Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,026 --> 00:00:27,949
[HIP-HOP PLAYING]
2
00:01:34,219 --> 00:01:35,682
You see what I'm saying?
3
00:01:35,762 --> 00:01:37,226
Yeah, it's pretty good.
4
00:01:37,306 --> 00:01:38,683
Pretty good?
5
00:01:38,765 --> 00:01:39,937
It's kind of slow.
6
00:01:41,226 --> 00:01:46,318
- What's slow? The flow's slow?
- No, the beat... is slow.
7
00:01:46,398 --> 00:01:50,197
It's minimal. There's a difference.
It's not overpowering the rhyme.
8
00:01:50,277 --> 00:01:52,154
All right, it's supporting the rhyme.
9
00:01:52,237 --> 00:01:55,616
That's what a good beat is all about.
10
00:01:55,699 --> 00:01:56,871
Well, I guess.
11
00:01:57,951 --> 00:02:00,999
- You feel me?
- It's got no hook.
12
00:02:01,079 --> 00:02:03,669
Get out of here with that no-hook shit.
This ain't pop.
13
00:02:03,749 --> 00:02:05,796
It's music right here, boy.
14
00:02:05,876 --> 00:02:07,798
- It's boring.
- Bor...
15
00:02:07,878 --> 00:02:10,842
- Go to your room. You grounded.
- For what?
16
00:02:10,922 --> 00:02:12,344
Because you like terrible music.
17
00:02:12,424 --> 00:02:13,676
You can't ground me for that.
18
00:02:13,759 --> 00:02:17,099
I can't? So you make the rules now?
Is that what I'm hearing?
19
00:02:17,179 --> 00:02:19,226
- [SCOFFS]
- [IMITATES SCOFFING]
20
00:02:19,306 --> 00:02:21,770
Stop making them noises with your mouth.
What is that?
21
00:02:21,850 --> 00:02:23,522
- [SCOFFS]
- Oh, OK, you know what?
22
00:02:23,602 --> 00:02:26,900
I can't hear it,
because this sick-ass beat!
23
00:02:26,980 --> 00:02:29,608
- [INCREASES VOLUME]
- Unh! Whoo!
24
00:02:29,691 --> 00:02:31,693
Tell me you can't dance to that.
25
00:02:31,777 --> 00:02:33,448
You definitely can't dance to this.
26
00:02:33,528 --> 00:02:36,827
Double grounded.
Keep talking, and see what's up.
27
00:02:41,787 --> 00:02:43,539
Seriously, go to your room.
28
00:02:43,622 --> 00:02:46,341
[PLAYING VIDEO GAME]
29
00:03:02,933 --> 00:03:05,311
All right, you're ungrounded.
30
00:03:05,394 --> 00:03:06,441
Let's go out.
31
00:03:07,979 --> 00:03:11,820
I think she put
the wrong flavor in my ice cream.
32
00:03:11,900 --> 00:03:14,153
But do you like it?
33
00:03:14,236 --> 00:03:15,988
- Yeah.
- So you win.
34
00:03:16,071 --> 00:03:18,410
You got a whole new flavor to like.
35
00:03:18,490 --> 00:03:20,242
[CLOCK CHIMING]
36
00:03:20,325 --> 00:03:22,664
But if I go back and I want it again,
37
00:03:22,744 --> 00:03:25,917
the problem is I don't know
what the name of the flavor is.
38
00:03:25,997 --> 00:03:28,250
Well, what did you order this time?
39
00:03:28,333 --> 00:03:32,338
- Vanilla.
- OK, so just say vanilla.
40
00:03:32,421 --> 00:03:34,389
[CLOCK CHIMING CONTINUES]
41
00:03:37,926 --> 00:03:39,894
[HIP-HOP PLAYING]
42
00:03:43,390 --> 00:03:44,978
[HIP-HOP PLAYING ON PHONE]
43
00:04:08,957 --> 00:04:11,004
[THUMP]
44
00:04:13,920 --> 00:04:15,342
[SPEAKING GERMAN]
45
00:04:27,434 --> 00:04:30,938
Come on. Tell me more than just "nichts."
46
00:05:04,179 --> 00:05:05,305
OK...
47
00:05:08,600 --> 00:05:10,063
[GROANS]
48
00:05:10,143 --> 00:05:17,402
This... is a special activity program
for teenagers at the youth center.
49
00:05:17,484 --> 00:05:19,281
They have football.
50
00:05:19,361 --> 00:05:20,532
American football?
51
00:05:20,612 --> 00:05:22,701
No. Soccer.
52
00:05:22,781 --> 00:05:26,035
- They have...
- And you want me to go here?
53
00:05:26,117 --> 00:05:28,290
You can learn German with me,
54
00:05:28,370 --> 00:05:33,545
but you need to practice your German
with people your own age.
55
00:05:33,625 --> 00:05:34,796
Why?
56
00:05:34,876 --> 00:05:36,798
Because I said so.
57
00:05:36,878 --> 00:05:39,301
Because you can make friends.
58
00:05:39,381 --> 00:05:41,595
I don't need friends.
59
00:05:41,675 --> 00:05:44,098
Everybody needs friends, Morris.
60
00:05:45,428 --> 00:05:48,727
If you don't like it, you can blame me.
61
00:05:48,807 --> 00:05:50,270
I don't like it.
62
00:05:50,350 --> 00:05:52,273
[HIP-HOP PLAYING ON HEADPHONES]
63
00:06:19,546 --> 00:06:21,514
[HIP-HOP CONTINUES]
64
00:06:30,348 --> 00:06:32,100
[CHIPS CRUNCH]
65
00:06:39,858 --> 00:06:41,826
[HIP-HOP PLAYING]
66
00:06:45,113 --> 00:06:46,615
# Yeah, yeah
67
00:06:46,698 --> 00:06:49,076
# Let me get some claps y'all, yeah, yeah
68
00:06:49,159 --> 00:06:51,331
# M to the motherfucking G in the house
69
00:06:51,411 --> 00:06:53,708
# Fucking all the bitches two at a time
70
00:06:53,788 --> 00:06:56,041
# All you can take for just 10. 99
71
00:06:56,124 --> 00:06:58,377
# Mom's on the pipe,
and Pop's on death row
72
00:06:58,460 --> 00:07:00,674
# So who gives a shit
if I fuck all these hos?
73
00:07:00,754 --> 00:07:02,722
[SNORING]
74
00:07:08,178 --> 00:07:10,101
[SPEAKING GERMAN]
75
00:07:35,747 --> 00:07:37,624
- Ja.
- [LAUGHTER]
76
00:08:52,449 --> 00:08:53,495
BOY: Hey!
77
00:08:53,575 --> 00:08:54,997
[SPEAKING GERMAN]
78
00:08:56,036 --> 00:08:57,207
Nah, I'm good.
79
00:08:57,287 --> 00:08:59,289
Ah, American.
80
00:09:06,046 --> 00:09:07,092
Hey.
81
00:09:07,172 --> 00:09:08,594
Kobe Bryant?
82
00:10:24,541 --> 00:10:25,754
- [SCOFFS]
- [SIGHS]
83
00:10:25,834 --> 00:10:26,881
[LIGHTER FLICKS]
84
00:10:30,296 --> 00:10:31,388
No.
85
00:10:39,430 --> 00:10:41,148
Yeah.
86
00:10:43,226 --> 00:10:44,603
Morris.
87
00:10:44,686 --> 00:10:46,438
Morris. I'm Katrin.
88
00:10:46,896 --> 00:10:48,148
How old are you?
89
00:10:50,400 --> 00:10:52,113
Fifteen. How old are you?
90
00:10:52,193 --> 00:10:53,820
Fifteen.
91
00:10:54,529 --> 00:10:56,497
I don't think this is true.
92
00:10:58,074 --> 00:10:59,370
Fourteen.
93
00:10:59,450 --> 00:11:03,541
So where are you going,
14-year-old Morris from America?
94
00:11:03,621 --> 00:11:08,627
Oh, um... um...
I was going to see this castle.
95
00:11:08,710 --> 00:11:11,304
- Oh, really?
- Yeah.
96
00:11:13,298 --> 00:11:15,050
Why is that?
97
00:11:15,133 --> 00:11:19,764
Because I go this way to my house,
so we cannot walk together.
98
00:11:19,846 --> 00:11:20,934
Oh.
99
00:11:21,014 --> 00:11:22,766
So I'll see you another time.
100
00:11:24,184 --> 00:11:25,276
OK.
101
00:11:39,240 --> 00:11:41,163
This, I believe.
102
00:11:43,870 --> 00:11:45,838
[HIP-HOP PLAYING]
103
00:13:03,574 --> 00:13:04,621
[SHAVER BUZZING]
104
00:13:04,701 --> 00:13:06,328
Want me to do you next?
105
00:13:06,411 --> 00:13:09,751
Hell, no.
You messed my hairline up last time.
106
00:13:09,831 --> 00:13:13,881
So you don't want to walk around
looking fly for these German girls?
107
00:13:17,213 --> 00:13:20,011
Oh, I can't talk to you about girls now?
108
00:13:20,091 --> 00:13:21,638
Ain't no girls to talk about.
109
00:13:21,718 --> 00:13:23,681
First you get the hi-top fade.
110
00:13:23,761 --> 00:13:25,058
Then you get the girl.
111
00:13:25,138 --> 00:13:27,685
It's the first rule of the game, son.
112
00:13:27,765 --> 00:13:29,642
[SHAVER BUZZING]
113
00:13:29,726 --> 00:13:35,483
When I was out here playing,
and, uh, y'all were in the States,
114
00:13:35,565 --> 00:13:37,818
your mom did not trust German girls.
115
00:13:37,900 --> 00:13:42,155
She could trust me, but she could
not trust them German girls, man.
116
00:13:42,238 --> 00:13:44,911
She always thought
they'd be after me. [CHUCKLES]
117
00:13:44,991 --> 00:13:46,287
- Were they?
- Hell, no.
118
00:13:46,367 --> 00:13:49,337
Not even one. [CHUCKLES]
119
00:13:51,831 --> 00:13:53,670
Oh, you know what?
120
00:13:53,750 --> 00:13:55,673
Stop for a second.
121
00:13:57,545 --> 00:13:59,217
Here.
122
00:13:59,297 --> 00:14:00,799
What's this?
123
00:14:00,882 --> 00:14:02,929
That was in the box your grandma sent.
124
00:14:03,009 --> 00:14:08,184
Just a hot rapper from the Bronx
around '93 freestyling.
125
00:14:08,264 --> 00:14:09,516
- Who?
- Me.
126
00:14:09,599 --> 00:14:11,896
[LAUGHS]
127
00:14:11,976 --> 00:14:13,523
That's funny?
128
00:14:13,603 --> 00:14:15,566
My own blood laughing at me.
129
00:14:15,646 --> 00:14:17,193
I should take it back.
130
00:14:17,273 --> 00:14:18,525
You used to rap?
131
00:14:18,608 --> 00:14:21,197
Man, don't sleep on your old man, son.
132
00:14:21,277 --> 00:14:23,866
I had sick flow with this freestyle shit.
133
00:14:23,946 --> 00:14:25,323
Probably still do.
134
00:14:25,406 --> 00:14:27,408
How am I supposed to play this?
135
00:14:27,492 --> 00:14:29,870
Gotta get you a boom box.
136
00:14:29,952 --> 00:14:33,832
Walk around the square bumping that,
blow these Germans' minds.
137
00:14:33,915 --> 00:14:35,962
[SHAVER BUZZING]
138
00:14:36,042 --> 00:14:39,340
- They still sell those?
- I have no idea.
139
00:14:39,420 --> 00:14:42,299
Maybe I'll find one in a museum.
140
00:14:42,382 --> 00:14:43,850
[CHUCKLES]
141
00:14:44,926 --> 00:14:46,848
[WHISTLE BLOWS]
142
00:14:46,928 --> 00:14:48,224
[SPEAKING GERMAN]
143
00:14:48,304 --> 00:14:50,272
[OVERLAPPING CHATTER IN GERMAN]
144
00:15:01,484 --> 00:15:04,829
Hey, uh, I like... You see that boy?
145
00:15:04,987 --> 00:15:06,955
[CHATTER IN GERMAN CONTINUES]
146
00:15:12,954 --> 00:15:13,955
Ja.
147
00:15:17,750 --> 00:15:18,797
[LAUGHS]
148
00:15:25,633 --> 00:15:27,601
[CHUCKLES]
149
00:15:31,347 --> 00:15:32,519
OK.
150
00:16:28,946 --> 00:16:30,914
- [MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES]
- [SNORING]
151
00:17:08,277 --> 00:17:11,030
[KIDS CHATTERING]
152
00:17:33,219 --> 00:17:35,347
Yo, Kobe Bryant!
153
00:17:36,889 --> 00:17:40,143
No food here, Kobe, so good-bye.
154
00:17:42,186 --> 00:17:46,152
Hey. You know, there is
a party under the bridge.
155
00:17:46,232 --> 00:17:48,905
- A body?
- A party.
156
00:17:48,985 --> 00:17:50,406
Oh, a party.
157
00:17:50,486 --> 00:17:51,782
You want to come?
158
00:17:51,862 --> 00:17:53,451
- Tonight?
- Tomorrow.
159
00:17:53,531 --> 00:17:56,455
I think you should come.
160
00:18:00,288 --> 00:18:01,665
Are you gonna be there?
161
00:18:01,747 --> 00:18:02,873
Ja.
162
00:18:05,042 --> 00:18:06,043
OK.
163
00:18:06,127 --> 00:18:08,004
Cool. Give me your phone.
164
00:18:12,425 --> 00:18:14,138
[TYPING]
165
00:18:14,218 --> 00:18:16,016
[LAUGHTER]
166
00:18:17,847 --> 00:18:19,064
OK.
167
00:18:22,852 --> 00:18:24,820
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
168
00:19:23,204 --> 00:19:24,296
[BELL CHIMING]
169
00:19:25,873 --> 00:19:28,296
..."inviting"?
170
00:19:28,376 --> 00:19:32,800
Inviting? Like in what sentence?
171
00:19:32,880 --> 00:19:37,181
Like, "Thank you for inviting me."
172
00:19:44,350 --> 00:19:46,897
- Are you invited to something?
- Maybe.
173
00:19:46,977 --> 00:19:50,901
I get invited to things all the time.
174
00:19:50,981 --> 00:19:53,825
How come you don't invite me?
175
00:19:54,485 --> 00:19:58,576
- Because you're old.
- I'm old?
176
00:19:58,656 --> 00:20:01,159
How old do you think I am?
177
00:20:01,242 --> 00:20:03,831
Mm, I don't know. 40?
178
00:20:03,911 --> 00:20:06,459
- Forty?
- Thirty-eight.
179
00:20:06,539 --> 00:20:09,793
Is this how you talk to all the ladies?
180
00:20:09,875 --> 00:20:12,503
- Thirty-seven.
- [LAUGHS]
181
00:20:12,586 --> 00:20:16,927
You are a genius, Morris,
but you're not very charming.
182
00:20:17,007 --> 00:20:20,181
Man, forget charming.
183
00:20:20,261 --> 00:20:22,099
I'm gangsta.
184
00:20:22,179 --> 00:20:26,729
'Cause all the gangsters drink
hot chocolate with one marshmallow?
185
00:20:26,809 --> 00:20:29,982
One marshmallow is a gangster move.
186
00:20:30,062 --> 00:20:31,439
OK.
187
00:20:36,152 --> 00:20:38,824
Teach me how to be charming.
188
00:20:38,904 --> 00:20:41,828
I can teach you how to say, "charming."
189
00:20:42,241 --> 00:20:44,243
- Do you have a boyfriend?
- Why?
190
00:20:44,326 --> 00:20:48,206
You want to take
an old lady like me out on a date?
191
00:20:48,289 --> 00:20:49,502
No.
192
00:20:49,582 --> 00:20:52,296
Good, 'cause I have one, yes.
193
00:20:52,376 --> 00:20:55,380
- What's his name?
- Lukas.
194
00:20:55,921 --> 00:20:57,760
Is he cool?
195
00:20:57,840 --> 00:21:02,596
He's pretty cool, yeah.
He's in New York, though.
196
00:21:02,678 --> 00:21:04,430
Where in New York?
197
00:21:04,513 --> 00:21:06,102
The West Village.
198
00:21:06,182 --> 00:21:07,853
Man, fuck the West Village.
199
00:21:07,933 --> 00:21:10,652
Language, please.
200
00:21:12,438 --> 00:21:14,691
I miss him. Hm.
201
00:21:14,774 --> 00:21:21,658
He's, uh, learning English there,
like you're learning German here.
202
00:21:21,739 --> 00:21:22,910
Cool.
203
00:21:22,990 --> 00:21:23,991
So...
204
00:21:40,549 --> 00:21:42,388
[DANCE MUSIC PLAYING]
205
00:21:42,468 --> 00:21:45,182
[OVERLAPPING CHATTER IN GERMAN]
206
00:21:45,262 --> 00:21:46,309
Hey.
207
00:21:49,099 --> 00:21:50,567
Morris Gentry.
208
00:21:59,360 --> 00:22:01,579
Uh...
209
00:22:31,308 --> 00:22:33,561
Hallo.
210
00:22:36,313 --> 00:22:37,690
Überraschen?
211
00:22:38,858 --> 00:22:40,610
Surprise.
212
00:24:12,034 --> 00:24:13,377
[LAUGHTER]
213
00:24:16,246 --> 00:24:18,169
[MUSIC CONTINUES NEARBY]
214
00:24:19,249 --> 00:24:21,047
[SIGHS]
215
00:24:23,712 --> 00:24:25,009
[RATTLING]
216
00:24:29,677 --> 00:24:31,304
Hallo!
217
00:24:33,347 --> 00:24:35,020
[KNOB RATTLES]
218
00:24:36,350 --> 00:24:38,273
[POUNDING]
219
00:25:04,420 --> 00:25:05,466
Mo.
220
00:25:05,546 --> 00:25:07,423
You know what time it is?
221
00:25:07,506 --> 00:25:09,053
No.
222
00:25:09,133 --> 00:25:10,510
You have your phone?
223
00:25:10,592 --> 00:25:11,931
Yeah.
224
00:25:12,011 --> 00:25:14,224
So you have a clock. It's 12:30 A.M.
225
00:25:14,304 --> 00:25:16,227
Where you been?
226
00:25:18,142 --> 00:25:19,143
Nowhere.
227
00:25:22,104 --> 00:25:25,569
Morris, where have you been?
228
00:25:25,649 --> 00:25:28,739
I went to a party.
229
00:25:28,819 --> 00:25:30,947
You told me to make new friends.
230
00:25:31,030 --> 00:25:33,577
Yeah, make some friends, but let me know.
231
00:25:33,657 --> 00:25:35,621
Leave me a note.
232
00:25:35,701 --> 00:25:38,374
- I'm sorry.
- "Pop, going to a party."
233
00:25:38,454 --> 00:25:41,082
Boom. Easy. Five seconds.
234
00:25:41,165 --> 00:25:45,545
That way, I don't have to wait up all
night thinking about what kind of shit
235
00:25:45,627 --> 00:25:47,675
could be happening to you out there.
236
00:25:47,755 --> 00:25:50,258
This ain't Richmond no more.
You get that, right?
237
00:25:50,340 --> 00:25:52,012
Yeah, I get it, every fucking day!
238
00:25:52,092 --> 00:25:53,184
Hey!
239
00:25:54,678 --> 00:25:57,393
- All right, chill with that.
- I'll chill, too.
240
00:25:57,473 --> 00:25:59,475
[SIGHS]
241
00:25:59,558 --> 00:26:01,060
Is that all?
242
00:26:02,686 --> 00:26:05,401
You pee your pants?
243
00:26:05,481 --> 00:26:06,949
[SIGHS]
244
00:26:17,117 --> 00:26:19,666
[TRAM RATTLING]
245
00:26:20,496 --> 00:26:22,169
[BELL RINGS]
246
00:26:28,003 --> 00:26:29,380
Hey!
247
00:26:33,509 --> 00:26:34,761
Hey!
248
00:26:36,553 --> 00:26:38,100
Hey.
249
00:26:38,180 --> 00:26:40,019
You're mad at me?
250
00:26:40,099 --> 00:26:42,521
Come on. It was for fun.
251
00:26:42,601 --> 00:26:45,149
You were supposed to shoot me back.
252
00:26:45,229 --> 00:26:48,777
You know, I give you the gun,
and so you shoot me back.
253
00:26:48,857 --> 00:26:51,235
It's like a water fight.
254
00:26:51,985 --> 00:26:54,488
They don't have this in America?
255
00:26:54,571 --> 00:26:55,823
They do.
256
00:26:55,906 --> 00:26:59,536
OK, so you don't need to be mad at me.
257
00:26:59,701 --> 00:27:03,375
Look, you and your friends
just like to fuck with me.
258
00:27:03,455 --> 00:27:07,210
I get it.
Just a bunch of German dickheads.
259
00:27:07,292 --> 00:27:09,044
I'm not gonna sweat it.
260
00:27:11,130 --> 00:27:13,178
"German dickheads."
261
00:27:14,716 --> 00:27:17,094
I like this. So we are friends?
262
00:27:18,887 --> 00:27:20,476
We are not friends.
263
00:27:20,556 --> 00:27:22,853
Yes, I will show you that we are friends.
264
00:27:22,933 --> 00:27:24,271
How?
265
00:27:24,351 --> 00:27:25,522
I don't know.
266
00:27:25,602 --> 00:27:26,728
What do you want?
267
00:27:26,812 --> 00:27:27,859
[SCOFFS]
268
00:27:30,607 --> 00:27:32,484
Do you have a boom box?
269
00:27:32,568 --> 00:27:34,156
I don't know what this is.
270
00:27:34,236 --> 00:27:39,787
Something to play... this?
271
00:27:39,867 --> 00:27:41,413
Ah, yes.
272
00:27:41,493 --> 00:27:42,494
Come in.
273
00:27:44,746 --> 00:27:46,464
Sit down.
274
00:27:54,423 --> 00:27:56,970
# Pepa and Heavy D up in the limousine
275
00:27:57,050 --> 00:27:58,388
# Hangin' pictures on my wall
276
00:27:58,468 --> 00:28:00,265
# Every Saturday, "Rap Attack"
277
00:28:00,345 --> 00:28:01,767
# Mr. Magic, Marley Marl
278
00:28:01,847 --> 00:28:03,811
# I let my tape rock till my tape pop
279
00:28:03,891 --> 00:28:06,644
# Smokin' weed in Bambu,
sippin' on private stock
280
00:28:06,727 --> 00:28:09,441
# Way back, when I had
the red and black lumberjack
281
00:28:09,521 --> 00:28:10,984
# With the hat to match
282
00:28:11,064 --> 00:28:13,817
# Remember Rappin' Duke, duh-ha, duh-ha
283
00:28:13,901 --> 00:28:16,115
# You never thought that hip-hop
would take it this far
284
00:28:16,195 --> 00:28:18,742
# Now I'm in the limelight
'cause I rap tight...
285
00:28:18,822 --> 00:28:20,369
That's my dad.
286
00:28:20,449 --> 00:28:24,540
No. Your dad is a rapper?
287
00:28:24,620 --> 00:28:30,627
No, not now,
but I guess he used to for fun.
288
00:28:34,379 --> 00:28:39,385
Nah. Those are not his rhymes.
That's Biggie.
289
00:28:39,760 --> 00:28:41,473
He's just...
290
00:28:41,553 --> 00:28:43,976
He's just rapping somebody else's shit.
291
00:28:44,056 --> 00:28:46,395
# I made the change from a common thief
292
00:28:46,475 --> 00:28:48,728
# To up close and personal
with Robin Leach
293
00:28:48,810 --> 00:28:50,062
# And I'm far from cheap
294
00:28:50,145 --> 00:28:52,022
# Smoke skunk with my peeps all day
295
00:28:52,105 --> 00:28:54,858
[TAPE SLOWING]
# Spread love, it's the Brooklyn way
296
00:28:54,942 --> 00:28:55,988
[TAPE STOPS]
297
00:28:56,068 --> 00:28:59,658
- Can you rap?
- Can I rap?
298
00:28:59,738 --> 00:29:02,617
Come on. Quit sleeping on me.
299
00:29:02,699 --> 00:29:07,124
I got sick flow, freestyle shit.
Know what I'm saying?
300
00:29:07,204 --> 00:29:08,706
Not at all.
301
00:29:08,789 --> 00:29:10,627
I'll show you sometime.
302
00:29:10,707 --> 00:29:12,709
I don't really listen to rap.
303
00:29:12,793 --> 00:29:14,464
Who do you listen to?
304
00:29:14,544 --> 00:29:17,093
Like techno and electro swing.
305
00:29:18,882 --> 00:29:20,850
I like to dance, you know?
306
00:29:24,304 --> 00:29:27,979
I hear black people are good dancers.
Is this true?
307
00:29:30,102 --> 00:29:32,774
Well, I don't really dance.
308
00:29:32,854 --> 00:29:35,107
- [TAPE STARTS AGAIN]
- You don't dance,
309
00:29:35,190 --> 00:29:37,112
and you don't play basketball?
310
00:29:37,192 --> 00:29:38,819
So none of the sayings are true.
311
00:29:38,902 --> 00:29:40,404
# ...a one-room shack
312
00:29:40,487 --> 00:29:43,285
# Now my mom pimps the Ac
with minks on her back
313
00:29:43,365 --> 00:29:44,867
# Yeah, come on, come on
314
00:29:44,950 --> 00:29:46,121
Do you have a big dick?
315
00:29:46,201 --> 00:29:47,789
What?
316
00:29:47,869 --> 00:29:49,997
Is your dick big?
317
00:29:52,499 --> 00:29:54,671
I don't know.
318
00:29:54,751 --> 00:29:57,424
- Like this?
- WOMAN: Katrin!
319
00:29:57,504 --> 00:29:59,598
[FOOTSTEPS]
320
00:30:03,760 --> 00:30:05,474
Hallo.
321
00:30:05,554 --> 00:30:08,143
[TAPE PLAYS SLOWLY, RESUMES]
322
00:30:08,223 --> 00:30:10,062
# Birthdays was the worst days
323
00:30:10,142 --> 00:30:13,271
# Now we sip champagne when we thirsty
324
00:30:13,353 --> 00:30:15,150
# Damn right, I like the life I live
325
00:30:15,230 --> 00:30:17,983
# If you don't know, now you know, nigga
326
00:30:18,066 --> 00:30:19,067
[TAPE SLOWS, STOPS]
327
00:30:24,656 --> 00:30:26,745
- I should go.
- Don't worry about her.
328
00:30:26,825 --> 00:30:28,702
No. I really should go.
329
00:30:30,287 --> 00:30:31,459
[MORRIS SPEAKING GERMAN]
330
00:31:24,383 --> 00:31:25,384
Ahh!
331
00:31:25,467 --> 00:31:27,139
# Mo Dilla, the pimp, the hustla
332
00:31:27,219 --> 00:31:28,471
# The crook most scrilla
333
00:31:28,553 --> 00:31:29,766
# The classy ladies love to look
334
00:31:29,846 --> 00:31:32,269
What you doing up early on a Saturday?
335
00:31:32,349 --> 00:31:33,770
Just woke up.
336
00:31:33,850 --> 00:31:35,939
I feel that. What you want to do today?
337
00:31:36,019 --> 00:31:38,191
It is beautiful outside.
338
00:31:38,271 --> 00:31:40,193
I'm going to the youth center.
339
00:31:40,273 --> 00:31:41,650
What? For what?
340
00:31:41,733 --> 00:31:43,405
Hang out with my friends.
341
00:31:43,485 --> 00:31:46,950
Aw, friends? Look at you.
342
00:31:47,030 --> 00:31:49,703
Boy, you're making 'em faster than I am.
343
00:31:49,783 --> 00:31:52,247
Hanging out with friends.
344
00:31:52,327 --> 00:31:53,498
Going to parties.
345
00:31:53,578 --> 00:31:55,455
Slinging that big ol' dick around.
346
00:31:55,539 --> 00:31:57,461
- I see how it is.
- [LAUGHS]
347
00:31:57,541 --> 00:31:59,504
Why you gotta talk about my dick, Dad?
348
00:31:59,584 --> 00:32:01,173
'Cause if that thing gets any bigger,
349
00:32:01,253 --> 00:32:03,467
I'm gonna start charging it rent.
That's why.
350
00:32:03,547 --> 00:32:05,549
For real, though, what time
you going over there?
351
00:32:05,632 --> 00:32:07,471
You wanna see a movie or something first?
352
00:32:07,551 --> 00:32:09,514
I'm going right after I finish this.
353
00:32:09,594 --> 00:32:11,308
Well, shit, man. What am I supposed to do?
354
00:32:11,388 --> 00:32:13,641
You wanna drive me?
355
00:32:15,183 --> 00:32:17,151
[ANNOUNCEMENT IN GERMAN]
356
00:32:38,790 --> 00:32:40,713
[OVERLAPPING CHATTER]
357
00:32:53,221 --> 00:32:55,098
Morris.
358
00:32:59,060 --> 00:33:00,774
Well, one of the younger kids
359
00:33:00,854 --> 00:33:03,607
found something in the back woods
and brought it to me.
360
00:33:06,276 --> 00:33:07,322
Marijuana.
361
00:33:07,402 --> 00:33:09,699
So?
362
00:33:09,779 --> 00:33:10,905
Is it yours?
363
00:33:10,989 --> 00:33:12,491
No.
364
00:33:12,574 --> 00:33:15,539
Did you give it to any of the other kids?
365
00:33:15,619 --> 00:33:17,917
Man, why don't you ask the other kids?
366
00:33:19,039 --> 00:33:20,666
OK.
367
00:33:22,209 --> 00:33:23,422
Asshole.
368
00:33:23,502 --> 00:33:24,879
[SPEAKING GERMAN]
369
00:33:35,555 --> 00:33:37,523
[OVERLAPPING CHATTER IN GERMAN]
370
00:33:45,357 --> 00:33:47,571
- Hey.
- Hey.
371
00:33:47,651 --> 00:33:49,653
Yo, Big Mac!
372
00:33:54,366 --> 00:33:56,539
You have a talent?
373
00:33:59,913 --> 00:34:03,292
He can rap, freestyle shit.
374
00:34:03,375 --> 00:34:04,843
Rapper?
375
00:34:13,176 --> 00:34:14,849
OK.
376
00:34:20,600 --> 00:34:23,729
- I'm not doing that talent show.
- Why?
377
00:34:23,812 --> 00:34:25,025
I don't want to.
378
00:34:25,105 --> 00:34:27,233
- Are you scared?
- Nah.
379
00:34:28,817 --> 00:34:31,239
I just don't have anything
to prove to these people.
380
00:34:31,319 --> 00:34:33,196
German dickheads.
381
00:34:36,366 --> 00:34:38,664
I would like to see you rap.
382
00:34:44,124 --> 00:34:45,921
[CAMERA CLICKS]
383
00:34:46,001 --> 00:34:47,672
This'll be a good one.
384
00:34:47,752 --> 00:34:49,299
- [MOTORCYCLE REVS]
- [BOY WHISTLES]
385
00:35:10,692 --> 00:35:12,660
[MOTORCYCLE REVS]
386
00:35:28,585 --> 00:35:30,131
Weg.
387
00:35:30,211 --> 00:35:31,800
Are we done?
388
00:35:31,880 --> 00:35:35,760
Why? You have more important things to do?
389
00:35:36,176 --> 00:35:38,304
I gotta practice.
390
00:35:42,724 --> 00:35:45,397
No. There's a talent show tomorrow.
391
00:35:45,477 --> 00:35:48,731
And you're in it? Doing what?
392
00:35:48,813 --> 00:35:50,402
Hit it.
393
00:35:50,482 --> 00:35:53,280
[ATTEMPTS BEATBOXING]
394
00:35:53,360 --> 00:35:54,406
Stop.
395
00:35:54,486 --> 00:35:57,080
[BEATBOXING]
396
00:35:58,657 --> 00:36:02,002
- [BEATBOXING]
- Yeah.
397
00:36:03,203 --> 00:36:06,626
Let's go. Yeah, yeah.
398
00:36:06,706 --> 00:36:09,255
Come on. Yeah.
399
00:36:17,634 --> 00:36:19,807
I can't do it right now.
400
00:36:23,139 --> 00:36:24,686
It's OK.
401
00:36:27,352 --> 00:36:31,276
Hey, don't forget to ask
your dad to sign these off.
402
00:36:31,356 --> 00:36:34,610
- OK.
- Thank you.
403
00:36:51,960 --> 00:36:53,382
Uh-oh.
404
00:37:08,977 --> 00:37:10,729
MR. GENTRY: Ooh-ee!
405
00:37:10,812 --> 00:37:12,525
See? I'm nimble with it.
406
00:37:12,605 --> 00:37:14,694
Uh-huh.
407
00:37:14,774 --> 00:37:16,151
Come on. What you got?
408
00:37:16,234 --> 00:37:20,284
Man... that ain't nothing.
409
00:37:22,198 --> 00:37:24,200
- Huh?
- [MOCKING] Uh-huh. Uh-huh.
410
00:37:24,284 --> 00:37:25,752
Mm.
411
00:37:26,202 --> 00:37:27,203
- Yeah!
- Well, congratulations.
412
00:37:27,287 --> 00:37:28,375
Uh-huh.
413
00:37:28,455 --> 00:37:31,049
# Unh, unh, unh
414
00:37:32,667 --> 00:37:36,422
Yeah. Um, it's not over
till the fat lady sings, OK?
415
00:37:36,504 --> 00:37:38,632
And let me just show you.
416
00:37:38,715 --> 00:37:41,554
Not only am I nimble, I am quick.
417
00:37:41,634 --> 00:37:44,349
[SINGS NOTE]
418
00:37:44,429 --> 00:37:45,681
[DOORBELL RINGS]
419
00:37:45,764 --> 00:37:47,352
I'll get it.
420
00:37:47,432 --> 00:37:48,775
Rematch.
421
00:37:49,809 --> 00:37:51,523
Your dancing messed it up.
422
00:37:51,603 --> 00:37:53,446
[BUZZER]
423
00:37:56,483 --> 00:37:58,405
- Hi, Morris.
- Hello, Inka.
424
00:37:58,485 --> 00:38:02,325
- Uh, is your dad here?
- MORRIS: Yeah. Um...
425
00:38:02,405 --> 00:38:03,827
I gave him the forms.
426
00:38:03,907 --> 00:38:07,912
That's OK. Um,
I need to talk about something else.
427
00:38:07,994 --> 00:38:09,040
Excuse me.
428
00:38:09,120 --> 00:38:10,458
- MORRIS: Hey.
- Hi.
429
00:38:10,538 --> 00:38:12,127
- Hi.
- Is something wrong?
430
00:38:12,207 --> 00:38:17,304
I was wondering if we
could talk for a second?
431
00:38:23,176 --> 00:38:25,304
Uh, go hang in your room, Mo.
432
00:38:27,180 --> 00:38:28,268
Good-bye.
433
00:38:28,348 --> 00:38:29,395
[SCOFFS]
434
00:38:42,529 --> 00:38:43,746
Ja.
435
00:38:52,372 --> 00:38:53,749
Oh.
436
00:38:57,043 --> 00:38:58,135
Ja.
437
00:38:59,796 --> 00:39:01,548
Und, um...
438
00:39:17,814 --> 00:39:19,441
You read through his book?
439
00:39:22,402 --> 00:39:27,118
He was telling me about a rap
he was gonna do at a talent show,
440
00:39:27,198 --> 00:39:30,577
so I read it. I'm sorry.
441
00:39:30,660 --> 00:39:33,082
It's a... It's a part of the curriculum
442
00:39:33,162 --> 00:39:38,338
to bond with the student and to...
look out for warning signs.
443
00:39:38,418 --> 00:39:41,090
Warning signs? Warning signs about what?
444
00:39:41,170 --> 00:39:46,427
Many things, like, uh,
misogyny and... or violence or...
445
00:39:46,509 --> 00:39:48,432
Does Mo seem violent to you?
446
00:39:49,888 --> 00:39:52,892
No, but this should...
447
00:39:52,974 --> 00:39:54,562
How 'bout this?
448
00:39:54,642 --> 00:39:57,816
You worry about Mo's German,
and that's it.
449
00:39:57,896 --> 00:40:00,360
I'll worry about Mo's everything else.
450
00:40:00,440 --> 00:40:02,192
- OK.
- OK?
451
00:40:02,275 --> 00:40:03,276
How's his German?
452
00:40:03,359 --> 00:40:04,656
- It's good.
- Good.
453
00:40:06,821 --> 00:40:10,041
- I'm gonna go then. Thank you.
- Wait a sec.
454
00:40:16,706 --> 00:40:19,380
If you want me to keep
signing these so you can graduate...
455
00:40:21,294 --> 00:40:25,515
I suggest... you mind your own business.
456
00:40:26,966 --> 00:40:28,138
OK.
457
00:40:29,218 --> 00:40:30,811
[DOOR CLOSES]
458
00:40:39,771 --> 00:40:41,568
What'd she want?
459
00:40:41,648 --> 00:40:44,988
"Fucking all the bitches two at a time.
460
00:40:45,068 --> 00:40:48,618
All you can take for just 10.99."
461
00:40:50,323 --> 00:40:52,036
How does that hook go?
462
00:40:52,116 --> 00:40:54,539
Do it for me.
463
00:40:54,619 --> 00:40:55,871
Why?
464
00:40:55,954 --> 00:40:57,251
'Cause I said so.
465
00:41:01,501 --> 00:41:03,715
Fucking all the bitches two at a time.
466
00:41:03,795 --> 00:41:05,923
All you can take for just 10.99.
467
00:41:06,005 --> 00:41:08,177
Mom's on the pipe, and Pop's on death row,
468
00:41:08,257 --> 00:41:10,221
so who gives a shit
if I fuck all these hos?
469
00:41:10,301 --> 00:41:12,770
You ever fuck bitches two at a time?
470
00:41:13,805 --> 00:41:15,057
I'm asking.
471
00:41:15,139 --> 00:41:18,268
Have you ever fucked bitches
two at a time?
472
00:41:18,351 --> 00:41:19,397
No.
473
00:41:19,477 --> 00:41:21,275
- What?
- No.
474
00:41:23,189 --> 00:41:25,403
Why are you mad? You curse all the time.
475
00:41:25,483 --> 00:41:28,156
I ain't mad at you for writing
them rhymes because they're explicit.
476
00:41:28,236 --> 00:41:31,659
I'm mad at you for writing
those rhymes because they're bullshit.
477
00:41:31,739 --> 00:41:33,912
That's the best you got?
478
00:41:33,992 --> 00:41:35,705
I was just playing around.
479
00:41:35,785 --> 00:41:38,374
Let Snoop Dogg rap about
fucking bitches two at a time,
480
00:41:38,454 --> 00:41:40,793
'cause he's done that shit, OK?
481
00:41:40,873 --> 00:41:44,213
You need to be rap about what's
really goin' on with you. You feel me?
482
00:41:44,293 --> 00:41:47,297
So I should rap about
getting yelled at by you?
483
00:41:47,380 --> 00:41:48,882
Nobody want to hear that shit!
484
00:41:48,965 --> 00:41:51,012
Oh, you think you know
what people want to hear?
485
00:41:51,092 --> 00:41:55,433
Just like you think you know what
it's like to fuck two women at once?
486
00:41:55,513 --> 00:41:58,061
You don't know shit.
And until you know shit,
487
00:41:58,141 --> 00:42:01,105
you need to rap about
how you don't know shit,
488
00:42:01,185 --> 00:42:02,398
because that is garbage.
489
00:42:02,478 --> 00:42:04,025
At least my shit is original.
490
00:42:04,105 --> 00:42:05,231
What you mean?
491
00:42:05,314 --> 00:42:07,236
I listened to your tape.
492
00:42:07,316 --> 00:42:08,693
That's the real bullshit.
493
00:42:08,776 --> 00:42:09,777
You heard the tape?
494
00:42:09,861 --> 00:42:12,659
Yeah, and it's just you
rapping Biggie's rhymes.
495
00:42:12,739 --> 00:42:13,826
- What?
- Why do I wanna hear
496
00:42:13,906 --> 00:42:15,203
a tape of you rapping "Juicy"?
497
00:42:15,283 --> 00:42:16,996
'Cause that's a hot fucking song.
498
00:42:17,076 --> 00:42:19,040
And I probably killed
my own shit on side two.
499
00:42:19,120 --> 00:42:21,334
Hey, we are not done!
500
00:42:21,414 --> 00:42:23,542
[SIGHS]
501
00:42:25,084 --> 00:42:26,631
Why do I have to hear about you
502
00:42:26,711 --> 00:42:30,051
being in a talent show
from some lady at my door?
503
00:42:30,131 --> 00:42:33,805
This isn't even for the talent show,
and it's not even finished yet.
504
00:42:33,885 --> 00:42:37,934
Well, finish it by writing some rhymes
from your brain and not your dick.
505
00:42:38,014 --> 00:42:41,018
- You're 13 fucking years old!
- [DOOR SLAMS]
506
00:42:46,647 --> 00:42:48,741
Yo, MC Big Mac.
507
00:43:01,829 --> 00:43:03,081
- [MICROPHONE SQUEALS]
- OK.
508
00:43:18,346 --> 00:43:20,269
[HOUSE MUSIC PLAYING]
509
00:43:24,602 --> 00:43:25,898
Whoo!
510
00:43:25,978 --> 00:43:27,980
[LAUGHTER]
511
00:43:28,064 --> 00:43:30,112
[PLAYING CLASSICAL MUSIC]
512
00:43:38,699 --> 00:43:40,667
[PIANO MUSIC PLAYING]
513
00:43:48,668 --> 00:43:50,006
All right, let me get some claps, y'all.
514
00:43:50,086 --> 00:43:53,590
[MORRIS CLAPPING]
515
00:43:57,301 --> 00:44:00,225
All right, no claps. OK.
516
00:44:07,812 --> 00:44:08,813
[SIGHS]
517
00:44:10,773 --> 00:44:14,072
# Fuckin' all the bitches two at a time
All you can get for just 10.99...
518
00:44:14,152 --> 00:44:15,244
[ALL LAUGHING]
519
00:44:17,697 --> 00:44:18,698
[BOOING]
520
00:44:18,781 --> 00:44:21,409
- I'm gonna kill you, Bastian!
- Hey!
521
00:44:24,495 --> 00:44:25,747
[MICROPHONE SQUEALS]
522
00:44:25,830 --> 00:44:27,798
Thank you. You're finished!
523
00:44:31,586 --> 00:44:33,008
Hey! Hey!
524
00:44:35,464 --> 00:44:39,059
Let me go!
525
00:44:41,220 --> 00:44:44,190
[REPEATS GERMAN] What does that mean?
526
00:44:44,473 --> 00:44:46,475
Speak English!
527
00:44:46,559 --> 00:44:47,685
KATRIN: Hey!
528
00:44:49,020 --> 00:44:50,983
I like your freestyle.
529
00:44:51,063 --> 00:44:52,902
Thanks.
530
00:44:52,982 --> 00:44:56,532
Mr. Gangster. You want to get out of here?
531
00:44:58,738 --> 00:44:59,826
[SIGHS]
532
00:44:59,906 --> 00:45:01,658
You're not doing a talent?
533
00:45:01,741 --> 00:45:04,369
My talent is leaving.
534
00:45:08,664 --> 00:45:11,588
- OK.
- OK.
535
00:45:11,959 --> 00:45:13,461
# So we go after your show
536
00:45:13,544 --> 00:45:15,007
# Don't say no
537
00:45:15,087 --> 00:45:16,509
Hell, nah.
538
00:45:19,383 --> 00:45:22,181
- KATRIN: Why do you live in Germany?
- MORRIS: My dad works here.
539
00:45:22,261 --> 00:45:23,979
He works for the soccer team.
540
00:45:25,014 --> 00:45:26,266
He's a player?
541
00:45:26,349 --> 00:45:30,565
No. He used to be a player,
but he's on the coaching staff.
542
00:45:30,645 --> 00:45:32,316
Really?
543
00:45:32,396 --> 00:45:35,775
But the team around here
is not very good, you know?
544
00:45:35,858 --> 00:45:39,448
Well, I still think it pays
better than in America.
545
00:45:39,528 --> 00:45:40,905
I don't know.
546
00:45:40,988 --> 00:45:44,618
He played here, so I guess he works here.
547
00:45:50,122 --> 00:45:53,251
Was your mom mad about me being over?
548
00:45:54,961 --> 00:45:56,048
Probably.
549
00:45:56,128 --> 00:45:58,847
I don't care. My mom is a bitch.
550
00:46:05,596 --> 00:46:07,769
Your mom's nice?
551
00:46:09,100 --> 00:46:11,603
Yeah, she's nice.
552
00:46:11,978 --> 00:46:13,104
Lucky.
553
00:46:14,230 --> 00:46:15,568
Hey, wanna hear an impression?
554
00:46:15,648 --> 00:46:18,362
What is an impression?
555
00:46:18,442 --> 00:46:22,538
- You know who Jay-Z is?
- He is married to Beyoncé.
556
00:46:25,658 --> 00:46:27,496
Yeah, it's ya boy.
557
00:46:27,576 --> 00:46:29,665
Jay to the izzo in the house.
558
00:46:29,745 --> 00:46:31,042
Hova!
559
00:46:31,122 --> 00:46:32,835
And this is like Jay-Z?
560
00:46:32,915 --> 00:46:35,880
- You don't know what he sounds like?
- Not really.
561
00:46:35,960 --> 00:46:39,715
Damn. That was a badass impression, too.
562
00:46:39,797 --> 00:46:41,174
You need to learn some Jay-Z.
563
00:46:41,841 --> 00:46:43,764
Here. Give me earbuds.
564
00:46:46,470 --> 00:46:47,934
No, for you.
565
00:46:48,014 --> 00:46:49,266
Oh.
566
00:46:52,893 --> 00:46:54,607
[TECHNO PLAYING]
567
00:46:54,687 --> 00:46:56,280
I like this.
568
00:46:59,358 --> 00:47:00,610
Yeah?
569
00:47:08,576 --> 00:47:10,544
[MUSIC VOLUME INCREASING]
570
00:47:34,852 --> 00:47:36,775
[MUSIC CONTINUES]
571
00:47:42,777 --> 00:47:45,992
Who was that guy you
left with the other day?
572
00:47:46,072 --> 00:47:47,660
What?
573
00:47:47,740 --> 00:47:48,911
The other day.
574
00:47:48,991 --> 00:47:50,955
You left with someone on a bike.
575
00:47:51,035 --> 00:47:54,500
Ah, Per. He's in university.
576
00:47:54,580 --> 00:47:57,459
He asked me to a party tomorrow night.
577
00:47:57,541 --> 00:47:58,793
You want to go?
578
00:48:00,336 --> 00:48:02,088
It will be fun.
579
00:48:02,171 --> 00:48:04,173
My friend Nadine brings Ecstasy.
580
00:48:05,883 --> 00:48:08,727
You know? We could all do it.
581
00:48:10,012 --> 00:48:11,559
I don't know.
582
00:48:14,683 --> 00:48:16,310
This is my stop. Good-bye.
583
00:48:32,827 --> 00:48:35,376
[MOUTHS WORDS]
584
00:50:00,539 --> 00:50:01,916
[SLOW MUSIC PLAYS]
585
00:51:58,032 --> 00:51:59,705
Ja?
586
00:52:13,088 --> 00:52:14,089
Ja.
587
00:53:14,400 --> 00:53:16,368
[MUSIC PLAYING]
588
00:53:26,662 --> 00:53:28,130
Mo!
589
00:53:32,251 --> 00:53:35,049
Mo, you in here?
590
00:53:35,129 --> 00:53:36,425
Got something for you.
591
00:53:36,505 --> 00:53:38,594
Peace offering.
592
00:53:38,674 --> 00:53:39,887
[KNOCKS] Mo, pull your...
593
00:53:39,967 --> 00:53:41,890
Put your pants on. I'm coming in, man.
594
00:53:44,263 --> 00:53:45,435
Huh.
595
00:53:47,266 --> 00:53:49,314
[SIGHS]
596
00:54:32,102 --> 00:54:34,025
[HOUSE MUSIC PLAYING]
597
00:55:24,321 --> 00:55:26,785
[SIGHS] I wish you were here.
598
00:55:26,865 --> 00:55:28,959
Shit's starting to get real.
599
00:55:47,886 --> 00:55:49,854
[INSTRUMENTAL PLAYING]
600
00:55:56,728 --> 00:55:58,230
Hallo?
601
00:56:01,358 --> 00:56:03,655
Curt... Ahem. Carlos.
602
00:56:03,735 --> 00:56:05,863
Carlos? Mm.
603
00:56:12,995 --> 00:56:13,996
America?
604
00:56:14,079 --> 00:56:15,831
Do you want me to speak English?
605
00:56:15,914 --> 00:56:18,504
No, no, no. I want you to speak German.
606
00:56:18,584 --> 00:56:19,801
OK.
607
00:56:27,467 --> 00:56:29,265
Um...
608
00:56:30,554 --> 00:56:31,680
[CHUCKLES] I'm not sure.
609
00:56:47,571 --> 00:56:51,041
Uh, no, not really.
610
00:56:57,331 --> 00:56:59,333
OK.
611
00:57:13,805 --> 00:57:14,806
[HOUSE MUSIC PLAYING]
612
00:57:14,890 --> 00:57:17,018
[GIRL VOMITS]
613
00:57:17,100 --> 00:57:18,897
[SPITS]
614
00:57:18,977 --> 00:57:20,945
[TOILET FLUSHING]
615
00:57:34,826 --> 00:57:36,703
I think I'm gonna bounce.
616
00:57:36,787 --> 00:57:38,750
- Bounce?
- Leave.
617
00:57:38,830 --> 00:57:40,419
Why?
618
00:57:40,499 --> 00:57:42,462
I'm not feeling great.
619
00:57:42,542 --> 00:57:44,631
I'm not ready to leave.
620
00:57:44,711 --> 00:57:47,840
Well, I am. I got a headache.
621
00:57:47,923 --> 00:57:49,675
Let's dance.
622
00:57:49,758 --> 00:57:52,728
- Nah. Nah. I don't want to. No.
- Come on.
623
00:57:55,305 --> 00:57:56,397
I don't dance.
624
00:57:58,350 --> 00:57:59,567
No. No.
625
00:58:01,603 --> 00:58:03,591
- All right. All right.
- Yes.
626
00:59:18,889 --> 00:59:21,688
[MR. GENTRY SLEEPING]
627
00:59:32,652 --> 00:59:35,405
[SNORES]
628
00:59:56,051 --> 00:59:58,348
A few classmates were there.
629
00:59:58,428 --> 01:00:00,055
It was good.
630
01:00:00,138 --> 01:00:01,935
Cool.
631
01:00:02,015 --> 01:00:05,689
The best part of the party, though,
was when these two kids started dancing.
632
01:00:05,769 --> 01:00:08,567
They were good. They were, like,
in the middle of the room.
633
01:00:08,647 --> 01:00:12,993
They were dancing like
no one was watching, like this.
634
01:00:15,987 --> 01:00:19,578
Have you ever seen anybody
dance like this, Morris?
635
01:00:19,658 --> 01:00:21,997
Are you gonna fucking snitch on me again?
636
01:00:22,077 --> 01:00:24,500
What did I say? Language.
637
01:00:33,088 --> 01:00:34,135
Here.
638
01:00:40,387 --> 01:00:44,017
I'm not gonna snitch on you again.
639
01:00:44,099 --> 01:00:47,524
OK? I understand it's none of my business.
640
01:00:50,230 --> 01:00:53,528
But I wanna tell you something.
You are young.
641
01:00:53,608 --> 01:00:57,949
Believe it or not, you are young,
and there's no rush to be old.
642
01:00:58,029 --> 01:00:59,201
Trust me.
643
01:00:59,281 --> 01:01:01,828
Nobody dances like you at these parties.
644
01:01:01,908 --> 01:01:05,457
You know? They all dance boring.
645
01:01:05,537 --> 01:01:08,210
Now don't rush to be boring.
646
01:01:08,290 --> 01:01:09,667
Be young.
647
01:01:09,749 --> 01:01:12,214
Be you.
648
01:01:12,294 --> 01:01:14,046
OK.
649
01:01:14,129 --> 01:01:16,632
You make a very cute couple.
650
01:01:16,715 --> 01:01:18,011
We're not a couple.
651
01:01:18,091 --> 01:01:21,139
'Cause you're single and unattached?
652
01:01:21,219 --> 01:01:23,016
I'm not a player. I just crush a lot.
653
01:01:23,096 --> 01:01:24,723
What?
654
01:01:26,349 --> 01:01:27,726
Nothing.
655
01:01:27,809 --> 01:01:29,106
[TELEVISION PLAYING]
656
01:01:29,186 --> 01:01:31,274
BOY: Doctor, they're chasing us.
657
01:01:31,354 --> 01:01:33,026
Hmm.
658
01:01:33,106 --> 01:01:35,695
- MR. GENTRY: Hey.
- Hey.
659
01:01:35,775 --> 01:01:37,489
[SIGHS]
660
01:01:37,569 --> 01:01:39,032
What you watching?
661
01:01:39,112 --> 01:01:40,204
TV.
662
01:01:41,990 --> 01:01:43,833
How was the movie last night?
663
01:01:45,202 --> 01:01:46,540
Fine.
664
01:01:46,620 --> 01:01:49,835
I was thinking maybe we
could go to one together.
665
01:01:49,915 --> 01:01:52,634
I don't know if they, uh...
666
01:01:54,753 --> 01:01:58,132
- [TELEVISION CONTINUES PLAYING]
- [DOOR CLOSES]
667
01:01:58,215 --> 01:01:59,803
[KNOCKS ON DOOR]
668
01:01:59,883 --> 01:02:02,305
Hey. I don't know what's
going on with you, man,
669
01:02:02,385 --> 01:02:04,513
but, um, we need to talk.
670
01:02:04,596 --> 01:02:06,223
I know you got banned
from the youth center.
671
01:02:06,306 --> 01:02:08,525
Why you out here causing trouble?
672
01:02:08,934 --> 01:02:13,650
I didn't do anything!
Those people were out for me!
673
01:02:13,730 --> 01:02:15,778
I believe that could be true.
674
01:02:22,322 --> 01:02:24,161
So believe it.
675
01:02:24,241 --> 01:02:25,537
All right.
676
01:02:25,617 --> 01:02:27,745
You're saying it to my face,
so I believe it.
677
01:02:27,827 --> 01:02:30,500
But just know it won't take much
for some people out here
678
01:02:30,580 --> 01:02:33,545
to give you some serious shit.
You understand what I'm saying?
679
01:02:33,625 --> 01:02:37,424
- So don't be out here looking for it.
- I'm not looking for it.
680
01:02:37,504 --> 01:02:38,800
[SIGHS]
681
01:02:38,880 --> 01:02:40,882
I gotta go out of town, to Berlin.
682
01:02:40,966 --> 01:02:43,219
I'll be gone overnight.
683
01:02:43,301 --> 01:02:44,890
I know I told you I wouldn't be traveling
684
01:02:44,970 --> 01:02:47,223
until the season started,
but I have to go. I'm sorry.
685
01:02:47,305 --> 01:02:50,103
But you been acting like
a real big man around here lately,
686
01:02:50,183 --> 01:02:52,397
so I'm gonna treat you like a big man, OK?
687
01:02:52,477 --> 01:02:54,900
You think you can handle
being here by yourself?
688
01:02:56,147 --> 01:02:57,986
Here by myself all day.
689
01:02:58,066 --> 01:02:59,154
I'm serious.
690
01:02:59,234 --> 01:03:01,362
I trust you.
691
01:03:01,444 --> 01:03:03,071
OK.
692
01:03:03,154 --> 01:03:05,122
My man.
693
01:03:13,456 --> 01:03:14,457
Psst!
694
01:03:14,541 --> 01:03:17,260
- [CHATTER IN GERMAN]
- [TYPING]
695
01:03:19,879 --> 01:03:21,301
Katrin.
696
01:03:21,381 --> 01:03:22,382
Oh.
697
01:03:27,345 --> 01:03:30,310
- Hey.
- Were you texting me?
698
01:03:30,390 --> 01:03:32,017
Uh, no. Per.
699
01:03:32,100 --> 01:03:34,773
Oh, because I lost my phone at the party.
700
01:03:34,853 --> 01:03:37,025
No. Per's DJing in Frankfurt tonight.
701
01:03:37,105 --> 01:03:39,358
- Per's a DJ?
- Yes.
702
01:03:39,441 --> 01:03:40,909
What's his DJ name?
703
01:03:42,027 --> 01:03:44,324
- Per.
- Well...
704
01:03:44,404 --> 01:03:47,783
I was gonna see if you
wanted to chill tonight.
705
01:03:47,866 --> 01:03:50,455
Uh, no. I have to go.
706
01:03:50,535 --> 01:03:54,165
It's a big show, opening for a U.K. band.
707
01:03:54,247 --> 01:03:58,213
But, uh, you can come as well if you want.
708
01:03:58,293 --> 01:04:00,006
Nah.
709
01:04:00,086 --> 01:04:03,927
It's not far. They play the show
tonight, and we come back tomorrow.
710
01:04:04,007 --> 01:04:06,680
Nah. I can't just leave town like that.
711
01:04:06,760 --> 01:04:08,306
You will get in trouble?
712
01:04:08,386 --> 01:04:12,435
No, it's just I don't
have a phone or any money.
713
01:04:12,515 --> 01:04:17,482
Ah, I understand. You are boring.
714
01:04:17,562 --> 01:04:20,691
Well, if I'm boring,
why do you even want me to come?
715
01:04:20,774 --> 01:04:22,993
You are also funny.
716
01:04:23,443 --> 01:04:24,820
Hey!
717
01:04:32,494 --> 01:04:34,246
What did he say?
718
01:04:34,329 --> 01:04:37,549
He said,
"I play the flute, and I'm stupid."
719
01:05:14,202 --> 01:05:16,791
So I hear you're wanted by the cops?
720
01:05:16,871 --> 01:05:18,498
MORRIS: Nah.
721
01:05:18,581 --> 01:05:22,461
He's a gangster, gangster rapper.
722
01:05:22,544 --> 01:05:24,296
Oh, you rap?
723
01:05:24,379 --> 01:05:25,756
- No.
- Yes.
724
01:05:25,839 --> 01:05:28,092
No. Not for real.
725
01:05:33,221 --> 01:05:35,349
I still need to see you rap.
726
01:05:35,432 --> 01:05:37,355
[COUGHING]
727
01:05:49,696 --> 01:05:51,073
What was that?
728
01:05:51,156 --> 01:05:52,408
A surprise.
729
01:05:52,490 --> 01:05:54,037
Ah, no. Mm-mmm.
730
01:05:54,117 --> 01:05:57,246
Last time you had a surprise for me,
I ended up with a wet dick.
731
01:05:57,328 --> 01:05:59,080
[LAUGHS]
732
01:06:01,624 --> 01:06:02,625
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
733
01:06:02,709 --> 01:06:04,255
MR. GENTRY: Chuck Morris, It's me.
734
01:06:04,335 --> 01:06:05,924
Tried the cell first,
but you didn't answer.
735
01:06:06,004 --> 01:06:07,300
Hope everything is cool.
736
01:06:07,380 --> 01:06:09,132
I'm bored in my hotel room,
and all they got
737
01:06:09,215 --> 01:06:11,343
on the TV is Fatal Attraction, dubbed.
738
01:06:11,426 --> 01:06:13,014
You probably don't even know what that is.
739
01:06:13,094 --> 01:06:14,557
You better not, actually.
740
01:06:14,637 --> 01:06:17,732
Anyway, give me a call
so I don't worry. Peace!
741
01:06:19,976 --> 01:06:22,274
[HOUSE MUSIC PLAYING]
742
01:07:12,487 --> 01:07:13,700
What does that mean?
743
01:07:13,780 --> 01:07:17,704
In five minutes,
you will go out and rap, freestyle shit.
744
01:07:17,784 --> 01:07:19,912
- What?!
- Surprise.
745
01:07:19,994 --> 01:07:21,871
Hell, nah! I'm not going out there.
746
01:07:21,955 --> 01:07:24,959
Why? You can finish from the talent show.
747
01:07:26,125 --> 01:07:27,843
- Fuck that.
- What?
748
01:07:32,549 --> 01:07:35,098
[ECHOING] Feel dizzy as shit.
749
01:07:36,928 --> 01:07:40,148
I want to see you rap.
750
01:07:47,647 --> 01:07:49,615
[MUSIC THUMPING NEARBY]
751
01:07:58,783 --> 01:08:01,998
# Popping off like
E pills and busted glocks
752
01:08:02,078 --> 01:08:04,706
# America to Germany, it doesn't stop
753
01:08:05,039 --> 01:08:07,253
# Like Notorious BIG, young and glorious
754
01:08:07,333 --> 01:08:10,837
# Pops gave me shit,
but I ride for him till the story ends
755
01:08:13,590 --> 01:08:15,684
M to the motherfucking G.
756
01:08:19,053 --> 01:08:21,306
[MUSIC CONTINUES]
757
01:08:21,389 --> 01:08:22,515
All right, I'll do it.
758
01:08:22,599 --> 01:08:25,352
- Yes! I think you go now!
- Now?
759
01:08:25,435 --> 01:08:27,108
[MUSIC TEMPO SLOWS]
760
01:08:39,157 --> 01:08:40,579
[SCATTERED CHEERING]
761
01:08:47,707 --> 01:08:48,795
[MUSIC STOPS]
762
01:08:48,875 --> 01:08:50,718
[OVERLAPPING CHATTER]
763
01:08:53,796 --> 01:08:56,261
# Popping off like E pills,
and busted glocks
764
01:08:56,341 --> 01:08:58,930
# America to Germany, it doesn't stop
765
01:08:59,010 --> 01:09:00,723
# Screaming, "Muthafuck the cops"
766
01:09:00,803 --> 01:09:02,642
# I love my pops, but a young'n is grown
767
01:09:02,722 --> 01:09:04,850
# It's time to get it,
rockin' Mikes like Lennox
768
01:09:04,932 --> 01:09:06,104
# Spit sick like diabetics
769
01:09:06,184 --> 01:09:07,772
# Flow wild as the calico
770
01:09:07,852 --> 01:09:09,816
# Straight from the underground,
fuck your talent show
771
01:09:09,896 --> 01:09:11,109
# My talent improbable
772
01:09:11,189 --> 01:09:13,152
# I'm everything they say I am
773
01:09:13,232 --> 01:09:15,485
# Morris in Germany,
surviving any way I can
774
01:09:15,568 --> 01:09:16,781
# Bringing Germany that blackout
775
01:09:16,861 --> 01:09:18,449
# Dope like a crack house
776
01:09:18,529 --> 01:09:20,907
# Serving up these rhymes
like alcohol at a frat house
777
01:09:20,990 --> 01:09:23,037
# I ain't a player,
but the hottest girl crushing
778
01:09:23,117 --> 01:09:24,539
[CHEERS, WHISTLES]
779
01:09:24,619 --> 01:09:26,082
# More potent than
the cannabis she hitting
780
01:09:26,162 --> 01:09:27,458
# Then the man she think digging
781
01:09:27,538 --> 01:09:29,085
# I'm the man, you see me spitting
782
01:09:29,165 --> 01:09:30,712
# I'm like Notorious BIG,
young and glorious
783
01:09:30,792 --> 01:09:32,130
# My pops give me shit
784
01:09:32,210 --> 01:09:33,712
# But I ride for him till the story ends
785
01:09:33,795 --> 01:09:34,921
# His soccer game tight
786
01:09:35,004 --> 01:09:36,217
# So you know I kick it right
787
01:09:36,297 --> 01:09:38,011
# When I grip the mic,
Morris Gentry kicks it nice
788
01:09:38,091 --> 01:09:40,054
# On some other shit on another level
789
01:09:40,134 --> 01:09:41,806
# How I rip raps, bitches on my dick
790
01:09:41,886 --> 01:09:43,474
# I tell 'em all to call me Big Mac
791
01:09:43,554 --> 01:09:44,892
# Big black with a big sac
792
01:09:44,972 --> 01:09:46,394
# Hey, girl, holla at me
793
01:09:46,474 --> 01:09:48,101
# I'll show you where this kid's at
794
01:09:48,184 --> 01:09:49,811
# Heads up, 'cause we dropping some shit
795
01:09:49,894 --> 01:09:57,614
# Uh-oh, heads up,
'cause we dropping some shit
796
01:09:57,694 --> 01:09:59,617
[CHEERING]
797
01:10:02,198 --> 01:10:06,497
Give it up! Give it up for my man Morris!
798
01:10:06,577 --> 01:10:07,578
[CHERING]
799
01:10:07,662 --> 01:10:09,164
Yeah!
800
01:10:13,084 --> 01:10:16,174
- My God! Did you see that shit?
- It was so great!
801
01:10:16,254 --> 01:10:17,842
# Feeling so up and down
802
01:10:17,922 --> 01:10:19,719
# Feeling down
803
01:10:19,799 --> 01:10:21,801
# Feel the shoulders
804
01:10:21,884 --> 01:10:23,852
# What can I do?
805
01:10:25,930 --> 01:10:28,649
# We can be
806
01:10:29,767 --> 01:10:32,106
# Feel the rhymes
807
01:10:32,186 --> 01:10:34,188
# Up and down
808
01:10:34,272 --> 01:10:35,860
# Feeling down
809
01:10:35,940 --> 01:10:38,193
# Feel the shoulders
810
01:10:38,276 --> 01:10:39,989
# What can I do?
811
01:10:40,069 --> 01:10:42,197
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
812
01:10:42,280 --> 01:10:43,826
# We can be
813
01:10:43,906 --> 01:10:49,504
# The everything you need
814
01:10:52,248 --> 01:10:58,506
# Everything you need
815
01:11:02,592 --> 01:11:06,722
# Every day, you will say
816
01:11:06,804 --> 01:11:09,057
# Here we are
817
01:11:09,140 --> 01:11:13,520
# I can say that I feel good
818
01:11:14,812 --> 01:11:17,190
# Like men say
819
01:11:17,273 --> 01:11:22,029
# Everything you need
820
01:11:23,070 --> 01:11:24,947
So...
821
01:11:47,220 --> 01:11:48,722
Come here.
822
01:11:51,766 --> 01:11:54,144
Oh, Morris.
823
01:11:55,770 --> 01:11:59,400
You will be OK sleeping
in the other room with Franz?
824
01:12:01,484 --> 01:12:03,448
Good night, Mr. Gangster.
825
01:12:03,528 --> 01:12:05,366
Close the door, yeah?
826
01:12:05,446 --> 01:12:07,494
[HOUSE MUSIC PLAYING]
827
01:12:09,158 --> 01:12:10,830
[KATRIN GIGGLES]
828
01:12:10,910 --> 01:12:13,083
Ooh, ja.
829
01:12:19,377 --> 01:12:21,799
- Katrin.
- Morris?
830
01:12:21,879 --> 01:12:22,880
Hey.
831
01:12:23,923 --> 01:12:25,300
Don't touch me!
832
01:12:26,008 --> 01:12:28,010
[CHUCKLES]
833
01:12:35,601 --> 01:12:37,023
KATRIN: Per!
834
01:13:04,630 --> 01:13:06,507
I'm sorry.
835
01:13:06,591 --> 01:13:09,140
He was nice to you.
836
01:13:16,434 --> 01:13:18,402
[SNORING]
837
01:14:30,049 --> 01:14:32,097
[TOILET FLUSHING]
838
01:14:41,769 --> 01:14:45,443
So did they say if they were coming back?
839
01:14:45,523 --> 01:14:49,113
Mm, I don't know.
I woke up, and they were gone.
840
01:14:49,193 --> 01:14:50,820
You were in my bathtub.
841
01:14:54,615 --> 01:14:57,368
So they might have
gone back to Heidelberg?
842
01:14:57,451 --> 01:14:59,749
Heidelberg?
843
01:14:59,829 --> 01:15:00,917
No, definitely not.
844
01:15:00,997 --> 01:15:05,252
Um, they maybe went to Stuttgart.
845
01:15:05,334 --> 01:15:06,961
That's where they play tonight.
846
01:15:07,044 --> 01:15:08,257
Stuttgart?
847
01:15:08,337 --> 01:15:10,305
Yeah. You didn't get the tour schedule?
848
01:15:12,883 --> 01:15:16,137
What was your job at the tour, anyway?
849
01:15:16,762 --> 01:15:18,014
Just hanging.
850
01:15:20,808 --> 01:15:23,277
Rock-'n'-roll.
851
01:15:26,230 --> 01:15:28,153
[SIREN BLARING]
852
01:15:37,450 --> 01:15:39,373
[DOG BARKING]
853
01:15:56,510 --> 01:15:59,013
[INKA LAUGHS]
854
01:16:07,730 --> 01:16:08,947
[CELL PHONE BUZZING]
855
01:16:14,445 --> 01:16:16,659
Inka Meinart.
856
01:16:16,739 --> 01:16:18,911
- It's Morris.
- Morris?
857
01:16:18,991 --> 01:16:21,330
Your number came up unlisted.
858
01:16:21,410 --> 01:16:23,749
Yeah. I'm at a pay phone.
859
01:16:23,829 --> 01:16:25,206
I'm in Frankfurt.
860
01:16:25,289 --> 01:16:27,003
In... You're in Frankfurt?
861
01:16:27,083 --> 01:16:32,174
Look, I'm sorry to ask this,
but can you pick me up?
862
01:16:32,254 --> 01:16:36,345
What happened? Are you OK?
863
01:16:36,425 --> 01:16:41,225
Everything is straight, but, um,
I just got stranded here, and...
864
01:16:41,305 --> 01:16:43,227
I just need a ride.
865
01:16:43,307 --> 01:16:47,187
OK. Uh, do you want me to call your dad?
866
01:16:47,269 --> 01:16:48,941
Nah, nah, nah, nah, nah, nah.
867
01:16:49,021 --> 01:16:51,610
Um, I already called him.
868
01:16:51,690 --> 01:16:52,862
He's in Berlin.
869
01:16:52,942 --> 01:16:56,822
He asked me to call you.
Everything is cool.
870
01:16:56,904 --> 01:16:58,531
I just need a ride.
871
01:16:58,614 --> 01:17:02,913
Um, well, it's gonna take me
a while to get there.
872
01:17:02,993 --> 01:17:06,917
So, just where are you?
873
01:17:06,997 --> 01:17:09,546
I'm at...
874
01:17:10,751 --> 01:17:12,590
Dornbusch.
875
01:17:12,670 --> 01:17:14,672
- All right. Stay there.
- OK.
876
01:17:16,966 --> 01:17:18,343
Thanks.
877
01:18:10,811 --> 01:18:12,813
Where's your cell phone?
878
01:18:14,899 --> 01:18:16,526
It was stolen.
879
01:18:18,694 --> 01:18:20,662
You get roughed up?
880
01:18:27,411 --> 01:18:32,167
Last time I was in Frankfurt was 2001.
881
01:18:32,249 --> 01:18:34,797
You know, your mom was studying in Munich,
882
01:18:34,877 --> 01:18:38,551
and I was still in the Bronx,
but I flew out to visit her.
883
01:18:38,631 --> 01:18:42,886
Cost me a fortune, and I had
never been out the country before.
884
01:18:42,968 --> 01:18:46,433
I didn't know any German.
I didn't know shit.
885
01:18:46,513 --> 01:18:49,603
I didn't even know
your mom for three months,
886
01:18:49,683 --> 01:18:51,147
so it was like...
887
01:18:51,227 --> 01:18:54,356
It was a crazy thing to do.
888
01:18:54,438 --> 01:18:59,069
But I wanted to surprise her.
You know, real baller move.
889
01:18:59,151 --> 01:19:05,703
But when I got to the airport...
I couldn't understand anything,
890
01:19:05,783 --> 01:19:08,912
where to go, what the signs said, nothing.
891
01:19:08,994 --> 01:19:12,585
So this British couple
that was on my flight
892
01:19:12,665 --> 01:19:16,630
told me how to get to the university,
and they bought my bus pass.
893
01:19:16,710 --> 01:19:19,300
I didn't even ask them to do that.
894
01:19:19,380 --> 01:19:23,635
But I get to the university,
and I find out that she and her class
895
01:19:23,717 --> 01:19:26,971
had all gone to Frankfurt for the weekend.
896
01:19:27,054 --> 01:19:29,933
Frankfurt? Where the hell is Frankfurt?
897
01:19:30,015 --> 01:19:32,104
[CHUCKLES]
898
01:19:32,184 --> 01:19:35,357
Again, this nice couple
I met at the university
899
01:19:35,437 --> 01:19:37,902
told me how to get to Frankfurt.
900
01:19:37,982 --> 01:19:42,613
They said they were going that way,
and they offered me a ride.
901
01:19:42,695 --> 01:19:46,285
I didn't really trust 'em.
I didn't really trust any Germans,
902
01:19:46,365 --> 01:19:49,914
but they were straight up,
you know, took me to Frankfurt
903
01:19:49,994 --> 01:19:53,248
and became two of my
closest friends to this day.
904
01:19:53,330 --> 01:19:54,376
Britt and Saul.
905
01:19:54,456 --> 01:19:56,503
You met 'em when you were six.
906
01:19:56,583 --> 01:19:58,551
You probably don't remember.
907
01:20:00,296 --> 01:20:03,636
Anyway, I wandered around
the streets of Frankfurt
908
01:20:03,716 --> 01:20:06,764
for four full hours.
909
01:20:06,844 --> 01:20:11,644
I mean, I'm dipping into restaurants
and bars, hostels looking for her.
910
01:20:11,724 --> 01:20:13,812
I finally saw her.
911
01:20:13,892 --> 01:20:16,645
She was standing on the corner,
912
01:20:16,729 --> 01:20:21,326
hailing a cab, 3:00 in the morning.
913
01:20:21,942 --> 01:20:25,071
She stuck out almost as much as I did,
914
01:20:25,154 --> 01:20:29,578
but she was also the flyest girl
in that entire country,
915
01:20:29,658 --> 01:20:32,748
I mean, knock you on your knees fine.
You know what I'm saying?
916
01:20:32,828 --> 01:20:34,541
[LAUGHS]
917
01:20:34,621 --> 01:20:35,622
[SIGHS]
918
01:20:35,706 --> 01:20:38,334
Her mouth dropped when she saw me.
919
01:20:38,417 --> 01:20:40,965
Her jaw... daah... to the ground, man.
920
01:20:41,045 --> 01:20:43,759
I walked up to her.
921
01:20:43,839 --> 01:20:45,261
I'll never forget this.
922
01:20:45,341 --> 01:20:50,182
First thing she said when she saw me,
you know what she said?
923
01:20:50,262 --> 01:20:54,812
She said,
"Please tell me you not here for me."
924
01:20:54,892 --> 01:20:56,855
And then she jumped on me.
925
01:20:56,935 --> 01:20:59,358
She... She grabbed me. She hugged me.
926
01:20:59,438 --> 01:21:01,485
It was like a scene
from a movie, you know?
927
01:21:01,565 --> 01:21:04,819
That's the end
of a chick flick right there.
928
01:21:04,902 --> 01:21:07,030
We stayed the whole weekend in Frankfurt,
929
01:21:07,112 --> 01:21:10,116
and I never took my flight
back to New York.
930
01:21:12,910 --> 01:21:17,126
Love will make you
do some stupid shit, Mo,
931
01:21:17,206 --> 01:21:19,834
and I'm not trying to keep you
from experiencing that shit.
932
01:21:19,917 --> 01:21:22,131
I'm not trying to keep you
from experiencing anything.
933
01:21:22,211 --> 01:21:25,551
My job is to raise you right,
and it's hard, man,
934
01:21:25,631 --> 01:21:28,846
especially if you not gonna be
on my team, you know?
935
01:21:28,926 --> 01:21:32,305
I know I put you in the fire
by bringing us here,
936
01:21:32,388 --> 01:21:35,642
and you might be
still mad at me about that,
937
01:21:35,724 --> 01:21:38,978
but I make the best decisions
I can for you.
938
01:21:39,061 --> 01:21:40,607
Period.
939
01:21:40,687 --> 01:21:44,191
I was in Berlin interviewing
for a job with their team
940
01:21:44,274 --> 01:21:45,696
to get us out of here.
941
01:21:45,776 --> 01:21:49,325
I didn't want to tell you,
because who knows if I'll get it or not.
942
01:21:49,405 --> 01:21:53,620
But I'm trying, you know,
'cause it's hard out here for me, too.
943
01:21:53,700 --> 01:21:56,203
You gotta remember we in the same boat.
944
01:21:56,286 --> 01:21:58,254
So get on my team, man.
945
01:22:01,333 --> 01:22:05,463
Tell me what's going on,
and I'll be there for you.
946
01:22:08,757 --> 01:22:10,721
We the only two brothers in Heidelberg.
947
01:22:10,801 --> 01:22:13,520
We gotta stick together.
Know what I'm saying?
948
01:22:15,889 --> 01:22:18,187
How'd you know it was a girl?
949
01:22:19,560 --> 01:22:21,608
It's always a girl, Mo.
950
01:22:26,900 --> 01:22:28,902
I do hate it here.
951
01:22:31,738 --> 01:22:33,327
My man.
952
01:22:33,407 --> 01:22:35,329
I know.
953
01:22:35,409 --> 01:22:36,786
But check it.
954
01:22:36,869 --> 01:22:39,583
I know you don't want
to hear this right now,
955
01:22:39,663 --> 01:22:43,212
but one day, when you lighting
the hip-hop world on fire,
956
01:22:43,292 --> 01:22:46,090
it'll be 'cause you have
a unique perspective.
957
01:22:46,170 --> 01:22:51,136
And when you collecting
all your Source Awards, you'll thank me.
958
01:22:51,216 --> 01:22:52,468
- Source Awards?
- Mm-hmm.
959
01:22:52,551 --> 01:22:55,265
Is that as far as I get in your dreams?
960
01:22:55,345 --> 01:22:57,643
- All right. All right. You right.
- Can I get a Grammy or something?
961
01:22:57,723 --> 01:22:59,475
Nobel Prize! How 'bout that?
962
01:22:59,558 --> 01:23:01,435
Thank me in that speech.
963
01:23:03,604 --> 01:23:05,317
So I'm not in trouble?
964
01:23:05,397 --> 01:23:06,523
Hah!
965
01:23:06,607 --> 01:23:10,111
Oh, no, you grounded like a motherfucker.
966
01:23:24,124 --> 01:23:25,796
Mmm!
967
01:23:25,876 --> 01:23:29,130
- That is delicious!
- Right.
968
01:23:29,213 --> 01:23:31,966
- Marvelous!
- Someone's in a good mood today.
969
01:23:32,049 --> 01:23:34,721
Yep. Not grounded anymore.
970
01:23:34,801 --> 01:23:38,142
Oh. You a free man? What are you gonna do?
971
01:23:38,222 --> 01:23:40,185
Whatever I want.
972
01:23:40,265 --> 01:23:42,643
So you're not angry at me anymore?
973
01:23:44,228 --> 01:23:45,774
Nah.
974
01:23:45,854 --> 01:23:47,192
Sweet.
975
01:23:47,272 --> 01:23:48,569
Don't trust you, though.
976
01:23:48,649 --> 01:23:50,151
No?
977
01:23:51,818 --> 01:23:55,033
- Don't trust no German women.
- I ain't German.
978
01:23:55,113 --> 01:23:56,160
What?
979
01:23:56,240 --> 01:23:57,453
I'm not German.
980
01:23:57,533 --> 01:23:59,706
Do you even speak German?
981
01:24:01,161 --> 01:24:03,083
[GROANS]
982
01:24:03,163 --> 01:24:05,878
Well, I guess then it's
a good time to tell you
983
01:24:05,958 --> 01:24:08,130
I'm not gonna be your tutor anymore.
984
01:24:08,210 --> 01:24:11,008
- Why?
- Because I'm graduating.
985
01:24:11,088 --> 01:24:14,386
So we... we can't pay you or anything?
986
01:24:14,466 --> 01:24:17,055
I don't know German well enough to stop.
987
01:24:17,135 --> 01:24:18,932
Well, you can pay someone else,
988
01:24:19,012 --> 01:24:24,644
but not me, 'cause I'm moving to New York.
989
01:24:25,769 --> 01:24:28,568
- For your boyfriend?
- And for me.
990
01:24:32,401 --> 01:24:36,325
- Damn.
- Language, mister.
991
01:24:36,405 --> 01:24:37,657
"Damn" isn't language.
992
01:24:37,739 --> 01:24:39,741
You gonna miss me?
993
01:24:39,825 --> 01:24:41,998
- No, not a bit.
- Little bit?
994
01:24:44,413 --> 01:24:46,586
[SIGHS] All right.
995
01:25:10,314 --> 01:25:14,279
KATRIN: Dear Mr. Gangster,
I am writing you from Düsseldorf.
996
01:25:14,359 --> 01:25:16,782
Per played a show here last night,
997
01:25:16,862 --> 01:25:20,536
and we have a few more days
before we go to Hannover.
998
01:25:20,616 --> 01:25:23,080
I'm very sorry we left you in Frankfurt,
999
01:25:23,160 --> 01:25:25,707
but I think this was the best thing to do.
1000
01:25:25,787 --> 01:25:27,709
So maybe I'm not sorry.
1001
01:25:27,789 --> 01:25:30,292
But I'm sorry I did not say good-bye,
1002
01:25:30,375 --> 01:25:34,005
because I'm not sure if I'll
be coming back to Heidelberg.
1003
01:25:34,087 --> 01:25:37,511
You made me see how everyone
there is just dickheads.
1004
01:25:37,591 --> 01:25:40,219
Per is talking about moving to Berlin
1005
01:25:40,302 --> 01:25:43,431
and wants me to move in with him.
Isn't that great?
1006
01:25:43,513 --> 01:25:46,266
Anyway, I wish you could write me back,
1007
01:25:46,350 --> 01:25:51,732
but I don't have an address,
so just think of me sometimes, OK?
1008
01:25:51,813 --> 01:25:55,818
Oh, P.S. I listened to some Jay-Z.
1009
01:25:55,901 --> 01:25:58,240
Pimps and ladies brushing shoulders.
1010
01:25:58,320 --> 01:26:00,033
Cool song.
1011
01:26:00,113 --> 01:26:02,786
And your impression was really good.
1012
01:26:02,866 --> 01:26:06,540
I'm happy I've met you,
Morris from America.
1013
01:26:06,620 --> 01:26:09,042
Enjoy the picture.
1014
01:26:09,122 --> 01:26:11,250
Love, Katrin.
1015
01:26:16,963 --> 01:26:19,011
[SCOFFS]
1016
01:26:19,800 --> 01:26:22,895
That bunny-ear-giving motherfucker.
68605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.