Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,960 --> 00:00:30,190
- Hi.
- Hi.
2
00:00:54,760 --> 00:00:57,274
Hi. Can I sit here?
3
00:01:03,360 --> 00:01:05,191
Where were you?
4
00:01:05,400 --> 00:01:07,550
I couldn't get up.
5
00:01:07,760 --> 00:01:09,591
It's so hot in here.
6
00:01:48,680 --> 00:01:50,910
Please be seated.
7
00:01:52,800 --> 00:01:54,199
Dearly beloved...
8
00:01:54,400 --> 00:01:58,109
Richard, on the other side,
two rows back, next to the hat.
9
00:01:58,320 --> 00:02:01,630
- Where?
- Don't look in an obvious way, OK?
10
00:02:02,200 --> 00:02:06,876
A friend of Karen and Tom will now
read from the Letter to the Corinthians.
11
00:02:07,080 --> 00:02:10,914
That's Mark Forman.
He writes a column in Washington.
12
00:02:11,120 --> 00:02:12,758
Is he single?
13
00:02:12,960 --> 00:02:15,315
He's famous for it.
14
00:02:15,520 --> 00:02:18,159
Very single.
15
00:02:19,440 --> 00:02:22,193
"Love is long-suffering and kind.
16
00:02:22,400 --> 00:02:27,349
"Love does not envy. Love does not
make a vain display of itself
17
00:02:27,560 --> 00:02:32,236
"and does not boast.
Does not behave itself unseemly.
18
00:02:32,440 --> 00:02:36,035
"Bears all things, believes all things,
19
00:02:36,240 --> 00:02:40,870
"hopes all things, endures all things.
20
00:02:41,080 --> 00:02:44,038
"Love never fails.
21
00:02:44,240 --> 00:02:49,519
"And now abide faith, hope, love.
22
00:02:49,720 --> 00:02:54,271
"These three,
but the greatest of these...
23
00:02:54,480 --> 00:02:56,391
"...is love."
24
00:03:08,920 --> 00:03:11,878
Two white wines, please.
25
00:03:17,120 --> 00:03:18,872
Thank you.
26
00:03:19,960 --> 00:03:21,791
I'm Mark Forman.
27
00:03:22,000 --> 00:03:23,877
Rachel Samstat.
28
00:03:24,080 --> 00:03:26,878
I saw you on Meet The Press.
29
00:03:27,080 --> 00:03:29,036
I read your article about ice-cream.
30
00:03:29,240 --> 00:03:32,630
I disagree with you about
H�agen-Dazs Rum Raisin.
31
00:03:32,840 --> 00:03:34,637
What can I say?
32
00:03:34,840 --> 00:03:38,515
- You were so vicious about it.
- I'm a vicious person.
33
00:03:38,720 --> 00:03:40,039
That's what I hear.
34
00:03:41,840 --> 00:03:45,549
Next time you have one of those
food contests down at the magazine,
35
00:03:45,760 --> 00:03:48,672
I'd like to be a judge. I really would.
36
00:03:48,880 --> 00:03:51,758
I'll come up from Washington for it.
37
00:03:53,080 --> 00:03:55,435
Meanwhile...
38
00:03:55,640 --> 00:03:59,110
...how would you like to go
someplace and have a drink?
39
00:04:01,960 --> 00:04:04,952
I have to go tell someone
that I'm leaving.
40
00:04:05,160 --> 00:04:08,675
- You here with a date?
- No. My friend. An editor.
41
00:04:10,360 --> 00:04:11,918
Excuse me.
42
00:04:13,880 --> 00:04:15,279
Hi.
43
00:04:19,360 --> 00:04:20,873
Sorry.
44
00:04:21,080 --> 00:04:22,752
Here.
45
00:04:24,120 --> 00:04:26,236
I'm gonna go have a drink with him.
46
00:04:26,440 --> 00:04:28,032
Fine.
47
00:04:31,320 --> 00:04:33,914
My wife's name was Kimberley.
48
00:04:34,120 --> 00:04:36,680
One of the very first Kimberleys.
49
00:04:39,120 --> 00:04:42,157
My husband had hamsters.
50
00:04:43,120 --> 00:04:46,157
- Me too.
- Not as a grown-up, you didn't.
51
00:04:48,040 --> 00:04:51,271
He had hamsters
named Arnold and Shirley.
52
00:04:51,840 --> 00:04:55,515
And he was always whipping up little
salads for them in the Slice-O-Matic
53
00:04:57,600 --> 00:05:00,478
and buying them
extremely small sweaters
54
00:05:00,680 --> 00:05:03,399
at a pet boutique in Rego Park.
55
00:05:05,280 --> 00:05:07,919
Also, there was a certain amount
56
00:05:08,120 --> 00:05:10,111
of talking in squeaky voices.
57
00:05:11,560 --> 00:05:13,198
Both of you?
58
00:05:13,400 --> 00:05:16,073
Well, he was Arnold...
59
00:05:18,040 --> 00:05:20,634
...and I was Shirley.
60
00:05:22,320 --> 00:05:25,437
My sister always used to try
to get me to have one.
61
00:05:25,640 --> 00:05:27,437
A nose job.
62
00:05:27,640 --> 00:05:29,312
I love your nose.
63
00:05:29,520 --> 00:05:31,829
Well, it goes with my face.
64
00:05:32,040 --> 00:05:35,555
I always say that, but it isn't true.
65
00:06:00,840 --> 00:06:02,956
You say you love her.
66
00:06:03,160 --> 00:06:05,515
You can remember her love for you.
67
00:06:09,840 --> 00:06:12,035
What happened so far?
68
00:06:14,400 --> 00:06:18,359
She was decapitated
in a dreadful automobile accident.
69
00:06:18,560 --> 00:06:21,438
That was the exact problem
70
00:06:21,640 --> 00:06:25,474
her boyfriend was working on
at the laboratory.
71
00:06:25,680 --> 00:06:30,515
So he carried the head back
in a towel that he had in the car.
72
00:06:30,720 --> 00:06:33,917
And she wakes up on a tray and says,
73
00:06:34,120 --> 00:06:36,031
"Where am I?
74
00:06:36,240 --> 00:06:38,595
"Oh, no, don't tell me.
75
00:06:38,800 --> 00:06:43,715
"I've been in an awful accident
and lost my arms and legs."
76
00:06:43,920 --> 00:06:45,717
And he says,
77
00:06:45,920 --> 00:06:48,593
"Worse than that, I'm afraid."
78
00:06:55,600 --> 00:06:57,397
This is great.
79
00:06:58,200 --> 00:07:01,192
So you just go in the kitchen
at four in the morning...
80
00:07:01,400 --> 00:07:04,233
- Oh, sure.
- And you come back out with this.
81
00:07:11,560 --> 00:07:14,950
This is the best spaghetti carbonara
I've ever had.
82
00:07:17,960 --> 00:07:20,315
You're making fun of me.
83
00:07:20,520 --> 00:07:24,479
You probably think it's very bourgeois
to cook for somebody on the first date.
84
00:07:24,680 --> 00:07:27,240
You probably think
I do this for everybody.
85
00:07:28,360 --> 00:07:30,794
Rachel, I love this.
86
00:07:32,320 --> 00:07:35,437
When we're married,
I want this once a week.
87
00:07:39,480 --> 00:07:41,994
I'm never getting married again.
88
00:07:43,640 --> 00:07:46,200
I don't believe in marriage.
89
00:07:48,280 --> 00:07:50,316
Neither do I.
90
00:08:15,920 --> 00:08:19,708
Does your sister behave like this
at all her weddings?
91
00:08:19,920 --> 00:08:22,480
- She's never done this before.
- No?
92
00:08:22,680 --> 00:08:24,398
Let me go see.
93
00:08:26,200 --> 00:08:28,998
Thank you. Hi.
94
00:08:32,720 --> 00:08:35,359
Hi. Hi.
95
00:08:41,920 --> 00:08:44,480
- Get her already.
- I will, Daddy.
96
00:08:51,480 --> 00:08:54,233
Rachel, everybody's waiting.
97
00:08:55,320 --> 00:08:57,276
I don't know what to tell them.
98
00:09:01,120 --> 00:09:03,315
I don't know, Eleanor. I don't know.
99
00:09:03,520 --> 00:09:06,318
Mom and Dad were a disaster.
Charlie and I were a disaster.
100
00:09:06,520 --> 00:09:09,114
Everybody... except for you two.
101
00:09:10,400 --> 00:09:12,391
How long have you and Harvey
been married?
102
00:09:12,600 --> 00:09:15,751
- Twelve years.
- And it's a wonderful marriage, isn't it?
103
00:09:15,960 --> 00:09:17,552
It's OK.
104
00:09:21,400 --> 00:09:24,039
- The secret is wax paper.
- Wax paper?
105
00:09:24,240 --> 00:09:26,913
You butter the wax paper
on both sides.
106
00:09:27,120 --> 00:09:32,433
Then add the chicken just as
you would a normal casserole.
107
00:09:32,640 --> 00:09:35,677
- Filleted, of course?
- Of course. And not a trace of skin.
108
00:09:35,880 --> 00:09:37,154
Oh, no, never, never.
109
00:09:38,760 --> 00:09:41,797
Fifty per cent of all marriages
end in divorce.
110
00:09:42,000 --> 00:09:43,319
Not second marriages.
111
00:09:43,520 --> 00:09:46,910
Forty per cent of all second marriages
end in divorce.
112
00:09:49,320 --> 00:09:53,154
You can't even get a decent bagel
in Washington DC.
113
00:09:53,360 --> 00:09:56,318
I'll send them to you Federal Express.
114
00:09:59,160 --> 00:10:01,116
Thank you.
115
00:10:11,880 --> 00:10:15,873
Julie and Arthur Siegel. We met
in Washington. Mark's oldest friends.
116
00:10:17,360 --> 00:10:19,112
I hope we're not disturbing you.
117
00:10:19,320 --> 00:10:21,276
No, no, come in.
118
00:10:22,920 --> 00:10:26,151
Rachel, we don't know you very well,
but we know Mark.
119
00:10:26,360 --> 00:10:29,636
20 years. For 20 years
he's been terrible to women.
120
00:10:29,840 --> 00:10:31,159
Lying, cheating...
121
00:10:31,360 --> 00:10:34,796
Bringing them to our house for lunch
then leaving them there, vanishing.
122
00:10:35,000 --> 00:10:37,070
- Until you.
- You're the only person
123
00:10:37,280 --> 00:10:39,350
he's ever treated decently.
124
00:10:48,080 --> 00:10:50,389
Your mother would've loved him.
125
00:10:50,600 --> 00:10:51,919
Yeah.
126
00:10:52,120 --> 00:10:53,678
But she was crazy.
127
00:10:53,880 --> 00:10:55,598
That's true.
128
00:10:58,040 --> 00:11:00,838
Add about four cups of heavy cream.
129
00:11:01,040 --> 00:11:02,917
- And begin boiling.
- Cream and shallots.
130
00:11:03,120 --> 00:11:04,917
- Cream and shallots.
- So simple, so far.
131
00:11:05,120 --> 00:11:07,509
OK, it is done
in approximately 20 minutes.
132
00:11:08,560 --> 00:11:10,869
You want me to marry him, don't you?
133
00:11:11,480 --> 00:11:13,311
I don't want you to do anything.
134
00:11:13,520 --> 00:11:16,159
That is such a lie.
135
00:11:16,360 --> 00:11:19,432
All you therapists want is for us
to get married and have babies.
136
00:11:19,640 --> 00:11:21,631
It's the closest
you ever get to a cure.
137
00:11:21,840 --> 00:11:25,992
I'm just trying to understand why you
don't wanna marry somebody you love.
138
00:11:27,080 --> 00:11:29,196
Because it doesn't work.
139
00:11:29,400 --> 00:11:30,992
Marriage doesn't work.
140
00:11:31,200 --> 00:11:33,839
You know what works? Divorce.
141
00:11:34,520 --> 00:11:37,193
Divorce is only a temporary solution.
142
00:11:50,360 --> 00:11:52,430
Let's be sensible. We're happy now.
143
00:11:52,640 --> 00:11:55,154
If we get married, we'll ruin everything.
144
00:11:56,640 --> 00:12:00,110
The minute you get married,
you start to drive each other crazy.
145
00:12:01,360 --> 00:12:04,193
It'll never happen with us.
146
00:12:04,400 --> 00:12:06,231
Why not?
147
00:12:06,920 --> 00:12:10,117
Because you already drive me crazy.
148
00:12:28,680 --> 00:12:30,557
I love you.
149
00:12:32,920 --> 00:12:35,115
I have to trust you.
150
00:12:40,040 --> 00:12:42,838
Do you know where your shoes are?
151
00:12:48,440 --> 00:12:50,351
Do you know?
152
00:12:54,520 --> 00:12:56,112
I do.
153
00:12:57,800 --> 00:13:00,633
I know everything about you.
154
00:13:01,720 --> 00:13:04,154
And it's just the beginning.
155
00:13:26,400 --> 00:13:28,197
Made it, huh?
156
00:13:56,400 --> 00:14:00,359
We are here today to celebrate
the marriage of Rachel and Mark
157
00:14:00,560 --> 00:14:03,313
and their commitment
to a life together.
158
00:14:03,520 --> 00:14:05,988
Do you, Mark, have this woman
to be your wife,
159
00:14:06,200 --> 00:14:07,679
to love her, honour her,
160
00:14:07,880 --> 00:14:12,556
cherish her in joy and in sorrow
for as long as you both shall live?
161
00:14:12,760 --> 00:14:14,034
I do.
162
00:14:14,240 --> 00:14:16,708
Do you, Rachel, have this man
to be your husband,
163
00:14:16,920 --> 00:14:20,629
to love him, honour him,
cherish him in joy and in sorrow
164
00:14:20,840 --> 00:14:22,796
for as long as you both shall live?
165
00:14:23,000 --> 00:14:24,558
I do.
166
00:14:31,520 --> 00:14:36,310
I, Mark Louis Forman, take you,
167
00:14:36,520 --> 00:14:41,310
Rachel Louise Samstat,
to be my wife,
168
00:14:41,520 --> 00:14:43,590
to have and to hold,
169
00:14:43,800 --> 00:14:47,349
to love and to cherish
from this day forward,
170
00:14:47,560 --> 00:14:51,109
until death part... part us.
171
00:14:53,640 --> 00:14:57,349
With this ring, I wed thee.
172
00:15:08,400 --> 00:15:10,630
I, Rachel Louise Samstat,
173
00:15:10,840 --> 00:15:14,992
take you, Mark Louis Forman,
to be my husband,
174
00:15:16,000 --> 00:15:18,753
to love and to cherish,
175
00:15:19,400 --> 00:15:23,109
to have and to hold,
from this day forward,
176
00:15:23,720 --> 00:15:26,951
until death shall part us.
177
00:15:27,320 --> 00:15:30,198
With this ring, I thee wed.
178
00:15:32,280 --> 00:15:34,635
As Mark and Rachel
have decided to marry
179
00:15:34,840 --> 00:15:37,957
and have promised to be loving
and faithful to each other
180
00:15:38,160 --> 00:15:41,277
through all the circumstances
life may bring,
181
00:15:41,480 --> 00:15:44,119
have exchanged rings
as a token of that pledge,
182
00:15:44,320 --> 00:15:47,392
I declare that they are
husband and wife.
183
00:15:56,280 --> 00:15:58,953
- I love you.
- I love you.
184
00:16:16,680 --> 00:16:17,954
Gorgeous little tree.
185
00:16:18,160 --> 00:16:19,434
- Oh, this white one?
- Yes.
186
00:16:19,640 --> 00:16:20,914
- No, no.
- What? Which one?
187
00:16:21,120 --> 00:16:23,918
- The...
- Oh, the sold one.
188
00:16:26,800 --> 00:16:28,916
Needs a little work. OK?
189
00:16:37,800 --> 00:16:43,079
Oh, well, we got a good price on it
because they had a sort of a fire.
190
00:16:45,960 --> 00:16:47,359
Thank you.
191
00:17:18,000 --> 00:17:19,718
And this...
192
00:17:21,440 --> 00:17:23,431
...is...
193
00:17:23,960 --> 00:17:26,269
...why we bought the place.
194
00:17:26,920 --> 00:17:30,196
It's the... It's the original fireplace.
195
00:17:32,480 --> 00:17:34,232
What do you think?
196
00:17:34,800 --> 00:17:37,917
Yeah, you have to use
your imagination.
197
00:17:38,120 --> 00:17:40,759
It's going to be beautiful.
198
00:17:40,960 --> 00:17:43,349
Not necessarily in your lifetime.
199
00:17:57,120 --> 00:18:00,396
It's just that there's no door
to the kitchen.
200
00:18:00,600 --> 00:18:02,033
The back door.
201
00:18:02,240 --> 00:18:04,071
The back door.
202
00:18:04,280 --> 00:18:05,793
Yes.
203
00:18:06,360 --> 00:18:08,237
It's true.
204
00:18:08,440 --> 00:18:12,513
You can get into the kitchen...
205
00:18:13,880 --> 00:18:16,110
...through the back door.
206
00:18:16,560 --> 00:18:18,949
This, we know is a kitchen.
207
00:18:19,160 --> 00:18:22,470
But you can't get inside the house
from in the kitchen!
208
00:18:22,680 --> 00:18:24,193
Now, how the fuck
did this happen?!
209
00:18:24,400 --> 00:18:26,550
Mark. For God's sake.
210
00:18:26,760 --> 00:18:30,753
Laszlo, we thought that
you could put a door here.
211
00:18:32,880 --> 00:18:34,313
She's a piece of cake.
212
00:18:34,520 --> 00:18:37,034
- He's a piece of cake.
- It's a piece of cake.
213
00:18:37,240 --> 00:18:40,073
- You are Hungarian?
- No. You are Hungarian.
214
00:18:40,280 --> 00:18:43,158
- Yes.
- Yes. Hungarians have no pronouns.
215
00:18:43,360 --> 00:18:46,079
Apparently, they don't have
fucking doors, either.
216
00:18:46,280 --> 00:18:49,158
She is very angry at me.
217
00:18:49,360 --> 00:18:51,590
He is very angry at you. Yes.
218
00:18:51,800 --> 00:18:54,314
- Why aren't you angry at him?
- It's only a door, honey.
219
00:18:54,520 --> 00:18:56,829
It will be extra, yes?
220
00:19:37,200 --> 00:19:41,113
Why don't we just hire
another contractor?
221
00:19:41,800 --> 00:19:44,997
Forget about the money
and just hire someone else.
222
00:19:45,200 --> 00:19:47,395
That's just what I was thinking.
223
00:19:58,040 --> 00:20:00,713
In China they have to eat
this shit every day.
224
00:20:00,920 --> 00:20:05,755
Nobody's making you eat it. They're
serving dinner at this stupid party.
225
00:20:05,960 --> 00:20:08,235
What are you so upset about?
226
00:20:08,440 --> 00:20:11,193
There's just dust everywhere.
Look at it.
227
00:20:11,400 --> 00:20:13,994
There's dust in my pores.
228
00:20:15,640 --> 00:20:18,916
- It's not funny.
- Yes, it is.
229
00:20:20,440 --> 00:20:23,910
Well, I told you that you shouldn't
hire him. I mean, it's not my fault.
230
00:20:24,120 --> 00:20:27,112
Look, obviously he is never
going to come back and finish the job.
231
00:20:27,320 --> 00:20:30,949
I've tried all week to find someone new.
It's not that easy. You try it.
232
00:20:31,600 --> 00:20:33,556
- Good evening.
- Good evening.
233
00:20:34,760 --> 00:20:37,115
Oh, yeah, I just can't read every day.
234
00:20:37,320 --> 00:20:39,550
I'm awfully pleased to hear you say that.
235
00:20:39,760 --> 00:20:42,672
- He's just so modest.
- Oh, I am modest.
236
00:20:42,880 --> 00:20:46,316
No, I... I think sometimes people...
237
00:20:48,640 --> 00:20:52,030
...worry about the rich man.
You have to worry about the little man.
238
00:20:54,480 --> 00:20:57,392
...people from Mississippi
and Alabama, they tend to...
239
00:21:00,320 --> 00:21:03,915
...and he does not believe
they will get the bill through committee.
240
00:21:04,120 --> 00:21:05,678
Really?
241
00:21:08,040 --> 00:21:10,679
- Really?
- Yeah, they're gonna have a...
242
00:21:12,560 --> 00:21:13,993
...M3.
- What's M3?
243
00:21:14,200 --> 00:21:16,509
It sounds like a missile,
is what it sounds like.
244
00:21:16,720 --> 00:21:19,712
We try to determine what policy
we should take in the situation
245
00:21:19,920 --> 00:21:22,309
- in which we find ourselves.
- I'm not denying that.
246
00:21:22,960 --> 00:21:26,635
- It was such fun, May.
- Oh, thank you.
247
00:21:26,840 --> 00:21:28,956
- Thank you, it was wonderful.
- Good night.
248
00:21:30,880 --> 00:21:33,348
They talked over me
as if I wasn't even there.
249
00:21:33,560 --> 00:21:35,596
Blah-blah-blah,
investment tax credits.
250
00:21:35,800 --> 00:21:38,678
Blah-blah-blah,
the oil depletion allowance.
251
00:21:38,880 --> 00:21:41,440
If you read something
other than the style section,
252
00:21:41,640 --> 00:21:43,198
you might find it interesting.
253
00:21:43,400 --> 00:21:46,597
I'll call Laszlo when we get home.
I'm gonna try him one more time.
254
00:21:46,800 --> 00:21:48,233
All you'll get is the machine.
255
00:22:13,760 --> 00:22:17,309
Yes, Laszlo, it's Rachel.
Rachel Samstat.
256
00:22:19,040 --> 00:22:21,679
Oh, my God. I don't believe it.
257
00:22:22,440 --> 00:22:24,078
Well, I'm fine, thank you.
258
00:22:24,280 --> 00:22:25,679
Don't be so fucking nice.
259
00:22:25,880 --> 00:22:27,518
Where the fuck have you been?
260
00:22:29,800 --> 00:22:31,358
My God.
261
00:22:33,440 --> 00:22:36,113
I'm real... I'm sorry.
262
00:22:36,480 --> 00:22:39,313
Yes, of course I understand.
263
00:22:40,000 --> 00:22:43,709
Oh, God, well, I...
I hope you feel better.
264
00:22:45,720 --> 00:22:48,154
Well, don't...
You know, only if you're up to it.
265
00:22:48,360 --> 00:22:50,828
Don't push things.
You know, whenever you can.
266
00:22:51,040 --> 00:22:53,349
OK. Bye.
267
00:22:53,800 --> 00:22:55,677
What the fuck was that?
268
00:22:56,160 --> 00:22:58,799
- He has cancer.
- Bullshit.
269
00:22:59,000 --> 00:23:00,274
- Mark.
- It's bullshit!
270
00:23:00,480 --> 00:23:04,712
- People don't lie about things like that.
- Contractors lie about everything.
271
00:23:04,920 --> 00:23:07,115
- What'd he say, "I have cancer"?
- Exactly.
272
00:23:07,320 --> 00:23:09,470
Well, he probably meant
that "he" has cancer.
273
00:23:09,680 --> 00:23:11,716
- Who?
- How do I know? Someone.
274
00:23:11,920 --> 00:23:13,194
I don't know. His father.
275
00:23:13,400 --> 00:23:15,277
His father's dead.
276
00:23:18,560 --> 00:23:21,199
We'll go over to his house,
277
00:23:21,400 --> 00:23:23,436
have a look at him.
278
00:23:23,640 --> 00:23:26,154
If he looks OK, I'll kill him.
279
00:23:32,920 --> 00:23:35,275
He has an unlisted address.
280
00:23:36,440 --> 00:23:39,910
- What are you talking about?
- Oh, well, it's the latest thing.
281
00:23:40,120 --> 00:23:42,759
What kind of person
has an unlisted address?
282
00:23:42,960 --> 00:23:46,475
I'll tell you what kind of person.
The kind that doesn't want to be dead.
283
00:23:46,680 --> 00:23:49,433
The kind people are trying
to kill all the time.
284
00:23:49,640 --> 00:23:52,552
- Why are you angry at me for?
- I'm not angry at you.
285
00:23:52,760 --> 00:23:55,035
Then what are you shouting at me for?
286
00:23:55,960 --> 00:23:57,757
Because you're the only one that's here.
287
00:23:57,960 --> 00:23:59,871
I hate it when you get angry.
288
00:24:00,680 --> 00:24:02,193
Oh, Jesus Christ.
289
00:24:02,400 --> 00:24:05,073
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
290
00:24:06,080 --> 00:24:08,150
I'm not angry at you.
291
00:24:09,880 --> 00:24:11,996
I love you.
292
00:24:12,200 --> 00:24:14,156
I'm not angry at you.
293
00:24:20,320 --> 00:24:25,189
We can't have a baby in this.
It'll have asthma before it's a month old.
294
00:24:25,400 --> 00:24:30,394
Well, we'll just have to wait
till we finish the house to have a baby.
295
00:24:35,240 --> 00:24:38,596
If this is your way of telling me
that we've got less than nine months
296
00:24:38,800 --> 00:24:43,351
to finish this renovation,
it's a really weird way of doing it.
297
00:24:44,240 --> 00:24:46,515
Well, we...
298
00:24:47,240 --> 00:24:50,312
We're having a baby. I think.
299
00:24:52,080 --> 00:24:54,992
I think we're having a baby.
300
00:24:57,200 --> 00:25:00,033
- We're having a baby.
- Yeah.
301
00:25:00,240 --> 00:25:02,959
Oh, baby.
302
00:25:07,640 --> 00:25:09,358
Thank you.
303
00:25:12,040 --> 00:25:14,031
Let's...
304
00:25:18,840 --> 00:25:20,558
Let's sing...
305
00:25:23,800 --> 00:25:27,270
...all the songs we know
about babies.
306
00:25:29,120 --> 00:25:31,793
I don't know any songs about babies.
307
00:25:33,400 --> 00:25:36,358
Yes, sir
308
00:25:36,560 --> 00:25:39,028
That's my baby
309
00:25:39,240 --> 00:25:43,711
No, sir, I don't mean maybe
310
00:25:43,920 --> 00:25:45,797
Yes, sir
311
00:25:46,000 --> 00:25:49,788
That's my baby now
312
00:25:50,000 --> 00:25:54,755
Oh, baby, you
313
00:25:56,280 --> 00:25:58,953
Nobody but you
314
00:26:00,640 --> 00:26:02,551
I don't know the rest.
315
00:26:04,760 --> 00:26:09,197
Is you is, or is you ain't my baby?
316
00:26:21,880 --> 00:26:24,189
I really can't stay
317
00:26:24,400 --> 00:26:26,960
But, baby, it's cold outside
318
00:26:27,160 --> 00:26:30,152
I really have to go
319
00:26:30,360 --> 00:26:33,477
But, baby, it's cold outside
320
00:26:33,680 --> 00:26:35,716
This evening has been
321
00:26:35,920 --> 00:26:38,798
- So happy that you dropped...
- So nice
322
00:26:39,000 --> 00:26:43,437
Look out the window at the storm
323
00:26:49,840 --> 00:26:51,398
Bill.
324
00:26:53,200 --> 00:26:55,111
My boy Bill
325
00:26:55,320 --> 00:26:58,869
I will see that he's named after me
326
00:26:59,080 --> 00:27:01,275
I will
327
00:27:01,480 --> 00:27:06,395
My boy Bill will be tall
And as tough as a tree
328
00:27:06,600 --> 00:27:08,556
Will Bill
329
00:27:08,760 --> 00:27:12,548
Like a tree he'll grow
With his head held high
330
00:27:12,760 --> 00:27:15,911
And his feet planted firm
On the ground
331
00:27:16,120 --> 00:27:20,113
And you won't see nobody
Dare to try
332
00:27:20,320 --> 00:27:24,199
To toss him or boss him around
333
00:27:24,400 --> 00:27:28,359
No baggy-eyed
334
00:27:28,560 --> 00:27:34,317
Beer-bellied bully
Will boss him around
335
00:27:34,760 --> 00:27:36,591
I don't give a damn what he does
336
00:27:36,800 --> 00:27:38,074
As long as he does what he likes
337
00:27:38,280 --> 00:27:40,396
He can sit on his tail
And hammer a nail
338
00:27:40,600 --> 00:27:43,114
With a hammer
Hammering spikes
339
00:27:45,320 --> 00:27:46,799
The other thing
340
00:27:47,000 --> 00:27:51,073
The river, do something with the river.
341
00:27:51,280 --> 00:27:54,829
With a hammer
Hammering spikes
342
00:27:57,600 --> 00:27:59,238
Wait a minute.
343
00:27:59,440 --> 00:28:03,115
What if he is a girl?
344
00:28:04,320 --> 00:28:07,835
She's gotta be sheltered
345
00:28:08,040 --> 00:28:12,033
And fed and dressed in the best
346
00:28:12,240 --> 00:28:15,437
That money can buy
347
00:28:15,640 --> 00:28:20,555
I never knew how to make money
348
00:28:20,760 --> 00:28:26,790
But I'll try, by God, I'll try
349
00:28:27,000 --> 00:28:30,993
I'll go out and make it
350
00:28:31,200 --> 00:28:33,668
Or steal it
351
00:28:33,880 --> 00:28:37,714
Or take it
352
00:28:37,920 --> 00:28:40,195
Or I'll
353
00:28:40,400 --> 00:28:46,350
Die
354
00:28:47,600 --> 00:28:48,919
Die
355
00:28:49,600 --> 00:28:52,990
A baby? She's gonna have a baby!
356
00:28:53,200 --> 00:28:54,474
A girl baby.
357
00:28:54,680 --> 00:28:56,875
Oh, no kissing. No kissing in group.
358
00:28:57,080 --> 00:28:59,389
- What are you gonna call it?
- Her, it's a her.
359
00:28:59,600 --> 00:29:01,272
I'm sorry. Her, OK?
360
00:29:01,480 --> 00:29:04,790
- What goes with Forman?
- Oh, no last names in group.
361
00:29:05,000 --> 00:29:09,551
- We're thinking of Ann.
- Ann? Just Ann?
362
00:29:09,760 --> 00:29:12,718
- What's wrong with Ann?
- I like Ann.
363
00:29:12,920 --> 00:29:15,753
- Where'd you get the ring?
- What? This?
364
00:29:15,960 --> 00:29:18,155
Mark gave me this
when I got pregnant.
365
00:29:18,360 --> 00:29:20,715
- Oh, my God.
- I thought you said
366
00:29:20,920 --> 00:29:24,390
- you weren't gonna have a baby.
- Yeah, well, I changed my mind.
367
00:29:26,200 --> 00:29:29,192
Vera's happy, even if you're not, Diana.
368
00:29:29,400 --> 00:29:31,550
I'm happy.
369
00:29:31,760 --> 00:29:34,479
Really, I am. I am.
370
00:29:37,880 --> 00:29:39,916
Veronica Lake.
371
00:29:41,120 --> 00:29:43,190
- Janet Leigh.
- Oh, Arthur, don't you think
372
00:29:43,400 --> 00:29:47,029
- Janet Leigh's a little obvious?
- Don't pay any attention to them, Julie.
373
00:29:47,240 --> 00:29:51,119
- Honey, you didn't start yet, did you?
- No, I waited for you.
374
00:29:51,320 --> 00:29:54,630
- All right? All right. This is for the hall.
- OK.
375
00:29:54,840 --> 00:29:56,876
And this is for the nursery.
What do you think?
376
00:29:57,080 --> 00:29:59,116
- I love this.
- What do you call this colour?
377
00:29:59,320 --> 00:30:02,232
- Taupe.
- Do you think we'll get tired of it?
378
00:30:02,440 --> 00:30:05,159
Taupe? Never. Taupe.
379
00:30:05,360 --> 00:30:07,920
What can I say?
I've always been terrible with colours.
380
00:30:08,120 --> 00:30:11,112
It comes from having grown up
with the single-row box of crayons,
381
00:30:11,320 --> 00:30:12,594
instead of the big box.
382
00:30:12,800 --> 00:30:17,555
If I had had the big box, I would
now know taupe and cerise and ecru.
383
00:30:17,760 --> 00:30:21,594
- Instead, all I know is burnt sienna.
- I think there's a column in this.
384
00:30:21,800 --> 00:30:24,758
- Oh, God.
- Forman, every time I say something,
385
00:30:24,960 --> 00:30:26,279
it ends up in your column.
386
00:30:26,480 --> 00:30:29,278
- You can have it if you want it.
- It's mine. I said it.
387
00:30:29,480 --> 00:30:32,233
I get to say, "You can have
it if you want it", not you.
388
00:30:32,440 --> 00:30:34,317
- Well, do you want it or not?
- Yes.
389
00:30:34,520 --> 00:30:37,751
Well, what're you gonna do with it?
Write it up in some law review?
390
00:30:37,960 --> 00:30:40,428
He doesn't have to do anything with it.
391
00:30:40,640 --> 00:30:42,437
- Hi, honey.
- Hey.
392
00:30:42,640 --> 00:30:44,915
I don't know if you need this or...
393
00:30:45,120 --> 00:30:47,714
Where'd you find arugula
in Washington, Betty?
394
00:30:47,920 --> 00:30:50,195
Oh, I only had to drive 15 miles for it.
395
00:30:50,400 --> 00:30:52,960
- Hey, how are you?
- Oh, God. Wonderful.
396
00:30:53,880 --> 00:30:57,589
Oh, I'll tell you who.
Rita Hayworth.
397
00:30:57,800 --> 00:31:01,679
The peerless Rita, yes.
Ava Gardner.
398
00:31:01,880 --> 00:31:04,997
- Ann Blyth.
- Ann Blyth?
399
00:31:05,200 --> 00:31:08,829
What can I tell you?
I've always had a thing for Ann Blyth.
400
00:31:09,760 --> 00:31:11,193
- All right.
- We give up.
401
00:31:11,400 --> 00:31:13,197
Senator Toffler and Vicki Huddleston.
402
00:31:13,400 --> 00:31:14,674
- No kidding.
- Really?
403
00:31:14,880 --> 00:31:16,154
How do you know that?
404
00:31:16,360 --> 00:31:19,272
Parked in the Hamburger Hamlet
parking lot.
405
00:31:19,480 --> 00:31:20,959
In Georgetown?
406
00:31:21,160 --> 00:31:23,754
- Bethesda.
- No shit.
407
00:31:24,000 --> 00:31:26,514
I knew something was wrong,
because about a month ago
408
00:31:26,720 --> 00:31:29,518
I sat next to him at dinner,
and he asked me what I thought
409
00:31:29,720 --> 00:31:31,950
- the resale value of his house was.
- Mark.
410
00:31:32,160 --> 00:31:34,799
I said, "Mr Senator,
I am a television journalist.
411
00:31:35,000 --> 00:31:38,470
- "I'm not a real estate broker."
- Mark, I think something's happening.
412
00:31:38,680 --> 00:31:39,954
- Rachel.
- Are you OK?
413
00:31:40,160 --> 00:31:43,118
- Time to go to the hospital.
- She's having the baby.
414
00:31:43,320 --> 00:31:44,878
- Are you all right?
- Yeah.
415
00:31:45,080 --> 00:31:47,594
- Got the bag?
- It's a...
416
00:31:47,800 --> 00:31:51,236
- Can I give you a ride?
- The bag's in the car.
417
00:31:51,440 --> 00:31:53,351
- Put the lamb on for 20 minutes.
- What?
418
00:31:53,560 --> 00:31:56,791
Baste it once, turn it over
and cook it for 20 more minutes.
419
00:32:04,560 --> 00:32:07,233
Just keep breathing. You can do it.
420
00:32:08,200 --> 00:32:11,636
I don't want to do it, honey.
Can't we get somebody else to do it?
421
00:32:15,960 --> 00:32:17,359
You're doing fine.
422
00:32:17,560 --> 00:32:19,232
Give me a break.
423
00:32:19,440 --> 00:32:22,079
The baby's in some distress.
It's possible there's a problem
424
00:32:22,280 --> 00:32:24,840
with the umbilical cord.
I'm keeping an eye on it.
425
00:32:25,040 --> 00:32:26,996
In distress?
426
00:32:27,800 --> 00:32:29,836
If it looks serious,
we can do a Caesarean.
427
00:32:30,040 --> 00:32:32,793
We can have the baby out
in two minutes.
428
00:32:33,000 --> 00:32:36,390
- Hold on.
- Is the baby gonna die?
429
00:32:42,280 --> 00:32:44,271
Let's do it.
Get Anaesthesia and Paediatrics.
430
00:32:44,480 --> 00:32:46,596
- We're gonna do a crash section.
- Mark.
431
00:32:46,800 --> 00:32:48,392
Yeah, I'm here.
432
00:32:49,600 --> 00:32:51,352
Take it easy, nurse.
433
00:33:04,600 --> 00:33:06,511
We're almost there.
434
00:33:12,520 --> 00:33:14,909
Count backwards from 100, Rachel.
435
00:33:17,400 --> 00:33:18,833
I'm here, babe.
436
00:33:19,040 --> 00:33:20,314
One hundred.
437
00:33:23,280 --> 00:33:24,918
Ninety-nine.
438
00:33:25,920 --> 00:33:27,751
Ninety-eight.
439
00:33:31,920 --> 00:33:37,040
Ninety-s... seven.
440
00:33:39,320 --> 00:33:41,117
No pictures, OK?
441
00:34:08,480 --> 00:34:10,994
Is that our baby?
442
00:34:11,800 --> 00:34:13,677
Let me see.
443
00:34:22,600 --> 00:34:25,068
Oh, God.
444
00:34:28,760 --> 00:34:31,399
Oh, God.
445
00:34:47,080 --> 00:34:50,356
Oh, Petunia
446
00:34:51,240 --> 00:34:54,789
I sing to you
447
00:34:55,000 --> 00:34:58,549
I sing to you
448
00:34:58,760 --> 00:35:02,958
And the baby Petunia too
449
00:35:04,240 --> 00:35:05,958
I sing to you
450
00:35:08,400 --> 00:35:11,836
About your sweetness
451
00:35:13,040 --> 00:35:16,112
And your beet-red face
452
00:35:17,680 --> 00:35:21,116
And your little no-teethness
453
00:35:22,360 --> 00:35:24,032
And your little hands
454
00:35:24,240 --> 00:35:26,470
She's cranky.
455
00:35:26,680 --> 00:35:29,990
Without no gloves
456
00:35:30,200 --> 00:35:35,194
I sing to you of all our love
457
00:35:56,960 --> 00:35:58,632
Behave, peanut.
458
00:36:12,680 --> 00:36:15,035
Oh, God.
459
00:36:16,280 --> 00:36:18,396
I love our life.
460
00:36:19,960 --> 00:36:24,431
I love how it just goes along, you know.
461
00:36:24,640 --> 00:36:28,952
Pork chops again and,
"Do we owe the Richardsons?" and...
462
00:36:29,160 --> 00:36:32,675
- Where are my socks?
- And, "Where are my socks?", right.
463
00:36:32,880 --> 00:36:37,715
- Where are my socks?
- They're in your sock drawer.
464
00:36:37,920 --> 00:36:41,993
Got four socks in my sock drawer,
and none of them match.
465
00:36:42,200 --> 00:36:45,556
Oh, oh, I'm sorry.
466
00:36:46,280 --> 00:36:50,239
- Hello, hello, baby.
- Here's your funny daddy.
467
00:36:50,440 --> 00:36:53,671
Oh, boy.
468
00:36:58,440 --> 00:37:00,954
Oh, boy. Oh, boy.
469
00:37:01,720 --> 00:37:03,199
Well...
470
00:37:04,680 --> 00:37:07,353
- See?
- Well, I mean, that... Yeah.
471
00:37:07,560 --> 00:37:09,073
Whoops.
472
00:37:09,280 --> 00:37:11,919
I must've took two of those.
473
00:37:16,440 --> 00:37:20,149
I just...
I never expected to love it so much.
474
00:37:20,360 --> 00:37:21,873
You know?
475
00:37:22,920 --> 00:37:28,119
Nobody tells you.
Nobody prepares you for what happens.
476
00:37:28,320 --> 00:37:31,710
I mean, you get born, too.
477
00:37:31,920 --> 00:37:37,233
A whole part of you
that you didn't know you had.
478
00:37:37,440 --> 00:37:41,672
I mean, suddenly you have
all this love to give and...
479
00:37:41,880 --> 00:37:44,394
It's almost as if you expand.
480
00:37:44,600 --> 00:37:47,672
- You should be writing about this.
- Oh, God, Richard.
481
00:37:47,880 --> 00:37:49,791
You don't have to write about everything.
482
00:37:50,000 --> 00:37:53,390
You'll wind up doing yourself a favour.
Just keep a tape recorder around
483
00:37:53,600 --> 00:37:55,750
- and talk into it every so often.
- Oh, sure.
484
00:37:55,960 --> 00:37:58,918
Right. This is Rachel Samstat,
food writer,
485
00:37:59,120 --> 00:38:02,908
and I'm here mixing Gerber's
Rice Cereal and Applesauce.
486
00:38:03,120 --> 00:38:05,156
Do it soon because
after this one's born
487
00:38:05,360 --> 00:38:08,033
you won't have time
to write a postcard.
488
00:38:08,640 --> 00:38:11,677
"Presently, Kep opened
the door of the shed
489
00:38:11,880 --> 00:38:14,474
"and let out Jemima Puddle-Duck.
490
00:38:14,680 --> 00:38:18,673
"Unfortunately, the puppies rushed in
and gobbled up all the eggs
491
00:38:18,880 --> 00:38:21,189
"before he could stop them.
492
00:38:21,400 --> 00:38:24,392
"Jemima Puddle-Duck
was escorted home in tears
493
00:38:24,600 --> 00:38:25,874
"on account of those eggs."
494
00:38:26,080 --> 00:38:27,638
- Good morning.
- Morning.
495
00:38:27,840 --> 00:38:31,230
- Good morning, Juanita.
- What a day.
496
00:38:31,440 --> 00:38:33,317
"She laid some more in June
497
00:38:33,520 --> 00:38:37,991
"and she was permitted to keep them
herself, but only four of them hatched.
498
00:38:38,200 --> 00:38:42,955
"Jemima Puddle-Duck said that
it was because of her nerves.
499
00:38:43,160 --> 00:38:48,075
"But she had always been a bad sitter."
500
00:38:48,920 --> 00:38:50,990
What a story.
501
00:38:52,280 --> 00:38:53,998
I've...
502
00:38:56,840 --> 00:39:01,038
I've got a lunch up on the Hill
and then I'm gonna go shopping.
503
00:39:01,240 --> 00:39:03,754
- What for?
- Socks.
504
00:39:15,800 --> 00:39:18,712
Hello, this is Rachel Samstat.
505
00:39:19,080 --> 00:39:22,959
Well, obviously it's me.
I mean, who else could it be?
506
00:39:23,160 --> 00:39:25,037
It's my tape recorder.
507
00:39:25,800 --> 00:39:31,113
And it's May 16th, and I'm here
in the kitchen with Annie.
508
00:39:31,320 --> 00:39:34,517
Why don't you say something
to the folks back home, Annie.
509
00:39:36,720 --> 00:39:38,233
What?
510
00:39:41,200 --> 00:39:44,510
A word? Oh, my God. I got it on tape!
511
00:39:44,720 --> 00:39:46,870
Oh, you big...
512
00:39:49,240 --> 00:39:53,074
Julie's idea of romance, OK?
I'll tell you. You ready?
513
00:39:53,280 --> 00:39:56,033
She's got this flannel nightgown
that she puts on.
514
00:39:56,240 --> 00:39:58,151
It's got this stuff across the top.
What is it?
515
00:39:58,360 --> 00:40:00,237
- Ricrac.
- Ricrac, exactly. Right.
516
00:40:00,440 --> 00:40:03,113
- And these bedroom slippers...
- With bunnies on them.
517
00:40:03,320 --> 00:40:06,790
Right. So she puts on the nightgown
and the slippers,
518
00:40:07,000 --> 00:40:10,276
and she gets into bed on Monday night
with the magazines
519
00:40:10,480 --> 00:40:12,710
- and a bowl of lima beans, right?
- Yes, yes.
520
00:40:12,920 --> 00:40:14,239
Hi, darling. Bye.
521
00:40:14,440 --> 00:40:18,149
And now, Arthur's idea of romance
is Venice, gondolas...
522
00:40:18,360 --> 00:40:21,557
- Gondolas.
- Oh, oh, yes, of course.
523
00:40:22,200 --> 00:40:24,873
I love my flannel nightgown.
524
00:40:25,080 --> 00:40:27,310
Oh, I'm so happy.
525
00:40:27,520 --> 00:40:29,988
Who knew West Virginia
was so beautiful?
526
00:40:30,200 --> 00:40:32,509
I think we should take
this place every summer.
527
00:40:32,720 --> 00:40:35,439
- Definitely.
- Mark goes into town,
528
00:40:35,640 --> 00:40:40,589
goes to the dentist. He conducts
his search for the perfect pair of socks.
529
00:40:41,240 --> 00:40:43,595
He comes home and says,
"What've you been doing?"
530
00:40:43,800 --> 00:40:48,032
And I say, "Oh, not much, you know.
Today we found a frog."
531
00:40:48,240 --> 00:40:53,394
Here's a riddle for you.
There's 200 million people in America.
532
00:40:53,600 --> 00:40:56,114
A hundred million of them are men.
533
00:40:56,320 --> 00:40:59,278
They lose four socks a year,
conservatively.
534
00:40:59,480 --> 00:41:01,596
I lose ten myself.
535
00:41:01,800 --> 00:41:05,918
That's 400 million missing socks.
536
00:41:06,120 --> 00:41:08,429
Missing forever. Where are they?
537
00:41:08,640 --> 00:41:10,995
Nobody ever sees them again.
538
00:41:11,960 --> 00:41:15,270
You'd think you'd run into one
of them every once in a while.
539
00:41:15,920 --> 00:41:17,831
They're in heaven.
540
00:41:18,040 --> 00:41:20,554
You die, go to heaven,
and they give you this big box
541
00:41:20,760 --> 00:41:23,194
with all your missing socks
and mufflers in it.
542
00:41:23,400 --> 00:41:26,551
And you get to spend eternity
sorting it out.
543
00:41:26,760 --> 00:41:30,799
And why is there only one shoe left
in the road? Where is the other shoe?
544
00:41:31,000 --> 00:41:33,639
Why is the cold water
in the bathroom always colder
545
00:41:33,840 --> 00:41:36,149
than the cold water in the kitchen?
546
00:41:38,520 --> 00:41:42,672
- Mark, for God's sake.
- What?
547
00:41:42,880 --> 00:41:46,759
It's not even lunch
and you rip the leg off the chicken?
548
00:41:46,960 --> 00:41:49,155
Are you planning on photographing it?
549
00:41:49,360 --> 00:41:52,033
Oh, come on.
You don't even like dark meat.
550
00:41:53,720 --> 00:41:55,438
Well, I won't have any lunch, OK?
551
00:41:55,640 --> 00:41:58,359
Just subtract it from my share, OK?
552
00:41:58,560 --> 00:42:00,232
This isn't your mother's house,
553
00:42:00,440 --> 00:42:03,637
where you do something like that
and everybody thinks it's cute.
554
00:42:04,440 --> 00:42:08,797
If it's not my mother's house, then why
are you talking to me like I'm your kid?
555
00:42:11,240 --> 00:42:13,151
Come on, guys.
556
00:42:14,160 --> 00:42:15,718
Bellinis.
557
00:42:18,680 --> 00:42:20,910
- That's...
- Whoops. Sorry.
558
00:42:21,120 --> 00:42:24,271
- Just like in Venice.
- Thank you.
559
00:42:28,480 --> 00:42:30,198
Toast?
560
00:42:33,800 --> 00:42:35,552
To marriage.
561
00:42:37,640 --> 00:42:39,278
To friendship.
562
00:42:51,320 --> 00:42:53,595
- OK. Is everybody ready?
- Ready.
563
00:42:53,800 --> 00:42:55,756
Arthur, you go first.
564
00:42:57,080 --> 00:43:00,038
- "Jewish."
- You put "Jewish" first?
565
00:43:00,240 --> 00:43:03,437
Julie, try to control yourself. It's my list.
566
00:43:04,200 --> 00:43:07,033
- "Jewish. Married."
- Thank you.
567
00:43:07,240 --> 00:43:13,349
"Lawyer. Father."
Hungry. Thank God.
568
00:43:14,760 --> 00:43:17,513
OK. OK, this is me.
569
00:43:18,840 --> 00:43:20,637
"Unemployed."
570
00:43:21,920 --> 00:43:24,718
"Mother. Good-natured.
571
00:43:24,920 --> 00:43:27,798
- "Shiksa. Sister."
- What about "married"?
572
00:43:28,000 --> 00:43:30,912
- That's the shiksa part.
- Arthur, it's her list.
573
00:43:31,120 --> 00:43:37,116
"Yugoslav. Capitalist. Tan.
Tall. 188 pounds."
574
00:43:37,320 --> 00:43:43,270
Dmitri, it's not supposed to be like
a driver's licence. It's who you are.
575
00:43:43,480 --> 00:43:48,315
- I am pussy-whipped.
- That is such a lie. It is.
576
00:43:48,520 --> 00:43:50,158
All right.
577
00:43:50,360 --> 00:43:54,797
"Television interviewer.
Blonde. Living with Dmitri."
578
00:43:55,000 --> 00:43:57,673
- Right.
- Yeah, for now.
579
00:43:57,880 --> 00:44:00,917
"Friend. Texan."
580
00:44:03,840 --> 00:44:06,274
- "Pregnant."
- No.
581
00:44:06,480 --> 00:44:10,473
"Wife and mother. Writer. Happy."
582
00:44:10,680 --> 00:44:13,353
- Thelma.
- Betty, hello.
583
00:44:13,560 --> 00:44:15,516
- Hi. Jonathan.
- Oh, please don't get up.
584
00:44:15,720 --> 00:44:17,790
We saw each other
at the Swedish Embassy?
585
00:44:18,000 --> 00:44:19,353
- I think you're right.
- Hi.
586
00:44:19,560 --> 00:44:22,472
- Rachel. Hello, Mark.
- Have a wonderful dinner.
587
00:44:22,680 --> 00:44:25,592
- Good night.
- Nice to see you.
588
00:44:30,000 --> 00:44:32,230
- Thelma Rice is having an affair.
- No.
589
00:44:32,440 --> 00:44:34,032
- With who?
- I don't know.
590
00:44:34,240 --> 00:44:36,356
- Oh, come on.
- With someone.
591
00:44:36,560 --> 00:44:38,152
This is what I know.
592
00:44:38,360 --> 00:44:42,273
It shouldn't be difficult to figure out.
It has to be someone taller than she is,
593
00:44:42,480 --> 00:44:45,472
which rules out
practically everybody.
594
00:44:46,120 --> 00:44:48,873
Maybe it's one of
the Washington Bullets.
595
00:44:49,880 --> 00:44:51,393
How do you know this?
596
00:44:51,600 --> 00:44:54,194
She's talking about buying a condo
and staying in Washington
597
00:44:54,400 --> 00:44:56,118
if Jonathan is sent to Bangladesh.
598
00:44:56,320 --> 00:44:58,754
Now, obviously,
she's having an affair with someone.
599
00:44:58,960 --> 00:45:02,077
Maybe Senator Campbell.
He's been talking about condos too.
600
00:45:02,280 --> 00:45:06,478
- Senators always talk about condos.
- This is true. Who else could it be?
601
00:45:06,680 --> 00:45:10,116
You know, I don't know how anybody
gets anything going in this town.
602
00:45:10,320 --> 00:45:13,278
Nobody even flirts here.
603
00:45:13,480 --> 00:45:15,596
Jonathan is not being
sent to Bangladesh.
604
00:45:15,800 --> 00:45:17,074
Why not?
605
00:45:17,280 --> 00:45:20,352
Because we still care about Bangladesh.
606
00:45:23,080 --> 00:45:24,877
Mark, your turn.
607
00:45:26,080 --> 00:45:32,155
"Columnist. In love. Married. Father.
608
00:45:32,360 --> 00:45:33,713
"Shortstop."
609
00:45:34,480 --> 00:45:36,436
Choked on that first one, didn't you?
610
00:45:44,440 --> 00:45:46,510
- Hi.
- Hi. Thank you.
611
00:45:46,720 --> 00:45:48,233
You're welcome.
612
00:45:55,560 --> 00:45:58,950
Thelma Rice had her legs waxed.
613
00:45:59,160 --> 00:46:03,551
For the first time. Need I say more?
614
00:46:16,360 --> 00:46:20,876
He's in love with someone else.
Hold still. He comes over last night
615
00:46:21,080 --> 00:46:23,640
and he drops it on me.
He's in love with someone else
616
00:46:23,840 --> 00:46:26,400
- but still wants to be friends.
- This just happened?
617
00:46:26,600 --> 00:46:28,397
- Last night?
- Hold still.
618
00:46:28,600 --> 00:46:30,670
I says, "I don't wanna be friends
with you."
619
00:46:30,880 --> 00:46:33,758
He says, "Why not?" I says,
"Because you're a real shithead.
620
00:46:33,960 --> 00:46:35,916
- "That's why."
- Don't do too much...
621
00:46:36,120 --> 00:46:39,078
I'll do one side. If you don't like it,
we'll take it down.
622
00:46:39,280 --> 00:46:41,157
You know what he says to me?
623
00:46:41,360 --> 00:46:44,079
"You mean you're not even
gonna cut my hair any more?"
624
00:46:44,280 --> 00:46:46,919
He falls in love with someone else
while going with me,
625
00:46:47,120 --> 00:46:50,157
and he actually thinks
I'm gonna go on cutting his hair.
626
00:46:50,360 --> 00:46:52,191
I can't believe I didn't figure it out.
627
00:46:52,400 --> 00:46:55,517
He kept dropping one clue
after another, right into my lap.
628
00:46:55,720 --> 00:46:58,188
He has to go jogging.
He has to go and do errands
629
00:46:58,400 --> 00:47:00,391
that take four times
longer than it'd take
630
00:47:00,600 --> 00:47:02,750
a genuinely subnormal person
to do them.
631
00:47:02,960 --> 00:47:06,430
Last week, he calls me up
at ten in the evening and he says,
632
00:47:06,640 --> 00:47:09,359
"I'm calling to say good night.
I'm going to bed early.
633
00:47:09,560 --> 00:47:11,551
"I'm gonna turn off the phone.
634
00:47:11,760 --> 00:47:14,957
"I wanted you to know in case
you called and there was no answer."
635
00:47:15,160 --> 00:47:18,630
And do you know what I said to him?
"Good night, honey."
636
00:47:18,840 --> 00:47:22,150
Anyone can see it, and I'm saying,
"Good night, honey, sleep tight.
637
00:47:22,360 --> 00:47:23,713
"Don't let the bedbugs bite."
638
00:47:23,920 --> 00:47:26,229
You didn't. "Don't let the bedbugs bite"?
639
00:47:26,440 --> 00:47:28,078
I did.
640
00:47:28,440 --> 00:47:32,035
- Did you know about this?
- No, of course not, Mary Beth.
641
00:47:32,240 --> 00:47:34,310
You and I are the only two people
in America
642
00:47:34,520 --> 00:47:38,195
who did not know about it.
His friends knew. His mother knew.
643
00:47:38,400 --> 00:47:39,913
- The doorman.
- Mary Beth, I...
644
00:47:40,120 --> 00:47:42,714
- That's not too much, is it?
- No.
645
00:47:42,920 --> 00:47:45,718
I have to go. I just realised something.
I just remembered.
646
00:47:45,920 --> 00:47:48,832
- But I think I left something.
- When are you gonna be back?
647
00:47:49,040 --> 00:47:51,918
I have to see if I'm right.
As soon as I know if I'm right...
648
00:47:52,120 --> 00:47:54,634
- I'll be back.
- Well, how long's it gonna take you?
649
00:47:54,840 --> 00:47:56,319
I don't know.
650
00:48:12,280 --> 00:48:15,431
Just give Annie her supper.
I have to go through some things.
651
00:48:15,640 --> 00:48:18,916
- At least until Mark gets home.
- He be home soon, I'm sure.
652
00:48:19,120 --> 00:48:21,588
He say he go out to buy socks.
653
00:49:19,680 --> 00:49:20,954
Oh, my...
654
00:49:24,160 --> 00:49:28,790
Hi. I know I'm late.
I'll be ready in ten minutes.
655
00:49:41,720 --> 00:49:45,599
- Well, look who's here.
- Daddy say... how!
656
00:49:46,720 --> 00:49:49,473
For me, huh? For me?
I can't wear this.
657
00:49:49,680 --> 00:49:50,954
I have to wear something else.
658
00:50:09,480 --> 00:50:10,993
Having a shower, darling?
659
00:50:13,200 --> 00:50:14,792
We'll be late.
660
00:50:21,760 --> 00:50:24,558
I know about you and Thelma Rice.
661
00:50:24,760 --> 00:50:27,035
- I know everything. It's all here.
- Shit.
662
00:50:27,240 --> 00:50:29,276
You didn't even hide the evidence.
663
00:50:29,480 --> 00:50:33,189
You just threw it in a drawer.
664
00:50:33,400 --> 00:50:37,075
- Hotels. Motels.
- Oh, shit.
665
00:50:37,280 --> 00:50:40,158
You couldn't even pay cash
like a normal philanderer.
666
00:50:40,360 --> 00:50:42,749
You charged everything.
I mean, look at this.
667
00:50:42,960 --> 00:50:45,349
Look at all these flowers
that you bought her!
668
00:50:45,560 --> 00:50:48,632
And you occasionally brought me
home a bunch of wilted zinnias.
669
00:50:48,840 --> 00:50:52,628
How can you do this?
If I'm such a bitch, then tell me!
670
00:50:52,840 --> 00:50:55,638
But don't do this. We have a baby, Mark.
671
00:50:55,840 --> 00:50:58,229
We have another baby coming.
672
00:50:58,440 --> 00:51:02,877
- Don't you even care about them?
- Of course I care.
673
00:51:05,920 --> 00:51:07,797
Do you love her?
674
00:51:13,320 --> 00:51:15,276
I can't do this.
675
00:51:16,880 --> 00:51:19,553
I can't do this right now.
676
00:51:27,480 --> 00:51:31,598
Please, don't let this be happening.
Please, just don't let this be happening.
677
00:51:31,800 --> 00:51:35,713
Why can't we go back to the way
it was? I promise I'll be the way I was.
678
00:51:41,000 --> 00:51:43,639
There's just no point in...
679
00:51:56,040 --> 00:51:58,076
Need that, too.
680
00:52:15,320 --> 00:52:19,393
Come on.
I'm not gonna pack this, sweetheart.
681
00:53:08,120 --> 00:53:09,599
Dad?
682
00:53:17,760 --> 00:53:19,273
Dad?
683
00:53:34,600 --> 00:53:36,079
Dad?
684
00:53:51,160 --> 00:53:52,752
Where is he?
685
00:53:56,840 --> 00:54:00,355
Mom, where's Daddy?
686
00:54:02,960 --> 00:54:04,757
Where's my father? Do you know?
687
00:54:04,960 --> 00:54:07,235
I just clean, honey.
688
00:54:09,160 --> 00:54:10,957
Della, do you ever...?
689
00:54:11,680 --> 00:54:15,389
I mean, would you...?
690
00:54:15,600 --> 00:54:17,511
I have errands to do
in the next couple of days
691
00:54:17,720 --> 00:54:22,874
and I was just wondering if you would...
I have to...
692
00:54:23,520 --> 00:54:26,876
My husband, you know,
the one I married at the wedding?
693
00:54:27,080 --> 00:54:28,752
I left him.
694
00:54:30,200 --> 00:54:31,474
Here.
695
00:54:31,680 --> 00:54:35,958
He's been seeing someone very tall.
696
00:54:36,160 --> 00:54:38,390
Someone that I know, not very well,
697
00:54:38,600 --> 00:54:40,591
but I mean,
I've never had lunch with her.
698
00:54:40,800 --> 00:54:43,268
But when I asked him about it,
he said, "Yes."
699
00:54:43,480 --> 00:54:46,870
And he didn't exactly say, "Yes",
but that was the idea.
700
00:54:47,080 --> 00:54:49,036
I'll stay with the baby.
701
00:54:50,280 --> 00:54:51,918
Thank you.
702
00:54:54,360 --> 00:54:57,477
- Wave bye-bye to Mommy. Bye-bye.
- Bye-bye.
703
00:54:57,680 --> 00:55:00,717
- Bye. Wave bye-bye. I love you.
- Mommy.
704
00:55:00,920 --> 00:55:04,833
If anybody calls... If my husband calls,
just tell him I'm out.
705
00:55:05,040 --> 00:55:08,874
- Bye-bye.
- Mommy.
706
00:55:22,760 --> 00:55:27,038
- Rachel? Rachel. Hi.
- Judith.
707
00:55:27,240 --> 00:55:29,390
How are you?
What are you doing in town?
708
00:55:29,600 --> 00:55:32,512
- Oh, God.
- Aren't you about to have the baby?
709
00:55:32,720 --> 00:55:34,312
Judith...
710
00:55:35,720 --> 00:55:37,950
...my mother died.
711
00:55:38,560 --> 00:55:40,232
Oh, Rachel.
712
00:55:40,600 --> 00:55:42,397
Are you all right?
713
00:55:43,120 --> 00:55:45,509
- Yes.
- I thought she died a few years ago.
714
00:55:45,720 --> 00:55:47,950
Well, almost, but then,
you know, she didn't.
715
00:55:48,160 --> 00:55:49,832
Rachel...
716
00:55:50,160 --> 00:55:51,479
...I went through this.
717
00:55:51,680 --> 00:55:53,318
I have to tell you.
718
00:55:53,520 --> 00:55:57,308
You may not realise this now,
but your mother dying...
719
00:55:57,520 --> 00:56:01,991
I'm not saying it's a blessing,
but on some level it frees you.
720
00:56:02,200 --> 00:56:05,078
It's not the worst thing that can happen.
721
00:56:05,280 --> 00:56:07,271
I know, Judith.
722
00:56:08,080 --> 00:56:09,832
Are you free?
723
00:56:13,240 --> 00:56:15,993
- So I left him.
- No. Just like that?
724
00:56:16,200 --> 00:56:18,998
A person does something like that,
you can't stay with him.
725
00:56:19,200 --> 00:56:23,239
No, no. Well, I don't know.
I mean, people do. It's just...
726
00:56:23,440 --> 00:56:26,000
Are you sure you don't want
to give him a little time?
727
00:56:26,200 --> 00:56:29,158
Absolutely not. I am here
because I am through with him
728
00:56:29,360 --> 00:56:32,113
and I would like
to come back to work. Period.
729
00:56:32,320 --> 00:56:35,198
I'm back. I'm gonna be living here
again and I need my job.
730
00:56:35,400 --> 00:56:36,913
Any time. You know that.
731
00:56:37,120 --> 00:56:39,156
I would've said something to you
when you left, but,
732
00:56:39,360 --> 00:56:41,157
"If it doesn't work,
you can have your job back"
733
00:56:41,360 --> 00:56:44,352
is not what you say to someone
who's getting married, so...
734
00:56:46,680 --> 00:56:48,716
- Thanks, Richard.
- Sure.
735
00:56:49,760 --> 00:56:52,718
You never really liked him,
736
00:56:52,920 --> 00:56:54,194
did you?
737
00:56:54,400 --> 00:56:55,833
I'm not gonna get into that trap.
738
00:56:56,040 --> 00:56:57,917
You'll go back to him
and hold it against me.
739
00:56:58,120 --> 00:57:00,076
I am never going back with him. Never.
740
00:57:00,280 --> 00:57:02,316
Do you want to have dinner tonight?
741
00:57:02,520 --> 00:57:04,715
Oh, I couldn't. Mark might...
742
00:57:04,920 --> 00:57:07,115
I'm sure that he will turn up,
743
00:57:07,320 --> 00:57:09,993
and I'll have to see him
and finalise the separation.
744
00:57:10,200 --> 00:57:12,156
Make him face the fact that it's over.
745
00:57:12,360 --> 00:57:15,272
- But if he doesn't turn up...
- He'll turn up. He'll turn up.
746
00:57:15,480 --> 00:57:19,758
This is very difficult for him.
He is really not accepting it at all.
747
00:57:19,960 --> 00:57:23,077
I just have to settle it once and for all.
I have to see him.
748
00:57:23,280 --> 00:57:24,838
I have to go.
What time is it now?
749
00:57:25,040 --> 00:57:27,634
Oh, my God, I'm late. I have to go.
750
00:57:43,880 --> 00:57:45,313
Hi. Della?
751
00:57:45,520 --> 00:57:47,511
It's Rachel. Were there any calls?
752
00:57:47,720 --> 00:57:49,312
My husband?
753
00:57:50,320 --> 00:57:53,198
Well, if my husband calls,
will you tell him that I'm...?
754
00:57:53,400 --> 00:57:56,233
No, don't tell him that.
Tell him that I'll be home soon.
755
00:57:56,440 --> 00:57:59,159
Yes. Don't be too specific about it.
Just say soon.
756
00:57:59,360 --> 00:58:01,749
What? Yes.
757
00:58:01,960 --> 00:58:03,518
Put her on.
758
00:58:03,920 --> 00:58:05,319
Hi, honey.
759
00:58:05,520 --> 00:58:09,433
It's Mommy.
Yes, I'll be home in 15 minutes.
760
00:58:09,640 --> 00:58:12,438
Well, ask Della to show you
where that is on the clock.
761
00:58:12,640 --> 00:58:14,392
Tick-tock.
762
00:58:14,920 --> 00:58:18,913
Mommy has to hang up now,
or I won't be home in 15 minutes.
763
00:58:19,120 --> 00:58:21,680
Annie, hang the phone up, sweetie.
764
00:58:21,880 --> 00:58:24,394
Hang the phone up so Daddy can call.
765
00:58:24,600 --> 00:58:26,192
Annie?
766
00:58:27,240 --> 00:58:29,117
Annie?
767
00:58:38,280 --> 00:58:40,077
I'm sorry.
768
00:58:44,200 --> 00:58:45,918
Taxi!
769
00:58:47,800 --> 00:58:49,313
Taxi.
770
00:58:57,360 --> 00:58:59,999
- Hi.
- Hi.
771
00:59:00,640 --> 00:59:02,835
Nobody called.
772
00:59:17,080 --> 00:59:19,036
Hi.
773
00:59:19,240 --> 00:59:22,198
Tell Mommy about the banana.
774
00:59:22,400 --> 00:59:25,119
- I'll get it.
- What'd you eat?
775
00:59:33,440 --> 00:59:36,238
Oh, nice! And for me!
776
00:59:36,480 --> 00:59:39,756
- Here. And thank you very much.
- Thank you.
777
00:59:43,960 --> 00:59:45,678
Beautiful.
778
00:59:45,880 --> 00:59:48,519
Gotta see who this is...
779
00:59:48,960 --> 00:59:51,235
I hope, I hope, I hope, I hope.
780
00:59:53,720 --> 00:59:57,190
"Dear Rachel,
so sorry about your mother.
781
00:59:57,560 --> 01:00:00,472
"Just wanted you to know
I'm thinking of you.
782
01:00:00,680 --> 01:00:02,671
"Love, Judith."
783
01:00:07,640 --> 01:00:10,108
Shit! Now I have to call her.
784
01:00:38,360 --> 01:00:41,432
Good evening. In our last episode,
785
01:00:41,640 --> 01:00:44,598
Rachel discovered
that her husband Mark
786
01:00:44,800 --> 01:00:50,352
is in love with another woman:
The tall, infamous Thelma,
787
01:00:50,800 --> 01:00:53,268
and she has left him.
788
01:00:53,480 --> 01:00:56,995
Taken their tiny, tiny child
789
01:00:57,200 --> 01:01:00,875
and gone to her father's apartment
in New York.
790
01:01:02,520 --> 01:01:03,794
There,
791
01:01:04,000 --> 01:01:07,834
pregnant, penniless and alone,
792
01:01:08,040 --> 01:01:10,634
she has been waiting,
hoping against hope,
793
01:01:10,840 --> 01:01:15,755
as the hours tick by
without a phone call.
794
01:01:17,960 --> 01:01:22,795
Finally, realising that if there is
no phone call the first day,
795
01:01:23,000 --> 01:01:27,073
there probably won't be one,
or perhaps there will be one,
796
01:01:27,280 --> 01:01:28,599
but a day later,
797
01:01:29,880 --> 01:01:37,639
Rachel closes her weary eyes
and sobs herself to sleep.
798
01:01:59,920 --> 01:02:01,194
Rach.
799
01:02:01,400 --> 01:02:03,152
Mark?
800
01:02:03,480 --> 01:02:05,072
No.
801
01:02:06,320 --> 01:02:07,912
Daddy.
802
01:02:09,120 --> 01:02:13,113
- Where have you been?
- Atlantic City with a lady. A looker.
803
01:02:13,320 --> 01:02:16,232
Gambling. Her money. I lost.
804
01:02:16,440 --> 01:02:18,317
What are you doing here?
805
01:02:19,840 --> 01:02:24,277
Mark has fallen in love with Thelma Rice.
806
01:02:24,480 --> 01:02:28,359
- Thelma Rice. Do I know her?
- No.
807
01:02:38,000 --> 01:02:39,877
No, no, no.
808
01:02:42,160 --> 01:02:45,835
Honey, when Joey Lazarus
fell in love with Zizi Jevay,
809
01:02:46,040 --> 01:02:47,439
he went to his wife and said,
810
01:02:47,640 --> 01:02:53,112
"Natalie, I'm in love with Zizi Jevay.
I care for you, we have six kids,
811
01:02:53,320 --> 01:02:56,551
"hope you don't give me any trouble
about seeing them,
812
01:02:56,960 --> 01:02:59,633
"because I can't beat this thing."
813
01:03:00,600 --> 01:03:03,034
And his wife said to him, "Joey,
814
01:03:03,240 --> 01:03:06,232
"I'm happy for you.
You're in love with Zizi Jevay.
815
01:03:06,440 --> 01:03:09,512
"Hope you'll be very happy with her.
I'm leaving.
816
01:03:09,720 --> 01:03:11,995
"I won't give you any trouble
about the kids.
817
01:03:12,200 --> 01:03:14,156
"I've raised them for 14 years.
818
01:03:14,360 --> 01:03:18,239
"You and Zizi can have them."
819
01:03:21,880 --> 01:03:25,236
Yeah, well, what are you saying?
That I should give Mark the children?
820
01:03:25,440 --> 01:03:28,318
One of them, anyway.
In a couple of months...
821
01:03:28,800 --> 01:03:30,870
...give him the other.
- Are you crazy?
822
01:03:31,080 --> 01:03:33,230
- They're my children.
- A suggestion.
823
01:03:33,440 --> 01:03:35,476
I know. I'm...
824
01:03:36,440 --> 01:03:40,718
I just can't do that, Daddy.
Maybe if I had six children.
825
01:03:40,920 --> 01:03:42,399
Men.
826
01:03:42,600 --> 01:03:43,874
I hate them.
827
01:03:44,080 --> 01:03:45,559
Always hated them.
828
01:03:45,760 --> 01:03:47,398
You wonder
why I hang around with women.
829
01:03:47,600 --> 01:03:49,875
Because it's men
who do things like this.
830
01:03:50,080 --> 01:03:51,911
Oh, Daddy.
831
01:03:53,040 --> 01:03:55,554
Oh, now, now, now, now, now.
832
01:03:56,520 --> 01:03:59,114
You're a wonderful person.
He's a shit. And I love you.
833
01:03:59,320 --> 01:04:01,231
I'll do anything I can for you,
you know?
834
01:04:01,440 --> 01:04:05,194
- I know.
- Now, I have some news.
835
01:04:06,840 --> 01:04:10,276
Gene Kelly called about my new project.
836
01:04:14,440 --> 01:04:16,032
Oh, that's wonderful, Daddy.
837
01:04:16,240 --> 01:04:21,633
Says he hasn't directed in years,
but he might come back for this.
838
01:04:22,040 --> 01:04:24,235
Oh, it's real exciting.
839
01:04:24,440 --> 01:04:27,113
Exciting? The life of Balanchine.
Are you kidding?
840
01:04:27,320 --> 01:04:29,675
Kelly'd be crazy to turn down
something like this.
841
01:04:29,880 --> 01:04:31,711
It's a great part for me.
842
01:04:31,920 --> 01:04:35,390
- And maybe you can write it.
- Oh, Dad.
843
01:04:37,080 --> 01:04:38,479
I miss Mom.
844
01:04:38,680 --> 01:04:40,557
I miss her too.
845
01:04:41,840 --> 01:04:44,912
Although, let's face it, she wasn't
much good at a time like this.
846
01:04:45,120 --> 01:04:48,874
Yeah, I know.
Although, let's face it, neither am I.
847
01:04:49,800 --> 01:04:51,631
Oh, Daddy, what am I gonna do?
848
01:04:51,840 --> 01:04:54,513
There's nothing you can do.
You want monogamy,
849
01:04:54,720 --> 01:04:57,359
- marry a swan.
- Oh, no.
850
01:04:58,320 --> 01:05:00,595
You get some sleep.
851
01:05:00,880 --> 01:05:04,350
And I'm going to that little lady
whose money I lost in Atlantic City.
852
01:05:04,560 --> 01:05:06,915
You sure she still wants to see you?
853
01:05:07,960 --> 01:05:10,110
I'm in a buyer's market.
854
01:05:18,560 --> 01:05:20,198
Daddy!
855
01:05:33,680 --> 01:05:36,240
Oh, beautiful.
856
01:05:36,440 --> 01:05:38,032
Della?
857
01:05:38,640 --> 01:05:39,914
Della!
858
01:05:40,120 --> 01:05:43,157
I'm going downtown to a sort of
a doctor's appointment.
859
01:05:43,360 --> 01:05:45,794
I hope you're gonna see
a shrink, honey.
860
01:05:47,120 --> 01:05:50,157
And I will be back
between three and three-thirty.
861
01:05:50,360 --> 01:05:52,237
- All right?
- OK.
862
01:05:53,720 --> 01:05:55,438
Bye, honey.
863
01:05:55,640 --> 01:05:57,198
Bye!
864
01:06:04,680 --> 01:06:07,035
Sorry. Hold the...
865
01:06:12,200 --> 01:06:14,191
Thank you so much.
866
01:06:29,880 --> 01:06:32,348
Excuse me, would you like to sit down?
867
01:06:32,600 --> 01:06:33,999
Thank you.
868
01:07:21,400 --> 01:07:23,868
Hey, I have something
I need to talk about today.
869
01:07:24,080 --> 01:07:25,798
I can't decide whether to go to Club Med.
870
01:07:26,000 --> 01:07:30,437
- Diana, I need to talk, too.
- When I'm done.
871
01:07:30,640 --> 01:07:32,870
Rachel has something very serious
to talk about.
872
01:07:33,080 --> 01:07:37,790
This is serious. Nobody ever thinks
my problems are serious.
873
01:07:38,000 --> 01:07:39,274
Go ahead.
874
01:07:41,120 --> 01:07:42,951
Mark is...
875
01:07:45,800 --> 01:07:48,712
Mark is in love with someone else.
876
01:07:58,440 --> 01:07:59,714
No, but...
877
01:07:59,920 --> 01:08:01,797
Why does everything happen
to Rachel?
878
01:08:02,000 --> 01:08:04,673
- Nothing ever happens to me.
- Stick it up your ass, Diana.
879
01:08:05,080 --> 01:08:07,594
- Who brought the chopped liver?
- I did.
880
01:08:07,800 --> 01:08:10,360
- Did you make it?
- I bought it. Is that all right?
881
01:08:10,560 --> 01:08:13,632
I was gonna say it was delicious.
Now I don't feel like telling you.
882
01:08:13,840 --> 01:08:15,751
Nothing is ever enough for you, is it?
883
01:08:15,960 --> 01:08:17,791
Every week, you complain
about the food.
884
01:08:18,000 --> 01:08:20,070
When's the last time you brought food?
885
01:08:22,280 --> 01:08:23,713
OK.
886
01:08:23,920 --> 01:08:26,036
Everybody on the table.
887
01:08:26,240 --> 01:08:29,357
Money, jewellery,
anything you got that I want.
888
01:08:30,360 --> 01:08:33,830
You hold anything back
and I'll kill the lady, just like this!
889
01:08:34,720 --> 01:08:38,190
- I always hated that picture.
- Sidney, this is not the time to speak.
890
01:08:38,840 --> 01:08:41,195
Come on, everything in this bag.
891
01:08:42,280 --> 01:08:44,510
Move. Your turn, lady.
Come on, the ring.
892
01:08:44,720 --> 01:08:46,756
Get that ring off.
893
01:08:48,080 --> 01:08:49,877
- Come on!
- Are you having trouble?
894
01:08:50,080 --> 01:08:51,991
My finger's swollen
because I'm pregnant.
895
01:08:52,200 --> 01:08:53,838
I'll get it. Don't panic.
896
01:08:54,040 --> 01:08:55,314
- Pull it.
- I'm pulling it!
897
01:08:55,520 --> 01:08:58,159
- Let me lick it.
- Wait. Here. This does it every time.
898
01:08:58,360 --> 01:09:00,430
Come on. Come on.
899
01:09:00,760 --> 01:09:03,194
Hand me the bag. Give me the bag.
900
01:09:03,960 --> 01:09:05,279
All right, everybody.
901
01:09:05,480 --> 01:09:09,109
On the floor. Face down.
On your stomachs.
902
01:09:16,120 --> 01:09:18,793
Please don't shoot me,
but I can't lie on my stomach.
903
01:09:19,000 --> 01:09:21,070
Do the best you can.
904
01:09:21,520 --> 01:09:24,239
And nobody move for five minutes.
905
01:09:26,680 --> 01:09:29,956
- I'm really sorry about your ring, lady.
- It's all right.
906
01:09:30,160 --> 01:09:31,991
Don't worry about it.
907
01:09:34,080 --> 01:09:35,991
Thank you, Mr Brownell.
908
01:09:37,720 --> 01:09:39,517
Ms Samstat?
909
01:09:40,520 --> 01:09:44,991
- This robbery was not your fault.
- This robbery was my fault.
910
01:09:45,200 --> 01:09:47,111
I know.
911
01:09:53,960 --> 01:09:56,713
- I'm Detective O'Brien.
- Hello.
912
01:11:07,600 --> 01:11:09,795
I want you to come back.
913
01:11:12,360 --> 01:11:14,476
Is that a new blazer?
914
01:11:15,640 --> 01:11:17,710
You belong at home.
915
01:11:20,920 --> 01:11:22,751
I love you.
916
01:11:40,120 --> 01:11:44,591
I'm not coming home
if you're gonna see her any more.
917
01:11:44,800 --> 01:11:47,439
I'm not gonna see her any more.
918
01:11:48,000 --> 01:11:49,433
Ever.
919
01:11:49,640 --> 01:11:51,278
Not even accidentally.
920
01:11:51,480 --> 01:11:56,190
I said I'm not gonna see her any more
and I'm not gonna see her any more.
921
01:11:56,440 --> 01:11:59,159
I know this is difficult for you.
922
01:11:59,360 --> 01:12:02,193
But it's difficult for me, too.
923
01:12:07,760 --> 01:12:09,398
All right.
924
01:12:14,040 --> 01:12:16,110
I'll come home.
925
01:12:20,000 --> 01:12:21,274
Good.
926
01:12:23,800 --> 01:12:26,712
Now you can put the ring back on.
927
01:12:28,920 --> 01:12:31,275
Rachel, for God's sake,
put the ring back on.
928
01:12:31,480 --> 01:12:34,153
- I gave it away.
- You what?
929
01:12:34,360 --> 01:12:36,316
I gave it away.
930
01:12:37,200 --> 01:12:39,031
You gave the ring away?
931
01:12:39,240 --> 01:12:41,834
Not of my own free will.
932
01:12:43,120 --> 01:12:46,749
- Someone took it away from you.
- Yes.
933
01:12:49,240 --> 01:12:52,073
Do you want me to guess who it was?
934
01:12:55,440 --> 01:12:58,000
My group was robbed.
935
01:13:00,760 --> 01:13:03,354
By an outsider or someone in the group?
936
01:13:03,560 --> 01:13:04,834
By an outsider.
937
01:13:05,040 --> 01:13:08,589
And it isn't funny.
He held a gun to my head.
938
01:13:08,800 --> 01:13:11,473
Maybe I can get a column out of it.
939
01:13:11,680 --> 01:13:14,148
It happened to me. It's mine.
940
01:13:14,360 --> 01:13:18,069
On top of which, it was really awful.
He twisted my arm.
941
01:13:18,280 --> 01:13:21,317
Show Daddy where, huh?
942
01:13:21,520 --> 01:13:23,476
Oh, shut up.
943
01:13:32,280 --> 01:13:35,875
Well, if we get going,
we could still catch the 7 o'clock.
944
01:14:59,600 --> 01:15:01,158
I did not take it as a personal...
945
01:15:01,360 --> 01:15:02,634
No, I do think adultery...
946
01:15:02,840 --> 01:15:05,035
Are you saying adultery
shouldn't be a cause for divorce?
947
01:15:05,240 --> 01:15:09,028
I'm saying that, in most states,
it is not a cause any more for divorce.
948
01:15:10,080 --> 01:15:13,834
Are the good times really over
For good?
949
01:15:15,000 --> 01:15:17,468
How to tell if your husband's cheating.
What's the first clue?
950
01:15:17,680 --> 01:15:20,478
It may be a slip of paper
you found in his wallet.
951
01:15:21,440 --> 01:15:24,910
I used to really hate myself for being
suspicious of you and having no proof,
952
01:15:25,120 --> 01:15:26,792
but thank you.
953
01:15:27,000 --> 01:15:29,639
Thank you very much
for giving me proof.
954
01:15:31,760 --> 01:15:34,797
Alone in the still unfinished house
in Washington,
955
01:15:35,000 --> 01:15:37,389
Rachel has turned on the television set.
956
01:15:37,600 --> 01:15:41,878
And as she switches channels,
everything she sees
957
01:15:42,080 --> 01:15:47,234
seems to be an echo
of her own dilemma.
958
01:15:49,960 --> 01:15:51,279
Are you behaving yourself?
959
01:15:53,440 --> 01:15:56,477
Yeah. Juanita, can you please...?
960
01:15:56,680 --> 01:15:59,114
I'm on the phone here.
961
01:15:59,640 --> 01:16:04,236
Yes, I baked bread
and I hung curtains and...
962
01:16:04,440 --> 01:16:08,069
- What do they look like?
- Fine. They look fine.
963
01:16:09,160 --> 01:16:11,993
If you're drunk and one leg
is six inches shorter than the other,
964
01:16:12,200 --> 01:16:14,111
they look even.
965
01:16:14,320 --> 01:16:16,072
What else?
966
01:16:18,000 --> 01:16:22,596
I made chicken stuffed with lemon
and Mark said, "This is delicious."
967
01:16:27,440 --> 01:16:30,637
I made linguine with clam sauce
968
01:16:30,840 --> 01:16:33,479
and Mark said,
"It's the best I've ever eaten."
969
01:16:41,360 --> 01:16:44,397
Oh, and I made pork chops
with mustard and cream
970
01:16:44,600 --> 01:16:49,390
and Mark said, "I never want
my pork chops cooked any other way."
971
01:16:57,840 --> 01:17:00,070
I'm being very good.
972
01:17:00,440 --> 01:17:01,953
I'm proud of you.
973
01:17:02,160 --> 01:17:03,752
Thank you.
974
01:17:07,880 --> 01:17:11,156
- I hate this.
- I know, sweetie.
975
01:17:12,080 --> 01:17:14,640
- And I wish he were dead.
- I know.
976
01:17:14,840 --> 01:17:18,992
When Arthur was having his little affair,
every time he got on a plane
977
01:17:19,200 --> 01:17:22,078
I would imagine the plane crash,
978
01:17:22,280 --> 01:17:24,157
the funeral,
979
01:17:24,360 --> 01:17:27,033
what I would wear at the funeral,
980
01:17:27,240 --> 01:17:29,435
flirting at the funeral,
981
01:17:29,640 --> 01:17:32,200
how soon I could start dating
after the funeral.
982
01:17:32,920 --> 01:17:34,592
I know.
983
01:17:37,320 --> 01:17:43,031
We go into the warehouse, this huge
warehouse, as big as a football field,
984
01:17:43,240 --> 01:17:48,189
and hundreds of neat
brown packing cases
985
01:17:48,400 --> 01:17:52,757
and gigantic crates
all nailed perfectly together.
986
01:17:52,960 --> 01:17:56,077
And in the middle of all this
is this huge mess
987
01:17:56,280 --> 01:18:00,478
of exploded excelsior
and broken crockery.
988
01:18:00,680 --> 01:18:03,672
The only unbroken plate that arrived.
989
01:18:03,880 --> 01:18:07,236
- We had a fight over who bought it.
- And we won.
990
01:18:07,440 --> 01:18:10,193
You promised you'd let us borrow it
every once in a while
991
01:18:10,400 --> 01:18:12,436
- and have you?
- Take it home with you tonight.
992
01:18:12,640 --> 01:18:14,312
I insist.
993
01:18:20,800 --> 01:18:23,268
That was really fun, wasn't it?
994
01:18:44,440 --> 01:18:46,237
- Thank you.
- Thank you to you.
995
01:18:46,440 --> 01:18:47,759
- Good night.
- Good night.
996
01:18:47,960 --> 01:18:50,076
- We see you Monday.
- Have a nice weekend.
997
01:18:50,280 --> 01:18:51,952
You too.
998
01:18:57,880 --> 01:18:59,996
Can I get you anything?
999
01:19:00,760 --> 01:19:02,034
No.
1000
01:19:06,040 --> 01:19:09,032
"Yeah, that really was fun, Rachel.
1001
01:19:09,960 --> 01:19:12,713
"It was like old times. It reminded me
of how much fun we used to have.
1002
01:19:12,920 --> 01:19:15,718
"How much fun we could still have.
Honey, I love you so much.
1003
01:19:15,920 --> 01:19:17,672
"I don't know what got into me.
1004
01:19:17,880 --> 01:19:19,916
"I know how hard this must be for you.
1005
01:19:20,120 --> 01:19:22,953
"I know how awful and cold
and distant and preoccupied
1006
01:19:23,160 --> 01:19:25,720
"and self-involved I must seem,
but please forgive me.
1007
01:19:25,920 --> 01:19:29,913
"Can you ever forgive me?"
For instance! For fucking instance!
1008
01:19:30,560 --> 01:19:31,913
Listen to me.
1009
01:19:32,120 --> 01:19:33,838
Listen to me.
1010
01:19:34,520 --> 01:19:36,875
You have to give this time.
1011
01:19:37,080 --> 01:19:39,071
You have to have patience.
1012
01:19:39,280 --> 01:19:41,555
You can't take its temperature
every five minutes
1013
01:19:41,760 --> 01:19:44,274
to see if the fever's gone down.
1014
01:19:44,880 --> 01:19:47,440
It's the only way we can do it.
1015
01:19:47,640 --> 01:19:51,519
It's the only way
we will ever get through it.
1016
01:19:52,920 --> 01:19:54,478
Hey.
1017
01:19:55,240 --> 01:19:57,800
Petunia, hey, come on.
1018
01:19:59,560 --> 01:20:01,312
Come on.
1019
01:20:13,400 --> 01:20:15,231
- Hi.
- Hello.
1020
01:20:15,440 --> 01:20:16,714
How are you?
1021
01:20:16,920 --> 01:20:19,150
Good. Can I have a pound
of your ground beef?
1022
01:20:19,360 --> 01:20:21,749
Rachel? Rachel,
I was just gonna call you.
1023
01:20:21,960 --> 01:20:25,396
And can you put in some veal
and some pork with it?
1024
01:20:26,400 --> 01:20:30,313
I found out who Thelma Rice
is having the affair with.
1025
01:20:30,520 --> 01:20:34,399
And can I have
a pound of your sausage too, please?
1026
01:20:34,600 --> 01:20:37,990
- Who?
- You're not going to like it.
1027
01:20:38,200 --> 01:20:40,395
- Who is it?
- Arthur.
1028
01:20:40,920 --> 01:20:42,239
Arthur Siegel?
1029
01:20:42,440 --> 01:20:44,510
They were seen having drinks
at the Washington Hilton.
1030
01:20:44,720 --> 01:20:46,438
Nobody has drinks
at the Washington Hilton
1031
01:20:46,640 --> 01:20:49,074
unless something secret's going on.
1032
01:20:49,760 --> 01:20:52,228
Arthur is not having an affair
with Thelma Rice.
1033
01:20:52,440 --> 01:20:55,716
- How do you know this?
- I just know.
1034
01:21:00,760 --> 01:21:03,069
- Tell me.
- OK. Promise you won't tell anyone.
1035
01:21:03,280 --> 01:21:05,077
I promise.
1036
01:21:06,120 --> 01:21:10,352
I saw Thelma at the gynaecologist's.
She has a horrible infection.
1037
01:21:10,560 --> 01:21:12,551
You don't want to know about it.
1038
01:21:12,760 --> 01:21:15,069
What? Oh, God!
1039
01:21:15,280 --> 01:21:18,272
She made me promise
not to tell anybody.
1040
01:21:18,520 --> 01:21:22,559
She almost didn't have to, because
it was so disgusting, I almost couldn't.
1041
01:21:24,280 --> 01:21:28,034
I'm telling you because I want you to
know it's not true about her and Arthur.
1042
01:21:28,240 --> 01:21:31,118
Well, then why was
she having a drink with him?
1043
01:21:31,320 --> 01:21:34,232
She probably wanted some legal advice.
1044
01:21:35,280 --> 01:21:38,750
You know, because she got
the infection in a restaurant.
1045
01:21:38,960 --> 01:21:42,555
- A Vietnamese restaurant.
- Not the one on K Street?
1046
01:21:42,760 --> 01:21:46,070
Somewhere in Virginia,
and she wants to sue them.
1047
01:21:47,960 --> 01:21:51,191
Did she get it from the toilet seat
or from something she ate?
1048
01:21:51,400 --> 01:21:53,277
From the toilet seat, I guess.
1049
01:21:53,480 --> 01:21:55,038
Although I'm not sure.
1050
01:21:55,240 --> 01:21:58,676
- Maybe from the spring rolls.
- Oh, God.
1051
01:21:59,320 --> 01:22:00,719
Poor Thelma.
1052
01:22:00,920 --> 01:22:04,435
- I feel so sorry for her.
- Don't feel too sorry for her.
1053
01:22:04,640 --> 01:22:06,198
It's curable.
1054
01:22:06,400 --> 01:22:08,118
Eventually.
1055
01:22:10,480 --> 01:22:12,710
Yeah, I think I should have
a party for her.
1056
01:22:12,920 --> 01:22:14,319
- What?
- For Thelma.
1057
01:22:14,520 --> 01:22:17,353
And the three of us should have lunch
Wednesday to plan it.
1058
01:22:17,560 --> 01:22:20,836
Wednesday I have to be in New York
at the magazine.
1059
01:22:21,040 --> 01:22:22,792
OK. Thelma and I
1060
01:22:23,000 --> 01:22:25,036
will have lunch Wednesday.
We'll plan the party.
1061
01:22:25,240 --> 01:22:27,800
It'll take Thelma's mind off her infection.
1062
01:22:28,000 --> 01:22:29,797
You could start thinking about the menu.
1063
01:22:30,000 --> 01:22:31,274
Take your mind off your pregnancy.
1064
01:22:31,480 --> 01:22:34,233
- My mind isn't on my pregnancy.
- Start thinking about the menu.
1065
01:22:34,440 --> 01:22:36,908
- I want my lollipop!
- I'll get it.
1066
01:22:38,760 --> 01:22:40,637
Thanks very much. Have a nice day.
1067
01:22:40,840 --> 01:22:42,637
Oh, you know I will.
1068
01:22:42,840 --> 01:22:44,558
That's it, then.
1069
01:22:44,760 --> 01:22:47,558
- We can have this when?
- Monday.
1070
01:22:47,920 --> 01:22:50,798
I don't see how
you can feel that way about raisins.
1071
01:22:51,000 --> 01:22:54,959
- Rice pudding is a very personal thing.
- Well, let's go with the illustrations.
1072
01:22:59,360 --> 01:23:01,635
How will you be able to handle this
from Washington?
1073
01:23:01,840 --> 01:23:05,992
I don't have to be here every day
to run a rice pudding competition.
1074
01:23:08,600 --> 01:23:12,115
- I'm fine. Really.
- You look terrible.
1075
01:23:12,320 --> 01:23:14,993
Well, I always look terrible
when I'm this pregnant.
1076
01:23:15,200 --> 01:23:16,872
No, you don't.
1077
01:23:22,920 --> 01:23:24,239
Can I touch it?
1078
01:23:27,640 --> 01:23:29,198
Yes.
1079
01:23:36,640 --> 01:23:39,279
Feels like a basketball, doesn't it?
1080
01:23:40,960 --> 01:23:43,076
- Did you feel that?
- God!
1081
01:23:43,280 --> 01:23:45,840
Jesus. What does that...?
What's that feel like?
1082
01:23:46,040 --> 01:23:50,795
It's sort of like I'm a drum
and I'm being played from the inside.
1083
01:23:51,000 --> 01:23:52,956
It doesn't hurt or anything.
1084
01:24:00,280 --> 01:24:02,032
Fare, please.
1085
01:24:13,440 --> 01:24:15,112
Thank you.
1086
01:24:36,760 --> 01:24:39,911
Dear Ms Samstat,
I am sending this to Washington,
1087
01:24:40,120 --> 01:24:43,351
as I understand from your therapist
that you are living there again.
1088
01:24:43,560 --> 01:24:45,755
We caught the perpetrator
and he confessed.
1089
01:24:45,960 --> 01:24:48,713
So it will not be necessary
for you to appear in court.
1090
01:24:48,920 --> 01:24:51,480
Sincerely yours, Andrew O'Brien.
1091
01:24:53,240 --> 01:24:54,958
The diamond's loose.
1092
01:24:58,720 --> 01:25:00,950
Thelma came over here yesterday.
1093
01:25:01,160 --> 01:25:03,310
She's very angry at you and so am I.
1094
01:25:03,520 --> 01:25:07,274
She had lunch with Betty, and Betty
told her that you said she had herpes.
1095
01:25:09,240 --> 01:25:11,754
I never said herpes.
1096
01:25:13,720 --> 01:25:17,998
Come here, you little mousey-pie.
Yes.
1097
01:25:21,360 --> 01:25:23,669
You must've said something to her.
1098
01:25:24,520 --> 01:25:26,954
I said she had an infection.
1099
01:25:27,160 --> 01:25:29,276
Mommy brought you a lolly.
1100
01:25:29,480 --> 01:25:31,277
An orange lollipop.
1101
01:25:31,680 --> 01:25:34,114
I'm sorry. Really, I am.
1102
01:25:34,320 --> 01:25:36,276
Well, Thelma's furious at you.
1103
01:25:36,960 --> 01:25:40,794
Thelma's furious at me?
That's really rich. Listen, you bastard.
1104
01:25:41,000 --> 01:25:43,116
You tell Thelma she comes here
one more time,
1105
01:25:43,320 --> 01:25:45,914
I'll tell Betty she has the clap!
1106
01:25:46,720 --> 01:25:49,598
- Bullshit.
- I'll get it into a gossip column too.
1107
01:25:49,800 --> 01:25:53,315
"What hopelessly tall Washington
hostess has a social disease?
1108
01:25:53,520 --> 01:25:55,954
"And we don't mean her usual climbing!"
1109
01:26:00,840 --> 01:26:04,719
Mrs Forman, Annie's lunch is ready.
1110
01:26:04,920 --> 01:26:06,717
- Oh, Juanita.
- I want bottle now.
1111
01:26:06,920 --> 01:26:08,717
- Milk bottle now?
- Yeah.
1112
01:26:08,920 --> 01:26:10,433
- Wanna play spider?
- Yeah.
1113
01:26:10,640 --> 01:26:16,078
The itsy-bitsy spider
Went up the waterspout
1114
01:26:16,280 --> 01:26:17,759
Down the rain
1115
01:26:17,960 --> 01:26:21,191
And washed the spider out
1116
01:26:21,400 --> 01:26:24,551
Up came the sun
1117
01:26:24,760 --> 01:26:27,274
- And dried up all the rain
- What's that?
1118
01:26:27,480 --> 01:26:29,550
Mommy's glasses.
1119
01:26:30,160 --> 01:26:33,118
Thank you, sweet pea.
1120
01:26:34,360 --> 01:26:36,351
Let's go eat lunch.
1121
01:26:41,920 --> 01:26:44,480
The itsy-bitsy spider
1122
01:26:44,680 --> 01:26:46,398
Want some corn?
1123
01:26:47,160 --> 01:26:48,798
My corn.
1124
01:26:49,000 --> 01:26:51,389
Here you go. Come here.
1125
01:26:51,720 --> 01:26:53,836
Let me get you in.
1126
01:26:55,280 --> 01:26:56,554
Hot?
1127
01:26:56,760 --> 01:26:58,591
No, it's not hot.
1128
01:27:01,720 --> 01:27:05,918
Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you.
1129
01:27:10,240 --> 01:27:12,276
She come here yesterday.
1130
01:27:12,480 --> 01:27:16,109
- I know that lady. She's no good.
- I know.
1131
01:27:16,320 --> 01:27:20,916
I know. I worked for her ten years ago.
1132
01:27:21,120 --> 01:27:22,519
What's wrong with her?
1133
01:27:23,200 --> 01:27:25,350
She's very messy.
1134
01:27:29,720 --> 01:27:33,190
Juanita, would you please ask Mark
to come down for a second?
1135
01:27:35,000 --> 01:27:37,958
- It's important.
- Yes, Mrs Forman.
1136
01:27:43,000 --> 01:27:44,718
Love it?
1137
01:27:46,160 --> 01:27:47,673
Yes?
1138
01:27:48,000 --> 01:27:49,911
- Kitty-cat?
- Yeah.
1139
01:27:50,120 --> 01:27:52,076
Kitty-cat.
1140
01:27:57,000 --> 01:27:58,592
What the hell is it now?
1141
01:28:00,320 --> 01:28:01,912
My water broke.
1142
01:28:08,360 --> 01:28:11,716
Dr Appel is waiting for us
on the second floor.
1143
01:28:16,360 --> 01:28:18,157
Hold still now.
1144
01:28:19,920 --> 01:28:22,070
Can you feel this, Rachel?
1145
01:28:22,360 --> 01:28:23,634
No.
1146
01:28:24,760 --> 01:28:26,557
I'm cutting now.
1147
01:28:31,360 --> 01:28:33,749
Tell me about when Annie was born.
1148
01:28:38,680 --> 01:28:41,478
Start when the doctor says,
"There's something wrong."
1149
01:28:44,760 --> 01:28:48,070
The doctor took me aside
in the labour room
1150
01:28:48,280 --> 01:28:50,589
and said there was something wrong.
1151
01:28:52,040 --> 01:28:54,349
They were losing the heartbeat.
1152
01:28:54,560 --> 01:28:57,632
Maybe the umbilical cord
was around her neck.
1153
01:28:59,120 --> 01:29:01,315
And then we went over to you
1154
01:29:01,520 --> 01:29:05,195
and he told you
that the baby was in distress.
1155
01:29:05,400 --> 01:29:07,436
And you said,
1156
01:29:07,640 --> 01:29:10,393
"Is our baby going to die?"
1157
01:29:10,600 --> 01:29:14,798
And he said, "We're gonna do
an emergency Caesarean."
1158
01:29:16,560 --> 01:29:19,711
And we took you into the delivery room.
1159
01:29:22,840 --> 01:29:24,956
You were very brave.
1160
01:29:25,160 --> 01:29:27,674
I was terrified.
1161
01:29:31,160 --> 01:29:33,196
Then I went out in the waiting room.
1162
01:29:35,160 --> 01:29:40,075
And there was a man sitting
across from me, eating a sausage pizza.
1163
01:29:42,560 --> 01:29:48,476
In a few minutes, the doctor came
and took me in the delivery room.
1164
01:29:48,680 --> 01:29:50,557
There was Annie.
1165
01:29:51,120 --> 01:29:54,271
Making funny noises.
1166
01:29:54,840 --> 01:29:57,149
Like a little, tiny dove.
1167
01:29:59,320 --> 01:30:01,880
And they put her in my arms.
1168
01:30:04,760 --> 01:30:07,320
And you woke up and said,
1169
01:30:07,520 --> 01:30:09,988
"Is that our baby?"
1170
01:30:14,080 --> 01:30:16,116
That was a great day.
1171
01:30:25,720 --> 01:30:27,676
Baby's fine.
1172
01:30:51,560 --> 01:30:52,913
Hi.
1173
01:30:53,120 --> 01:30:56,032
- Oh, more flowers.
- Yeah.
1174
01:30:57,240 --> 01:30:59,231
Wait'll you see the cards.
1175
01:31:00,000 --> 01:31:03,276
I made you my rice pudding
with an enormous number of raisins.
1176
01:31:03,480 --> 01:31:07,268
- Oh, I love rice pudding.
- I know.
1177
01:31:08,800 --> 01:31:12,156
Oh, hello.
1178
01:31:13,880 --> 01:31:15,598
Juanita.
1179
01:31:15,800 --> 01:31:17,392
Thanks for coming.
1180
01:31:17,600 --> 01:31:20,398
I brought some paella.
1181
01:31:20,600 --> 01:31:22,113
Look.
1182
01:31:22,320 --> 01:31:25,153
- More rice.
- Oh, Mrs Forman.
1183
01:31:25,360 --> 01:31:27,555
The baby's so beautiful!
1184
01:31:27,760 --> 01:31:30,320
Isn't she? I know. She's...
1185
01:31:38,720 --> 01:31:40,995
Did you...? Did you see the baby?
1186
01:31:41,200 --> 01:31:43,760
Oh, yes. She's beautiful.
1187
01:31:43,960 --> 01:31:47,748
- She looks just like Rachel.
- Do you think so? I don't see it.
1188
01:31:49,080 --> 01:31:50,354
What's that?
1189
01:31:51,640 --> 01:31:54,791
Rice pudding. She loves rice pudding.
1190
01:31:56,640 --> 01:31:58,198
I know.
1191
01:32:01,720 --> 01:32:03,995
- So, are you still being good?
- Yes.
1192
01:32:04,440 --> 01:32:05,714
Really.
1193
01:32:05,920 --> 01:32:08,753
I do not ask,
"How are you? How are we?"
1194
01:32:08,960 --> 01:32:11,428
- "Do you still love her?"
- "Do you still love me?"
1195
01:32:11,640 --> 01:32:13,870
- "Is it over?"
- "Is it ever going to be over?"
1196
01:32:14,080 --> 01:32:16,310
"What did you give her
for her birthday?"
1197
01:32:17,480 --> 01:32:19,232
Oh, was it Thelma's birthday?
1198
01:32:20,080 --> 01:32:21,513
Yeah.
1199
01:32:21,720 --> 01:32:23,756
Happy birthday.
1200
01:32:24,440 --> 01:32:26,954
- You going to Betty's?
- Yeah. What are you bringing?
1201
01:32:27,160 --> 01:32:29,913
- Coleslaw. How about you?
- Making Key lime pie.
1202
01:32:32,120 --> 01:32:33,633
OK.
1203
01:32:34,240 --> 01:32:35,912
Throw them in the back.
1204
01:32:36,360 --> 01:32:37,998
Go ahead.
1205
01:32:45,960 --> 01:32:47,916
I just have to tighten the setting a little.
1206
01:32:48,360 --> 01:32:51,591
- It'll just take me a couple of minutes.
- That's great.
1207
01:32:55,120 --> 01:32:56,599
Here's your candy, kid.
1208
01:32:56,800 --> 01:32:59,758
- You always loved this ring.
- I know.
1209
01:33:00,360 --> 01:33:03,158
So, how did you like the necklace?
1210
01:33:03,680 --> 01:33:05,432
The necklace?
1211
01:33:08,000 --> 01:33:10,958
- I'm thinking of another customer.
- No, you're not.
1212
01:33:11,160 --> 01:33:15,438
I thought Mark had bought a birthday
present when I was in the hospital.
1213
01:33:17,000 --> 01:33:18,513
He shouldn't have done that.
1214
01:33:18,720 --> 01:33:20,233
I shouldn't have said anything.
1215
01:33:20,440 --> 01:33:24,115
Oh, no, it's OK, Leo. At least
I now know what to be prepared for.
1216
01:33:24,320 --> 01:33:26,629
Nothing worse than opening
a box with a necklace
1217
01:33:26,840 --> 01:33:28,478
when you're not in the mood for one.
1218
01:33:28,680 --> 01:33:31,274
When have you ever
not been in the mood for a necklace?
1219
01:33:31,480 --> 01:33:34,552
I can think of circumstances
where I might not be.
1220
01:33:34,760 --> 01:33:36,034
Really.
1221
01:33:36,240 --> 01:33:37,832
All done.
1222
01:33:38,160 --> 01:33:40,355
- How much?
- No charge.
1223
01:33:42,720 --> 01:33:44,870
How much would you give me
for the ring?
1224
01:33:45,800 --> 01:33:47,711
You don't really want to sell it?
1225
01:33:47,920 --> 01:33:51,151
I really want to sell it.
Do you really want to buy it?
1226
01:33:52,400 --> 01:33:54,834
I always told you
I'd buy this ring from you.
1227
01:33:55,040 --> 01:34:00,068
Well, I love the ring, Leo, but it just...
It doesn't go with my life now.
1228
01:34:00,280 --> 01:34:04,717
It wouldn't have been stolen in the first
place if I didn't wear it on the subway.
1229
01:34:04,920 --> 01:34:07,480
If you have a ring you can't wear
on the subway,
1230
01:34:07,680 --> 01:34:10,319
you pretty much have to
take cabs all the time.
1231
01:34:10,520 --> 01:34:15,071
And then, before you know it,
we're broker than we already are.
1232
01:34:15,280 --> 01:34:16,872
Mark. He's such a romantic.
1233
01:34:17,080 --> 01:34:20,709
He must have spent every penny
of his savings on that necklace.
1234
01:34:21,240 --> 01:34:22,593
For the down payment.
1235
01:34:24,600 --> 01:34:26,670
For the down payment.
1236
01:34:28,120 --> 01:34:31,237
- It's a beautiful necklace.
- How much for the ring?
1237
01:35:31,480 --> 01:35:34,358
I asked for a list of her friends
and she gave me 50 names.
1238
01:35:34,560 --> 01:35:37,028
I wasn't planning on something big,
but what could I do?
1239
01:35:37,240 --> 01:35:40,437
- You're having a party for Thelma?
- And Jonathan. Next Saturday.
1240
01:35:40,640 --> 01:35:42,631
- You're all invited.
- We're on the list?
1241
01:35:42,840 --> 01:35:45,308
Of course. Thelma knows
you're my best friends.
1242
01:35:45,520 --> 01:35:48,751
You know what's going on with her.
Medical problems, legal problems,
1243
01:35:48,960 --> 01:35:51,030
rumours their marriage
is falling apart.
1244
01:35:51,240 --> 01:35:54,835
You stand by people at a time like this.
I don't want them to be pariahs.
1245
01:35:55,040 --> 01:35:57,508
The minute anyone hears
your marriage is in trouble,
1246
01:35:57,720 --> 01:36:00,712
- you may as well have leprosy.
- Who doesn't want their green stuff?
1247
01:36:00,920 --> 01:36:02,638
- Oh, here.
- Slide it down.
1248
01:36:04,440 --> 01:36:07,637
Now, David and Harriet Kaiser.
1249
01:36:07,840 --> 01:36:10,832
- I don't even know them.
- You don't have to know them. Split.
1250
01:36:11,040 --> 01:36:12,393
No, I just saw them together.
1251
01:36:12,600 --> 01:36:14,113
Why do people always say that?
1252
01:36:14,320 --> 01:36:17,471
You tell them someone split
and they say, "We saw them together."
1253
01:36:17,680 --> 01:36:21,195
You tell them someone just died
and they say, "We just saw him alive."
1254
01:36:21,400 --> 01:36:25,154
- I hate Harriet Kaiser.
- She wasn't so bad.
1255
01:36:25,360 --> 01:36:27,316
- Never said anything.
- Have I met her?
1256
01:36:27,520 --> 01:36:30,512
- I did... I did think she was a dyke.
- Oh, Dmitri!
1257
01:36:30,720 --> 01:36:33,029
How could...?
Why didn't you tell me?
1258
01:36:33,240 --> 01:36:36,118
I told you. And you said,
"Don't be ridiculous." So...
1259
01:36:36,320 --> 01:36:38,959
- Goddamn it!
- Why are you mad at Dmitri?
1260
01:36:39,160 --> 01:36:41,230
- Yeah.
- Because she is a dyke.
1261
01:36:42,120 --> 01:36:44,111
I caught you! You see?
1262
01:36:44,320 --> 01:36:47,596
- She left him for his secretary.
- Holy shit.
1263
01:36:47,800 --> 01:36:51,076
He lost a wife and a secretary
at the same time!
1264
01:36:53,160 --> 01:36:56,835
Well, I can't get over it.
I can't stop thinking about it.
1265
01:36:57,040 --> 01:36:59,679
How could you be together that long...?
How long was it?
1266
01:36:59,880 --> 01:37:02,314
At least as long
as Rachel and Mark, right?
1267
01:37:02,520 --> 01:37:05,159
How could you be with someone
that long, live with them,
1268
01:37:05,360 --> 01:37:07,920
love them enough to want
to marry them, and not know?
1269
01:37:08,120 --> 01:37:11,192
- Oh, he must've known. I knew.
- Well, he says he didn't know.
1270
01:37:11,400 --> 01:37:12,753
- Come on.
- How could he not?
1271
01:37:12,960 --> 01:37:15,554
How could you be together that long
and not know that?
1272
01:37:15,760 --> 01:37:18,797
- Maybe it wasn't true when they met.
- Of course it was true.
1273
01:37:19,000 --> 01:37:21,992
Oh, you don't just start sleeping
with women, bang, like that.
1274
01:37:22,200 --> 01:37:26,512
Oh, sure you do. It's like getting
allergic to strawberries, right?
1275
01:37:26,720 --> 01:37:31,430
You eat strawberries all your life and
then one day, bang, and you get hives.
1276
01:37:32,440 --> 01:37:36,479
No, I do not believe people change
that much. And don't tell me they do.
1277
01:37:36,680 --> 01:37:39,035
Don't give me that New York
psychological bullshit
1278
01:37:39,240 --> 01:37:42,312
about how people are capable of change.
They are not.
1279
01:37:42,520 --> 01:37:44,238
Which brings me back to my question.
1280
01:37:44,440 --> 01:37:46,317
How is it possible to live with someone
1281
01:37:46,520 --> 01:37:49,080
and not know something
so fundamental?
1282
01:37:49,280 --> 01:37:51,316
It's possible.
1283
01:37:52,160 --> 01:37:56,073
It is possible to... It is possible...
1284
01:37:56,960 --> 01:37:59,030
...well, to love someone so much,
1285
01:37:59,240 --> 01:38:03,074
or to think that you want
to love them so much
1286
01:38:03,280 --> 01:38:05,748
that you just don't even see anything.
1287
01:38:07,240 --> 01:38:08,912
You decide to love him.
1288
01:38:09,120 --> 01:38:11,759
And you decide to trust him
and you're in the marriage.
1289
01:38:11,960 --> 01:38:13,632
And you're in the...
1290
01:38:13,840 --> 01:38:16,559
You're in the day-to-dayness
of the marriage and...
1291
01:38:17,000 --> 01:38:21,232
You sort of notice that things
are not the way they were, but it's...
1292
01:38:22,480 --> 01:38:24,710
It's a...
1293
01:38:25,040 --> 01:38:26,758
A distant bell.
1294
01:38:26,960 --> 01:38:29,758
And then when things do turn out
to have been wrong,
1295
01:38:29,960 --> 01:38:33,669
it's not that you knew all along,
it's just that you were...
1296
01:38:34,520 --> 01:38:36,238
...somewhere else.
1297
01:38:37,840 --> 01:38:40,354
- You'd have to be living in a dream.
- Yes.
1298
01:38:40,560 --> 01:38:43,120
Yes. So...
1299
01:38:43,640 --> 01:38:45,835
And then the dream dies.
1300
01:38:48,600 --> 01:38:52,434
And the dream breaks into
a million tiny, little pieces,
1301
01:38:52,640 --> 01:38:55,916
which gives you a choice. You can
stick with it, which is unbearable,
1302
01:38:56,120 --> 01:38:59,032
or you can just go off
and dream another dream.
1303
01:39:06,040 --> 01:39:08,395
Can I have the car keys, please?
1304
01:39:14,000 --> 01:39:19,597
By the way, I won't be able to
come to the party for Thelma.
1305
01:39:31,760 --> 01:39:33,432
Oh, shit.
1306
01:40:02,000 --> 01:40:03,558
Go bye-bye.
1307
01:40:04,200 --> 01:40:05,474
Bye-bye.
1308
01:40:39,120 --> 01:40:45,116
Itsy-bitsy spider
Went up the waterspout
1309
01:40:45,320 --> 01:40:50,633
Down came the rain
And washed the spider out
1310
01:40:50,840 --> 01:40:54,150
And up came the sun
1311
01:40:54,360 --> 01:40:57,796
And dried up all the rain
1312
01:40:58,360 --> 01:41:02,797
And the itsy-bitsy spider
1313
01:41:03,000 --> 01:41:08,074
Went up the spout again
1314
01:41:10,080 --> 01:41:11,399
- Again?
- Yeah.
1315
01:41:13,000 --> 01:41:16,231
Itsy-bitsy spider
1316
01:41:16,440 --> 01:41:19,193
Went up the waterspout
1317
01:41:19,400 --> 01:41:22,233
Come the rain
1318
01:44:40,800 --> 01:44:42,756
Subtitles by Jane Luchford
1319
01:44:54,120 --> 01:44:54,791
ENGLISH
1320
01:44:55,791 --> 01:45:05,791
Downloaded From www.AllSubs.org
100031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.