --> 00:39:52,993
and have fallen to the ground.
417
00:39:53,526 --> 00:39:57,797
We don't know how they fell,
but each one is bruised.
418
00:39:57,797 --> 00:40:03,403
Since they have bumps and dents,
they're usually sold for a discount.
419
00:40:03,403 --> 00:40:06,072
When they're sold, they get
tossed into a black plastic bag,
420
00:40:06,072 --> 00:40:08,608
and handed to the customer.
421
00:40:08,608 --> 00:40:11,144
Here I am over 50 years old,
422
00:40:11,144 --> 00:40:14,214
but I had never tried that kind
of thing in my life.
423
00:40:14,214 --> 00:40:18,351
But I was very curious what
they tasted like.
424
00:40:18,351 --> 00:40:21,688
So I bought one once and tried it.
425
00:40:22,088 --> 00:40:29,029
After eating it, do you know
what it tasted like?
426
00:40:31,564 --> 00:40:33,700
Exactly the same.
427
00:40:34,634 --> 00:40:38,772
Those apples that had been beaten
by the wind and rolled on the ground,
428
00:40:38,772 --> 00:40:42,776
despite their weather-beaten
and pathetic appearance,
429
00:40:42,776 --> 00:40:45,845
those bruised and scarred fellows,
430
00:40:45,845 --> 00:40:48,648
when compared to the ones that
were red, ripe and shiny,
431
00:40:48,648 --> 00:40:52,786
the expensive ones that were
packed carefully,
432
00:40:52,786 --> 00:40:56,923
there was no difference.
That's what I mean.
433
00:41:03,596 --> 00:41:06,266
Commissioner, you're full of it.
434
00:41:09,602 --> 00:41:15,875
Was it funny, Oh Jae Won?
Why is that smirk on your face?
435
00:41:15,875 --> 00:41:18,278
What you just said to me,
436
00:41:18,278 --> 00:41:22,682
is that those bruised apples
are nothing but trash,
437
00:41:22,682 --> 00:41:25,485
so I should just throw them into a
stinking gutter and be done with it.
438
00:41:25,485 --> 00:41:29,489
I can just pretend I've never seen
them or ever tried those things.
439
00:41:29,489 --> 00:41:32,158
I don't know anything about
these things.
440
00:41:32,158 --> 00:41:34,828
That's what you want me to say.
441
00:41:35,362 --> 00:41:40,300
Oh Jae Won, do you not even
see them as human?
442
00:41:40,300 --> 00:41:43,236
You only see them as something
disposable,
443
00:41:43,236 --> 00:41:46,439
to be easily discarded when
they're of no more use.
444
00:41:48,441 --> 00:41:50,443
Aren't you going a bit too far?
445
00:41:50,443 --> 00:41:52,445
You should speak more politely,
Commissioner.
446
00:41:52,445 --> 00:41:56,850
You're a whiny kid who hasn't
learned to take off his pants when
he takes a shit.
447
00:41:56,850 --> 00:42:01,921
There's no reason for me to speak
politely to a bastard like you.
448
00:42:01,921 --> 00:42:04,591
If you want to make a
deal with me,
449
00:42:04,591 --> 00:42:08,728
you'd better learn how to be humane,
understand?
450
00:42:21,007 --> 00:42:28,348
Mi Yeong. That path you've chosen...
don't you regret it?
451
00:42:32,485 --> 00:42:35,155
Maybe because I'm getting older,
452
00:42:35,155 --> 00:42:38,758
but after sending a son away,
453
00:42:38,758 --> 00:42:41,561
and you, like a daughter to me,
also going,
454
00:42:41,561 --> 00:42:43,696
I'm feeling very empty.
455
00:42:45,565 --> 00:42:51,171
Come back whenever you're ready.
I'm not going anywhere.
456
00:42:54,774 --> 00:43:04,250
I think... I've already gone too far,
Commissioner. I'm sorry.
457
00:43:19,115 --> 00:43:21,317
-=Date of birth: December 31, 1970
Sex: Male Korean nationality
Psychiatric specialist =-
458
00:43:21,201 --> 00:43:23,603
Yes, it's Sang Jun.
459
00:43:25,338 --> 00:43:31,344
=Hello? Hello? Isn't this Oh Gu Tak's
phone? Hello?=
460
00:43:31,344 --> 00:43:33,480
=I called the wrong number.=
461
00:43:34,147 --> 00:43:36,816
=What phone did you call me with?=
462
00:43:38,017 --> 00:43:39,619
Call me back again on the phone
I gave you.
463
00:43:39,619 --> 00:43:41,621
Remember to switch off
your phone.
464
00:43:41,621 --> 00:43:44,557
There are eyes and ears
everywhere now.
465
00:43:51,498 --> 00:43:53,233
It's me, Sang Jun.
466
00:43:53,233 --> 00:43:55,635
Do we really have to go through
all this?
467
00:43:55,635 --> 00:43:59,506
=We're not filming a spy movie.
It really seems a bit much.=
468
00:43:59,506 --> 00:44:03,109
=Things should really be cooking
in the prosecutors' office by now.=
469
00:44:03,109 --> 00:44:05,111
=It's been much too quiet.=
470
00:44:05,111 --> 00:44:07,780
That must mean one of two things.
471
00:44:07,780 --> 00:44:11,117
Either they're quietly tracking me down,
472
00:44:11,117 --> 00:44:14,187
or else I'm deaf.
473
00:44:14,721 --> 00:44:17,123
Do you think I'm deaf yet?
474
00:44:17,123 --> 00:44:19,659
If you were deaf, you wouldn't be
able to talk to me on the phone.
475
00:44:19,659 --> 00:44:22,996
What should I do?
Should I go meet you there?
476
00:44:22,996 --> 00:44:26,332
=I don't have a lot of room,
so it's not very convenient.=
477
00:44:26,332 --> 00:44:30,069
=Let's meet in a crowded place where
I can watch the people.=
478
00:44:30,069 --> 00:44:32,739
=So? Where do we go?=
479
00:44:33,673 --> 00:44:37,944
Hongdae. There's a nice feeling
of youth there.
480
00:44:50,757 --> 00:44:52,225
Are you ready?
481
00:44:52,759 --> 00:44:57,964
Not yet! There are so many people
talking on the phone around here!
482
00:44:57,964 --> 00:45:00,366
=The voices are all jumbled together!=
483
00:45:00,366 --> 00:45:03,303
Could it be he knows we're
chasing him?
484
00:45:03,303 --> 00:45:06,639
I don't think so,
it's more like instinct.
485
00:45:06,639 --> 00:45:09,042
The instinct of an
experienced detective.
486
00:45:09,442 --> 00:45:12,245
=When Oh Gu Tak and
Pak Sang Jun meet,=
487
00:45:12,245 --> 00:45:13,713
=seize that opportunity.=
488
00:45:13,713 --> 00:45:16,115
=We can't track the location of a
prepaid phone.=
489
00:45:16,115 --> 00:45:18,918
If we make a mistake at that time,
things will become complicated.
490
00:45:20,920 --> 00:45:24,123
Where are you, hyeongnim?
Why aren't you here yet?
491
00:45:24,123 --> 00:45:27,594
=I'm nearby. I can see you.=
492
00:45:27,594 --> 00:45:30,530
Where are you? Where?
493
00:45:30,530 --> 00:45:33,066
=Hey. Haven't you heard the
seasons have changed?=
494
00:45:33,066 --> 00:45:35,868
=Why are you dressed like that?=
495
00:45:36,669 --> 00:45:42,408
Sang Jun, I want you to fart now
to make sure no one is tailing you.
496
00:45:42,408 --> 00:45:46,279
See that park in front of you?
There are lots of kids there.
497
00:45:46,279 --> 00:45:48,948
I'll meet you there, okay?
498
00:45:48,948 --> 00:45:50,950
Ah, hyeong, you really...
499
00:45:50,950 --> 00:45:52,952
Expecting me to fart before dinner.
Disgusting.
500
00:45:52,952 --> 00:45:56,689
Enough talk, kid.
Just go ahead and fart.
501
00:45:56,689 --> 00:45:58,291
Make a move.
502
00:45:59,759 --> 00:46:03,363
Stop! Don't move.
He's looking for a tail.
503
00:46:16,976 --> 00:46:19,646
Am I being overly cautious?
504
00:46:19,646 --> 00:46:21,514
I'm on my way now.
505
00:46:22,048 --> 00:46:24,050
Now follow him.
506
00:46:38,598 --> 00:46:41,000
I don't think there's a tail.
I don't see anything.
507
00:46:41,000 --> 00:46:43,002
Even so, don't let your guard down.
508
00:46:43,002 --> 00:46:46,739
Also, what I asked you to check,
Gim Dong Ho.
509
00:46:46,739 --> 00:46:47,807
What kind of person is he?
510
00:46:47,807 --> 00:46:49,809
He has no previous criminal record
or that sort of thing,
511
00:46:49,809 --> 00:46:52,745
but according to the record, his wife
was murdered by a serial killer.
512
00:46:52,745 --> 00:46:55,682
=I have obtained the addresses
of his relatives and friends=
513
00:46:55,682 --> 00:46:57,817
=so you can go talk to them.=
514
00:46:58,351 --> 00:47:00,086
Hyeongnim, I'm at the park.
515
00:47:00,086 --> 00:47:02,488
Hang on, I'm almost there.
516
00:47:03,690 --> 00:47:07,827
It's the park. It seems they're
going to meet.
517
00:47:11,431 --> 00:47:13,433
=You see that trash bin in front
of you, right?=
518
00:47:13,433 --> 00:47:14,767
Yes, I see it.
519
00:47:14,767 --> 00:47:17,036
Drop the information you
brought into that bin,
520
00:47:17,036 --> 00:47:19,839
and then you can leave, Sang Jun.
521
00:47:19,839 --> 00:47:21,974
Now that I'm here, you're not
going to meet me?
522
00:47:21,974 --> 00:47:25,311
=Why would you want to see the
face of a wrinkled old ajussi?=
523
00:47:25,311 --> 00:47:28,114
It won't be good for you to be
seen with me.
524
00:47:28,114 --> 00:47:29,716
I understand.
525
00:47:33,052 --> 00:47:34,387
It's done.
526
00:47:34,387 --> 00:47:36,389
=Hyeongnim, please be careful.=
527
00:47:36,389 --> 00:47:38,257
Okay. You take care of yourself also.
528
00:47:38,257 --> 00:47:42,395
Remember to get your medical
checkups so you'll live a long time.
529
00:47:42,395 --> 00:47:46,399
=Hyeongnim, wait! You remember
Detective Go, right?=
530
00:47:46,399 --> 00:47:48,000
=I just got a call from Detective Go.=
531
00:47:48,000 --> 00:47:50,937
=Right now, he's in Seongseo-dong
near Wangsimni.=
532
00:47:50,937 --> 00:47:56,409
But he says at about two hours ago,
Lee Jeong Mun was seen in that area.
533
00:47:56,809 --> 00:47:57,610
What?
534
00:47:57,610 --> 00:48:01,214
There was an accident with a car
that hit the railing and while
checking the CCTV,
535
00:48:01,214 --> 00:48:03,483
they saw Lee Jeong Mun escaping
from the car.
536
00:48:03,483 --> 00:48:07,086
After that, some mobster-looking
guys were chasing him.
537
00:48:07,086 --> 00:48:09,355
=I thought Lee Jeong Mun was
sentenced to life in prison.=
538
00:48:09,355 --> 00:48:11,357
Don't you think Detective Go is
mistaken?
539
00:48:11,357 --> 00:48:15,361
In other words, he must have
escaped from Gim Dong Ho.
540
00:48:15,361 --> 00:48:19,499
What do you mean? Then it really
was Lee Jeong Mun?
541
00:48:19,499 --> 00:48:22,435
=Don't be like this, Hyeongnim.
You must know.=
542
00:48:22,435 --> 00:48:25,104
=- What's going on, hyeongnim!=
=- Honey, where are you?=
543
00:48:25,104 --> 00:48:28,975
=I'm already in Hongdae.=
544
00:49:15,288 --> 00:49:16,889
Yu Jin.
545
00:49:23,830 --> 00:49:27,967
How is it? Are you that
comfortable here?
546
00:49:27,967 --> 00:49:28,768
Does it look like it?
547
00:49:28,768 --> 00:49:32,371
I thought you wanted to study abroad
but I guess you were conning me.
548
00:49:32,371 --> 00:49:33,573
You never thought about the money?
549
00:49:33,573 --> 00:49:36,642
If you're here to make sarcastic
remarks, then just go.
550
00:49:41,047 --> 00:49:43,316
What do you want from me now?
551
00:50:19,335 --> 00:50:21,537
-=Calls Received
1 Missed Call
2 Messages=-
552
00:50:25,625 --> 00:50:28,427
=You have one voicemail message.=
553
00:50:28,427 --> 00:50:32,698
=Oppa, it's me. Yu Jin.=
554
00:50:34,567 --> 00:50:39,105
=You must really hate me, right?
I know that.=
555
00:50:39,105 --> 00:50:42,174
=I really had no other choice, oppa.=
556
00:50:42,174 --> 00:50:46,312
=Oh Gu Tak... that person
threatened me.=
557
00:50:46,846 --> 00:50:50,716
=He's the one who planned
everything.=
558
00:50:52,184 --> 00:50:54,453
=I'm back in Seoul now.=
559
00:50:54,987 --> 00:50:58,457
=Oppa, my address is...=
560
00:51:03,930 --> 00:51:06,065
Hyeongnim, it's Ju Seok.
561
00:51:09,936 --> 00:51:13,940
You keep a close eye on that kid.
I'll be right there.
562
00:51:16,876 --> 00:51:18,210
=Hello?=
563
00:51:18,210 --> 00:51:21,681
It's me, hyeong. Gu Tak.
564
00:51:23,683 --> 00:51:25,017
Where are you now?
565
00:51:25,017 --> 00:51:28,888
In such a big place as this,
where doesn't matter.
566
00:51:28,888 --> 00:51:32,091
Nothing has happened?
You're not hurt, are you?
567
00:51:32,091 --> 00:51:35,294
Hyeong, do you believe in me?
568
00:51:35,294 --> 00:51:37,563
Yes, I believe in you.
569
00:51:37,563 --> 00:51:43,169
You're the person I trust most
in this whole world.
570
00:51:44,770 --> 00:51:51,177
Thank you. It's nice that there's
someone in the world who does.
571
00:51:52,378 --> 00:51:58,117
Hyeong, take good care of
yourself.
572
00:51:58,117 --> 00:52:00,786
If you don't, you might die
all of a sudden.
573
00:52:00,786 --> 00:52:05,191
What do you mean die?
I still have you. I have you!
574
00:52:05,191 --> 00:52:07,460
I still have you, Oh Gu Tak, you ass!
575
00:52:07,460 --> 00:52:09,996
=Hey, Oh Gu Tak! Where are you?=
576
00:52:09,996 --> 00:52:11,998
Hey! Gu Tak! Gu Tak!
577
00:52:38,824 --> 00:52:40,559
Did you find it?
578
00:52:44,430 --> 00:52:49,902
Where is he?
That bastard, Oh Gu Tak?
579
00:53:08,187 --> 00:53:09,922
He's on his way now.
580
00:53:28,340 --> 00:53:32,611
You'd better be alive,
because I'm...
581
00:53:33,145 --> 00:53:35,281
...going to kill you.
582
00:54:05,711 --> 00:54:07,313
Jeong Mun.
583
00:54:32,671 --> 00:54:37,343
Kneel down. Kneel down,
you bastard.
584
00:54:45,751 --> 00:54:47,620
Look at me.
585
00:54:57,096 --> 00:54:59,632
I heard you were behind it.
586
00:55:00,566 --> 00:55:03,369
You threatened Yu Jin,
587
00:55:03,369 --> 00:55:06,305
and pinned all the crimes
on my head.
588
00:55:07,239 --> 00:55:08,440
Why did you do that to me?
589
00:55:08,440 --> 00:55:13,913
Why did you do it?
Why did you do that to me?
590
00:55:15,247 --> 00:55:17,917
My daughter, Ji Yeon...
591
00:55:17,917 --> 00:55:24,323
Why did you kill my innocent
daughter, Ji Yeon? Why?
592
00:55:26,592 --> 00:55:31,664
I don't remember.
593
00:55:32,865 --> 00:55:40,873
Fine. Don't remember it.
Because I remember it distinctly.
594
00:55:54,353 --> 00:55:55,821
Hey!
595
00:56:00,226 --> 00:56:05,831
Get up. You'd better stand up
while you can, before I kill you.
596
00:56:08,767 --> 00:56:11,036
That bastard....
597
00:56:19,044 --> 00:56:24,516
As much as you've stolen from me,
I will now take back from you.
598
00:56:29,321 --> 00:56:31,724
After you did that to Du Gwang
hyeongnim,
599
00:56:31,724 --> 00:56:33,726
did you think nothing
would happen?
600
00:56:33,726 --> 00:56:35,995
You will die by my hands now.
601
00:56:41,200 --> 00:56:42,668
Get up.
602
00:56:47,339 --> 00:56:51,477
I said I would handle it!
I told you to let me take care of it!
603
00:56:51,477 --> 00:56:55,347
Why did you kill Du Gwang?
Why did you kill him, you bastard?
604
00:57:00,552 --> 00:57:02,421
You really are....
605
00:57:02,421 --> 00:57:07,092
I told you it wasn't me, didn't I?
Why don't you believe what people say...
606
00:57:14,300 --> 00:57:20,973
We almost could have been
friends, couldn't we?
607
00:57:22,308 --> 00:57:28,580
I wish... I wish if I really was
the killer...
608
00:57:28,580 --> 00:57:34,186
If I really killed all those people,
that I could remember it all,
609
00:57:35,387 --> 00:57:37,923
and that way it would be a lot
easier for me to understand.
610
00:57:38,991 --> 00:57:42,995
This "I don't remember" bit,
aren't you sick of it?
611
00:57:46,198 --> 00:57:56,075
Of course I am. So I just want
it all to end... now.
612
00:57:57,810 --> 00:58:02,481
Fine. Just as you wish.
613
00:58:16,628 --> 00:58:20,632
Last words... do you have any?
614
00:58:31,844 --> 00:58:33,846
What the hell are you doing?
615
00:58:36,382 --> 00:58:40,919
When death is near, you want to laugh?
616
00:58:47,459 --> 00:58:51,196
This moral code of mine is really
good for nothing.
617
00:59:04,410 --> 00:59:10,682
Did you really not set this all
in motion?
618
00:59:12,418 --> 00:59:18,824
If it really wasn't you,
then try to convince me.
619
00:59:18,824 --> 00:59:24,830
Convince you? You might as well
kill me, bastard.
620
00:59:24,830 --> 00:59:28,967
I have absolutely no strength left
to try and convince you.
621
00:59:31,904 --> 00:59:37,376
Considering our old relationship,
I'll make it quick for you.
622
00:59:37,376 --> 00:59:38,977
Don't hate me.
623
01:00:07,272 --> 01:00:11,677
Jeong Mun, you jerk,
think about it carefully.
624
01:00:11,677 --> 01:00:14,746
You could live, you bastard!
625
01:00:16,215 --> 01:00:19,418
I already told you...
I don't remember anything.
626
01:00:19,418 --> 01:00:22,354
Why can't you remember? Why?
627
01:00:22,354 --> 01:00:25,824
Rack your brains and try to
remember, you bastard!
628
01:00:30,362 --> 01:00:36,368
I'm really sorry.
I truly...
629
01:00:41,974 --> 01:00:43,976
don't remember.
630
01:00:47,312 --> 01:00:50,382
Just to kill Lee Jeong Mun,
you gathered us together,
631
01:00:50,382 --> 01:00:53,318
and even hired me to kill him, right?
632
01:00:53,719 --> 01:00:55,854
Didn't you?
633
01:00:55,854 --> 01:01:00,259
Yes, that's right. I did that.
634
01:01:01,059 --> 01:01:03,996
Your heart feels a little lighter
now I suppose.
635
01:01:03,996 --> 01:01:05,998
Don't fuck with me, you bastard.
636
01:01:05,998 --> 01:01:09,334
Then this is the answer you
wanted to hear, right?
637
01:01:09,334 --> 01:01:12,804
I'm the one who was behind
everything.
638
01:01:12,804 --> 01:01:16,942
In order to kill Lee Jeong Mun,
I made use of the both of you,
639
01:01:16,942 --> 01:01:22,548
and that caused the death of
your teacher, friend, and brother.
640
01:01:22,548 --> 01:01:25,350
Now you've decided that's not the
answer you wanted?
641
01:01:25,350 --> 01:01:27,486
This bastard, seriously...
642
01:01:29,354 --> 01:01:35,494
Tae Su, what I just said...
643
01:01:35,494 --> 01:01:39,097
let it go in one ear,
and out the other.
644
01:01:50,309 --> 01:02:01,119
Hurry and convince me. Hurry up
and convince me otherwise!
I beg you!
645
01:02:09,394 --> 01:02:15,534
Okay. I understand how you feel.
646
01:02:51,703 --> 01:02:53,839
Do you really want to do this?
647
01:03:10,922 --> 01:03:12,524
I'm sorry.
54302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.