All language subtitles for Any.Day.Now.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,741 --> 00:01:37,904 # In my arms I will keep you safe and warm # 2 00:01:37,978 --> 00:01:41,573 # Come to me # 3 00:01:41,648 --> 00:01:44,617 # I will shelter you from the storm # 4 00:01:44,684 --> 00:01:48,279 # I'm not one to pretend # 5 00:01:48,355 --> 00:01:52,655 # Why can't you understand # 6 00:01:52,726 --> 00:01:55,695 # That I love you? # 7 00:01:55,762 --> 00:01:59,425 # And I love you # 8 00:01:59,499 --> 00:02:02,866 # And I need you # 9 00:02:02,936 --> 00:02:06,428 # And I want you # 10 00:02:06,506 --> 00:02:09,964 # And I love you # 11 00:02:10,043 --> 00:02:13,604 # And I love you # 12 00:02:13,680 --> 00:02:16,877 # And I need you # 13 00:02:16,950 --> 00:02:20,784 # And I want you # 14 00:02:20,854 --> 00:02:24,381 # Come to me # 15 00:02:24,458 --> 00:02:27,723 # Oh, baby # 16 00:02:45,946 --> 00:02:49,177 # I'm a lonely man # 17 00:02:49,249 --> 00:02:52,912 # Living in a world of dreams # 18 00:02:52,986 --> 00:02:55,546 # I've got everything # 19 00:02:55,622 --> 00:03:00,719 # But the one thing that I really need # 20 00:03:00,794 --> 00:03:03,661 # Come to me # 21 00:03:03,730 --> 00:03:07,359 # I'll give you all the love you need # 22 00:03:07,434 --> 00:03:14,966 # 'Cause I have love just for you # 23 00:03:20,480 --> 00:03:23,847 Did you see that gorgeous thing at the bar, sitting all by his lonesome? 24 00:03:23,917 --> 00:03:27,409 How could we not, what with you flirting like a cheap whore? 25 00:03:27,487 --> 00:03:29,853 Honey, I may be cheap. I ain't no whore. 26 00:03:29,923 --> 00:03:33,586 Now, now, Pinocchio. We know what happens to little boys who tell lies. 27 00:03:33,660 --> 00:03:35,821 - Ooh! - Oh, please. Enough already. 28 00:03:35,896 --> 00:03:38,160 Come in. 29 00:03:44,971 --> 00:03:46,871 # What's his name? What's his name? # 30 00:03:51,511 --> 00:03:53,570 Well, hello. 31 00:04:01,688 --> 00:04:03,656 Your first time? 32 00:04:03,723 --> 00:04:06,157 Yeah. 33 00:04:06,226 --> 00:04:08,456 Are you married? 34 00:04:08,528 --> 00:04:10,792 Divorced. 35 00:04:18,405 --> 00:04:20,635 When did you know? 36 00:04:25,912 --> 00:04:29,575 In my first year of high school, my father made me play football. 37 00:04:32,586 --> 00:04:37,319 Coach told me to line up center, bend over and grab the ball. 38 00:04:38,892 --> 00:04:41,554 Donnie Walsh was the quarterback. 39 00:04:41,628 --> 00:04:47,032 He- He walked up behind me, put his hand on my ass for the snap. 40 00:04:47,100 --> 00:04:49,159 I was in heaven. 41 00:04:50,704 --> 00:04:54,265 It's honestly all been downhill from then on. 42 00:04:56,176 --> 00:04:59,873 Oh, shit. 43 00:04:59,946 --> 00:05:02,414 Don't worry. Just roll down the window, and let me do the talking. 44 00:05:06,353 --> 00:05:07,843 You boys having some fun? 45 00:05:07,921 --> 00:05:11,982 No, Officer. We're actually just talking about playing high school football. 46 00:05:12,058 --> 00:05:13,457 Yeah, right. 47 00:05:13,526 --> 00:05:17,394 No, really. And you look like you've played with a few balls in your time. 48 00:05:19,132 --> 00:05:20,656 - Whoa, whoa, whoa! - Show me your hands. 49 00:05:20,734 --> 00:05:22,258 - Everything's cool, everything's cool! - Why are you so angry? 50 00:05:22,335 --> 00:05:24,326 - Do you wanna talk about it? - I'm gonna count to three. One. 51 00:05:24,404 --> 00:05:27,168 - Big man with your big gun! - Two. 52 00:05:27,240 --> 00:05:28,798 Shut up and do what he says! Put your hands up! 53 00:05:28,875 --> 00:05:30,206 - Three! - W-Wait! 54 00:05:30,276 --> 00:05:31,903 You-You pull that trigger, it's murder one. 55 00:05:33,980 --> 00:05:37,973 I'm with the D.A.'s office. Jury will convict you in five seconds. 56 00:05:38,051 --> 00:05:40,417 You'll spend the next 50 years in a jail cell with some guy... 57 00:05:40,487 --> 00:05:43,012 that wants to play cops and robbers with you every night. 58 00:05:45,725 --> 00:05:48,091 I'm sure the D.A.'s office would love to know about one of their own... 59 00:05:48,161 --> 00:05:50,322 getting sucked off in a parking lot. 60 00:05:50,397 --> 00:05:52,865 And I'm sure Internal Affairs would love to hear about one of their own... 61 00:05:52,932 --> 00:05:55,924 drawing his weapon and threatening two unarmed civilians. 62 00:05:57,904 --> 00:06:01,670 So let's just both forget about this little misunderstanding. 63 00:06:02,676 --> 00:06:04,166 What do you say? 64 00:06:10,784 --> 00:06:13,014 Don't let me catch you in this parking lot again. 65 00:06:13,086 --> 00:06:14,576 Okay. 66 00:06:15,622 --> 00:06:19,854 Are you crazy? 67 00:06:19,926 --> 00:06:21,655 - It's not funny. - Yes, it's so- 68 00:06:21,728 --> 00:06:23,252 It's not funny! 69 00:06:23,329 --> 00:06:25,388 "Drawing his weapon and threatening two unarmed civilians." 70 00:06:25,465 --> 00:06:28,992 Oh, my God. I thought he was gonna kill us. 71 00:06:29,069 --> 00:06:31,833 Oh, my God! What is your name? 72 00:06:35,508 --> 00:06:38,204 Paul Fleiger. You? 73 00:06:38,278 --> 00:06:40,473 Rudy Donatello. Nice to meet you. 74 00:06:40,547 --> 00:06:42,481 Nice to meet you, Mr. Donatello. 75 00:06:42,549 --> 00:06:44,710 What now? 76 00:06:44,784 --> 00:06:46,581 He was kind of cute too. 77 00:06:55,862 --> 00:07:00,299 I'm just staying here till they, uh, finish my place in Malibu. 78 00:07:07,140 --> 00:07:08,129 - Uh- - Okay. 79 00:07:08,208 --> 00:07:10,199 Well, w-wait, wait. 80 00:07:10,276 --> 00:07:14,906 Just- Here. 81 00:07:16,649 --> 00:07:18,139 Give me a call. 82 00:07:20,420 --> 00:07:23,480 Are you sure that's what you want? 83 00:07:28,828 --> 00:07:30,591 Hmm. 84 00:08:12,038 --> 00:08:15,735 Hey! What do you want? 85 00:08:15,809 --> 00:08:17,276 You got a kid, right? 86 00:08:17,343 --> 00:08:18,776 Yeah. What about him? 87 00:08:18,845 --> 00:08:20,938 Yeah, yeah. I figured this must be his. 88 00:08:22,749 --> 00:08:24,341 - You should turn that down. - What? 89 00:08:24,417 --> 00:08:27,215 Loud music ain't good for kids. It hurts their ears. 90 00:08:27,287 --> 00:08:29,847 - Are you some expert on parenting now? - No, but- 91 00:08:29,923 --> 00:08:34,326 Then you know what? Mind your own business, you cock-sucking motherfucker. 92 00:08:58,852 --> 00:09:01,719 Yo! 93 00:09:01,788 --> 00:09:05,019 Life of the party's here! 94 00:09:05,091 --> 00:09:06,786 Come on! Let's go! 95 00:09:54,340 --> 00:09:55,807 You're six days late. 96 00:10:08,454 --> 00:10:11,855 Twelve dollars? What are you? A comedian? 97 00:10:11,925 --> 00:10:15,520 Things have been a bit slow. I'll-I'll get it to you by tomorrow, I promise. 98 00:10:15,595 --> 00:10:19,588 - Well, tomorrow's not today! - Tomorrow is not today. 99 00:10:19,666 --> 00:10:22,658 What is this? Some sort of existential philosophy we're getting now? 100 00:10:22,735 --> 00:10:25,499 You don't have the money by tomorrow, I'm locking you out! 101 00:10:27,740 --> 00:10:31,676 You know, instead of bleeding me dry, you could do something about the noise in there! 102 00:10:31,744 --> 00:10:33,871 It's like this morning, noon and night! 103 00:10:33,947 --> 00:10:36,677 Or at least ask her to close the door! 104 00:10:36,749 --> 00:10:37,909 Geez! 105 00:10:37,984 --> 00:10:40,316 Lady, close your door! 106 00:10:43,189 --> 00:10:45,953 Jesus! 107 00:10:51,097 --> 00:10:53,031 Your mommy didn't come home at all last night? 108 00:10:53,967 --> 00:10:56,401 Oh. No? 109 00:10:58,671 --> 00:11:01,333 No idea where she might be, huh? 110 00:11:06,846 --> 00:11:08,336 Can you talk? 111 00:11:11,718 --> 00:11:14,778 Oh, good. 112 00:11:14,854 --> 00:11:16,344 What's your name? 113 00:11:17,323 --> 00:11:18,415 Marco. 114 00:11:20,793 --> 00:11:23,387 Hey, Marco. 115 00:11:23,963 --> 00:11:25,760 I'm Rudy. 116 00:11:53,826 --> 00:11:56,420 Paul Fleger's office. 117 00:11:56,496 --> 00:11:58,555 Yeah, hello. I'd like to speak to Paul Fleiger, please. 118 00:11:58,631 --> 00:12:01,464 - Can I get your name, please? - Rudy Donatello. 119 00:12:02,201 --> 00:12:04,601 Rudy, my main man. Can you give me some change? 120 00:12:04,670 --> 00:12:07,230 - Not now, Larry. - Give me some spare change, man. 121 00:12:07,306 --> 00:12:08,967 Uh, can I tell Mr. Fleiger what this is regarding? 122 00:12:09,042 --> 00:12:12,170 Come on. Don't be a Nosy Nellie. Just put Paul on the phone for me, please. 123 00:12:12,245 --> 00:12:14,645 - I'll let him know you're on the line. - I gotta get something to eat. 124 00:12:14,714 --> 00:12:17,239 This is not a good time to be hitting me up for money, believe me. 125 00:12:17,316 --> 00:12:20,376 - Look, a quarter, a dime. - Larry, don't get- Larry! 126 00:12:20,453 --> 00:12:23,081 Jesus Christ, Larry! This is not a good time, I said already! 127 00:12:23,156 --> 00:12:25,954 Now beat it or I'll bust your face in two! 128 00:12:26,025 --> 00:12:27,856 - Oh, you crazy faggot! - Get- 129 00:12:29,495 --> 00:12:32,157 It's okay. It's okay. 130 00:12:33,332 --> 00:12:34,890 Hello? Mr. Donatello? 131 00:12:34,967 --> 00:12:36,434 Hello. Yeah, I'm here. 132 00:12:36,502 --> 00:12:39,596 - Yeah, I'm afrad I don't have Mr. Fleger. - You don't have him? 133 00:12:39,672 --> 00:12:42,300 What is that? Code talk for he's there, but he don't wanna talk to me? 134 00:12:42,375 --> 00:12:45,003 Would you like to leave him a message? 135 00:12:45,078 --> 00:12:48,343 No, I would not like to leave a message. I would like to talk to him. 136 00:12:48,414 --> 00:12:51,679 Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. 137 00:12:51,751 --> 00:12:54,777 Lady, are you deaf? I already said I do not want to leave a message. 138 00:13:06,199 --> 00:13:08,190 Give me your hand. Come on. 139 00:13:12,305 --> 00:13:14,899 I'm looking for Paul Fleiger. Do you know where he is? No? 140 00:13:14,974 --> 00:13:18,671 Paul! Paul Fleiger! Pa- 141 00:13:18,744 --> 00:13:20,473 - Hey! Ex-Excuse me. - Oh. 142 00:13:20,546 --> 00:13:22,537 - Mr. Fleiger's not in his office. - Paul! 143 00:13:22,615 --> 00:13:24,640 Mister, if you don't stop, I'm gonna call the police. 144 00:13:24,717 --> 00:13:27,515 - Go for it, sweet cheeks. - It's all right, Monica. 145 00:13:27,587 --> 00:13:31,079 I'll take care of this. Come on in. It's all right. 146 00:13:31,157 --> 00:13:34,149 It's-Thank you. 147 00:13:36,562 --> 00:13:38,689 What the hell are you doing, barging in here like a lunatic? 148 00:13:38,764 --> 00:13:41,631 If you answered your phone, I wouldn't have to barge in here like a lunatic. 149 00:13:41,701 --> 00:13:44,067 This is my job, Rudy. This is where I work! 150 00:13:44,137 --> 00:13:48,039 This kid lives in my building. Last night, his mom left him alone, and she ain't been back since then. 151 00:13:48,107 --> 00:13:50,632 - What do you want me to do about it? - You're a lawyer. 152 00:13:50,710 --> 00:13:53,736 I- I don't know. Do what lawyers do. Give me some advice here. 153 00:13:53,813 --> 00:13:55,303 - You want my advice? - Yes, I do. 154 00:13:55,381 --> 00:13:58,782 - Call Family Services! - So they can toss him in a foster home? 155 00:13:58,851 --> 00:14:01,547 Do you have any idea what they do to kids in those places? Come on! 156 00:14:01,621 --> 00:14:03,213 You wanted my advice. That's my advice. 157 00:14:04,323 --> 00:14:07,815 A real Perry-fuckin'-Mason you are. Come on, kid. 158 00:14:07,894 --> 00:14:11,887 Shh. Shit! 159 00:14:12,598 --> 00:14:14,065 Rudy. 160 00:14:15,168 --> 00:14:16,658 Wait! 161 00:14:17,770 --> 00:14:19,362 Hey, Rudy. 162 00:14:24,210 --> 00:14:26,041 Do you need some money or anything? 163 00:14:30,449 --> 00:14:32,440 Let me guess. 164 00:14:32,518 --> 00:14:36,716 And in exchange for the money, I don't come around to your office anymore? Hmm? 165 00:14:42,328 --> 00:14:45,889 You should be so ashamed of yourself right now. 166 00:15:14,927 --> 00:15:19,159 - What's going on? - That's him. That's the kid right there. 167 00:15:19,232 --> 00:15:20,824 - Who are you? - I'm the neighbor. 168 00:15:20,900 --> 00:15:22,492 What's the kid doing with you? 169 00:15:22,568 --> 00:15:24,433 I-I was looking after him till his mommy comes back. 170 00:15:24,503 --> 00:15:26,095 His mommy's not comin' back. Come here, kid. 171 00:15:26,172 --> 00:15:29,198 - If you need anything else, give me a call. - I will. I think I got it from here. 172 00:15:29,275 --> 00:15:31,937 - What the hell's going on? - His mother got picked up by Vice last night. 173 00:15:32,011 --> 00:15:34,411 Come on. We need to get you packed and out of here. 174 00:15:34,480 --> 00:15:36,539 You got a suitcase? Where are your clothes? 175 00:15:36,616 --> 00:15:39,050 Come on, come on. Show me where your clothes are. 176 00:15:39,719 --> 00:15:43,280 Are they in here? Honey, where are your clothes? 177 00:15:44,523 --> 00:15:46,286 - This is-This is it? - Mm-hmm. 178 00:15:46,359 --> 00:15:49,624 This is all you have? You don't have a bag? Nothing. 179 00:15:49,695 --> 00:15:51,287 Okay. 180 00:15:56,535 --> 00:15:58,662 All right. Let's go, let's go, let's go! 181 00:15:58,738 --> 00:16:00,399 Let's go, let's go, let's go! 182 00:16:00,473 --> 00:16:02,304 Hey, hey! You don't got to shove him like that. 183 00:16:02,375 --> 00:16:04,172 - Sir, step aside, please. - What is your name? 184 00:16:04,243 --> 00:16:06,211 Sir, I'm gonna ask you one last time to step aside. 185 00:16:06,279 --> 00:16:08,679 I will not step aside until I know your name, lady. 186 00:16:08,748 --> 00:16:12,514 My name is Miss Martinez, Family Services. You have an issue? 187 00:16:12,585 --> 00:16:16,043 - I have an issue, Miss Martinez. It's you. - Here's a card. Why don't you give them a call? 188 00:16:16,122 --> 00:16:17,714 - Thank you. - Thank you. Come on. 189 00:16:17,790 --> 00:16:20,691 I-I have friends in the- in the D.A.'s office, Miss Martinez. 190 00:16:20,760 --> 00:16:22,557 - You'll be hearing from me. - Are we done? 191 00:16:22,628 --> 00:16:25,324 We are done. 192 00:16:25,398 --> 00:16:28,026 Marco! 193 00:16:28,100 --> 00:16:30,091 Wait up. 194 00:16:36,509 --> 00:16:39,478 All right, all right. Come on, kid. 195 00:18:04,964 --> 00:18:07,762 # The show must go on # 196 00:18:07,833 --> 00:18:15,672 # Hey, one monkey don't stop no show # 197 00:18:15,741 --> 00:18:19,336 # If you don't want my love # 198 00:18:20,312 --> 00:18:21,802 # You're free to go # 199 00:18:21,881 --> 00:18:25,874 # You can go, you can go, you can go # 200 00:18:26,585 --> 00:18:28,553 # Life s a play # 201 00:18:28,621 --> 00:18:30,384 # We play different parts # 202 00:18:33,392 --> 00:18:39,888 # But to be a star in love, you've got to feel it in your heart # 203 00:18:42,134 --> 00:18:47,401 # You've been acting strange You don't love me with soul # 204 00:18:49,542 --> 00:18:55,913 # Well, there's lots of other guys who'd love to play your role # 205 00:18:58,284 --> 00:19:02,220 # If you don't want to be my leading man # 206 00:19:02,288 --> 00:19:06,088 # Get out of my life and let me live again # 207 00:19:06,158 --> 00:19:07,648 - # You can go, you can go # - # Ah # 208 00:19:07,726 --> 00:19:10,160 - # The show must go on # - # Oh... Oh # 209 00:19:11,764 --> 00:19:14,824 # Hey, hey, one monkey # 210 00:19:20,806 --> 00:19:23,206 Don't you think we should have this discussion in private? 211 00:19:23,275 --> 00:19:26,335 No. Anything you have to say to me, you can say in front of them. 212 00:19:32,751 --> 00:19:34,082 I'm sorry. 213 00:19:46,465 --> 00:19:48,160 I'm from Walla Walla, Washington. 214 00:19:48,234 --> 00:19:51,635 Walla Walla, Washington. Very fun to say. 215 00:19:51,704 --> 00:19:56,266 And when I graduated college, I took over the family insurance business. 216 00:19:56,342 --> 00:20:00,711 I married my sweetheart, and everything was perfect, except- 217 00:20:00,779 --> 00:20:03,942 Let me guess. Selling insurance bored you to death... 218 00:20:04,016 --> 00:20:07,417 and you secretly longed to meet the drag queen of your dreams. 219 00:20:09,655 --> 00:20:11,384 Oh, it's the oldest story in the book. 220 00:20:11,457 --> 00:20:14,017 Boy meets girl, boy loses girl... 221 00:20:14,093 --> 00:20:18,655 boy kicks open the closet door and finally meets Mr. Right. 222 00:20:18,731 --> 00:20:21,723 I don't know. 223 00:20:27,907 --> 00:20:29,738 Anyway, I got a divorce... 224 00:20:29,808 --> 00:20:32,777 and, uh, loaded my suitcase into the car... 225 00:20:32,845 --> 00:20:35,336 and I moved here to study law and change the world. 226 00:20:35,414 --> 00:20:38,542 How's that world changing going? 227 00:20:38,617 --> 00:20:44,055 Honestly, when I got this job, I thought I'd make a difference, you know? 228 00:20:44,123 --> 00:20:48,617 I-I thought- I-I- I thought I'd fight the good fight... 229 00:20:48,694 --> 00:20:51,424 protect the innocent and prosecute the guilty. 230 00:20:54,466 --> 00:20:57,765 Uh, I'm just babbling now. Tell me about you. 231 00:20:57,836 --> 00:21:00,327 - You don't want to know about me. - Yes, I do. 232 00:21:00,406 --> 00:21:03,500 No, well- No, there's really nothing to it. 233 00:21:03,576 --> 00:21:06,568 - I don't believe that. - Okay! 234 00:21:06,645 --> 00:21:09,546 - Do you really wanna know about me? - I do. 235 00:21:10,649 --> 00:21:13,447 - Georgie, give me the blues in "F." - What are you doing? 236 00:21:13,519 --> 00:21:15,919 You just sit here and look pretty. 237 00:21:21,961 --> 00:21:26,330 # Well, I was born across the country in a place they call Queens # 238 00:21:26,398 --> 00:21:30,801 # But I left my home behind me way back in my teens # 239 00:21:30,869 --> 00:21:34,066 # Now I live in the so-called paradise # 240 00:21:34,139 --> 00:21:37,575 # Where they spray their grass green # 241 00:21:39,712 --> 00:21:42,374 # Ain't got much in the way of possessions # 242 00:21:42,448 --> 00:21:44,473 # I ain't got much dough # 243 00:21:44,550 --> 00:21:48,316 # I work in this bar to pay my rent Keep the wolf from the door # 244 00:21:48,387 --> 00:21:51,584 # There are better things in life than money # 245 00:21:51,657 --> 00:21:54,820 # But I still would like some more # 246 00:21:57,096 --> 00:21:59,690 # So, you want to know about me, baby # 247 00:21:59,765 --> 00:22:01,323 # Well, I'm here for you # 248 00:22:01,400 --> 00:22:04,369 # I've got exes and baggage and hang-ups and shit # 249 00:22:04,436 --> 00:22:05,903 # And so do you # 250 00:22:05,971 --> 00:22:08,462 # We could stay in this bar all night talkin' # 251 00:22:08,540 --> 00:22:13,136 # Or go to your car for Round 2 # 252 00:22:20,619 --> 00:22:22,246 Boy, you've got an amazing voice. 253 00:22:22,321 --> 00:22:26,052 Yeah, this lip-synch thing, it's just a cover. 254 00:22:26,125 --> 00:22:29,026 What I really want to be is Bette Midler. 255 00:22:29,094 --> 00:22:31,961 - You should do it. - What? 256 00:22:32,031 --> 00:22:36,229 Sing. Do your own stuff. I don't know, make a demo. 257 00:22:36,935 --> 00:22:42,066 Making a demo takes time and money, both of which are in short supply these days. 258 00:22:42,141 --> 00:22:43,631 What the hell? 259 00:22:44,710 --> 00:22:47,235 - What? - Stop the car. 260 00:22:49,915 --> 00:22:51,849 Shit. 261 00:22:51,917 --> 00:22:54,613 Marco! Hey. 262 00:22:58,424 --> 00:23:00,722 How- How did you get all the way over here? 263 00:23:01,460 --> 00:23:02,620 I walked. 264 00:23:04,396 --> 00:23:06,591 You walked? Where are you going? 265 00:23:07,533 --> 00:23:08,830 Home. 266 00:23:10,436 --> 00:23:13,166 Home, like, to your mommy's place? 267 00:23:15,074 --> 00:23:17,065 You're going the wrong way. 268 00:23:19,478 --> 00:23:22,038 Come on. 269 00:23:29,154 --> 00:23:32,089 He's not a stray dog, you know? You can't just keep him. 270 00:23:33,859 --> 00:23:36,225 I'm not gonna keep him. 271 00:23:36,295 --> 00:23:37,990 I'm just gonna- 272 00:23:40,532 --> 00:23:42,124 I don't know. 273 00:23:43,936 --> 00:23:47,633 Once they find out where he is, Family Services is gonna come take him. 274 00:23:50,142 --> 00:23:54,044 Then we'll hit the road, me and Marco, like fugitives... 275 00:23:54,113 --> 00:23:55,876 always one step ahead of the law. 276 00:23:55,948 --> 00:23:58,007 I can already see my outfit. 277 00:23:58,083 --> 00:24:01,849 - Houndstooth suit, black overcoat and a gray fedora. - Shut up. 278 00:24:01,920 --> 00:24:04,115 I will look fabulous. 279 00:24:10,229 --> 00:24:11,719 What? 280 00:24:12,798 --> 00:24:14,356 You're remarkable. 281 00:24:15,400 --> 00:24:18,392 - Oh, stop with the compliments already. - I'm sorry. 282 00:24:18,470 --> 00:24:21,496 Oh, I'm kidding. 283 00:24:21,573 --> 00:24:24,872 Don't stop. 284 00:24:24,943 --> 00:24:27,411 Tell me all the ways I'm remarkable. 285 00:24:30,716 --> 00:24:32,809 It's like nothing scares you. 286 00:24:34,853 --> 00:24:37,413 Yeah. 287 00:24:37,489 --> 00:24:39,184 Well, that's a front. 288 00:24:42,961 --> 00:24:45,361 I'm actually terrified of wearing white after Labor Day. 289 00:24:53,806 --> 00:24:58,607 # If only you believe like I believe, baby # 290 00:25:05,551 --> 00:25:07,576 Good morning. 291 00:25:10,989 --> 00:25:13,480 - Oh, what time is it? - 8:30. 292 00:25:13,559 --> 00:25:15,891 Oh, shit! 293 00:25:15,961 --> 00:25:19,624 Have you got time for breakfast before you go? 294 00:25:19,698 --> 00:25:22,258 No. I'm already late. 295 00:25:22,334 --> 00:25:25,963 - How about lunch? - No, I have plans. 296 00:25:26,038 --> 00:25:30,634 - Dinner? - Look, I'm really, really late. 297 00:25:30,709 --> 00:25:33,803 Uh, just give me your number, and I'll call you later. 298 00:25:34,947 --> 00:25:38,542 Uh, yeah, right. That's the thing. I- I don't have a phone. 299 00:25:38,617 --> 00:25:41,108 Uh, well, call me at the office, okay? 300 00:25:41,186 --> 00:25:42,983 Will you take my call this time? 301 00:25:59,137 --> 00:26:00,627 Ex-Excuse me. 302 00:26:03,475 --> 00:26:04,965 I'm hungry. 303 00:26:06,345 --> 00:26:08,779 Oh. 304 00:26:08,847 --> 00:26:11,179 Then let's get you some food, young man. 305 00:26:11,250 --> 00:26:15,311 So, um, what do you eat for breakfast? 306 00:26:15,387 --> 00:26:16,649 Doughnuts. 307 00:26:20,525 --> 00:26:24,621 Doughnuts are poison. They make you fat and give you pimples, okay? 308 00:26:28,767 --> 00:26:33,363 Um, let's see. Oh. 309 00:26:33,438 --> 00:26:34,928 Do you like peanut butter? 310 00:26:39,344 --> 00:26:42,142 Carrots? 311 00:26:42,214 --> 00:26:44,978 Cheese. Ooh! 312 00:26:45,050 --> 00:26:49,544 Cheese and... crackers. 313 00:26:50,555 --> 00:26:53,353 There we are. 314 00:26:53,425 --> 00:26:57,122 Cheese and crackers. Breakfast of champions. 315 00:27:02,134 --> 00:27:03,863 It's what they eat in France. 316 00:27:08,707 --> 00:27:11,835 Hmm. 317 00:27:23,322 --> 00:27:25,813 - Pay up or get out. - I got it. I got it. 318 00:27:36,501 --> 00:27:39,061 - What's he doing here? - He's just dropped by for breakfast. 319 00:27:39,137 --> 00:27:41,002 There. It's all there. Do you want to count it? 320 00:27:41,073 --> 00:27:42,836 - Do Family Services people know he's here? - No, they do not. 321 00:27:42,908 --> 00:27:45,103 And I'd prefer to keep it that way. Thank you. 322 00:27:48,380 --> 00:27:50,575 Okay, young man. 323 00:27:50,649 --> 00:27:54,244 We've gotta get a move on. You eat your breakfast, and I will put my face on. 324 00:28:01,293 --> 00:28:02,920 Hey, sport. 325 00:28:02,995 --> 00:28:04,155 Hey. 326 00:28:04,229 --> 00:28:08,427 I heard you had some... interesting visitors in your office yesterday. 327 00:28:08,500 --> 00:28:11,663 Yeah. My cousin. 328 00:28:11,737 --> 00:28:14,433 He can be a little high-strung. 329 00:28:15,340 --> 00:28:17,570 - Cousin, huh? - Yeah, on my mother's side. 330 00:28:17,642 --> 00:28:20,668 He was upset about a custody issue. 331 00:28:20,746 --> 00:28:23,806 I thought you told me all your family lived in Washington. 332 00:28:23,882 --> 00:28:25,611 They do. 333 00:28:25,684 --> 00:28:27,675 But your cousin lives here, huh? 334 00:28:29,654 --> 00:28:30,985 Are you deposing me? 335 00:28:31,056 --> 00:28:34,617 Relax, sport. I'm just making conversation. 336 00:28:34,693 --> 00:28:36,923 Uh, Mr. Fleiger- Hi, Mr. Wilson. 337 00:28:36,995 --> 00:28:38,053 Yes, Monica? 338 00:28:38,130 --> 00:28:40,496 Uh, that guy, Mr. Donatello, is on the phone. 339 00:28:42,167 --> 00:28:43,259 Thank you. 340 00:28:43,335 --> 00:28:45,633 Um, I was about to go and get some lunch... 341 00:28:45,704 --> 00:28:48,229 and I was wondering if maybe you wanted me to get you something... 342 00:28:48,306 --> 00:28:50,672 or if you wanted to come with me? 343 00:28:50,742 --> 00:28:53,734 No, thank you. I'm not hungry. I'm just gonna work through lunch. 344 00:28:54,679 --> 00:28:56,670 Okay. Cool. 345 00:28:58,050 --> 00:28:59,813 You dirty dog. 346 00:29:01,186 --> 00:29:02,175 What? 347 00:29:02,254 --> 00:29:05,451 You didn't tell me you were gettin' down with that. 348 00:29:06,425 --> 00:29:09,451 I'm not gettin' down with that. 349 00:29:09,528 --> 00:29:14,124 Relax, sport. Your secret's safe with me. 350 00:29:14,199 --> 00:29:16,190 Oh. 351 00:29:26,044 --> 00:29:27,375 We got a problem. 352 00:29:27,446 --> 00:29:28,936 Why? 353 00:29:29,014 --> 00:29:32,950 The manager of my building saw me with Marco this morning, and I think he called the cops. 354 00:29:33,018 --> 00:29:34,883 Wow. 355 00:29:34,953 --> 00:29:37,319 Just stay away from the building until we get this all sorted out. 356 00:29:38,857 --> 00:29:41,348 Me and Marco, fugitives from the law. 357 00:29:41,426 --> 00:29:43,621 I don't know about that. 358 00:29:43,695 --> 00:29:46,630 I've been doing some research, and I found out a couple interesting things. 359 00:29:46,698 --> 00:29:49,633 - Like what? - Let's talk about it in person. 360 00:29:49,701 --> 00:29:51,191 Do you want to have dinner tonight? 361 00:29:51,269 --> 00:29:54,363 - My place? - I thought you'd never ask. 362 00:29:54,439 --> 00:29:58,273 1254 Havenhurst, Apartment 3. 363 00:30:01,513 --> 00:30:07,179 - Say 6:00? - I will be there with bells on. 364 00:30:07,252 --> 00:30:11,279 - Okay. Bye. - Bye. Bye-bye. 365 00:30:15,994 --> 00:30:20,158 That man does not know it yet, but he's desperately in love with me. 366 00:30:26,538 --> 00:30:28,904 - How's it taste? - Mmm. It's delicious. 367 00:30:29,975 --> 00:30:32,307 It's my mom's world famous lasagna recipe. 368 00:30:40,118 --> 00:30:41,642 You don't like your own food? 369 00:30:46,791 --> 00:30:48,258 What do you like? 370 00:30:49,361 --> 00:30:54,765 - Doughnuts. - Doughnuts. Wow. 371 00:30:54,833 --> 00:30:56,460 This just might be your lucky day. 372 00:30:57,502 --> 00:31:02,132 Oh, doughnuts for dinner ain't healthy, Paul. 373 00:31:02,207 --> 00:31:04,937 One doughnut every once in a while never hurt anyone. 374 00:31:08,547 --> 00:31:13,075 You like chocolate? Hmm? 375 00:31:26,364 --> 00:31:28,594 Are you just gonna look at 'em, or are you gonna eat 'em? 376 00:31:38,109 --> 00:31:39,337 Thank you. 377 00:31:39,411 --> 00:31:41,538 You're very welcome, young man. 378 00:31:53,925 --> 00:31:55,916 There. 379 00:31:57,963 --> 00:31:59,988 Is my mommy coming back? 380 00:32:02,100 --> 00:32:03,124 No. 381 00:32:06,137 --> 00:32:08,128 Am I gonna stay with you? 382 00:32:11,676 --> 00:32:13,871 I don't know. 383 00:32:18,183 --> 00:32:21,812 Will you-Will you tell me a story? 384 00:32:24,222 --> 00:32:26,349 Sure. Um- 385 00:32:30,061 --> 00:32:32,529 There ain't no books here. 386 00:32:32,597 --> 00:32:34,155 You want me to make one up? 387 00:32:34,232 --> 00:32:35,597 - Mm-hmm. - Okay. 388 00:32:37,469 --> 00:32:39,198 I like happy ending. 389 00:32:40,071 --> 00:32:42,403 Mmm. Don't we all, sweetheart? 390 00:32:49,180 --> 00:32:53,173 Okay. Once upon a time, um... 391 00:32:54,552 --> 00:32:59,114 there lived a boy whose magic was known throughout the land. 392 00:33:00,191 --> 00:33:05,788 Um-And he lived a very happy life with his mommy and his daddy... 393 00:33:05,864 --> 00:33:09,459 and his grumpy little sister, Lulabell. 394 00:33:09,534 --> 00:33:11,468 What's his- What's his name? 395 00:33:11,536 --> 00:33:13,231 Who? 396 00:33:14,339 --> 00:33:16,637 The boy with magic. 397 00:33:18,176 --> 00:33:21,577 Well, his name was Marco, of course. 398 00:33:33,091 --> 00:33:35,082 You're gonna try and keep him, aren't ya? 399 00:33:36,928 --> 00:33:38,919 Yes, I am. 400 00:33:40,265 --> 00:33:42,859 You know it's not gonna be easy. 401 00:33:44,202 --> 00:33:47,035 Well, I should just toss him aside because it's not gonna be easy? 402 00:33:49,774 --> 00:33:51,708 Marco didn't ask to be born to a junkie. 403 00:33:51,776 --> 00:33:54,370 He didn't ask to be... different. 404 00:33:54,446 --> 00:33:57,711 He didn't... ask for none of this. 405 00:33:59,551 --> 00:34:02,714 And I just don't see why he should be punished anymore... 406 00:34:02,787 --> 00:34:07,622 for stuff that ain't his fault, you know? 407 00:34:11,296 --> 00:34:13,662 Okay. 408 00:34:15,367 --> 00:34:18,564 "Okay"? What does "okay" mean? 409 00:34:18,636 --> 00:34:22,265 It means there's only one way to legally do this. 410 00:34:36,955 --> 00:34:38,752 What the hell are you doing here? 411 00:34:40,792 --> 00:34:44,523 After you were arrested, they took Marco to a foster home, and, uh- 412 00:34:44,596 --> 00:34:48,828 - Is he okay? - Yeah, he's okay. 413 00:34:48,900 --> 00:34:51,869 - He's okay now. He's with us. - That's good. 414 00:34:51,936 --> 00:34:55,804 You understand that unless Marco has an assigned advocate while you're incarcerated... 415 00:34:55,874 --> 00:34:57,501 he becomes a ward of the state? 416 00:34:57,575 --> 00:35:00,305 Who the hell are you? 417 00:35:00,378 --> 00:35:03,313 I'm his lawyer and his friend. 418 00:35:03,381 --> 00:35:06,612 His "friend." Hmm. 419 00:35:07,619 --> 00:35:10,884 Is that what you people are calling it these days? 420 00:35:11,756 --> 00:35:13,849 We have some legal papers we'd like you to sign. 421 00:35:13,925 --> 00:35:15,586 And what do they say? 422 00:35:15,660 --> 00:35:19,596 That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... 423 00:35:19,664 --> 00:35:22,531 until such time as your incarceration terminates... 424 00:35:22,600 --> 00:35:24,591 and you petition for reunification. 425 00:35:24,669 --> 00:35:27,263 Which means what in normal-person talk? 426 00:35:28,106 --> 00:35:31,166 That Rudy'll take care of Marco while you're locked up. 427 00:35:39,818 --> 00:35:41,718 What's it gonna cost me? 428 00:35:42,954 --> 00:35:45,286 Nothing. 429 00:35:45,356 --> 00:35:46,846 Nothing? 430 00:35:49,627 --> 00:35:52,721 You're gonna take care of my kid for nothing? 431 00:35:52,797 --> 00:35:56,130 Not just me, honey. Mr. Lawyer here is offering to help too. 432 00:35:56,201 --> 00:36:00,433 Like I said, me and Rudy are friends. 433 00:36:11,382 --> 00:36:13,407 I have to talk with you about something before the hearing. 434 00:36:13,485 --> 00:36:14,474 What? 435 00:36:14,552 --> 00:36:16,543 There's no way the judge is gonna grant you custody... 436 00:36:16,621 --> 00:36:18,680 with you living in the apartment you're in. 437 00:36:18,756 --> 00:36:21,816 Hey, I know it's not the Taj Mahal, but, trust me, I've lived in worse places. 438 00:36:21,893 --> 00:36:23,724 I know. It's just- 439 00:36:23,795 --> 00:36:27,561 The court is gonna require that Marco have a safe environment and his own bedroom. 440 00:36:29,067 --> 00:36:32,798 What? 441 00:36:32,871 --> 00:36:37,069 If it's okay with you, I'd like to tell the judge that you and Marco live with me. 442 00:36:41,579 --> 00:36:43,410 Are you asking me to move in with you? 443 00:36:43,481 --> 00:36:45,745 No, no. J -Just to fulfill the legal requirements. 444 00:36:45,817 --> 00:36:49,412 Yes, you are. You are. You're asking me to move in with you. 445 00:36:49,487 --> 00:36:52,854 There's no other way you're gonna get custody, Rudy. 446 00:36:52,924 --> 00:36:55,620 - And I have an extra bedroom, so- - The answer is yes. 447 00:36:56,828 --> 00:36:57,852 Yes? 448 00:37:01,599 --> 00:37:02,861 Yes. 449 00:37:04,068 --> 00:37:07,094 Okay. That's good. 450 00:37:07,171 --> 00:37:09,935 Okay. That is good. Yeah. 451 00:37:10,675 --> 00:37:14,008 Just don't mention our relationship. 452 00:37:16,347 --> 00:37:20,477 Your Honor, Marco's mother is currently incarcerated. 453 00:37:20,552 --> 00:37:22,042 There are no known relatives... 454 00:37:22,120 --> 00:37:26,250 and she's signed emergency orders granting Mr. Donatello temporary custody. 455 00:37:28,459 --> 00:37:30,654 And is there an education plan in place? 456 00:37:30,728 --> 00:37:32,719 Yes, Your Honor. 457 00:37:34,599 --> 00:37:38,865 Mr. Donatello found a local school that has a special education program. 458 00:37:38,937 --> 00:37:40,461 And is there a Mrs. Donatello? 459 00:37:40,538 --> 00:37:42,233 You're looking at her, sweetheart. 460 00:37:43,575 --> 00:37:45,475 What did you say? 461 00:37:46,744 --> 00:37:49,872 What Mr. Donatello means is that he is not currently married. 462 00:37:49,948 --> 00:37:53,975 But California state family code 143.089 clearly stipulates... 463 00:37:54,052 --> 00:37:56,520 that marital status shall have no factor... 464 00:37:56,588 --> 00:37:59,853 when temporary, emergency orders have been signed by a custodial parent. 465 00:38:00,925 --> 00:38:02,187 Relax, sparky. 466 00:38:02,260 --> 00:38:06,720 It was just a simple question, not a cue for you to recite your vast knowledge of code law. 467 00:38:08,499 --> 00:38:10,763 Yes, Your Honor. 468 00:38:12,570 --> 00:38:16,199 I see here that Mr. Donatello lives with you. Is that correct? 469 00:38:16,274 --> 00:38:17,571 Yes, ma'am. 470 00:38:18,810 --> 00:38:21,540 And what is the exact nature of your relationship? 471 00:38:22,847 --> 00:38:24,712 He's my cousin. 472 00:38:33,458 --> 00:38:35,289 We know you love your doll, but... 473 00:38:36,127 --> 00:38:38,755 we got you all those other toys, too, that you could play with- 474 00:38:38,830 --> 00:38:43,460 the robots and the teddy bear and the pig. 475 00:38:47,238 --> 00:38:48,569 Is this my home? 476 00:38:52,610 --> 00:38:56,410 Yeah. This-This is your home. 477 00:39:07,058 --> 00:39:08,548 Oh, sweetheart. 478 00:39:08,626 --> 00:39:11,151 Are you all right? 479 00:39:11,229 --> 00:39:13,993 - You okay? - I'm so excited. 480 00:39:14,065 --> 00:39:15,555 Ah. 481 00:39:16,768 --> 00:39:18,258 That's okay. 482 00:39:27,645 --> 00:39:28,976 It's okay. 483 00:39:33,818 --> 00:39:38,312 It's okay. It's good to be excited, huh? 484 00:39:41,559 --> 00:39:45,086 Huh. Here we go. Follow the light. 485 00:39:45,163 --> 00:39:48,758 - Now say, "Aah." - Aah. 486 00:39:49,967 --> 00:39:53,835 The kid's in rough physical shape. It's pretty clear he hasn't been treated well in years. 487 00:39:54,539 --> 00:39:56,803 His eyesight's terrible. He's gonna need glasses. 488 00:39:56,874 --> 00:40:00,207 And, uh, he's susceptible to all kinds of medical conditions... 489 00:40:00,278 --> 00:40:02,610 including thyroid problems... 490 00:40:02,680 --> 00:40:06,673 intestinal abnormalities and a high risk for leukemia. 491 00:40:07,652 --> 00:40:10,052 And the good news is? 492 00:40:11,089 --> 00:40:13,489 Well, I just want to make sure that both of you understand... 493 00:40:13,558 --> 00:40:16,425 that raising a child with Down syndrome... 494 00:40:16,494 --> 00:40:18,018 is a major commitment. 495 00:40:18,096 --> 00:40:21,725 We got it. We signed up for the gig, didn't we? 496 00:40:21,799 --> 00:40:23,630 Now, he's never gonna go to college... 497 00:40:23,701 --> 00:40:27,899 or leave home on his own or get a job. 498 00:40:27,972 --> 00:40:31,703 What you see is what you get. 499 00:40:39,117 --> 00:40:41,278 That looks really great. 500 00:40:41,352 --> 00:40:43,013 Good job. 501 00:40:45,389 --> 00:40:48,187 Hi. This must be Marco. 502 00:40:48,259 --> 00:40:50,056 Hi, Marco. I'm Miss Fleming. 503 00:40:50,128 --> 00:40:51,527 - Nice to see you. - You too. 504 00:40:51,596 --> 00:40:53,359 What's your doll's name? 505 00:40:53,431 --> 00:40:54,864 Ashley. 506 00:40:54,932 --> 00:40:57,025 Ashley. 507 00:40:57,702 --> 00:40:59,192 Okay, I'll take it from here. 508 00:41:00,138 --> 00:41:01,799 Uh, shouldn't we wait a little bit? 509 00:41:01,873 --> 00:41:04,535 Yeah. You know, to make sure he's okay and everything. 510 00:41:04,609 --> 00:41:07,840 I think it's easiest if you just leave quickly. 511 00:41:07,912 --> 00:41:10,437 Oh. It might be best for him, but what about me? 512 00:41:11,916 --> 00:41:13,907 We'll see you at the end of the day. 513 00:41:17,054 --> 00:41:21,684 Let's go meet your friends, okay? And bring Ashley with you. 514 00:41:21,759 --> 00:41:24,694 Okay, this is the gang. This is Marco. 515 00:41:24,762 --> 00:41:28,596 We're doing a big puzzle right now. Do you want to join us? 516 00:41:28,666 --> 00:41:30,429 - Um- - Okay. It's okay. 517 00:41:30,501 --> 00:41:33,732 - I'm gonna get you a chair, all right? - Mm-hmm. 518 00:41:33,805 --> 00:41:36,899 Okay, what do we got? "The cat sat by the door." 519 00:41:36,974 --> 00:41:41,104 That's pretty good, except there's two O's in "door." Good. 520 00:41:41,179 --> 00:41:42,874 Let's try the next one. 521 00:41:42,947 --> 00:41:46,212 "The bug sat in the grass." 522 00:41:46,284 --> 00:41:49,947 "The bug sat in the grass." Think you can do that all by yourself? 523 00:41:50,021 --> 00:41:52,251 Yeah? Let's see ya. 524 00:41:59,163 --> 00:42:00,653 That's right. 525 00:42:05,236 --> 00:42:07,830 - I am so sorry. - Nice of you to join us. 526 00:42:07,905 --> 00:42:11,898 Marco had loads of homework, and Paul was late getting back from the office. 527 00:42:11,976 --> 00:42:14,069 Yeah. You're a regular Ozzie and Harriet, ain't ya? 528 00:42:22,153 --> 00:42:25,281 What's going on? 529 00:42:25,356 --> 00:42:26,414 - This is- - No. 530 00:42:26,490 --> 00:42:28,321 - Where are you taking me? - Stop it. 531 00:42:28,392 --> 00:42:30,519 - Just walk. - My eyes are closed. 532 00:42:31,529 --> 00:42:33,520 - Okay. - Bing! 533 00:42:38,135 --> 00:42:41,798 So... you can sing, do your demos. 534 00:42:43,274 --> 00:42:44,764 Oh. 535 00:42:48,579 --> 00:42:50,979 - You. - You deserve it. 536 00:43:11,435 --> 00:43:16,099 # Come to me # 537 00:43:16,173 --> 00:43:20,269 # When your world is empty and cold # 538 00:43:20,344 --> 00:43:24,041 # Come to me # 539 00:43:24,115 --> 00:43:28,245 # When you need someone to hold # 540 00:43:28,319 --> 00:43:32,847 # Come to me # 541 00:43:32,924 --> 00:43:36,621 # In my arms, I'll keep you safe and warm # 542 00:43:36,694 --> 00:43:39,925 # Come to me # 543 00:43:41,299 --> 00:43:44,860 # I will shelter you from the storm # 544 00:43:44,936 --> 00:43:49,032 # I'm not one to pretend # 545 00:43:49,106 --> 00:43:53,270 # Why can't you understand # 546 00:43:53,344 --> 00:43:56,711 # That I love you? # 547 00:43:57,615 --> 00:44:01,073 # And I love you # 548 00:44:01,852 --> 00:44:06,050 # And I need you # 549 00:44:06,123 --> 00:44:09,456 # And I want you # 550 00:44:10,594 --> 00:44:14,052 # Yes, I love you # 551 00:44:15,232 --> 00:44:19,464 # And I love you # 552 00:44:19,537 --> 00:44:23,701 # And I need you # 553 00:44:23,774 --> 00:44:27,574 # And I want you # 554 00:45:01,979 --> 00:45:06,746 # Yes, I love you # 555 00:45:06,817 --> 00:45:11,083 # And I love you # 556 00:45:11,155 --> 00:45:14,147 # And I need you # 557 00:45:15,326 --> 00:45:19,786 # And I want you # 558 00:45:20,431 --> 00:45:26,768 # Come to me ## 559 00:45:40,684 --> 00:45:42,413 Why you kissing it? 560 00:45:42,486 --> 00:45:47,082 Um, well, they're demo tapes, and, uh, I'm sending them to club owners. 561 00:45:47,158 --> 00:45:49,149 I'm trying to get a job singing for real. 562 00:45:49,226 --> 00:45:52,855 And the kiss just gives it a little bit of extra luck. 563 00:45:52,930 --> 00:45:57,333 And trust me, honey, we can all do with a little extra luck in this crazy world. 564 00:46:02,873 --> 00:46:07,537 You wanna kiss one? There we go. This is the one. 565 00:46:08,779 --> 00:46:11,771 I can feel it in my water. 566 00:46:14,652 --> 00:46:21,683 # America, America # 567 00:46:21,759 --> 00:46:27,891 # God shed his grace on thee # 568 00:46:27,965 --> 00:46:32,527 # And crown thy good # 569 00:46:32,603 --> 00:46:35,936 # With brotherhood # 570 00:46:36,006 --> 00:46:42,673 # From sea to shining sea # 571 00:46:57,962 --> 00:47:02,831 I thought you should see this. Marco says it's a picture of his two daddies. 572 00:47:02,900 --> 00:47:06,836 - "His two daddies." - Oh, no, no. That couldn't possibly be me. 573 00:47:06,904 --> 00:47:11,102 I-I never wear canary yellow. It makes me all pale and washed out. 574 00:47:13,043 --> 00:47:17,480 Look, I personally don't care what your relationship is. 575 00:47:17,548 --> 00:47:20,312 We don't have a relationship. 576 00:47:21,018 --> 00:47:24,283 Like I said, I-I- I don't care. 577 00:47:24,355 --> 00:47:28,348 But people talk, and other teachers talk. Other parents talk. 578 00:47:28,425 --> 00:47:31,394 I mean, all it takes is one person saying something to the wrong person... 579 00:47:31,462 --> 00:47:34,329 and you could have a real pickle on your hands. 580 00:47:42,540 --> 00:47:44,030 Yeah! 581 00:47:44,108 --> 00:47:46,201 Nice. Top. 582 00:47:56,754 --> 00:48:02,090 So- I decided I'm gonna put you on the Franklin case. 583 00:48:03,194 --> 00:48:05,856 - Really? - It's a big step. Are you ready for it? 584 00:48:05,930 --> 00:48:08,558 Absolutely. Thank you. 585 00:48:08,632 --> 00:48:11,226 You know we're held to a higher standard at that D.A.'s office, right? 586 00:48:11,302 --> 00:48:12,530 Sure. 587 00:48:12,603 --> 00:48:16,403 So I'm gonna ask you straight. Can I count on you? 588 00:48:16,473 --> 00:48:18,498 You can count on me. 589 00:48:20,077 --> 00:48:22,238 Good. Take it out. 590 00:48:22,313 --> 00:48:25,714 Oh, before I forget. We're having a shindig at the house Saturday. 591 00:48:25,783 --> 00:48:27,978 - Can you make it? - Sure. 592 00:48:28,052 --> 00:48:32,148 Is your cousin and his kid still living with you? Uh, Kelly wants to invite them too. 593 00:48:32,223 --> 00:48:33,918 Oh, we'd hate to impose. 594 00:48:33,991 --> 00:48:36,323 Hey, trust me, it's not an imposition. Come on. Come on. 595 00:48:36,393 --> 00:48:38,725 - I know. It's just- - I insist, all right? 596 00:48:38,796 --> 00:48:40,423 So stop flapping your gums- 597 00:48:40,497 --> 00:48:43,762 And tell me you can make it. 598 00:48:43,834 --> 00:48:46,530 - Okay, I can make it. - Ho! 599 00:48:51,508 --> 00:48:54,375 - You must be Rudy. - Enchant�. 600 00:48:54,445 --> 00:48:57,380 Oh. Such a gentleman. 601 00:48:57,448 --> 00:48:59,313 What do you do for a living? 602 00:48:59,383 --> 00:49:01,248 - I'm a performer. - I knew it. 603 00:49:01,318 --> 00:49:03,218 I could just tell that you were an artist. 604 00:49:03,287 --> 00:49:07,417 I could just tell from your energy. You just have such an artistic style. 605 00:49:07,491 --> 00:49:10,688 "Performer." That's a pretty vague answer, isn't it? 606 00:49:11,595 --> 00:49:13,222 What details were you lookin' for? 607 00:49:15,132 --> 00:49:16,997 This is Marco. 608 00:49:17,067 --> 00:49:21,128 Oh! Can you give me five, Marco? 609 00:49:23,107 --> 00:49:26,076 Go ahead. Give her five, Marco. 610 00:49:27,378 --> 00:49:30,279 - It takes him a few minutes to warm up. - Oh, it's okay. 611 00:49:30,347 --> 00:49:33,783 Just make yourself at home. Enjoy the party. 612 00:49:33,851 --> 00:49:36,513 Honey, Phyllis is over there. We need to go. 613 00:49:36,587 --> 00:49:37,918 Yeah. 614 00:49:44,128 --> 00:49:45,789 - Hi, Mr. Fleiger. - Hey, Monica. 615 00:49:45,863 --> 00:49:48,331 - You remember Mr. Donatello? - Yeah. 616 00:49:49,133 --> 00:49:51,397 # Baby, please # 617 00:49:51,468 --> 00:49:55,802 # Don't leave me this way # 618 00:49:55,873 --> 00:49:58,273 # Ah, baby # 619 00:49:58,342 --> 00:50:02,676 # My heart s full of love and desire for you # 620 00:50:02,746 --> 00:50:06,273 # Now come on down and do what you gotta do # 621 00:50:06,350 --> 00:50:10,446 # You started this fire down in my soul # 622 00:50:10,521 --> 00:50:14,548 # Now can't you see it's burning out of control? # 623 00:50:14,625 --> 00:50:18,356 # Come on, satisfy the need in me # 624 00:50:18,429 --> 00:50:22,661 # 'Cause only your good lovin' can set me free # 625 00:50:22,733 --> 00:50:24,360 # Hey # 626 00:50:24,435 --> 00:50:28,132 # Don't, don't you leave me this way, no # 627 00:50:29,206 --> 00:50:31,970 # Don't you understand # 628 00:50:32,042 --> 00:50:34,169 # I'm at your command? # 629 00:50:34,244 --> 00:50:35,939 # Oh, baby, please # 630 00:50:36,013 --> 00:50:40,177 # Please, don't leave me this way # 631 00:50:40,250 --> 00:50:42,548 # No, no, baby # 632 00:50:42,619 --> 00:50:46,988 # Don't leave me this way, no # 633 00:50:47,057 --> 00:50:49,855 # I can't survive # 634 00:50:49,927 --> 00:50:54,421 # I can't stay alive without your love # 635 00:50:54,498 --> 00:50:58,264 # Baby, don't leave me this way # 636 00:50:58,335 --> 00:51:00,462 # Ah, baby # 637 00:51:00,537 --> 00:51:02,129 Poor, poor Lois Lane. 638 00:51:02,206 --> 00:51:04,606 # My heart s full of love and desire for you # 639 00:51:04,675 --> 00:51:07,872 She has no idea that her mild-mannered Clark Kent... 640 00:51:07,945 --> 00:51:12,211 is faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive... 641 00:51:12,282 --> 00:51:15,877 and able to leap tall cocks in a single bound. 642 00:51:17,621 --> 00:51:21,523 # So come on, satisfy the need in me # 643 00:51:22,526 --> 00:51:24,391 So, what's the game plan here, hmm? 644 00:51:25,362 --> 00:51:27,455 We're gonna be, what... 645 00:51:28,165 --> 00:51:31,066 wrinkled, old queens still telling people we're cousins? 646 00:51:32,403 --> 00:51:35,861 Do you want to lose him? 'Cause that's what'll happen. 647 00:51:37,674 --> 00:51:39,733 That's discrimination, Paul. 648 00:51:39,810 --> 00:51:42,711 No, that is not discrimination. That's reality. 649 00:51:44,915 --> 00:51:47,748 Good thing the black people had Dr. King instead of you. 650 00:51:47,818 --> 00:51:49,308 Different situation, Rudy. 651 00:51:49,386 --> 00:51:52,219 No, Paul, it is not. 652 00:51:58,295 --> 00:52:00,286 # Hey, hey, baby # 653 00:52:00,364 --> 00:52:02,355 # Come and satisfy the need in me # 654 00:52:02,433 --> 00:52:06,130 # Oh, baby, come and satisfy the need in me # 655 00:52:06,203 --> 00:52:09,900 # Oh, baby, don't leave me this way ## 656 00:52:31,295 --> 00:52:33,763 Monica, what's wrong? 657 00:52:33,831 --> 00:52:35,321 What's wrong? 658 00:52:39,303 --> 00:52:42,431 Marco! Mar... Leave him! 659 00:52:42,506 --> 00:52:44,599 Marco! You have no right, lady! 660 00:52:44,675 --> 00:52:46,142 Bring him back! 661 00:53:25,015 --> 00:53:27,677 Sign on lines seven, 12 and 13. 662 00:53:27,751 --> 00:53:29,616 We gotta get him back. 663 00:53:29,686 --> 00:53:31,847 There's a 72-hour mandatory evaluation period. 664 00:53:31,922 --> 00:53:33,412 There's nothing we can do until then. 665 00:53:33,490 --> 00:53:36,891 Our son is God knows where. He should be home and safe with us. 666 00:53:36,960 --> 00:53:39,121 He's not our son. 667 00:53:39,196 --> 00:53:40,720 Fuck you! 668 00:53:40,797 --> 00:53:42,890 You had temporary custody subject to the judge's- 669 00:53:42,966 --> 00:53:44,831 Oh, fuck the judge. 670 00:53:44,902 --> 00:53:49,305 Sure, fuck the judge, fuck me, and fuck the fact that I lost my job today! 671 00:53:49,373 --> 00:53:51,364 That's the best thing that ever happened to you. 672 00:53:51,441 --> 00:53:53,636 - Best thing that ever happened to me? - Yo! 673 00:53:54,878 --> 00:53:57,142 You don't have to live a lie anymore. 674 00:53:57,214 --> 00:53:59,774 Now is your chance to-to be you. 675 00:53:59,850 --> 00:54:02,011 Listen, I spent the last 10 years of my life... 676 00:54:02,085 --> 00:54:04,679 studying, saving and busting my ass for that job! 677 00:54:04,755 --> 00:54:08,191 So pardon me if I'm not in the mood for your idealistic bullshit! 678 00:54:08,258 --> 00:54:12,217 You told me you became an attorney so you could change the world! 679 00:54:12,296 --> 00:54:14,992 Do you remember that idealistic bullshit? 680 00:54:17,534 --> 00:54:19,729 So here it is. 681 00:54:19,803 --> 00:54:22,931 Here is your chance to kick open that closet door... 682 00:54:23,006 --> 00:54:24,837 and do some of that world changing. 683 00:54:34,685 --> 00:54:39,179 Your Honor, we are requesting that Marco be released into our custody. 684 00:54:39,256 --> 00:54:41,121 Your request is denied. 685 00:54:41,191 --> 00:54:45,252 And after lying to this court about the true nature of your relationship... 686 00:54:45,329 --> 00:54:47,559 you are lucky that I don't charge you both with perjury. 687 00:54:47,631 --> 00:54:49,030 Oh, please- 688 00:54:49,099 --> 00:54:51,033 Respectfully, we ask that you consider the wishes of the mother. 689 00:54:51,101 --> 00:54:53,797 - You got him in some home when he belongs with us! - Get your client under control. 690 00:54:53,870 --> 00:54:55,861 Is this your idea of justice? 691 00:54:55,939 --> 00:54:58,567 - Mr. Donatello- - We are talking about a human life here! 692 00:54:58,642 --> 00:55:01,770 - Mr. Donatello- - A human life that you people don't give a damn about! 693 00:55:01,845 --> 00:55:05,941 Mr. Donatello, if I so much as hear one more word out of your mouth this morning... 694 00:55:06,016 --> 00:55:10,749 I will find you in contempt of court and have you tossed back into jail. 695 00:55:10,821 --> 00:55:13,756 Now, I have already ruled on your request... 696 00:55:13,824 --> 00:55:15,724 and there is nothing that you can say or do... 697 00:55:15,792 --> 00:55:17,817 no matter how impassioned or dramatic... 698 00:55:17,894 --> 00:55:19,987 that will make me change my ruling. 699 00:55:20,063 --> 00:55:22,224 So unless you have some other business before the court... 700 00:55:22,299 --> 00:55:26,235 I suggest the two of you find another venue in which to display your histrionics. 701 00:55:26,303 --> 00:55:28,498 What if we file a petition for permanent custody? 702 00:55:28,572 --> 00:55:30,096 I will rule against it. 703 00:55:30,173 --> 00:55:34,439 State code 143.56 prohibits you from making a determination... 704 00:55:34,511 --> 00:55:36,843 in a permanent-custody case without a hearing. 705 00:55:36,913 --> 00:55:39,438 You are wearing my patience thin, young man. 706 00:55:39,516 --> 00:55:41,484 Your Honor, I am simply trying to ensure... 707 00:55:41,551 --> 00:55:43,576 that an innocent child... 708 00:55:43,654 --> 00:55:46,851 isn't allowed to fall between the cracks of the system. 709 00:55:51,461 --> 00:55:52,951 Please. 710 00:55:55,766 --> 00:55:58,098 - That's good news, right? - Define "good." 711 00:55:58,168 --> 00:55:59,829 She agreed to hear our case. 712 00:55:59,903 --> 00:56:01,894 A case we can't win. 713 00:56:03,373 --> 00:56:05,204 Stop. Stop it! 714 00:56:05,275 --> 00:56:07,266 Paul, I believe in you... 715 00:56:09,012 --> 00:56:13,949 and I believe in us, and I believe that no matter what, we have right on our side. 716 00:56:20,490 --> 00:56:22,287 Okay. 717 00:56:22,359 --> 00:56:24,919 I have a lot of prep work I need to get started on right away. 718 00:56:24,995 --> 00:56:26,656 Mm-hmm. Yeah. I'll- I'll- I'll help you. 719 00:56:26,730 --> 00:56:28,994 I'll be your secretary now that you've broken Lois Lane's heart. 720 00:56:29,066 --> 00:56:31,057 - No. There's something else I need you to do. - No. No. 721 00:56:31,134 --> 00:56:32,726 - Rudy. - Paul, do not make me wear... 722 00:56:32,803 --> 00:56:34,202 the Ward Cleaver suit again... 723 00:56:34,271 --> 00:56:36,831 'cause wool and me- it's just- It's- Oh, it's like oil and water. 724 00:56:36,907 --> 00:56:39,273 This is about your job. 725 00:56:39,342 --> 00:56:41,469 It's about your job. 726 00:56:41,545 --> 00:56:42,534 Rudy. 727 00:56:42,612 --> 00:56:45,103 Look, I know, I know. I get it. But I talked it over with Paul. 728 00:56:45,182 --> 00:56:49,312 For us to have any chance of getting custody, I can't be working as a drag queen. 729 00:56:49,386 --> 00:56:51,513 - So you're just gonna quit on us? - Well, come on. 730 00:56:51,588 --> 00:56:55,718 Please! She quit on us as soon as she decided to become a wet nurse for the little retard. 731 00:56:55,792 --> 00:56:58,056 - Don't ever call my boy a retard. - Rudy! 732 00:56:58,128 --> 00:57:00,995 - Okay? - Rudy, we go on in 20 minutes. 733 00:57:01,064 --> 00:57:03,157 We cannot do this without you. 734 00:57:03,233 --> 00:57:07,431 Sure you can. 735 00:57:07,504 --> 00:57:10,166 You always wanted to be the star anyway. 736 00:57:18,415 --> 00:57:21,851 How long have the two of you been in a relationship? 737 00:57:21,918 --> 00:57:26,787 Well, I-I-I guess that depends on how you define "relationship." 738 00:57:30,093 --> 00:57:34,291 We met in September, and, uh, that's when Rudy and Marco moved in. 739 00:57:41,538 --> 00:57:44,905 And how long after you met did Mr. Donatello and the child move in? 740 00:57:45,942 --> 00:57:48,410 How long? I don't know exactly. 741 00:57:48,478 --> 00:57:51,879 Well, why don't you just give it a good guess? 742 00:57:51,948 --> 00:57:53,575 Couple of days. 743 00:57:57,254 --> 00:58:01,486 It was love at first sight, but we didn't want to rush into anything. 744 00:58:12,135 --> 00:58:14,626 Dd you ever see Rudy and Paul wthout ther clothes? 745 00:58:18,508 --> 00:58:21,739 Did they ever touch you in your private areas? 746 00:58:24,047 --> 00:58:26,208 Did they ever hit you? 747 00:58:29,419 --> 00:58:31,410 Young man, unless you give me some answers... 748 00:58:31,488 --> 00:58:34,150 you won't be able to live with Rudy and Paul ever again. 749 00:58:35,525 --> 00:58:37,459 Do you understand that? 750 00:58:48,205 --> 00:58:50,173 Do you want to live with Rudy and Paul? 751 00:59:33,416 --> 00:59:36,544 Did you ever believe Rudy and Paul's story that they were cousins? 752 00:59:38,922 --> 00:59:41,186 No, I did not. 753 00:59:41,258 --> 00:59:45,558 And did you tell anyone about your suspicions that they were, in fact, homosexual lovers? 754 00:59:46,730 --> 00:59:48,527 Absolutely not. 755 00:59:48,598 --> 00:59:50,293 Why not? 756 00:59:51,368 --> 00:59:55,168 Sir, I believe that we are all sexual creatures... 757 00:59:55,238 --> 00:59:59,106 and how the- the parents of my students choose to enjoy their sexuality... 758 00:59:59,175 --> 01:00:03,737 is no more my business than their personal finances. 759 01:00:03,813 --> 01:00:05,610 But we're not talking about finances here. 760 01:00:05,682 --> 01:00:09,083 We're talking about a lifestyle that most people would call deviant. 761 01:00:09,152 --> 01:00:10,881 Objection. Argumentative. 762 01:00:10,954 --> 01:00:12,387 Sustained. 763 01:00:15,025 --> 01:00:17,550 Were you ever concerned about the effect... 764 01:00:17,627 --> 01:00:20,755 that Rudy and Paul's lifestyle might have on Marco? 765 01:00:21,665 --> 01:00:22,893 No. 766 01:00:24,601 --> 01:00:26,501 Interesting. 767 01:00:26,569 --> 01:00:28,230 Nothing further. 768 01:00:31,608 --> 01:00:36,272 Miss Flemming, would you share with the court your thoughts on Marco's progress at school? 769 01:00:36,346 --> 01:00:39,838 Well, if- if you merely look at his academic growth... 770 01:00:39,916 --> 01:00:42,976 it's clear that he- he flourished intellectually. 771 01:00:43,053 --> 01:00:45,647 But I think the most interesting aspect... 772 01:00:45,722 --> 01:00:50,022 has been the improvement in Marco's social skills. 773 01:00:50,093 --> 01:00:53,824 So, in your estimation, the change you've seen is in part due... 774 01:00:53,897 --> 01:00:56,525 to Mr. Donatello and Mr. Fleiger? 775 01:00:56,599 --> 01:00:58,089 Absolutely. 776 01:00:58,168 --> 01:01:00,136 Mr. Donatello and Mr. Fleiger... 777 01:01:00,203 --> 01:01:03,900 are as compassionate and loving parents as I've ever seen. 778 01:01:05,442 --> 01:01:07,808 What was your impression of Rudy and myself as parents? 779 01:01:07,877 --> 01:01:11,643 Well, I admit I did have my initial reservations... 780 01:01:11,715 --> 01:01:14,479 but overall, my impression was very positive. 781 01:01:14,551 --> 01:01:17,543 And the home environment that we created for Marco? 782 01:01:17,620 --> 01:01:22,182 It appears to have been safe, comfortable and loving. 783 01:01:22,258 --> 01:01:24,556 - You evaluated Marco, didn't you? - I did. 784 01:01:24,627 --> 01:01:29,360 And did he express his desire to live with Mr. Donatello and myself? 785 01:01:31,901 --> 01:01:33,596 He did, very much so. 786 01:01:33,670 --> 01:01:36,503 And would it be your recommendation that it would be in Marco's best interest... 787 01:01:36,573 --> 01:01:38,097 to be raised in our care? 788 01:01:38,174 --> 01:01:40,005 It would. 789 01:01:42,445 --> 01:01:45,380 Can you tell us about your relationship with Mr. Donatello? 790 01:01:45,448 --> 01:01:48,508 I never had a relationship with Mr. Donatello. 791 01:01:48,585 --> 01:01:52,612 I mean, he's cute and all, but he's definitely not my type. 792 01:01:53,556 --> 01:01:56,286 How do you know Rudy? 793 01:01:56,359 --> 01:01:59,157 We used to work together, at Fabio's. 794 01:01:59,229 --> 01:02:01,026 We had a female-impersonation act. 795 01:02:02,232 --> 01:02:04,496 Which means? 796 01:02:04,567 --> 01:02:08,970 Which means we put on shiny dresses, wear makeup and wigs and lip-synch to songs. 797 01:02:09,039 --> 01:02:10,973 It was tres sexy. 798 01:02:14,911 --> 01:02:17,209 Did Rudy ever bring the child to the bar? 799 01:02:17,280 --> 01:02:20,477 Sometimes he would bring Marco to rehearsals. 800 01:02:20,550 --> 01:02:24,577 Mentally handicapped child in a gay bar. 801 01:02:24,654 --> 01:02:27,623 - Wow. - Is that a question? 802 01:02:28,958 --> 01:02:30,619 No, no. Just an observation. 803 01:02:30,693 --> 01:02:33,093 Let's limit it to questions, Mr. Lambert. 804 01:02:33,163 --> 01:02:35,597 He would only bring Marco there when the bar was closed. 805 01:02:35,665 --> 01:02:37,895 - I don't believe I asked you a question. - I know. 806 01:02:37,967 --> 01:02:40,800 - I was just trying to clarify. - Trust me, it's clear. 807 01:02:42,372 --> 01:02:45,899 Now, did you ever see, uh, Rudy and Paul... 808 01:02:47,143 --> 01:02:49,270 kiss in front of Marco? 809 01:02:49,345 --> 01:02:51,006 They're lovers. 810 01:02:52,248 --> 01:02:55,308 So the answer to my question is? 811 01:02:56,553 --> 01:02:58,350 Yes. 812 01:02:58,421 --> 01:03:00,821 Okay, so they kissed in front of the child. 813 01:03:00,890 --> 01:03:04,485 Now, are we talking a peck on the cheek... 814 01:03:04,561 --> 01:03:08,122 or was it something that your friend might call... 815 01:03:08,198 --> 01:03:09,961 "tres sexy"? 816 01:03:19,375 --> 01:03:23,004 When you're on the stand, just answer the questions straightforward and simple. 817 01:03:23,079 --> 01:03:25,240 No Rudy-isms. 818 01:03:25,315 --> 01:03:27,146 - "No Rudy-isms"? - No Rudy-isms. 819 01:03:27,217 --> 01:03:31,551 I need you to be cool, okay? 820 01:03:35,158 --> 01:03:37,092 I will be cool. 821 01:03:38,461 --> 01:03:40,827 As cool... 822 01:03:40,897 --> 01:03:43,263 as the other side of the pillow. 823 01:03:45,935 --> 01:03:48,062 Let me see how cool your pillow is, mister. 824 01:03:48,138 --> 01:03:50,834 Oh, Mr. Fleiger. 825 01:03:50,907 --> 01:03:54,343 Oh, I'm very sorry to report, but... 826 01:03:54,410 --> 01:03:57,709 the underside of your pillow is quite hot. 827 01:03:57,780 --> 01:04:00,271 - I'm gonna have to take your temperature. - No. 828 01:04:00,350 --> 01:04:02,113 No! 829 01:04:03,953 --> 01:04:06,080 Oh, yeah. 830 01:04:06,156 --> 01:04:08,818 It's kind of hot down here. 831 01:04:21,905 --> 01:04:23,566 I love you. 832 01:04:26,376 --> 01:04:28,401 Yeah, I know. 833 01:04:28,478 --> 01:04:30,469 Shut up. 834 01:04:30,547 --> 01:04:34,108 Oh! 835 01:04:39,455 --> 01:04:41,252 Mr. Donatello. 836 01:04:41,324 --> 01:04:43,724 Marco was in your care for how long? 837 01:04:43,793 --> 01:04:45,988 About a year. 838 01:04:46,062 --> 01:04:49,259 - And he's 14 years old? - Fifteen. He's 15 now. 839 01:04:49,332 --> 01:04:52,062 - His birthday's May 23. - Oh, that's right. Fifteen. 840 01:04:52,135 --> 01:04:54,262 So, Marco... 841 01:04:54,337 --> 01:04:57,932 for one year of his 15 years... 842 01:04:58,007 --> 01:05:00,168 was in your care? 843 01:05:00,243 --> 01:05:03,269 You formed a pretty strong attachment in a short period of time. 844 01:05:03,346 --> 01:05:07,248 Yeah. We fell in love. Don't take long. 845 01:05:07,317 --> 01:05:10,809 Clearly. You moved in with Mr. Fleiger, what, the day after you met? 846 01:05:10,887 --> 01:05:12,718 Objection. Relevance. 847 01:05:12,789 --> 01:05:13,949 Sustained. 848 01:05:14,023 --> 01:05:18,016 In the one year of the child's 15 years... 849 01:05:18,094 --> 01:05:20,085 that he was under your care... 850 01:05:21,965 --> 01:05:24,729 what kind of parental figure would you say you were? 851 01:05:26,402 --> 01:05:30,361 I would say I was a great parental figure. 852 01:05:31,574 --> 01:05:33,838 Both me and Paul were. 853 01:05:33,910 --> 01:05:37,368 Let's forget about Paul for now and focus on you. 854 01:05:39,315 --> 01:05:41,112 What made you a great parent? 855 01:05:42,986 --> 01:05:45,853 I, um- 856 01:05:45,922 --> 01:05:49,323 I cared for Marco like he was my own- 857 01:05:50,326 --> 01:05:51,816 our own. 858 01:05:51,894 --> 01:05:55,853 We got him up every morning, made him breakfast... 859 01:05:55,932 --> 01:05:58,696 took him to school, played with him... 860 01:05:58,768 --> 01:06:00,929 tucked him in with a story every night. 861 01:06:02,105 --> 01:06:05,006 We were... his parents... 862 01:06:06,709 --> 01:06:09,439 and we were damn good at it... 863 01:06:09,512 --> 01:06:11,776 and we would like to keep on doing it. 864 01:06:13,983 --> 01:06:16,679 That's very clear, Mr. Donatello. 865 01:06:16,753 --> 01:06:19,347 Did you, uh- 866 01:06:19,422 --> 01:06:21,913 Did you call the authorities- 867 01:06:21,991 --> 01:06:24,983 the police or Family Services- after you first found out that Marco was left alone... 868 01:06:25,061 --> 01:06:26,722 after his mother's arrest? 869 01:06:26,796 --> 01:06:28,286 No. I called Paul. 870 01:06:28,364 --> 01:06:31,390 He is a lawyer, and, uh, I thought he would know what to do. 871 01:06:31,467 --> 01:06:34,231 Oh. And did you call the authorities... 872 01:06:34,304 --> 01:06:38,866 after he came back after running away from the foster home where he'd been placed? 873 01:06:38,941 --> 01:06:44,004 No, I did not call the authorities. 874 01:06:44,080 --> 01:06:46,071 In fact, you and Mr. Fleiger... 875 01:06:46,149 --> 01:06:50,210 decided unilaterally to just keep the child. 876 01:06:50,286 --> 01:06:54,222 - Isn't that correct? - His mom signed the papers that made it legal. 877 01:06:54,290 --> 01:06:57,225 His mom, who's doing 36 months for a drug-possession charge. 878 01:06:57,293 --> 01:06:59,818 Your Honor, a mother's incarceration doesn't deny her right... 879 01:06:59,896 --> 01:07:02,262 to make custodial decisions on behalf of her minor children. 880 01:07:02,332 --> 01:07:04,698 Let's move on, Mr. Lambert. 881 01:07:06,302 --> 01:07:09,794 Um, your friends testified... 882 01:07:09,872 --> 01:07:13,899 that you took the child to a bar called Fabio's. 883 01:07:13,976 --> 01:07:15,944 They're not my friends. 884 01:07:17,480 --> 01:07:20,005 So, did you or did you not take the child to a gay bar? 885 01:07:21,150 --> 01:07:23,414 Not when it was open. 886 01:07:23,486 --> 01:07:25,420 So the answer is yes... 887 01:07:25,488 --> 01:07:30,050 you did take him to a bar that was frequented by homosexuals. 888 01:07:30,126 --> 01:07:31,252 Yes. 889 01:07:31,327 --> 01:07:34,194 And your friends also testified that you took part... 890 01:07:34,263 --> 01:07:37,755 in a female-impersonation act. 891 01:07:39,602 --> 01:07:41,536 Was their testimony accurate... 892 01:07:41,604 --> 01:07:43,435 that during the time Marco was in your care... 893 01:07:43,506 --> 01:07:46,475 you wore a woman's dress and makeup for work? 894 01:07:48,244 --> 01:07:49,643 Yes. 895 01:07:49,712 --> 01:07:52,203 Have you ever worn a dress and makeup in front of Marco? 896 01:07:52,281 --> 01:07:55,079 No. 897 01:07:55,151 --> 01:07:58,245 No? You sure? 898 01:08:01,491 --> 01:08:06,986 Are you sure that that, uh, is the testimony you want to give under oath? 899 01:08:12,602 --> 01:08:14,900 Halloween? 900 01:08:16,606 --> 01:08:18,574 "Halloween"? 901 01:08:18,641 --> 01:08:20,768 What does Halloween mean? 902 01:08:23,379 --> 01:08:26,473 I, uh, dressed up like the Bride of Frankenstein. 903 01:08:26,549 --> 01:08:29,313 Oh, so the correct answer is yes... 904 01:08:29,385 --> 01:08:31,546 you have worn a dress and makeup in front of Marco. 905 01:08:31,621 --> 01:08:34,522 - Your Honor, asked and answered. - Overruled. 906 01:08:34,590 --> 01:08:36,751 Just answer the question. 907 01:08:36,826 --> 01:08:38,726 It was a costume! 908 01:08:38,795 --> 01:08:43,994 Uh, Marco was wearing this, um, funny Frankenstein head. 909 01:08:44,066 --> 01:08:47,001 - Paul was a cowboy. - Mr. Donatello. 910 01:08:47,069 --> 01:08:51,506 I asked you a very simple question. Have you ever worn a dress and makeup in front of Marco? 911 01:08:52,575 --> 01:08:55,066 Yes, I have. 912 01:08:55,144 --> 01:09:00,639 Did you ever once worry what effect that would have on Marco? 913 01:09:00,716 --> 01:09:02,946 No, I did not. 914 01:09:05,087 --> 01:09:07,214 What is Marco's favorite toy? 915 01:09:23,139 --> 01:09:24,868 I'm sorry. Did you say something? 916 01:09:33,483 --> 01:09:36,475 His favorite toy was his doll. 917 01:09:37,587 --> 01:09:40,112 It's a girl doll, right? 918 01:09:40,189 --> 01:09:42,521 Dress, long, blonde hair, makeup? 919 01:09:46,062 --> 01:09:48,223 You know, you can twist the truth any way you like... 920 01:09:48,297 --> 01:09:53,428 but it does not alter the fact that Marco is a needy kid who deserves a family. 921 01:09:53,503 --> 01:09:57,166 See, I'd argue that this is becoming less and less... 922 01:09:57,240 --> 01:09:59,538 about a needy kid who deserves a family... 923 01:09:59,609 --> 01:10:02,635 and more and more about a couple of needy men... 924 01:10:02,712 --> 01:10:05,875 who aren't willing to truly look at what is best for the child. 925 01:10:05,948 --> 01:10:09,008 Oh, and you think you know what is best for Marco? 926 01:10:09,085 --> 01:10:12,350 - You didn't even know how old he is! - Mr. Donatello- 927 01:10:12,421 --> 01:10:14,753 He didn't even know that Marco had a birthday last month, Your Honor- 928 01:10:14,824 --> 01:10:16,314 a birthday he spent alone! 929 01:10:16,392 --> 01:10:18,758 - Your Honor, may we get a recess? - No, Mr. Fleiger! 930 01:10:18,828 --> 01:10:20,955 Have you ever engaged in sexual activity in front of Marco? 931 01:10:21,030 --> 01:10:23,191 - Objection! Relevance! - Overruled. 932 01:10:23,266 --> 01:10:25,564 - What, you think we're child molesters now? - You said it, not me. 933 01:10:25,635 --> 01:10:28,035 Any fucking we did was in the privacy of our own bedroom! 934 01:10:28,104 --> 01:10:28,866 Mr. Donatello- 935 01:10:28,938 --> 01:10:32,465 Look, just because we are different does not make us bad parents! 936 01:10:32,542 --> 01:10:35,272 - This is such bullshit! - You are out of order! 937 01:10:35,344 --> 01:10:37,642 How can you make a ruling... 938 01:10:37,713 --> 01:10:41,979 when all we've talked about is gay or straight or dolls or fucking dresses? 939 01:10:42,051 --> 01:10:45,077 Why aren't we talking about the real issue? 940 01:10:45,154 --> 01:10:49,250 This hearing is about Marco... 941 01:10:49,325 --> 01:10:52,385 who at this very moment is sitting in some foster home... 942 01:10:52,461 --> 01:10:54,895 and who will sit in some foster home forever... 943 01:10:54,964 --> 01:10:57,125 because no one wants to adopt him. 944 01:10:57,199 --> 01:11:00,862 No one wants to adopt some short, fat, mentally handicapped kid. 945 01:11:00,937 --> 01:11:06,637 No one in this entire world wants him... except us. 946 01:11:09,278 --> 01:11:13,112 We want him. We love him. 947 01:11:13,182 --> 01:11:15,912 We'll take care of him and educate him... 948 01:11:15,985 --> 01:11:19,978 keep him safe and raise him to be a good man. 949 01:11:21,257 --> 01:11:23,851 Isn't that what he deserves? 950 01:11:30,099 --> 01:11:32,863 Isn't that what every child deserves? 951 01:11:34,570 --> 01:11:37,869 I'll take your comments into consideration, Mr. Fleiger. 952 01:11:40,943 --> 01:11:43,605 Yes, ma'am. Thank you, Your Honor. 953 01:12:03,265 --> 01:12:06,723 Ain't going to be much longer, and we're gonna have you out of there. 954 01:12:10,239 --> 01:12:13,003 So you pack your bags... 955 01:12:13,643 --> 01:12:16,806 'cause we are bringing you home. 956 01:12:16,879 --> 01:12:19,541 P-Promise? 957 01:12:21,250 --> 01:12:23,480 Yeah. 958 01:12:23,552 --> 01:12:25,383 Yeah, I promse. 959 01:12:50,846 --> 01:12:55,010 After listenng to all of the testimony and reviewing all of the paperwork. 960 01:12:55,084 --> 01:12:57,678 I'm prepared to make my ruing. 961 01:12:57,753 --> 01:13:00,244 It's very clear that Mr. Donatello and Mr. Fleiger... 962 01:13:00,322 --> 01:13:03,780 have had a powerful and positive effect on Marco's life. 963 01:13:03,859 --> 01:13:05,850 They have made numerous sacrifices... 964 01:13:05,928 --> 01:13:10,524 and they have ensured that all of Marco's needs were properly met. 965 01:13:10,599 --> 01:13:15,400 However, I cannot ignore the other facts of the case. 966 01:13:15,471 --> 01:13:19,237 While Mr. Donatello and Mr. Fleger obviously love the child. 967 01:13:19,308 --> 01:13:21,799 It is this court's opinion that they have at times. 968 01:13:21,877 --> 01:13:24,710 Subjected him to inappropriate situations. 969 01:13:24,780 --> 01:13:27,408 And that their openly homosexual lifestyle. 970 01:13:27,483 --> 01:13:30,247 Could be assumed by the child to be normal. 971 01:13:30,319 --> 01:13:32,344 And could lead to confusion, sexual... 972 01:14:16,966 --> 01:14:19,332 - Hello? - Is this Rudy Donatello? 973 01:14:20,336 --> 01:14:22,167 - Who's this? - Miles Dubrow. 974 01:14:22,238 --> 01:14:24,968 I own a club called 'The Spot in Hollywood.' 975 01:14:27,743 --> 01:14:30,371 I gotta tell you, I'm quite impressed with this demo. 976 01:14:30,446 --> 01:14:33,540 - You got a hell of a voice, kid. - Thanks. 977 01:14:36,085 --> 01:14:38,019 Tell you what I'll do. 978 01:14:38,087 --> 01:14:41,181 I can offer you two nights a week to start. We can see how it goes. 979 01:14:41,257 --> 01:14:43,623 - I know it's not much, but- - I'll take it. 980 01:14:58,474 --> 01:15:01,272 # You abandoned me # 981 01:15:04,346 --> 01:15:10,910 # Love don't live here anymore # 982 01:15:13,322 --> 01:15:16,382 # Just a vacancy # 983 01:15:19,094 --> 01:15:24,430 # Love don't live here anymore # 984 01:15:28,571 --> 01:15:31,540 # When you lived inside of me # 985 01:15:32,274 --> 01:15:34,799 # There was nothing I could conceive # 986 01:15:34,877 --> 01:15:38,074 # You wouldn't do for me # 987 01:15:41,550 --> 01:15:46,385 # Trouble seemed so far away # 988 01:15:48,657 --> 01:15:55,586 # Oh, you changed that right away # 989 01:16:06,108 --> 01:16:08,542 You're a lawyer. Why don't you handle the appeal? 990 01:16:09,378 --> 01:16:13,280 We believe the judges and Marco's court-appointed attorney are biased against us. 991 01:16:14,316 --> 01:16:17,183 Oh, so I'm your man 'cause ain't nobody in that courtroom got a bias... 992 01:16:17,253 --> 01:16:21,212 against a black man who knows the law better than they do, huh? 993 01:16:23,626 --> 01:16:25,560 Let me guess. 994 01:16:25,628 --> 01:16:28,688 All them white lawyers you talked to before you came to me... 995 01:16:28,764 --> 01:16:31,460 didn't want nothing to do with this case, did they? 996 01:16:33,202 --> 01:16:35,727 That's 'cause they know you're gonna be judged by the dicks you've sucked... 997 01:16:35,804 --> 01:16:37,795 and not by the content of your character. 998 01:16:38,874 --> 01:16:41,172 - We can find another attorney. - Rudy, wait. 999 01:16:41,243 --> 01:16:45,407 The word on you is you're a smart lawyer and a hell of a negotiator... 1000 01:16:45,481 --> 01:16:47,506 who's not afraid of a tough case. 1001 01:16:47,583 --> 01:16:49,949 Well, your case is beyond tough, my friend. 1002 01:16:50,019 --> 01:16:51,680 We're well aware of our chances. 1003 01:16:51,754 --> 01:16:54,382 Frankly, it's damn near impossible to get custody as a gay man. 1004 01:16:54,456 --> 01:16:57,721 Frankly, it's damn near impossible to do anything as a gay man. 1005 01:16:58,694 --> 01:17:00,355 I have found several examples of case law... 1006 01:17:00,429 --> 01:17:03,660 that I believe clearly support our argument. 1007 01:17:06,368 --> 01:17:08,598 Okay, gentlemen, let's talk some straight shit. 1008 01:17:10,372 --> 01:17:13,500 If I decide to take this case... 1009 01:17:13,575 --> 01:17:16,408 everything you have ever said or done is gonna be fair game... 1010 01:17:16,478 --> 01:17:18,708 when we walk back into that courtroom and we tell them... 1011 01:17:18,781 --> 01:17:23,184 that the great and powerful Judge Meyerson has made a mistake. 1012 01:17:23,953 --> 01:17:26,581 And you think they were biased against you before? 1013 01:17:26,655 --> 01:17:30,318 They gonna get some nasty dog who's gonna dig and dig and dig... 1014 01:17:30,392 --> 01:17:32,917 until he finds every person you have ever fucked... 1015 01:17:32,995 --> 01:17:36,761 every drug you have ever snorted, every street you have ever crossed... 1016 01:17:36,832 --> 01:17:38,823 without waiting for the goddamn walk signal. 1017 01:17:39,969 --> 01:17:43,871 And do you know the one thing I cannot stand when I walk into a courtroom? 1018 01:17:43,939 --> 01:17:45,429 Surprises. 1019 01:17:48,110 --> 01:17:51,341 So I'm gonna ask you guys some tough questions, and I need the truth. 1020 01:18:01,991 --> 01:18:05,051 - Hello? - Hello. Uh, this is Rudy Donatello. 1021 01:18:05,127 --> 01:18:08,119 I was lookng after Marco for a whle. 1022 01:18:08,197 --> 01:18:09,858 Yeah, I know who you are. 1023 01:18:10,666 --> 01:18:14,625 Yeah, well, I was- I was wondering if I could, you know, maybe talk to him... 1024 01:18:14,703 --> 01:18:19,106 just find out how he's doing... 1025 01:18:19,174 --> 01:18:21,335 and let him know I'm thinking about him. 1026 01:18:21,410 --> 01:18:23,901 Marco ain't here no more. 1027 01:18:23,979 --> 01:18:27,244 Your Honor, they have moved the child from a foster home to a state institution. 1028 01:18:27,316 --> 01:18:29,250 We're requesting visitation from our clients. 1029 01:18:29,318 --> 01:18:33,084 As the child's court-appointed attorney, I don't see any change in circumstance. 1030 01:18:33,155 --> 01:18:35,988 - Can't recommend a modification. - Agreed. Request denied. 1031 01:18:36,058 --> 01:18:38,288 If you simply weigh the interests of the child- 1032 01:18:38,360 --> 01:18:40,055 I said request denied. 1033 01:18:40,129 --> 01:18:43,963 Fine. We'll be filing a motion to have this case heard in another court. 1034 01:18:44,033 --> 01:18:49,494 I will cite the deep and loving bond that clearly exists between the minor and my clients... 1035 01:18:49,571 --> 01:18:53,974 their willingness to adhere to all conditions as stipulated by the courts... 1036 01:18:54,043 --> 01:18:57,012 and, of course, your complete and utter unwillingness... 1037 01:18:57,079 --> 01:18:59,775 to consider the best needs of the child. 1038 01:19:00,949 --> 01:19:03,110 This really the way you want to start, Lonnie? 1039 01:19:04,053 --> 01:19:07,784 I don't know. It seems like, to me, the ball's in your court... Richard. 1040 01:19:12,294 --> 01:19:14,319 Do you have supporting documentation? 1041 01:19:15,330 --> 01:19:19,528 I had my girl type these up for you in the off chance that, you know, you saw things my way. 1042 01:19:23,305 --> 01:19:25,296 I'll approve one visit prior to the hearing- 1043 01:19:25,374 --> 01:19:28,207 supervised, 30 minutes- not a second more. 1044 01:19:42,157 --> 01:19:43,647 You look skinny. 1045 01:19:44,393 --> 01:19:46,384 You getting enough to eat? 1046 01:19:48,230 --> 01:19:50,289 Do they have doughnuts here? 1047 01:19:51,733 --> 01:19:55,726 Well, no doughnuts. No wonder you're down in the dumps. 1048 01:20:00,642 --> 01:20:03,236 Will you tell me a story? 1049 01:20:08,784 --> 01:20:11,480 You want the one about the magic boy named Marco? 1050 01:20:14,456 --> 01:20:16,447 With the happy ending, right? 1051 01:20:25,601 --> 01:20:27,091 Okay. 1052 01:20:30,305 --> 01:20:32,569 Once upon a time... 1053 01:20:32,641 --> 01:20:35,007 in a land far, far away... 1054 01:20:36,044 --> 01:20:39,707 there lived a magic boy named Marco. 1055 01:21:03,672 --> 01:21:06,266 Gentlemen, I was looking over state law last night... 1056 01:21:06,341 --> 01:21:08,935 and found that California allows adoption... 1057 01:21:09,011 --> 01:21:12,708 by folks with a history of substance abuse and domestic violence. 1058 01:21:12,781 --> 01:21:15,841 - Not us. - But not you. 1059 01:21:15,918 --> 01:21:18,648 Which I intend to argue quite passionately is a violation... 1060 01:21:18,720 --> 01:21:21,280 of the 14th Amendment of the United States Constitution. 1061 01:21:21,356 --> 01:21:22,846 Of course. That's brilliant. 1062 01:21:22,925 --> 01:21:24,586 What's-What's the 14th Amendment? 1063 01:21:24,660 --> 01:21:28,118 The state can enforce no law which abridges the privileges or immunities of a citizen. 1064 01:21:28,197 --> 01:21:32,327 Nor deny to any person within its jurisdiction equal protection of the laws. 1065 01:21:32,401 --> 01:21:34,164 Which means what? 1066 01:21:34,236 --> 01:21:38,263 Which means they're supposed to treat you the same as every motherfucker in this state. 1067 01:21:45,280 --> 01:21:46,941 - What the hell is he doing here? - Who? 1068 01:21:47,015 --> 01:21:49,279 D.A. Wilson. 1069 01:21:49,351 --> 01:21:51,342 Probably just observing. 1070 01:21:55,357 --> 01:21:59,020 All rise for the honorable Judge Richard Resnick. 1071 01:22:00,329 --> 01:22:03,958 Okay. Let's get right down to business this morning, shall we? 1072 01:22:07,569 --> 01:22:09,594 Mr. Lambert. 1073 01:22:09,671 --> 01:22:12,003 I'm prepared to approve your motion to dismiss... 1074 01:22:12,074 --> 01:22:14,201 pending the testimony of the mother. 1075 01:22:14,276 --> 01:22:16,540 Wait a minute. What motion to dismiss? 1076 01:22:16,612 --> 01:22:18,477 Have you coordinated with the D.A.'s office? 1077 01:22:18,547 --> 01:22:20,378 We have, Your Honor. 1078 01:22:20,449 --> 01:22:22,314 - What the hell's going on? - I don't know. 1079 01:22:22,384 --> 01:22:26,480 Your Honor, you're dismissing my clients' case without any notice or explanation? 1080 01:22:26,555 --> 01:22:28,216 When did she get out? 1081 01:22:28,290 --> 01:22:30,656 Your Honor, I'd like to request a recess. 1082 01:22:30,726 --> 01:22:32,489 Request denied. 1083 01:22:33,996 --> 01:22:35,486 Excited about going home? 1084 01:22:38,934 --> 01:22:43,530 Miss Deleon, I received your petition for reinstatement of custody. 1085 01:22:43,605 --> 01:22:45,698 Wait. She wants him back now? 1086 01:22:45,774 --> 01:22:49,073 Are you prepared to reassume the responsibilities as the child's mother? 1087 01:22:52,447 --> 01:22:55,416 I need an answer- a yes or a no. 1088 01:22:58,453 --> 01:23:00,250 Yeah. 1089 01:23:07,562 --> 01:23:09,894 That's not my home. 1090 01:23:14,469 --> 01:23:16,403 That's not my home. 1091 01:23:17,105 --> 01:23:19,938 Miss Deleon has also filed a restraining order on behalf of her son... 1092 01:23:20,008 --> 01:23:22,169 against Mr. Fleiger and Mr. Donatello. 1093 01:23:22,244 --> 01:23:24,542 - What? Restraining order? - The restraining order is granted. 1094 01:23:24,613 --> 01:23:26,205 - Your Honor- - You gave him up! 1095 01:23:26,281 --> 01:23:27,771 - You signed them papers! - Miss Deleon has served her sentence. 1096 01:23:27,849 --> 01:23:29,874 - Do you know what you're doing to that kid? - She's served her sentence! 1097 01:23:29,951 --> 01:23:32,852 - She's a junkie, Your Honor! - She now has the legal right to petition for resumed custody of her child. 1098 01:23:32,921 --> 01:23:35,116 You're gonna let her have her kid back after how she done him wrong? 1099 01:23:35,190 --> 01:23:38,057 - Miss Deleon, you're free to go. - On what grounds? 1100 01:23:38,126 --> 01:23:41,584 - Your Honor- - This hearing is over. 1101 01:23:41,663 --> 01:23:42,755 You can't do this! 1102 01:23:42,831 --> 01:23:45,425 You really need to consider what's best for the child in this case! 1103 01:23:45,500 --> 01:23:49,231 - This is a travesty of justice- a travesty! - What did they promise you? 1104 01:23:49,304 --> 01:23:51,397 What did they promise you, Marianna? 1105 01:23:51,473 --> 01:23:54,931 Do you know what you're doing to that kid? This ain't right! 1106 01:23:55,010 --> 01:23:58,946 Oh, my God! Oh, my God! 1107 01:24:06,722 --> 01:24:09,213 That's not- not my home. 1108 01:24:11,093 --> 01:24:13,084 It's not my home. 1109 01:24:18,467 --> 01:24:21,095 D.A.'s office brokered the deal with her and Lambert. 1110 01:24:21,169 --> 01:24:23,501 They got her paroled early... 1111 01:24:23,572 --> 01:24:27,269 as long as she was willing to fill out the petition for custody. 1112 01:24:32,781 --> 01:24:34,772 So what do we do now? 1113 01:24:34,850 --> 01:24:38,479 Nothing you can do. Mother wants the kid, mother gets the kid. 1114 01:24:38,553 --> 01:24:40,987 Ain't a court in the world that'll give that kid to you. 1115 01:24:42,491 --> 01:24:44,823 So go home, get on with your lives. 1116 01:24:44,893 --> 01:24:47,885 It's gonna hurt like hell at first, but time's a great healer. 1117 01:24:49,731 --> 01:24:52,199 If you're lucky, maybe the kid'll come see you once he's grown up... 1118 01:24:52,267 --> 01:24:53,632 and away from the mother's control. 1119 01:24:55,837 --> 01:24:58,101 There is no justice, is there? 1120 01:25:01,009 --> 01:25:03,204 You went to law school, Mr. Fleiger. 1121 01:25:03,278 --> 01:25:06,270 I'm surprised that's not the first thing they taught you. 1122 01:25:09,718 --> 01:25:12,209 That don't mean we stop fighting for what's right. 1123 01:25:34,743 --> 01:25:38,076 # Will ya be my girl? # 1124 01:25:38,146 --> 01:25:43,379 # Be my girl # 1125 01:25:43,452 --> 01:25:45,886 Hey, wait, wait, wait. 1126 01:25:45,954 --> 01:25:48,286 Wait, man. We can't do this in front of him, man. 1127 01:25:48,356 --> 01:25:49,846 Come on. 1128 01:25:49,925 --> 01:25:52,257 Go out in the hallway till I tell you come back in. 1129 01:25:54,262 --> 01:25:56,526 Did you hear what I said, you fucking retard? 1130 01:25:56,598 --> 01:25:58,623 Get out! Go! 1131 01:26:00,168 --> 01:26:01,658 Go! 1132 01:26:01,736 --> 01:26:03,829 Marco, babe. 1133 01:26:03,905 --> 01:26:06,533 Will you go out in the hall for a few minutes, baby... 1134 01:26:06,608 --> 01:26:11,671 until Mommy's- until Mommy calls you back, babe, okay? 1135 01:27:25,921 --> 01:27:31,882 # They say everythng can be replaced # 1136 01:27:33,828 --> 01:27:39,061 # They say every distance is not near # 1137 01:27:41,570 --> 01:27:48,066 # I remember every face # 1138 01:27:49,210 --> 01:27:55,012 # Of every man who put me here # 1139 01:27:56,551 --> 01:28:03,286 # I see my light come shining # 1140 01:28:04,392 --> 01:28:08,795 # From the west down to the east # 1141 01:28:11,433 --> 01:28:15,130 # Any day now # 1142 01:28:15,203 --> 01:28:19,367 # Any day now # 1143 01:28:19,441 --> 01:28:24,344 # I shall be released # 1144 01:28:42,130 --> 01:28:44,860 Enclosed, please find a newspaper artcle. 1145 01:28:46,167 --> 01:28:49,432 You might have seen it when it was published, although I doubt it. 1146 01:28:49,504 --> 01:28:52,405 It was buried deep in the middle of the paper... 1147 01:28:52,474 --> 01:28:56,638 not nearly as important as the front-page stores about rising gas prices. 1148 01:28:56,711 --> 01:28:59,646 Or presidental politics. 1149 01:28:59,714 --> 01:29:04,879 Just a few brieflines about a mentally handicapped kid named Marco. 1150 01:29:04,953 --> 01:29:07,217 Who died all alone under a bridge. 1151 01:29:07,288 --> 01:29:11,019 After trying to find his way home for almost three days. 1152 01:29:12,193 --> 01:29:14,923 Since you never got to meet him in person. 1153 01:29:14,996 --> 01:29:18,363 And since this article is short on details. 1154 01:29:18,433 --> 01:29:21,698 I wanted you to know who Marco really was. 1155 01:29:21,770 --> 01:29:26,366 He was a sweet kid and smart and funny. 1156 01:29:27,175 --> 01:29:29,803 He had a smile that could light up a room. 1157 01:29:30,979 --> 01:29:32,810 He loved junk food. 1158 01:29:32,881 --> 01:29:35,543 Chocolate doughnuts were his drug of choice. 1159 01:29:35,617 --> 01:29:38,017 He was the world's greatest disco dancer. 1160 01:29:39,387 --> 01:29:42,322 And he liked to have a story told to him every night. 1161 01:29:42,390 --> 01:29:45,188 As long as the story had a happy ending. 1162 01:29:46,327 --> 01:29:49,125 Marco loved a happy ending. 1163 01:29:51,366 --> 01:29:53,994 # They tell ya, they tell ya # 1164 01:29:54,069 --> 01:29:58,096 # Every man must have protection # 1165 01:29:58,173 --> 01:30:00,334 # And then they tell ya They tell ya # 1166 01:30:00,408 --> 01:30:05,277 # That every man must fall # 1167 01:30:05,346 --> 01:30:12,650 # I swear, I swear I see my own reflection # 1168 01:30:12,721 --> 01:30:19,320 # Far beyond these walls # 1169 01:30:19,394 --> 01:30:21,328 That's right! 1170 01:30:21,396 --> 01:30:26,265 # I see my light come shining Come shining # 1171 01:30:26,334 --> 01:30:31,533 # Come shining from the west down to the east # 1172 01:30:31,606 --> 01:30:34,939 # And, oh, my God # 1173 01:30:35,009 --> 01:30:38,274 # Any day now # 1174 01:30:38,346 --> 01:30:40,177 # Any day now # 1175 01:30:40,248 --> 01:30:42,409 # Any day now # 1176 01:30:42,484 --> 01:30:48,389 # I shall be released # 1177 01:31:03,705 --> 01:31:09,610 # Yes, I see my light come shining # 1178 01:31:11,446 --> 01:31:16,577 # From the west down to the east # 1179 01:31:19,854 --> 01:31:21,515 # And I swear # 1180 01:31:23,024 --> 01:31:24,514 # I swear # 1181 01:31:26,327 --> 01:31:28,761 # I swear, my love # 1182 01:31:29,764 --> 01:31:39,503 # We shall be released # 1183 01:32:12,841 --> 01:32:16,402 # I can't say good- bye # 1184 01:32:16,477 --> 01:32:19,640 # To you yet # 1185 01:32:20,648 --> 01:32:24,880 # Even though you have to go # 1186 01:32:24,953 --> 01:32:30,949 # And get your jacket # 1187 01:32:31,025 --> 01:32:34,688 # I can't say good- bye # 1188 01:32:34,762 --> 01:32:38,596 # To you now # 1189 01:32:38,666 --> 01:32:41,965 # Even though you have to go # 1190 01:32:42,036 --> 01:32:44,903 # And throw # 1191 01:32:44,973 --> 01:32:51,537 # The metaphorical blanket # 1192 01:32:51,613 --> 01:32:57,813 # Over the symbolical fire # 1193 01:32:57,886 --> 01:33:04,485 # Of my all-too-practical # 1194 01:33:04,559 --> 01:33:08,393 # Heart # 1195 01:33:11,633 --> 01:33:14,124 # I remember # 1196 01:33:14,202 --> 01:33:19,230 # Holding your hand # 1197 01:33:20,408 --> 01:33:25,243 # And not wanting to let go # 1198 01:33:25,313 --> 01:33:31,809 # But I understand # 1199 01:33:31,886 --> 01:33:37,882 # Then asking you up to my room # 1200 01:33:38,993 --> 01:33:43,487 # And then walking up alone # 1201 01:33:43,564 --> 01:33:48,558 # Away from you # 1202 01:33:48,636 --> 01:33:54,404 # But stll, who knows? # 1203 01:33:54,475 --> 01:34:02,041 # Perhaps the metaphorical blanket # 1204 01:34:02,116 --> 01:34:09,613 # Was then set on symbolical fire # 1205 01:34:09,691 --> 01:34:15,027 # By my all-too-practical # 1206 01:34:15,096 --> 01:34:21,262 # Ungullible, indestructible # 1207 01:34:21,336 --> 01:34:28,902 # And untouchable # 1208 01:34:28,977 --> 01:34:33,141 # Heart # 1209 01:34:36,184 --> 01:34:40,018 # I can't say good- bye # 1210 01:34:40,088 --> 01:34:47,620 # To you yet # 95190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.