Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,167 --> 00:01:43,367
I a gold star
2
00:02:23,583 --> 00:02:25,164
What's up?
3
00:02:25,667 --> 00:02:27,328
Come here!
4
00:02:30,667 --> 00:02:32,248
You look so hot!
5
00:02:32,333 --> 00:02:33,618
How are you?
6
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
Let's go.
7
00:02:41,542 --> 00:02:43,703
Let me see you.
8
00:02:44,167 --> 00:02:47,534
Are you seeing
sevilla's prettiest thing?
9
00:02:50,375 --> 00:02:52,616
Okay, let's go.
10
00:03:34,458 --> 00:03:35,573
Why are you laughing?
11
00:03:35,750 --> 00:03:37,615
You look like terrible.
12
00:03:40,208 --> 00:03:43,826
If it's so funny,
I'll put on my tracksuit.
13
00:03:44,042 --> 00:03:46,624
And we'll have the party at home.
14
00:03:47,125 --> 00:03:48,160
Done.
15
00:03:48,625 --> 00:03:50,456
I'll put on slippers
for your communion.
16
00:03:51,000 --> 00:03:52,410
Right, triana?
17
00:03:53,792 --> 00:03:55,532
Haven't you told her
18
00:03:55,625 --> 00:03:57,786
there's no money for the party?
19
00:03:58,250 --> 00:04:00,411
There's no money, Estrella.
20
00:04:00,500 --> 00:04:01,580
We'll do it here.
21
00:04:01,750 --> 00:04:03,331
What about the cousins?
22
00:04:03,417 --> 00:04:05,749
The cousins in the bathroom.
We'll lock them in.
23
00:04:05,833 --> 00:04:09,030
The mass will be in your room.
The priest
24
00:04:09,125 --> 00:04:11,616
in the hall, taking communion.
The guests in the living room.
25
00:04:11,792 --> 00:04:15,114
A couple of precooked tortillas
from the supermarket, and done.
26
00:04:15,542 --> 00:04:17,453
Since you're so ugly,
27
00:04:18,333 --> 00:04:19,948
at home they won't see that much.
28
00:04:20,500 --> 00:04:21,740
What do you say?
29
00:04:22,458 --> 00:04:24,369
- You ugly girl.
- I had the same thought.
30
00:04:24,458 --> 00:04:27,655
Where can we have a party
with this beastly child?
31
00:04:27,750 --> 00:04:28,785
This monster?
32
00:04:28,875 --> 00:04:30,957
You're a monster too.
33
00:04:31,042 --> 00:04:32,248
Gross!
34
00:04:32,333 --> 00:04:33,869
What do you mean?
35
00:04:41,625 --> 00:04:43,616
The body of Christ. Amen.
36
00:04:46,833 --> 00:04:48,073
Look at her.
37
00:04:48,750 --> 00:04:49,956
Ugly.
38
00:04:52,625 --> 00:04:54,832
The body of Christ. Amen.
39
00:05:00,417 --> 00:05:02,624
You couldn't find a bigger suit?
40
00:05:03,208 --> 00:05:05,119
You look like a hostage.
41
00:05:05,583 --> 00:05:06,948
Triana, feed this man
42
00:05:07,042 --> 00:05:07,827
some sausage and toast.
43
00:05:08,042 --> 00:05:11,284
Guys, shut the fuck up.
44
00:05:11,458 --> 00:05:13,949
Shut up or I'll give you
guys eternal peace.
45
00:06:23,125 --> 00:06:24,535
Look how happy she is.
46
00:06:24,792 --> 00:06:26,532
A friend from the hood
47
00:06:26,625 --> 00:06:27,745
got me a job at a warehouse.
48
00:06:27,792 --> 00:06:29,657
Are you getting a contract?
Yeah.
49
00:06:29,833 --> 00:06:31,824
Fuck me, I'll go to prison to get a job.
50
00:06:31,917 --> 00:06:34,283
You'll get beaten and locked up
without a trial,
51
00:06:34,375 --> 00:06:36,286
just for being an asshole.
52
00:06:36,667 --> 00:06:39,739
- Serve yourself.
- Can you believe my wife won't let me
53
00:06:39,833 --> 00:06:42,324
watch the final cup?
54
00:06:42,417 --> 00:06:43,202
Fuck off!
55
00:06:43,375 --> 00:06:45,536
It's just begun
and betis is already losing!
56
00:06:45,625 --> 00:06:46,785
Look, Juan.
57
00:06:47,333 --> 00:06:48,789
Your uncle and your brother.
58
00:06:51,125 --> 00:06:53,161
Did you invite them? Me?
59
00:06:53,333 --> 00:06:54,573
No way.
60
00:06:55,833 --> 00:06:58,745
I'll be right back, okay?
61
00:07:00,292 --> 00:07:02,624
- Do you want tortilla?
- Yes.
62
00:07:06,625 --> 00:07:07,956
Take it, it won't bite you.
63
00:07:09,125 --> 00:07:11,832
It's from the family, take it.
64
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
Hey.
65
00:07:26,958 --> 00:07:28,414
What?
66
00:07:28,500 --> 00:07:30,912
Paniagua gave us these,
he didn't know what to do with them.
67
00:07:41,417 --> 00:07:43,282
How long will you be out now?
68
00:07:43,708 --> 00:07:45,323
Out from where, andrés?
69
00:07:45,417 --> 00:07:48,409
From my cousin's ass, Juanito.
From where do you think?
70
00:07:48,500 --> 00:07:50,661
How does your parole work?
71
00:07:50,833 --> 00:07:52,118
Fuck me.
72
00:07:52,417 --> 00:07:55,284
The thing is, I sign a paper,
73
00:07:55,667 --> 00:07:59,364
I go out and stay with my kid and wife
and then back again to sleep.
74
00:07:59,458 --> 00:08:01,699
They strip me down, search all holes,
75
00:08:01,875 --> 00:08:05,493
and if I'm clean and well-behaved,
the following day I get to go out again.
76
00:08:05,583 --> 00:08:07,244
Don't fuck with me.
77
00:08:07,333 --> 00:08:08,789
I'm just explaining it, andrés.
78
00:08:08,875 --> 00:08:10,160
Have some respect, dude.
79
00:08:10,458 --> 00:08:14,246
Paniagua here has a cousin
working in prison,
80
00:08:14,500 --> 00:08:15,956
maybe you know him.
81
00:08:16,250 --> 00:08:17,250
Siglienza.
82
00:08:17,417 --> 00:08:19,157
- You haven't heard of him?
- No.
83
00:08:19,250 --> 00:08:21,036
He's in charge of searching asses.
84
00:08:21,125 --> 00:08:22,865
Since you're going in and out,
85
00:08:22,958 --> 00:08:24,368
you might be intimate.
86
00:08:24,875 --> 00:08:27,082
Each time you go in you could
take ten like these.
87
00:08:27,458 --> 00:08:28,664
Easy peasy.
88
00:08:28,750 --> 00:08:30,490
Swallow, shit, get paid.
89
00:08:30,583 --> 00:08:32,289
Then why the fuck
don't you do it, chico?
90
00:08:35,625 --> 00:08:36,625
What did I tell you?
91
00:08:39,167 --> 00:08:40,873
Huh? What did I tell you?
92
00:08:41,083 --> 00:08:44,246
You want me to repeat it
or would you like it in writing?
93
00:08:44,583 --> 00:08:47,495
You want me to write it on the wall?
94
00:08:48,125 --> 00:08:51,788
No! No fucking way!
How do I have to say it?
95
00:08:51,875 --> 00:08:54,491
Chico... chico, listen.
96
00:08:54,583 --> 00:08:56,995
Keep that attitude
for someone else.
97
00:08:57,083 --> 00:08:58,414
- Yeah?
- You're too cocky.
98
00:08:58,500 --> 00:09:00,081
- Enough, enough.
- A little respect.
99
00:09:00,250 --> 00:09:04,038
Nephew! Enough, leave it there.
100
00:09:04,125 --> 00:09:05,518
Respect, it's your kid's communion.
101
00:09:05,542 --> 00:09:08,409
We are Santos.
Santos? Fuck Santos!
102
00:09:08,500 --> 00:09:10,661
Sit down, please. Sit.
103
00:09:11,083 --> 00:09:12,948
You should wash your fucking mouths.
104
00:09:16,542 --> 00:09:17,577
Listen to me.
105
00:09:19,042 --> 00:09:20,532
How are you going to make a living?
106
00:09:21,000 --> 00:09:22,035
Tell me.
107
00:09:22,125 --> 00:09:23,956
What will you do?
Look me in the eye.
108
00:09:25,583 --> 00:09:26,948
Will you deal scraps?
109
00:09:27,375 --> 00:09:29,741
- Stack shelves at the supermarket?
- Embarrassing.
110
00:09:30,208 --> 00:09:31,744
At a warehouse?
111
00:09:31,833 --> 00:09:33,494
Breaking your back?
112
00:09:33,833 --> 00:09:34,833
How much will you make?
113
00:09:35,292 --> 00:09:37,328
Supporting your family
with that shit?
114
00:09:37,583 --> 00:09:38,743
Your wife?
115
00:09:39,250 --> 00:09:41,536
Your kid, electricity bills,
116
00:09:41,625 --> 00:09:43,786
water bills, gas bills
117
00:09:44,000 --> 00:09:46,742
and all the fucking lot!
118
00:09:46,833 --> 00:09:48,118
You don't listen do you?
119
00:09:48,583 --> 00:09:51,226
At the end of the day, mom is right.
You don't care about the family.
120
00:09:51,250 --> 00:09:54,162
That's not true, chico.
121
00:09:54,417 --> 00:09:56,999
You're always welcome in my house,
you know that,
122
00:09:57,083 --> 00:09:59,244
- but not for this.
- For good or evil,
123
00:09:59,458 --> 00:10:01,039
you're a Santos.
124
00:10:01,625 --> 00:10:03,786
That's what's fed you inside.
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,615
Andrés, I'd rather starve to death
126
00:10:05,708 --> 00:10:06,823
than feed off our name.
127
00:10:06,917 --> 00:10:10,205
What I had to swallow is all the shit
chico didn't want
128
00:10:10,292 --> 00:10:12,533
when he robbed the fortunas.
129
00:10:13,625 --> 00:10:14,910
Look at you.
130
00:10:15,417 --> 00:10:18,489
They kicked you out of the hood
and you're dealing fuck all.
131
00:10:19,500 --> 00:10:20,865
Come on.
132
00:10:26,000 --> 00:10:27,865
But the fucker took the envelope.
133
00:10:54,708 --> 00:10:57,575
- Will it stay there forever?
- No, not forever.
134
00:10:58,500 --> 00:11:01,162
It'll wear off, but mine lasted a lot.
135
00:11:01,250 --> 00:11:03,332
And a girl from school
136
00:11:03,417 --> 00:11:05,954
who doesn't wash her hands
had them for three months.
137
00:11:06,458 --> 00:11:10,280
- What happens when I take a shower?
- You put a bag on your hand.
138
00:11:10,375 --> 00:11:13,572
Okay, then I'll put a bag
on my hand forever.
139
00:11:13,750 --> 00:11:18,119
If your mom sees this
you'll go into the washing machine.
140
00:11:26,208 --> 00:11:29,371
Dad, are you good or bad?
141
00:11:36,042 --> 00:11:37,157
Where did that come from?
142
00:11:40,583 --> 00:11:42,244
Ask your daughter.
143
00:11:42,542 --> 00:11:43,657
Has she told you
144
00:11:43,750 --> 00:11:46,492
her plan for freeing manuela's sparrows?
145
00:11:46,583 --> 00:11:49,416
- Dogface?
- She's driving me nuts.
146
00:11:50,042 --> 00:11:54,285
She says she's training one to fly
to the jail and deliver a message.
147
00:11:54,833 --> 00:11:58,280
If they catch the sparrow in jail,
they'll eat it.
148
00:12:07,000 --> 00:12:08,740
What if we can't make ends meet?
149
00:12:09,875 --> 00:12:12,491
I'll only be working part-time,
and that's nothing.
150
00:12:12,583 --> 00:12:15,825
Okay, then, turn around
and accept your family's offer.
151
00:12:16,042 --> 00:12:17,782
You're dying to say yes.
Turn around.
152
00:12:20,500 --> 00:12:24,698
We could also have more communions
to get more of these envelopes.
153
00:12:26,292 --> 00:12:27,452
We could have
154
00:12:27,542 --> 00:12:30,158
loads of kids
and celebrate their communions.
155
00:12:30,375 --> 00:12:32,741
How about that? I think...
156
00:12:33,167 --> 00:12:35,783
It's a great plan,
but we'd have to have them non-stop,
157
00:12:36,000 --> 00:12:38,833
like a factory: Shag, kid, communion.
158
00:12:38,917 --> 00:12:42,034
Okay? Going at it all day, like rabbits.
159
00:12:44,083 --> 00:12:45,163
You kid...
160
00:12:47,125 --> 00:12:48,911
You're such a joker.
161
00:12:49,000 --> 00:12:51,616
What's no joke is
that the gates close in half an hour.
162
00:12:51,708 --> 00:12:52,993
- No way.
- No what?
163
00:12:53,167 --> 00:12:56,364
Tonight you're not sleeping in jail,
tonight you're sleeping with me at home.
164
00:12:56,458 --> 00:12:57,868
- Triana...
- How else
165
00:12:57,958 --> 00:12:59,809
are we going to have more kids
if you're never here?
166
00:12:59,833 --> 00:13:02,165
You want me to stop the car?
167
00:13:02,250 --> 00:13:04,115
Watch that hand, Juan!
168
00:13:04,208 --> 00:13:05,934
- The kid won't notice.
- She notices everything.
169
00:13:05,958 --> 00:13:08,119
- She doesn't notice.
- She does.
170
00:13:08,208 --> 00:13:09,368
Dad?
171
00:13:40,250 --> 00:13:41,365
Estrella?
172
00:13:44,583 --> 00:13:45,823
Estrella!
173
00:13:47,000 --> 00:13:48,115
Juan!
174
00:13:49,292 --> 00:13:50,532
Estrella!
175
00:13:51,250 --> 00:13:52,865
Help!
176
00:13:53,250 --> 00:13:55,206
Oh my god!
177
00:14:42,250 --> 00:14:44,616
What is it? Another Romanian.
178
00:14:44,958 --> 00:14:46,869
It's got all the markings of a robbery.
179
00:14:47,042 --> 00:14:49,283
Someone wanted in,
and it ended up in a bloodbath.
180
00:14:49,875 --> 00:14:52,947
The Romanians won't tell you much,
all four of them are dead.
181
00:14:57,042 --> 00:14:58,202
What's up with you?
182
00:14:59,000 --> 00:15:00,000
Nothing.
183
00:15:00,458 --> 00:15:03,245
- Take a walk.
- No, I'm fine.
184
00:15:03,333 --> 00:15:04,869
I said take a walk.
185
00:15:13,500 --> 00:15:14,990
What's he doing here?
186
00:15:15,292 --> 00:15:16,498
He's in my group.
187
00:15:17,458 --> 00:15:21,030
- Since when?
- He didn't tell you? He's your son.
188
00:15:21,125 --> 00:15:22,615
You ask him.
189
00:15:27,292 --> 00:15:28,702
Weren't you on a leave?
190
00:15:31,375 --> 00:15:33,206
Judge. Manuel.
191
00:15:38,500 --> 00:15:40,411
- Paco.
- Hey.
192
00:15:43,083 --> 00:15:45,495
The perps blew the door off
without a second thought.
193
00:15:47,375 --> 00:15:48,956
Nine and 12 mm caliber.
194
00:15:49,417 --> 00:15:50,782
Handgun and sawn off shotgun.
195
00:15:51,917 --> 00:15:53,532
Two shooters. They bumped off
196
00:15:53,625 --> 00:15:54,785
four Romanians.
197
00:15:55,125 --> 00:15:56,125
Which in turn
198
00:15:56,167 --> 00:15:58,658
take their hand at it and reply
with 16 mm cartridges.
199
00:15:59,375 --> 00:16:01,912
- What did they take?
- We can't agree on that.
200
00:16:03,208 --> 00:16:05,199
The coke's still there.
201
00:16:05,292 --> 00:16:07,172
How are Romanians dealing
this much around here?
202
00:16:07,208 --> 00:16:09,494
Not without fortunas and taboas
consent.
203
00:16:51,917 --> 00:16:52,917
Manuel.
204
00:17:02,917 --> 00:17:04,908
From the alley you can see two towers.
205
00:17:06,917 --> 00:17:08,657
Let's see if I understand this.
206
00:17:09,083 --> 00:17:10,994
When I got here,
there were over 20 onlookers.
207
00:17:11,208 --> 00:17:14,905
But nobody has seen anything,
heard anything or knows anything, right?
208
00:17:16,208 --> 00:17:17,789
I don't know why I fucking bother.
209
00:17:18,500 --> 00:17:20,741
You should have been here earlier!
210
00:17:21,125 --> 00:17:22,786
It's always the same.
211
00:17:22,875 --> 00:17:24,911
You always get here late
212
00:17:25,083 --> 00:17:28,575
when you're no longer useful.
213
00:17:28,667 --> 00:17:30,623
I've already told them.
214
00:17:30,792 --> 00:17:34,284
I fell asleep watching TV
and all the shooting woke me up.
215
00:17:34,500 --> 00:17:37,116
You want me to go out and get shot?
216
00:17:37,292 --> 00:17:38,292
Sure.
217
00:17:39,167 --> 00:17:41,954
Take all their info, the TV lady first.
218
00:17:42,042 --> 00:17:44,124
You're too scared to patrol here!
219
00:17:44,750 --> 00:17:46,536
An accident two streets away.
220
00:17:46,833 --> 00:17:48,869
A hit and run.
221
00:17:48,958 --> 00:17:50,494
A girl died.
222
00:17:58,333 --> 00:18:01,325
The car hit them from the side and fled.
223
00:18:02,042 --> 00:18:03,657
The girl was sleeping
224
00:18:04,125 --> 00:18:06,036
and the crash destroyed her.
225
00:18:06,125 --> 00:18:07,831
Witnesses? In this neighborhood?
226
00:18:08,625 --> 00:18:09,910
Nobody has seen anything.
227
00:18:10,458 --> 00:18:11,789
Barroso!
228
00:18:12,583 --> 00:18:15,450
We've taken the dad to the hospital.
229
00:18:35,667 --> 00:18:38,579
I know this is a bad time, but...
230
00:18:39,333 --> 00:18:42,075
Anything you might remember,
no matter how small.
231
00:18:44,250 --> 00:18:46,332
I only saw my little girl's face.
232
00:18:52,500 --> 00:18:55,082
- You're in charge of my girl's case?
- Yes.
233
00:18:56,500 --> 00:18:58,582
And this is how you'll find them?
234
00:18:59,583 --> 00:19:00,583
Asking questions?
235
00:19:02,667 --> 00:19:03,667
We believe
236
00:19:03,750 --> 00:19:07,197
the car that hit you
might be related to a robbery
237
00:19:07,417 --> 00:19:09,999
against some neighbors, Romanians.
238
00:19:10,792 --> 00:19:12,953
I don't know if you got to see
the car, the color.
239
00:19:13,042 --> 00:19:14,873
Have you seen my girl's face?
240
00:19:19,583 --> 00:19:20,698
Have you seen it?
241
00:19:23,333 --> 00:19:24,869
- Yes.
- Have you?
242
00:19:26,333 --> 00:19:28,449
Then move your ass and do something.
243
00:19:28,833 --> 00:19:29,913
We've been here
244
00:19:30,125 --> 00:19:32,165
over six hours and no one's telling us
where she is.
245
00:19:32,250 --> 00:19:33,786
What the fuck do we know
246
00:19:34,000 --> 00:19:35,331
about some Romanians?
247
00:19:37,333 --> 00:19:40,496
Where is my girl? Where is my baby?
248
00:19:57,458 --> 00:19:59,164
Do something, please.
249
00:20:30,083 --> 00:20:31,368
She's cold.
250
00:20:57,958 --> 00:21:00,574
I told ya' I was
251
00:21:00,667 --> 00:21:02,373
sleeping out in the fresh air,
252
00:21:02,458 --> 00:21:04,449
minding my business, and suddenly
253
00:21:04,667 --> 00:21:07,989
I heard a very loud crash, very loud.
254
00:21:08,083 --> 00:21:09,823
How many in the car?
255
00:21:09,917 --> 00:21:11,327
I don't know.
256
00:21:13,458 --> 00:21:14,538
What do you have there?
257
00:21:15,042 --> 00:21:16,248
Where?
258
00:21:16,333 --> 00:21:18,073
You know I can be a pain in the ass.
259
00:21:19,125 --> 00:21:20,706
What are you hiding there?
260
00:21:21,958 --> 00:21:24,199
Fuck me, it's Mickey mouse.
261
00:21:24,292 --> 00:21:25,577
He's fluffy.
262
00:21:26,208 --> 00:21:29,325
He stole all your dreams, right?
Motherfucker.
263
00:21:29,917 --> 00:21:30,997
Okay.
264
00:21:31,083 --> 00:21:33,916
Come on, what color was the car
that killed the girl?
265
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
I don't know.
266
00:21:35,667 --> 00:21:38,079
What color is "I don't know"?
267
00:21:38,167 --> 00:21:41,705
Be gentle, you'll kill him.
268
00:21:44,042 --> 00:21:46,374
Gray! Gray.
269
00:21:46,458 --> 00:21:47,573
Gray.
270
00:21:47,792 --> 00:21:50,408
Yeah, gray and filthy.
271
00:21:50,500 --> 00:21:52,036
There were two inside.
272
00:21:52,458 --> 00:21:56,030
They were going really fast,
I couldn't see their faces.
273
00:21:56,500 --> 00:21:58,161
I swear.
274
00:21:58,500 --> 00:21:59,706
Just two?
275
00:21:59,958 --> 00:22:02,290
- Yes, just two.
- Where were they heading?
276
00:22:04,000 --> 00:22:05,865
Tell him to let him go.
277
00:22:06,542 --> 00:22:09,739
Tell him to let him go
and I'll tell you.
278
00:22:10,333 --> 00:22:11,333
Tell him.
279
00:22:18,708 --> 00:22:19,948
I'll tell you.
280
00:22:20,875 --> 00:22:23,912
They went towards amate or los pajaros.
281
00:22:24,708 --> 00:22:26,619
But what do I know?
282
00:22:27,083 --> 00:22:28,414
That's all.
283
00:22:28,500 --> 00:22:30,661
I swear on my life, Mr. santacana.
284
00:22:30,750 --> 00:22:31,750
Here.
285
00:22:33,208 --> 00:22:35,449
Food for Mickey.
286
00:22:40,375 --> 00:22:41,660
Don't bust my balls, all right?
287
00:22:44,917 --> 00:22:47,454
All right, you have somewhere to start.
288
00:22:51,458 --> 00:22:55,622
Maravilla says it was two guys ina
gray car headed towards los pajaritos.
289
00:22:56,292 --> 00:22:57,782
But who knows.
290
00:22:58,000 --> 00:23:02,164
At least it's something. Neither the
neighbors nor the parents know anything.
291
00:23:02,667 --> 00:23:04,874
We've got work to do.
292
00:23:04,958 --> 00:23:07,415
We have to find those two guys
before the father does.
293
00:23:07,792 --> 00:23:08,792
Why?
294
00:23:11,625 --> 00:23:14,207
Of course, you don't know
where that guy comes from.
295
00:23:15,750 --> 00:23:18,366
Juan Santos, son of Maria Santos.
296
00:23:19,083 --> 00:23:22,871
Maria and her sons. They used to be the
bosses of the hood, the 3000's.
297
00:23:22,958 --> 00:23:25,574
Until the fortunas started
298
00:23:25,667 --> 00:23:28,989
a war over their territory.
Then Juan stole a stash from them.
299
00:23:29,167 --> 00:23:33,740
We got five days of shootings and
stabbings for eight kilos of coke paste.
300
00:23:34,875 --> 00:23:36,115
Those motherfuckers
301
00:23:36,333 --> 00:23:38,699
are capable of killing,
trafficking, robbing,
302
00:23:38,875 --> 00:23:41,412
but stealing from each other
is a mortal sin.
303
00:23:43,833 --> 00:23:47,496
Juan fell and he's paying,
I think he was sentenced to 12 years.
304
00:23:49,583 --> 00:23:52,871
The fortunas made a pact with the other
families and threw them out of the hood.
305
00:23:52,958 --> 00:23:54,789
That's why they live in a slums now.
306
00:23:56,125 --> 00:23:57,125
Eli...
307
00:23:57,500 --> 00:23:59,365
Never trust a Santos.
308
00:24:00,500 --> 00:24:01,865
All they do is lie.
309
00:24:03,625 --> 00:24:05,616
I don't care
how long they've been there,
310
00:24:06,583 --> 00:24:09,495
how can some Romanians deal
in the hood?
311
00:24:10,250 --> 00:24:11,865
It's unheard of.
312
00:24:13,917 --> 00:24:17,785
Fortunas and taboas have to explain
what those people were doing there.
313
00:24:18,625 --> 00:24:19,865
Who robbed them and why.
314
00:24:19,958 --> 00:24:22,290
They didn't even show up at the wake.
315
00:24:22,708 --> 00:24:24,039
What are they gonna say?
316
00:24:24,917 --> 00:24:26,407
They will show up.
317
00:24:27,958 --> 00:24:31,030
Or we will force them to show up,
but they better fucking will.
318
00:24:33,917 --> 00:24:36,124
Fix up a meeting wherever need he.
319
00:24:39,333 --> 00:24:41,915
You'll meet the fortunas and the taboas.
320
00:24:43,750 --> 00:24:46,617
And if they say their hands are clean
we'll see what we do.
321
00:24:50,667 --> 00:24:53,955
Not one of them has come to show their
respects to my granddaughter.
322
00:24:56,167 --> 00:24:57,623
Not a single one.
323
00:25:25,125 --> 00:25:26,410
Can we talk?
324
00:25:27,958 --> 00:25:29,164
What is it?
325
00:25:35,625 --> 00:25:37,240
Go upstairs.
326
00:25:45,542 --> 00:25:49,660
Last night
I saw three men get out.
327
00:25:49,833 --> 00:25:54,657
One had long hair, scared shitless
and being led by the others.
328
00:25:54,833 --> 00:25:56,789
- What did the others look like?
- Average.
329
00:25:56,875 --> 00:25:59,992
Just like you and me.
Carrying guns, big guns.
330
00:26:00,167 --> 00:26:02,374
Like in the movies,
with their faces covered.
331
00:26:02,875 --> 00:26:04,365
Here.
332
00:26:05,042 --> 00:26:08,000
My daughter found this in the alley.
333
00:26:08,625 --> 00:26:12,163
He saw them get into a huge black car.
334
00:26:12,333 --> 00:26:16,201
He saw the long-haired one's face.
He looked like kempes.
335
00:26:16,500 --> 00:26:19,162
- A low-life from the hood.
- Kempes.
336
00:26:19,250 --> 00:26:21,115
I saw him from my window.
337
00:26:21,708 --> 00:26:23,539
I saw him.
338
00:26:23,625 --> 00:26:26,788
Be careful, neighbor,
there were quite a few of them.
339
00:26:29,792 --> 00:26:30,907
Thank you.
340
00:29:26,583 --> 00:29:32,738
Il ashes to ashes
341
00:30:06,792 --> 00:30:09,124
These are not coming to the party.
342
00:30:16,708 --> 00:30:17,708
Eli.
343
00:30:25,875 --> 00:30:27,331
Five dead
344
00:30:27,417 --> 00:30:28,702
for 8000 Euros?
345
00:30:30,500 --> 00:30:31,910
They Rob the Romanians
346
00:30:32,000 --> 00:30:34,582
and celebrate until they bust.
347
00:30:34,792 --> 00:30:37,078
These motherfuckers had
the party of their lives.
348
00:30:37,917 --> 00:30:40,158
Check the plates.
349
00:30:58,167 --> 00:30:59,907
This has nothing to do with us, Juan.
350
00:31:00,500 --> 00:31:02,741
We're meeting you out of respect
for your girl.
351
00:31:06,833 --> 00:31:09,199
I'll be honest, gordo.
352
00:31:09,875 --> 00:31:12,412
There's been a robbery
with four dead in the hood.
353
00:31:12,792 --> 00:31:14,123
The 3000's, your hood.
354
00:31:14,917 --> 00:31:17,829
Because it's yours,
that's what was decided, right?
355
00:31:20,250 --> 00:31:23,162
Those bastards flee
and take my girl's life on the way.
356
00:31:24,333 --> 00:31:25,573
And I have to believe
357
00:31:25,667 --> 00:31:27,203
you don't know who did it?
358
00:31:27,708 --> 00:31:30,996
Who robbed the Romanians, gordo?
Tell me.
359
00:31:31,417 --> 00:31:32,907
You know it.
360
00:31:34,542 --> 00:31:36,749
- Tell me.
- We know nothing about that robbery.
361
00:31:36,833 --> 00:31:39,449
You can believe
whatever you fucking want.
362
00:31:40,042 --> 00:31:42,249
You know the rules.
363
00:31:42,333 --> 00:31:43,853
Since your brother chico
stole from us,
364
00:31:44,417 --> 00:31:45,907
no Santos can go into the hood.
365
00:31:47,125 --> 00:31:48,240
But there you are.
366
00:31:48,833 --> 00:31:50,289
We let you live here with your wife.
367
00:31:50,500 --> 00:31:52,582
You've let them kill my baby gir!
368
00:31:54,417 --> 00:31:55,577
Listen.
369
00:31:56,167 --> 00:31:58,874
If I have anyone gets in my way,
be it fortuna or taboa
370
00:31:58,958 --> 00:32:01,495
I'll slit their throat
and get on with it.
371
00:32:01,583 --> 00:32:04,165
Don't give me some gypsy law shit.
372
00:32:04,708 --> 00:32:06,289
Watch your mouth.
373
00:32:06,917 --> 00:32:08,657
Unless you want me to bust it.
374
00:32:09,708 --> 00:32:11,323
Look, Juan. Gordo and I know
375
00:32:11,417 --> 00:32:14,079
that if there's a
murderer and a thief in your family,
376
00:32:14,542 --> 00:32:16,658
- it's chico.
- That much you know.
377
00:32:16,917 --> 00:32:19,329
If you're so innocent,
be careful with your threats.
378
00:32:19,417 --> 00:32:20,809
You might not be able to carry them out.
379
00:32:20,833 --> 00:32:21,948
Believe me...
380
00:32:23,958 --> 00:32:25,619
What happened to your girl sickens me.
381
00:32:27,667 --> 00:32:28,952
If we find out anything,
382
00:32:29,042 --> 00:32:30,623
you'll be the first to know.
383
00:32:31,875 --> 00:32:33,206
There's the door.
384
00:32:46,250 --> 00:32:48,081
- Sure you don't want any?
- No, thanks.
385
00:33:00,625 --> 00:33:02,866
Do I have to go sign anything?
386
00:33:03,583 --> 00:33:05,869
No, just call the insurance company.
387
00:33:06,917 --> 00:33:08,703
For the deceased?
388
00:33:23,875 --> 00:33:24,875
Take a seat.
389
00:33:25,500 --> 00:33:27,081
I won't charge you.
390
00:33:27,250 --> 00:33:29,536
Neither fortunas nor taboas
know anything.
391
00:33:29,708 --> 00:33:31,699
They've found two dead guys
in a car today.
392
00:33:32,167 --> 00:33:34,078
In torreblanca. A gray car.
393
00:33:34,833 --> 00:33:38,451
Paniagua says it seems it's the two guys
who robbed the Romanians.
394
00:33:38,625 --> 00:33:42,447
Paqui saw three guys leave the house.
Three, not two.
395
00:33:42,542 --> 00:33:44,999
She saw one of their faces,
it was kempes.
396
00:33:45,292 --> 00:33:47,453
And she saw a hig black car, not gray.
397
00:33:47,542 --> 00:33:49,954
Where did the bullshit
about the gray car come from?
398
00:33:50,042 --> 00:33:51,042
Maravilla.
399
00:33:52,417 --> 00:33:53,782
She told them.
400
00:33:56,417 --> 00:33:58,624
That junkie is always hanging out
with kempes.
401
00:33:58,708 --> 00:34:00,323
Where they all go to shoot up.
402
00:34:00,542 --> 00:34:03,955
- And she won't leave that place.
- Nobody moves until I say so.
403
00:34:04,042 --> 00:34:05,248
Understood?
404
00:34:11,500 --> 00:34:13,206
Do you have children?
405
00:34:13,417 --> 00:34:14,702
No.
406
00:34:15,208 --> 00:34:16,539
You don't want them?
407
00:34:18,792 --> 00:34:19,702
I can't have them.
408
00:34:19,792 --> 00:34:21,032
Why can't you?
409
00:34:44,583 --> 00:34:46,539
Juan hid them.
410
00:34:52,208 --> 00:34:55,450
Take them and bury the murderers
with them until they rot in hell.
411
00:35:01,125 --> 00:35:02,490
The police
412
00:35:02,583 --> 00:35:05,120
won't waste any time
saying those two junkies
413
00:35:05,292 --> 00:35:07,248
were the ones that hit your car.
414
00:35:07,917 --> 00:35:08,952
Well...
415
00:35:11,083 --> 00:35:13,699
If you believe it,
if your wife wants to believe it,
416
00:35:13,792 --> 00:35:15,783
and you say that's the truth,
417
00:35:15,875 --> 00:35:17,081
we won't say another word.
418
00:35:19,042 --> 00:35:20,657
Even if it kills me.
419
00:35:21,292 --> 00:35:22,407
But if maravilla
420
00:35:22,500 --> 00:35:25,992
is hiding something, we'll be here
421
00:35:26,083 --> 00:35:27,994
to get the truth out of her.
422
00:35:44,417 --> 00:35:47,659
Hey, buddy, come here.
Have you seen maravilla?
423
00:35:47,750 --> 00:35:50,492
Sure, I'm telling you
to your asshole face.
424
00:35:50,667 --> 00:35:51,873
And kempes?
425
00:35:53,000 --> 00:35:54,000
Hey, Juan!
426
00:35:54,917 --> 00:35:58,205
- What's up, cristo?
- It's really you, man.
427
00:35:58,583 --> 00:36:00,244
I'm really sorry about your girl.
428
00:36:01,667 --> 00:36:03,032
Have you looked in los verdes?
429
00:36:03,542 --> 00:36:05,203
We've just been there.
430
00:36:06,542 --> 00:36:07,702
Look...
431
00:36:08,750 --> 00:36:12,197
Ask basilio, the guy at the window.
432
00:36:12,625 --> 00:36:16,948
Maravilla loves buying sweets.
433
00:36:17,042 --> 00:36:19,033
She's like a kid!
434
00:36:27,333 --> 00:36:30,075
This one and that one.
00:36:31,910
Fortuna.
436
00:36:32,000 --> 00:36:35,037
The plates are fake,
but the chassis number
437
00:36:35,125 --> 00:36:37,787
turns up three names.
Two of them are fortunas.
438
00:36:38,500 --> 00:36:39,580
The case is closed.
439
00:36:41,958 --> 00:36:43,539
My partner isn't so sure.
440
00:36:43,625 --> 00:36:45,490
We'd have to set up a task force
441
00:36:45,583 --> 00:36:47,414
and enter the 3000's,
but I want to be there.
442
00:36:48,042 --> 00:36:49,327
It's your call.
443
00:36:51,250 --> 00:36:54,447
- What's up, basilio, how's business?
- I'm a millionaire, don't you see?
444
00:36:54,875 --> 00:36:57,241
You're out already, right?
445
00:36:57,333 --> 00:36:59,494
- Coming in and out.
- Like my brother.
446
00:37:00,500 --> 00:37:02,036
It would be better if he stayed in,
447
00:37:02,125 --> 00:37:03,559
if they let him out, he'll mess it up.
448
00:37:03,583 --> 00:37:05,995
- Do you know where maravilla is?
- Don't say a word,
449
00:37:06,083 --> 00:37:07,083
they're Santos.
450
00:37:07,667 --> 00:37:10,374
Just shut up and sell your sweets,
or you'll end up paying.
451
00:37:10,458 --> 00:37:12,449
Shut your trap, assface.
452
00:37:14,042 --> 00:37:16,078
I don't have lm, Winston.
453
00:37:16,167 --> 00:37:17,953
- A pack or singles?
- A pack.
454
00:37:21,042 --> 00:37:22,532
Basilio.
455
00:37:23,875 --> 00:37:25,991
She's at the little hotel, near the lot.
456
00:37:26,458 --> 00:37:28,378
I saw here stumble out
of the fortunas' building.
457
00:37:29,083 --> 00:37:30,539
Thank you.
458
00:37:30,625 --> 00:37:32,832
"Smoking seriously..."
459
00:37:33,667 --> 00:37:38,582
"Seriously harms..."
What is this? Is this Chinese?
460
00:37:38,667 --> 00:37:41,955
It's American 100%, asshole.
Move along.
461
00:37:43,208 --> 00:37:45,073
American 100%...
462
00:37:47,375 --> 00:37:48,660
Eli and santacana will go
463
00:37:48,750 --> 00:37:51,207
after gordo and his sons,
crosseye and Vicente.
464
00:37:51,500 --> 00:37:54,572
Task force will kick the door
and they'll start making friends.
465
00:37:56,083 --> 00:37:57,198
Come on.
466
00:39:17,708 --> 00:39:18,708
Motherfuckers!
467
00:39:27,667 --> 00:39:28,782
Buggers!
468
00:39:35,792 --> 00:39:38,078
The cops are here!
469
00:40:27,375 --> 00:40:28,706
Have you seen maravilla?
470
00:40:28,875 --> 00:40:31,082
I haven't seen her. No?
471
00:40:38,333 --> 00:40:40,039
Go, go, go! Inside!
472
00:40:42,208 --> 00:40:45,575
Go, go, go! Inside!
473
00:40:46,500 --> 00:40:47,706
Clear!
474
00:41:00,083 --> 00:41:01,198
Out!
475
00:41:07,917 --> 00:41:09,202
Hey, sack of shit,
476
00:41:09,833 --> 00:41:12,040
have you seen maravilla?
What the fuck do I know?
477
00:41:12,125 --> 00:41:14,411
You want me to punch you in the face?
478
00:41:22,958 --> 00:41:25,040
Where the fuck is maravilla?
479
00:41:25,125 --> 00:41:26,365
Go fuck yourself, asshole!
480
00:41:26,458 --> 00:41:27,493
What are you doing?
481
00:41:50,042 --> 00:41:50,656
Come here, you bastard!
482
00:41:50,750 --> 00:41:52,991
We were just asking where maravilla is.
483
00:41:53,083 --> 00:41:55,415
We don't know, she's not here.
484
00:42:17,958 --> 00:42:19,823
You've got no business being here!
485
00:42:20,625 --> 00:42:22,240
Son of a bitch!
486
00:42:24,250 --> 00:42:25,660
Man inside!
487
00:43:41,708 --> 00:43:43,118
Who was in the car?
488
00:43:43,542 --> 00:43:44,622
Was it kempes?
489
00:43:45,167 --> 00:43:46,407
Who were the other two?
490
00:43:46,667 --> 00:43:47,782
Who was driving?
491
00:43:47,875 --> 00:43:49,456
I didn't see anything. Talk!
492
00:43:49,875 --> 00:43:52,412
Fucking talk, you shit!
493
00:43:52,583 --> 00:43:54,039
Who the fuck was driving?
494
00:43:55,792 --> 00:43:56,792
Look at me.
495
00:44:05,375 --> 00:44:06,615
Was it them?
496
00:44:07,167 --> 00:44:09,829
Was it the fortunas? Talk.
497
00:44:09,917 --> 00:44:10,917
Yes.
498
00:45:09,417 --> 00:45:10,623
Shit!
499
00:45:31,000 --> 00:45:32,615
What the fuck are you doing?
500
00:45:32,792 --> 00:45:34,282
They'll pay for it!
501
00:45:34,500 --> 00:45:35,615
Stay out of it! Liar!
502
00:45:35,708 --> 00:45:37,289
You knew it, bitch!
503
00:45:37,375 --> 00:45:38,911
It was the fortunas! Calm down.
504
00:45:39,000 --> 00:45:40,991
Shut the fuck up! Look at me!
505
00:45:41,167 --> 00:45:44,580
Hey, it's okay, stop!
506
00:45:44,667 --> 00:45:47,158
It's the girl's father! Shit.
507
00:45:47,875 --> 00:45:49,456
You're lying to me!
508
00:45:50,208 --> 00:45:53,996
Let the hood and all of Seville know!
509
00:45:54,417 --> 00:45:57,375
The fortunas killed my baby!
510
00:45:57,542 --> 00:46:00,204
They killed my baby!
511
00:46:00,417 --> 00:46:01,657
They killed her! Juan!
512
00:46:02,458 --> 00:46:05,370
Motherfuckers! Juan!
513
00:46:05,750 --> 00:46:07,706
- They killed my daughter!
- What happened?
514
00:46:07,792 --> 00:46:10,124
- They killed her!
- Don't take him, please!
515
00:46:10,208 --> 00:46:12,119
This isn't against
your husband, calm down.
516
00:46:12,292 --> 00:46:13,873
Listen.
517
00:46:13,958 --> 00:46:16,119
Is this how you'll help me? Is it?
518
00:46:16,292 --> 00:46:17,577
Motherfuckers.
519
00:46:19,125 --> 00:46:20,160
Bitch!
520
00:46:23,583 --> 00:46:25,949
92000 Euros, 256 doses,
521
00:46:26,125 --> 00:46:28,662
four handguns, two shotguns,
and a sniper rifle.
522
00:46:28,875 --> 00:46:31,082
The handguns match
the ones from the shooting.
523
00:46:31,625 --> 00:46:33,385
The fortunas came down hard
on the Romanians.
524
00:46:33,500 --> 00:46:34,785
Who's missing?
525
00:46:35,167 --> 00:46:36,748
Gordo and one of his sons.
526
00:46:37,250 --> 00:46:40,538
Put the rest in the judges hands.
527
00:46:40,625 --> 00:46:42,206
I don't want any gypsies
at our doors.
528
00:46:42,292 --> 00:46:44,203
And fuck the father hard.
529
00:46:44,875 --> 00:46:47,617
Do it so he won't ever see
the light of day.
530
00:47:01,167 --> 00:47:03,874
If you don't want to look me
in the eye, don't do it.
531
00:47:06,250 --> 00:47:08,866
I know what it is to lose a daughter.
532
00:47:10,500 --> 00:47:12,912
I had a girl when I was 15.
533
00:47:15,083 --> 00:47:16,448
She was tiny.
534
00:47:18,417 --> 00:47:19,657
Born at seven months.
535
00:47:21,167 --> 00:47:24,239
My family thought I was still a virgin.
536
00:47:25,250 --> 00:47:27,787
This was in...
537
00:47:27,875 --> 00:47:31,743
'68 or '69, you can imagine.
538
00:47:34,292 --> 00:47:35,623
I gave birth.
539
00:47:36,917 --> 00:47:38,032
By myself.
540
00:47:41,583 --> 00:47:42,993
Nobody knew.
541
00:47:44,792 --> 00:47:47,078
And I fed her in secret.
542
00:47:58,208 --> 00:48:00,039
Until she died.
543
00:48:05,833 --> 00:48:08,370
I couldn't even baptize her.
544
00:48:09,625 --> 00:48:11,490
She died without a name.
545
00:48:14,417 --> 00:48:16,999
Because of you,
my daughter grew up without her dad.
546
00:48:18,708 --> 00:48:21,700
Chico would have been killed
in jail, triana.
547
00:48:23,417 --> 00:48:25,203
Like they killed his father.
548
00:48:27,625 --> 00:48:28,990
That's why I asked Juan to pay.
549
00:48:31,375 --> 00:48:34,867
Since you showed up,
you've brought us nothing but pain.
550
00:48:36,125 --> 00:48:37,740
Pain and death.
551
00:48:39,125 --> 00:48:42,993
And now my Estrella is in a fridge
552
00:48:44,583 --> 00:48:45,823
frozen.
553
00:48:48,500 --> 00:48:50,491
Don't talk to me about pain.
554
00:48:51,292 --> 00:48:52,623
Like it or not,
555
00:48:52,708 --> 00:48:54,573
your girl is my granddaughter.
556
00:48:56,583 --> 00:48:58,369
And she's a Santos.
557
00:49:00,708 --> 00:49:02,494
My Estrella doesn't belong to anybody.
558
00:49:03,833 --> 00:49:04,948
To anybody.
559
00:49:20,208 --> 00:49:20,867
Juan.
560
00:49:20,958 --> 00:49:23,040
When are you going to catch
gordo and his son?
561
00:49:23,458 --> 00:49:25,449
You're catching them, right?
562
00:49:25,542 --> 00:49:26,827
Are you giving me a deadline?
563
00:49:28,667 --> 00:49:30,203
That's not in your hands.
564
00:49:30,750 --> 00:49:33,116
Even less so if you want
to keep your parole.
565
00:49:34,500 --> 00:49:36,365
You have to let the police do their job.
566
00:49:36,542 --> 00:49:37,782
The gray car.
567
00:49:38,708 --> 00:49:39,993
The one from the robbery.
568
00:49:40,500 --> 00:49:42,365
It belonged to the fortunas, right?
569
00:49:44,000 --> 00:49:46,412
They set it up so the junkies
would get the blame, right?
570
00:49:47,708 --> 00:49:50,199
- You can't take justice in...
- Don't talk about justice.
571
00:49:51,292 --> 00:49:53,658
You don't have a fucking clue
what justice is.
572
00:49:54,583 --> 00:49:55,914
What do you want me to do?
573
00:49:56,375 --> 00:49:57,865
What should I do?
574
00:49:58,542 --> 00:50:00,578
Tell me, what should I do?
575
00:50:02,417 --> 00:50:03,417
Listen to me.
576
00:50:03,875 --> 00:50:06,537
I won't stop until I find them,
I promise.
577
00:50:06,917 --> 00:50:07,917
Look at me, Juan.
578
00:50:11,750 --> 00:50:12,956
I'm catching them.
579
00:50:14,958 --> 00:50:16,949
But you have to stop, Juan.
580
00:50:20,208 --> 00:50:21,493
It's over.
581
00:50:40,500 --> 00:50:41,500
Triana...
582
00:50:42,958 --> 00:50:44,914
They bury her tomorrow.
583
00:50:45,500 --> 00:50:47,286
I don't have anything for her to wear.
584
00:50:59,125 --> 00:51:01,207
Should I dress her
with the flowery dress
585
00:51:01,417 --> 00:51:03,874
or the t-shirt with the kitties
she likes so much?
586
00:51:06,458 --> 00:51:11,498
If she isn't wearing the dress, I'm sure
cousin carmelita will say something.
587
00:51:12,375 --> 00:51:13,660
Triana.
588
00:51:20,667 --> 00:51:23,124
Listen. Come here.
589
00:51:24,917 --> 00:51:26,123
Cousin carmelita
590
00:51:26,208 --> 00:51:27,618
can go fuck herself.
591
00:51:28,833 --> 00:51:29,993
Am I right?
592
00:51:42,792 --> 00:51:44,282
Let's not dress her, Juan.
593
00:51:47,625 --> 00:51:49,365
If we dress her, she'll be gone.
594
00:51:50,292 --> 00:51:52,157
She'll be gone forever.
595
00:51:56,917 --> 00:51:58,407
I can hear her.
596
00:52:00,292 --> 00:52:02,499
I hear my Estrella calling me.
597
00:52:02,917 --> 00:52:05,078
But I don't know
where she wants me to go.
598
00:52:06,125 --> 00:52:07,581
I don't know.
599
00:52:08,250 --> 00:52:10,491
She called you, remember?
600
00:52:14,208 --> 00:52:15,208
"Dad."
601
00:52:16,833 --> 00:52:18,619
It was the last thing she said.
602
00:52:24,542 --> 00:52:25,622
Call her.
603
00:52:25,792 --> 00:52:27,828
Call her and tell her to come.
604
00:52:27,917 --> 00:52:31,580
Call her and tell her to come,
she should be here with me.
605
00:52:31,750 --> 00:52:35,447
I'll take care of her.
Tell her to come, she's alone.
606
00:52:36,125 --> 00:52:39,242
She's alone and cold, Juan, please.
607
00:52:39,458 --> 00:52:42,950
She's alone and very cold.
Tell her to come, please.
608
00:53:45,167 --> 00:53:46,828
Go home, triana.
609
00:54:00,042 --> 00:54:01,907
What is it, honey?
610
00:54:08,208 --> 00:54:09,368
Here, Juanito.
611
00:54:10,042 --> 00:54:14,866
When you get to jail, tell him you're
stressed out because of your daughter.
612
00:54:15,042 --> 00:54:17,124
They'll take you to the doctor's
613
00:54:17,208 --> 00:54:19,073
and give you pills.
614
00:54:19,250 --> 00:54:21,832
My cousin sigiienza will be
waiting for you there.
615
00:54:21,917 --> 00:54:22,997
Gordo and Vicente?
616
00:54:23,167 --> 00:54:25,453
We found the moped near villafranca.
617
00:54:25,542 --> 00:54:28,124
From here to cadiz,
god knows where they are.
618
00:54:28,208 --> 00:54:30,995
If you want to know where
gordo is hiding, you have no choice.
619
00:54:31,083 --> 00:54:32,664
Juanito, come on, swallow.
620
00:55:44,708 --> 00:55:46,198
My husband doesn't want you here.
621
00:55:46,458 --> 00:55:47,868
And you're listening to him?
622
00:55:50,417 --> 00:55:52,874
The bullets. Where did he get them?
623
00:55:52,958 --> 00:55:54,368
Why do you want to know?
624
00:55:54,625 --> 00:55:57,662
Wasn't it finished?
The girl is buried, what else do you want?
625
00:55:57,750 --> 00:55:58,956
Please, triana.
626
00:56:03,833 --> 00:56:05,073
I spoke to my neighbor.
627
00:56:06,792 --> 00:56:09,078
I had to sit through two hours
of got talent's show.
628
00:56:09,292 --> 00:56:10,953
But she told me what she'd seen.
629
00:56:11,750 --> 00:56:13,081
She saw three men come out.
630
00:56:13,875 --> 00:56:15,115
They got in a car
631
00:56:15,208 --> 00:56:17,494
and she saw one of their faces.
632
00:56:17,708 --> 00:56:20,040
He's a guy from the hood
known as kempes.
633
00:56:22,125 --> 00:56:23,456
Who killed my baby?
634
00:56:28,333 --> 00:56:29,914
The shift changes in an hour.
635
00:56:30,542 --> 00:56:32,078
You have to hurry up.
636
00:56:48,292 --> 00:56:50,123
Talk, shit. Talk.
637
00:56:51,250 --> 00:56:53,206
Talk. Pacheco.
638
00:56:53,750 --> 00:56:56,457
Pacheco knows where gordo is hiding.
639
00:56:56,875 --> 00:56:58,581
I swear on my mother's life.
640
00:56:59,750 --> 00:57:00,990
He knows everything.
641
00:57:05,125 --> 00:57:06,615
Where can I find that pacheco?
642
00:57:08,250 --> 00:57:09,490
At los pajaros.
643
00:57:09,583 --> 00:57:11,915
- At los pajaritos?
- Yes.
644
00:57:13,167 --> 00:57:16,330
- He knows it for sure.
- Hurry up
645
00:57:17,583 --> 00:57:18,583
and you.
646
00:57:19,250 --> 00:57:21,115
To your cell and not a word.
647
00:57:21,208 --> 00:57:23,039
Understood?
648
00:57:47,875 --> 00:57:49,706
Estrella, what are we going to do?
649
00:57:58,750 --> 00:57:59,910
A 38.
650
00:58:00,667 --> 00:58:02,623
It doesn't match any of the guns
651
00:58:02,708 --> 00:58:03,948
that killed the Romanians.
652
00:58:04,583 --> 00:58:08,201
And the neighbor
who gave her the bullets says
653
00:58:08,292 --> 00:58:09,623
there were three in the car.
654
00:58:09,708 --> 00:58:12,120
One called kempes, do you know him?
655
00:58:12,417 --> 00:58:13,417
No.
656
00:58:18,083 --> 00:58:19,573
Where did you get that from?
657
00:58:19,958 --> 00:58:24,577
He's from here, from triana.
His name is Mario Alberto montes.
658
00:58:25,958 --> 00:58:28,165
Mario Alberto kempes, from triana.
659
00:58:29,333 --> 00:58:31,198
Fuck me.
660
00:58:35,750 --> 00:58:38,492
They're not in a hotel, pacheco.
661
00:58:38,583 --> 00:58:42,405
I swear I have no idea what's going on.
I don't know gordo!
662
00:58:42,500 --> 00:58:44,286
But you're no fool.
663
00:58:44,792 --> 00:58:46,248
And I'm not in a hurry.
664
00:58:47,083 --> 00:58:48,994
Fucking hell, this isn't long enough.
665
00:58:49,250 --> 00:58:51,457
- It is.
- I'm saying it isn't.
666
00:58:52,458 --> 00:58:54,369
Itisn't. Fuck this shit.
667
00:59:03,542 --> 00:59:04,907
No, no, no.
668
00:59:05,000 --> 00:59:06,410
No!
669
00:59:13,542 --> 00:59:14,657
Itisn't long enough.
670
00:59:15,333 --> 00:59:16,743
Is that so, nephew?
671
00:59:16,833 --> 00:59:18,039
What did I tell you?
672
00:59:18,125 --> 00:59:19,831
I told you it wasn't long enough.
673
00:59:19,917 --> 00:59:22,659
And it wasn't!
Where will I find an extension cord now?
674
00:59:22,833 --> 00:59:24,539
Buy it at the 7 eleven.
675
00:59:25,208 --> 00:59:28,371
A 7 eleven? Where will I find
a 7 eleven at the slums?
676
00:59:28,833 --> 00:59:29,993
A 7 eleven...
677
00:59:32,167 --> 00:59:34,658
Next to... where? Next to where?
678
00:59:34,750 --> 00:59:36,286
Why don't we move him closer?
679
00:59:36,375 --> 00:59:38,331
- We move him.
- The fat guy?
680
00:59:38,417 --> 00:59:40,533
- Sure.
- You know what, nephew?
681
00:59:40,625 --> 00:59:42,286
My back's fucked, you do it.
682
00:59:43,625 --> 00:59:47,197
Do you remember now
or should we find the 7 eleven?
683
00:59:56,833 --> 00:59:59,905
Juanito, on the road to vejer,
after the hotel, where the pine trees.
684
01:00:00,083 --> 01:00:02,039
They have a house there,
it's called mi gorda.
685
01:00:02,542 --> 01:00:05,124
In three hours I'm on my weekend leave.
686
01:00:07,708 --> 01:00:11,121
This is him, the sweetest child
you ever saw.
687
01:00:11,375 --> 01:00:12,990
And he's had such a hard time.
688
01:00:13,542 --> 01:00:15,078
You've found him, right?
689
01:00:15,917 --> 01:00:17,077
We're looking for him.
690
01:00:17,167 --> 01:00:19,453
When was the last time you saw him?
691
01:00:19,667 --> 01:00:21,874
I'll tell you the same thing.
692
01:00:21,958 --> 01:00:23,118
I told the other two.
693
01:00:24,125 --> 01:00:27,037
I saw my miguelito on Monday,
after the fair.
694
01:00:27,458 --> 01:00:30,950
And he didn't even take my money,
if you can believe it. Until today.
695
01:00:34,125 --> 01:00:36,286
Honey, go upstairs.
696
01:00:41,042 --> 01:00:42,452
It's my husband.
697
01:00:42,542 --> 01:00:43,782
That shitty Alzheimer's.
698
01:00:44,458 --> 01:00:45,458
I'm going crazy.
699
01:00:45,958 --> 01:00:47,789
That and all the got talent shows on TV,
700
01:00:47,958 --> 01:00:50,745
with the screaming and dancing.
701
01:00:51,333 --> 01:00:54,040
Excuse me,
who else has asked about your son?
702
01:00:54,125 --> 01:00:56,366
The two cops who were here.
703
01:00:57,125 --> 01:01:00,322
One was young. The other older.
704
01:01:00,417 --> 01:01:01,657
He didn't look like a cop.
705
01:01:01,750 --> 01:01:03,832
But he showed me his badge,
706
01:01:05,208 --> 01:01:06,539
on a chain.
707
01:01:16,208 --> 01:01:17,948
Nando, do we have to talk here?
708
01:01:20,083 --> 01:01:21,539
What's that doing here?
709
01:01:21,625 --> 01:01:23,035
What are you looking for?
710
01:01:24,500 --> 01:01:27,242
Fucking retirement.
What are you talking about?
711
01:01:27,417 --> 01:01:29,829
Kempes. Why are you looking or him?
712
01:01:30,167 --> 01:01:31,953
An informer gave me his name.
713
01:01:32,125 --> 01:01:34,616
What informer? He's not on the file.
714
01:01:34,708 --> 01:01:37,040
Don't give me that attitude
or that fucking paper.
715
01:01:38,042 --> 01:01:41,034
The file doesn't say who
because he's an informer.
716
01:01:41,125 --> 01:01:43,116
If you don't know what that means,
717
01:01:43,208 --> 01:01:45,244
look it up in a dictionary
and educate yourself.
718
01:01:45,875 --> 01:01:48,537
And kempes?
What the fuck are you covering up?
719
01:01:49,750 --> 01:01:51,991
I'll fuck you up. Don't go there.
720
01:01:52,167 --> 01:01:53,782
Really? Yeah.
721
01:01:53,958 --> 01:01:56,244
Don't insist, everything's in the file.
722
01:01:56,792 --> 01:01:57,792
Fuck!
723
01:01:58,958 --> 01:02:01,870
We talked with his mother
and that's it.
724
01:02:01,958 --> 01:02:04,950
We thought it might lead to something,
but there was nothing.
725
01:02:05,708 --> 01:02:07,289
That fucking widow
726
01:02:07,708 --> 01:02:10,370
said her son came from the fair...
727
01:02:10,542 --> 01:02:11,542
Fuck you!
728
01:02:11,667 --> 01:02:13,749
- How much did you take?
- What are you doing?
729
01:02:13,917 --> 01:02:15,407
- How much?
- She's crazy!
730
01:02:15,583 --> 01:02:17,289
You closed the case
731
01:02:17,458 --> 01:02:19,744
because you robbed
the Romanians, bastard!
732
01:02:19,917 --> 01:02:21,601
- Don't call me a thief.
- Shut the fuck up!
733
01:02:21,625 --> 01:02:23,906
- Didn't they cut off your pussy?
- I'll fucking kill you!
734
01:02:24,083 --> 01:02:25,414
Eli, outside!
735
01:02:25,500 --> 01:02:27,832
You're going to lose your badge!
736
01:02:29,583 --> 01:02:31,164
Motherfucker.
737
01:02:31,250 --> 01:02:32,831
And she calls herself a cop.
738
01:02:33,042 --> 01:02:35,624
Let me go! Shit.
739
01:02:36,167 --> 01:02:37,434
I can't believe these fucking assholes!
740
01:02:37,458 --> 01:02:40,165
What the fuck is wrong with you?
Half the precinct was in there.
741
01:02:40,875 --> 01:02:41,990
Eli!
742
01:02:42,167 --> 01:02:43,828
They're hiding something...
743
01:02:44,042 --> 01:02:45,873
- Listen to me!
- No, you listen!
744
01:02:46,083 --> 01:02:48,290
Barroso and nando have been paid off.
745
01:02:48,458 --> 01:02:51,996
They framed the two junkies
and made a deal with the fortunas.
746
01:02:52,083 --> 01:02:53,493
What proof do you have?
747
01:02:54,542 --> 01:02:58,455
The money, those bills, the red band.
748
01:02:58,542 --> 01:03:00,874
He had the same rubber band
I picked up at the house.
749
01:03:00,958 --> 01:03:02,573
The one in the backpack in the Ford.
750
01:03:02,667 --> 01:03:04,532
The same red fucking rubber band.
751
01:03:05,750 --> 01:03:08,207
Like this one you have?
This is your evidence?
752
01:03:08,833 --> 01:03:10,448
Are you also a suspect?
753
01:03:12,458 --> 01:03:14,198
Use your head.
754
01:03:14,417 --> 01:03:16,908
Those guys in there are your colleagues.
I've known barroso
755
01:03:17,000 --> 01:03:19,491
for 28 years and you're accusing him
756
01:03:19,583 --> 01:03:21,448
without evidence. Him and my son.
757
01:03:22,167 --> 01:03:23,287
This isn't the way to do it.
758
01:03:25,042 --> 01:03:26,042
Itisn't.
759
01:03:26,125 --> 01:03:28,741
If they've done something,
we'll get them, but not like this.
760
01:03:29,000 --> 01:03:30,831
If you do it like this,
you'll end up alone.
761
01:06:53,458 --> 01:06:55,323
Remember when you were little?
762
01:06:55,875 --> 01:06:58,082
I bathed you in a washbasin.
763
01:06:58,750 --> 01:07:00,456
At manuela's. Remember?
764
01:07:01,208 --> 01:07:02,618
She had hens in the yard.
765
01:07:02,708 --> 01:07:05,541
And a black duck that was
the devil incarnate.
766
01:07:07,167 --> 01:07:09,203
You must have been three.
767
01:07:09,833 --> 01:07:12,290
I stripped you down to bathe you.
768
01:07:12,500 --> 01:07:14,240
And as soon as the duck appeared,
769
01:07:14,458 --> 01:07:17,575
Juanito ran after the duck.
770
01:07:42,667 --> 01:07:44,032
What will happen?
771
01:08:54,375 --> 01:08:58,618
I inside my chest
772
01:09:22,708 --> 01:09:25,780
Marital status: Widow
773
01:09:28,792 --> 01:09:29,872
mother!
774
01:09:29,958 --> 01:09:31,164
Come outside!
775
01:09:32,542 --> 01:09:35,284
Your husband, the one with Alzheimer's,
I want to see him.
776
01:10:32,250 --> 01:10:33,740
Mom?
777
01:10:35,042 --> 01:10:36,953
What...?
778
01:10:38,250 --> 01:10:40,411
I didn't lock him up.
779
01:10:41,667 --> 01:10:43,658
I wanted him to stop doing drugs.
780
01:10:44,375 --> 01:10:45,740
I wanted to cure him.
781
01:10:45,958 --> 01:10:47,226
This gun was hidden under the mattress.
782
01:10:47,250 --> 01:10:52,119
Ma'am, you can't keep your son
locked up like that, understood?
783
01:10:52,208 --> 01:10:53,208
Miss.
784
01:10:54,417 --> 01:10:56,248
Let me shoot something.
785
01:10:56,333 --> 01:10:58,540
Miss, please, I beg you.
786
01:10:58,625 --> 01:11:00,536
My head doesn't work.
787
01:11:01,167 --> 01:11:03,658
Let's do this, okay?
788
01:11:04,417 --> 01:11:08,615
You let me shoot some, it's all in my
jacket, and I'll tell you
789
01:11:08,708 --> 01:11:10,869
whatever you want, okay?
790
01:11:18,833 --> 01:11:20,164
Where is it?
791
01:11:26,333 --> 01:11:27,333
Talk.
792
01:11:28,583 --> 01:11:29,663
Look...
793
01:11:30,750 --> 01:11:32,786
I had seen the Romanians
794
01:11:32,875 --> 01:11:35,867
were dealing a lot,
795
01:11:36,083 --> 01:11:37,323
they were loaded.
796
01:11:37,875 --> 01:11:39,331
What did I do?
797
01:11:39,417 --> 01:11:41,954
I went to barroso
798
01:11:42,042 --> 01:11:44,954
and told him everything,
at taboas' bar.
799
01:11:45,167 --> 01:11:48,489
So they gave me a burner phone
800
01:11:48,583 --> 01:11:51,370
and told me to show them
where the Romanians were.
801
01:11:51,458 --> 01:11:52,868
They sent me in first,
802
01:11:53,083 --> 01:11:56,450
those buggers, so they would think
I was going to score.
803
01:11:59,250 --> 01:12:01,411
And when they opened the door...
804
01:12:05,042 --> 01:12:07,624
I've never seen so much shooting.
805
01:12:07,792 --> 01:12:09,828
What happened with the car
when you fled?
806
01:12:10,792 --> 01:12:13,499
I didn't see anything, miss.
807
01:12:14,125 --> 01:12:17,083
I swear, I got in the car
without saying a word.
808
01:12:18,875 --> 01:12:20,615
And I felt
809
01:12:20,708 --> 01:12:23,165
a loud crash and lots of screaming.
810
01:12:23,875 --> 01:12:25,456
I didn't see anything else.
811
01:12:27,708 --> 01:12:28,708
I swear.
812
01:12:29,583 --> 01:12:31,073
You were with barroso and who else?
813
01:12:31,292 --> 01:12:33,829
With barroso and the other guy.
814
01:12:34,250 --> 01:12:36,957
With that fucking man-boy.
815
01:12:40,833 --> 01:12:42,789
Motherfucker, fuck him.
816
01:12:43,292 --> 01:12:45,783
Did you shoot at the Romanians?
817
01:12:46,000 --> 01:12:49,163
What the hell am I going to shoot at?
818
01:12:51,708 --> 01:12:52,743
But...
819
01:12:53,542 --> 01:12:55,498
I do know who did it.
820
01:12:55,583 --> 01:12:56,698
All right?
821
01:12:57,417 --> 01:13:00,955
It was nando and barroso.
As soon as they crossed the door,
822
01:13:01,042 --> 01:13:02,828
they went crazy, they started shooting.
823
01:13:03,042 --> 01:13:05,328
- Son of a bitch you're lying!
- Take it easy!
824
01:13:05,542 --> 01:13:07,123
This asshole is lying!
825
01:13:07,333 --> 01:13:08,698
He's lying!
826
01:13:08,792 --> 01:13:10,498
Calm down.
827
01:13:10,583 --> 01:13:12,369
- Don't' touch me!
- Okay.
828
01:13:13,125 --> 01:13:14,285
Put your guns down.
829
01:13:20,542 --> 01:13:21,827
You're doing a deposition.
830
01:13:22,042 --> 01:13:25,159
I'm not doing anything. No way.
831
01:13:26,000 --> 01:13:27,615
Don't hit me!
832
01:13:31,292 --> 01:13:32,292
Mario.
833
01:13:33,500 --> 01:13:34,580
Take it easy.
834
01:13:35,333 --> 01:13:38,325
Take it easy, Mario.
Drop the knife, no one will hurt you.
835
01:13:38,417 --> 01:13:41,454
Nothing will happen to you,
you just have to make a deposition.
836
01:13:41,542 --> 01:13:44,705
No fucking way am I doing it,
do you hear me?
837
01:13:45,458 --> 01:13:46,789
You free me from one hole
838
01:13:46,875 --> 01:13:50,538
to put me in another one?
No one will fucking lock me up.
839
01:13:50,625 --> 01:13:52,286
There's no fucking way!
840
01:13:52,375 --> 01:13:54,787
I didn't do anything, miss.
841
01:13:54,875 --> 01:13:55,990
I'm telling you!
842
01:13:56,167 --> 01:13:57,407
Eli, get out of the way.
843
01:13:58,208 --> 01:13:59,823
Lock him up!
844
01:13:59,917 --> 01:14:01,748
Lock him up, miss! All of you!
845
01:14:01,958 --> 01:14:04,324
They should lock up all the cops!
846
01:14:05,708 --> 01:14:10,782
Miss, you just don't get
what's going on, man.
847
01:14:11,000 --> 01:14:15,744
As soon as I show up at the precinct,
barroso will come over
848
01:14:15,833 --> 01:14:17,744
and put a bullet in my head.
849
01:14:18,583 --> 01:14:21,370
Drop the knife and take this.
850
01:14:21,708 --> 01:14:23,494
Who's gonna care if I die?
851
01:14:23,583 --> 01:14:25,323
Huh, miss?
852
01:14:25,792 --> 01:14:27,953
My mom?
853
01:14:28,458 --> 01:14:29,573
Easy, kempess.
854
01:14:30,333 --> 01:14:31,413
My god.
855
01:14:34,333 --> 01:14:35,618
Give it to me.
856
01:15:17,417 --> 01:15:18,702
What are you doing here?
857
01:15:20,042 --> 01:15:21,532
Don't you have to go back tonight?
858
01:15:21,708 --> 01:15:23,348
I just wanted to see you
before I went in.
859
01:15:23,667 --> 01:15:24,667
What for?
860
01:15:24,750 --> 01:15:28,493
To not tell me anything,
where you've been, or...?
861
01:15:48,167 --> 01:15:49,167
You know?
862
01:15:49,708 --> 01:15:52,450
When people asked
who Estrella took after,
863
01:15:52,625 --> 01:15:55,742
I always said nobody,
she was her own self.
864
01:15:57,708 --> 01:16:01,280
Estrella didn't inherit anything bad
from us, only the good.
865
01:16:22,542 --> 01:16:25,830
Whatever it is you're doing,
it better not put my baby to shame.
866
01:16:27,917 --> 01:16:31,409
Because if you get locked up again,
I won't be here when you come out.
867
01:16:54,958 --> 01:16:57,495
Did you have to study a lot
868
01:16:59,125 --> 01:17:00,615
to become a cop?
869
01:17:01,542 --> 01:17:04,579
I was good at football.
870
01:17:14,125 --> 01:17:15,706
Can we talk?
871
01:17:18,333 --> 01:17:19,869
9 missed calls
872
01:17:44,083 --> 01:17:46,199
Easy, Eli.
873
01:17:52,000 --> 01:17:54,036
I swear I only found out
a few hours ago.
874
01:17:57,667 --> 01:18:01,114
They gave me his phone and I wanted
to find him before they did.
875
01:18:01,542 --> 01:18:02,952
Fixit.
876
01:18:10,292 --> 01:18:11,407
What should I do, Eli?
877
01:18:12,042 --> 01:18:13,623
What the hell should I do?
878
01:18:16,250 --> 01:18:18,241
What would you do
if your son asked for help?
879
01:18:18,958 --> 01:18:20,289
I don't have one.
880
01:18:21,208 --> 01:18:22,448
I don't have children.
881
01:18:26,458 --> 01:18:28,323
Eli, I didn't want
to drag you into this.
882
01:18:29,042 --> 01:18:32,159
They took half a million from
the Romanians, half a million Euros.
883
01:18:33,458 --> 01:18:35,744
- It's a lot of money.
- Shit.
884
01:18:44,042 --> 01:18:45,623
What should I do?
885
01:18:49,542 --> 01:18:50,748
Eli!
886
01:18:50,833 --> 01:18:52,073
Eli!
887
01:19:07,500 --> 01:19:08,330
Eli!
888
01:19:08,417 --> 01:19:09,623
Eli!
889
01:20:08,125 --> 01:20:09,240
Kid!
890
01:20:11,875 --> 01:20:13,160
Do you have a phone?
891
01:20:14,625 --> 01:20:15,865
I need...
892
01:20:18,250 --> 01:20:19,615
I need help.
893
01:20:30,083 --> 01:20:31,869
Look who's here!
894
01:20:31,958 --> 01:20:34,199
That motherfucking policewoman!
895
01:20:49,000 --> 01:20:51,662
You motherfucker,
we'll bust your fucking head open!
896
01:20:51,750 --> 01:20:54,287
Motherfucker, we'll kill you!
897
01:21:12,042 --> 01:21:13,998
You're not getting out of here alive.
898
01:21:18,792 --> 01:21:19,998
Stop. What is it?
899
01:21:20,083 --> 01:21:21,163
Stop!
900
01:21:47,625 --> 01:21:48,831
Out!
901
01:21:51,667 --> 01:21:53,908
I didn't do anything, I swear.
902
01:21:56,167 --> 01:21:57,498
Let me go!
903
01:22:02,875 --> 01:22:04,206
Get in the car, triana!
904
01:22:04,417 --> 01:22:05,726
No, Juan, let's get her out of there!
905
01:22:05,750 --> 01:22:07,590
This has nothing to do with us,
get in the car.
906
01:22:13,708 --> 01:22:15,448
Please. Please!
907
01:22:20,500 --> 01:22:24,118
Don't touch her, fuckers!
908
01:22:25,750 --> 01:22:26,865
Fuck off.
909
01:22:56,958 --> 01:22:58,323
Get in the car.
910
01:23:14,792 --> 01:23:16,783
Okay. Good. Thanks.
911
01:23:19,208 --> 01:23:23,747
They've seen her in the 3000's.
In a car with the eldest Santos.
912
01:23:24,458 --> 01:23:26,870
The prison says he should have been
there two hours ago.
913
01:23:27,083 --> 01:23:28,664
But he still hasn't shown up.
914
01:23:29,167 --> 01:23:31,579
If that bitch goes to the precinct
and talks...
915
01:23:32,542 --> 01:23:35,033
- I'll slit her throat.
- It's her word against ours.
916
01:23:35,458 --> 01:23:37,494
Also, she has no one.
917
01:23:39,458 --> 01:23:41,244
She has the Santos.
918
01:23:41,458 --> 01:23:43,164
Then we shut her up with a bullet.
919
01:23:47,250 --> 01:23:48,706
Fucking hell.
920
01:23:54,000 --> 01:23:56,036
This isn't her word against ours.
921
01:23:56,208 --> 01:23:58,745
When the Santos come after us,
they'll do it
922
01:23:58,958 --> 01:24:00,414
because you killed their kid.
923
01:24:03,042 --> 01:24:04,248
Who was driving?
924
01:24:08,042 --> 01:24:09,623
You, get up.
925
01:24:12,792 --> 01:24:15,625
Come on, let's go. And call taboa.
926
01:24:30,792 --> 01:24:31,827
It was the police.
927
01:24:35,250 --> 01:24:36,285
Juan!
928
01:24:44,042 --> 01:24:45,657
It was the police.
929
01:24:46,708 --> 01:24:47,743
What?
930
01:24:48,792 --> 01:24:50,748
The junkies...
931
01:24:51,875 --> 01:24:54,082
They framed them.
932
01:24:56,875 --> 01:24:58,115
But it was two cops.
933
01:25:00,167 --> 01:25:03,830
Fucking barroso and nando,
who were driving that night.
934
01:25:08,125 --> 01:25:10,867
The police killed your girl.
935
01:25:12,125 --> 01:25:13,240
I'm sorry.
936
01:25:26,625 --> 01:25:28,206
We can't stay silent.
937
01:25:29,417 --> 01:25:32,284
They have to know it,
we should report it.
938
01:25:32,458 --> 01:25:33,868
Someone has to know about it!
939
01:25:33,958 --> 01:25:35,823
Who are you going to tell
if it was the police?
940
01:25:36,958 --> 01:25:37,993
Huh?
941
01:25:39,208 --> 01:25:41,995
They'll shoot you in the back
if you talk, triana.
942
01:25:43,458 --> 01:25:45,665
What will you do? Kill them with a rock?
943
01:25:47,417 --> 01:25:49,123
Do you have proof of this?
944
01:25:52,083 --> 01:25:53,323
We don't have anything.
945
01:25:54,458 --> 01:25:55,789
What the fuck will you have?
946
01:26:04,125 --> 01:26:06,912
Sons of bitches.
947
01:26:07,000 --> 01:26:09,116
We have to get her out of here.
948
01:26:09,292 --> 01:26:11,533
- Where can we go?
- I don't know.
949
01:26:11,625 --> 01:26:14,367
If the police is looking for us,
they'll find us!
950
01:26:14,792 --> 01:26:17,454
You tell me, look at me. What do we do?
951
01:26:18,458 --> 01:26:20,665
We have nothing! What can we do?
952
01:26:20,833 --> 01:26:22,824
The police is after us!
953
01:26:23,042 --> 01:26:24,077
Stop.
954
01:26:25,375 --> 01:26:26,581
What can we do?
955
01:26:27,208 --> 01:26:28,323
What can we do?
956
01:26:28,417 --> 01:26:29,953
Leave it to me, okay?
957
01:26:31,792 --> 01:26:34,078
- What do you mean?
- Trust me.
958
01:26:39,792 --> 01:26:41,407
Talk with your people.
959
01:26:43,417 --> 01:26:44,417
Now.
960
01:26:52,292 --> 01:26:53,782
That smack has an owner.
961
01:26:54,333 --> 01:26:57,575
Smack comes and goes,
like the owners of all this.
962
01:26:58,042 --> 01:27:00,954
One day you're up,
the next you're six feet under.
963
01:27:01,583 --> 01:27:04,950
To what do I owe all these explanations
on your behalf?
964
01:27:05,042 --> 01:27:06,953
To the fact that you
965
01:27:07,167 --> 01:27:08,282
are as good as over.
966
01:27:08,917 --> 01:27:12,114
As soon as the Santos find out
that in this bar, at this table,
967
01:27:12,208 --> 01:27:14,073
you planned the Romanian robbery.
968
01:27:14,458 --> 01:27:16,369
And then what happened, happened.
969
01:27:16,708 --> 01:27:20,121
And the Santos will find out, taboa.
You can bet on it.
970
01:27:20,208 --> 01:27:21,539
But I'll help you.
971
01:27:22,792 --> 01:27:24,783
Although first we need to be honest.
972
01:27:25,667 --> 01:27:27,999
The Santos have to know who's the boss.
973
01:27:40,208 --> 01:27:42,790
What if I say no? If I say fuck off?
974
01:27:49,875 --> 01:27:53,242
What is this, taboa?
Drugs and guns in your bar?
975
01:27:54,292 --> 01:27:55,702
You've brought them in.
976
01:27:55,792 --> 01:27:59,489
You'd have to prove that.
I could say they were in your stockroom.
977
01:28:00,042 --> 01:28:01,953
Twenty kilos of pure,
unadulterated smack.
978
01:28:02,042 --> 01:28:04,283
Contraband weapons.
979
01:28:04,375 --> 01:28:06,457
You're looking
at 30 years minimum, taboa.
980
01:28:08,000 --> 01:28:09,581
You're no fool.
981
01:28:11,500 --> 01:28:12,706
What do you want?
982
01:28:12,792 --> 01:28:14,123
Nothing you can't do.
983
01:28:15,042 --> 01:28:16,748
Take care of the Santos.
984
01:28:16,958 --> 01:28:19,825
You and your people go visit Maria.
985
01:28:23,417 --> 01:28:25,248
Ten kilos a month, up to 50.
986
01:28:27,000 --> 01:28:29,582
And we'll clean the bloodbath.
987
01:28:30,958 --> 01:28:33,449
What about that bitch
that's following us?
988
01:28:33,875 --> 01:28:36,617
Who'll shut her trap? You?
989
01:28:41,250 --> 01:28:44,208
Liven up, chico,
we've got two cars full of taboas.
990
01:28:44,375 --> 01:28:45,490
I'll eat them alive!
991
01:28:45,583 --> 01:28:47,494
Wait, you'll get yourself into trouble!
992
01:28:47,583 --> 01:28:48,743
Chico!
993
01:28:49,375 --> 01:28:51,616
Come on, run away.
994
01:28:56,083 --> 01:28:57,083
Come on, mom!
995
01:28:57,125 --> 01:29:00,367
You run to the car,
I'll take care of these dimwits.
996
01:29:00,458 --> 01:29:02,289
What are you saying? They'll kill you!
997
01:29:02,375 --> 01:29:03,615
Mom, are you crazy?
998
01:29:03,792 --> 01:29:05,407
What are you talking about? To the car!
999
01:29:05,500 --> 01:29:07,036
- Come on!
- Help your mom get out.
1000
01:29:07,208 --> 01:29:08,698
Come with me. Andrés.
1001
01:29:08,792 --> 01:29:12,785
Take care of my sons.
And you fool, do what your brother says.
1002
01:29:12,875 --> 01:29:14,081
Understood?
1003
01:29:14,583 --> 01:29:15,948
Come on, get into the car!
1004
01:29:47,542 --> 01:29:49,123
Good evening, sirs.
1005
01:29:54,333 --> 01:29:55,664
Where are your sons, Maria?
1006
01:29:56,167 --> 01:30:00,080
In your house fucking your wife,
pretty boy.
1007
01:30:07,167 --> 01:30:08,373
I'm going to get her.
1008
01:30:08,458 --> 01:30:10,414
Come here. Chico, no.
1009
01:30:10,625 --> 01:30:12,081
We won't leave her alone!
1010
01:30:12,292 --> 01:30:14,374
For god's sake, chico, move!
1011
01:30:14,458 --> 01:30:16,164
Call them, we want to see their faces.
1012
01:30:17,125 --> 01:30:19,241
The door is open, go ahead.
1013
01:30:20,000 --> 01:30:22,241
Who is brave enough to go first?
1014
01:30:32,500 --> 01:30:35,492
So, what is it?
1015
01:30:35,583 --> 01:30:37,198
Where are your balls now?
1016
01:30:43,000 --> 01:30:45,412
Chico, we have to push.
1017
01:30:46,292 --> 01:30:48,032
Wake up, for fuck's sake!
1018
01:30:50,333 --> 01:30:51,994
Kill this bitch!
1019
01:30:52,208 --> 01:30:54,494
Coming with guns at me...
1020
01:30:54,583 --> 01:30:56,369
You'll see what I can do.
1021
01:30:57,333 --> 01:30:59,073
You don't know who I am.
1022
01:31:00,083 --> 01:31:02,039
I'm Maria Santos!
1023
01:31:15,083 --> 01:31:19,326
You don't know
what a mother is capable of.
1024
01:31:33,958 --> 01:31:35,494
Mom!
1025
01:32:05,583 --> 01:32:08,996
You've had a good beating too.
1026
01:32:14,333 --> 01:32:15,618
They're not here.
1027
01:32:20,167 --> 01:32:21,202
Thank you, father.
1028
01:32:37,208 --> 01:32:40,075
Who do you pray to? The virgin Mary?
1029
01:32:40,250 --> 01:32:42,161
Cause it's hard trusting men.
1030
01:32:43,583 --> 01:32:44,583
No one.
1031
01:32:45,542 --> 01:32:47,453
Nobody taught me how to pray a rosary.
1032
01:32:48,042 --> 01:32:49,157
It was my mother's.
1033
01:32:50,375 --> 01:32:52,286
- Are you religious?
- No.
1034
01:32:52,875 --> 01:32:53,955
Superstitious.
1035
01:32:58,250 --> 01:33:01,242
Maybe that's better.
Faith has been useless for me.
1036
01:33:01,958 --> 01:33:03,494
I wish I could close my eyes
1037
01:33:03,583 --> 01:33:06,495
and disappear, I swear.
And breathe again.
1038
01:33:13,833 --> 01:33:15,539
I'm pregnant.
1039
01:33:16,833 --> 01:33:18,323
Juan doesn't know.
1040
01:33:20,458 --> 01:33:23,165
When I got pregnant with Estrella,
everything was happiness.
1041
01:33:24,292 --> 01:33:25,828
Now I only feel fear.
1042
01:33:26,208 --> 01:33:28,415
Fear and rage, and I don't want to.
1043
01:33:28,500 --> 01:33:30,582
I don't want any of this.
1044
01:33:30,667 --> 01:33:34,080
This child can't be born here,
he can't have this life, Eli.
1045
01:33:43,458 --> 01:33:45,870
Whatever happens,
no more jail, understood?
1046
01:33:45,958 --> 01:33:48,620
We've paid way way too much.
1047
01:33:49,375 --> 01:33:50,455
Promise me.
1048
01:33:53,417 --> 01:33:56,033
We could have left you
to die on the street.
1049
01:33:56,750 --> 01:33:59,207
You're alive because
we saved you, so promise.
1050
01:33:59,875 --> 01:34:01,786
Promise me you won't put him in jail.
1051
01:34:05,833 --> 01:34:07,494
What's up?
1052
01:34:08,292 --> 01:34:09,748
Where's mom?
1053
01:34:09,958 --> 01:34:12,165
She's here?
'What is she doing here?
1054
01:34:12,375 --> 01:34:14,491
Chico, where is mom?
1055
01:34:14,667 --> 01:34:18,034
- The taboas came.
- The taboas.
1056
01:34:18,125 --> 01:34:20,741
Maria stayed there so we could leave.
1057
01:34:32,750 --> 01:34:34,160
The taboas are with them.
1058
01:34:35,000 --> 01:34:36,956
Your people are in with the taboas.
1059
01:34:38,458 --> 01:34:40,198
Do you still want to go to the police?
1060
01:34:43,208 --> 01:34:45,164
Not one of us
is getting out of here alive.
1061
01:34:45,625 --> 01:34:48,162
Do you hear me? Not one of us.
1062
01:35:22,500 --> 01:35:23,330
Juan!
1063
01:35:23,417 --> 01:35:24,748
Take it easy, Juan.
1064
01:35:25,833 --> 01:35:27,698
I haven't done anything.
1065
01:35:29,917 --> 01:35:32,329
Your people killed my mom.
1066
01:35:34,042 --> 01:35:35,202
Easy.
1067
01:35:36,042 --> 01:35:37,498
Not now.
1068
01:35:39,000 --> 01:35:40,490
Taboa.
1069
01:35:43,167 --> 01:35:44,703
Call santacana.
1070
01:36:07,708 --> 01:36:08,708
Yes?
1071
01:36:13,875 --> 01:36:15,411
They have taboa.
1072
01:36:15,500 --> 01:36:17,206
They're at the little hotel.
1073
01:36:22,625 --> 01:36:25,412
Come on, everyone out, let's go!
1074
01:36:26,833 --> 01:36:29,449
Start running, motherfuckers,
you need the exercise.
1075
01:37:27,458 --> 01:37:29,574
Drop the weapons!
1076
01:37:29,667 --> 01:37:31,578
- Easy.
- On the floor.
1077
01:37:31,667 --> 01:37:33,123
The gun on the floor.
1078
01:37:33,292 --> 01:37:35,123
Easy. Easy.
1079
01:37:42,542 --> 01:37:43,542
Murderer.
1080
01:37:44,708 --> 01:37:46,494
Calm down Juan, we have them.
1081
01:37:46,667 --> 01:37:48,328
What now, motherfucker?
1082
01:41:16,625 --> 01:41:18,411
I told you to stop.
1083
01:41:24,667 --> 01:41:25,952
They're going to kill him.
1084
01:41:29,125 --> 01:41:30,911
They're going to kill my son, Eli.
1085
01:42:56,542 --> 01:42:57,952
Let him be judged.
1086
01:42:58,125 --> 01:43:01,083
I swear I'll take him to the judge
in person.
1087
01:43:02,875 --> 01:43:04,160
But I can't have him killed.
1088
01:43:04,875 --> 01:43:06,456
They can't kill my son.
1089
01:43:07,542 --> 01:43:08,657
Not my son.
1090
01:43:41,208 --> 01:43:42,869
Hold on, Manuel.
1091
01:43:44,833 --> 01:43:45,913
Hold on.
1092
01:43:55,000 --> 01:43:58,447
I think they've hit me
in the liver, nephew.
1093
01:43:59,583 --> 01:44:02,620
What if I can't drink any more whisky?
1094
01:44:02,833 --> 01:44:05,700
Let's get him out of here
or he'll bleed to death.
1095
01:44:10,167 --> 01:44:11,828
Come on, uncle.
1096
01:44:11,917 --> 01:44:12,917
Juan.
1097
01:44:16,833 --> 01:44:18,539
Somebody has to pay.
1098
01:44:18,917 --> 01:44:20,748
I can't let you go.
1099
01:44:25,583 --> 01:44:27,198
I told you so.
1100
01:44:32,125 --> 01:44:33,581
Chico, let's go.
1101
01:44:33,667 --> 01:44:36,454
He's bleeding to death.
She won't let us.
1102
01:44:36,542 --> 01:44:37,542
I told you.
1103
01:44:37,583 --> 01:44:38,698
- Let's go.
- No.
1104
01:44:39,625 --> 01:44:40,625
Please.
1105
01:44:40,667 --> 01:44:42,157
She won't let us go.
1106
01:44:42,250 --> 01:44:44,491
Come on, chico.
1107
01:45:54,625 --> 01:45:56,035
Enough, chico.
1108
01:46:01,250 --> 01:46:03,036
No more blood.
1109
01:46:11,458 --> 01:46:12,664
It's over.
1110
01:48:13,125 --> 01:48:15,537
Dad, are you good or bad?
1111
01:48:16,250 --> 01:48:17,956
Do I look bad to you?
1112
01:48:18,708 --> 01:48:20,699
No, you're not bad.
1113
01:48:20,792 --> 01:48:22,623
- Are you sure?
- Yes.
1114
01:48:23,417 --> 01:48:25,874
But, if you're good,
why do you have to go?
1115
01:48:26,042 --> 01:48:29,079
Why won't they let you stay with me?
1116
01:48:31,542 --> 01:48:32,998
Because...
1117
01:48:35,417 --> 01:48:36,998
Because sometimes...
1118
01:48:40,833 --> 01:48:42,494
Grown-ups
1119
01:48:43,167 --> 01:48:45,749
behave badly and we get punished.
1120
01:48:45,833 --> 01:48:48,199
Say you're sorry.
If you've done something bad,
1121
01:48:48,292 --> 01:48:50,032
say you're sorry.
1122
01:49:11,875 --> 01:49:13,536
Tell her we love her.
1123
01:51:13,708 --> 01:51:17,280
And may heaven embrace you
1124
01:51:17,792 --> 01:51:22,115
may hell be far away
1125
01:51:22,208 --> 01:51:26,702
may the birds see you
1126
01:51:26,917 --> 01:51:32,082
always as one of them73468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.