Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,704 --> 00:00:31,029
- Hi.
- Hi.
2
00:00:56,649 --> 00:00:59,270
Hi. Can I sit here?
3
00:01:05,616 --> 00:01:07,525
Where were you?
4
00:01:07,743 --> 00:01:09,985
I couldn't get up.
5
00:01:10,204 --> 00:01:12,113
It's so hot in here.
6
00:01:52,872 --> 00:01:55,197
Please be seated.
7
00:01:57,168 --> 00:01:58,626
Dearly beloved...
8
00:01:58,836 --> 00:02:02,703
Richard, on the other side,
two rows back, next to the hat.
9
00:02:02,923 --> 00:02:06,375
- Where?
- Don't look in an obvious way, OK?
10
00:02:06,969 --> 00:02:11,845
A friend of Karen and Tom will now
read from the Letter to the Corinthians.
11
00:02:12,058 --> 00:02:16,055
That's Mark Forman.
He writes a column in Washington.
12
00:02:16,270 --> 00:02:17,978
Is he single?
13
00:02:18,189 --> 00:02:20,644
He's famous for it.
14
00:02:20,858 --> 00:02:23,610
Very single.
15
00:02:24,945 --> 00:02:27,816
"Love is long-suffering and kind."
16
00:02:28,032 --> 00:02:33,192
"Love does not envy. Love does not
make a vain display of itself"
17
00:02:33,412 --> 00:02:38,288
"and does not boast.
Does not behave itself unseemly."
18
00:02:38,501 --> 00:02:42,249
"Bears all things, believes all things,"
19
00:02:42,463 --> 00:02:47,291
"hopes all things, endures all things."
20
00:02:47,510 --> 00:02:50,594
"Love never fails."
21
00:02:50,805 --> 00:02:56,309
"And now abide faith, hope, love."
22
00:02:56,519 --> 00:03:01,264
"These three,
but the greatest of these..."
23
00:03:01,482 --> 00:03:03,475
"is love."
24
00:03:16,539 --> 00:03:19,623
Two white wines, please.
25
00:03:25,089 --> 00:03:26,916
Thank you.
26
00:03:28,050 --> 00:03:29,959
I'm Mark Forman.
27
00:03:30,177 --> 00:03:32,134
Rachel Samstat.
28
00:03:32,346 --> 00:03:35,264
I saw you on Meet The Press.
29
00:03:35,474 --> 00:03:37,514
I read your article about ice-cream.
30
00:03:37,727 --> 00:03:41,261
I disagree with you about
H�agen-Dazs Rum Raisin.
31
00:03:41,480 --> 00:03:43,354
What can I say?
32
00:03:43,566 --> 00:03:47,398
- You were so vicious about it.
- I'm a vicious person.
33
00:03:47,611 --> 00:03:48,987
That's what I hear.
34
00:03:50,865 --> 00:03:54,732
Next time you have one of those
food contests down at the magazine,
35
00:03:54,952 --> 00:03:57,988
I'd like to be a judge. I really would.
36
00:03:58,205 --> 00:04:01,206
I'll come up from Washington for it.
37
00:04:02,585 --> 00:04:05,040
Meanwhile...
38
00:04:05,254 --> 00:04:08,872
how would you like to go
someplace and have a drink?
39
00:04:11,844 --> 00:04:14,964
I have to go tell someone
that I'm leaving.
40
00:04:15,181 --> 00:04:18,846
- You here with a date?
- No. My friend. An editor.
41
00:04:20,603 --> 00:04:22,227
Excuse me.
42
00:04:24,273 --> 00:04:25,732
Hi.
43
00:04:29,987 --> 00:04:31,565
Sorry.
44
00:04:31,781 --> 00:04:33,524
Here.
45
00:04:34,950 --> 00:04:37,157
I'm gonna go have a drink with him.
46
00:04:37,369 --> 00:04:39,029
Fine.
47
00:04:42,458 --> 00:04:45,163
My wife's name was Kimberley.
48
00:04:45,377 --> 00:04:48,047
One of the very first Kimberleys.
49
00:04:50,591 --> 00:04:53,758
My husband had hamsters.
50
00:04:54,762 --> 00:04:57,929
- Me too.
- Not as a grown-up, you didn't.
51
00:04:59,892 --> 00:05:03,261
He had hamsters named Arnold and Shirley.
52
00:05:03,854 --> 00:05:07,686
And he was always whipping up little
salads for them in the Slice-O-Matic
53
00:05:09,860 --> 00:05:12,861
and buying them extremely small sweaters
54
00:05:13,072 --> 00:05:15,907
at a pet boutique in Rego Park.
55
00:05:17,868 --> 00:05:20,620
Also, there was a certain amount
56
00:05:20,830 --> 00:05:22,906
of talking in squeaky voices.
57
00:05:24,417 --> 00:05:26,124
Both of you?
58
00:05:26,335 --> 00:05:29,122
Well, he was Arnold...
59
00:05:31,173 --> 00:05:33,878
and I was Shirley.
60
00:05:35,636 --> 00:05:38,886
My sister always used to try
to get me to have one.
61
00:05:39,098 --> 00:05:40,972
A nose job.
62
00:05:41,183 --> 00:05:42,927
I love your nose.
63
00:05:43,144 --> 00:05:45,551
Well, it goes with my face.
64
00:05:45,771 --> 00:05:49,436
I always say that, but it isn't true.
65
00:06:15,801 --> 00:06:18,008
You say you love her.
66
00:06:18,220 --> 00:06:20,676
You can remember her love for you.
67
00:06:25,186 --> 00:06:27,474
What happened so far?
68
00:06:29,940 --> 00:06:34,068
She was decapitated
in a dreadful automobile accident.
69
00:06:34,278 --> 00:06:37,279
That was the exact problem
70
00:06:37,490 --> 00:06:41,487
her boyfriend was working on
at the laboratory.
71
00:06:41,702 --> 00:06:46,744
So he carried the head back
in a towel that he had in the car.
72
00:06:46,957 --> 00:06:50,291
And she wakes up on a tray and says,
73
00:06:50,503 --> 00:06:52,495
"Where am I?"
74
00:06:52,713 --> 00:06:55,169
"Oh, no, don't tell me."
75
00:06:55,382 --> 00:07:00,507
"I've been in an awful accident
and lost my arms and legs."
76
00:07:00,721 --> 00:07:02,595
And he says,
77
00:07:02,807 --> 00:07:05,594
"Worse than that, I'm afraid."
78
00:07:12,900 --> 00:07:14,774
This is great.
79
00:07:15,611 --> 00:07:18,731
So you just go in the kitchen
at four in the morning...
80
00:07:18,948 --> 00:07:21,902
- Oh, sure.
- And you come back out with this.
81
00:07:29,542 --> 00:07:33,076
This is the best spaghetti carbonara
I've ever had.
82
00:07:36,215 --> 00:07:38,671
You're making fun of me.
83
00:07:38,884 --> 00:07:43,012
You probably think it's very bourgeois
to cook for somebody on the first date.
84
00:07:43,222 --> 00:07:45,891
You probably think
I do this for everybody.
85
00:07:47,059 --> 00:07:49,597
Rachel, I love this.
86
00:07:51,188 --> 00:07:54,438
When we're married,
I want this once a week.
87
00:07:58,654 --> 00:08:01,275
I'm never getting married again.
88
00:08:02,992 --> 00:08:05,661
I don't believe in marriage.
89
00:08:07,830 --> 00:08:09,953
Neither do I.
90
00:08:36,650 --> 00:08:40,600
Does your sister behave like this
at all her weddings?
91
00:08:40,821 --> 00:08:43,491
- She's never done this before.
- No?
92
00:08:43,699 --> 00:08:45,491
Let me go see.
93
00:08:47,369 --> 00:08:50,287
Thank you. Hi.
94
00:08:54,168 --> 00:08:56,920
Hi. Hi.
95
00:09:03,761 --> 00:09:06,430
- Get her already.
- I will, Daddy.
96
00:09:13,729 --> 00:09:16,600
Rachel, everybody's waiting.
97
00:09:17,733 --> 00:09:19,773
I don't know what to tell them.
98
00:09:23,781 --> 00:09:26,070
I don't know, Eleanor. I don't know.
99
00:09:26,283 --> 00:09:29,201
Mom and Dad were a disaster.
Charlie and I were a disaster.
100
00:09:29,412 --> 00:09:32,116
Everybody... except for you two.
101
00:09:33,457 --> 00:09:35,533
How long have you and Harvey
been married?
102
00:09:35,751 --> 00:09:39,037
- Twelve years.
- And it's a wonderful marriage, isn't it?
103
00:09:39,255 --> 00:09:40,915
It's OK.
104
00:09:44,927 --> 00:09:47,679
- The secret is wax paper.
- Wax paper?
105
00:09:47,888 --> 00:09:50,676
You butter the wax paper on both sides.
106
00:09:50,891 --> 00:09:56,431
Then add the chicken just as
you would a normal casserole.
107
00:09:56,647 --> 00:09:59,814
- Filleted, of course?
- Of course. And not a trace of skin.
108
00:10:00,025 --> 00:10:01,354
Oh, no, never, never.
109
00:10:03,028 --> 00:10:06,195
Fifty per cent of all marriages
end in divorce.
110
00:10:06,407 --> 00:10:07,782
Not second marriages.
111
00:10:07,992 --> 00:10:11,527
Forty per cent of all second marriages
end in divorce.
112
00:10:14,039 --> 00:10:18,037
You can't even get a decent bagel
in Washington DC.
113
00:10:18,252 --> 00:10:21,336
I'll send them to you Federal Express.
114
00:10:24,300 --> 00:10:26,339
Thank you.
115
00:10:37,563 --> 00:10:41,727
Julie and Arthur Siegel. We met
in Washington. Mark's oldest friends.
116
00:10:43,277 --> 00:10:45,104
I hope we're not disturbing you.
117
00:10:45,321 --> 00:10:47,360
No, no, come in.
118
00:10:49,075 --> 00:10:52,444
Rachel, we don't know you very well,
but we know Mark.
119
00:10:52,661 --> 00:10:56,077
20 years. For 20 years
he's been terrible to women.
120
00:10:56,290 --> 00:10:57,665
Lying, cheating...
121
00:10:57,875 --> 00:11:01,458
Bringing them to our house for lunch
then leaving them there, vanishing.
122
00:11:01,670 --> 00:11:03,829
- Until you.
- You're the only person
123
00:11:04,048 --> 00:11:06,206
he's ever treated decently.
124
00:11:15,309 --> 00:11:17,717
Your mother would've loved him.
125
00:11:17,937 --> 00:11:19,312
Yeah.
126
00:11:19,522 --> 00:11:21,146
But she was crazy.
127
00:11:21,357 --> 00:11:23,148
That's true.
128
00:11:25,694 --> 00:11:28,612
Add about four cups of heavy cream.
129
00:11:28,823 --> 00:11:30,780
- And begin boiling.
- Cream and shallots.
130
00:11:30,991 --> 00:11:32,865
- Cream and shallots.
- So simple, so far.
131
00:11:33,077 --> 00:11:35,568
OK, it is done
in approximately 20 minutes.
132
00:11:36,664 --> 00:11:39,071
You want me to marry him, don't you?
133
00:11:39,708 --> 00:11:41,618
I don't want you to do anything.
134
00:11:41,836 --> 00:11:44,587
That is such a lie.
135
00:11:44,797 --> 00:11:48,000
All you therapists want is for us
to get married and have babies.
136
00:11:48,217 --> 00:11:50,293
It's the closest you ever get to a cure.
137
00:11:50,511 --> 00:11:54,840
I'm just trying to understand why you
don't wanna marry somebody you love.
138
00:11:55,975 --> 00:11:58,181
Because it doesn't work.
139
00:11:58,394 --> 00:12:00,054
Marriage doesn't work.
140
00:12:00,271 --> 00:12:03,022
You know what works? Divorce.
141
00:12:03,733 --> 00:12:06,520
Divorce is only a temporary solution.
142
00:12:20,249 --> 00:12:22,407
Let's be sensible. We're happy now.
143
00:12:22,626 --> 00:12:25,248
If we get married, we'll ruin everything.
144
00:12:26,797 --> 00:12:30,415
The minute you get married,
you start to drive each other crazy.
145
00:12:31,719 --> 00:12:34,673
It'll never happen with us.
146
00:12:34,889 --> 00:12:36,798
Why not?
147
00:12:37,516 --> 00:12:40,850
Because you already drive me crazy.
148
00:13:00,206 --> 00:13:02,163
I love you.
149
00:13:04,627 --> 00:13:06,915
I have to trust you.
150
00:13:12,051 --> 00:13:14,968
Do you know where your shoes are?
151
00:13:20,810 --> 00:13:22,802
Do you know?
152
00:13:27,149 --> 00:13:28,809
I do.
153
00:13:30,569 --> 00:13:33,523
I know everything about you.
154
00:13:34,657 --> 00:13:37,195
And it's just the beginning.
155
00:14:00,391 --> 00:14:02,265
Made it, huh?
156
00:14:31,672 --> 00:14:35,800
We are here today to celebrate
the marriage of Rachel and Mark
157
00:14:36,010 --> 00:14:38,880
and their commitment to a life together.
158
00:14:39,096 --> 00:14:41,670
Do you, Mark, have this woman
to be your wife,
159
00:14:41,891 --> 00:14:43,433
to love her, honour her,
160
00:14:43,642 --> 00:14:48,518
cherish her in joy and in sorrow
for as long as you both shall live?
161
00:14:48,731 --> 00:14:50,059
I do.
162
00:14:50,274 --> 00:14:52,847
Do you, Rachel, have this man
to be your husband,
163
00:14:53,069 --> 00:14:56,936
to love him, honour him,
cherish him in joy and in sorrow
164
00:14:57,156 --> 00:14:59,195
for as long as you both shall live?
165
00:14:59,408 --> 00:15:01,033
I do.
166
00:15:08,292 --> 00:15:13,287
I, Mark Louis Forman, take you,
167
00:15:13,506 --> 00:15:18,500
Rachel Louise Samstat, to be my wife,
168
00:15:18,719 --> 00:15:20,878
to have and to hold,
169
00:15:21,097 --> 00:15:24,797
to love and to cherish
from this day forward,
170
00:15:25,017 --> 00:15:28,718
until death part... part us.
171
00:15:31,357 --> 00:15:35,224
With this ring, I wed thee.
172
00:15:46,747 --> 00:15:49,072
I, Rachel Louise Samstat,
173
00:15:49,291 --> 00:15:53,621
take you, Mark Louis Forman,
to be my husband,
174
00:15:54,672 --> 00:15:57,542
to love and to cherish,
175
00:15:58,217 --> 00:16:02,084
to have and to hold,
from this day forward,
176
00:16:02,722 --> 00:16:06,090
until death shall part us.
177
00:16:06,475 --> 00:16:09,476
With this ring, I thee wed.
178
00:16:11,647 --> 00:16:14,103
As Mark and Rachel have decided to marry
179
00:16:14,316 --> 00:16:17,567
and have promised to be loving
and faithful to each other
180
00:16:17,778 --> 00:16:21,028
through all the circumstances
life may bring,
181
00:16:21,240 --> 00:16:23,992
have exchanged rings
as a token of that pledge,
182
00:16:24,201 --> 00:16:27,405
I declare that they are husband and wife.
183
00:16:36,672 --> 00:16:39,459
- I love you.
- I love you.
184
00:16:57,943 --> 00:16:59,272
Gorgeous little tree.
185
00:16:59,487 --> 00:17:00,815
- Oh, this white one?
- Yes.
186
00:17:01,030 --> 00:17:02,358
- No, no.
- What? Which one?
187
00:17:02,573 --> 00:17:05,491
- The...
- Oh, the sold one.
188
00:17:08,496 --> 00:17:10,702
Needs a little work. OK?
189
00:17:19,965 --> 00:17:25,470
Oh, well, we got a good price on it
because they had a sort of a fire.
190
00:17:28,474 --> 00:17:29,933
Thank you.
191
00:18:01,882 --> 00:18:03,674
And this...
192
00:18:05,469 --> 00:18:07,545
is...
193
00:18:08,097 --> 00:18:10,504
why we bought the place.
194
00:18:11,183 --> 00:18:14,599
It's the... It's the original fireplace.
195
00:18:16,981 --> 00:18:18,808
What do you think?
196
00:18:19,400 --> 00:18:22,650
Yeah, you have to use your imagination.
197
00:18:22,862 --> 00:18:25,613
It's going to be beautiful.
198
00:18:25,823 --> 00:18:28,314
Not necessarily in your lifetime.
199
00:18:42,673 --> 00:18:46,089
It's just that there's no door
to the kitchen.
200
00:18:46,302 --> 00:18:47,796
The back door.
201
00:18:48,012 --> 00:18:49,921
The back door.
202
00:18:50,139 --> 00:18:51,717
Yes.
203
00:18:52,308 --> 00:18:54,265
It's true.
204
00:18:54,477 --> 00:18:58,724
You can get into the kitchen...
205
00:19:00,149 --> 00:19:02,474
through the back door.
206
00:19:02,943 --> 00:19:05,434
This, we know is a kitchen.
207
00:19:05,654 --> 00:19:09,106
But you can't get inside the house
from in the kitchen!
208
00:19:09,325 --> 00:19:10,902
Now, how the fuck did this happen?!
209
00:19:11,118 --> 00:19:13,360
Mark. For God's sake.
210
00:19:13,579 --> 00:19:17,743
Laszlo, we thought that
you could put a door here.
211
00:19:19,960 --> 00:19:21,455
She's a piece of cake.
212
00:19:21,670 --> 00:19:24,292
- He's a piece of cake.
- It's a piece of cake.
213
00:19:24,507 --> 00:19:27,461
- You are Hungarian?
- No. You are Hungarian.
214
00:19:27,676 --> 00:19:30,677
- Yes.
- Yes. Hungarians have no pronouns.
215
00:19:30,888 --> 00:19:33,723
Apparently, they don't have
fucking doors, either.
216
00:19:33,933 --> 00:19:36,934
She is very angry at me.
217
00:19:37,144 --> 00:19:39,470
He is very angry at you. Yes.
218
00:19:39,688 --> 00:19:42,310
- Why aren't you angry at him?
- It's only a door, honey.
219
00:19:42,525 --> 00:19:44,932
It will be extra, yes?
220
00:20:27,027 --> 00:20:31,108
Why don't we just hire
another contractor?
221
00:20:31,824 --> 00:20:35,157
Forget about the money
and just hire someone else.
222
00:20:35,369 --> 00:20:37,658
That's just what I was thinking.
223
00:20:48,758 --> 00:20:51,545
In China they have to eat
this shit every day.
224
00:20:51,761 --> 00:20:56,802
Nobody's making you eat it. They're
serving dinner at this stupid party.
225
00:20:57,016 --> 00:20:59,388
What are you so upset about?
226
00:20:59,602 --> 00:21:02,472
There's just dust everywhere.
Look at it.
227
00:21:02,688 --> 00:21:05,393
There's dust in my pores.
228
00:21:07,109 --> 00:21:10,525
- It's not funny.
- Yes, it is.
229
00:21:12,114 --> 00:21:15,732
Well, I told you that you shouldn't
hire him. I mean, it's not my fault.
230
00:21:15,951 --> 00:21:19,071
Look, obviously he is never
going to come back and finish the job.
231
00:21:19,288 --> 00:21:23,072
I've tried all week to find someone new.
It's not that easy. You try it.
232
00:21:23,751 --> 00:21:25,790
- Good evening.
- Good evening.
233
00:21:27,046 --> 00:21:29,501
Oh, yeah, I just can't read every day.
234
00:21:29,715 --> 00:21:32,040
I'm awfully pleased to hear you say that.
235
00:21:32,259 --> 00:21:35,296
- He's just so modest.
- Oh, I am modest.
236
00:21:35,513 --> 00:21:39,095
No, I... I think sometimes people...
237
00:21:41,519 --> 00:21:45,053
worry about the rich man.
You have to worry about the little man.
238
00:21:47,608 --> 00:21:50,644
People from Mississippi
and Alabama, they tend to...
239
00:21:53,697 --> 00:21:57,446
and he does not believe
they will get the bill through committee.
240
00:21:57,660 --> 00:21:59,284
Really?
241
00:22:01,747 --> 00:22:04,499
- Really?
- Yeah, they're gonna have a...
242
00:22:06,460 --> 00:22:07,954
M3.
What's M3?
243
00:22:08,170 --> 00:22:10,578
It sounds like a missile,
is what it sounds like.
244
00:22:10,798 --> 00:22:13,918
We try to determine what policy
we should take in the situation
245
00:22:14,135 --> 00:22:16,626
- in which we find ourselves.
- I'm not denying that.
246
00:22:17,304 --> 00:22:21,136
- It was such fun, May.
- Oh, thank you.
247
00:22:21,350 --> 00:22:23,557
- Thank you, it was wonderful.
- Good night.
248
00:22:25,563 --> 00:22:28,136
They talked over me
as if I wasn't even there.
249
00:22:28,357 --> 00:22:30,480
Blah-blah-blah,
investment tax credits.
250
00:22:30,693 --> 00:22:33,694
Blah-blah-blah,
the oil depletion allowance.
251
00:22:33,904 --> 00:22:36,574
If you read something
other than the style section,
252
00:22:36,782 --> 00:22:38,407
you might find it interesting.
253
00:22:38,617 --> 00:22:41,951
I'll call Laszlo when we get home.
I'm gonna try him one more time.
254
00:22:42,163 --> 00:22:43,657
All you'll get is the machine.
255
00:23:10,274 --> 00:23:13,975
Yes, Laszlo, it's Rachel.
Rachel Samstat.
256
00:23:15,780 --> 00:23:18,531
Oh, my God. I don't believe it.
257
00:23:19,325 --> 00:23:21,033
Well, I'm fine, thank you.
258
00:23:21,243 --> 00:23:22,702
Don't be so fucking nice.
259
00:23:22,912 --> 00:23:24,620
Where the fuck have you been?
260
00:23:26,999 --> 00:23:28,624
My God.
261
00:23:30,795 --> 00:23:33,582
I'm real... I'm sorry.
262
00:23:33,964 --> 00:23:36,918
Yes, of course I understand.
263
00:23:37,635 --> 00:23:41,502
Oh, God, well, I...
I hope you feel better.
264
00:23:43,599 --> 00:23:46,137
Well, don't...
You know, only if you're up to it.
265
00:23:46,352 --> 00:23:48,925
Don't push things.
You know, whenever you can.
266
00:23:49,146 --> 00:23:51,554
OK. Bye.
267
00:23:52,024 --> 00:23:53,981
What the fuck was that?
268
00:23:54,485 --> 00:23:57,237
- He has cancer.
- Bullshit.
269
00:23:57,446 --> 00:23:58,775
- Mark.
- It's bullshit!
270
00:23:58,989 --> 00:24:03,402
- People don't lie about things like that.
- Contractors lie about everything.
271
00:24:03,619 --> 00:24:05,908
- What'd he say, "I have cancer"?
- Exactly.
272
00:24:06,122 --> 00:24:08,363
Well, he probably meant
that "he" has cancer.
273
00:24:08,582 --> 00:24:10,705
- Who?
- How do I know? Someone.
274
00:24:10,918 --> 00:24:12,246
I don't know. His father.
275
00:24:12,461 --> 00:24:14,418
His father's dead.
276
00:24:17,842 --> 00:24:20,593
We'll go over to his house,
277
00:24:20,803 --> 00:24:22,926
have a look at him.
278
00:24:23,139 --> 00:24:25,760
If he looks OK, I'll kill him.
279
00:24:32,815 --> 00:24:35,271
He has an unlisted address.
280
00:24:36,485 --> 00:24:40,103
- What are you talking about?
- Oh, well, it's the latest thing.
281
00:24:40,322 --> 00:24:43,074
What kind of person
has an unlisted address?
282
00:24:43,284 --> 00:24:46,949
I'll tell you what kind of person.
The kind that doesn't want to be dead.
283
00:24:47,163 --> 00:24:50,033
The kind people are trying
to kill all the time.
284
00:24:50,249 --> 00:24:53,285
- Why are you angry at me for?
- I'm not angry at you.
285
00:24:53,502 --> 00:24:55,874
Then what are you shouting at me for?
286
00:24:56,839 --> 00:24:58,713
Because you're the only one that's here.
287
00:24:58,924 --> 00:25:00,917
I hate it when you get angry.
288
00:25:01,761 --> 00:25:03,338
Oh, Jesus Christ.
289
00:25:03,554 --> 00:25:06,341
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
290
00:25:07,391 --> 00:25:09,550
I'm not angry at you.
291
00:25:11,353 --> 00:25:13,560
I love you.
292
00:25:13,773 --> 00:25:15,812
I'm not angry at you.
293
00:25:22,239 --> 00:25:27,316
We can't have a baby in this.
It'll have asthma before it's a month old.
294
00:25:27,536 --> 00:25:32,744
Well, we'll just have to wait
till we finish the house to have a baby.
295
00:25:37,797 --> 00:25:41,296
If this is your way of telling me
that we've got less than nine months
296
00:25:41,509 --> 00:25:46,254
to finish this renovation,
it's a really weird way of doing it.
297
00:25:47,181 --> 00:25:49,553
Well, we...
298
00:25:50,309 --> 00:25:53,512
We're having a baby. I think.
299
00:25:55,356 --> 00:25:58,392
I think we're having a baby.
300
00:26:00,694 --> 00:26:03,648
- We're having a baby.
- Yeah.
301
00:26:03,864 --> 00:26:06,699
Oh, baby.
302
00:26:11,580 --> 00:26:13,372
Thank you.
303
00:26:16,168 --> 00:26:18,244
Let's...
304
00:26:23,259 --> 00:26:25,050
Let's sing...
305
00:26:28,431 --> 00:26:32,049
all the songs we know about babies.
306
00:26:33,978 --> 00:26:36,765
I don't know any songs about babies.
307
00:26:38,441 --> 00:26:41,525
Yes, sir.
308
00:26:41,736 --> 00:26:44,309
That's my baby.
309
00:26:44,530 --> 00:26:49,192
No, sir, I don't mean maybe.
310
00:26:49,410 --> 00:26:51,367
Yes, sir.
311
00:26:51,579 --> 00:26:55,528
That's my baby now.
312
00:26:55,750 --> 00:27:00,708
Oh, baby, you.
313
00:27:02,298 --> 00:27:05,085
Nobody but you.
314
00:27:06,844 --> 00:27:08,837
I don't know the rest.
315
00:27:11,140 --> 00:27:15,766
Is you is, or is you ain't my baby?
316
00:27:28,991 --> 00:27:31,399
I really can't stay.
317
00:27:31,619 --> 00:27:34,288
But, baby, it's cold outside
318
00:27:34,497 --> 00:27:37,616
I really have to go.
319
00:27:37,833 --> 00:27:41,083
But, baby, it's cold outside.
320
00:27:41,295 --> 00:27:43,418
This evening has been.
321
00:27:43,631 --> 00:27:46,632
- So happy that you dropped...
- So nice.
322
00:27:46,842 --> 00:27:51,469
Look out the window at the storm.
323
00:27:58,145 --> 00:27:59,770
Bill.
324
00:28:01,649 --> 00:28:03,641
My boy Bill
325
00:28:03,859 --> 00:28:07,560
I will see that he's named after me
326
00:28:07,780 --> 00:28:10,069
I will.
327
00:28:10,282 --> 00:28:15,407
My boy Bill will be tall
And as tough as a tree.
328
00:28:15,621 --> 00:28:17,661
Will Bill.
329
00:28:17,873 --> 00:28:21,823
Like a tree he'll grow
With his head held high.
330
00:28:22,044 --> 00:28:25,330
And his feet planted firm On the ground.
331
00:28:25,548 --> 00:28:29,711
And you won't see nobody Dare to try.
332
00:28:29,927 --> 00:28:33,972
To toss him or boss him around.
333
00:28:34,181 --> 00:28:38,309
No baggy-eyed.
334
00:28:38,519 --> 00:28:44,522
Beer-bellied bully
Will boss him around.
335
00:28:44,984 --> 00:28:46,893
I don't give a damn what he does.
336
00:28:47,111 --> 00:28:48,439
As long as he does what he likes.
337
00:28:48,654 --> 00:28:50,860
He can sit on his tail And hammer a nail.
338
00:28:51,073 --> 00:28:53,695
With a hammer Hammering spikes.
339
00:28:55,995 --> 00:28:57,537
The other thing.
340
00:28:57,747 --> 00:29:01,993
The river, do something with the river.
341
00:29:02,209 --> 00:29:05,910
With a hammer Hammering spikes.
342
00:29:08,799 --> 00:29:10,507
Wait a minute.
343
00:29:10,718 --> 00:29:14,550
What if he is a girl?
344
00:29:15,806 --> 00:29:19,471
She's gotta be sheltered.
345
00:29:19,685 --> 00:29:23,849
And fed and dressed in the best.
346
00:29:24,065 --> 00:29:27,398
That money can buy
347
00:29:27,610 --> 00:29:32,735
I never knew how to make money.
348
00:29:32,948 --> 00:29:39,236
But I'll try, by God, I'll try
349
00:29:39,455 --> 00:29:43,618
I'll go out and make it.
350
00:29:43,834 --> 00:29:46,408
Or steal it.
351
00:29:46,629 --> 00:29:50,626
Or take it.
352
00:29:50,841 --> 00:29:53,213
Or I'll.
353
00:29:53,427 --> 00:29:59,631
Die.
354
00:30:00,935 --> 00:30:02,310
Die.
355
00:30:03,020 --> 00:30:06,555
A baby? She's gonna have a baby!
356
00:30:06,774 --> 00:30:08,102
A girl baby.
357
00:30:08,317 --> 00:30:10,606
Oh, no kissing. No kissing in group.
358
00:30:10,820 --> 00:30:13,227
- What are you gonna call it?
- Her, it's a her.
359
00:30:13,447 --> 00:30:15,191
I'm sorry. Her, OK?
360
00:30:15,408 --> 00:30:18,859
- What goes with Forman?
- Oh, no last names in group.
361
00:30:19,078 --> 00:30:23,823
- We're thinking of Ann.
- Ann? Just Ann?
362
00:30:24,041 --> 00:30:27,125
- What's wrong with Ann?
- I like Ann.
363
00:30:27,336 --> 00:30:30,290
- Where'd you get the ring?
- What? This?
364
00:30:30,506 --> 00:30:32,795
Mark gave me this when I got pregnant.
365
00:30:33,008 --> 00:30:35,464
- Oh, my God.
- I thought you said
366
00:30:35,678 --> 00:30:39,296
- you weren't gonna have a baby.
- Yeah, well, I changed my mind.
367
00:30:41,183 --> 00:30:44,303
Vera's happy, even if you're not, Diana.
368
00:30:44,520 --> 00:30:46,762
I'm happy.
369
00:30:46,981 --> 00:30:49,816
Really, I am. I am.
370
00:30:53,362 --> 00:30:55,485
Veronica Lake.
371
00:30:56,741 --> 00:30:58,899
- Janet Leigh.
- Oh, Arthur, don't you think.
372
00:30:59,118 --> 00:31:02,902
- Janet Leigh's a little obvious?
- Don't pay any attention to them, Julie.
373
00:31:03,122 --> 00:31:07,167
- Honey, you didn't start yet, did you?
- No, I waited for you.
374
00:31:07,376 --> 00:31:10,828
- All right? All right. This is for the hall.
- OK.
375
00:31:11,046 --> 00:31:13,169
And this is for the nursery.
What do you think?
376
00:31:13,382 --> 00:31:15,505
- I love this.
- What do you call this colour?
377
00:31:15,718 --> 00:31:18,754
- Taupe.
- Do you think we'll get tired of it?
378
00:31:18,971 --> 00:31:21,806
Taupe? Never. Taupe.
379
00:31:22,016 --> 00:31:24,685
What can I say?
I've always been terrible with colours.
380
00:31:24,894 --> 00:31:28,013
It comes from having grown up
with the single-row box of crayons,
381
00:31:28,230 --> 00:31:29,559
instead of the big box.
382
00:31:29,774 --> 00:31:34,732
If I had had the big box, I would
now know taupe and cerise and ecru.
383
00:31:34,945 --> 00:31:38,943
- Instead, all I know is burnt sienna.
- I think there's a column in this.
384
00:31:39,158 --> 00:31:42,242
- Oh, God.
- Forman, every time I say something,
385
00:31:42,453 --> 00:31:43,828
it ends up in your column.
386
00:31:44,038 --> 00:31:46,955
- You can have it if you want it.
- It's mine. I said it.
387
00:31:47,166 --> 00:31:50,037
I get to say, "You can have
it if you want it", not you.
388
00:31:50,252 --> 00:31:52,210
- Well, do you want it or not?
- Yes.
389
00:31:52,421 --> 00:31:55,790
Well, what're you gonna do with it?
Write it up in some law review?
390
00:31:56,008 --> 00:31:58,582
He doesn't have to do anything with it.
391
00:31:58,803 --> 00:32:00,676
- Hi, honey.
- Hey.
392
00:32:00,888 --> 00:32:03,260
I don't know if you need this or...
393
00:32:03,474 --> 00:32:06,179
Where'd you find arugula
in Washington, Betty?
394
00:32:06,394 --> 00:32:08,766
Oh, I only had to drive 15 miles for it.
395
00:32:08,979 --> 00:32:11,649
- Hey, how are you?
- Oh, God. Wonderful.
396
00:32:12,608 --> 00:32:16,475
Oh, I'll tell you who.
Rita Hayworth.
397
00:32:16,695 --> 00:32:20,740
The peerless Rita, yes.
Ava Gardner.
398
00:32:20,950 --> 00:32:24,200
- Ann Blyth.
- Ann Blyth?
399
00:32:24,412 --> 00:32:28,196
What can I tell you?
I've always had a thing for Ann Blyth.
400
00:32:29,166 --> 00:32:30,660
- All right.
- We give up.
401
00:32:30,876 --> 00:32:32,750
Senator Toffler and Vicki Huddleston.
402
00:32:32,962 --> 00:32:34,290
- No kidding.
- Really?
403
00:32:34,505 --> 00:32:35,833
How do you know that?
404
00:32:36,048 --> 00:32:39,085
Parked in the Hamburger Hamlet
parking lot.
405
00:32:39,301 --> 00:32:40,844
In Georgetown?
406
00:32:41,053 --> 00:32:43,758
- Bethesda.
- No shit.
407
00:32:44,014 --> 00:32:46,636
I knew something was wrong,
because about a month ago
408
00:32:46,851 --> 00:32:49,768
I sat next to him at dinner,
and he asked me what I thought
409
00:32:49,979 --> 00:32:52,304
- the resale value of his house was.
- Mark.
410
00:32:52,523 --> 00:32:55,275
I said, "Mr Senator,
I am a television journalist."
411
00:32:55,484 --> 00:32:59,102
- "I'm not a real estate broker."
- Mark, I think something's happening.
412
00:32:59,321 --> 00:33:00,650
- Rachel.
- Are you OK?
413
00:33:00,865 --> 00:33:03,949
- Time to go to the hospital.
- She's having the baby.
414
00:33:04,160 --> 00:33:05,784
- Are you all right?
- Yeah.
415
00:33:05,995 --> 00:33:08,616
- Got the bag?
- It's a...
416
00:33:08,831 --> 00:33:12,414
- Can I give you a ride?
- The bag's in the car.
417
00:33:12,626 --> 00:33:14,619
- Put the lamb on for 20 minutes.
- What?
418
00:33:14,837 --> 00:33:18,206
Baste it once, turn it over
and cook it for 20 more minutes.
419
00:33:26,307 --> 00:33:29,094
Just keep breathing. You can do it.
420
00:33:30,102 --> 00:33:33,685
I don't want to do it, honey.
Can't we get somebody else to do it?
421
00:33:38,194 --> 00:33:39,652
You're doing fine.
422
00:33:39,862 --> 00:33:41,605
Give me a break.
423
00:33:41,822 --> 00:33:44,574
The baby's in some distress.
It's possible there's a problem
424
00:33:44,784 --> 00:33:47,453
with the umbilical cord.
I'm keeping an eye on it.
425
00:33:47,661 --> 00:33:49,701
In distress?
426
00:33:50,539 --> 00:33:52,662
If it looks serious,
we can do a Caesarean.
427
00:33:52,875 --> 00:33:55,746
We can have the baby out in two minutes.
428
00:33:55,961 --> 00:33:59,496
- Hold on.
- Is the baby gonna die?
429
00:34:05,638 --> 00:34:07,714
Let's do it.
Get Anaesthesia and Paediatrics.
430
00:34:07,932 --> 00:34:10,138
- We're gonna do a crash section.
- Mark.
431
00:34:10,351 --> 00:34:12,011
Yeah, I'm here.
432
00:34:13,270 --> 00:34:15,097
Take it easy, nurse.
433
00:34:28,911 --> 00:34:30,904
We're almost there.
434
00:34:37,169 --> 00:34:39,660
Count backwards from 100, Rachel.
435
00:34:42,258 --> 00:34:43,752
I'm here, babe.
436
00:34:43,968 --> 00:34:45,296
One hundred.
437
00:34:48,389 --> 00:34:50,097
Ninety-nine.
438
00:34:51,142 --> 00:34:53,051
Ninety-eight.
439
00:34:57,398 --> 00:35:02,737
Ninety-s... seven.
440
00:35:05,114 --> 00:35:06,988
No pictures, OK?
441
00:35:35,519 --> 00:35:38,141
Is that our baby?
442
00:35:38,981 --> 00:35:40,938
Let me see.
443
00:35:50,242 --> 00:35:52,816
Oh, God.
444
00:35:56,665 --> 00:35:59,417
Oh, God.
445
00:36:15,768 --> 00:36:19,184
Oh, Petunia.
446
00:36:20,106 --> 00:36:23,806
I sing to you
447
00:36:24,026 --> 00:36:27,727
I sing to you.
448
00:36:27,947 --> 00:36:32,324
And the baby Petunia too.
449
00:36:33,661 --> 00:36:35,452
I sing to you.
450
00:36:37,998 --> 00:36:41,581
About your sweetness.
451
00:36:42,837 --> 00:36:46,040
And your beet-red face.
452
00:36:47,675 --> 00:36:51,258
And your little no-teethness.
453
00:36:52,555 --> 00:36:54,298
And your little hands.
454
00:36:54,515 --> 00:36:56,840
She's cranky.
455
00:36:57,059 --> 00:37:00,511
Without no gloves
456
00:37:00,730 --> 00:37:05,937
I sing to you of all our love.
457
00:37:28,632 --> 00:37:30,376
Behave, peanut.
458
00:37:45,024 --> 00:37:47,479
Oh, God.
459
00:37:48,778 --> 00:37:50,984
I love our life.
460
00:37:52,615 --> 00:37:57,277
I love how it just goes along, you know.
461
00:37:57,495 --> 00:38:01,991
Pork chops again and,
"Do we owe the Richardsons?" and...
462
00:38:02,208 --> 00:38:05,873
- Where are my socks?
- And, "Where are my socks?", right.
463
00:38:06,087 --> 00:38:11,128
- Where are my socks?
- They're in your sock drawer.
464
00:38:11,342 --> 00:38:15,589
Got four socks in my sock drawer,
and none of them match.
465
00:38:15,805 --> 00:38:19,304
Oh, oh, I'm sorry.
466
00:38:20,059 --> 00:38:24,187
- Hello, hello, baby.
- Here's your funny daddy.
467
00:38:24,397 --> 00:38:27,766
Oh, boy.
468
00:38:32,738 --> 00:38:35,360
Oh, boy. Oh, boy.
469
00:38:36,158 --> 00:38:37,700
Well...
470
00:38:39,245 --> 00:38:42,032
- See?
- Well, I mean, that... Yeah.
471
00:38:42,248 --> 00:38:43,825
Whoops.
472
00:38:44,041 --> 00:38:46,793
I must've took two of those.
473
00:38:51,507 --> 00:38:55,374
I just...
I never expected to love it so much.
474
00:38:55,594 --> 00:38:57,172
You know?
475
00:38:58,264 --> 00:39:03,685
Nobody tells you.
Nobody prepares you for what happens.
476
00:39:03,894 --> 00:39:07,429
I mean, you get born, too.
477
00:39:07,648 --> 00:39:13,188
A whole part of you
that you didn't know you had.
478
00:39:13,404 --> 00:39:17,817
I mean, suddenly you have
all this love to give and...
479
00:39:18,033 --> 00:39:20,655
It's almost as if you expand.
480
00:39:20,870 --> 00:39:24,073
- You should be writing about this.
- Oh, God, Richard.
481
00:39:24,290 --> 00:39:26,282
You don't have to write about everything.
482
00:39:26,500 --> 00:39:30,035
You'll wind up doing yourself a favour.
Just keep a tape recorder around
483
00:39:30,254 --> 00:39:32,496
- and talk into it every so often.
- Oh, sure.
484
00:39:32,715 --> 00:39:35,799
Right. This is Rachel Samstat,
food writer,
485
00:39:36,010 --> 00:39:39,960
and I'm here mixing Gerber's
Rice Cereal and Applesauce.
486
00:39:40,181 --> 00:39:42,304
Do it soon because after this one's born
487
00:39:42,516 --> 00:39:45,303
you won't have time to write a postcard.
488
00:39:45,936 --> 00:39:49,103
"Presently, Kep opened
the door of the shed"
489
00:39:49,315 --> 00:39:52,020
"and let out Jemima Puddle-Duck."
490
00:39:52,234 --> 00:39:56,398
"Unfortunately, the puppies rushed in
and gobbled up all the eggs"
491
00:39:56,614 --> 00:39:59,021
"before he could stop them."
492
00:39:59,241 --> 00:40:02,361
"Jemima Puddle-Duck
was escorted home in tears"
493
00:40:02,578 --> 00:40:03,906
"on account of those eggs."
494
00:40:04,121 --> 00:40:05,746
- Good morning.
- Morning.
495
00:40:05,956 --> 00:40:09,491
- Good morning, Juanita.
- What a day.
496
00:40:09,710 --> 00:40:11,667
"She laid some more in June"
497
00:40:11,879 --> 00:40:16,541
"and she was permitted to keep them
herself, but only four of them hatched."
498
00:40:16,759 --> 00:40:21,717
"Jemima Puddle-Duck said that
it was because of her nerves."
499
00:40:21,931 --> 00:40:27,056
"But she had always been a bad sitter."
500
00:40:27,937 --> 00:40:30,095
What a story.
501
00:40:31,440 --> 00:40:33,232
I've...
502
00:40:36,195 --> 00:40:40,572
I've got a lunch up on the Hill
and then I'm gonna go shopping.
503
00:40:40,783 --> 00:40:43,404
- What for?
- Socks.
504
00:40:55,965 --> 00:40:59,001
Hello, this is Rachel Samstat.
505
00:40:59,385 --> 00:41:03,430
Well, obviously it's me.
I mean, who else could it be?
506
00:41:03,639 --> 00:41:05,596
It's my tape recorder.
507
00:41:06,392 --> 00:41:11,932
And it's May 16th, and I'm here
in the kitchen with Annie.
508
00:41:12,148 --> 00:41:15,481
Why don't you say something
to the folks back home, Annie.
509
00:41:17,778 --> 00:41:19,356
What?
510
00:41:22,450 --> 00:41:25,901
A word? Oh, my God. I got it on tape!
511
00:41:26,120 --> 00:41:28,362
Oh, you big...
512
00:41:30,833 --> 00:41:34,831
Julie's idea of romance, OK?
I'll tell you. You ready?
513
00:41:35,045 --> 00:41:37,916
She's got this flannel nightgown
that she puts on.
514
00:41:38,132 --> 00:41:40,125
It's got this stuff across the top.
What is it?
515
00:41:40,342 --> 00:41:42,300
- Ricrac.
- Ricrac, exactly. Right.
516
00:41:42,511 --> 00:41:45,298
- And these bedroom slippers...
- With bunnies on them.
517
00:41:45,514 --> 00:41:49,132
Right. So she puts on the nightgown
and the slippers,
518
00:41:49,351 --> 00:41:52,767
and she gets into bed on Monday night
with the magazines
519
00:41:52,980 --> 00:41:55,305
- and a bowl of lima beans, right?
- Yes, yes.
520
00:41:55,524 --> 00:41:56,900
Hi, darling. Bye.
521
00:41:57,109 --> 00:42:00,977
And now, Arthur's idea of romance
is Venice, gondolas...
522
00:42:01,197 --> 00:42:04,530
- Gondolas.
- Oh, oh, yes, of course.
523
00:42:05,201 --> 00:42:07,988
I love my flannel nightgown.
524
00:42:08,204 --> 00:42:10,529
Oh, I'm so happy.
525
00:42:10,748 --> 00:42:13,321
Who knew West Virginia was so beautiful?
526
00:42:13,542 --> 00:42:15,950
I think we should take
this place every summer.
527
00:42:16,170 --> 00:42:19,005
- Definitely.
- Mark goes into town,
528
00:42:19,215 --> 00:42:24,375
goes to the dentist. He conducts
his search for the perfect pair of socks.
529
00:42:25,054 --> 00:42:27,509
He comes home and says,
"What've you been doing?"
530
00:42:27,723 --> 00:42:32,136
And I say, "Oh, not much, you know.
Today we found a frog."
531
00:42:32,353 --> 00:42:37,727
Here's a riddle for you.
There's 200 million people in America.
532
00:42:37,942 --> 00:42:40,563
A hundred million of them are men.
533
00:42:40,778 --> 00:42:43,862
They lose four socks a year,
conservatively.
534
00:42:44,073 --> 00:42:46,279
I lose ten myself.
535
00:42:46,492 --> 00:42:50,786
That's 400 million missing socks.
536
00:42:50,996 --> 00:42:53,404
Missing forever. Where are they?
537
00:42:53,624 --> 00:42:56,080
Nobody ever sees them again.
538
00:42:57,086 --> 00:43:00,537
You'd think you'd run into one
of them every once in a while.
539
00:43:01,215 --> 00:43:03,208
They're in heaven.
540
00:43:03,426 --> 00:43:06,047
You die, go to heaven,
and they give you this big box
541
00:43:06,262 --> 00:43:08,800
with all your missing socks
and mufflers in it.
542
00:43:09,014 --> 00:43:12,300
And you get to spend eternity
sorting it out.
543
00:43:12,518 --> 00:43:16,729
And why is there only one shoe left
in the road? Where is the other shoe?
544
00:43:16,939 --> 00:43:19,691
Why is the cold water
in the bathroom always colder
545
00:43:19,900 --> 00:43:22,308
than the cold water in the kitchen?
546
00:43:24,780 --> 00:43:29,110
- Mark, for God's sake.
- What?
547
00:43:29,326 --> 00:43:33,371
It's not even lunch
and you rip the leg off the chicken?
548
00:43:33,581 --> 00:43:35,869
Are you planning on photographing it?
549
00:43:36,083 --> 00:43:38,870
Oh, come on.
You don't even like dark meat.
550
00:43:40,629 --> 00:43:42,421
Well, I won't have any lunch, OK?
551
00:43:42,631 --> 00:43:45,467
Just subtract it from my share, OK?
552
00:43:45,676 --> 00:43:47,420
This isn't your mother's house,
553
00:43:47,636 --> 00:43:50,970
where you do something like that
and everybody thinks it's cute.
554
00:43:51,807 --> 00:43:56,350
If it's not my mother's house, then why
are you talking to me like I'm your kid?
555
00:43:58,898 --> 00:44:00,890
Come on, guys.
556
00:44:01,942 --> 00:44:03,567
Bellinis.
557
00:44:06,655 --> 00:44:08,981
- That's...
- Whoops. Sorry.
558
00:44:09,200 --> 00:44:12,485
- Just like in Venice.
- Thank you.
559
00:44:16,874 --> 00:44:18,665
Toast?
560
00:44:22,421 --> 00:44:24,248
To marriage.
561
00:44:26,425 --> 00:44:28,133
To friendship.
562
00:44:40,689 --> 00:44:43,062
- OK. Is everybody ready?
- Ready.
563
00:44:43,275 --> 00:44:45,315
Arthur, you go first.
564
00:44:46,695 --> 00:44:49,780
- "Jewish."
- You put "Jewish" first?
565
00:44:49,990 --> 00:44:53,324
Julie, try to control yourself. It's my list.
566
00:44:54,120 --> 00:44:57,074
- "Jewish. Married."
- Thank you.
567
00:44:57,289 --> 00:45:03,659
"Lawyer. Father."
Hungry. Thank God.
568
00:45:05,131 --> 00:45:08,001
OK. OK, this is me.
569
00:45:09,385 --> 00:45:11,259
"Unemployed."
570
00:45:12,596 --> 00:45:15,514
"Mother. Good-natured.
571
00:45:15,725 --> 00:45:18,725
- "Shiksa. Sister."
- What about "married"?
572
00:45:18,936 --> 00:45:21,972
- That's the shiksa part.
- Arthur, it's her list.
573
00:45:22,189 --> 00:45:28,441
"Yugoslav. Capitalist. Tan.
Tall. 188 pounds."
574
00:45:28,654 --> 00:45:34,858
Dmitri, it's not supposed to be like
a driver's licence. It's who you are.
575
00:45:35,077 --> 00:45:40,119
- I am pussy-whipped.
- That is such a lie. It is.
576
00:45:40,332 --> 00:45:42,040
All right.
577
00:45:42,251 --> 00:45:46,878
"Television interviewer.
Blonde. Living with Dmitri."
578
00:45:47,089 --> 00:45:49,876
- Right.
- Yeah, for now.
579
00:45:50,092 --> 00:45:53,259
"Friend. Texan."
580
00:45:56,307 --> 00:45:58,845
- "Pregnant."
- No.
581
00:45:59,060 --> 00:46:03,223
"Wife and mother. Writer. Happy."
582
00:46:03,439 --> 00:46:06,226
- Thelma.
- Betty, hello.
583
00:46:06,442 --> 00:46:08,481
- Hi. Jonathan.
- Oh, please don't get up.
584
00:46:08,694 --> 00:46:10,853
We saw each other at the Swedish Embassy?
585
00:46:11,072 --> 00:46:12,482
- I think you're right.
- Hi.
586
00:46:12,698 --> 00:46:15,735
- Rachel. Hello, Mark.
- Have a wonderful dinner.
587
00:46:15,951 --> 00:46:18,988
- Good night.
- Nice to see you.
588
00:46:23,584 --> 00:46:25,909
- Thelma Rice is having an affair.
- No.
589
00:46:26,128 --> 00:46:27,788
- With who?
- I don't know.
590
00:46:28,005 --> 00:46:30,211
- Oh, come on.
- With someone.
591
00:46:30,424 --> 00:46:32,084
This is what I know.
592
00:46:32,301 --> 00:46:36,381
It shouldn't be difficult to figure out.
It has to be someone taller than she is,
593
00:46:36,597 --> 00:46:39,717
which rules out practically everybody.
594
00:46:40,393 --> 00:46:43,263
Maybe it's one of the Washington Bullets.
595
00:46:44,313 --> 00:46:45,891
How do you know this?
596
00:46:46,107 --> 00:46:48,811
She's talking about buying a condo
and staying in Washington
597
00:46:49,026 --> 00:46:50,818
if Jonathan is sent to Bangladesh.
598
00:46:51,028 --> 00:46:53,566
Now, obviously,
she's having an affair with someone.
599
00:46:53,781 --> 00:46:57,031
Maybe Senator Campbell.
He's been talking about condos too.
600
00:46:57,243 --> 00:47:01,620
- Senators always talk about condos.
- This is true. Who else could it be?
601
00:47:01,831 --> 00:47:05,413
You know, I don't know how anybody
gets anything going in this town.
602
00:47:05,626 --> 00:47:08,710
Nobody even flirts here.
603
00:47:08,921 --> 00:47:11,127
Jonathan is not being sent to Bangladesh.
604
00:47:11,340 --> 00:47:12,669
Why not?
605
00:47:12,883 --> 00:47:16,087
Because we still care about Bangladesh.
606
00:47:18,931 --> 00:47:20,805
Mark, your turn.
607
00:47:22,059 --> 00:47:28,394
"Columnist. In love. Married. Father."
608
00:47:28,607 --> 00:47:30,018
"Shortstop."
609
00:47:30,818 --> 00:47:32,857
Choked on that first one, didn't you?
610
00:47:41,203 --> 00:47:43,362
- Hi.
- Hi. Thank you.
611
00:47:43,581 --> 00:47:45,158
You're welcome.
612
00:47:52,798 --> 00:47:56,333
Thelma Rice had her legs waxed.
613
00:47:56,552 --> 00:48:01,131
For the first time. Need I say more?
614
00:48:14,487 --> 00:48:19,195
He's in love with someone else.
Hold still. He comes over last night
615
00:48:19,408 --> 00:48:22,078
and he drops it on me.
He's in love with someone else
616
00:48:22,286 --> 00:48:24,955
- but still wants to be friends.
- This just happened?
617
00:48:25,164 --> 00:48:27,038
- Last night?
- Hold still.
618
00:48:27,249 --> 00:48:29,408
I says, "I don't wanna be friends
with you."
619
00:48:29,627 --> 00:48:32,628
He says, "Why not?" I says,
"Because you're a real shithead.
620
00:48:32,838 --> 00:48:34,878
- "That's why."
- Don't do too much...
621
00:48:35,091 --> 00:48:38,175
I'll do one side. If you don't like it,
we'll take it down.
622
00:48:38,386 --> 00:48:40,343
You know what he says to me?
623
00:48:40,554 --> 00:48:43,389
"You mean you're not even
gonna cut my hair any more?"
624
00:48:43,599 --> 00:48:46,351
He falls in love with someone else
while going with me,
625
00:48:46,560 --> 00:48:49,727
and he actually thinks
I'm gonna go on cutting his hair.
626
00:48:49,939 --> 00:48:51,848
I can't believe I didn't figure it out.
627
00:48:52,066 --> 00:48:55,316
He kept dropping one clue
after another, right into my lap.
628
00:48:55,528 --> 00:48:58,101
He has to go jogging.
He has to go and do errands
629
00:48:58,322 --> 00:49:00,398
that take four times
longer than it'd take
630
00:49:00,616 --> 00:49:02,858
a genuinely subnormal person to do them.
631
00:49:03,077 --> 00:49:06,695
Last week, he calls me up
at ten in the evening and he says,
632
00:49:06,914 --> 00:49:09,749
"I'm calling to say good night.
I'm going to bed early."
633
00:49:09,959 --> 00:49:12,035
"I'm gonna turn off the phone."
634
00:49:12,253 --> 00:49:15,586
"I wanted you to know in case
you called and there was no answer."
635
00:49:15,798 --> 00:49:19,416
And do you know what I said to him?
"Good night, honey."
636
00:49:19,635 --> 00:49:23,086
Anyone can see it, and I'm saying,
"Good night, honey, sleep tight."
637
00:49:23,305 --> 00:49:24,716
"Don't let the bedbugs bite."
638
00:49:24,932 --> 00:49:27,340
You didn't. "Don't let the bedbugs bite"?
639
00:49:27,560 --> 00:49:29,268
I did.
640
00:49:29,645 --> 00:49:33,394
- Did you know about this?
- No, of course not, Mary Beth.
641
00:49:33,607 --> 00:49:35,766
You and I are the only two people
in America
642
00:49:35,985 --> 00:49:39,817
who did not know about it.
His friends knew. His mother knew.
643
00:49:40,030 --> 00:49:41,608
- The doorman.
- Mary Beth, I...
644
00:49:41,824 --> 00:49:44,529
- That's not too much, is it?
- No.
645
00:49:44,744 --> 00:49:47,661
I have to go. I just realised something.
I just remembered.
646
00:49:47,872 --> 00:49:50,908
- But I think I left something.
- When are you gonna be back?
647
00:49:51,125 --> 00:49:54,126
I have to see if I'm right.
As soon as I know if I'm right...
648
00:49:54,336 --> 00:49:56,958
- I'll be back.
- Well, how long's it gonna take you?
649
00:49:57,173 --> 00:49:58,715
I don't know.
650
00:50:15,357 --> 00:50:18,643
Just give Annie her supper.
I have to go through some things.
651
00:50:18,861 --> 00:50:22,277
- At least until Mark gets home.
- He be home soon, I'm sure.
652
00:50:22,490 --> 00:50:25,063
He say he go out to buy socks.
653
00:51:25,636 --> 00:51:26,964
Oh, my...
654
00:51:30,307 --> 00:51:35,135
Hi. I know I'm late.
I'll be ready in ten minutes.
655
00:51:48,617 --> 00:51:52,662
- Well, look who's here.
- Daddy say... how!
656
00:51:53,831 --> 00:51:56,702
For me, huh? For me?
I can't wear this.
657
00:51:56,917 --> 00:51:58,246
I have to wear something else.
658
00:52:17,563 --> 00:52:19,141
Having a shower, darling?
659
00:52:21,442 --> 00:52:23,102
We'll be late.
660
00:52:30,367 --> 00:52:33,285
I know about you and Thelma Rice.
661
00:52:33,496 --> 00:52:35,868
- I know everything. It's all here.
- Shit.
662
00:52:36,082 --> 00:52:38,204
You didn't even hide the evidence.
663
00:52:38,417 --> 00:52:42,285
You just threw it in a drawer.
664
00:52:42,505 --> 00:52:46,337
- Hotels. Motels.
- Oh, shit.
665
00:52:46,550 --> 00:52:49,551
You couldn't even pay cash
like a normal philanderer.
666
00:52:49,762 --> 00:52:52,253
You charged everything.
I mean, look at this.
667
00:52:52,473 --> 00:52:54,964
Look at all these flowers
that you bought her!
668
00:52:55,184 --> 00:52:58,387
And you occasionally brought me
home a bunch of wilted zinnias.
669
00:52:58,604 --> 00:53:02,554
How can you do this?
If I'm such a bitch, then tell me!
670
00:53:02,775 --> 00:53:05,692
But don't do this. We have a baby, Mark.
671
00:53:05,903 --> 00:53:08,394
We have another baby coming.
672
00:53:08,614 --> 00:53:13,241
- Don't you even care about them?
- Of course I care.
673
00:53:16,414 --> 00:53:18,371
Do you love her?
674
00:53:24,130 --> 00:53:26,169
I can't do this.
675
00:53:27,842 --> 00:53:30,629
I can't do this right now.
676
00:53:38,894 --> 00:53:43,188
Please, don't let this be happening.
Please, just don't let this be happening.
677
00:53:43,399 --> 00:53:47,479
Why can't we go back to the way
it was? I promise I'll be the way I was.
678
00:53:52,992 --> 00:53:55,743
There's just no point in...
679
00:54:08,674 --> 00:54:10,797
Need that, too.
680
00:54:28,778 --> 00:54:33,025
Come on.
I'm not gonna pack this, sweetheart.
681
00:55:23,833 --> 00:55:25,375
Dad?
682
00:55:33,884 --> 00:55:35,462
Dad?
683
00:55:51,444 --> 00:55:52,986
Dad?
684
00:56:08,711 --> 00:56:10,371
Where is he?
685
00:56:14,633 --> 00:56:18,299
Mom, where's Daddy?
686
00:56:21,015 --> 00:56:22,889
Where's my father? Do you know?
687
00:56:23,100 --> 00:56:25,472
I just clean, honey.
688
00:56:27,480 --> 00:56:29,353
Della, do you ever...?
689
00:56:30,107 --> 00:56:33,975
I mean, would you...?
690
00:56:34,195 --> 00:56:36,187
I have errands to do
in the next couple of days
691
00:56:36,405 --> 00:56:41,779
and I was just wondering if you would...
I have to...
692
00:56:42,453 --> 00:56:45,952
My husband, you know,
the one I married at the wedding?
693
00:56:46,165 --> 00:56:47,908
I left him.
694
00:56:49,418 --> 00:56:50,747
Here.
695
00:56:50,961 --> 00:56:55,422
He's been seeing someone very tall.
696
00:56:55,633 --> 00:56:57,958
Someone that I know, not very well,
697
00:56:58,177 --> 00:57:00,253
but I mean,
I've never had lunch with her.
698
00:57:00,471 --> 00:57:03,044
But when I asked him about it,
he said, "Yes."
699
00:57:03,265 --> 00:57:06,800
And he didn't exactly say, "Yes",
but that was the idea.
700
00:57:07,019 --> 00:57:09,059
I'll stay with the baby.
701
00:57:10,356 --> 00:57:12,064
Thank you.
702
00:57:14,610 --> 00:57:17,860
- Wave bye-bye to Mommy. Bye-bye.
- Bye-bye.
703
00:57:18,072 --> 00:57:21,239
- Bye. Wave bye-bye. I love you.
- Mommy.
704
00:57:21,450 --> 00:57:25,530
If anybody calls... If my husband calls,
just tell him I'm out.
705
00:57:25,746 --> 00:57:29,744
- Bye-bye.
- Mommy.
706
00:57:44,223 --> 00:57:48,684
- Rachel? Rachel. Hi.
- Judith.
707
00:57:48,894 --> 00:57:51,136
How are you?
What are you doing in town?
708
00:57:51,355 --> 00:57:54,392
- Oh, God.
- Aren't you about to have the baby?
709
00:57:54,608 --> 00:57:56,268
Judith...
710
00:57:57,737 --> 00:58:00,062
my mother died.
711
00:58:00,698 --> 00:58:02,441
Oh, Rachel.
712
00:58:02,825 --> 00:58:04,699
Are you all right?
713
00:58:05,453 --> 00:58:07,944
- Yes.
- I thought she died a few years ago.
714
00:58:08,164 --> 00:58:10,489
Well, almost, but then,
you know, she didn't.
715
00:58:10,708 --> 00:58:12,451
Rachel...
716
00:58:12,793 --> 00:58:14,169
I went through this.
717
00:58:14,378 --> 00:58:16,086
I have to tell you.
718
00:58:16,297 --> 00:58:20,247
You may not realise this now,
but your mother dying...
719
00:58:20,468 --> 00:58:25,130
I'm not saying it's a blessing,
but on some level it frees you.
720
00:58:25,347 --> 00:58:28,348
It's not the worst thing that can happen.
721
00:58:28,559 --> 00:58:30,635
I know, Judith.
722
00:58:31,479 --> 00:58:33,305
Are you free?
723
00:58:36,859 --> 00:58:39,730
- So I left him.
- No. Just like that?
724
00:58:39,945 --> 00:58:42,863
A person does something like that,
you can't stay with him.
725
00:58:43,074 --> 00:58:47,285
No, no. Well, I don't know.
I mean, people do. It's just...
726
00:58:47,495 --> 00:58:50,164
Are you sure you don't want
to give him a little time?
727
00:58:50,372 --> 00:58:53,457
Absolutely not. I am here
because I am through with him
728
00:58:53,667 --> 00:58:56,538
and I would like
to come back to work. Period.
729
00:58:56,754 --> 00:58:59,755
I'm back. I'm gonna be living here
again and I need my job.
730
00:58:59,965 --> 00:59:01,543
Any time. You know that.
731
00:59:01,759 --> 00:59:03,882
I would've said something to you
when you left, but,
732
00:59:04,095 --> 00:59:05,975
"If it doesn't work,
you can have your job back"
733
00:59:06,180 --> 00:59:09,300
is not what you say to someone
who's getting married, so...
734
00:59:11,727 --> 00:59:13,850
- Thanks, Richard.
- Sure.
735
00:59:14,939 --> 00:59:18,023
You never really liked him,
736
00:59:18,234 --> 00:59:19,562
did you?
737
00:59:19,777 --> 00:59:21,271
I'm not gonna get into that trap.
738
00:59:21,487 --> 00:59:23,444
You'll go back to him
and hold it against me.
739
00:59:23,656 --> 00:59:25,695
I am never going back with him. Never.
740
00:59:25,908 --> 00:59:28,031
Do you want to have dinner tonight?
741
00:59:28,244 --> 00:59:30,532
Oh, I couldn't. Mark might...
742
00:59:30,746 --> 00:59:33,035
I'm sure that he will turn up,
743
00:59:33,249 --> 00:59:36,036
and I'll have to see him
and finalise the separation.
744
00:59:36,252 --> 00:59:38,291
Make him face the fact that it's over.
745
00:59:38,504 --> 00:59:41,540
- But if he doesn't turn up...
- He'll turn up. He'll turn up.
746
00:59:41,757 --> 00:59:46,218
This is very difficult for him.
He is really not accepting it at all.
747
00:59:46,429 --> 00:59:49,679
I just have to settle it once and for all.
I have to see him.
748
00:59:49,890 --> 00:59:51,515
I have to go.
What time is it now?
749
00:59:51,726 --> 00:59:54,430
Oh, my God, I'm late. I have to go.
750
01:00:11,370 --> 01:00:12,864
Hi. Della?
751
01:00:13,080 --> 01:00:15,156
It's Rachel. Were there any calls?
752
01:00:15,374 --> 01:00:17,034
My husband?
753
01:00:18,085 --> 01:00:21,086
Well, if my husband calls,
will you tell him that I'm...?
754
01:00:21,297 --> 01:00:24,251
No, don't tell him that.
Tell him that I'll be home soon.
755
01:00:24,467 --> 01:00:27,302
Yes. Don't be too specific about it.
Just say soon.
756
01:00:27,511 --> 01:00:30,002
What? Yes.
757
01:00:30,222 --> 01:00:31,847
Put her on.
758
01:00:32,266 --> 01:00:33,725
Hi, honey.
759
01:00:33,934 --> 01:00:38,015
It's Mommy.
Yes, I'll be home in 15 minutes.
760
01:00:38,230 --> 01:00:41,148
Well, ask Della to show you
where that is on the clock.
761
01:00:41,358 --> 01:00:43,185
Tick-tock.
762
01:00:43,736 --> 01:00:47,899
Mommy has to hang up now,
or I won't be home in 15 minutes.
763
01:00:48,115 --> 01:00:50,785
Annie, hang the phone up, sweetie.
764
01:00:50,993 --> 01:00:53,614
Hang the phone up so Daddy can call.
765
01:00:53,829 --> 01:00:55,489
Annie?
766
01:00:56,582 --> 01:00:58,539
Annie?
767
01:01:08,094 --> 01:01:09,967
I'm sorry.
768
01:01:14,266 --> 01:01:16,058
Taxi!
769
01:01:18,020 --> 01:01:19,598
Taxi.
770
01:01:27,988 --> 01:01:30,740
- Hi.
- Hi.
771
01:01:31,409 --> 01:01:33,697
Nobody called.
772
01:01:48,551 --> 01:01:50,590
Hi.
773
01:01:50,803 --> 01:01:53,887
Tell Mommy about the banana.
774
01:01:54,098 --> 01:01:56,933
- I'll get it.
- What'd you eat?
775
01:02:05,609 --> 01:02:08,527
Oh, nice! And for me!
776
01:02:08,779 --> 01:02:12,195
- Here. And thank you very much.
- Thank you.
777
01:02:16,579 --> 01:02:18,370
Beautiful.
778
01:02:18,581 --> 01:02:21,332
Gotta see who this is...
779
01:02:21,792 --> 01:02:24,164
I hope, I hope, I hope, I hope.
780
01:02:26,756 --> 01:02:30,374
"Dear Rachel, so sorry about your mother."
781
01:02:30,760 --> 01:02:33,796
"Just wanted you to know
I'm thinking of you."
782
01:02:34,013 --> 01:02:36,089
"Love, Judith."
783
01:02:41,270 --> 01:02:43,843
Shit! Now I have to call her.
784
01:03:13,302 --> 01:03:16,505
Good evening. In our last episode,
785
01:03:16,722 --> 01:03:19,807
Rachel discovered that her husband Mark
786
01:03:20,017 --> 01:03:25,806
is in love with another woman:
The tall, infamous Thelma,
787
01:03:26,273 --> 01:03:28,847
and she has left him.
788
01:03:29,068 --> 01:03:32,733
Taken their tiny, tiny child
789
01:03:32,947 --> 01:03:36,779
and gone to her father's apartment
in New York.
790
01:03:38,494 --> 01:03:39,822
There,
791
01:03:40,037 --> 01:03:44,035
pregnant, penniless and alone,
792
01:03:44,250 --> 01:03:46,954
she has been waiting,
hoping against hope,
793
01:03:47,169 --> 01:03:52,294
as the hours tick by
without a phone call.
794
01:03:54,593 --> 01:03:59,635
Finally, realising that if there is
no phone call the first day,
795
01:03:59,849 --> 01:04:04,096
there probably won't be one,
or perhaps there will be one,
796
01:04:04,311 --> 01:04:05,687
but a day later,
797
01:04:07,022 --> 01:04:15,022
Rachel closes her weary eyes
and sobs herself to sleep.
798
01:04:38,345 --> 01:04:39,674
Rach.
799
01:04:39,889 --> 01:04:41,715
Mark?
800
01:04:42,058 --> 01:04:43,718
No.
801
01:04:45,019 --> 01:04:46,679
Daddy.
802
01:04:47,938 --> 01:04:52,102
- Where have you been?
- Atlantic City with a lady. A looker.
803
01:04:52,318 --> 01:04:55,354
Gambling. Her money. I lost.
804
01:04:55,571 --> 01:04:57,528
What are you doing here?
805
01:04:59,116 --> 01:05:03,743
Mark has fallen in love with Thelma Rice.
806
01:05:03,954 --> 01:05:07,999
- Thelma Rice. Do I know her?
- No.
807
01:05:18,052 --> 01:05:20,009
No, no, no.
808
01:05:22,390 --> 01:05:26,221
Honey, when Joey Lazarus
fell in love with Zizi Jevay,
809
01:05:26,435 --> 01:05:27,894
he went to his wife and said,
810
01:05:28,104 --> 01:05:33,809
"Natalie, I'm in love with Zizi Jevay.
I care for you, we have six kids,"
811
01:05:34,026 --> 01:05:37,395
"hope you don't give me any trouble
about seeing them,"
812
01:05:37,822 --> 01:05:40,609
"because I can't beat this thing."
813
01:05:41,617 --> 01:05:44,155
And his wife said to him, "Joey",
814
01:05:44,370 --> 01:05:47,490
"I'm happy for you.
You're in love with Zizi Jevay."
815
01:05:47,706 --> 01:05:50,910
"Hope you'll be very happy with her.
I'm leaving."
816
01:05:51,127 --> 01:05:53,499
"I won't give you any trouble
about the kids."
817
01:05:53,712 --> 01:05:55,752
"I've raised them for 14 years."
818
01:05:55,965 --> 01:06:00,009
"You and Zizi can have them."
819
01:06:03,806 --> 01:06:07,305
Yeah, well, what are you saying?
That I should give Mark the children?
820
01:06:07,518 --> 01:06:10,519
One of them, anyway.
In a couple of months...
821
01:06:11,021 --> 01:06:13,180
give him the other.
Are you crazy?
822
01:06:13,399 --> 01:06:15,641
- They're my children.
- A suggestion.
823
01:06:15,860 --> 01:06:17,983
I know. I'm...
824
01:06:18,988 --> 01:06:23,448
I just can't do that, Daddy.
Maybe if I had six children.
825
01:06:23,659 --> 01:06:25,201
Men.
826
01:06:25,411 --> 01:06:26,739
I hate them.
827
01:06:26,954 --> 01:06:28,496
Always hated them.
828
01:06:28,706 --> 01:06:30,414
You wonder why I hang around with women.
829
01:06:30,624 --> 01:06:32,997
Because it's men who do things like this.
830
01:06:33,210 --> 01:06:35,120
Oh, Daddy.
831
01:06:36,297 --> 01:06:38,918
Oh, now, now, now, now, now.
832
01:06:39,925 --> 01:06:42,630
You're a wonderful person.
He's a shit. And I love you.
833
01:06:42,845 --> 01:06:44,838
I'll do anything I can for you, you know?
834
01:06:45,056 --> 01:06:48,970
- I know.
- Now, I have some news.
835
01:06:50,686 --> 01:06:54,269
Gene Kelly called about my new project.
836
01:06:58,611 --> 01:07:00,271
Oh, that's wonderful, Daddy.
837
01:07:00,488 --> 01:07:06,111
Says he hasn't directed in years,
but he might come back for this.
838
01:07:06,535 --> 01:07:08,824
Oh, it's real exciting.
839
01:07:09,038 --> 01:07:11,825
Exciting? The life of Balanchine.
Are you kidding?
840
01:07:12,041 --> 01:07:14,496
Kelly'd be crazy to turn down
something like this.
841
01:07:14,710 --> 01:07:16,619
It's a great part for me.
842
01:07:16,837 --> 01:07:20,455
- And maybe you can write it.
- Oh, Dad.
843
01:07:22,218 --> 01:07:23,676
I miss Mom.
844
01:07:23,886 --> 01:07:25,843
I miss her too.
845
01:07:27,181 --> 01:07:30,384
Although, let's face it, she wasn't
much good at a time like this.
846
01:07:30,601 --> 01:07:34,515
Yeah, I know.
Although, let's face it, neither am I.
847
01:07:35,481 --> 01:07:37,390
Oh, Daddy, what am I gonna do?
848
01:07:37,608 --> 01:07:40,395
There's nothing you can do.
You want monogamy,
849
01:07:40,611 --> 01:07:43,363
- marry a swan.
- Oh, no.
850
01:07:44,365 --> 01:07:46,737
You get some sleep.
851
01:07:47,034 --> 01:07:50,652
And I'm going to that little lady
whose money I lost in Atlantic City.
852
01:07:50,871 --> 01:07:53,327
You sure she still wants to see you?
853
01:07:54,417 --> 01:07:56,658
I'm in a buyer's market.
854
01:08:05,469 --> 01:08:07,177
Daddy!
855
01:08:21,235 --> 01:08:23,904
Oh, beautiful.
856
01:08:24,113 --> 01:08:25,773
Della?
857
01:08:26,407 --> 01:08:27,735
Della!
858
01:08:27,950 --> 01:08:31,117
I'm going downtown to a sort of
a doctor's appointment.
859
01:08:31,328 --> 01:08:33,866
I hope you're gonna see a shrink, honey.
860
01:08:35,249 --> 01:08:38,416
And I will be back
between three and three-thirty.
861
01:08:38,627 --> 01:08:40,585
- All right?
- OK.
862
01:08:42,131 --> 01:08:43,922
Bye, honey.
863
01:08:44,133 --> 01:08:45,757
Bye!
864
01:08:53,559 --> 01:08:56,015
Sorry. Hold the...
865
01:09:01,400 --> 01:09:03,476
Thank you so much.
866
01:09:19,835 --> 01:09:22,409
Excuse me, would you like to sit down?
867
01:09:22,671 --> 01:09:24,130
Thank you.
868
01:10:13,556 --> 01:10:16,129
Hey, I have something
I need to talk about today.
869
01:10:16,350 --> 01:10:18,142
I can't decide whether to go to Club Med.
870
01:10:18,352 --> 01:10:22,979
- Diana, I need to talk, too.
- When I'm done.
871
01:10:23,190 --> 01:10:25,516
Rachel has something very serious
to talk about.
872
01:10:25,735 --> 01:10:30,646
This is serious. Nobody ever thinks
my problems are serious.
873
01:10:30,865 --> 01:10:32,193
Go ahead.
874
01:10:34,118 --> 01:10:36,027
Mark is...
875
01:10:38,998 --> 01:10:42,034
Mark is in love with someone else.
876
01:10:52,178 --> 01:10:53,506
No, but...
877
01:10:53,721 --> 01:10:55,678
Why does everything happen to Rachel?
878
01:10:55,890 --> 01:10:58,677
- Nothing ever happens to me.
- Stick it up your ass, Diana.
879
01:10:59,101 --> 01:11:01,723
- Who brought the chopped liver?
- I did.
880
01:11:01,937 --> 01:11:04,607
- Did you make it?
- I bought it. Is that all right?
881
01:11:04,815 --> 01:11:08,018
I was gonna say it was delicious.
Now I don't feel like telling you.
882
01:11:08,235 --> 01:11:10,228
Nothing is ever enough for you, is it?
883
01:11:10,446 --> 01:11:12,355
Every week, you complain about the food.
884
01:11:12,573 --> 01:11:14,731
When's the last time you brought food?
885
01:11:17,036 --> 01:11:18,530
OK.
886
01:11:18,746 --> 01:11:20,952
Everybody on the table.
887
01:11:21,165 --> 01:11:24,415
Money, jewellery,
anything you got that I want.
888
01:11:25,461 --> 01:11:29,079
You hold anything back
and I'll kill the lady, just like this!
889
01:11:30,007 --> 01:11:33,625
- I always hated that picture.
- Sidney, this is not the time to speak.
890
01:11:34,303 --> 01:11:36,759
Come on, everything in this bag.
891
01:11:37,890 --> 01:11:40,215
Move. Your turn, lady.
Come on, the ring.
892
01:11:40,434 --> 01:11:42,557
Get that ring off.
893
01:11:43,938 --> 01:11:45,811
- Come on!
- Are you having trouble?
894
01:11:46,023 --> 01:11:48,016
My finger's swollen because I'm pregnant.
895
01:11:48,234 --> 01:11:49,942
I'll get it. Don't panic.
896
01:11:50,152 --> 01:11:51,481
- Pull it.
- I'm pulling it!
897
01:11:51,695 --> 01:11:54,447
- Let me lick it.
- Wait. Here. This does it every time.
898
01:11:54,657 --> 01:11:56,815
Come on. Come on.
899
01:11:57,159 --> 01:11:59,697
Hand me the bag. Give me the bag.
900
01:12:00,496 --> 01:12:01,871
All right, everybody.
901
01:12:02,081 --> 01:12:05,865
On the floor. Face down.
On your stomachs.
902
01:12:13,175 --> 01:12:15,962
Please don't shoot me,
but I can't lie on my stomach.
903
01:12:16,178 --> 01:12:18,337
Do the best you can.
904
01:12:18,806 --> 01:12:21,641
And nobody move for five minutes.
905
01:12:24,186 --> 01:12:27,602
- I'm really sorry about your ring, lady.
- It's all right.
906
01:12:27,815 --> 01:12:29,724
Don't worry about it.
907
01:12:31,902 --> 01:12:33,895
Thank you, Mr Brownell.
908
01:12:35,698 --> 01:12:37,572
Ms Samstat?
909
01:12:38,617 --> 01:12:43,279
- This robbery was not your fault.
- This robbery was my fault.
910
01:12:43,497 --> 01:12:45,490
I know.
911
01:12:52,631 --> 01:12:55,502
- I'm Detective O'Brien.
- Hello.
912
01:14:09,417 --> 01:14:11,705
I want you to come back.
913
01:14:14,380 --> 01:14:16,586
Is that a new blazer?
914
01:14:17,800 --> 01:14:19,958
You belong at home.
915
01:14:23,305 --> 01:14:25,215
I love you.
916
01:14:43,325 --> 01:14:47,987
I'm not coming home
if you're gonna see her any more.
917
01:14:48,205 --> 01:14:50,957
I'm not gonna see her any more.
918
01:14:51,542 --> 01:14:53,036
Ever.
919
01:14:53,252 --> 01:14:54,960
Not even accidentally.
920
01:14:55,171 --> 01:15:00,082
I said I'm not gonna see her any more
and I'm not gonna see her any more.
921
01:15:00,342 --> 01:15:03,178
I know this is difficult for you.
922
01:15:03,387 --> 01:15:06,341
But it's difficult for me, too.
923
01:15:12,146 --> 01:15:13,854
All right.
924
01:15:18,694 --> 01:15:20,853
I'll come home.
925
01:15:24,909 --> 01:15:26,237
Good.
926
01:15:28,871 --> 01:15:31,907
Now you can put the ring back on.
927
01:15:34,210 --> 01:15:36,665
Rachel, for God's sake,
put the ring back on.
928
01:15:36,879 --> 01:15:39,666
- I gave it away.
- You what?
929
01:15:39,882 --> 01:15:41,922
I gave it away.
930
01:15:42,843 --> 01:15:44,752
You gave the ring away?
931
01:15:44,970 --> 01:15:47,675
Not of my own free will.
932
01:15:49,016 --> 01:15:52,800
- Someone took it away from you.
- Yes.
933
01:15:55,398 --> 01:15:58,352
Do you want me to guess who it was?
934
01:16:01,862 --> 01:16:04,532
My group was robbed.
935
01:16:07,410 --> 01:16:10,114
By an outsider or someone in the group?
936
01:16:10,329 --> 01:16:11,658
By an outsider.
937
01:16:11,872 --> 01:16:15,573
And it isn't funny.
He held a gun to my head.
938
01:16:15,793 --> 01:16:18,580
Maybe I can get a column out of it.
939
01:16:18,796 --> 01:16:21,369
It happened to me. It's mine.
940
01:16:21,590 --> 01:16:25,458
On top of which, it was really awful.
He twisted my arm.
941
01:16:25,678 --> 01:16:28,845
Show Daddy where, huh?
942
01:16:29,056 --> 01:16:31,096
Oh, shut up.
943
01:16:40,276 --> 01:16:44,024
Well, if we get going,
we could still catch the 7 o'clock.
944
01:18:11,325 --> 01:18:12,950
I did not take it as a personal...
945
01:18:13,160 --> 01:18:14,489
No, I do think adultery...
946
01:18:14,703 --> 01:18:16,992
Are you saying adultery
shouldn't be a cause for divorce?
947
01:18:17,206 --> 01:18:21,156
I'm saying that, in most states,
it is not a cause any more for divorce.
948
01:18:22,253 --> 01:18:26,167
Are the good times really over For good?
949
01:18:27,383 --> 01:18:29,956
How to tell if your husband's cheating.
What's the first clue?
950
01:18:30,177 --> 01:18:33,095
It may be a slip of paper
you found in his wallet.
951
01:18:34,098 --> 01:18:37,716
I used to really hate myself for being
suspicious of you and having no proof,
952
01:18:37,935 --> 01:18:39,678
but thank you.
953
01:18:39,895 --> 01:18:42,647
Thank you very much for giving me proof.
954
01:18:44,859 --> 01:18:48,025
Alone in the still unfinished house
in Washington,
955
01:18:48,237 --> 01:18:50,728
Rachel has turned on the television set.
956
01:18:50,948 --> 01:18:55,409
And as she switches channels,
everything she sees
957
01:18:55,619 --> 01:19:00,994
seems to be an echo of her own dilemma.
958
01:19:03,836 --> 01:19:05,211
Are you behaving yourself?
959
01:19:07,465 --> 01:19:10,631
Yeah. Juanita, can you please...?
960
01:19:10,843 --> 01:19:13,381
I'm on the phone here.
961
01:19:13,929 --> 01:19:18,722
Yes, I baked bread
and I hung curtains and...
962
01:19:18,934 --> 01:19:22,718
- What do they look like?
- Fine. They look fine.
963
01:19:23,856 --> 01:19:26,810
If you're drunk and one leg
is six inches shorter than the other,
964
01:19:27,026 --> 01:19:29,018
they look even.
965
01:19:29,236 --> 01:19:31,063
What else?
966
01:19:33,074 --> 01:19:37,866
I made chicken stuffed with lemon
and Mark said, "This is delicious."
967
01:19:42,917 --> 01:19:46,250
I made linguine with clam sauce
968
01:19:46,462 --> 01:19:49,214
and Mark said,
"It's the best I've ever eaten."
969
01:19:57,431 --> 01:20:00,598
Oh, and I made pork chops
with mustard and cream
970
01:20:00,810 --> 01:20:05,804
and Mark said, "I never want
my pork chops cooked any other way."
971
01:20:14,615 --> 01:20:16,940
I'm being very good.
972
01:20:17,326 --> 01:20:18,904
I'm proud of you.
973
01:20:19,120 --> 01:20:20,780
Thank you.
974
01:20:25,084 --> 01:20:28,500
- I hate this.
- I know, sweetie.
975
01:20:29,463 --> 01:20:32,133
- And I wish he were dead.
- I know.
976
01:20:32,341 --> 01:20:36,670
When Arthur was having his little affair,
every time he got on a plane
977
01:20:36,887 --> 01:20:39,888
I would imagine the plane crash,
978
01:20:40,099 --> 01:20:42,056
the funeral,
979
01:20:42,268 --> 01:20:45,055
what I would wear at the funeral,
980
01:20:45,271 --> 01:20:47,559
flirting at the funeral,
981
01:20:47,773 --> 01:20:50,443
how soon I could start dating
after the funeral.
982
01:20:51,193 --> 01:20:52,937
I know.
983
01:20:55,781 --> 01:21:01,736
We go into the warehouse, this huge
warehouse, as big as a football field,
984
01:21:01,954 --> 01:21:07,114
and hundreds of neat brown packing cases
985
01:21:07,334 --> 01:21:11,878
and gigantic crates
all nailed perfectly together.
986
01:21:12,089 --> 01:21:15,339
And in the middle of all this
is this huge mess
987
01:21:15,551 --> 01:21:19,928
of exploded excelsior
and broken crockery.
988
01:21:20,139 --> 01:21:23,259
The only unbroken plate that arrived.
989
01:21:23,476 --> 01:21:26,975
- We had a fight over who bought it.
- And we won.
990
01:21:27,188 --> 01:21:30,058
You promised you'd let us borrow it
every once in a while
991
01:21:30,274 --> 01:21:32,397
- and have you?
- Take it home with you tonight.
992
01:21:32,610 --> 01:21:34,353
I insist.
993
01:21:41,118 --> 01:21:43,692
That was really fun, wasn't it?
994
01:22:05,768 --> 01:22:07,642
- Thank you.
- Thank you to you.
995
01:22:07,853 --> 01:22:09,229
- Good night.
- Good night.
996
01:22:09,438 --> 01:22:11,645
- We see you Monday.
- Have a nice weekend.
997
01:22:11,857 --> 01:22:13,601
You too.
998
01:22:19,782 --> 01:22:21,988
Can I get you anything?
999
01:22:22,785 --> 01:22:24,113
No.
1000
01:22:28,290 --> 01:22:31,410
"Yeah, that really was fun, Rachel.
1001
01:22:32,378 --> 01:22:35,248
"It was like old times. It reminded me
of how much fun we used to have.
1002
01:22:35,464 --> 01:22:38,382
"How much fun we could still have.
Honey, I love you so much.
1003
01:22:38,592 --> 01:22:40,419
"I don't know what got into me.
1004
01:22:40,636 --> 01:22:42,759
"I know how hard this must be for you.
1005
01:22:42,972 --> 01:22:45,926
"I know how awful and cold
and distant and preoccupied
1006
01:22:46,142 --> 01:22:48,811
"and self-involved I must seem,
but please forgive me.
1007
01:22:49,019 --> 01:22:53,183
"Can you ever forgive me?"
For instance! For fucking instance!
1008
01:22:53,858 --> 01:22:55,268
Listen to me.
1009
01:22:55,484 --> 01:22:57,276
Listen to me.
1010
01:22:57,987 --> 01:23:00,442
You have to give this time.
1011
01:23:00,656 --> 01:23:02,732
You have to have patience.
1012
01:23:02,950 --> 01:23:05,322
You can't take its temperature
every five minutes
1013
01:23:05,536 --> 01:23:08,157
to see if the fever's gone down.
1014
01:23:08,789 --> 01:23:11,459
It's the only way we can do it.
1015
01:23:11,667 --> 01:23:15,712
It's the only way
we will ever get through it.
1016
01:23:17,173 --> 01:23:18,797
Hey.
1017
01:23:19,592 --> 01:23:22,261
Petunia, hey, come on.
1018
01:23:24,096 --> 01:23:25,923
Come on.
1019
01:23:38,527 --> 01:23:40,437
- Hi.
- Hello.
1020
01:23:40,654 --> 01:23:41,983
How are you?
1021
01:23:42,198 --> 01:23:44,523
Good. Can I have a pound
of your ground beef?
1022
01:23:44,742 --> 01:23:47,233
Rachel? Rachel,
I was just gonna call you.
1023
01:23:47,453 --> 01:23:51,036
And can you put in some veal
and some pork with it?
1024
01:23:52,083 --> 01:23:56,163
I found out who Thelma Rice
is having the affair with.
1025
01:23:56,378 --> 01:24:00,423
And can I have
a pound of your sausage too, please?
1026
01:24:00,633 --> 01:24:04,168
- Who?
- You're not going to like it.
1027
01:24:04,387 --> 01:24:06,675
- Who is it?
- Arthur.
1028
01:24:07,223 --> 01:24:08,598
Arthur Siegel?
1029
01:24:08,808 --> 01:24:10,966
They were seen having drinks
at the Washington Hilton.
1030
01:24:11,185 --> 01:24:12,976
Nobody has drinks
at the Washington Hilton
1031
01:24:13,187 --> 01:24:15,725
unless something secret's going on.
1032
01:24:16,440 --> 01:24:19,014
Arthur is not having an affair
with Thelma Rice.
1033
01:24:19,235 --> 01:24:22,651
- How do you know this?
- I just know.
1034
01:24:27,910 --> 01:24:30,318
- Tell me.
- OK. Promise you won't tell anyone.
1035
01:24:30,538 --> 01:24:32,411
I promise.
1036
01:24:33,499 --> 01:24:37,912
I saw Thelma at the gynaecologist's.
She has a horrible infection.
1037
01:24:38,129 --> 01:24:40,205
You don't want to know about it.
1038
01:24:40,423 --> 01:24:42,830
What? Oh, God!
1039
01:24:43,050 --> 01:24:46,170
She made me promise not to tell anybody.
1040
01:24:46,429 --> 01:24:50,640
She almost didn't have to, because
it was so disgusting, I almost couldn't.
1041
01:24:52,435 --> 01:24:56,349
I'm telling you because I want you to
know it's not true about her and Arthur.
1042
01:24:56,564 --> 01:24:59,565
Well, then why was
she having a drink with him?
1043
01:24:59,775 --> 01:25:02,812
She probably wanted some legal advice.
1044
01:25:03,904 --> 01:25:07,523
You know, because she got
the infection in a restaurant.
1045
01:25:07,742 --> 01:25:11,490
- A Vietnamese restaurant.
- Not the one on K Street?
1046
01:25:11,704 --> 01:25:15,155
Somewhere in Virginia,
and she wants to sue them.
1047
01:25:17,126 --> 01:25:20,495
Did she get it from the toilet seat
or from something she ate?
1048
01:25:20,713 --> 01:25:22,670
From the toilet seat, I guess.
1049
01:25:22,882 --> 01:25:24,506
Although I'm not sure.
1050
01:25:24,717 --> 01:25:28,300
- Maybe from the spring rolls.
- Oh, God.
1051
01:25:28,971 --> 01:25:30,430
Poor Thelma.
1052
01:25:30,639 --> 01:25:34,305
- I feel so sorry for her.
- Don't feel too sorry for her.
1053
01:25:34,518 --> 01:25:36,143
It's curable.
1054
01:25:36,353 --> 01:25:38,145
Eventually.
1055
01:25:40,608 --> 01:25:42,933
Yeah, I think I should have
a party for her.
1056
01:25:43,152 --> 01:25:44,611
- What?
- For Thelma.
1057
01:25:44,820 --> 01:25:47,774
And the three of us should have lunch
Wednesday to plan it.
1058
01:25:47,990 --> 01:25:51,406
Wednesday I have to be in New York
at the magazine.
1059
01:25:51,619 --> 01:25:53,446
OK. Thelma and I
1060
01:25:53,662 --> 01:25:55,785
will have lunch Wednesday.
We'll plan the party.
1061
01:25:55,998 --> 01:25:58,667
It'll take Thelma's mind off her infection.
1062
01:25:58,876 --> 01:26:00,750
You could start thinking about the menu.
1063
01:26:00,961 --> 01:26:02,322
Take your mind off your pregnancy.
1064
01:26:02,505 --> 01:26:05,375
- My mind isn't on my pregnancy.
- Start thinking about the menu.
1065
01:26:05,591 --> 01:26:08,164
- I want my lollipop!
- I'll get it.
1066
01:26:10,096 --> 01:26:12,053
Thanks very much. Have a nice day.
1067
01:26:12,264 --> 01:26:14,138
Oh, you know I will.
1068
01:26:14,350 --> 01:26:16,141
That's it, then.
1069
01:26:16,352 --> 01:26:19,269
- We can have this when?
- Monday.
1070
01:26:19,647 --> 01:26:22,648
I don't see how
you can feel that way about raisins.
1071
01:26:22,858 --> 01:26:26,986
- Rice pudding is a very personal thing.
- Well, let's go with the illustrations.
1072
01:26:31,575 --> 01:26:33,948
How will you be able to handle this
from Washington?
1073
01:26:34,161 --> 01:26:38,491
I don't have to be here every day
to run a rice pudding competition.
1074
01:26:41,210 --> 01:26:44,875
- I'm fine. Really.
- You look terrible.
1075
01:26:45,089 --> 01:26:47,876
Well, I always look terrible
when I'm this pregnant.
1076
01:26:48,092 --> 01:26:49,835
No, you don't.
1077
01:26:56,142 --> 01:26:57,517
Can I touch it?
1078
01:27:01,063 --> 01:27:02,688
Yes.
1079
01:27:10,448 --> 01:27:13,199
Feels like a basketball, doesn't it?
1080
01:27:14,952 --> 01:27:17,158
- Did you feel that?
- God!
1081
01:27:17,371 --> 01:27:20,040
Jesus. What does that...?
What's that feel like?
1082
01:27:20,249 --> 01:27:25,207
It's sort of like I'm a drum
and I'm being played from the inside.
1083
01:27:25,421 --> 01:27:27,460
It doesn't hurt or anything.
1084
01:27:35,097 --> 01:27:36,924
Fare, please.
1085
01:27:48,819 --> 01:27:50,563
Thank you.
1086
01:28:13,135 --> 01:28:16,421
Dear Ms Samstat,
I am sending this to Washington,
1087
01:28:16,639 --> 01:28:20,008
as I understand from your therapist
that you are living there again.
1088
01:28:20,226 --> 01:28:22,514
We caught the perpetrator
and he confessed.
1089
01:28:22,728 --> 01:28:25,599
So it will not be necessary
for you to appear in court.
1090
01:28:25,815 --> 01:28:28,484
Sincerely yours, Andrew O'Brien.
1091
01:28:30,319 --> 01:28:32,110
The diamond's loose.
1092
01:28:36,033 --> 01:28:38,358
Thelma came over here yesterday.
1093
01:28:38,577 --> 01:28:40,819
She's very angry at you and so am I.
1094
01:28:41,038 --> 01:28:44,952
She had lunch with Betty, and Betty
told her that you said she had herpes.
1095
01:28:47,002 --> 01:28:49,624
I never said herpes.
1096
01:28:51,674 --> 01:28:56,135
Come here, you little mousey-pie.
Yes.
1097
01:28:59,640 --> 01:29:02,048
You must've said something to her.
1098
01:29:02,935 --> 01:29:05,473
I said she had an infection.
1099
01:29:05,688 --> 01:29:07,894
Mommy brought you a lolly.
1100
01:29:08,107 --> 01:29:09,981
An orange lollipop.
1101
01:29:10,401 --> 01:29:12,939
I'm sorry. Really, I am.
1102
01:29:13,154 --> 01:29:15,193
Well, Thelma's furious at you.
1103
01:29:15,906 --> 01:29:19,904
Thelma's furious at me?
That's really rich. Listen, you bastard.
1104
01:29:20,119 --> 01:29:22,325
You tell Thelma she comes here
one more time,
1105
01:29:22,538 --> 01:29:25,243
I'll tell Betty she has the clap!
1106
01:29:26,083 --> 01:29:29,084
- Bullshit.
- I'll get it into a gossip column too.
1107
01:29:29,295 --> 01:29:32,960
"What hopelessly tall Washington
hostess has a social disease?"
1108
01:29:33,174 --> 01:29:35,712
"And we don't mean her usual climbing!"
1109
01:29:40,806 --> 01:29:44,851
Mrs Forman, Annie's lunch is ready.
1110
01:29:45,061 --> 01:29:46,934
- Oh, Juanita.
- I want bottle now.
1111
01:29:47,146 --> 01:29:49,020
- Milk bottle now?
- Yeah.
1112
01:29:49,231 --> 01:29:50,809
- Wanna play spider?
- Yeah.
1113
01:29:51,025 --> 01:29:56,695
The itsy-bitsy spider
Went up the waterspout.
1114
01:29:56,906 --> 01:29:58,448
Down the rain.
1115
01:29:58,657 --> 01:30:02,026
And washed the spider out.
1116
01:30:02,244 --> 01:30:05,530
Up came the sun.
1117
01:30:05,748 --> 01:30:08,369
- And dried up all the rain.
- What's that?
1118
01:30:08,584 --> 01:30:10,742
Mommy's glasses.
1119
01:30:11,378 --> 01:30:14,463
Thank you, sweet pea.
1120
01:30:15,758 --> 01:30:17,834
Let's go eat lunch.
1121
01:30:23,641 --> 01:30:26,310
The itsy-bitsy spider.
1122
01:30:26,519 --> 01:30:28,310
Want some corn?
1123
01:30:29,105 --> 01:30:30,813
My corn.
1124
01:30:31,023 --> 01:30:33,514
Here you go. Come here.
1125
01:30:33,859 --> 01:30:36,066
Let me get you in.
1126
01:30:37,571 --> 01:30:38,900
Hot?
1127
01:30:39,115 --> 01:30:41,024
No, it's not hot.
1128
01:30:44,286 --> 01:30:48,664
Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you.
1129
01:30:53,170 --> 01:30:55,293
She come here yesterday.
1130
01:30:55,506 --> 01:30:59,290
- I know that lady. She's no good.
- I know.
1131
01:30:59,510 --> 01:31:04,302
I know. I worked for her ten years ago.
1132
01:31:04,515 --> 01:31:05,974
What's wrong with her?
1133
01:31:06,684 --> 01:31:08,926
She's very messy.
1134
01:31:13,482 --> 01:31:17,100
Juanita, would you please ask Mark
to come down for a second?
1135
01:31:18,988 --> 01:31:22,072
- It's important.
- Yes, Mrs Forman.
1136
01:31:27,329 --> 01:31:29,121
Love it?
1137
01:31:30,624 --> 01:31:32,202
Yes?
1138
01:31:32,543 --> 01:31:34,536
- Kitty-cat?
- Yeah.
1139
01:31:34,754 --> 01:31:36,793
Kitty-cat.
1140
01:31:41,927 --> 01:31:43,587
What the hell is it now?
1141
01:31:45,389 --> 01:31:47,049
My water broke.
1142
01:31:53,773 --> 01:31:57,272
Dr Appel is waiting for us
on the second floor.
1143
01:32:02,114 --> 01:32:03,988
Hold still now.
1144
01:32:05,826 --> 01:32:08,068
Can you feel this, Rachel?
1145
01:32:08,370 --> 01:32:09,699
No.
1146
01:32:10,873 --> 01:32:12,747
I'm cutting now.
1147
01:32:17,755 --> 01:32:20,246
Tell me about when Annie was born.
1148
01:32:25,388 --> 01:32:28,305
Start when the doctor says,
"There's something wrong."
1149
01:32:31,727 --> 01:32:35,179
The doctor took me aside
in the labour room
1150
01:32:35,398 --> 01:32:37,805
and said there was something wrong.
1151
01:32:39,318 --> 01:32:41,726
They were losing the heartbeat.
1152
01:32:41,946 --> 01:32:45,149
Maybe the umbilical cord
was around her neck.
1153
01:32:46,700 --> 01:32:48,989
And then we went over to you
1154
01:32:49,203 --> 01:32:53,035
and he told you
that the baby was in distress.
1155
01:32:53,249 --> 01:32:55,372
And you said,
1156
01:32:55,584 --> 01:32:58,455
"Is our baby going to die?"
1157
01:32:58,671 --> 01:33:03,048
And he said, "We're gonna do
an emergency Caesarean."
1158
01:33:04,885 --> 01:33:08,171
And we took you into the delivery room.
1159
01:33:11,434 --> 01:33:13,640
You were very brave.
1160
01:33:13,853 --> 01:33:16,474
I was terrified.
1161
01:33:20,109 --> 01:33:22,232
Then I went out in the waiting room.
1162
01:33:24,280 --> 01:33:29,405
And there was a man sitting
across from me, eating a sausage pizza.
1163
01:33:31,996 --> 01:33:38,164
In a few minutes, the doctor came
and took me in the delivery room.
1164
01:33:38,377 --> 01:33:40,334
There was Annie.
1165
01:33:40,921 --> 01:33:44,207
Making funny noises.
1166
01:33:44,800 --> 01:33:47,208
Like a little, tiny dove.
1167
01:33:49,472 --> 01:33:52,141
And they put her in my arms.
1168
01:33:55,144 --> 01:33:57,813
And you woke up and said,
1169
01:33:58,022 --> 01:34:00,595
"Is that our baby?"
1170
01:34:04,862 --> 01:34:06,985
That was a great day.
1171
01:34:16,999 --> 01:34:19,039
Baby's fine.
1172
01:34:43,943 --> 01:34:45,354
Hi.
1173
01:34:45,569 --> 01:34:48,606
- Oh, more flowers.
- Yeah.
1174
01:34:49,865 --> 01:34:51,941
Wait'll you see the cards.
1175
01:34:52,743 --> 01:34:56,159
I made you my rice pudding
with an enormous number of raisins.
1176
01:34:56,372 --> 01:35:00,322
- Oh, I love rice pudding.
- I know.
1177
01:35:01,919 --> 01:35:05,418
Oh, hello.
1178
01:35:07,216 --> 01:35:09,007
Juanita.
1179
01:35:09,218 --> 01:35:10,878
Thanks for coming.
1180
01:35:11,095 --> 01:35:14,012
I brought some paella.
1181
01:35:14,223 --> 01:35:15,801
Look.
1182
01:35:16,016 --> 01:35:18,970
- More rice.
- Oh, Mrs Forman.
1183
01:35:19,186 --> 01:35:21,475
The baby's so beautiful!
1184
01:35:21,689 --> 01:35:24,358
Isn't she? I know. She's...
1185
01:35:33,117 --> 01:35:35,489
Did you...? Did you see the baby?
1186
01:35:35,703 --> 01:35:38,372
Oh, yes. She's beautiful.
1187
01:35:38,581 --> 01:35:42,530
- She looks just like Rachel.
- Do you think so? I don't see it.
1188
01:35:43,919 --> 01:35:45,248
What's that?
1189
01:35:46,589 --> 01:35:49,874
Rice pudding. She loves rice pudding.
1190
01:35:51,802 --> 01:35:53,427
I know.
1191
01:35:57,099 --> 01:35:59,471
- So, are you still being good?
- Yes.
1192
01:35:59,935 --> 01:36:01,264
Really.
1193
01:36:01,479 --> 01:36:04,433
I do not ask,
"How are you? How are we?"
1194
01:36:04,648 --> 01:36:07,222
- "Do you still love her?"
- "Do you still love me?"
1195
01:36:07,443 --> 01:36:09,768
- "Is it over?"
- "Is it ever going to be over?"
1196
01:36:09,987 --> 01:36:12,312
"What did you give her
for her birthday?"
1197
01:36:13,532 --> 01:36:15,359
Oh, was it Thelma's birthday?
1198
01:36:16,243 --> 01:36:17,738
Yeah.
1199
01:36:17,953 --> 01:36:20,076
Happy birthday.
1200
01:36:20,790 --> 01:36:23,411
- You going to Betty's?
- Yeah. What are you bringing?
1201
01:36:23,626 --> 01:36:26,496
- Coleslaw. How about you?
- Making Key lime pie.
1202
01:36:28,798 --> 01:36:30,375
OK.
1203
01:36:31,008 --> 01:36:32,752
Throw them in the back.
1204
01:36:33,219 --> 01:36:34,927
Go ahead.
1205
01:36:43,229 --> 01:36:45,268
I just have to tighten the setting a little.
1206
01:36:45,731 --> 01:36:49,100
- It'll just take me a couple of minutes.
- That's great.
1207
01:36:52,780 --> 01:36:54,322
Here's your candy, kid.
1208
01:36:54,532 --> 01:36:57,616
- You always loved this ring.
- I know.
1209
01:36:58,244 --> 01:37:01,161
So, how did you like the necklace?
1210
01:37:01,705 --> 01:37:03,532
The necklace?
1211
01:37:06,210 --> 01:37:09,294
- I'm thinking of another customer.
- No, you're not.
1212
01:37:09,505 --> 01:37:13,966
I thought Mark had bought a birthday
present when I was in the hospital.
1213
01:37:15,594 --> 01:37:17,172
He shouldn't have done that.
1214
01:37:17,388 --> 01:37:18,965
I shouldn't have said anything.
1215
01:37:19,181 --> 01:37:23,013
Oh, no, it's OK, Leo. At least
I now know what to be prepared for.
1216
01:37:23,227 --> 01:37:25,635
Nothing worse than opening
a box with a necklace
1217
01:37:25,855 --> 01:37:27,563
when you're not in the mood for one.
1218
01:37:27,773 --> 01:37:30,478
When have you ever
not been in the mood for a necklace?
1219
01:37:30,693 --> 01:37:33,896
I can think of circumstances
where I might not be.
1220
01:37:34,113 --> 01:37:35,441
Really.
1221
01:37:35,656 --> 01:37:37,316
All done.
1222
01:37:37,658 --> 01:37:39,947
- How much?
- No charge.
1223
01:37:42,413 --> 01:37:44,655
How much would you give me for the ring?
1224
01:37:45,624 --> 01:37:47,617
You don't really want to sell it?
1225
01:37:47,835 --> 01:37:51,204
I really want to sell it.
Do you really want to buy it?
1226
01:37:52,506 --> 01:37:55,044
I always told you
I'd buy this ring from you.
1227
01:37:55,259 --> 01:38:00,502
Well, I love the ring, Leo, but it just...
It doesn't go with my life now.
1228
01:38:00,723 --> 01:38:05,349
It wouldn't have been stolen in the first
place if I didn't wear it on the subway.
1229
01:38:05,561 --> 01:38:08,230
If you have a ring you can't wear
on the subway,
1230
01:38:08,439 --> 01:38:11,191
you pretty much have to
take cabs all the time.
1231
01:38:11,400 --> 01:38:16,146
And then, before you know it,
we're broker than we already are.
1232
01:38:16,363 --> 01:38:18,023
Mark. He's such a romantic.
1233
01:38:18,240 --> 01:38:22,024
He must have spent every penny
of his savings on that necklace.
1234
01:38:22,578 --> 01:38:23,989
For the down payment.
1235
01:38:26,082 --> 01:38:28,240
For the down payment.
1236
01:38:29,752 --> 01:38:33,002
- It's a beautiful necklace.
- How much for the ring?
1237
01:39:35,818 --> 01:39:38,819
I asked for a list of her friends
and she gave me 50 names.
1238
01:39:39,029 --> 01:39:41,603
I wasn't planning on something big,
but what could I do?
1239
01:39:41,824 --> 01:39:45,157
- You're having a party for Thelma?
- And Jonathan. Next Saturday.
1240
01:39:45,369 --> 01:39:47,445
- You're all invited.
- We're on the list?
1241
01:39:47,663 --> 01:39:50,237
Of course. Thelma knows
you're my best friends.
1242
01:39:50,458 --> 01:39:53,827
You know what's going on with her.
Medical problems, legal problems,
1243
01:39:54,044 --> 01:39:56,203
rumours their marriage is falling apart.
1244
01:39:56,422 --> 01:40:00,170
You stand by people at a time like this.
I don't want them to be pariahs.
1245
01:40:00,384 --> 01:40:02,958
The minute anyone hears
your marriage is in trouble,
1246
01:40:03,179 --> 01:40:06,298
- you may as well have leprosy.
- Who doesn't want their green stuff?
1247
01:40:06,515 --> 01:40:08,307
- Oh, here.
- Slide it down.
1248
01:40:10,186 --> 01:40:13,519
Now, David and Harriet Kaiser.
1249
01:40:13,731 --> 01:40:16,851
- I don't even know them.
- You don't have to know them. Split.
1250
01:40:17,068 --> 01:40:18,478
No, I just saw them together.
1251
01:40:18,694 --> 01:40:20,272
Why do people always say that?
1252
01:40:20,488 --> 01:40:23,773
You tell them someone split
and they say, "We saw them together."
1253
01:40:23,991 --> 01:40:27,656
You tell them someone just died
and they say, "We just saw him alive."
1254
01:40:27,870 --> 01:40:31,784
- I hate Harriet Kaiser.
- She wasn't so bad.
1255
01:40:31,999 --> 01:40:34,039
- Never said anything.
- Have I met her?
1256
01:40:34,251 --> 01:40:37,371
- I did... I did think she was a dyke.
- Oh, Dmitri!
1257
01:40:37,588 --> 01:40:39,996
How could...?
Why didn't you tell me?
1258
01:40:40,216 --> 01:40:43,217
I told you. And you said,
"Don't be ridiculous." So...
1259
01:40:43,427 --> 01:40:46,179
- Goddamn it!
- Why are you mad at Dmitri?
1260
01:40:46,389 --> 01:40:48,547
- Yeah.
- Because she is a dyke.
1261
01:40:49,475 --> 01:40:51,551
I caught you! You see?
1262
01:40:51,769 --> 01:40:55,185
- She left him for his secretary.
- Holy shit.
1263
01:40:55,398 --> 01:40:58,813
He lost a wife and a secretary
at the same time!
1264
01:41:00,986 --> 01:41:04,818
Well, I can't get over it.
I can't stop thinking about it.
1265
01:41:05,032 --> 01:41:07,784
How could you be together that long...?
How long was it?
1266
01:41:07,993 --> 01:41:10,531
At least as long
as Rachel and Mark, right?
1267
01:41:10,746 --> 01:41:13,498
How could you be with someone
that long, live with them,
1268
01:41:13,707 --> 01:41:16,377
love them enough to want
to marry them, and not know?
1269
01:41:16,585 --> 01:41:19,789
- Oh, he must've known. I knew.
- Well, he says he didn't know.
1270
01:41:20,005 --> 01:41:21,416
- Come on.
- How could he not?
1271
01:41:21,632 --> 01:41:24,337
How could you be together that long
and not know that?
1272
01:41:24,552 --> 01:41:27,718
- Maybe it wasn't true when they met.
- Of course it was true.
1273
01:41:27,930 --> 01:41:31,050
Oh, you don't just start sleeping
with women, bang, like that.
1274
01:41:31,267 --> 01:41:35,763
Oh, sure you do. It's like getting
allergic to strawberries, right?
1275
01:41:35,980 --> 01:41:40,891
You eat strawberries all your life and
then one day, bang, and you get hives.
1276
01:41:41,944 --> 01:41:46,156
No, I do not believe people change
that much. And don't tell me they do.
1277
01:41:46,365 --> 01:41:48,821
Don't give me that New York
psychological bullshit
1278
01:41:49,034 --> 01:41:52,238
about how people are capable of change.
They are not.
1279
01:41:52,455 --> 01:41:54,246
Which brings me back to my question.
1280
01:41:54,457 --> 01:41:56,414
How is it possible to live with someone
1281
01:41:56,625 --> 01:41:59,295
and not know something so fundamental?
1282
01:41:59,503 --> 01:42:01,626
It's possible.
1283
01:42:02,506 --> 01:42:06,586
It is possible to... It is possible...
1284
01:42:07,511 --> 01:42:09,670
well, to love someone so much,
1285
01:42:09,889 --> 01:42:13,886
or to think that you want
to love them so much
1286
01:42:14,101 --> 01:42:16,675
that you just don't even see anything.
1287
01:42:18,230 --> 01:42:19,974
You decide to love him.
1288
01:42:20,191 --> 01:42:22,942
And you decide to trust him
and you're in the marriage.
1289
01:42:23,152 --> 01:42:24,895
And you're in the...
1290
01:42:25,112 --> 01:42:27,947
You're in the day-to-dayness
of the marriage and...
1291
01:42:28,407 --> 01:42:32,820
You sort of notice that things
are not the way they were, but it's...
1292
01:42:34,121 --> 01:42:36,446
It's a...
1293
01:42:36,791 --> 01:42:38,582
A distant bell.
1294
01:42:38,793 --> 01:42:41,710
And then when things do turn out
to have been wrong,
1295
01:42:41,921 --> 01:42:45,788
it's not that you knew all along,
it's just that you were...
1296
01:42:46,675 --> 01:42:48,467
somewhere else.
1297
01:42:50,137 --> 01:42:52,759
- You'd have to be living in a dream.
- Yes.
1298
01:42:52,973 --> 01:42:55,643
Yes. So...
1299
01:42:56,185 --> 01:42:58,474
And then the dream dies.
1300
01:43:01,357 --> 01:43:05,355
And the dream breaks into
a million tiny, little pieces,
1301
01:43:05,569 --> 01:43:08,985
which gives you a choice. You can
stick with it, which is unbearable,
1302
01:43:09,198 --> 01:43:12,234
or you can just go off
and dream another dream.
1303
01:43:19,542 --> 01:43:21,997
Can I have the car keys, please?
1304
01:43:27,842 --> 01:43:33,678
By the way, I won't be able to
come to the party for Thelma.
1305
01:43:46,360 --> 01:43:48,104
Oh, shit.
1306
01:44:17,892 --> 01:44:19,516
Go bye-bye.
1307
01:44:20,186 --> 01:44:21,514
Bye-bye.
1308
01:44:56,597 --> 01:45:02,849
Itsy-bitsy spider
Went up the waterspout.
1309
01:45:03,062 --> 01:45:08,602
Down came the rain
And washed the spider out.
1310
01:45:08,818 --> 01:45:12,269
And up came the sun.
1311
01:45:12,488 --> 01:45:16,071
And dried up all the rain.
1312
01:45:16,659 --> 01:45:21,285
And the itsy-bitsy spider.
1313
01:45:21,497 --> 01:45:26,788
Went up the spout again.
1314
01:45:28,879 --> 01:45:30,255
- Again?
- Yeah.
1315
01:45:31,924 --> 01:45:35,293
Itsy-bitsy spider.
1316
01:45:35,511 --> 01:45:38,382
Went up the waterspout.
1317
01:45:38,597 --> 01:45:41,551
Come the rain.
1318
01:49:08,599 --> 01:49:10,639
Subtitles by Jane Luchford.
1319
01:49:22,488 --> 01:49:23,488
ENGLISH
99891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.