All language subtitles for Angie.Tribeca.S01E04.The.Thumb.Affair.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,307 GOING ALL THE WAY UP TO THE FRONT. 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,569 EVERYONE FOLLOW ME. 3 00:00:04,569 --> 00:00:07,181 ALL THE WAY UP HERE. FILE IN, PLEASE. 4 00:00:07,181 --> 00:00:11,620 HERE IS THE MUSEUM'S MOST VALUABLE PIECE, "THUMB," 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,232 PAINTED BY CARPACCIO MacGUFFIN, THE SCOTTISH-ITALIAN MASTER. 6 00:00:15,232 --> 00:00:18,192 THIS PAINTING IS THE LAST WORK HE EVER DID 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,802 BEFORE HE WENT INTO SECLUSION. 8 00:00:19,802 --> 00:00:22,718 IT IS WORTH WELL OVER $10 MILLION. 9 00:00:22,718 --> 00:00:25,242 LOOK IN FRONT OF YOU. SEE THESE VELVET ROPES? 10 00:00:25,242 --> 00:00:28,115 THEY PREVENT ANYONE FROM GETTING CLOSE TO THE PAINTING. 11 00:00:28,115 --> 00:00:30,073 All: OOH! 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,901 AND AS AN ADDED LEVEL OF SECURITY, 13 00:00:31,901 --> 00:00:33,294 LOOK AT THE SIGN. 14 00:00:33,294 --> 00:00:34,686 [ ALL MURMUR ][ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 15 00:00:34,686 --> 00:00:35,774 ALL RIGHT, LET'S MOVE ON TO THE ROOM 16 00:00:35,774 --> 00:00:37,646 WITH THE BORING POTS IN IT. 17 00:00:37,646 --> 00:00:40,170 FOLLOW ME. RIGHT THIS WAY. 18 00:00:40,170 --> 00:00:43,260 EVERYONE THIS WAY. 19 00:00:43,260 --> 00:00:45,088 AND TO YOUR RIGHT. 20 00:00:47,569 --> 00:00:51,355 ♪♪ 21 00:01:17,251 --> 00:01:20,906 [ FABRIC CUTTING ] 22 00:01:20,906 --> 00:01:22,517 Woman: I DON'T BELIEVE 23 00:01:22,517 --> 00:01:24,997 THE INDIGENOUS PEOPLE HAD MICROWAVES. 24 00:01:24,997 --> 00:01:26,477 AND ONE CAN ONLY IMAGINE 25 00:01:26,477 --> 00:01:28,000 THE BLAND FOOD THEY COOKED IN THESE POTS. 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,002 HERE WE HAVE WELL-PRESERVED EXAMPLES 27 00:01:30,002 --> 00:01:31,917 OF GREEK AND ROMAN STATUES. 28 00:01:31,917 --> 00:01:33,528 YOU CAN SEE THAT THEY ARE A DEPICTION 29 00:01:33,528 --> 00:01:35,356 OF THE IDEAL HUMAN FORM, 30 00:01:35,356 --> 00:01:36,922 EXCEPT FOR THIS ONE, OF COURSE, 31 00:01:36,922 --> 00:01:40,230 WHICH IS THE FAT, SLOVENLY CUPID, GOD OF LOVE. 32 00:01:40,230 --> 00:01:42,624 CLEARLY, HE LOVED PIZZA MOST OF ALL. 33 00:01:42,624 --> 00:01:44,582 [ LAUGHTER ] 34 00:01:44,582 --> 00:01:46,236 NOW, FOLLOW ME OVER HERE 35 00:01:46,236 --> 00:01:49,457 AND TAKE A LOOK AT THE MUSEUM'S MOST PRIZED... 36 00:01:49,457 --> 00:01:50,458 [ GASPS ] 37 00:01:50,458 --> 00:01:52,503 [ SCREAMING ] 38 00:01:52,503 --> 00:01:55,550 ♪♪ 39 00:01:55,550 --> 00:02:03,601 [ OFFICER DAVE SCREAMING ] 40 00:02:03,601 --> 00:02:07,823 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ]TRIBECA, GEILS! 41 00:02:07,823 --> 00:02:10,478 DOLBY, KNOCK IT OFF, WILL YOU? 42 00:02:10,478 --> 00:02:11,914 SORRY, LIEUTENANT. 43 00:02:11,914 --> 00:02:13,263 THE OTHER DAY, YOU REQUESTED MORE HUBBUB. 44 00:02:13,263 --> 00:02:14,960 OKAY, WELL, TAKE IT DOWN TO A DULL ROAR. 45 00:02:14,960 --> 00:02:15,961 GOT IT. 46 00:02:15,961 --> 00:02:17,311 [ CONVERSATIONS SOFTEN ] 47 00:02:17,311 --> 00:02:18,964 [ POLICE RADIO CHATTER ] 48 00:02:18,964 --> 00:02:20,792 GEILS, TRIBECA. MY OFFICE! 49 00:02:20,792 --> 00:02:22,142 [ BOTH SCOFF ] 50 00:02:25,101 --> 00:02:26,624 YOU WANTED TO SEE US, SIR? 51 00:02:26,624 --> 00:02:29,497 YEAH, YOU EVER HEARD OF CARPACCIO MacGUFFIN? 52 00:02:29,497 --> 00:02:31,586 THE SCOTTISH-ITALIAN MASTER WHO DISAPPEARED 53 00:02:31,586 --> 00:02:33,718 AFTER PAINTING HIS MASTERWORK "THUMB"? 54 00:02:33,718 --> 00:02:35,764 YES. OBVIOUSLY. 55 00:02:35,764 --> 00:02:37,418 MacGUFFIN'S "THUMB" DISAPPEARED 56 00:02:37,418 --> 00:02:39,246 FROM THE OLSEN-MEDAVOY GALLERY THIS MORNING. 57 00:02:39,246 --> 00:02:40,812 THE O.M.G.? 58 00:02:40,812 --> 00:02:42,510 I THOUGHT IT WAS AT THE LEWIS-OGILVIE LIBRARY? 59 00:02:42,510 --> 00:02:44,381 THE L.O.L.?! DON'T MAKE ME LAUGH! 60 00:02:44,381 --> 00:02:46,949 THAT BURNED DOWN LAST YEAR, SO THEY MOVED IT. 61 00:02:46,949 --> 00:02:48,298 WHAT ARE THEY BUILDING IN ITS PLACE? 62 00:02:48,298 --> 00:02:50,126 ANOTHER ONE OF THOSE DAMN PARKING GARAGES 63 00:02:50,126 --> 00:02:51,867 FROM THE WAYNE-TYSON FOUNDATION. 64 00:02:51,867 --> 00:02:54,391 WTF.I KNOW. JUST WHAT WE NEEDED. 65 00:02:54,391 --> 00:02:55,827 BUT YOU HEARD ABOUT TYSON, RIGHT? 66 00:02:55,827 --> 00:02:59,091 HE CAME DOWN WITH A TESTICULAR MEMBRANE INFECTION. 67 00:02:59,091 --> 00:03:01,006 TMI?FOR REALSIES. 68 00:03:01,006 --> 00:03:02,399 THIS IS YOUR DIVORCE AGREEMENT. 69 00:03:02,399 --> 00:03:04,706 B-T-DUBS, YOU GOT ROBBED. 70 00:03:04,706 --> 00:03:08,405 I KNOW. FML. 71 00:03:08,405 --> 00:03:10,581 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 72 00:03:10,581 --> 00:03:14,629 ♪♪ 73 00:03:17,632 --> 00:03:19,634 [ RETCHES ] 74 00:03:19,634 --> 00:03:21,070 IT'S OKAY, KID. 75 00:03:21,070 --> 00:03:22,898 YOU WOULDN'T BE HUMAN IF YOU DIDN'T HAVE 76 00:03:22,898 --> 00:03:26,075 SOME TYPE OF REACTION TO A MISSING PAINTING. 77 00:03:26,075 --> 00:03:27,598 [ BARKING ] 78 00:03:29,731 --> 00:03:30,906 SCHOLLS, WHAT DO WE GOT HERE? 79 00:03:30,906 --> 00:03:32,734 WHOA, WHOA, WHOA, DETECTIVE. 80 00:03:32,734 --> 00:03:34,736 WATCH OUT FOR THE VELVET ROPES. 81 00:03:34,736 --> 00:03:36,128 WHAT DO WE GOT? 82 00:03:36,128 --> 00:03:37,869 WHOEVER DID THIS KNEW WHAT HE WAS DOING. 83 00:03:37,869 --> 00:03:40,263 HE GOT PAST THE ROPES NO PROBLEM.WHAT ABOUT THE SIGN? 84 00:03:40,263 --> 00:03:42,004 HE WAS VERY CLEVER HERE. 85 00:03:42,004 --> 00:03:43,310 LOOK HOW HE ALTERED THE MEANING OF THE SIGN 86 00:03:43,310 --> 00:03:44,963 BY SPRAY-PAINTING OVER THE WORD "NOT." 87 00:03:44,963 --> 00:03:48,184 "DO TOUCH." MAN, THAT'S DIABOLICAL. 88 00:03:48,184 --> 00:03:50,534 WE'RE TAKING AS MANY PRINTS AS POSSIBLE. 89 00:03:50,534 --> 00:03:52,101 WE'LL LET YOU KNOW WHAT WE COME UP WITH. 90 00:03:52,101 --> 00:03:54,843 WHAT'S GOING ON WITH THIS PEDESTAL HERE? 91 00:03:54,843 --> 00:03:56,584 Scholls: OH, THERE WAS A CUPID STATUE THERE, 92 00:03:56,584 --> 00:03:58,368 BUT IT WAS JUST A TEMPORARY EXHIBIT 93 00:03:58,368 --> 00:04:00,022 ON LOAN FROM AN ANTIQUITIES DEALER -- 94 00:04:00,022 --> 00:04:02,807 A DR. ZAIUS. 95 00:04:02,807 --> 00:04:04,026 WE'RE ON IT. 96 00:04:04,026 --> 00:04:05,984 WELL, TRIBECA, TIME FOR A CHECK-UP. 97 00:04:05,984 --> 00:04:07,551 IF THE DOCTOR IS IN. 98 00:04:07,551 --> 00:04:10,554 I SURE HOPE SO. I HAVE A SCROTAL HERNIA. 99 00:04:10,554 --> 00:04:12,948 WHAT? 100 00:04:12,948 --> 00:04:17,648 ♪♪ 101 00:04:26,483 --> 00:04:28,224 [ BELL JINGLES ] 102 00:04:28,224 --> 00:04:29,747 I JUST LOVE OLD STUFF -- 103 00:04:29,747 --> 00:04:33,360 EVERYTHING ABOUT IT -- THE SMELL, THE FEEL. 104 00:04:33,360 --> 00:04:35,840 L.A.P.D. ARE YOU DR. ZAIUS? 105 00:04:35,840 --> 00:04:37,929 OH, NO. DR. ZAIUS IS MY BROTHER. 106 00:04:37,929 --> 00:04:42,107 I'M JUST MR. ZAIUS. YOU GUYS CAN CALL ME RANDY. 107 00:04:42,107 --> 00:04:43,979 QUITE A SHINER YOU GOT THERE, RANDY. 108 00:04:43,979 --> 00:04:45,415 OH, THANK YOU. 109 00:04:46,198 --> 00:04:47,504 I CALL IT A MOP. 110 00:04:47,504 --> 00:04:48,679 IS YOUR BROTHER AROUND? 111 00:04:48,679 --> 00:04:50,942 OH, YEAH. SORRY. 112 00:04:50,942 --> 00:04:53,771 RANDY? WHAT KIND OF NAME IS RANDY? 113 00:04:53,771 --> 00:04:55,425 IT'S WELSH, ACTUALLY. 114 00:04:55,425 --> 00:04:57,079 GOOD AFTERNOON. I'M DR. ZAIUS. 115 00:04:57,079 --> 00:04:58,646 HOW CAN I HELP YOU? 116 00:04:58,646 --> 00:05:00,561 WOW, YOU REALLY DO LOOK A LOT LIKE YOUR BROTHER. 117 00:05:00,561 --> 00:05:02,911 REALLY? I DON'T SEE IT. PLEASE COME IN. 118 00:05:02,911 --> 00:05:05,740 ♪♪ 119 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 WOULD YOU LIKE SOME COFFEE? 120 00:05:15,358 --> 00:05:16,838 YES, PLEASE. 121 00:05:16,838 --> 00:05:18,970 I'M DETECTIVE TRIBECA, THIS IS DETECTIVE GEILS, 122 00:05:18,970 --> 00:05:20,363 AND WE'RE HERE TO TALK TO YOU ABOUT WHAT HAPPENED 123 00:05:20,363 --> 00:05:21,973 AT THE OLSEN-MEDAVOY GALLERY. 124 00:05:21,973 --> 00:05:24,193 [ BOTH SLURP ] 125 00:05:24,193 --> 00:05:25,412 OHH! AAH! 126 00:05:25,412 --> 00:05:27,239 OH, MY GOD, THAT'S TERRIBLE. 127 00:05:27,239 --> 00:05:29,459 AND REALLY COLD.I'M NOT SURPRISED. 128 00:05:29,459 --> 00:05:31,940 THIS COFFEE WAS BREWED BY NAPOLEON BONAPARTE 129 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 JUST BEFORE THE BATTLE OF WATERLOO. 130 00:05:33,855 --> 00:05:35,465 [ BLOWS ] 131 00:05:35,465 --> 00:05:37,511 WOULD YOU CARE FOR SOME MACAROONS 132 00:05:37,511 --> 00:05:39,469 FROM THE AGE OF ENLIGHTENMENT? 133 00:05:39,469 --> 00:05:41,645 HOW ABOUT A POTATO CHIP FROM THE KENNEDY ADMINISTRATION? 134 00:05:42,342 --> 00:05:44,735 OKAY. WERE YOU AWARE THAT MacGUFFIN'S "THUMB" 135 00:05:44,735 --> 00:05:46,998 WAS STOLEN FROM THE O.M.G. THIS MORNING? 136 00:05:46,998 --> 00:05:50,480 HOW AWFUL. THAT'S SUCH A SEMINAL PIECE. 137 00:05:50,480 --> 00:05:51,916 [ CHUCKLES ] 138 00:05:51,916 --> 00:05:53,222 THAT'S NOT WHAT IT MEANS. 139 00:05:53,222 --> 00:05:55,006 APPARENTLY, 140 00:05:55,006 --> 00:05:58,140 ONE OF YOUR STATUES WAS ON LOAN TO THE MUSEUM FROM... 141 00:05:58,140 --> 00:06:00,360 YESTERDAY TO TODAY. 142 00:06:00,360 --> 00:06:03,188 I'M ALWAYS HAPPY TO SHARE MY ANTIQUITIES WITH THE WORLD. 143 00:06:03,188 --> 00:06:05,060 THEY REALLY BELONG TO ALL OF US. 144 00:06:05,060 --> 00:06:07,149 CAN WE SEE IT?NO. IT'S MINE. 145 00:06:07,149 --> 00:06:09,543 THE PAINTING WAS THERE. THE STATUE ARRIVES. 146 00:06:09,543 --> 00:06:12,415 THE PAINTING DISAPPEARS. THE STATUE DISAPPEARS. 147 00:06:12,415 --> 00:06:13,808 IF YOU SAY SO. 148 00:06:13,808 --> 00:06:15,418 FRANKLY, THE COMINGS AND GOINGS OF THE PIECES 149 00:06:15,418 --> 00:06:18,029 IS RANDY'S RESPONSIBILITY, AND HE'S A FIRST-CLASS IDIOT, 150 00:06:18,029 --> 00:06:19,857 A REAL DUMB-DUMB DOUBLE ZERO. 151 00:06:19,857 --> 00:06:21,859 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, THE CAKE FROM 152 00:06:21,859 --> 00:06:24,514 THEODORE ROOSEVELT'S 35th BIRTHDAY JUST ARRIVED, 153 00:06:24,514 --> 00:06:26,037 AND IT'S IN TERRIBLE CONDITION. 154 00:06:26,037 --> 00:06:27,169 SIT DOWN, ZAIUS! 155 00:06:27,169 --> 00:06:29,432 YOU'RE TRYING TO TELL ME 156 00:06:29,432 --> 00:06:31,042 THAT THAT TIMELINE IS COINCIDENTAL? 157 00:06:31,042 --> 00:06:32,392 HOW DARE YOU COME IN HERE 158 00:06:32,392 --> 00:06:35,046 WITH YOUR CHEAP SUIT AND YOUR LOUSY HAIRCUT. 159 00:06:35,046 --> 00:06:36,570 WHERE DID YOU GET THAT, LADIES PRISON? 160 00:06:36,570 --> 00:06:38,572 SALON TRAINING STUDIO. 161 00:06:38,572 --> 00:06:40,138 HOW ABOUT THIS? 162 00:06:40,138 --> 00:06:42,576 I'LL MAKE SOME INQUIRIES IN THE ART WORLD, ASK AROUND. 163 00:06:42,576 --> 00:06:44,926 IF I FIND ANYTHING OUT, I'LL CALL YOU. 164 00:06:46,014 --> 00:06:47,145 WHAT'S THE NUMBER? 165 00:06:47,145 --> 00:06:49,191 IT'S 3--OH, HOLD ON. 166 00:06:49,191 --> 00:06:51,193 INK DRIED UP. 167 00:06:51,193 --> 00:06:52,455 GO AHEAD. 168 00:06:52,455 --> 00:06:54,588 IT'S 3--OH, DRIED UP AGAIN. 169 00:06:54,588 --> 00:06:56,764 [ CHUCKLES ] GO AHEAD. 170 00:06:56,764 --> 00:06:57,852 IT'S 3--OOPS. 171 00:06:57,852 --> 00:07:00,071 DRIED UP. SORRY. [ CHUCKLES ] 172 00:07:00,071 --> 00:07:01,551 ONE MORE TIME. GO AHEAD. 173 00:07:01,551 --> 00:07:03,684 IT'S 3--NO, IT DRIED UP. SORRY. 174 00:07:05,033 --> 00:07:06,687 GO AHEAD. IT'S 3-- 175 00:07:06,687 --> 00:07:08,515 AH, SHOOT. DRIED UP. 176 00:07:09,603 --> 00:07:12,127 IT'S 3--NO, IT DRIED UP AGAIN. 177 00:07:12,127 --> 00:07:14,651 SO SORRY. ONE MORE TIME. GO. 178 00:07:14,651 --> 00:07:16,827 IT'S 3--ALL RIGHT, DON'T SAY "IT'S." 179 00:07:16,827 --> 00:07:19,264 THAT'S WHAT'S TAKING THE TIME -- THE WORD "IT'S." 180 00:07:19,264 --> 00:07:21,353 YOU SAY IT, IT DRIES UP, OKAY? 181 00:07:21,353 --> 00:07:22,354 GO. 182 00:07:22,354 --> 00:07:24,487 3--TOO LATE. 183 00:07:26,097 --> 00:07:27,969 TELL YOU WHAT -- I HAVE A PHOTOGRAPHIC MEMORY. 184 00:07:27,969 --> 00:07:30,275 YOU SAY IT, AND I'LL -- I'LL JUST REMEMBER IT. 185 00:07:30,275 --> 00:07:31,276 GO AHEAD.OKAY, 333... 186 00:07:31,276 --> 00:07:33,409 MM-HMM....2333. 187 00:07:33,409 --> 00:07:34,932 OKAY, START ANY TIME YOU WANT. 188 00:07:34,932 --> 00:07:36,978 ♪♪ 189 00:07:36,978 --> 00:07:41,112 [ SIGHS ] I FEEL LIKE DR. ZAIUS IS GIVING US THE RUNAROUND. 190 00:07:41,112 --> 00:07:43,898 YOU THINK HE HAS SOMETHING TO DO WITH THE STOLEN PAINTING?I DON'T KNOW. 191 00:07:43,898 --> 00:07:45,508 I THINK THIS ONE WE JUST LEAVE UNSOLVED. 192 00:07:45,508 --> 00:07:46,509 LEAVE UNSOLVED? 193 00:07:46,509 --> 00:07:48,206 I'VE LITERALLY NEVER HEARD 194 00:07:48,206 --> 00:07:49,599 EITHER OF THOSE WORDS COME OUT OF YOUR MOUTH, 195 00:07:49,599 --> 00:07:51,079 AND I'VE KNOWN YOU FOR THREE WEEKS. 196 00:07:51,079 --> 00:07:52,472 IT'S JUST A DUMB, OLD PAINTING. 197 00:07:52,472 --> 00:07:53,908 WHO CARES? "WHO CARES"? 198 00:07:53,908 --> 00:07:55,562 I'VE LITERALLY NEVER HEARD 199 00:07:55,562 --> 00:07:56,824 EITHER OF THOSE WORDS COME OUT OF YOUR MOUTH, 200 00:07:56,824 --> 00:07:58,434 AND I'VE KNOWN YOU FOR THREE WEEKS. 201 00:07:58,434 --> 00:08:00,218 IS THERE SOMETHING GOING ON HERE I DON'T KNOW ABOUT? 202 00:08:00,218 --> 00:08:02,438 LET'S JUST DROP IT, OKAY? 203 00:08:02,438 --> 00:08:04,875 I'LL TELL YOU WHEN YOU REALLY PUSH ME ON IT LATER.FINE. 204 00:08:04,875 --> 00:08:07,051 IF DR. ZAIUS HASN'T GIVEN US ENOUGH INFORMATION 205 00:08:07,051 --> 00:08:08,879 TO MAKE HIM A PRIME SUSPECT, 206 00:08:08,879 --> 00:08:11,360 MAYBE HIS BROTHER, RANDY, CAN CHIME IN. 207 00:08:11,360 --> 00:08:12,970 ARE YOU IN OR OUT? 208 00:08:12,970 --> 00:08:15,799 [ SIGHS ] LET'S ROLL. 209 00:08:21,283 --> 00:08:24,547 [ KNOCKING ON DOOR ] 210 00:08:25,417 --> 00:08:26,767 OH. 211 00:08:26,767 --> 00:08:28,072 YEAH? 212 00:08:28,072 --> 00:08:30,074 RANDY ZAIUS? L.A.P.D. 213 00:08:30,074 --> 00:08:31,728 DO YOU REMEMBER US FROM THIS AFTERNOON? 214 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 OH, YEAH, YEAH. I REMEMBER YOU GUYS. 215 00:08:33,556 --> 00:08:34,601 COME ON IN. 216 00:08:34,601 --> 00:08:36,907 ♪♪ 217 00:08:39,736 --> 00:08:42,043 NICE PLACE. 218 00:08:42,043 --> 00:08:45,176 THANKS. IT'S CHEAP, BUT IT'S INEXPENSIVE. 219 00:08:45,176 --> 00:08:47,875 NO ONE GETS INTO THE ANTIQUITIES GAME FOR THE MONEY. 220 00:08:47,875 --> 00:08:49,659 IT'S FUNNY THAT YOU MENTION THAT BECAUSE I NOTICED 221 00:08:49,659 --> 00:08:53,054 THAT YOUR BROTHER, DR. ZAIUS, WAS WEARING A $1,500 SUIT TODAY. 222 00:08:53,054 --> 00:08:54,621 WE TOOK A LOOK AT HIS TAX RECORDS, 223 00:08:54,621 --> 00:08:57,667 AND IT TURNS OUT HE OWNS A BOATHOUSE, A HOUSE BOAT, 224 00:08:57,667 --> 00:09:00,148 A POOL HOUSE AND A HOUSE POOL. 225 00:09:00,148 --> 00:09:03,064 OH, I WOULDN'T KNOW. I'VE NEVER BEEN TO HIS HOUSE. 226 00:09:03,064 --> 00:09:04,979 HMM. DID YOU PAINT THAT? 227 00:09:04,979 --> 00:09:07,285 YEAH. IT'S NOT VERY GOOD, I KNOW. 228 00:09:07,285 --> 00:09:09,287 BUT I'M -- I'M JUST STARTING. 229 00:09:09,287 --> 00:09:10,898 A KANGAROO WITH A LIGHT SWITCH FOR A HEAD. 230 00:09:10,898 --> 00:09:12,813 WHAT DO YOU CALL IT -- A KANGER-SWITCH? 231 00:09:12,813 --> 00:09:14,205 ACTUALLY, IT'S A SWITCHEROO. 232 00:09:14,205 --> 00:09:15,990 CLEVER. I'D LIKE TO BUY IT. 233 00:09:15,990 --> 00:09:17,644 OH, YOU DON'T WANT THAT. IT'S A TERRIBLE PAINTING. 234 00:09:17,644 --> 00:09:18,993 YOU CAN GET SOMETHING BETTER THAN THAT. 235 00:09:18,993 --> 00:09:20,516 THAT ONE'S GARBAGE. 236 00:09:20,516 --> 00:09:22,213 DID DR. ZAIUS GIVE YOU THAT BLACK EYE, RANDY? 237 00:09:22,213 --> 00:09:24,520 YEAH, BUT WE LIKE TO PUNCH EACH OTHER IN THE EYE. 238 00:09:24,520 --> 00:09:26,000 I MEAN, I PUNCHED HIM YESTERDAY, 239 00:09:26,000 --> 00:09:27,305 SO IT WAS KIND OF HIS TURN. 240 00:09:27,305 --> 00:09:29,003 IT'S A GAME. WE CALL IT "PUNCH PUNCH." 241 00:09:29,003 --> 00:09:30,526 YOUR BROTHER DOESN'T TREAT YOU VERY WELL, DOES HE? 242 00:09:30,526 --> 00:09:32,441 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT DR. ZAIUS 243 00:09:32,441 --> 00:09:33,790 AND THE THEFT OF MacGUFFIN'S "THUMB"? 244 00:09:36,401 --> 00:09:39,622 IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO, UH... 245 00:09:39,622 --> 00:09:41,755 I HAVE TO USE THE RESTROOM. 246 00:09:43,539 --> 00:09:45,759 Let's spread out. 247 00:09:45,759 --> 00:09:48,457 ♪♪ 248 00:09:48,457 --> 00:09:50,894 [ ZIPPER OPENS ] 249 00:09:50,894 --> 00:09:52,896 [ URINATING ] 250 00:10:06,083 --> 00:10:07,258 TRIBECA, GET OVER HERE. 251 00:10:07,258 --> 00:10:08,651 ON MY WAY. 252 00:10:08,651 --> 00:10:11,088 WHAT'S UP? 253 00:10:13,090 --> 00:10:14,483 MacGUFFIN'S "THUMB." 254 00:10:14,483 --> 00:10:16,137 [ TOILET FLUSHES ] 255 00:10:16,137 --> 00:10:18,226 IF YOU'LL EXCUSE ME, UH, 256 00:10:18,226 --> 00:10:19,967 ALL MY ROOMMATES ARE ABOUT TO SHOW UP, SO I -- 257 00:10:19,967 --> 00:10:21,795 YOU SON OF A BITCH!AAH! 258 00:10:21,795 --> 00:10:23,274 WHOA! 259 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 YOU'RE UNDER ARREST FOR GRAND THEFT ART-O. 260 00:10:24,667 --> 00:10:26,060 IT'S NOT WHAT YOU THINK. 261 00:10:26,060 --> 00:10:27,104 GIVE ME A REASON! 262 00:10:27,104 --> 00:10:28,889 [ GRUNTS ]I DARE YOU. 263 00:10:28,889 --> 00:10:30,281 AAH!HE JUST TOOK A PAINTING. IT'S NOT THAT BIG OF A DEAL. 264 00:10:30,281 --> 00:10:32,501 DON'T TELL ME HOW TO DO MY JOB! 265 00:10:32,501 --> 00:10:33,720 OHH!GIVE ME A REASON! 266 00:10:33,720 --> 00:10:35,112 [ BONES CRACK ]I DARE YOU! 267 00:10:35,112 --> 00:10:36,244 OHH! AAH! 268 00:10:43,207 --> 00:10:46,558 THINGS GOT A LITTLE HEATED BACK THERE, HUH? 269 00:10:46,558 --> 00:10:48,212 I DON'T WANT TO TALK ABOUT IT. 270 00:10:48,212 --> 00:10:50,998 YOU GOT TO TELL ME WHAT'S GOING ON WITH YOU AND THIS CASE. 271 00:10:50,998 --> 00:10:52,826 YOU KNOW WE NEVER SOLVE IT TILL YOU DO. 272 00:10:54,784 --> 00:10:56,830 [ SIGHS ] 273 00:10:56,830 --> 00:11:00,660 I WAS A YOUNG ART STUDENT LIVING IN PARIS. 274 00:11:00,660 --> 00:11:02,879 I WAS LIVING IN THE FRENCH QUARTER.[ PARISIAN MUSIC PLAYS ] 275 00:11:02,879 --> 00:11:04,925 I WAS JUST GETTING OUT OF A RELATIONSHIP. 276 00:11:13,281 --> 00:11:15,675 THAT WAS THE WORST FIRST DATE I EVER HAD. 277 00:11:17,546 --> 00:11:19,766 I NEEDED SOMEONE WHO WANTED THE THINGS THAT I WANTED. 278 00:11:21,463 --> 00:11:25,859 AND THAT WAS CARPACCIO MacGUFFIN. 279 00:11:25,859 --> 00:11:30,690 IT WAS EXCITING, EXHILARATING. 280 00:11:32,300 --> 00:11:36,521 WE DID THINGS I NEVER DREAMED OF. 281 00:11:36,521 --> 00:11:42,310 HE WAS LOVING, CONSIDERATE, THOUGHTFUL... 282 00:11:42,310 --> 00:11:44,573 SENSUOUS. 283 00:11:45,966 --> 00:11:48,577 I KNEW I HAD TO GET OUT OF THERE. 284 00:11:51,711 --> 00:11:55,018 I LOVED HIM, BUT I KNEW I COULDN'T STAY 285 00:11:55,018 --> 00:11:58,761 BECAUSE THAT'S WHAT I DO -- I LEAVE. 286 00:12:17,301 --> 00:12:20,043 SO THAT WAS THE INSPIRATION FOR "THE THUMB." 287 00:12:20,043 --> 00:12:21,871 AMAZING. 288 00:12:21,871 --> 00:12:23,699 YOU THINK MAYBE YOU LEAVE PEOPLE BEFORE THEY LEAVE YOU? 289 00:12:23,699 --> 00:12:25,527 [ Mockingly ] YOU THINK MAYBE YOU LEAVE PEOPLE 290 00:12:25,527 --> 00:12:26,833 BEFORE THEY LEAVE YOU? 291 00:12:26,833 --> 00:12:28,486 ALL RIGHT, FINE. FORGET IT. 292 00:12:28,486 --> 00:12:30,053 LET'S JUST PUT RANDY AWAY. 293 00:12:30,053 --> 00:12:31,228 IT'S UP HERE ON THE RIGHT, 294 00:12:31,228 --> 00:12:32,621 WHERE IT SAYS "POLICE PRECINCT." 295 00:12:32,621 --> 00:12:34,710 OKAY, I GOT IT. 296 00:12:37,844 --> 00:12:38,975 TURN TO THE RIGHT. 297 00:12:40,672 --> 00:12:41,673 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 298 00:12:41,673 --> 00:12:43,458 TURN TO THE LEFT. 299 00:12:45,068 --> 00:12:46,591 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 300 00:12:46,591 --> 00:12:49,029 ALL RIGHT. LET'S BRING IN THE WHOLE FAMILY. 301 00:12:49,029 --> 00:12:50,595 COME ON IN. COME ON IN, BETTS. 302 00:12:50,595 --> 00:12:53,250 OKAY, Y'ALL READY? AT THE COUNT OF THREE, "CHEESE." 303 00:12:53,250 --> 00:12:55,775 ONE, TWO, THREE! "CHEESE!"[ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 304 00:12:55,775 --> 00:12:58,168 YOU WANTED TO SEE US, DOCTOR? 305 00:12:58,168 --> 00:13:00,997 AH, GOOD EVENING, DETECTIVES! 306 00:13:00,997 --> 00:13:02,390 I TOOK A LOOK AT THAT PAINTING YOU RECOVERED 307 00:13:02,390 --> 00:13:04,218 FROM RANDY ZAIUS' APARTMENT. 308 00:13:04,218 --> 00:13:05,915 A GENUINE MacGUFFIN, EH? 309 00:13:05,915 --> 00:13:06,960 [ LAUGHING ] 310 00:13:12,966 --> 00:13:14,837 WE DON'T KNOW WHY YOU'RE LAUGHING, SIR. 311 00:13:14,837 --> 00:13:16,665 NO. OF COURSE. HOW COULD YOU? 312 00:13:16,665 --> 00:13:19,233 YOU'RE NOT INSIDE MY HEAD. NOW, LET ME SHOW YOU SOMETHING. 313 00:13:19,233 --> 00:13:22,192 NOW, HERE WE HAVE LEONARDO DA VINCI'S "MONA LISA," 314 00:13:22,192 --> 00:13:25,152 WHICH WE HAD FedExed IN FROM THE LOUVRE MUSEUM IN PARIS. 315 00:13:25,152 --> 00:13:28,808 AND HERE... [ GRUNTS ] 316 00:13:28,808 --> 00:13:33,638 HERE WE HAVE A CHEAP FORGERY ON LOAN FROM A CHEAP FORGERY STORE. 317 00:13:33,638 --> 00:13:35,466 OR IS IT? 318 00:13:35,466 --> 00:13:37,599 COULD THIS BE THE REAL "MONA LISA" 319 00:13:37,599 --> 00:13:39,514 AND COULD THIS BE THE FORGERY? 320 00:13:39,514 --> 00:13:41,516 REAL, FORGE. FORGE, REAL. 321 00:13:41,516 --> 00:13:43,344 FOLLOW THE BOUNCING BALL. WHICH IS IT? 322 00:13:43,344 --> 00:13:46,564 I CAN TELL THEM APART.OH, REALLY, DETECTIVE? 323 00:13:46,564 --> 00:13:48,566 THEN WHY DON'T YOU PULL OUT YOUR BIG GUN 324 00:13:48,566 --> 00:13:50,307 AND SHOOT THE FORGERY? 325 00:13:50,307 --> 00:13:52,440 GREAT. 326 00:13:54,268 --> 00:13:55,530 WRONG, DETECTIVE. 327 00:13:55,530 --> 00:13:57,532 YOU'VE JUST SHOT THE REAL "MONA LISA" 328 00:13:57,532 --> 00:13:59,882 AND THE LAB TECHNICIAN STANDING BEHIND IT. 329 00:13:59,882 --> 00:14:01,492 [ GRUNTS ] 330 00:14:01,492 --> 00:14:03,668 YOU TRICKED ME. I'M NOT PAYING FOR THAT. 331 00:14:03,668 --> 00:14:05,322 THEY'RE BOTH FORGERIES. 332 00:14:05,322 --> 00:14:08,282 EXACTLY, TRIBECA. THEY ARE BOTH FORGERIES. 333 00:14:08,282 --> 00:14:11,415 LOOK AT THE CHEAP CANVAS, THE AMATEUR BRUSHSTROKES, 334 00:14:11,415 --> 00:14:13,635 THE LACK OF CONTRAST BETWEEN LIGHT AND DARK, 335 00:14:13,635 --> 00:14:15,855 THE STICKERS THAT SAY "75 CENTS." 336 00:14:15,855 --> 00:14:18,509 AH. [ CHUCKLES ] [ CLAPS ] 337 00:14:18,509 --> 00:14:20,990 AT LAST, SOMEONE WHO KNOWS SOMETHING ABOUT ART. 338 00:14:20,990 --> 00:14:22,426 WHAT'S THE POINT OF ALL THIS, DOCTOR? 339 00:14:22,426 --> 00:14:23,558 THE POINT? 340 00:14:23,558 --> 00:14:25,038 THE POINT? 341 00:14:25,038 --> 00:14:26,691 OOH, I LOVE AN INQUIRING MIND. 342 00:14:26,691 --> 00:14:28,476 LET'S HAVE ANOTHER LOOK AT YOUR SO-CALLED MacGUFFIN, 343 00:14:28,476 --> 00:14:30,173 SHALL WE? 344 00:14:32,175 --> 00:14:34,656 OH, MY GOD. 345 00:14:34,656 --> 00:14:36,136 HOW DID I MISS THIS? 346 00:14:36,136 --> 00:14:39,617 YEAH, HOW DID YOU MISS THIS? IT'S SO OBVIOUS. 347 00:14:39,617 --> 00:14:41,141 WHY IS IT OBVIOUS? 348 00:14:41,141 --> 00:14:42,925 IT'S OBVIOUS THAT IT'S A FORGERY, 349 00:14:42,925 --> 00:14:44,405 ALTHOUGH A BRILLIANT ONE. 350 00:14:44,405 --> 00:14:46,102 THE CANVAS IS AUTHENTIC TO THE PERIOD. 351 00:14:46,102 --> 00:14:47,408 THE BRUSHSTROKES ARE EXACT. 352 00:14:47,408 --> 00:14:49,236 IT'S ABSOLUTELY INDISTINGUISHABLE 353 00:14:49,236 --> 00:14:50,367 FROM THE ORIGINAL. 354 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 EXCEPT FOR THE FACT 355 00:14:52,021 --> 00:14:53,849 THAT MacGUFFIN WAS CRYING WHEN HE PAINTED "THE THUMB," 356 00:14:53,849 --> 00:14:56,939 AND THE TEARS DILUTED THE PAINT IN THE BOTTOM-RIGHT CORNER. 357 00:14:56,939 --> 00:14:59,550 EXACTLY. AS YOU CAN SEE, NO TEARS. 358 00:14:59,550 --> 00:15:02,945 SO RANDY FORGED "THE THUMB," BUT WHY? 359 00:15:02,945 --> 00:15:05,556 ♪♪ 360 00:15:12,433 --> 00:15:14,435 ♪♪ 361 00:15:14,435 --> 00:15:17,133 [ CHUCKLES ] 362 00:15:17,133 --> 00:15:19,396 HOW'S JAIL TREATING YOU, RANDY? 363 00:15:19,396 --> 00:15:22,138 YOU LITERALLY BROUGHT ME IN HERE FIVE MINUTES AGO. 364 00:15:22,138 --> 00:15:24,924 YEAH, TIME GOES SLOW IN THE JOINT, DOESN'T IT? 365 00:15:24,924 --> 00:15:26,664 [ CHUCKLES ] 366 00:15:26,664 --> 00:15:29,841 THE PAINTING WE GOT FROM YOUR APARTMENT IS A FORGERY, 367 00:15:29,841 --> 00:15:33,715 WHICH BEGS THE QUESTION -- WHERE'S THE ORIGINAL? 368 00:15:33,715 --> 00:15:36,718 LOOK, I'LL TELL YOU EVERYTHING YOU NEED TO KNOW. 369 00:15:36,718 --> 00:15:39,155 BUT FIRST, I WANT IMMUNITY. 370 00:15:39,155 --> 00:15:42,245 IMMUNITY? THAT'S WHAT YOU WANT, HUH? 371 00:15:42,245 --> 00:15:45,814 [ LAUGHING ] 372 00:15:45,814 --> 00:15:49,209 YOU ALLERGIC TO EGGS?UH, NO. 373 00:15:49,209 --> 00:15:50,427 OKAY. GO AHEAD. 374 00:15:50,427 --> 00:15:53,039 OW. [ EXHALES SHARPLY ] 375 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 THAT WASN'T SO BAD. 376 00:15:54,518 --> 00:15:57,130 NOW, WHERE'S "THE THUMB" AT?MY BROTHER HAS IT. 377 00:15:57,130 --> 00:15:59,349 HE STEALS THE ART, AND THEN I FORGE IT. 378 00:15:59,349 --> 00:16:01,308 HE RETURNS THE FORGERIES BACK TO THE ART GALLERY, 379 00:16:01,308 --> 00:16:03,614 AND THE POLICE DROP THE WHOLE THING. 380 00:16:03,614 --> 00:16:05,921 HE ENDS UP WITH A MULTIMILLION-DOLLAR ART COLLECTION. 381 00:16:05,921 --> 00:16:07,792 WHY ROLL ON HIM NOW? 382 00:16:07,792 --> 00:16:10,970 [ Voice breaking ] BECAUSE HE'S A TOTAL... 383 00:16:10,970 --> 00:16:12,710 DICK! [ CRIES ] 384 00:16:12,710 --> 00:16:14,930 YOU DON'T HAVE TO DEAL WITH HIM NO MORE, 385 00:16:14,930 --> 00:16:18,368 'CAUSE WE ARE ABOUT TO TAKE DR. ZAIUS DOWN. 386 00:16:18,368 --> 00:16:20,022 [ GASPS ] 387 00:16:20,022 --> 00:16:21,806 NOW, YOU'RE FREE TO GO. 388 00:16:21,806 --> 00:16:24,940 [ GRUNTS ] CAN SOMEONE UN-CUFF ME? 389 00:16:24,940 --> 00:16:26,594 YOU'RE NOT CUFFED. 390 00:16:28,552 --> 00:16:31,555 OH. GREAT. THANKS. 391 00:16:31,555 --> 00:16:33,166 YOU CAN VALIDATE YOUR PARKING ON THE WAY OUT. 392 00:16:33,166 --> 00:16:36,169 THANKS, MAN.YEAH. NO PROBLEM. 393 00:16:39,911 --> 00:16:41,913 DON'T MOVE, DR. ZAIUS![ THUD ] 394 00:16:41,913 --> 00:16:44,177 YOU IDIOT! DO YOU SEE WHAT YOU'VE DONE?! 395 00:16:44,177 --> 00:16:46,222 THAT WAS A PRICELESS MORAVIAN VASE. 396 00:16:46,222 --> 00:16:48,224 IT WILL TAKE YOU A LIFETIME TO PAY -- 397 00:16:48,224 --> 00:16:50,879 IT SEEMS TO BE FINE. HOW CAN I HELP YOU? 398 00:16:50,879 --> 00:16:53,142 YOU'RE UNDER ARREST FOR STEALING MacGUFFIN'S "THUMB" 399 00:16:53,142 --> 00:16:54,752 FROM THE OLSEN-MEDAVOY GALLERY. 400 00:16:54,752 --> 00:16:56,145 YOUR BROTHER RATTED YOU OUT. 401 00:16:56,145 --> 00:16:58,495 DON'T BE RIDICULOUS. I HAVEN'T STOLEN ANYTHING. 402 00:16:58,495 --> 00:17:01,542 THEN HOW DO YOU EXPLAIN THIS? 403 00:17:01,542 --> 00:17:03,544 I HAVE NO IDEA HOW THAT GOT THERE. 404 00:17:03,544 --> 00:17:05,198 I'M BEING FRAMED! 405 00:17:05,198 --> 00:17:07,156 OFFICER, TAKE HIM AWAY. 406 00:17:07,156 --> 00:17:10,638 ♪♪ 407 00:17:10,638 --> 00:17:12,248 WE DID IT. 408 00:17:12,248 --> 00:17:14,642 NOW LET'S GET THIS THING BACK TO A MUSEUM, 409 00:17:14,642 --> 00:17:16,339 WHERE IT BELONGS. 410 00:17:16,339 --> 00:17:18,124 EVERYONE FREEZE! 411 00:17:18,994 --> 00:17:20,822 YOU'RE OUT. GO SIT DOWN. 412 00:17:21,953 --> 00:17:25,392 UN-FREEZE. 413 00:17:25,392 --> 00:17:28,743 NO TEARS. THIS ONE'S A FORGERY, TOO. 414 00:17:28,743 --> 00:17:30,353 DAMN IT. 415 00:17:30,353 --> 00:17:32,529 BUT RANDY SAID THAT ZAIUS HAD THE ORIGINAL. 416 00:17:32,529 --> 00:17:34,531 WHAT, DID HE PULL SOME KIND OF SWITCHEROO? 417 00:17:34,531 --> 00:17:36,533 [ BOTH GASP ] 418 00:17:36,533 --> 00:17:39,580 SWITCHEROO! SWITCHEROO! 419 00:17:39,580 --> 00:17:41,843 ♪♪ 420 00:17:41,843 --> 00:17:46,239 RANDY ZAIUS, L.A.P.D.! OPEN THE DOOR! 421 00:17:46,239 --> 00:17:47,240 TAKE IT DOWN. 422 00:17:50,156 --> 00:17:53,594 GO! GO! GO! 423 00:17:53,594 --> 00:17:55,770 Man: GO! GO!Man #2: KEEP IT MOVING! LET'S GO! 424 00:17:57,380 --> 00:17:59,861 COME ON! LET'S GO! GO, GO, GO! 425 00:18:13,831 --> 00:18:15,268 [ STATIC ] 426 00:18:15,268 --> 00:18:17,270 IT'S TANNER. HE ISN'T HERE. 427 00:18:17,270 --> 00:18:19,010 [ RANDY SNEEZES ] 428 00:18:19,924 --> 00:18:21,796 [ SCREAMS ] 429 00:18:21,796 --> 00:18:24,190 GET HIM![ INDISTINCT SHOUTING ] 430 00:18:24,190 --> 00:18:26,279 [ PUNCHES LANDING ] 431 00:18:33,721 --> 00:18:35,940 YOU KNOW, MY FIRST APARTMENT OUT OF THE ACADEMY 432 00:18:35,940 --> 00:18:37,855 WAS WAY SMALLER THAN THIS ONE. 433 00:18:37,855 --> 00:18:39,248 YOU DON'T SAY? 434 00:18:39,248 --> 00:18:42,077 10 GUYS CRAMMED INTO A 24-STORY WALK-UP. 435 00:18:42,077 --> 00:18:44,210 AND YOU KNOW WHAT THE BIGGEST PAIN IN THE BUTT WAS? 436 00:18:44,210 --> 00:18:45,559 [ SCREAMING ] 437 00:18:45,559 --> 00:18:48,431 OHH! 438 00:18:48,431 --> 00:18:50,825 OPENING THE DAMN FRIDGE. 439 00:18:50,825 --> 00:18:52,218 ♪♪ 440 00:19:01,749 --> 00:19:06,754 IT'S TANNER. "THUMB'S" UP. 441 00:19:08,190 --> 00:19:09,626 ALL RIGHT. 442 00:19:09,626 --> 00:19:11,715 LOOKS LIKE "THE THUMB'S" BACK UP AT THE GALLERY. 443 00:19:11,715 --> 00:19:13,369 ALL RIGHT. 444 00:19:13,369 --> 00:19:15,066 I GOT TO SAY YOU WERE PRETTY TERRIFIC BACK THERE. 445 00:19:15,066 --> 00:19:16,546 YOU WEREN'T BAD YOURSELF. 446 00:19:16,546 --> 00:19:18,418 I FEEL LIKE WE'RE REALLY FINDING OUR GROOVE. 447 00:19:18,418 --> 00:19:19,419 MM-HMM. 448 00:19:20,376 --> 00:19:21,899 MY MOM WAS RIGHT. 449 00:19:21,899 --> 00:19:24,293 WHEN YOU MEET THE RIGHT PARTNER, YOU JUST KNOW. 450 00:19:24,293 --> 00:19:26,295 MM-HMM.IN FACT, YOU SHOULD MEET MY MOM. 451 00:19:26,295 --> 00:19:28,645 I'VE ALREADY TOLD HER SO MUCH ABOUT YOU. HMM. 452 00:19:28,645 --> 00:19:30,604 IS IT WEIRD WE DON'T HAVE MORE PICTURES TOGETHER? 453 00:19:30,604 --> 00:19:31,953 I GOT TO GET OUT OF HERE. 454 00:19:33,084 --> 00:19:36,044 I'M NOT GONNA LET YOU RUN AWAY FROM A GOOD THING THIS TIME, 455 00:19:36,044 --> 00:19:37,567 AGENT TRIBECA. 456 00:19:37,567 --> 00:19:39,569 [ SIGHS ] 457 00:19:41,180 --> 00:19:42,616 I GOT TO GO TAKE A POOP. 458 00:19:42,616 --> 00:19:47,403 ♪♪ 32259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.