Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,167 --> 00:01:43,367
Yo una estrella de oro
2
00:02:23,583 --> 00:02:25,164
�Qu� pasa?
3
00:02:25,667 --> 00:02:27,328
�Ven aca!
4
00:02:30,667 --> 00:02:32,248
�Te ves tan caliente!
5
00:02:32,333 --> 00:02:33,618
�C�mo est�s?
6
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Vamonos.
7
00:02:41,542 --> 00:02:43,703
D�jame verte.
8
00:02:44,167 --> 00:02:47,534
Estas viendo
�Lo m�s bonito de Sevilla?
9
00:02:50,375 --> 00:02:52,616
De acuerdo, vamos.
10
00:03:34,458 --> 00:03:35,573
�Por qu� te r�es?
11
00:03:35,750 --> 00:03:37,615
Te ves terrible.
12
00:03:40,208 --> 00:03:43,826
Si es tan gracioso
Me pondr� el ch�ndal.
13
00:03:44,042 --> 00:03:46,624
Y tendremos la fiesta en casa.
14
00:03:47,125 --> 00:03:48,160
Hecho.
15
00:03:48,625 --> 00:03:50,456
Me pondr� zapatillas
por tu comuni�n
16
00:03:51,000 --> 00:03:52,410
�Verdad, Triana?
17
00:03:53,792 --> 00:03:55,532
�No le has dicho a ella
18
00:03:55,625 --> 00:03:57,786
no hay dinero para la fiesta?
19
00:03:58,250 --> 00:04:00,411
No hay dinero, Estrella.
20
00:04:00,500 --> 00:04:01,580
Lo haremos aqu�.
21
00:04:01,750 --> 00:04:03,331
�Qu� hay de los primos?
22
00:04:03,417 --> 00:04:05,749
Los primos en el ba�o.
Los encerraremos.
23
00:04:05,833 --> 00:04:09,030
La misa estar� en tu habitaci�n.
El cura
24
00:04:09,125 --> 00:04:11,616
en el pasillo, tomando comuni�n.
Los invitados en la sala de estar.
25
00:04:11,792 --> 00:04:15,114
Un par de tortillas precocidas
del supermercado, y listo.
26
00:04:15,542 --> 00:04:17,453
Como eres tan feo,
27
00:04:18,333 --> 00:04:19,948
en casa no ver�n tanto.
28
00:04:20,500 --> 00:04:21,740
�Qu� dices?
29
00:04:22,458 --> 00:04:24,369
- Eres una chica fea.
- Tuve el mismo pensamiento.
30
00:04:24,458 --> 00:04:27,655
�D�nde podemos tener una fiesta?
con este ni�o bestial?
31
00:04:27,750 --> 00:04:28,785
Este monstruo?
32
00:04:28,875 --> 00:04:30,957
T� tambi�n eres un monstruo.
33
00:04:31,042 --> 00:04:32,248
�Bruto!
34
00:04:32,333 --> 00:04:33,869
�Qu� quieres decir?
35
00:04:41,625 --> 00:04:43,616
El cuerpo de Cristo. Am�n.
36
00:04:46,833 --> 00:04:48,073
M�rala a ella.
37
00:04:48,750 --> 00:04:49,956
Feo.
38
00:04:52,625 --> 00:04:54,832
El cuerpo de Cristo. Am�n.
39
00:05:00,417 --> 00:05:02,624
�No pudiste encontrar un traje m�s grande?
40
00:05:03,208 --> 00:05:05,119
Te ves como un reh�n.
41
00:05:05,583 --> 00:05:06,948
Triana, alimenta a este hombre
42
00:05:07,042 --> 00:05:07,827
algunas salchichas y tostadas.
43
00:05:08,042 --> 00:05:11,284
Chicos, c�llate la boca.
44
00:05:11,458 --> 00:05:13,949
C�llate o te dar�
Chicos, paz eterna.
45
00:06:23,125 --> 00:06:24,535
Mira lo feliz que est�.
46
00:06:24,792 --> 00:06:26,532
Un amigo del barrio
47
00:06:26,625 --> 00:06:27,745
me consigui� un trabajo en un almac�n.
48
00:06:27,792 --> 00:06:29,657
�Est�s consiguiendo un contrato?
Si.
49
00:06:29,833 --> 00:06:31,824
Que me jodan, ir� a prisi�n a buscar trabajo.
50
00:06:31,917 --> 00:06:34,283
Ser�s golpeado y encerrado
sin juicio,
51
00:06:34,375 --> 00:06:36,286
solo por ser un gilipollas.
52
00:06:36,667 --> 00:06:39,739
- S�rvete t� mismo.
- �Puedes creer que mi esposa no me deja?
53
00:06:39,833 --> 00:06:42,324
mira la copa final?
54
00:06:42,417 --> 00:06:43,202
�Vete a la mierda!
55
00:06:43,375 --> 00:06:45,536
Acaba de comenzar
�Y Betis ya est� perdiendo!
56
00:06:45,625 --> 00:06:46,785
Mira Juan.
57
00:06:47,333 --> 00:06:48,789
Tu t�o y tu hermano.
58
00:06:51,125 --> 00:06:53,161
�Los invitaste? �Yo?
59
00:06:53,333 --> 00:06:54,573
De ninguna manera.
60 60
00:06:55,833 --> 00:06:58,745
Ya vuelvo, �de acuerdo?
61
00:07:00,292 --> 00:07:02,624
- �Quieres tortilla?
- Si.
62
00:07:06,625 --> 00:07:07,956
T�malo, no te morder�.
63
00:07:09,125 --> 00:07:11,832
Es de la familia, t�malo.
64
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
Oye.
65
00:07:26,958 --> 00:07:28,414
�Qu�?
66
00:07:28,500 --> 00:07:30,912
Paniagua nos dio estos,
No sab�a qu� hacer con ellos.
67
00:07:41,417 --> 00:07:43,282
�Cu�nto tiempo estar�s fuera ahora?
68
00:07:43,708 --> 00:07:45,323
�Fuera de donde, Andr�s?
69
00:07:45,417 --> 00:07:48,409
Del culo de mi primo, Juanito.
De donde piensas
70
00:07:48,500 --> 00:07:50,661
�C�mo funciona tu libertad condicional?
71
00:07:50,833 --> 00:07:52,118
Que me jodan
72
00:07:52,417 --> 00:07:55,284
La cosa es que firmo un papel,
73
00:07:55,667 --> 00:07:59,364
Salgo y me quedo con mi hijo y mi esposa
y luego nuevamente a dormir.
74
00:07:59,458 --> 00:08:01,699
Me desnudan, buscan todos los agujeros
75
00:08:01,875 --> 00:08:05,493
y si estoy limpio y me porto bien,
Al d�a siguiente salgo de nuevo.
76
00:08:05,583 --> 00:08:07,244
No me jodas
77
00:08:07,333 --> 00:08:08,789
Solo lo estoy explicando, Andr�s.
78
00:08:08,875 --> 00:08:10,160
Ten un poco de respeto, amigo.
79
00:08:10,458 --> 00:08:14,246
Paniagua aqu� tiene un primo
trabajando en prisi�n
80
00:08:14,500 --> 00:08:15,956
Tal vez lo conoces.
81
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Siglienza
82
00:08:17,417 --> 00:08:19,157
- �No has o�do hablar de �l?
- No.
83
00:08:19,250 --> 00:08:21,036
Est� a cargo de buscar culos.
84
00:08:21,125 --> 00:08:22,865
Como entras y sales,
85
00:08:22,958 --> 00:08:24,368
Puedes ser �ntimo.
86
00:08:24,875 --> 00:08:27,082
Cada vez que entras podr�as
toma diez como estos.
87
00:08:27,458 --> 00:08:28,664
Pan comido.
88
00:08:28,750 --> 00:08:30,490
Tragar, mierda, cobrar.
89
00:08:30,583 --> 00:08:32,289
Entonces porque carajo
no lo haces chico?
90
00:08:35,625 --> 00:08:36,625
�Qu� te dije?
91
00:08:39,167 --> 00:08:40,873
�Eh? �Qu� te dije?
92
00:08:41,083 --> 00:08:44,246
Quieres que lo repita
o te gustar�a por escrito?
93
00:08:44,583 --> 00:08:47,495
�Quieres que lo escriba en la pared?
94
00:08:48,125 --> 00:08:51,788
�No! �De ninguna manera!
�C�mo tengo que decirlo?
95
00:08:51,875 --> 00:08:54,491
Chico ... chico, escucha.
96
00:08:54,583 --> 00:08:56,995
Mantener esa actitud
para alguien m�s.
97
00:08:57,083 --> 00:08:58,414
- �Si?
Eres demasiado arrogante.
98
00:08:58,500 --> 00:09:00,081
- Suficiente suficiente.
- Un poco de respeto.
99
00:09:00,250 --> 00:09:04,038
�Sobrino! Suficiente, d�jalo ah�.
100
00:09:04,125 --> 00:09:05,518
Respeto, es la comuni�n de tus hijos.
101
00:09:05,542 --> 00:09:08,409
Nosotros somos santos
Santos? �A la mierda Santos!
102
00:09:08,500 --> 00:09:10,661
Si�ntese, por favor. Sentar.
103
00:09:11,083 --> 00:09:12,948
Deber�as lavarte las jodidas bocas.
104
00:09:16,542 --> 00:09:17,577
Esc�chame.
105
00:09:19,042 --> 00:09:20,532
�C�mo te vas a ganar la vida?
106
00:09:21,000 --> 00:09:22,035
Dime.
107
00:09:22,125 --> 00:09:23,956
�Qu� har�s?
Mirame a los ojos.
108
00:09:25,583 --> 00:09:26,948
�Tratar�s sobras?
109
00:09:27,375 --> 00:09:29,741
- �Apilar estantes en el supermercado?
- Vergonzoso.
110
00:09:30,208 --> 00:09:31,744
En un almac�n?
111
00:09:31,833 --> 00:09:33,494
Rompiendo la espalda?
112
00:09:33,833 --> 00:09:34,833
�Cu�nto ganar�s?
113
00:09:35,292 --> 00:09:37,328
Apoyando a su familia
con esa mierda?
114
00:09:37,583 --> 00:09:38,743
�Su esposa?
115
00:09:39,250 --> 00:09:41,536
Tu hijo, facturas de electricidad,
116
00:09:41,625 --> 00:09:43,786
facturas de agua, facturas de gas
117
00:09:44,000 --> 00:09:46,742
y todo el puto lote!
118
00:09:46,833 --> 00:09:48,118
No escuchas verdad?
119
00:09:48,583 --> 00:09:51,226
Al final del d�a, mam� tiene raz�n.
No te importa la familia.
120
00:09:51,250 --> 00:09:54,162
Eso no es cierto, chico.
121
00:09:54,417 --> 00:09:56,999
Siempre eres bienvenido en mi casa
t� lo sabes,
122
00:09:57,083 --> 00:09:59,244
- Pero no por esto.
- Para bien o para mal,
123
00:09:59,458 --> 00:10:01,039
Eres un santos.
124
00:10:01,625 --> 00:10:03,786
Eso es lo que te alimenta por dentro.
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,615
Andr�s, prefiero morirme de hambre
126
00:10:05,708 --> 00:10:06,823
que alimentarse de nuestro nombre.
127
00:10:06,917 --> 00:10:10,205
Lo que tuve que tragar es toda la mierda
chico no quer�a
128
00:10:10,292 --> 00:10:12,533
cuando rob� las fortunas.
129 129
00:10:13,625 --> 00:10:14,910
M�rate.
130
00:10:15,417 --> 00:10:18,489
Te patearon fuera del cap�
y est�s lidiando con todo.
131
00:10:19,500 --> 00:10:20,865
Venga.
132
00:10:26,000 --> 00:10:27,865
Pero el hijo de puta tom� el sobre.
133
00:10:54,708 --> 00:10:57,575
- �Se quedar� all� para siempre?
- No, no para siempre.
134
00:10:58,500 --> 00:11:01,162
Se desgastar�, pero el m�o dur� mucho.
135
00:11:01,250 --> 00:11:03,332
Y una chica de la escuela
136
00:11:03,417 --> 00:11:05,954
quien no se lava las manos
los tuve durante tres meses.
137
00:11:06,458 --> 00:11:10,280
- �Qu� pasa cuando me ducho?
- Pones una bolsa en tu mano.
138
00:11:10,375 --> 00:11:13,572
Ok, entonces pondr� una bolsa
en mi mano para siempre
139
00:11:13,750 --> 00:11:18,119
Si tu madre ve esto
ir�s a la lavadora.
140
00:11:26,208 --> 00:11:29,371
Pap�, �eres bueno o malo?
141
00:11:36,042 --> 00:11:37,157
De donde vino eso?
142
00:11:40,583 --> 00:11:42,244
Preg�ntale a tu hija.
143
00:11:42,542 --> 00:11:43,657
Ella te ha dicho
144
00:11:43,750 --> 00:11:46,492
su plan para liberar a los gorriones de manuela?
145
00:11:46,583 --> 00:11:49,416
- �Cara de perro?
- Me est� volviendo loco.
146
00:11:50,042 --> 00:11:54,285
Ella dice que est� entrenando a uno para volar
a la c�rcel y entregar un mensaje.
147
00:11:54,833 --> 00:11:58,280
Si atrapan al gorri�n en la c�rcel,
Se lo comer�n.
148
00:12:07,000 --> 00:12:08,740
�Qu� pasa si no podemos llegar a fin de mes?
149
00:12:09,875 --> 00:12:12,491
Solo trabajar� a tiempo parcial,
Y eso no es nada.
150
00:12:12,583 --> 00:12:15,825
Est� bien, entonces, date la vuelta
y acepta la oferta de tu familia.
151
00:12:16,042 --> 00:12:17,782
Te mueres por decir que s�.
Giro de vuelta.
152
00:12:20,500 --> 00:12:24,698
Tambi�n podr�amos tener m�s comuniones.
para obtener m�s de estos sobres.
153
00:12:26,292 --> 00:12:27,452
Nosotros podr�amos tener
154
00:12:27,542 --> 00:12:30,158
muchos ni�os
y celebrar sus comuniones.
155
00:12:30,375 --> 00:12:32,741
�Qu� hay sobre eso? Yo creo que...
156
00:12:33,167 --> 00:12:35,783
Es un gran plan
pero tendr�amos que tenerlos sin parar,
157
00:12:36,000 --> 00:12:38,833
como una f�brica:pelusa, ni�o, comuni�n.
158
00:12:38,917 --> 00:12:42,034
�Bueno? Yendo todo el d�a, como conejos.
159
00:12:44,083 --> 00:12:45,163
Tu ni�o...
160
00:12:47,125 --> 00:12:48,911
Eres un bromista.
161
00:12:49,000 --> 00:12:51,616
Lo que no es broma es
que las puertas se cierran en media hora.
162
00:12:51,708 --> 00:12:52,993
- De ninguna manera.
- �No que?
163
00:12:53,167 --> 00:12:56,364
Esta noche no vas a dormir en la c�rcel
Esta noche est�s durmiendo conmigo en casa.
164
00:12:56,458 --> 00:12:57,868
- Triana ...
- De que otra forma
165
00:12:57,958 --> 00:12:59,809
vamos a tener m�s hijos
si nunca estas aqui?
166
00:12:59,833 --> 00:13:02,165
�Quieres que pare el auto?
167
00:13:02,250 --> 00:13:04,115
�Mira esa mano, Juan!
168
00:13:04,208 --> 00:13:05,934
- El ni�o no se dar� cuenta.
- Ella lo nota todo.
169
00:13:05,958 --> 00:13:08,119
- Ella no se da cuenta.
- Ella hace.
170
00:13:08,208 --> 00:13:09,368
�Pap�?
171
00:13:40,250 --> 00:13:41,365
Estrella?
172
00:13:44,583 --> 00:13:45,823
Estrella!
173
00:13:47,000 --> 00:13:48,115
Juan!
174
00:13:49,292 --> 00:13:50,532
Estrella!
175
00:13:51,250 --> 00:13:52,865
�Ayuda!
176
00:13:53,250 --> 00:13:55,206
�Oh Dios m�o!
177
00:14:42,250 --> 00:14:44,616
�Qu� es? Otro rumano.
178
00:14:44,958 --> 00:14:46,869
Tiene todas las marcas de un robo.
179
00:14:47,042 --> 00:14:49,283
Alguien quer�a entrar
y termin� en un ba�o de sangre.
180
00:14:49,875 --> 00:14:52,947
Los rumanos no te dir�n mucho,
los cuatro est�n muertos.
181
00:14:57,042 --> 00:14:58,202
�Qu� pasa con usted?
182
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Nada.
183
00:15:00,458 --> 00:15:03,245
- Dar un paseo.
- No estoy bien.
184
00:15:03,333 --> 00:15:04,869
Dije que salgas a caminar.
185
00:15:13,500 --> 00:15:14,990
�Qu� est� haciendo �l aqu�?
186
00:15:15,292 --> 00:15:16,498
El est� en mi grupo.
187
00:15:17,458 --> 00:15:21,030
- �Desde cuando?
- �No te lo dijo? El es tu hijo.
188
00:15:21,125 --> 00:15:22,615
T� preg�ntale.
189
00:15:27,292 --> 00:15:28,702
�No estabas de vacaciones?
190
00:15:31,375 --> 00:15:33,206
Juez. Manuel
191
00:15:38,500 --> 00:15:40,411
- Paco
- Oye.
192
00:15:43,083 --> 00:15:45,495
Los delincuentes volaron la puerta
Sin pensarlo dos veces.
193
00:15:47,375 --> 00:15:48,956
Nueve y calibre 12 mm.
194
00:15:49,417 --> 00:15:50,782
Pistola y aserrado de escopeta.
195
00:15:51,917 --> 00:15:53,532
Dos tiradores Se cayeron
196
00:15:53,625 --> 00:15:54,785
Cuatro rumanos.
197
00:15:55,125 --> 00:15:56,125
Que a su vez
198
00:15:56,167 --> 00:15:58,658
toma su mano y responde
con cartuchos de 16 mm.
199
00:15:59,375 --> 00:16:01,912
- �Qu� se llevaron?
- No podemos estar de acuerdo en eso.
200
00:16:03,208 --> 00:16:05,199
La coca sigue ah�.
201
00:16:05,292 --> 00:16:07,172
�C�mo se enfrentan los rumanos?
tanto por aqu�?
202
00:16:07,208 --> 00:16:09,494
No sin fortunas y taboas
consentimiento.
203
00:16:51,917 --> 00:16:52,917
Manuel
204 204
00:17:02,917 --> 00:17:04,908
Desde el callej�n puedes ver dos torres.
205
00:17:06,917 --> 00:17:08,657
A ver si entiendo esto.
206
00:17:09,083 --> 00:17:10,994
Cuando vaya ah�,
Hab�a m�s de 20 espectadores.
207
00:17:11,208 --> 00:17:14,905
Pero nadie ha visto nada
escuch� algo o sabe algo, �verdad?
208
00:17:16,208 --> 00:17:17,789
No s� por qu� me molesto.
209
00:17:18,500 --> 00:17:20,741
�Deber�as haber estado aqu� antes!
210
00:17:21,125 --> 00:17:22,786
Siempre es lo mismo.
211
00:17:22,875 --> 00:17:24,911
Siempre llegas tarde
212
00:17:25,083 --> 00:17:28,575
cuando ya no eres �til.
213
00:17:28,667 --> 00:17:30,623
Ya les dije
214
00:17:30,792 --> 00:17:34,284
Me qued� dormido mirando televisi�n
y todos los disparos me despertaron.
215
00:17:34,500 --> 00:17:37,116
�Quieres que salga y me disparen?
216
00:17:37,292 --> 00:17:38,292
Por supuesto.
217
00:17:39,167 --> 00:17:41,954
Tome toda su informaci�n, la dama de la televisi�n primero.
218
00:17:42,042 --> 00:17:44,124
�Est�s demasiado asustado para patrullar aqu�!
219
00:17:44,750 --> 00:17:46,536
Un accidente a dos calles de distancia.
220
00:17:46,833 --> 00:17:48,869
Un golpe y fuga.
221
00:17:48,958 --> 00:17:50,494
Una ni�a muri�.
222
00:17:58,333 --> 00:18:01,325
El auto los golpe� desde un costado y huy�.
223
00:18:02,042 --> 00:18:03,657
La ni�a estaba durmiendo
224
00:18:04,125 --> 00:18:06,036
y el choque la destruy�.
225
00:18:06,125 --> 00:18:07,831
�Testigos? En este barrio?
226
00:18:08,625 --> 00:18:09,910
Nadie ha visto nada.
227
00:18:10,458 --> 00:18:11,789
Barroso!
228
00:18:12,583 --> 00:18:15,450
Llevamos al pap� al hospital.
+++ 229
00:18:35,667 --> 00:18:38,579
S� que es un mal momento, pero ...
230
00:18:39,333 --> 00:18:42,075
Cualquier cosa que puedas recordar,
no importa que tan peque�o.
231
00:18:44,250 --> 00:18:46,332
Solo vi la cara de mi ni�a.
232
00:18:52,500 --> 00:18:55,082
- �Est�s a cargo del caso de mi chica?
- Si.
233
00:18:56,500 --> 00:18:58,582
�Y as� es como los encontrar�s?
234
00:18:59,583 --> 00:19:00,583
�Haciendo preguntas?
235
00:19:02,667 --> 00:19:03,667
Creemos
236
00:19:03,750 --> 00:19:07,197
el auto que te golpe�
podr�a estar relacionado con un robo
237
00:19:07,417 --> 00:19:09,999
contra algunos vecinos, rumanos.
238
00:19:10,792 --> 00:19:12,953
No s� si tienes que ver
El auto, el color.
239
00:19:13,042 --> 00:19:14,873
�Has visto la cara de mi chica?
240
00:19:19,583 --> 00:19:20,698
�Lo has visto?
241
00:19:23,333 --> 00:19:24,869
- Si.
- �Tienes?
242
00:19:26,333 --> 00:19:28,449
Luego mueve tu trasero y haz algo.
243
00:19:28,833 --> 00:19:29,913
Hemos estado aqui
244
00:19:30,125 --> 00:19:32,165
m�s de seis horas y nadie nos dice
donde esta ella.
245
00:19:32,250 --> 00:19:33,786
Que mierda sabemos
246
00:19:34,000 --> 00:19:35,331
acerca de algunos rumanos?
247
00:19:37,333 --> 00:19:40,496
�D�nde est� mi chica? �D�nde est� mi beb�?
248
00:19:57,458 --> 00:19:59,164
Haz algo, por favor.
249
00:20:30,083 --> 00:20:31,368
Ella tiene frio.
250
00:20:57,958 --> 00:21:00,574
Te dije que estaba
251
00:21:00,667 --> 00:21:02,373
durmiendo al aire libre
252
00:21:02,458 --> 00:21:04,449
pensando en mis asuntos, y de repente
253
00:21:04,667 --> 00:21:07,989
Escuch� un estruendo muy fuerte, muy fuerte.
254
00:21:08,083 --> 00:21:09,823
�Cu�ntos en el auto?
255
00:21:09,917 --> 00:21:11,327
No lo s�.
256
00:21:13,458 --> 00:21:14,538
�Qu� tienes ah�?
257
00:21:15,042 --> 00:21:16,248
�D�nde?
258
00:21:16,333 --> 00:21:18,073
Sabes que puedo ser un dolor en el culo.
259
00:21:19,125 --> 00:21:20,706
�Qu� te escondes all�?
260
00:21:21,958 --> 00:21:24,199
F�llame, es Mickey Mouse.
261
00:21:24,292 --> 00:21:25,577
Es esponjoso
262
00:21:26,208 --> 00:21:29,325
Se rob� todos tus sue�os, �verdad?
Hijo de puta.
263
00:21:29,917 --> 00:21:30,997
Bueno.
264
00:21:31,083 --> 00:21:33,916
Vamos, de qu� color era el auto
que mat� a la ni�a?
265
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
No lo s�.
266
00:21:35,667 --> 00:21:38,079
�De qu� color es "No s�"?
267
00:21:38,167 --> 00:21:41,705
S� gentil, lo matar�s.
268
00:21:44,042 --> 00:21:46,374
�Gris! Gris.
269
00:21:46,458 --> 00:21:47,573
Gris.
270
00:21:47,792 --> 00:21:50,408
S�, gris y sucio.
271
00:21:50,500 --> 00:21:52,036
Hab�a dos adentro.
272
00:21:52,458 --> 00:21:56,030
Iban muy r�pido
No pude ver sus caras.
273
00:21:56,500 --> 00:21:58,161
Lo juro.
274
00:21:58,500 --> 00:21:59,706
�S�lo dos?
275
00:21:59,958 --> 00:22:02,290
- S�, solo dos.
- �A d�nde se dirig�an?
276
00:22:04,000 --> 00:22:05,865
Dile que lo deje ir.
277
00:22:06,542 --> 00:22:09,739
Dile que lo deje ir
y te dir�
278
00:22:10,333 --> 00:22:11,333
Dile.
279
00:22:18,708 --> 00:22:19,948
Te dir�.
280
00:22:20,875 --> 00:22:23,912
Se dirigieron hacia amate o los pajaros.
281
00:22:24,708 --> 00:22:26,619
�Pero que se yo?
282
00:22:27,083 --> 00:22:28,414
Eso es todo.
283
00:22:28,500 --> 00:22:30,661
Lo juro por mi vida, se�or santacana.
284
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
Aqu�.
285
00:22:33,208 --> 00:22:35,449
Comida para Mickey.
286
00:22:40,375 --> 00:22:41,660
No rompas mis bolas, �de acuerdo?
287
00:22:44,917 --> 00:22:47,454
Muy bien, tienes un lugar para comenzar.
288
00:22:51,458 --> 00:22:55,622
Maravilla dice que fueron dos chicos ina
coche gris se dirigi� hacia los pajaritos.
289
00:22:56,292 --> 00:22:57,782
Pero qui�n sabe.
290
00:22:58,000 --> 00:23:02,164
Al menos es algo. Ni el
los vecinos ni los padres saben nada.
291
00:23:02,667 --> 00:23:04,874
Tenemos trabajo que hacer.
292
00:23:04,958 --> 00:23:07,415
Tenemos que encontrar a esos dos tipos
antes que el padre lo haga.
293
00:23:07,792 --> 00:23:08,792
�Por qu�?
294
00:23:11,625 --> 00:23:14,207
Claro que no sabes
de donde viene ese tipo.
295
00:23:15,750 --> 00:23:18,366
Juan Santos, hijo de Maria Santos.
296
00:23:19,083 --> 00:23:22,871
Maria y sus hijos. Sol�an ser el
jefes de la campana, los 3000's.
297
00:23:22,958 --> 00:23:25,574
Hasta que comenzaron las fortunas
298
00:23:25,667 --> 00:23:28,989
una guerra por su territorio.
Entonces Juan les rob� un alijo.
299
00:23:29,167 --> 00:23:33,740
Tenemos cinco d�as de tiroteos y
apu�alamientos por ocho kilos de pasta de coque.
300
00:23:34,875 --> 00:23:36,115
Esos hijos de puta
301
00:23:36,333 --> 00:23:38,699
son capaces de matar
tr�fico, robo,
302
00:23:38,875 --> 00:23:41,412
pero robando unos de otros
Es un pecado mortal.
303
00:23:43,833 --> 00:23:47,496
Juan se cay� y est� pagando,
Creo que fue sentenciado a 12 a�os.
304
00:23:49,583 --> 00:23:52,871
Los fortunas hicieron un pacto con el otro.
familias y los arroj� fuera del cap�.
305
00:23:52,958 --> 00:23:54,789
Es por eso que viven en barrios marginales ahora.
306
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
Eli ...
307
00:23:57,500 --> 00:23:59,365
Nunca conf�es en un Santos.
308
00:24:00,500 --> 00:24:01,865
Todo lo que hacen es mentir.
309
00:24:03,625 --> 00:24:05,616
No me importa
cu�nto tiempo han estado all�
310
00:24:06,583 --> 00:24:09,495
�C�mo pueden tratar algunos rumanos?
�en el cap�?
311
00:24:10,250 --> 00:24:11,865
Es inaudito.
312
00:24:13,917 --> 00:24:17,785
Fortunas y taboas tienen que explicar
lo que esas personas estaban haciendo all�.
313
00:24:18,625 --> 00:24:19,865
Qui�n los rob� y por qu�.
314
00:24:19,958 --> 00:24:22,290
Ni siquiera aparecieron en la estela.
315
00:24:22,708 --> 00:24:24,039
Que van a decir
316
00:24:24,917 --> 00:24:26,407
Ellos aparecer�n.
317
00:24:27,958 --> 00:24:31,030
O los obligaremos a aparecer,
pero ser� mejor que lo hagan.
318
00:24:33,917 --> 00:24:36,124
Arregle una reuni�n donde lo necesite.
319
00:24:39,333 --> 00:24:41,915
Conocer�s las fortunas y los taboas.
320
00:24:43,750 --> 00:24:46,617
Y si dicen que sus manos est�n limpias
veremos que hacemos.
321
00:24:50,667 --> 00:24:53,955
Ninguno de ellos ha venido a mostrar su
Respetos a mi nieta.
322
00:24:56,167 --> 00:24:57,623
Ni uno solo.
323
00:25:25,125 --> 00:25:26,410
�Podemos hablar?
324
00:25:27,958 --> 00:25:29,164
�Qu� es?
325
00:25:35,625 --> 00:25:37,240
Sube las escaleras.
326
00:25:45,542 --> 00:25:49,660
Anoche
Vi salir a tres hombres.
327
00:25:49,833 --> 00:25:54,657
Uno ten�a el pelo largo, cagado de miedo
y ser guiados por los dem�s.
328
00:25:54,833 --> 00:25:56,789
- �C�mo se ve�an los dem�s?
- Promedio.
329
00:25:56,875 --> 00:25:59,992
Justo como tu y yo.
Llevar pistolas, pistolas grandes.
330
00:26:00,167 --> 00:26:02,374
Como en el cine
con sus caras cubiertas.
331
00:26:02,875 --> 00:26:04,365
Aqu�.
332
00:26:05,042 --> 00:26:08,000
Mi hija encontr� esto en el callej�n.
333
00:26:08,625 --> 00:26:12,163
Los vio entrar en un enorme auto negro.
334
00:26:12,333 --> 00:26:16,201
Vio la cara del pelo largo.
Parec�a kempes.
335
00:26:16,500 --> 00:26:19,162
- Una vida baja del cap�.
- Kempes.
336
00:26:19,250 --> 00:26:21,115
Lo vi desde mi ventana.
337
00:26:21,708 --> 00:26:23,539
Yo lo vi.
338
00:26:23,625 --> 00:26:26,788
Ten cuidado, vecino,
Hab�a bastantes de ellos.
339
00:26:29,792 --> 00:26:30,907
Gracias.
340
00:29:26,583 --> 00:29:32,738
Il cenizas a cenizas
341
00:30:06,792 --> 00:30:09,124
Estos no vienen a la fiesta.
342
00:30:16,708 --> 00:30:17,708
Eli
343
00:30:25,875 --> 00:30:27,331
Cinco muertos
344
00:30:27,417 --> 00:30:28,702
por 8000 euros?
345
00:30:30,500 --> 00:30:31,910
Roban a los rumanos
346
00:30:32,000 --> 00:30:34,582
y celebrar hasta que revienten.
347
00:30:34,792 --> 00:30:37,078
Estos hijos de puta ten�an
la fiesta de sus vidas
348
00:30:37,917 --> 00:30:40,158
Revisa los platos.
349
00:30:58,167 --> 00:30:59,907
Esto no tiene nada que ver con nosotros, Juan.
350
00:31:00,500 --> 00:31:02,741
Nos vemos por respeto
para tu chica
351
00:31:06,833 --> 00:31:09,199
Ser� honesto, gordo.
352
00:31:09,875 --> 00:31:12,412
Ha habido un robo
con cuatro muertos en el cap�.
353
00:31:12,792 --> 00:31:14,123
Los 3000's, tu capucha.
354
00:31:14,917 --> 00:31:17,829
Porque es tuyo
eso fue lo que se decidi�, �verdad?
355
00:31:20,250 --> 00:31:23,162
Esos bastardos huyen
y tomar la vida de mi ni�a en el camino.
356
00:31:24,333 --> 00:31:25,573
Y tengo que creer
357
00:31:25,667 --> 00:31:27,203
no sabes quien lo hizo?
358
00:31:27,708 --> 00:31:30,996
�Qui�n rob� a los rumanos, gordo?
Dime.
359
00:31:31,417 --> 00:31:32,907
T� lo sabes.
360
00:31:34,542 --> 00:31:36,749
- Dime.
- No sabemos nada sobre ese robo.
361
00:31:36,833 --> 00:31:39,449
Puedes creer
lo que sea que quieras.
362
00:31:40,042 --> 00:31:42,249
Sabes las reglas.
363
00:31:42,333 --> 00:31:43,853
Desde tu hermano chico
nos rob�
364
00:31:44,417 --> 00:31:45,907
no Santos puede entrar en el cap�.
365
00:31:47,125 --> 00:31:48,240
Pero ah� est�s.
366
00:31:48,833 --> 00:31:50,289
Te dejamos vivir aqu� con tu esposa.
367
00:31:50,500 --> 00:31:52,582
�Les has dejado matar a mi beb�!
368
00:31:54,417 --> 00:31:55,577
Escucha.
369
00:31:56,167 --> 00:31:58,874
Si alguien se interpone en mi camino,
ya sea fortuna o taboa
370
00:31:58,958 --> 00:32:01,495
Les cortar� la garganta
y sigue adelante.
371
00:32:01,583 --> 00:32:04,165
No me des una mierda de ley gitana.
372
00:32:04,708 --> 00:32:06,289
Cuida tu lenguaje.
373
00:32:06,917 --> 00:32:08,657
A menos que quieras que lo rompa.
374
00:32:09,708 --> 00:32:11,323
Mira Juan. Gordo y yo sabemos
375
00:32:11,417 --> 00:32:14,079
que si hay un
asesino y ladr�n en tu familia,
376
00:32:14,542 --> 00:32:16,658
- Es chico.
- Eso ya lo sabes.
377
00:32:16,917 --> 00:32:19,329
Si eres tan inocente
ten cuidado con tus amenazas.
378
00:32:19,417 --> 00:32:20,809
Es posible que no pueda llevarlos a cabo.
379
00:32:20,833 --> 00:32:21,948
Cr�ame...
380
00:32:23,958 --> 00:32:25,619
Lo que le pas� a tu chica me enferma.
381
00:32:27,667 --> 00:32:28,952
Si descubrimos algo,
382
00:32:29,042 --> 00:32:30,623
Ser�s el primero en saberlo.
383
00:32:31,875 --> 00:32:33,206
Ah� est� la puerta.
384
00:32:46,250 --> 00:32:48,081
- �Seguro que no quieres ninguno?
- No, gracias.
385
00:33:00,625 --> 00:33:02,866
�Tengo que ir a firmar algo?
386
00:33:03,583 --> 00:33:05,869
No, solo llame a la compa��a de seguros.
387
00:33:06,917 --> 00:33:08,703
Para los fallecidos?
388
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Toma asiento.
389
00:33:25,500 --> 00:33:27,081
No te voy a cobrar.
390
00:33:27,250 --> 00:33:29,536
Ni fortunas ni taboas
saber algo
391
00:33:29,708 --> 00:33:31,699
Han encontrado dos tipos muertos.
en un auto hoy.
392
00:33:32,167 --> 00:33:34,078
En torreblanca. Un carro gris.
393
00:33:34,833 --> 00:33:38,451
Paniagua dice que parece que son los dos chicos
quien rob� a los rumanos.
394
00:33:38,625 --> 00:33:42,447
Paqui vio a tres tipos salir de la casa.
Tres, no dos.
395
00:33:42,542 --> 00:33:44,999
Ella vio una de sus caras,
fue kempes.
396
00:33:45,292 --> 00:33:47,453
Y vio un auto negro, no gris.
397
00:33:47,542 --> 00:33:49,954
Donde hizo la mierda
sobre el coche gris?
398
00:33:50,042 --> 00:33:51,042
Maravilla
399
00:33:52,417 --> 00:33:53,782
Ella les dijo.
400
00:33:56,417 --> 00:33:58,624
Ese drogadicto siempre est� pasando el rato
con kempes
401
00:33:58,708 --> 00:34:00,323
Donde todos van a disparar.
402
00:34:00,542 --> 00:34:03,955
- Y ella no dejar� ese lugar.
- Nadie se mueve hasta que yo lo diga.
403
00:34:04,042 --> 00:34:05,248
�Entendido?
404
00:34:11,500 --> 00:34:13,206
�Tiene hijos?
405
00:34:13,417 --> 00:34:14,702
No.
406
00:34:15,208 --> 00:34:16,539
�No los quieres?
407
00:34:18,792 --> 00:34:19,702
No puedo tenerlos.
408
00:34:19,792 --> 00:34:21,032
�Por qu� no puedes?
409
00:34:44,583 --> 00:34:46,539
Juan los escondi�.
410
00:34:52,208 --> 00:34:55,450
T�malos y entierra a los asesinos
con ellos hasta que se pudran en el infierno.
411
00:35:01,125 --> 00:35:02,490
La polic�a
412
00:35:02,583 --> 00:35:05,120
no perder� tiempo
diciendo esos dos adictos
413
00:35:05,292 --> 00:35:07,248
fueron los que golpearon tu auto.
414
00:35:07,917 --> 00:35:08,952
Bien...
415
00:35:11,083 --> 00:35:13,699
Si lo crees
si tu esposa quiere creerlo,
416
00:35:13,792 --> 00:35:15,783
y dices que es la verdad
417
00:35:15,875 --> 00:35:17,081
No diremos otra palabra.
418
00:35:19,042 --> 00:35:20,657
Incluso si me mata.
419
00:35:21,292 --> 00:35:22,407
Pero si maravilla
420
00:35:22,500 --> 00:35:25,992
est� escondiendo algo, estaremos aqu�
421
00:35:26,083 --> 00:35:27,994
para sacarle la verdad a ella.
422
00:35:44,417 --> 00:35:47,659
Hola amigo, ven aqu�.
�Has visto maravilla?
423
00:35:47,750 --> 00:35:50,492
Claro, te estoy diciendo
a tu cara de gilipollas.
424
00:35:50,667 --> 00:35:51,873
Y kempes?
425
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Hola Juan!
426
00:35:54,917 --> 00:35:58,205
- �Qu� pasa, Cristo?
- Realmente eres t�, hombre.
427
00:35:58,583 --> 00:36:00,244
Lamento mucho lo de tu chica.
428
00:36:01,667 --> 00:36:03,032
�Has mirado en los verdes?
429
00:36:03,542 --> 00:36:05,203
Acabamos de estar all�.
430
00:36:06,542 --> 00:36:07,702
Mira...
431
00:36:08,750 --> 00:36:12,197
Preg�ntale a basilio, el chico de la ventana.
432
00:36:12,625 --> 00:36:16,948
A Maravilla le encanta comprar dulces.
433
00:36:17,042 --> 00:36:19,033
Ella es como una ni�a!
434
00:36:27,333 --> 00:36:30,075
Este y ese.
00:36:31,910
Fortuna
436
00:36:32,000 --> 00:36:35,037
Los platos son falsos
pero el n�mero de chasis
437
00:36:35,125 --> 00:36:37,787
aparece tres nombres
Dos de ellos son fortunas.
438
00:36:38,500 --> 00:36:39,580
El caso est� cerrado.
439
00:36:41,958 --> 00:36:43,539
Mi compa�ero no est� tan seguro.
440
00:36:43,625 --> 00:36:45,490
Tendr�amos que establecer un grupo de trabajo
441
00:36:45,583 --> 00:36:47,414
y entrar en los 3000,
pero quiero estar ahi
442
00:36:48,042 --> 00:36:49,327
Es tu llamada.
443
00:36:51,250 --> 00:36:54,447
- �Qu� tal, Basilio, c�mo van los negocios?
- Soy millonario, �no lo ves?
444
00:36:54,875 --> 00:36:57,241
Ya est�s fuera, �verdad?
445
00:36:57,333 --> 00:36:59,494
- Entrando y saliendo.
- Como mi hermano.
446
00:37:00,500 --> 00:37:02,036
Ser�a mejor si se quedara
447
00:37:02,125 --> 00:37:03,559
si lo dejan salir, lo arruinar�.
448
00:37:03,583 --> 00:37:05,995
- �Sabes d�nde est� Maravilla?
- No digas una palabra
449
00:37:06,083 --> 00:37:07,083
son Santos
450
00:37:07,667 --> 00:37:10,374
Solo c�llate y vende tus dulces,
o terminar�s pagando.
451
00:37:10,458 --> 00:37:12,449
Cierra la trampa, imb�cil.
452
00:37:14,042 --> 00:37:16,078
No lo tengo, Winston.
453
00:37:16,167 --> 00:37:17,953
- �Una manada o solteros?
- Un paquete.
454
00:37:21,042 --> 00:37:22,532
Basilio
455
00:37:23,875 --> 00:37:25,991
Ella est� en el peque�o hotel, cerca del lote.
456
00:37:26,458 --> 00:37:28,378
Vi aqu� tropezar
del edificio de las fortunas.
457
00:37:29,083 --> 00:37:30,539
Gracias.
458
00:37:30,625 --> 00:37:32,832
"Fumando en serio ..."
459
00:37:33,667 --> 00:37:38,582
"Da�a seriamente ..."
�Que es esto? �Es esto chino?
460
00:37:38,667 --> 00:37:41,955
Es americano 100%, gilipollas.
Superar.
461
00:37:43,208 --> 00:37:45,073
Americano 100% ...
462
00:37:47,375 --> 00:37:48,660
Eli y santacana ir�n
463
00:37:48,750 --> 00:37:51,207
despu�s de Gordo y sus hijos,
crosseye y Vicente.
464
00:37:51,500 --> 00:37:54,572
La fuerza de tarea patear� la puerta
y comenzar�n a hacer amigos.
465
00:37:56,083 --> 00:37:57,198
Venga.
466
00:39:17,708 --> 00:39:18,708
�Hijos de puta!
467
00:39:27,667 --> 00:39:28,782
Buggers!
468
00:39:35,792 --> 00:39:38,078
�La polic�a est� aqu�!
469
00:40:27,375 --> 00:40:28,706
�Has visto maravilla?
470
00:40:28,875 --> 00:40:31,082
No la he visto. �No?
471
00:40:38,333 --> 00:40:40,039
�Ve! Ve! Ve! �Dentro!
472
00:40:42,208 --> 00:40:45,575
�Ve! Ve! Ve! �Dentro!
473
00:40:46,500 --> 00:40:47,706
�Claro!
474
00:41:00,083 --> 00:41:01,198
�Fuera!
475
00:41:07,917 --> 00:41:09,202
Hey, saco de mierda
476
00:41:09,833 --> 00:41:12,040
has visto maravilla?
�Qu� mierda s�?
477
00:41:12,125 --> 00:41:14,411
�Quieres que te golpee en la cara?
478
00:41:22,958 --> 00:41:25,040
�D�nde diablos est� maravilla?
479
00:41:25,125 --> 00:41:26,365
�Vete a la mierda, gilipollas!
480
00:41:26,458 --> 00:41:27,493
�Qu� est�s haciendo?
481
00:41:50,042 --> 00:41:50,656
�Ven aqu�, bastardo!
482
00:41:50,750 --> 00:41:52,991
Solo preguntamos d�nde est� Maravilla.
483
00:41:53,083 --> 00:41:55,415
No sabemos, ella no est� aqu�.
484
00:42:17,958 --> 00:42:19,823
�No tienes por qu� estar aqu�!
485
00:42:20,625 --> 00:42:22,240
�Hijo de puta!
486
00:42:24,250 --> 00:42:25,660
Hombre adentro!
487
00:43:41,708 --> 00:43:43,118
�Qui�n estaba en el auto?
488
00:43:43,542 --> 00:43:44,622
�Fue kempes?
489
00:43:45,167 --> 00:43:46,407
�Qui�nes eran los otros dos?
490
00:43:46,667 --> 00:43:47,782
�Qui�n conduc�a?
491
00:43:47,875 --> 00:43:49,456
No vi nada �Hablar!
492
00:43:49,875 --> 00:43:52,412
�Maldita charla, mierda!
493
00:43:52,583 --> 00:43:54,039
�Qui�n diablos conduc�a?
494
00:43:55,792 --> 00:43:56,792
M�rame.
495
00:44:05,375 --> 00:44:06,615
�Fueron ellos?
496
00:44:07,167 --> 00:44:09,829
�Fueron las fortunas? Hablar.
497
00:44:09,917 --> 00:44:10,917
Si.
498
00:45:09,417 --> 00:45:10,623
�Mierda!
499
00:45:31,000 --> 00:45:32,615
Que mierda estas haciendo
500
00:45:32,792 --> 00:45:34,282
�Lo pagar�n!
501
00:45:34,500 --> 00:45:35,615
�Alejate de eso! �Mentiroso!
502
00:45:35,708 --> 00:45:37,289
�Lo sab�as, perra!
503
00:45:37,375 --> 00:45:38,911
�Fueron las fortunas! C�lmese.
504
00:45:39,000 --> 00:45:40,991
�C�llate la boca! �M�rame!
505
00:45:41,167 --> 00:45:44,580
Oye, est� bien, para!
506
00:45:44,667 --> 00:45:47,158
�Es el padre de la ni�a! Mierda.
507
00:45:47,875 --> 00:45:49,456
�Me est�s mintiendo!
508
00:45:50,208 --> 00:45:53,996
�Que lo sepan el barrio y toda Sevilla!
509
00:45:54,417 --> 00:45:57,375
�Las fortunas mataron a mi beb�!
510
00:45:57,542 --> 00:46:00,204
�Mataron a mi beb�!
511
00:46:00,417 --> 00:46:01,657
La mataron! Juan!
512
00:46:02,458 --> 00:46:05,370
�Hijos de puta! Juan!
513
00:46:05,750 --> 00:46:07,706
- �Mataron a mi hija!
- �Que pas�?
514
00:46:07,792 --> 00:46:10,124
- La mataron!
- No lo lleves, por favor!
515
00:46:10,208 --> 00:46:12,119
Esto no est� en contra
tu esposo, c�lmate.
516
00:46:12,292 --> 00:46:13,873
Escucha.
517
00:46:13,958 --> 00:46:16,119
�Es as� como me ayudar�s? �Lo es?
518
00:46:16,292 --> 00:46:17,577
Hijos de puta.
519
00:46:19,125 --> 00:46:20,160
�Perra!
520
00:46:23,583 --> 00:46:25,949
92000 euros, 256 dosis,
521
00:46:26,125 --> 00:46:28,662
cuatro pistolas, dos escopetas,
y un rifle de francotirador.
522
00:46:28,875 --> 00:46:31,082
Las pistolas coinciden
los del tiroteo
523
00:46:31,625 --> 00:46:33,385
Las fortunas cayeron con fuerza
sobre los rumanos.
524
00:46:33,500 --> 00:46:34,785
�Qui�n falta?
525
00:46:35,167 --> 00:46:36,748
Gordo y uno de sus hijos.
526
00:46:37,250 --> 00:46:40,538
Pon el resto en manos de los jueces.
527
00:46:40,625 --> 00:46:42,206
No quiero gitanos
a nuestras puertas
528
00:46:42,292 --> 00:46:44,203
Y follar duro al padre.
529
00:46:44,875 --> 00:46:47,617
Hazlo para que �l nunca vea
La luz del d�a.
530
00:47:01,167 --> 00:47:03,874
Si no quieres mirarme
en el ojo, no lo hagas.
531
00:47:06,250 --> 00:47:08,866
S� lo que es perder una hija.
532
00:47:10,500 --> 00:47:12,912
Tuve una ni�a cuando ten�a 15 a�os.
533
00:47:15,083 --> 00:47:16,448
Ella era peque�a.
534
00:47:18,417 --> 00:47:19,657
Naci� a los siete meses.
535
00:47:21,167 --> 00:47:24,239
Mi familia pensaba que a�n era virgen.
536
00:47:25,250 --> 00:47:27,787
Esto fue en ...
537
00:47:27,875 --> 00:47:31,743
'68 o '69, te puedes imaginar.
538
00:47:34,292 --> 00:47:35,623
Di a luz.
539
00:47:36,917 --> 00:47:38,032
Por mi mismo.
540
00:47:41,583 --> 00:47:42,993
Nadie lo sabia.
541
00:47:44,792 --> 00:47:47,078
Y la alimente en secreto.
542
00:47:58,208 --> 00:48:00,039
Hasta que ella muri�.
543
00:48:05,833 --> 00:48:08,370
Ni siquiera pod�a bautizarla.
544
00:48:09,625 --> 00:48:11,490
Ella muri� sin nombre.
545
00:48:14,417 --> 00:48:16,999
Gracias a ti,
mi hija creci� sin su pap�.
546
00:48:18,708 --> 00:48:21,700
Chico habr�a sido asesinado
En la c�rcel, Triana.
547
00:48:23,417 --> 00:48:25,203
Como si mataran a su padre.
548
00:48:27,625 --> 00:48:28,990
Por eso le ped� a Juan que pagara.
549
00:48:31,375 --> 00:48:34,867
Desde que apareciste,
no nos has tra�do m�s que dolor.
550
00:48:36,125 --> 00:48:37,740
Dolor y muerte.
551
00:48:39,125 --> 00:48:42,993
Y ahora mi Estrella est� en una nevera
552
00:48:44,583 --> 00:48:45,823
congelado.
553
00:48:48,500 --> 00:48:50,491
No me hables de dolor.
554
00:48:51,292 --> 00:48:52,623
Te guste o no,
555
00:48:52,708 --> 00:48:54,573
tu chica es mi nieta
556
00:48:56,583 --> 00:48:58,369
Y ella es una Santos.
557
00:49:00,708 --> 00:49:02,494
Mi Estrella no le pertenece a nadie.
558
00:49:03,833 --> 00:49:04,948
Para cualquiera.
559
00:49:20,208 --> 00:49:20,867
Juan
560
00:49:20,958 --> 00:49:23,040
Cuando vas a atrapar
Gordo y su hijo?
561
00:49:23,458 --> 00:49:25,449
Los est�s atrapando, �verdad?
562
00:49:25,542 --> 00:49:26,827
�Me est�s dando una fecha l�mite?
563
00:49:28,667 --> 00:49:30,203
Eso no est� en tus manos.
564
00:49:30,750 --> 00:49:33,116
A�n menos si quieres
para mantener tu libertad condicional.
565
00:49:34,500 --> 00:49:36,365
Tienes que dejar que la polic�a haga su trabajo.
566
00:49:36,542 --> 00:49:37,782
El carro gris.
567
00:49:38,708 --> 00:49:39,993
El del robo.
568
00:49:40,500 --> 00:49:42,365
Perteneci� a las fortunas, �verdad?
569
00:49:44,000 --> 00:49:46,412
Lo configuraron para que los drogadictos
tendr�a la culpa, �verdad?
570
00:49:47,708 --> 00:49:50,199
- No puedes hacer justicia en ...
- No hables de justicia.
571
00:49:51,292 --> 00:49:53,658
No tienes ni una puta pista
que justicia es
572
00:49:54,583 --> 00:49:55,914
�Que quieres que haga?
573
00:49:56,375 --> 00:49:57,865
�Qu� tengo que hacer?
574
00:49:58,542 --> 00:50:00,578
�Dime qu� debo hacer?
575
00:50:02,417 --> 00:50:03,417
Esc�chame.
576
00:50:03,875 --> 00:50:06,537
No me detendr� hasta que los encuentre,
Lo prometo.
577
00:50:06,917 --> 00:50:07,917
M�rame, Juan.
578
00:50:11,750 --> 00:50:12,956
Los estoy atrapando.
579
00:50:14,958 --> 00:50:16,949
Pero tienes que parar, Juan.
580
00:50:20,208 --> 00:50:21,493
Se acab�.
581
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Triana ...
582
00:50:42,958 --> 00:50:44,914
La entierran ma�ana.
583
00:50:45,500 --> 00:50:47,286
No tengo nada para que se ponga.
584
00:50:59,125 --> 00:51:01,207
�Deber�a vestirla?
con el vestido de flores
585
00:51:01,417 --> 00:51:03,874
o la camiseta con los gatitos
a ella le gusta mucho?
586
00:51:06,458 --> 00:51:11,498
Si ella no lleva el vestido, estoy segura
la prima carmelita dir� algo.
587
00:51:12,375 --> 00:51:13,660
Triana
588
00:51:20,667 --> 00:51:23,124
Escucha. Ven aca.
589
00:51:24,917 --> 00:51:26,123
Prima carmelita
590
00:51:26,208 --> 00:51:27,618
puede irse a la mierda.
591
00:51:28,833 --> 00:51:29,993
Estoy en lo cierto?
592
00:51:42,792 --> 00:51:44,282
No la vistamos, Juan.
593
00:51:47,625 --> 00:51:49,365
Si la vestimos, ella se habr� ido.
594
00:51:50,292 --> 00:51:52,157
Ella se habr� ido para siempre.
595
00:51:56,917 --> 00:51:58,407
Puedo escucharla
596
00:52:00,292 --> 00:52:02,499
Oigo que mi Estrella me llama.
597
00:52:02,917 --> 00:52:05,078
Pero no se
donde ella quiere que vaya
598
00:52:06,125 --> 00:52:07,581
No lo s�.
599
00:52:08,250 --> 00:52:10,491
Ella te llam�, �recuerdas?
600
00:52:14,208 --> 00:52:15,208
"Pap�."
601
00:52:16,833 --> 00:52:18,619
Fue lo �ltimo que dijo.
602
00:52:24,542 --> 00:52:25,622
Llamala.
603
00:52:25,792 --> 00:52:27,828
Ll�mala y dile que venga.
604
00:52:27,917 --> 00:52:31,580
Ll�mala y dile que venga,
ella deber�a estar aqu� conmigo.
605
00:52:31,750 --> 00:52:35,447
Yo me ocupar� de ella.
Dile que venga, est� sola.
606
00:52:36,125 --> 00:52:39,242
Est� sola y fr�a, Juan, por favor.
607
00:52:39,458 --> 00:52:42,950
Est� sola y muy fr�a.
Dile que venga, por favor.
608
00:53:45,167 --> 00:53:46,828
Vete a casa, Triana.
609
00:54:00,042 --> 00:54:01,907
�Qu� pasa, cari�o?
610
00:54:08,208 --> 00:54:09,368
Aqu�, Juanito.
611
00:54:10,042 --> 00:54:14,866
Cuando llegues a la c�rcel, dile que eres
estresado por tu hija.
612
00:54:15,042 --> 00:54:17,124
Te llevar�n al m�dico
613
00:54:17,208 --> 00:54:19,073
y darte pastillas.
614
00:54:19,250 --> 00:54:21,832
Mi primo sigiienza ser�
esper�ndote all�.
615
00:54:21,917 --> 00:54:22,997
Gordo y Vicente?
616
00:54:23,167 --> 00:54:25,453
Encontramos el ciclomotor cerca de villafranca.
617
00:54:25,542 --> 00:54:28,124
De aqu� a C�diz,
Dios sabe d�nde est�n.
618
00:54:28,208 --> 00:54:30,995
Si quieres saber donde
Gordo se est� escondiendo, no tienes elecci�n.
619
00:54:31,083 --> 00:54:32,664
Juanito, vamos, traga.
620
00:55:44,708 --> 00:55:46,198
Mi esposo no te quiere aqu�.
621
00:55:46,458 --> 00:55:47,868
�Y lo est�s escuchando?
622
00:55:50,417 --> 00:55:52,874
Las balas �D�nde los consigui�?
623
00:55:52,958 --> 00:55:54,368
Por qu� quieres saber?
624
00:55:54,625 --> 00:55:57,662
�No estaba terminado?
La ni�a est� enterrada, �qu� m�s quieres?
625
00:55:57,750 --> 00:55:58,956
Por favor, triana.
626
00:56:03,833 --> 00:56:05,073
Habl� con mi vecino
627
00:56:06,792 --> 00:56:09,078
Tuve que sentarme durante dos horas
de consigui� el show de talentos.
628
00:56:09,292 --> 00:56:10,953
Pero ella me dijo lo que hab�a visto.
629
00:56:11,750 --> 00:56:13,081
Vio salir a tres hombres.
630
00:56:13,875 --> 00:56:15,115
Se subieron a un auto
631
00:56:15,208 --> 00:56:17,494
y ella vio una de sus caras.
632
00:56:17,708 --> 00:56:20,040
Es un chico del barrio
conocido como kempes.
633
00:56:22,125 --> 00:56:23,456
�Qui�n mat� a mi beb�?
634
00:56:28,333 --> 00:56:29,914
El turno cambia en una hora.
635
00:56:30,542 --> 00:56:32,078
Tienes que darte prisa.
636
00:56:48,292 --> 00:56:50,123
Habla, mierda. Hablar.
637
00:56:51,250 --> 00:56:53,206
Hablar. Pacheco
638
00:56:53,750 --> 00:56:56.457
Pacheco sabe d�nde se esconde Gordo.
639
00:56:56,875 --> 00:56:58,581
Lo juro por la vida de mi madre.
640
00:56:59,750 --> 00:57:00,990
El sabe todo.
641
00:57:05,125 --> 00:57:06,615
�D�nde puedo encontrar ese pacheco?
642
00:57:08,250 --> 00:57:09,490
En los pajaros.
643
00:57:09,583 --> 00:57:11,915
- En los pajaritos?
- Si.
644
00:57:13,167 --> 00:57:16,330
- Lo sabe a ciencia cierta.
- Darse prisa
645
00:57:17,583 --> 00:57:18,583
y tu.
646
00:57:19,250 --> 00:57:21,115
A tu celular y ni una palabra.
647
00:57:21,208 --> 00:57:23,039
�Entendido?
648
00:57:47,875 --> 00:57:49,706
Estrella, �qu� vamos a hacer?
649
00:57:58,750 --> 00:57:59,910
A 38.
650
00:58:00,667 --> 00:58:02,623
No coincide con ninguna de las armas.
651
00:58:02,708 --> 00:58:03,948
que mat� a los rumanos.
652
00:58:04,583 --> 00:58:08,201
Y el vecino
quien le dio las balas dice
653
00:58:08,292 --> 00:58:09,623
Hab�a tres en el auto.
654
00:58:09,708 --> 00:58:12,120
Uno llamado kempes, �lo conoces?
655
00:58:12,417 --> 00:58:13,417
No.
656
00:58:18,083 --> 00:58:19,573
�De d�nde has sacado eso?
657
00:58:19,958 --> 00:58:24,577
�l es de aqu�, de Triana.
Se llama Mario Alberto montes.
658
00:58:25,958 --> 00:58:28,165
Mario Alberto Kempes, de Triana.
659
00:58:29,333 --> 00:58:31,198
Que me jodan
660
00:58:35,750 --> 00:58:38,492
No est�n en un hotel, pacheco.
661
00:58:38,583 --> 00:58:42,405
Juro que no tengo idea de lo que est� pasando.
No se gordo!
662
00:58:42,500 --> 00:58:44,286
Pero no eres tonto.
663
00:58:44,792 --> 00:58:46,248
Y no tengo prisa.
664
00:58:47,083 --> 00:58:48,994
Joder, esto no es suficiente.
665
00:58:49,250 --> 00:58:51,457
- Est�.
- Estoy diciendo que no lo es.
666
00:58:52,458 --> 00:58:54,369
No lo es. A la mierda esta mierda
667
00:59:03,542 --> 00:59:04,907
No no no.
668
00:59:05,000 --> 00:59:06,410
�No!
669
00:59:13,542 --> 00:59:14,657
No es lo suficientemente largo.
670
00:59:15,333 --> 00:59:16,743
�Es as�, sobrino?
671
00:59:16,833 --> 00:59:18,039
�Qu� te dije?
672
00:59:18,125 --> 00:59:19,831
Te dije que no fue suficiente.
673
00:59:19,917 --> 00:59:22,659
�Y no lo fue!
�D�nde encontrar� un cable de extensi�n ahora?
674
00:59:22,833 --> 00:59:24,539
C�mpralo en las 7 once.
675
00:59:25,208 --> 00:59:28,371
Un 7 once? Donde encontrare
un 7 once en los barrios bajos?
676
00:59:28,833 --> 00:59:29,993
A las once once ...
677
00:59:32,167 --> 00:59:34,658
Al lado de ... �d�nde? �Al lado de donde?
678
00:59:34,750 --> 00:59:36,286
�Por qu� no lo acercamos?
679
00:59:36,375 --> 00:59:38,331
- Lo movemos.
- El gordo?
680
00:59:38,417 --> 00:59:40,533
- Por supuesto.
- �Sabes qu�, sobrino?
681
00:59:40,625 --> 00:59:42,286
Mi espalda est� jodida, lo haces.
682
00:59:43,625 --> 00:59:47,197
Te acuerdas ahora
o deber�amos encontrar los 7 once?
683
00:59:56,833 --> 00:59:59,905
Juanito, camino a vejer,
despu�s del hotel, donde est�n los pinos.
684
01:00:00,083 --> 01:00:02,039
Tienen una casa all�
se llama mi gorda.
685
01:00:02,542 --> 01:00:05,124
En tres horas estoy en mi licencia de fin de semana.
686
01:00:07,708 --> 01:00:11,121
Este es �l, el ni�o m�s dulce.
alguna vez viste
687
01:00:11,375 --> 01:00:12,990
Y lo ha pasado muy mal.
688
01:00:13,542 --> 01:00:15,078
Lo has encontrado, �verdad?
689
01:00:15,917 --> 01:00:17,077
Lo estamos buscando a �l.
690
01:00:17,167 --> 01:00:19,453
�Cu�ndo fue la �ltima vez que lo viste?
691
01:00:19,667 --> 01:00:21,874
Te dir� lo mismo.
692
01:00:21,958 --> 01:00:23,118
Les dije a los otros dos.
693
01:00:24,125 --> 01:00:27,037
Vi mi miguelito el lunes
despues de la feria.
694
01:00:27,458 --> 01:00:30,950
Y �l ni siquiera tom� mi dinero
si puedes creerlo Hasta hoy.
695
01:00:34,125 --> 01:00:36,286
Cari�o, sube las escaleras.
696
01:00:41,042 --> 01:00:42,452
Es mi esposo.
697
01:00:42,542 --> 01:00:43,782
Esa mierda de Alzheimer.
698
01:00:44,458 --> 01:00:45,458
Me estoy volviendo loco.
699
01:00:45,958 --> 01:00:47,789
Eso y todos los shows de talentos en televisi�n,
700
01:00:47,958 --> 01:00:50,745
con los gritos y el baile.
701
01:00:51,333 --> 01:00:54,040
Disculpe,
�Qui�n m�s ha preguntado por tu hijo?
702
01:00:54,125 --> 01:00:56,366
Los dos polic�as que estaban aqu�.
703
01:00:57,125 --> 01:01:00,322
Uno era joven. El otro mayor.
704
01:01:00,417 --> 01:01:01,657
No parec�a un polic�a.
705
01:01:01,750 --> 01:01:03,832
Pero �l me mostr� su placa,
706
01:01:05,208 --> 01:01:06,539
En una cadena.
707
01:01:16,208 --> 01:01:17,948
Nando, �tenemos que hablar aqu�?
708
01:01:20,083 --> 01:01:21,539
�Qu� est� haciendo eso aqu�?
709
01:01:21,625 --> 01:01:23,035
�Qu� est�s buscando?
710
01:01:24,500 --> 01:01:27,242
Jodido retiro.
�De qu� est�s hablando?
711
01:01:27,417 --> 01:01:29,829
Kempes �Por qu� lo miras o �l?
712
01:01:30,167 --> 01:01:31,953
Un informante me dio su nombre.
713
01:01:32,125 --> 01:01:34,616
�Qu� informante? �l no est� en el archivo.
714
01:01:34,708 --> 01:01:37,040
No me des esa actitud
o ese maldito papel.
715
01:01:38,042 --> 01:01:41,034
El archivo no dice qui�n
porque es un informador
716
01:01:41,125 --> 01:01:43,116
Si no sabes lo que eso significa,
717
01:01:43,208 --> 01:01:45,244
b�scalo en un diccionario
y educar a ti mismo.
718
01:01:45,875 --> 01:01:48,537
Y kempes?
�Qu� mierda est�s encubriendo?
719
01:01:49,750 --> 01:01:51,991
Te voy a joder. No vayas ah�.
720
01:01:52,167 --> 01:01:53,782
De Verdad? Si.
721
01:01:53,958 --> 01:01:56,244
No insistas, todo est� en el archivo.
722
01:01:56,792 --> 01:01:57,792
�Mierda!
723
01:01:58,958 --> 01:02:01,870
Hablamos con su madre
y eso es.
724
01:02:01,958 --> 01:02:04,950
Pensamos que podr�a conducir a algo,
Pero no hab�a nada.
725
01:02:05,708 --> 01:02:07,289
Esa jodida viuda
726
01:02:07,708 --> 01:02:10,370
dijo que su hijo vino de la feria ...
727
01:02:10,542 --> 01:02:11,542
�A la mierda!
728
01:02:11,667 --> 01:02:13,749
- �Cu�nto tomaste?
- �Qu� est�s haciendo?
729
01:02:13,917 --> 01:02:15,407
- �Cu�nto cuesta?
- �Est� loca!
730
01:02:15,583 --> 01:02:17,289
Cerraste el caso
731
01:02:17,458 --> 01:02:19,744
porque robaste
los rumanos, bastardo!
732
01:02:19,917 --> 01:02:21,601
- No me llames ladr�n.
- �C�llate!
733
01:02:21,625 --> 01:02:23,906
- �No te cortaron el co�o?
- �Te voy a matar!
734
01:02:24,083 --> 01:02:25,414
Eli, afuera!
735
01:02:25,500 --> 01:02:27,832
�Vas a perder tu insignia!
736
01:02:29,583 --> 01:02:31,164
Hijo de puta.
737
01:02:31,250 --> 01:02:32,831
Y ella se llama polic�a.
738
01:02:33,042 --> 01:02:35,624
�D�jame ir! Mierda.
739
01:02:36,167 --> 01:02:37,434
�No puedo creer a estos jodidos imb�ciles!
740
01:02:37,458 --> 01:02:40,165
�Qu� demonios te pasa?
La mitad del recinto estaba all�.
741
01:02:40,875 --> 01:02:41,990
Eli!
742
01:02:42,167 --> 01:02:43,828
Est�n escondiendo algo ...
743
01:02:44,042 --> 01:02:45,873
- �Esc�chame!
- No, me escuchas!
744
01:02:46,083 --> 01:02:48,290
Barroso y Nando han sido recompensados.
745
01:02:48,458 --> 01:02:51,996
Enmarcaron a los dos adictos
e hizo un trato con las fortunas.
746
01:02:52,083 --> 01:02:53,493
�Qu� prueba tienes?
747
01:02:54,542 --> 01:02:58,455
El dinero, esos billetes, la banda roja.
748
01:02:58,542 --> 01:03:00,874
Ten�a la misma banda de goma
Recog� en la casa.
749
01:03:00,958 --> 01:03:02,573
El de la mochila en el Ford.
750
01:03:02,667 --> 01:03:04,532
La misma banda de goma roja.
751
01:03:05,750 --> 01:03:08,207
�Te gusta este que tienes?
Esta es tu evidencia?
752
01:03:08,833 --> 01:03:10,448
�Eres tambi�n un sospechoso?
753
01:03:12,458 --> 01:03:14,198
Usa tu cabeza.
754
01:03:14,417 --> 01:03:16,908
Esos tipos de all� son tus colegas.
He conocido a barroso
755
01:03:17,000 --> 01:03:19,491
por 28 a�os y lo est�s acusando
756
01:03:19,583 --> 01:03:21,448
sin evidencia El y mi hijo.
757
01:03:22,167 --> 01:03:23,287
Esta no es la forma de hacerlo.
758
01:03:25,042 --> 01:03:26,042
No lo es.
759
01:03:26,125 --> 01:03:28,741
Si han hecho algo,
los conseguiremos, pero no as�.
760
01:03:29,000 --> 01:03:30,831
Si lo haces as�,
terminar�s solo
761
01:06:53,458 --> 01:06:55,323
�Recuerdas cuando eras peque�o?
762
01:06:55,875 --> 01:06:58,082
Te ba�� en un lavabo.
763
01:06:58,750 --> 01:07:00,456
En casa de manuela. �Recuerda?
764
01:07:01,208 --> 01:07:02,618
Ella ten�a gallinas en el patio.
765
01:07:02,708 --> 01:07:05,541
Y un pato negro que era
El diablo encarnado.
766
01:07:07,167 --> 01:07:09,203
Debes haber sido tres.
767
01:07:09,833 --> 01:07:12,290
Te desnud� para ba�arte.
768
01:07:12,500 --> 01:07:14,240
Y tan pronto como apareci� el pato,
769
01:07:14,458 --> 01:07:17,575
Juanito corri� tras el pato.
770
01:07:42,667 --> 01:07:44,032
�Lo que suceder�?
771
01:08:54,375 --> 01:08:58,618
Yo dentro de mi pecho
772
01:09:22,708 --> 01:09:25,780
Estado civil:viuda
773
01:09:28,792 --> 01:09:29,872
�madre!
774
01:09:29,958 --> 01:09:31,164
�Ven afuera!
775
01:09:32,542 --> 01:09:35,284
Tu esposo, el que tiene Alzheimer,
Quiero verlo.
776
01:10:32,250 --> 01:10:33,740
�Mam�?
777
01:10:35,042 --> 01:10:36,953
Qu�...?
778
01:10:38,250 --> 01:10:40,411
No lo encerr�.
779
01:10:41,667 --> 01:10:43,658
Quer�a que dejara de consumir drogas.
780
01:10:44,375 --> 01:10:45,740
Quer�a curarlo.
781
01:10:45,958 --> 01:10:47,226
Esta pistola estaba escondida debajo del colch�n.
782
01:10:47,250 --> 01:10:52,119
Se�ora, no puede quedarse con su hijo
encerrado as�, �entendido?
783
01:10:52,208 --> 01:10:53,208
Pierda.
784
01:10:54,417 --> 01:10:56,248
D�jame disparar algo.
785
01:10:56,333 --> 01:10:58,540
Se�orita, por favor, se lo ruego.
786
01:10:58,625 --> 01:11:00,536
Mi cabeza no funciona.
787
01:11:01,167 --> 01:11:03,658
Hagamos esto, �de acuerdo?
788
01:11:04,417 --> 01:11:08,615
Me dejas disparar un poco, todo est� en mi
chaqueta, y te dir�
789
01:11:08,708 --> 01:11:10,869
lo que quieras, ok?
790
01:11:18,833 --> 01:11:20,164
�D�nde est�?
791
01:11:26,333 --> 01:11:27,333
Hablar.
792
01:11:28,583 --> 01:11:29,663
Mira...
793
01:11:30,750 --> 01:11:32,786
Hab�a visto a los rumanos
794
01:11:32,875 --> 01:11:35,867
estaban tratando mucho,
795
01:11:36,083 --> 01:11:37,323
fueron cargados.
796
01:11:37,875 --> 01:11:39,331
Que hice
797
01:11:39,417 --> 01:11:41,954
Fui a barroso
798
01:11:42,042 --> 01:11:44,954
y le cont� todo
en el bar de taboas.
799
01:11:45,167 --> 01:11:48,489
Entonces me dieron un tel�fono quemador
800
01:11:48,583 --> 01:11:51,370
y me dijo que les mostrara
donde estaban los rumanos.
801
01:11:51,458 --> 01:11:52,868
Me enviaron primero
802
01:11:53,083 --> 01:11:56,450
esos cabrones, entonces pensar�an
Iba a marcar.
803
01:11:59,250 --> 01:12:01,411
Y cuando abrieron la puerta ...
804
01:12:05,042 --> 01:12:07,624
Nunca hab�a visto tantos disparos.
805
01:12:07,792 --> 01:12:09,828
Que paso con el auto
cuando huiste?
806
01:12:10,792 --> 01:12:13,499
No vi nada, se�orita.
807
01:12:14,125 --> 01:12:17,083
Lo juro, me sub� al auto
sin decir una palabra.
808
01:12:18,875 --> 01:12:20,615
Y sent�
809
01:12:20,708 --> 01:12:23,165
un fuerte estruendo y muchos gritos.
810
01:12:23,875 --> 01:12:25,456
No vi nada m�s.
811
01:12:27,708 --> 01:12:28,708
Lo juro.
812
01:12:29,583 --> 01:12:31,073
�Estabas con Barroso y qui�n m�s?
813
01:12:31,292 --> 01:12:33,829
Con barroso y el otro chico.
814
01:12:34,250 --> 01:12:36,957
Con ese jodido hombre-ni�o.
815
01:12:40,833 --> 01:12:42,789
Hijo de puta, j�delo.
816
01:12:43,292 --> 01:12:45,783
�Le disparaste a los rumanos?
817
01:12:46,000 --> 01:12:49,163
�A qu� demonios voy a disparar?
818
01:12:51,708 --> 01:12:52,743
Pero...
819
01:12:53,542 --> 01:12:55,498
S� quien lo hizo.
820
01:12:55,583 --> 01:12:56,698
�Todo bien?
821
01:12:57,417 --> 01:13:00,955
Fue nando y barroso.
Tan pronto como cruzaron la puerta,
822
01:13:01,042 --> 01:13:02,828
se volvieron locos, comenzaron a disparar.
823
01:13:03,042 --> 01:13:05,328
- �Hijo de puta, est�s mintiendo!
- �T�malo con calma!
824
01:13:05,542 --> 01:13:07,123
�Este gilipollas est� mintiendo!
825
01:13:07,333 --> 01:13:08,698
��l est� mintiendo!
826
01:13:08,792 --> 01:13:10,498
C�lmese.
827
01:13:10,583 --> 01:13:12,369
- �No me toques!
- Bueno.
828
01:13:13,125 --> 01:13:14,285
Baja tus armas.
829
01:13:20,542 --> 01:13:21,827
Est�s haciendo una deposici�n.
830
01:13:22,042 --> 01:13:25,159
No estoy haciendo nada. De ninguna manera.
831
01:13:26,000 --> 01:13:27,615
�No me pegues!
832
01:13:31,292 --> 01:13:32,292
Mario
833
01:13:33,500 --> 01:13:34,580
T�malo con calma.
834
01:13:35,333 --> 01:13:38,325
T�matelo con calma, Mario.
Suelta el cuchillo, nadie te har� da�o.
835
01:13:38,417 --> 01:13:41,454
Nada te pasar�,
solo tienes que hacer una deposici�n.
836
01:13:41,542 --> 01:13:44,705
De ninguna manera lo estoy haciendo,
�Me escuchas?
837
01:13:45,458 --> 01:13:46,789
Me liberas de un agujero
838
01:13:46,875 --> 01:13:50,538
para ponerme en otro?
Nadie me encerrar�.
839
01:13:50,625 --> 01:13:52,286
�No hay jodida manera!
840
01:13:52,375 --> 01:13:54,787
No hice nada, se�orita.
841
01:13:54,875 --> 01:13:55,990
�Te lo estoy diciendo!
842
01:13:56,167 --> 01:13:57,407
Eli, sal del camino.
843
01:13:58,208 --> 01:13:59,823
�Enci�rralo!
844
01:13:59,917 --> 01:14:01,748
�Enci�rralo, se�orita! �Todos ustedes!
845
01:14:01,958 --> 01:14:04,324
�Deber�an encerrar a todos los polic�as!
846
01:14:05,708 --> 01:14:10,782
Se�orita, simplemente no entiendes
que pasa hombre.
847
01:14:11,000 --> 01:14:15,744
Tan pronto como me presente en el recinto,
Barroso vendr�
848
01:14:15,833 --> 01:14:17,744
y me met� una bala en la cabeza.
849
01:14:18,583 --> 01:14:21,370
Suelta el cuchillo y toma esto.
850
01:14:21,708 --> 01:14:23,494
�A qui�n le importar� si muero?
851
01:14:23,583 --> 01:14:25,323
�Eh, se�orita?
852
01:14:25,792 --> 01:14:27,953
�Mi mam�?
853
01:14:28,458 --> 01:14:29,573
F�cil, kempess.
854
01:14:30,333 --> 01:14:31,413
Dios m�o.
855
01:14:34,333 --> 01:14:35,618
D�melo
856
01:15:17,417 --> 01:15:18,702
�Qu� est�s haciendo aqu�?
857
01:15:20,042 --> 01:15:21,532
�No tienes que volver esta noche?
858
01:15:21,708 --> 01:15:23,348
solo quer�a verte
antes de entrar
859
01:15:23,667 --> 01:15:24,667
�Para qu�?
860
01:15:24,750 --> 01:15:28,493
Para no decirme nada
donde has estado, o ...?
861
01:15:48,167 --> 01:15:49,167
�Ya sabes?
862
01:15:49,708 --> 01:15:52,450
Cuando la gente preguntaba
a quien Estrella tom� despu�s,
863
01:15:52,625 --> 01:15:55,742
Siempre dije que nadie
ella era ella misma.
864
01:15:57,708 --> 01:16:01,280
Estrella no hered� nada malo
de nosotros, solo lo bueno.
865
01:16:22,542 --> 01:16:25,830
Lo que sea que est�s haciendo,
es mejor no avergonzar a mi beb�.
866
01:16:27,917 --> 01:16:31,409
Porque si te encierran de nuevo,
No estar� aqu� cuando salgas.
867
01:16:54,958 --> 01:16:57,495
�Tuviste que estudiar mucho?
868
01:16:59,125 --> 01:17:00,615
convertirse en polic�a?
869
01:17:01,542 --> 01:17:04,579
Yo era bueno en el f�tbol.
870
01:17:14,125 --> 01:17:15,706
�Podemos hablar?
871
01:17:18,333 --> 01:17:19,869
9 llamadas perdidas
872
01:17:44,083 --> 01:17:46,199
Tranquilo, Eli.
873
01:17:52,000 --> 01:17:54,036
Juro que solo me enter�
hace unas horas.
874
01:17:57,667 --> 01:18:01,114
Me dieron su tel�fono y yo quer�a
encontrarlo antes que ellos.
875
01:18:01,542 --> 01:18:02,952
Arreglalo.
876
01:18:10,292 --> 01:18:11,407
�Qu� debo hacer, Eli?
877
01:18:12,042 --> 01:18:13,623
�Qu� demonios debo hacer?
878
01:18:16,250 --> 01:18:18,241
Qu� har�as
si tu hijo pidiera ayuda?
879
01:18:18,958 --> 01:18:20,289
No tengo uno
880
01:18:21,208 --> 01:18:22,448
No tengo hijos
881
01:18:26,458 --> 01:18:28,323
Eli, no quer�a
para arrastrarte a esto.
882
01:18:29,042 --> 01:18:32,159
Tomaron medio mill�n de
los rumanos, medio mill�n de euros.
883
01:18:33,458 --> 01:18:35,744
- Es mucho dinero.
- mierda
884
01:18:44,042 --> 01:18:45,623
�Qu� tengo que hacer?
885
01:18:49,542 --> 01:18:50,748
Eli!
886
01:18:50,833 --> 01:18:52,073
Eli!
887
01:19:07,500 --> 01:19:08,330
Eli!
888
01:19:08,417 --> 01:19:09,623
Eli!
889
01:20:08,125 --> 01:20:09,240
�Ni�o!
890
01:20:11,875 --> 01:20:13,160
�Tienes un telefono?
891
01:20:14,625 --> 01:20:15,865
Necesito...
892
01:20:18,250 --> 01:20:19,615
Necesito ayuda.
893
01:20:30,083 --> 01:20:31,869
�Mira quien esta aqu�!
894
01:20:31,958 --> 01:20:34,199
�Esa maldita mujer polic�a!
895
01:20:49,000 --> 01:20:51,662
Hijo de puta
�te destrozaremos la cabeza!
896
01:20:51,750 --> 01:20:54,287
�Hijo de puta, te mataremos!
897
01:21:12,042 --> 01:21:13,998
No vas a salir de aqu� con vida.
898
01:21:18,792 --> 01:21:19,998
Detener. �Qu� es?
899
01:21:20,083 --> 01:21:21,163
�Detener!
900
01:21:47,625 --> 01:21:48,831
�Fuera!
901
01:21:51,667 --> 01:21:53,908
No hice nada, lo juro.
902
01:21:56,167 --> 01:21:57,498
�D�jame ir!
903
01:22:02,875 --> 01:22:04,206
�Sube al auto, Triana!
904
01:22:04,417 --> 01:22:05,726
No, Juan, �s�quela de all�!
905
01:22:05,750 --> 01:22:07,590
Esto no tiene nada que ver con nosotros
entrar en el coche.
906
01:22:13,708 --> 01:22:15,448
Por favor. �Por favor!
907
01:22:20,500 --> 01:22:24,118
�No la toquen, hijos de puta!
908
01:22:25,750 --> 01:22:26,865
Vete a la mierda.
909
01:22:56,958 --> 01:22:58,323
Entrar en el coche.
910
01:23:14,792 --> 01:23:16,783
Bueno. Bueno. Gracias.
911
01:23:19,208 --> 01:23:23,747
La han visto en los 3000's.
En un auto con el mayor Santos.
912
01:23:24,458 --> 01:23:26,870
La prisi�n dice que deber�a haber estado
Hace dos horas.
913
01:23:27,083 --> 01:23:28,664
Pero a�n no se ha presentado.
914
01:23:29,167 --> 01:23:31,579
Si esa perra va al recinto
y habla ...
915
01:23:32,542 --> 01:23:35,033
- Le cortar� la garganta.
- Es su palabra contra la nuestra.
916
01:23:35,458 --> 01:23:37,494
Adem�s, ella no tiene a nadie.
917
01:23:39,458 --> 01:23:41,244
Ella tiene los Santos.
918
01:23:41,458 --> 01:23:43,164
Luego la encerramos con una bala.
919
01:23:47,250 --> 01:23:48,706
Maldito infierno.
920
01:23:54,000 --> 01:23:56,036
Esta no es su palabra contra la nuestra.
921
01:23:56,208 --> 01:23:58,745
Cuando los Santos nos persiguen,
lo har�n
922
01:23:58,958 --> 01:24:00,414
porque mataste a su hijo.
923
01:24:03,042 --> 01:24:04,248
�Qui�n conduc�a?
924
01:24:08,042 --> 01:24:09,623
Te levantas.
925
01:24:12,792 --> 01:24:15,625
Vamos. Y llama a Taboa.
926
01:24:30,792 --> 01:24:31,827
Era la policia.
927
01:24:35,250 --> 01:24:36,285
Juan!
928
01:24:44,042 --> 01:24:45,657
Era la policia.
929
01:24:46,708 --> 01:24:47,743
�Qu�?
930
01:24:48,792 --> 01:24:50,748
Los drogadictos ...
931
01:24:51,875 --> 01:24:54,082
Los enmarcaron.
932
01:24:56,875 --> 01:24:58,115
Pero fueron dos polic�as.
933
01:25:00,167 --> 01:25:03,830
Jodido barroso y nando
quienes conduc�an esa noche.
934
01:25:08,125 --> 01:25:10,867
La polic�a mat� a tu chica.
935
01:25:12,125 --> 01:25:13,240
Lo siento.
936
01:25:26,625 --> 01:25:28,206
No podemos quedarnos callados.
937
01:25:29,417 --> 01:25:32,284
Tienen que saberlo
Deber�amos informarlo.
938
01:25:32,458 --> 01:25:33,868
�Alguien tiene que saberlo!
939
01:25:33,958 --> 01:25:35,823
A quien le vas a decir
si fuera la policia?
940
01:25:36,958 --> 01:25:37,993
�Eh?
941
01:25:39,208 --> 01:25:41,995
Te disparar�n por la espalda
si hablas, triana
942
01:25:43,458 --> 01:25:45,665
�Qu� har�s? �Matarlos con una roca?
943
01:25:47,417 --> 01:25:49,123
�Tienes prueba de esto?
944
01:25:52,083 --> 01:25:53,323
Nosotros no tenemos nada.
945
01:25:54,458 --> 01:25:55,789
�Qu� co�o vas a tener?
946
01:26:04,125 --> 01:26:06,912
Hijos de puta.
947
01:26:07,000 --> 01:26:09,116
Tenemos que sacarla de aqu�.
948
01:26:09,292 --> 01:26:11,533
- �D�nde podemos ir?
- No lo s�.
949
01:26:11,625 --> 01:26:14,367
Si la polic�a nos est� buscando,
nos encontrar�n!
950
01:26:14,792 --> 01:26:17,454
T� dime, m�rame. qu� hacemos?
951
01:26:18,458 --> 01:26:20,665
�No tenemos nada! �Qu� podemos hacer?
952
01:26:20,833 --> 01:26:22,824
�La polic�a nos persigue!
953
01:26:23,042 --> 01:26:24,077
Detener.
954
01:26:25,375 --> 01:26:26,581
�Qu� podemos hacer?
955
01:26:27,208 --> 01:26:28,323
�Qu� podemos hacer?
956
01:26:28,417 --> 01:26:29,953
D�jamelo a m�, �de acuerdo?
957
01:26:31,792 --> 01:26:34,078
- �Qu� quieres decir?
- Cr�eme.
958
01:26:39,792 --> 01:26:41,407
Habla con tu gente.
959
01:26:43,417 --> 01:26:44,417
Ahora.
960
01:26:52,292 --> 01:26:53,782
Ese golpe tiene un due�o.
961
01:26:54,333 --> 01:26:57,575
Smack va y viene,
como los due�os de todo esto.
962
01:26:58,042 --> 01:27:00,954
Un d�a estas despierto
el siguiente tienes seis pies debajo.
963
01:27:01,583 --> 01:27:04,950
�A qu� debo todas estas explicaciones?
�en su nombre?
964
01:27:05,042 --> 01:27:06,953
Al hecho de que t�
965
01:27:07,167 --> 01:27:08,282
son tan buenos como terminados.
966
01:27:08,917 --> 01:27:12,114
Tan pronto como los Santos se enteren
que en este bar, en esta mesa,
967
01:27:12,208 --> 01:27:14,073
Usted plane� el robo rumano.
968
01:27:14,458 --> 01:27:16,369
Y luego lo que pas�, pas�.
969
01:27:16,708 --> 01:27:20,121
Y los Santos lo descubrir�n, taboa.
Puedes apostarlo.
970
01:27:20,208 --> 01:27:21,539
Pero te ayudar�.
971
01:27:22,792 --> 01:27:24,783
Aunque primero debemos ser honestos.
972
01:27:25,667 --> 01:27:27,999
Los Santos tienen que saber qui�n es el jefe.
973
01:27:40,208 --> 01:27:42,790
�Qu� pasa si digo que no? Si digo joder?
974
01:27:49,875 --> 01:27:53,242
�Qu� es esto, taboa?
�Drogas y armas en tu bar?
975
01:27:54,292 --> 01:27:55,702
Los has tra�do.
976
01:27:55,792 --> 01:27:59,489
Tendr�as que probar eso.
Podr�a decir que estaban en tu almac�n.
977
01:28:00,042 --> 01:28:01,953
Veinte kilos de puro,
golpe sin adulterar.
978
01:28:02,042 --> 01:28:04,283
Armas de contrabando.
979
01:28:04,375 --> 01:28:06,457
Estas observando
m�nimo 30 a�os, taboa.
980
01:28:08,000 --> 01:28:09,581
No eres tonto
981
01:28:11,500 --> 01:28:12,706
�Qu� deseas?
982
01:28:12,792 --> 01:28:14,123
Nada que no puedas hacer.
983
01:28:15,042 --> 01:28:16,748
Cuida a los Santos.
984
01:28:16,958 --> 01:28:19,825
T� y tu gente van a visitar a Mar�a.
985
01:28:23,417 --> 01:28:25,248
Diez kilos al mes, hasta 50.
986
01:28:27,000 --> 01:28:29,582
Y limpiaremos el ba�o de sangre.
987
01:28:30,958 --> 01:28:33,449
�Qu� hay de esa perra?
que nos sigue?
988
01:28:33,875 --> 01:28:36,617
�Qui�n cerrar� su trampa? �Usted?
989
01:28:41,250 --> 01:28:44,208
Anima, chico,
Tenemos dos autos llenos de tab�es.
990
01:28:44,375 --> 01:28:45,490
�Me los comer� vivos!
991
01:28:45,583 --> 01:28:47,494
�Espera, te meter�s en problemas!
992
01:28:47,583 --> 01:28:48,743
Chico!
993
01:28:49,375 --> 01:28:51,616
Vamos, huye.
994
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
�Vamos mam�!
995
01:28:57,125 --> 01:29:00,367
Corres hacia el auto
Yo me encargar� de estos tontos.
996
01:29:00,458 --> 01:29:02,289
�Qu� estas diciendo? �Te matar�n!
997
01:29:02,375 --> 01:29:03,615
Mam�, estas loca?
998
01:29:03,792 --> 01:29:05,407
�De qu� est�s hablando? �Al coche!
999
01:29:05,500 --> 01:29:07,036
- �Venga!
- Ayuda a tu madre a salir.
1000
01:29:07,208 --> 01:29:08,698
Ven conmigo. Andr�s
1001
01:29:08,792 --> 01:29:12,785
Cuida a mis hijos.
Y tonto, haz lo que dice tu hermano.
1002
01:29:12,875 --> 01:29:14,081
�Entendido?
1003
01:29:14,583 --> 01:29:15,948
�Vamos, sube al auto!
1004
01:29:47,542 --> 01:29:49,123
Buenas tardes, se�ores.
1005
01:29:54,333 --> 01:29:55,664
�D�nde est�n tus hijos, Mar�a?
1006
01:29:56,167 --> 01:30:00,080
En tu casa follando a tu esposa,
ni�o bonito.
1007
01:30:07,167 --> 01:30:08,373
Voy a buscarla.
1008
01:30:08,458 --> 01:30:10,414
Ven aca. Chico no.
1009
01:30:10,625 --> 01:30:12,081
�No la dejaremos sola!
1010
01:30:12,292 --> 01:30:14,374
�Por el amor de Dios, chico, mu�vete!
1011
01:30:14,458 --> 01:30:16,164
Ll�malos, queremos ver sus caras.
1012
01:30:17,125 --> 01:30:19,241
La puerta est� abierta, adelante.
1013
01:30:20,000 --> 01:30:22,241
�Qui�n es lo suficientemente valiente como para ir primero?
1014
01:30:32,500 --> 01:30:35,492
�As� que qu� es lo?
1015
01:30:35,583 --> 01:30:37,198
�D�nde est�n tus bolas ahora?
1016
01:30:43,000 --> 01:30:45,412
Chico, tenemos que empujar.
1017
01:30:46,292 --> 01:30:48,032
�Despierta, por el amor de Dios!
1018
01:30:50,333 --> 01:30:51,994
�Mata a esta perra!
1019
01:30:52,208 --> 01:30:54,494
Viniendo con pistolas a m� ...
1020
01:30:54,583 --> 01:30:56,369
Ver�s lo que puedo hacer.
1021
01:30:57,333 --> 01:30:59,073
No sabes quien soy.
1022
01:31:00,083 --> 01:31:02,039
Soy maria santos
1023
01:31:15,083 --> 01:31:19,326
No sabes
de lo que es capaz una madre.
1024
01:31:33,958 --> 01:31:35,494
�Mam�!
1025
01:32:05,583 --> 01:32:08,996
Tambi�n has tenido una buena paliza.
1026
01:32:14,333 --> 01:32:15,618
No estan aqui.
1027
01:32:20,167 --> 01:32:21,202
Gracias Padre.
1028
01:32:37,208 --> 01:32:40,075
�A qui�n le rezas? �La Virgen Mar�a?
1029
01:32:40,250 --> 01:32:42,161
Porque es dif�cil confiar en los hombres.
1030
01:32:43,583 --> 01:32:44,583
Ninguno.
1031
01:32:45,542 --> 01:32:47,453
Nadie me ense�� a rezar un rosario.
1032
01:32:48,042 --> 01:32:49,157
Era de mi madre.
1033
01:32:50,375 --> 01:32:52,286
- �Eres religioso?
- No.
1034
01:32:52,875 --> 01:32:53,955
Supersticioso.
1035
01:32:58,250 --> 01:33:01,242
Quiz�s eso sea mejor.
La fe ha sido in�til para m�.
1036
01:33:01,958 --> 01:33:03,494
Desear�a poder cerrar los ojos
1037
01:33:03,583 --> 01:33:06,495
y desaparecer, lo juro.
Y respirar de nuevo.
1038
01:33:13,833 --> 01:33:15,539
Estoy embarazada.
1039
01:33:16,833 --> 01:33:18,323
Juan no lo sabe.
1040
01:33:20,458 --> 01:33:23,165
Cuando qued� embarazada de Estrella,
todo fue feliz
1041
01:33:24,292 --> 01:33:25,828
Ahora solo siento miedo.
1042
01:33:26,208 --> 01:33:28,415
Miedo y rabia, y no quiero hacerlo.
1043
01:33:28,500 --> 01:33:30,582
No quiero nada de esto.
1044
01:33:30,667 --> 01:33:34,080
Este ni�o no puede nacer aqu�
No puede tener esta vida, Eli.
1045
01:33:43,458 --> 01:33:45,870
Pase lo que pase,
no m�s c�rcel, �entendido?
1046
01:33:45,958 --> 01:33:48,620
Hemos pagado demasiado.
1047
01:33:49,375 --> 01:33:50,455
Prometeme.
1048
01:33:53,417 --> 01:33:56,033
Podr�amos haberte dejado
morir en la calle
1049
01:33:56,750 --> 01:33:59,207
Estas vivo porque
te salvamos, as� que prom�telo.
1050
01:33:59,875 --> 01:34:01,786
Prom�teme que no lo meter�s en la c�rcel.
1051
01:34:05,833 --> 01:34:07,494
�Qu� pasa?
1052
01:34:08,292 --> 01:34:09,748
�Donde est� mam�?
1053
01:34:09,958 --> 01:34:12,165
�Ella est� aqu�?
'�Que est� haciendo ella aqu�?
1054
01:34:12,375 --> 01:34:14,491
Chico, �d�nde est� mam�?
1055
01:34:14,667 --> 01:34:18,034
- Llegaron los taboas.
- Los taboas.
1056
01:34:18,125 --> 01:34:20,741
Mar�a se qued� all� para que pudi�ramos irnos.
1057
01:34:32,750 --> 01:34:34,160
Los taboas est�n con ellos.
1058
01:34:35,000 --> 01:34:36,956
Tu gente est� con los tab�es.
1059
01:34:38,458 --> 01:34:40,198
�Todav�a quieres ir a la polic�a?
1060
01:34:43,208 --> 01:34:45,164
Ninguno de nosotros
se va de aqu� con vida.
1061
01:34:45,625 --> 01:34:48,162
�Me escuchas? Ninguno de nosotros
1062
01:35:22,500 --> 01:35:23,330
Juan!
1063
01:35:23,417 --> 01:35:24,748
T�matelo con calma, Juan.
1064
01:35:25,833 --> 01:35:27,698
No he hecho nada
1065
01:35:29,917 --> 01:35:32,329
Tu gente mat� a mi madre.
1066
01:35:34,042 --> 01:35:35,202
F�cil.
1067
01:35:36,042 --> 01:35:37,498
Ahora no.
1068
01:35:39,000 --> 01:35:40,490
Taboa
1069
01:35:43,167 --> 01:35:44,703
Llama a santacana.
1070
01:36:07,708 --> 01:36:08,708
�Si?
1071
01:36:13,875 --> 01:36:15,411
Tienen taboa.
1072
01:36:15,500 --> 01:36:17,206
Est�n en el peque�o hotel.
1073
01:36:22,625 --> 01:36:25,412
Vamos, todos afuera, �vamos!
1074
01:36:26,833 --> 01:36:29,449
Comience a correr, hijos de puta,
Necesitas el ejercicio.
1075
01:37:27,458 --> 01:37:29,574
�Suelta las armas!
1076
01:37:29,667 --> 01:37:31,578
- F�cil
- En el piso.
1077
01:37:31,667 --> 01:37:33,123
El arma en el piso.
1078
01:37:33,292 --> 01:37:35,123
F�cil. F�cil.
1079
01:37:42,542 --> 01:37:43,542
Asesino.
1080
01:37:44,708 --> 01:37:46,494
C�lmate Juan, los tenemos.
1081
01:37:46,667 --> 01:37:48,328
�Y ahora, hijo de puta?
1082
01:41:16,625 --> 01:41:18,411
Te dije que pararas.
1083
01:41:24,667 --> 01:41:25,952
Lo van a matar.
1084
01:41:29,125 --> 01:41:30,911
Van a matar a mi hijo, Eli.
1085
01:42:56,542 --> 01:42:57,952
Que sea juzgado.
1086
01:42:58,125 --> 01:43:01,083
Juro que lo llevar� al juez
en persona.
1087
01:43:02,875 --> 01:43:04,160
Pero no puedo matarlo.
1088
01:43:04,875 --> 01:43:06,456
No pueden matar a mi hijo.
1089
01:43:07,542 --> 01:43:08,657
No mi hijo
1090
01:43:41,208 --> 01:43:42,869
Espera, Manuel.
1091
01:43:44,833 --> 01:43:45,913
Espere.
1092
01:43:55,000 --> 01:43:58,447
Creo que me han pegado
en el h�gado, sobrino.
1093
01:43:59,583 --> 01:44:02,620
�Qu� pasa si no puedo beber m�s whisky?
1094
01:44:02,833 --> 01:44:05,700
Vamos a sacarlo de aqu�.
o se desangrar� hasta la muerte.
1095
01:44:10,167 --> 01:44:11,828
Vamos t�o.
1096
01:44:11,917 --> 01:44:12,917
Juan
1097
01:44:16,833 --> 01:44:18,539
Alguien tiene que pagar.
1098
01:44:18,917 --> 01:44:20,748
No puedo dejarte ir.
1099
01:44:25,583 --> 01:44:27,198
Te lo dije.
1100
01:44:32,125 --> 01:44:33,581
Chico, v�monos.
1101
01:44:33,667 --> 01:44:36,454
Est� sangrando hasta la muerte.
Ella no nos deja.
1102
01:44:36,542 --> 01:44:37,542
Te lo dije.
1103
01:44:37,583 --> 01:44:38,698
- Vamonos.
- No.
1104
01:44:39,625 --> 01:44:40,625
Por favor.
1105
01:44:40,667 --> 01:44:42,157
Ella no nos dejar� ir.
1106
01:44:42,250 --> 01:44:44,491
Vamos chico.
1107
01:45:54,625 --> 01:45:56,035
Suficiente chico.
1108
01:46:01,250 --> 01:46:03,036
No mas sangre.
1109
01:46:11,458 --> 01:46:12,664
Se acab�.
1110
01:48:13,125 --> 01:48:15,537
Pap�, �eres bueno o malo?
1111
01:48:16,250 --> 01:48:17,956
�Te veo mal?
1112
01:48:18,708 --> 01:48:20,699
No, no eres malo.
1113
01:48:20,792 --> 01:48:22,623
- �Est�s seguro?
- Si.
1114
01:48:23,417 --> 01:48:25,874
Pero si eres bueno
�Por qu� tienes que ir?
1115
01:48:26,042 --> 01:48:29,079
�Por qu� no te dejan quedarte conmigo?
1116
01:48:31,542 --> 01:48:32,998
Porque...
1117
01:48:35,417 --> 01:48:36,998
Porque a veces ...
1118
01:48:40,833 --> 01:48:42,494
Adultos
1119
01:48:43,167 --> 01:48:45,749
nos portamos mal y nos castigan.
1120
01:48:45,833 --> 01:48:48,199
Di que lo sientes.
Si has hecho algo malo,
1121
01:48:48,292 --> 01:48:50,032
Di que lo sientes.
1122
01:49:11,875 --> 01:49:13,536
Dile a ella que nosotros la amamos.
1123
01:51:13,708 --> 01:51:17,280
Y que el cielo te abrace
1124
01:51:17,792 --> 01:51:22,115
que el infierno est� lejos
1125
01:51:22,208 --> 01:51:26,702
que los p�jaros te vean
1126
01:51:26,917 --> 01:51:32,082
siempre como uno de ellos
80149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.