All language subtitles for [SubtitleTools.com] Isolation.2015.720p.Bluray.x264.PFa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,683 --> 00:00:10,898
تمت الترجمة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق
IRAQI MOVIES GROUP
2
00:00:14,683 --> 00:00:20,898
اعداد الترجمة بواسطة
Yasser Ammar & Fatima Aljanabi & Nooraldeen S. Alhirmzy
3
00:00:21,683 --> 00:00:28,898
اعداد الترجمة بواسطة
Helen alkurdiya & MeMe Mj & Reham Alzubedy
Rusul K. Ahmed
4
00:02:14,683 --> 00:02:17,898
، تفحصي هذا المكان
5
00:02:17,998 --> 00:02:19,751
انه جميل
6
00:02:22,450 --> 00:02:26,016
حسناً ، ربما يجب علينا الذهاب إلى الداخل ، وتقديم انفسنا
7
00:02:33,918 --> 00:02:35,499
مرحباً؟
8
00:02:37,092 --> 00:02:38,687
مرحبا؟
9
00:02:40,084 --> 00:02:41,650
هل يوجد احداً هنا؟
10
00:02:41,750 --> 00:02:45,167
اوه ، عزيزي
انا كنت اريد مثل هذا المكان دائماً
11
00:02:45,567 --> 00:02:47,601
هل بأمكاننا ان نحصل على شيءً مثل هذا ؟
12
00:02:48,051 --> 00:02:49,916
نستطيع
13
00:02:51,783 --> 00:02:53,153
عفواً؟
14
00:02:53,750 --> 00:02:55,583
لقد سمعتني
15
00:03:09,084 --> 00:03:10,883
انا احبك
16
00:03:12,450 --> 00:03:14,102
انا احبكِ
17
00:03:25,686 --> 00:03:27,432
قف
انتما الُإثنان لديكما هذه العادة
18
00:03:27,532 --> 00:03:31,550
ان يرقص رقصه الفالز في بيت ملك لاشخاص اخرين
من دون دعوه ؟
19
00:03:31,950 --> 00:03:33,967
فقط اخذ الأمر ببساطه ، يا أخي
20
00:03:36,550 --> 00:03:38,880
انا لستُ شقيقك اللعين
21
00:03:38,980 --> 00:03:43,882
استمع ، نحن الأن خرجنا من المبحره وجئنا الى
منزلك ، وو...
22
00:03:43,982 --> 00:03:47,082
قررنا ان نتأكد فقط
ليش من شأنك ان تتأكد
23
00:03:47,182 --> 00:03:50,184
لذلك سوف اخبرك بشيء
عليك فقط ان تفتش خارجاً من هنا ، اذهب
24
00:03:50,283 --> 00:03:51,951
دعنا نذهب ، هيا
25
00:04:18,883 --> 00:04:22,316
ومع ذلك ، صغير النمر اخيراً عرف
26
00:04:22,417 --> 00:04:28,117
انه اذا لم يستسلم
سوف يقوم بفعل اي شيء قام به
27
00:04:28,217 --> 00:04:30,317
النهايه
28
00:04:30,417 --> 00:04:33,550
هل أعجبكم ذلك يا رفاق ؟
اجل
29
00:04:33,650 --> 00:04:37,316
حسناً ، الجميع
وقت التجديف
30
00:04:37,783 --> 00:04:39,593
دعونا نذهب
31
00:05:04,417 --> 00:05:06,260
ماذا تفعل هنا؟
32
00:05:15,216 --> 00:05:17,027
لقد كنتُ في الحي
33
00:05:17,683 --> 00:05:20,893
اتعلم يجب ان اذهب لمساعده الأطفال
34
00:05:25,317 --> 00:05:27,160
لقد حصلت على شييء لكِ
35
00:05:31,017 --> 00:05:32,893
ما هذا؟
36
00:05:41,450 --> 00:05:43,292
الباهاماس؟
37
00:05:45,117 --> 00:05:46,961
فعلاً انه ليس الوقت المناسب
38
00:05:49,617 --> 00:05:52,593
أجل ، اعلم ، ولكن ، انتِ تعلمين
39
00:05:53,749 --> 00:05:55,602
نحن نحتاجهُ
40
00:05:57,417 --> 00:06:00,093
ليس هناك طريقه اخرى استطيع ترك هذا قريباً
41
00:06:05,483 --> 00:06:09,283
ليديا ، ارجوكِ، ارجوكِ
42
00:06:09,383 --> 00:06:11,460
ارجوكِ فقط اسمحي لي بفرصه
43
00:06:12,683 --> 00:06:16,788
نحن حتماً تكلمنا بشأن هذا
وليس علينا ان نتكلم عنهُ هنا
44
00:06:18,583 --> 00:06:19,928
ارجوكِ
45
00:06:52,650 --> 00:06:53,861
حسناً
46
00:06:55,883 --> 00:06:57,393
اجل؟
47
00:07:00,250 --> 00:07:02,327
شكراً لكِ ، شكراً لكِ
48
00:07:08,350 --> 00:07:10,160
سوف اذهب معك
49
00:07:24,450 --> 00:07:27,453
لا ترفضي هذا ، سوف يكون ممتع
50
00:07:30,100 --> 00:07:33,180
ليس بجانب الاطفال ، حسناً؟
اوه ، حسناً.
51
00:09:41,700 --> 00:09:44,177
حسناً ، اغلقي عينيكِ
52
00:09:49,317 --> 00:09:52,617
حسناً ، استمري بغلق عينيكِ
انها مغلقه
53
00:09:52,717 --> 00:09:54,518
لا تمزحي
54
00:09:57,183 --> 00:10:00,617
انتظرِ ، انتظرِ ، انتظرِ ، انا المسؤول.
55
00:10:00,717 --> 00:10:04,160
حسناً ، لقد حصلت عليكِ ، انتبهي الى خطواتكِ .
56
00:10:07,317 --> 00:10:10,950
حسناً ، ليس عليكِ ان تفتحي عينكِ حتى انا اقول .
57
00:10:11,050 --> 00:10:12,383
لقد سمعتك.
58
00:10:12,483 --> 00:10:16,116
حسناً ، يوجد خطوه اخرى
احسنتِ
59
00:10:16,216 --> 00:10:20,092
حسناً ، سأعد حت الثلاثه
وافتحي عينيكِ ، مستعده؟
60
00:10:22,017 --> 00:10:25,293
واحد ، اثنان ، ثلاثه.
61
00:10:33,317 --> 00:10:36,783
هذه مزحه ، لا يمكننا ان نبقى هنا
62
00:10:36,882 --> 00:10:40,684
حسناً ، هذا الأسبوع يمكننا
الزبون الخاص بي قال انه سيفعل لي هذه الخدمه
63
00:10:41,483 --> 00:10:43,114
حقاً؟
64
00:10:43,214 --> 00:10:45,103
انهُ مذهل
65
00:10:46,017 --> 00:10:48,850
حسناً ، هل تريدين ان تعرفي
كيف يعيش واحد بالمئه؟
66
00:11:03,017 --> 00:11:06,594
اذاً ماذا تعتقدين؟
أتعتقدين انه يمكن ان تمتعي نفسكِ لفتره؟
67
00:11:08,483 --> 00:11:11,479
ماذا تقصد؟
كلا ، كلا ، كلا ، انا اعني ، انتِ تعلمين
68
00:11:11,579 --> 00:11:15,063
عطله ، ووو عطله
69
00:11:16,112 --> 00:11:18,708
اشياء
نعم ، اشياء ؟
70
00:11:18,807 --> 00:11:20,693
اجل ، اشياء
71
00:11:23,100 --> 00:11:24,942
قبليني
72
00:11:37,083 --> 00:11:38,926
انا اسفه
73
00:11:39,317 --> 00:11:41,192
انا اسف
74
00:12:00,550 --> 00:12:02,551
اتعتقد ان هذه الأزهار لنا؟
75
00:12:03,050 --> 00:12:04,627
اجل ، ربما
76
00:12:12,249 --> 00:12:14,269
كريتون وليديا
77
00:12:14,369 --> 00:12:17,849
اتمنى ان تكونوا قد استمتعوم هذا الاسبوع
في هذا الجزء الصغير من الجنه
78
00:12:18,749 --> 00:12:21,094
ما هو لي لكم
79
00:12:21,194 --> 00:12:24,916
اذا كانت لديكم اي مشكله على الأطلاق
لا تترددوا في الأتصال
80
00:12:25,016 --> 00:12:27,293
مع تحياتي ، باتريك
81
00:12:38,116 --> 00:12:41,417
اذاً تريدين ان تعرفي
ما الخطه لبقية اليوم؟
82
00:12:41,517 --> 00:12:43,551
حسنا ،وماذا عن جدول الأعمال؟
83
00:12:44,250 --> 00:12:47,124
اولاً ، يجب علينا ان نذهب
لرؤية بعض معالم المدينه السياحيه
84
00:12:47,224 --> 00:12:49,248
وثم بعد ذلك نذهب للتسوق
85
00:12:49,921 --> 00:12:52,083
منذ متى وانت ترغب في الذهاب للتسوق؟
86
00:12:52,183 --> 00:12:54,660
حسناً ، لا اعرف ولكن انا سعيد
87
00:14:58,550 --> 00:15:01,184
استطيع ان ارسم تلك اللوحه ، اتعلمين
88
00:15:02,283 --> 00:15:04,174
اوه ، كلا ، حقا
انت فعلت؟
89
00:15:04,274 --> 00:15:06,949
لقد رسمتها بألوان التلوين
الالوان بالارقام؟
90
00:15:07,049 --> 00:15:10,250
لستُ جيداً بذلك . لقد أعجبتُ بالمطعم قبل ان نأتي اليه
91
00:15:20,150 --> 00:15:22,059
لقد افتقدتهُ
92
00:15:23,549 --> 00:15:25,392
أجل ، وانا ايضاً
93
00:15:27,082 --> 00:15:30,738
لا استطيع اتذكر اخر مره قضينا فيها وقتاً بمثل هذا اليوم
تعلم ، عندما يكون فقط
94
00:15:31,338 --> 00:15:35,184
...اثنين منا ، تعلم ، مجرد نقوم بإمتاع انفسنا
95
00:15:37,150 --> 00:15:39,602
عيد ميلادك العام الماضِي
96
00:15:40,540 --> 00:15:42,323
...عندما ذهبنا للمخيم
97
00:15:42,682 --> 00:15:44,183
اتذكر؟
98
00:15:44,982 --> 00:15:46,983
اوه ، رائع ، كان هذا منذُ فتره
99
00:15:48,082 --> 00:15:49,628
أجل.
100
00:15:52,183 --> 00:15:54,026
طويل جدا
101
00:15:56,882 --> 00:15:58,492
أجل
102
00:16:02,217 --> 00:16:04,293
اتعلم ، يمكننا الحصول عليهِ مرةً اخرى
103
00:16:06,049 --> 00:16:08,927
ومن ثم يمكننا الحصول عليه
104
00:16:11,549 --> 00:16:13,257
هل نستطيع؟
105
00:16:14,017 --> 00:16:15,892
اجل ، نستطيع
106
00:16:17,383 --> 00:16:19,095
... فقط
107
00:16:19,195 --> 00:16:21,663
يجب ان تكون لدينا الرغبه في المحاوله
108
00:16:24,049 --> 00:16:26,469
هذا هو السبب الذي جعلني هنا
109
00:16:27,194 --> 00:16:28,779
محاوله في الكسب مرةً اخرى؟
110
00:16:30,716 --> 00:16:33,190
ليديا، ليس هنالك عذر حول ما فعلتهُ
111
00:16:34,849 --> 00:16:37,903
انا اعني ، انا ، ليس هناك عذر
112
00:16:39,117 --> 00:16:41,183
انا ثمل ، انا اعلم بذلك
113
00:16:41,283 --> 00:16:45,803
سوف اتندم كل يوم لبقيه حياتي
114
00:16:47,283 --> 00:16:49,293
انا آمل ان تعرفي ذلك
115
00:16:52,417 --> 00:16:54,293
حتى موتنا
116
00:16:57,449 --> 00:16:59,260
هذا ما قلنا
117
00:17:02,749 --> 00:17:04,553
اجل ، أعلم
118
00:17:06,424 --> 00:17:07,981
ماذا ، أتظنين أنني نسيت ؟
119
00:17:15,183 --> 00:17:16,692
كلا...
120
00:17:18,449 --> 00:17:20,860
..وهذا ما يزيد الامر سوءاُ
121
00:17:31,516 --> 00:17:33,042
... كل شيء
122
00:17:33,730 --> 00:17:36,419
... في داخلي
... منذ ان اقلعت عن المخدرات
123
00:17:38,049 --> 00:17:40,107
...يخبرني بلهروب وحسب
124
00:17:43,266 --> 00:17:45,559
لماذا علي البقاء، ما هو السبب ؟
125
00:17:47,117 --> 00:17:49,649
لأنني أحبك ، ولطالما أحببتك
126
00:17:49,749 --> 00:17:52,817
ولهذا السبب لم اتمكن من اخفاء ما فعلته
127
00:17:53,616 --> 00:17:55,227
أتيت اليكِ نقياً
128
00:17:56,649 --> 00:17:58,512
وأظن لهذا
129
00:17:59,771 --> 00:18:01,810
لم اهرب الى الان
130
00:18:03,616 --> 00:18:05,492
ولكن مالذي سيحدث
131
00:18:09,416 --> 00:18:11,259
....عند عودتنا
132
00:18:12,437 --> 00:18:14,308
..الى الحياة طبيعية
133
00:18:14,807 --> 00:18:16,692
..بعد هذا الاسبوع ؟
134
00:18:17,317 --> 00:18:19,127
ماذا بعد؟
135
00:18:22,250 --> 00:18:24,260
أعطني يديكِ
136
00:18:30,782 --> 00:18:33,433
سأفعل كل ما يلزم
137
00:18:34,882 --> 00:18:39,571
اي شيء لأتأكد ان لا تنطفئ نظرة الابهار
التي في عينيك
138
00:18:40,187 --> 00:18:41,660
..الى الابد
139
00:18:44,399 --> 00:18:47,259
انظر ،أعلم ان هذا ليس ما تود سماعه
140
00:18:49,416 --> 00:18:51,313
..لكن لأجلي
141
00:18:53,050 --> 00:18:55,060
..لكنني احتاج لبعض الوقت وحسب
142
00:18:58,283 --> 00:19:00,127
لقد خنت ثقتي
143
00:19:01,516 --> 00:19:04,460
ولا يمكنني التغاضي عن هذا بسهولة
144
00:19:06,882 --> 00:19:08,759
انا اسفة
145
00:19:09,482 --> 00:19:11,326
لكنني احاول
146
00:19:17,183 --> 00:19:19,059
شكراً لك
147
00:19:59,150 --> 00:20:01,626
ليس لديهم كؤوس للشمبانيا هنا
148
00:20:06,782 --> 00:20:08,592
اتودين البعض؟
149
00:20:09,249 --> 00:20:11,093
كلا ، انا متعبة
150
00:20:14,782 --> 00:20:16,827
ولا حتى كأساً ؟
151
00:20:20,016 --> 00:20:22,257
كان يوماً طويلاً كما تعرف
152
00:20:47,917 --> 00:20:50,333
لماذا لا ترافقني الى الفراش ؟
153
00:20:52,150 --> 00:20:54,993
اجل ، سآتي بعد قليل
154
00:22:58,082 --> 00:23:00,159
اوه ، تباً
155
00:23:01,983 --> 00:23:05,454
عزيزي ، اطفئ التلفاز ، هيا
156
00:23:06,416 --> 00:23:08,259
ليس التلفاز
157
00:23:10,182 --> 00:23:12,626
ماذا فعلت الليلة الماضية؟
158
00:23:36,682 --> 00:23:38,526
تباً للجحيم
159
00:23:45,849 --> 00:23:47,353
مرحباً ؟
160
00:23:48,237 --> 00:23:50,457
هلا خفضت الصوت رجاءاً ؟
161
00:23:51,699 --> 00:23:54,010
-مرحبا!
-ما هذه الضوضاء ؟
162
00:24:15,249 --> 00:24:17,817
هل انتما كريتون و ليدا؟
163
00:24:17,917 --> 00:24:21,933
-اجل ، مرحبا
-مرحبا ، انا كنزي ابنة باتريك
164
00:24:22,032 --> 00:24:24,015
-مرحبا ، تشرفت بلقائك
-مرحبا
165
00:24:24,115 --> 00:24:26,483
-تفضلي بالجلوس
-شكراً
166
00:24:27,482 --> 00:24:30,048
حسناً ، اسمعوا يا رفاق ، لقد تكلمت مع جارنا
167
00:24:30,148 --> 00:24:35,348
ولسوء الحظ لقد بدأ
... حملة تجديد كبيرة، ولهذا
168
00:24:35,448 --> 00:24:38,382
يبدوا ان هنالك بعض الاعمال لهذه الفترة
169
00:24:38,482 --> 00:24:42,517
اجل ، اكتشفنا هذا بالطريقة السيئة
باكراً في هذا الصباح
170
00:24:43,616 --> 00:24:48,116
لدى ابي مكان اخر يبعد ساعة من هنا
انها جزيرة صغيرة
171
00:24:48,216 --> 00:24:51,644
حسناً ، جزيرة ، عزيزتي هذا يبدو .. يبدو رائعاً
172
00:24:53,049 --> 00:24:55,126
ربما علينا الذهاب الى المنزل وحسب.
173
00:24:55,916 --> 00:24:59,016
حسناً ، انظري ، لنذهب فقط لبضعة ايام
174
00:24:59,116 --> 00:25:03,325
سنجرب المكان
اعني ، نحن هنا على كل حال ، حسناً ؟
175
00:25:43,115 --> 00:25:46,580
-هذا مريع
-اجل ، انه سيء
176
00:25:49,716 --> 00:25:53,912
بالطبع مرحباً بكم
و أفعلوا ما تشاؤون وما يحلو لكم
177
00:25:54,549 --> 00:25:58,682
يمكنكم السباحة بالطبع
يمكنكم التجول ولعب التنس
178
00:25:58,782 --> 00:26:01,499
اوه ، تنس ، يمكنني ممارستها بشراسة
179
00:26:01,599 --> 00:26:03,203
اياً كان
180
00:26:03,303 --> 00:26:06,521
الاقرب انه اتى ليلعب التنس ومشاهدة
وامبليدون على التلفاز
181
00:26:06,664 --> 00:26:08,682
انها تكذب ،انها تكذب
182
00:26:09,081 --> 00:26:13,925
جميل ، حسناً والدي اوصى بكما
183
00:26:15,224 --> 00:26:16,982
يا رفاق انطلقو و استمتعوا
184
00:26:17,082 --> 00:26:20,349
سأذهب لفتح سخان الماء
والكسارة
185
00:26:20,449 --> 00:26:23,326
-حسنا ، شكرا
-لا شكر على واجب
186
00:26:46,048 --> 00:26:48,493
-لديك كل شيء؟
-اجل، انا بخير
187
00:26:54,949 --> 00:26:57,849
-جميل
-باتريك لديه ذوق رفيع
188
00:26:57,949 --> 00:26:59,769
اجل ، لذلك عينني
189
00:27:00,755 --> 00:27:02,626
متواضع كالعادة ؟
190
00:27:06,116 --> 00:27:08,582
اوه ، لا يوجد وقت للقراءة هذا الاسبوع
191
00:27:08,682 --> 00:27:11,915
لماذا تعتقد اننا سنبقى حتى نهاية الاسبوع ؟
192
00:27:12,015 --> 00:27:15,091
ما الذي يمنعني ؟
اعني انظري الى هذا المكان
193
00:27:16,416 --> 00:27:19,298
ربما يقنعني احدهم للبقاء مدة اطول
194
00:27:34,016 --> 00:27:37,349
حسناً ، يا رفاق من المفترض ان لديكم
كل ما تحتاجوه الان
195
00:27:37,449 --> 00:27:40,389
تلفاز ، هاتف ، ماء ساخن
196
00:27:40,489 --> 00:27:42,338
... غرف نوم هناك
197
00:27:42,881 --> 00:27:46,882
احضرت هذه تحسباً اذا اردتما التمرن هنا
198
00:27:47,422 --> 00:27:50,116
ماكس ونينا ، الزوجين الاخرين الذي كنت اتحدث عنهما
199
00:27:50,216 --> 00:27:52,486
اذ كان لديكم اي مشكلة
انهم يسكنون بقربكم
200
00:27:52,586 --> 00:27:55,377
يمكنكما سلوك الطريق المجاور لملعب التنس
يختصر طريق الغابه
201
00:27:55,477 --> 00:27:57,616
..ويؤدي مباشرة لمنزلهما
لا يمكنكم تضييعه
202
00:27:57,716 --> 00:28:00,888
لكن سآتي لاقلكما ان قررتما عدم البقاء
... غير هذا
203
00:28:00,988 --> 00:28:05,192
..ابي لا يأتي هنا لذا ابقيا قدر ما تريدان
204
00:28:05,948 --> 00:28:08,706
-حسناً ، استمتعا يا رفاق
-شكراً جزيلاً
205
00:28:09,005 --> 00:28:11,785
-اجل،شكراً لكِ
-عفواً
206
00:29:06,915 --> 00:29:10,516
ما رأيك ، قليل من التصليح العلوي ؟
207
00:29:10,885 --> 00:29:12,699
قليل فقط
208
00:29:13,449 --> 00:29:16,049
حسناً ، لا يمكننا تحمل نفقته
209
00:29:16,249 --> 00:29:18,249
يمكننا ان نكون ضيوف للابد
210
00:29:18,349 --> 00:29:22,016
نحن الاثنان فقط ، وحيدان؟
211
00:29:22,715 --> 00:29:24,329
اجل ...
212
00:29:24,429 --> 00:29:27,653
... حسناً ، لا ينبغي ان يكون انا وانت وحسب
213
00:29:52,915 --> 00:29:54,758
احبك
214
00:29:55,249 --> 00:29:56,926
انا ايضاً ،احبك .
215
00:30:25,616 --> 00:30:27,526
اوه ، يا الهي
216
00:30:27,815 --> 00:30:29,381
مرحبا
217
00:30:29,880 --> 00:30:32,628
لم اقصد اخافتكما ، لا تقلقا
218
00:30:34,848 --> 00:30:36,339
مرحبا
219
00:30:39,316 --> 00:30:42,316
اوه ، انت ماكس ،اليس كذلك ؟
220
00:30:42,516 --> 00:30:44,972
كلا ، اسمي وليام
221
00:30:47,881 --> 00:30:49,982
كينزي ، المرأة التي اصطحبتنا الى هنا
222
00:30:50,082 --> 00:30:53,582
اجل ، رأيتكما في قاربها تأتيان سوياً
223
00:30:53,681 --> 00:30:57,125
ففكرت أن آتي وارحب بكما
224
00:30:58,981 --> 00:31:02,410
اعيش بنهاية هذا الطريق
225
00:31:04,316 --> 00:31:07,916
حسناً ، انا كريتون ، وهذه زوجتي ليديا
226
00:31:08,715 --> 00:31:10,969
ستنتقلون هنا يا كريتون وليديا ؟
227
00:31:11,069 --> 00:31:14,382
آه , لا نحن فقط هنا في عطلة
228
00:31:14,482 --> 00:31:17,149
آوه , أنتما سائحين
229
00:31:19,082 --> 00:31:22,316
أنها جزيرة لطيفة
اليست كذلك
230
00:31:22,915 --> 00:31:25,982
ماهذا بحق الجحيم , ماري , زوجتي ماري
231
00:31:26,681 --> 00:31:30,422
أقترحت أنه ربما
يمكنني دعوتكما
232
00:31:30,681 --> 00:31:34,682
للأنضمام الينا على العشاء,
أذ كنتما تريدان
233
00:31:35,382 --> 00:31:37,482
-حسنآ
-جيد , يبدو هذا نوعآ ما
234
00:31:37,581 --> 00:31:40,981
إلديكما حجز بمكان آخر؟
235
00:31:41,081 --> 00:31:45,916
لا أنا أمزح معكما أنتما في عطلة , أفعلا ماتريدان
236
00:31:46,016 --> 00:31:49,016
ولكن العرض لايزال قائمآ
ولكن علي ان أخبركما بهذا
237
00:31:50,015 --> 00:31:54,548
ماري طاهيه جيدة وسأذهب لأتفقد فخاخي وماهنالك
238
00:31:54,648 --> 00:31:58,270
آوه, أنها فرصة جيدة أن نتناول السلطعون الطازج على العشاء
239
00:32:01,834 --> 00:32:04,858
أجل, أعني , مارأيك ؟ لما لا؟
240
00:32:04,958 --> 00:32:06,916
جيد , جيد , أتفقنا اذآ
241
00:32:07,016 --> 00:32:11,316
اذآ فقط أتبعا الشاطىء حتى تصلا الى الممر المائي الاول
242
00:32:11,416 --> 00:32:13,148
أنه لا يضيع
243
00:32:13,248 --> 00:32:18,534
أذهبوا الى الداخل وستجدوننا, أنه يبعد 20 الى 25
دقيقة من المشي بحد أقصى مشيآ جيد
244
00:32:18,634 --> 00:32:23,059
-بأي وقت؟
-ياصديقي, أنت على وقت الجزيرة
245
00:32:25,252 --> 00:32:28,249
وقت تشعرا بالجوع
تعالا فحسب
246
00:32:28,349 --> 00:32:31,581
-سنكون جاهزين لكما
-حسنآ, جيد , شكرآ لك
247
00:32:31,681 --> 00:32:33,916
أتمنى لكما ظهيرة ممتعة
248
00:32:34,116 --> 00:32:35,585
ولك أيضآ
249
00:32:35,685 --> 00:32:39,536
أراكما على العشاء , كريتون , ليندا
250
00:32:43,382 --> 00:32:45,226
كان ذالك غير متوقع
251
00:32:46,349 --> 00:32:51,181
أجل , حسنآ , في مثل هذه الجزيرة بهذا الوقت
والجميع يعرفون بعضهما
252
00:32:51,281 --> 00:32:53,981
سكان الجزيرة
253
00:32:54,381 --> 00:32:57,418
-لقد رمقني بنظرة ثاقبة
-آوه , حبيبتي
254
00:32:57,517 --> 00:33:00,359
أنا هنا لأحميكِ
255
00:33:07,149 --> 00:33:08,725
تبآ
256
00:33:12,815 --> 00:33:14,317
كريتون
257
00:33:16,215 --> 00:33:18,292
كريتون, ليس هنالك ماء ساخن
258
00:33:22,481 --> 00:33:25,759
الماء متجمد
لاأعتقد أنها شغلته
259
00:33:28,781 --> 00:33:32,338
أتعلمين , لاينبغي علينا الذهاب
اذا لم ترغبي
260
00:33:33,548 --> 00:33:36,555
لكننا أخبرناهم أننا سنذهب
261
00:33:37,049 --> 00:33:38,858
الان هو دافىء
262
00:33:41,082 --> 00:33:42,658
أجل
263
00:34:44,216 --> 00:34:47,293
-هل تعلم أين تذهب؟
-بالطبع, أعلم أين اذهب
264
00:34:52,016 --> 00:34:55,283
-أمل أن يكونو لطيفين
-أمل أن يكون هذا الطريق الصحيح
265
00:34:56,032 --> 00:34:57,989
قلت للتو أنك تعرف أين تذهب
266
00:34:58,089 --> 00:34:59,848
لا أعلم أين نذهب
267
00:34:59,948 --> 00:35:01,981
-أتبعيني
-الرجل النموذجي
268
00:35:02,081 --> 00:35:05,292
-سنصل الى العشاء
-لن يسأل عن كيفية الوصول
269
00:35:18,715 --> 00:35:20,292
مرحبآ؟
270
00:35:23,548 --> 00:35:25,058
مرحبآ؟
271
00:35:26,049 --> 00:35:28,082
-مرحبآ بكما
-مرحبآ
272
00:35:28,182 --> 00:35:31,415
-لابد أنك ميري
-ولابد أنك ليندا
273
00:35:31,515 --> 00:35:33,116
انا كريتون
274
00:35:33,216 --> 00:35:36,081
-تشرفت بلقائكما
-هذا لكِ
275
00:35:36,181 --> 00:35:38,681
آوه , شكرآ لك , وهذا لك
276
00:35:38,781 --> 00:35:41,859
آوه , حسنآ , شكرآ , شكرآ
277
00:35:42,781 --> 00:35:44,590
أتبعوني
278
00:35:47,848 --> 00:35:51,526
سأخذ واحدة ايضآ , أننا في عطلة , صحيح؟
279
00:35:59,481 --> 00:36:04,325
سيعود وليام في أي وقت,
هو فقط ذهب ليتفقد السلطعون
280
00:36:05,948 --> 00:36:07,949
هذا مكان رائع الذي تمتلكونه هنا
281
00:36:08,348 --> 00:36:13,226
شكرآ , ليس كثيرآ لكنه يكفينا نحن الاثنان فحسب
لذا لا حاجة لنا بالكثير
282
00:36:14,548 --> 00:36:16,358
تفضلا بالجلوس
283
00:36:17,448 --> 00:36:19,326
هلا نظرت الى هذا
284
00:36:22,216 --> 00:36:24,881
هل بنيتما كل هذا بأنفسكما؟
285
00:36:24,981 --> 00:36:27,281
بلى فعلنا
286
00:36:27,381 --> 00:36:30,249
واو, كم من الوقت أستغرقكم هذا؟
287
00:36:30,348 --> 00:36:32,151
كم سنة؟
288
00:36:34,249 --> 00:36:36,815
لا , نحن دائمآ نقول قد أستغرقنا لبناء المنزل لمدة سنة
289
00:36:36,915 --> 00:36:40,315
لكن لانعلم متى بدأت تلك السنة
290
00:36:40,815 --> 00:36:44,259
-اذآ مارأيكما أن نفتح هذا؟
- أجل , أجل , دعيني أساعدك
291
00:36:46,149 --> 00:36:48,740
آوه , لدينا الكثير من الجعة
اذ تفضل ذالك
292
00:36:48,848 --> 00:36:52,448
هل لديك أحد تلك , الباهيمي
بوهيمي؟
293
00:36:52,548 --> 00:36:54,117
بوهيمي
294
00:36:54,961 --> 00:36:56,844
أجل بالطبع
295
00:36:59,281 --> 00:37:02,281
ها هو
لدينا وسكي , اذا تفضلا ذالك
296
00:37:02,381 --> 00:37:05,016
آه ,لا ,فقط لنبيذ لي , شكرآ
297
00:37:05,116 --> 00:37:08,591
أجل ,لا نريد أن نثمل في الحال بعد
298
00:37:12,815 --> 00:37:14,682
ها أنت ذا
299
00:37:15,182 --> 00:37:18,748
-شكرآ
-واو , أنتم حقآ بنيتم هذا بأنفسكم
300
00:37:18,848 --> 00:37:22,548
-حبيبي , هل يمكننا بناء هذا المكان؟
-ماذا, يمكننا بناء مثل هذا المنزل؟
301
00:37:22,648 --> 00:37:25,715
أجل , أعني , بنيت مكتبآ ذات مرة , لذا
302
00:37:25,815 --> 00:37:27,886
كان من ايكيا
303
00:37:29,082 --> 00:37:31,331
لايمكنه تعليق لوحه بنفسه حتى
عليه فعله
304
00:37:31,431 --> 00:37:33,816
-هذا قابل للنقاش
305
00:37:34,315 --> 00:37:37,982
حسنآ, هذه المغزى من كونكما معآ ,اليس كذالك؟
أن تكونوا لبعضكما البعض
306
00:37:38,082 --> 00:37:40,691
-أجل
-أجل
307
00:37:42,015 --> 00:37:44,291
أهلا بكما في الجنة
308
00:38:10,881 --> 00:38:13,315
أنظر , كاد القمر يكتمل
309
00:38:13,515 --> 00:38:16,215
شكرآ , على أستضافتنا , هذا رائع
310
00:38:16,315 --> 00:38:20,248
على الرحب والسعة, ولكن أخبراني , ماذا
يجعلكما تظنان انه يمكنكما الوثوق بنا؟
311
00:38:20,748 --> 00:38:23,981
لا ,انا
مهلآ , هل قلت يمكنك الاستدارة؟
312
00:38:25,215 --> 00:38:27,989
وليم , توقف , أنت تغضبه
313
00:38:28,089 --> 00:38:30,681
آوه , انا أسف
314
00:38:30,781 --> 00:38:32,916
انا امزح معك فقط
315
00:38:33,016 --> 00:38:36,215
كلا , انا لست كذالك , لكني وغد
316
00:38:37,615 --> 00:38:40,585
شكرآ على مجيئكما
من الجيد وجود رفقة , اليس كذالك ياماري؟
317
00:38:40,685 --> 00:38:43,116
أجل , من الرائع ان نجد رفقة
318
00:38:43,215 --> 00:38:45,877
حسنآ , انا بخير , لنذهب لنتاول الطعام
319
00:39:37,543 --> 00:39:40,548
-اي واحدة تريد؟
-كلاهما جيدان
320
00:39:41,547 --> 00:39:45,882
الاحمر للسيد الاحمر , لأنك مليء بالحب
321
00:39:45,982 --> 00:39:48,581
هل يروقك هذا العصير الباهامي
322
00:39:48,681 --> 00:39:50,216
جوجو
323
00:39:51,115 --> 00:39:53,716
الاخضر , كالساحرة
324
00:40:00,081 --> 00:40:01,958
آوه , أجل
325
00:40:03,415 --> 00:40:05,291
آوه , أجل
326
00:40:07,281 --> 00:40:09,126
هذا هو
327
00:40:12,481 --> 00:40:15,315
اريد أن أسألكم سؤال
هل لم
328
00:40:15,915 --> 00:40:19,248
هل لم تتركوا الجزيرة أبدآ , أو ماذا؟
329
00:40:19,348 --> 00:40:22,666
ماذا , ابدآ؟ أجل , أعني
330
00:40:22,766 --> 00:40:26,859
أعني أحيانآ , ولكن ليس بالعادة لدينا أقارب
331
00:40:28,248 --> 00:40:32,397
مافي الامر هو المد والجزر
على جانب الجزيرة
332
00:40:32,597 --> 00:40:38,149
انه صعب حقآ على ان تدخل وتخرج, لذا
كما تعرف نحن لانغادر كثيرآ
333
00:40:39,048 --> 00:40:41,258
كم من وقت كنتما تعيشان هنا؟
334
00:40:43,748 --> 00:40:45,348
ماذا,10 , 12 سنة؟
335
00:40:45,448 --> 00:40:46,749
-كلا
-كلا؟
336
00:40:46,849 --> 00:40:49,716
كلا , نحن هنا منذ 80 عام
337
00:40:53,148 --> 00:40:54,958
وقت طويل
338
00:40:55,565 --> 00:40:57,598
انه اكثر من 10 , سأخبرك بهذا
339
00:40:57,698 --> 00:40:59,931
... أعلم بذلك انه كان
340
00:41:00,030 --> 00:41:04,433
كنا نبحث بالجوار على مكان
للذهاب اليه بعد أعتقالنا
341
00:41:05,748 --> 00:41:09,515
اعتقد انني أضعت شيئا
أعتقل لماذا؟
342
00:41:09,615 --> 00:41:14,291
لم يكن شيئا فضيعا جدا
انه لم يكن شيئا غير قانوني حتى
343
00:41:15,615 --> 00:41:17,415
بيع بعض الاعشاب الضارة
344
00:41:17,515 --> 00:41:18,916
اووه
345
00:41:19,015 --> 00:41:21,792
انت تعلم، من غير القانوني
ان تبيع اعشاب ضارة
346
00:41:21,892 --> 00:41:25,525
عد الى الولايات المتحدة
على الاقل ما كنت عليه سابقا
347
00:41:26,815 --> 00:41:29,257
على اي حال .. لا يمكننا الحكم عليه
348
00:41:29,879 --> 00:41:33,948
قالت " دعونا نشتري قاربا
349
00:41:34,548 --> 00:41:35,515
- اهربا
- وفعلنا ذلك
350
00:41:35,615 --> 00:41:36,881
- ذكي
- لقد فعلنا ذلك
351
00:41:36,980 --> 00:41:42,471
اشترينا قارب وانتهى بنا الامر هنا
لقد كانت سنة 90 . منذ 4 سنوات
352
00:41:44,515 --> 00:41:46,358
انتهى بنا المطاف هنا
353
00:41:47,947 --> 00:41:50,848
- كنا هاربين
- كريتون
354
00:41:50,947 --> 00:41:53,147
- كلا ، كلا ، كلا
- نحن لسنا بعيدين عن الحقيقة
355
00:41:53,247 --> 00:41:55,682
- نعم .. اننا كذلك
- كلا .. كلا .. أجل
356
00:41:55,782 --> 00:41:57,348
هروب من الشرطة
357
00:41:57,448 --> 00:42:02,849
نعم .. يا رجل . اذا كان عليك ان تطلق عليها اسم
اطلق عليها اسم " الأم "
358
00:42:03,048 --> 00:42:06,248
- دسبيرادوز
- اوه .. نعم لقد اعجبني هذا اكثر
359
00:42:06,348 --> 00:42:09,192
- دسبيرادوز
- دسبيرادوز
360
00:42:09,542 --> 00:42:11,269
هل أفتقدت بيتك من قبل؟
361
00:42:14,257 --> 00:42:17,278
...بعض الاحيان، ولكننا لدينا عائلة
362
00:42:17,378 --> 00:42:20,416
- .واصدقاء يأتون لزيارتنا
- هيي .. هيي .. هيي
363
00:42:21,215 --> 00:42:23,931
- هذا هو البيت
- نعم
364
00:42:24,781 --> 00:42:29,390
هل تظن ان احدهم سيأتي للبحث عنك ؟
365
00:42:30,816 --> 00:42:33,626
-كلا .. ليس بعد الان
- ...انظر
366
00:42:35,549 --> 00:42:39,682
فلنحاول ان نبقى انفسنا الى ابعد حد
367
00:42:40,181 --> 00:42:42,198
نحن لا نؤذي احداً
368
00:42:43,881 --> 00:42:46,682
أعني .. انني اؤمن في القسمة
369
00:42:47,481 --> 00:42:52,168
هل تعلم ما هذا ؟ انه المصير .. القدر
370
00:42:52,568 --> 00:42:53,649
- نعم
- أليس كذلك؟
371
00:42:53,749 --> 00:42:56,891
- كان من المفترض ان نجد هذا المكان
- نعم .. لقد كنا نقصد ايجاده
372
00:42:59,415 --> 00:43:02,015
حسنا .. الحياة جميلة
373
00:43:02,815 --> 00:43:06,058
كلا .. كلا .. كريتون
374
00:43:07,381 --> 00:43:09,541
...الحياة جميلة جدا
375
00:43:12,281 --> 00:43:16,258
- نعم ، فلنشرب نخب القسمة
- نخب القسمة
376
00:43:29,948 --> 00:43:33,618
حسنا عزيزي .. سنصل الى هناك قريبا
377
00:43:35,514 --> 00:43:37,104
انت تعرف
378
00:43:37,204 --> 00:43:40,046
...عندنا ... انا
379
00:43:41,215 --> 00:43:44,014
اين .. ماذا .. اين المفاتيح ؟
380
00:43:44,114 --> 00:43:47,191
- لديك المفاتيح ، أليس كذلك ؟
- نعم
381
00:43:50,281 --> 00:43:52,148
اووه.. شكرا
382
00:43:52,248 --> 00:43:54,749
حسنا . تعال الى هتا .. عزيزي
383
00:43:59,015 --> 00:44:01,825
حسنا .. نحن حققنا ذلك
384
00:44:06,915 --> 00:44:08,726
ما هذا بحق الجحيم؟
385
00:44:11,880 --> 00:44:14,716
كريتون .. نحن اغلقنا
الباب حين غادرنا ...أليس كذلك؟
386
00:44:15,715 --> 00:44:17,258
كريتون ؟
387
00:44:28,115 --> 00:44:29,831
مرحبا ؟
388
00:44:29,931 --> 00:44:32,215
توقف ، توقف ، توقف
389
00:44:32,315 --> 00:44:36,186
توقف .. كريتون .. هيا كريتون .. يا ألهي
390
00:44:37,948 --> 00:44:39,824
اووه ... يا الهي
391
00:44:46,581 --> 00:44:48,048
اوه، يا الهي
392
00:44:48,548 --> 00:44:50,425
اوه .. يا
393
00:44:52,014 --> 00:44:53,857
اووه . يا الهي
394
00:44:54,515 --> 00:44:56,024
كريتون
395
00:44:59,348 --> 00:45:01,215
كريتون . استقيط ... لقد تم سرقتنا
396
00:45:01,315 --> 00:45:02,815
كريتون
397
00:45:03,215 --> 00:45:05,017
يا يسوع المسيح
398
00:45:05,805 --> 00:45:07,623
اوه .يا الهي
399
00:45:08,381 --> 00:45:10,225
اوه . هذا غير معقول
400
00:45:15,015 --> 00:45:16,817
لابد انك تمزح معي
401
00:45:17,526 --> 00:45:19,076
تبا.
402
00:45:21,780 --> 00:45:23,748
كريتون ، استيقظ
403
00:45:24,648 --> 00:45:26,458
اوه . يا الهي
404
00:46:20,981 --> 00:46:24,257
اووه. يا الهي .. عزيزي .. عزيزي؟
405
00:46:25,515 --> 00:46:27,125
تبا
406
00:46:54,215 --> 00:46:55,757
حبيبي؟
407
00:47:01,481 --> 00:47:03,325
حبيبي، ماذا تفعل؟
408
00:47:06,914 --> 00:47:09,716
حبيبي .. قف . قف .. هذا انا .. هذا انا
409
00:47:11,415 --> 00:47:13,659
ماذا فعلنا ليلة البارحة .. ماذا حدث ؟
410
00:47:21,680 --> 00:47:25,320
ماذا تفعل ؟
لماذا لا يوجد طعام في الثلاجة؟
411
00:47:26,315 --> 00:47:28,115
اوه . يا الهي
412
00:47:28,664 --> 00:47:31,664
كريتون ... لقد تمت سرقتنا ليلة
البارحة بينما كنا في الخارج
413
00:47:31,764 --> 00:47:35,198
هاه.. ماذا تقولين ؟
414
00:47:35,647 --> 00:47:38,048
أقول بأنه قد تمت سرقتنا
415
00:47:38,548 --> 00:47:41,498
احدهم كان هنا . لقد اخذ امتعتنا
416
00:47:41,597 --> 00:47:45,549
...محفظتي .. الخلية .. جوازات السفر
كل شيء
417
00:47:45,648 --> 00:47:47,115
كل شيء اختفى
418
00:47:47,215 --> 00:47:49,048
ارجوك قل لي انك تمزح معي الان
صحيح؟
419
00:47:49,148 --> 00:47:53,787
ماذا تظن؟ الا تتذكر شيئا ؟
لقد ضربتك بمضرب التنس
420
00:47:54,315 --> 00:47:57,181
- اووه ..يا الهي
- لقد وجدت هاتفي المحمول
421
00:47:57,281 --> 00:47:59,558
اووه يا الهي .. الحمدالله
422
00:48:00,215 --> 00:48:02,025
لا يوجد هناك اشارة
423
00:48:03,881 --> 00:48:06,948
يجن علينا ان نذهب الى مكان ما
لكي نجد اشارة
424
00:48:07,548 --> 00:48:09,131
تباُ
425
00:48:10,500 --> 00:48:12,044
تباُ
426
00:48:22,115 --> 00:48:23,957
الم يحدث شيئا بعد؟
427
00:48:24,747 --> 00:48:26,325
كلا
428
00:48:27,248 --> 00:48:29,124
اوه.. نحن هنا
429
00:48:32,547 --> 00:48:35,375
ويليام . ميري
430
00:48:36,348 --> 00:48:39,991
حسنا، قم بالبحث عنهم في الفناء الخلفي
وانا سأبحث في الطابق العلوي
431
00:48:44,348 --> 00:48:45,924
ويليام؟
432
00:48:50,381 --> 00:48:51,705
مرحبا؟
433
00:48:54,348 --> 00:48:56,191
ميري .. هل انت هنا ؟
434
00:48:58,714 --> 00:49:01,958
مرحبا ؟
ميري .. ويليام؟
435
00:49:08,047 --> 00:49:09,548
ميري؟
436
00:49:10,148 --> 00:49:11,915
نحتاج الى مساعدة
437
00:49:12,015 --> 00:49:15,185
انهم ليسوا هنا بالتأكيد
كل شيء مؤمن
438
00:49:15,714 --> 00:49:17,680
اني في حيرة
اين ذهبوا
439
00:49:17,780 --> 00:49:19,875
هل بالإمكان ان ننتظرهم هنا قليلا؟
440
00:49:20,714 --> 00:49:24,748
لا اعلم .. ربما ذهبوا للخروج الليلة
441
00:49:25,448 --> 00:49:27,258
ماذا ستفعل؟
442
00:49:29,497 --> 00:49:31,041
ماكس و نينا
443
00:49:34,580 --> 00:49:37,225
لابد ان يكون البيت في مكان ما قريبا من هنا
444
00:49:54,547 --> 00:49:57,981
هل تظن انه هو؟
هل تظن انه ماكس ؟
445
00:49:58,081 --> 00:49:59,915
لا اعلم
446
00:50:00,415 --> 00:50:03,580
انه يحمل سلاحاً
لذلك، انا لا اريد حتى ان اسأل
447
00:50:03,680 --> 00:50:05,681
نعم .. ولكن عليك فعل شيئا ما
448
00:50:05,981 --> 00:50:08,991
- انا خائف جدا
- حسنا . كل شيء بخير
449
00:50:12,680 --> 00:50:15,758
هذا هو المكان وهذا هو البيت الذي يجب ان يكون
أليس كذلك ؟
450
00:50:18,948 --> 00:50:20,790
حسنا . هيا بنا
451
00:50:26,714 --> 00:50:30,392
مرحبا .. هل اسمك ماكس؟
452
00:50:33,414 --> 00:50:34,547
هذا صحيح
453
00:50:39,881 --> 00:50:42,981
اسف .. لقد عدنا توا من صيد الثعابين
454
00:50:43,880 --> 00:50:47,125
انا كريتون وهذه زوجتي ليديا
455
00:50:48,847 --> 00:50:50,447
مرحبا
456
00:50:50,547 --> 00:50:53,381
نحن نقيم في منزل باتريك
457
00:50:53,480 --> 00:50:55,315
حقاً
كيف حال باترك؟
458
00:50:55,414 --> 00:50:58,231
انه بخير، لكننا تعرضنا للسرقه ليله امس
459
00:50:58,331 --> 00:51:00,740
هذا فضيع
460
00:51:01,647 --> 00:51:04,914
هل تريدون العوده للمنزل؟
461
00:51:05,014 --> 00:51:08,657
شكرا لك، شكرا جزيلا
رائع، اتبعاني
462
00:51:10,580 --> 00:51:13,043
شكرا جزيلا لك
بالطبع
463
00:51:20,748 --> 00:51:22,281
يارجل كان الامر مؤلماً
464
00:51:22,380 --> 00:51:25,248
كان لدينا مجموعه من السرقات في الاشهر الماضيه
465
00:51:25,348 --> 00:51:27,514
حقاً، كم مره
466
00:51:27,614 --> 00:51:31,058
مره او اثنان كل شهر
467
00:51:35,848 --> 00:51:37,648
لابد انكم عطشين
468
00:51:38,048 --> 00:51:40,148
اجل
469
00:51:40,248 --> 00:51:44,524
انها كانت ليله حافله
اجل
470
00:51:47,181 --> 00:51:49,247
نحن مسرورين جدا لأيجادك
471
00:51:49,346 --> 00:51:52,891
لقد اخذو جوازات السفر وكل شئ
472
00:51:54,347 --> 00:51:58,051
عزيزي لم تخبرني ان لدينا ضيوف
473
00:51:58,480 --> 00:52:01,148
حسناً، لم اكن اعلم انهم سيأتون
474
00:52:01,547 --> 00:52:03,848
عزيزتي، هؤلاء كريتون وليديا
475
00:52:03,948 --> 00:52:05,015
مرحباً
مرحباً
476
00:52:05,115 --> 00:52:06,881
مرحباٌ
مرحباً
477
00:52:06,981 --> 00:52:09,514
يقيمون في منزل باتريك لقد تمت سرقتهم في الامس
478
00:52:09,614 --> 00:52:12,210
لا، حقاً؟
479
00:52:12,315 --> 00:52:15,410
يأللهي
هل انتما بخير؟
480
00:52:15,510 --> 00:52:19,015
اجل، لم نكن هنالك عندما حدث ذلك
اجل نحن بخير
481
00:52:19,115 --> 00:52:21,048
انتما محظوظين
482
00:52:21,148 --> 00:52:24,978
اعلم، لكن لسوء الحظ جميع اغراضنا سرقت
483
00:52:25,347 --> 00:52:27,514
عليكما البقاء متيقظين مع وجود كل هؤلاء القراصنه
484
00:52:27,614 --> 00:52:29,723
قراصنه؟
485
00:52:29,823 --> 00:52:32,215
ليسوا اصحاب غطاء العين
والارجل الخشبيه لكن ما بالجوار
486
00:52:32,314 --> 00:52:34,598
القراصنه العصرين
ماذا تقصد؟
487
00:52:35,547 --> 00:52:37,172
قراصنه...
488
00:52:37,272 --> 00:52:40,789
كما تعلمون يقفزون من جزيره الى اخرى
ويسرقون الاغراض
489
00:52:40,889 --> 00:52:44,281
اجل سطو على كل تلك الجزر
لانها خارج سيطره الشرطه
490
00:52:44,380 --> 00:52:46,647
لكنهم بالداخل والخارج
ليس بالامر الهام
491
00:52:46,747 --> 00:52:49,715
لااعتقد اننا سمعنا بأي شي من هذا
اليس كذالك ياعزيزي؟
492
00:52:49,815 --> 00:52:50,900
لا، لا
493
00:52:51,000 --> 00:52:55,457
على كل حال ليس لديكما داع للقلق
لقد رحلا
494
00:52:56,514 --> 00:52:58,315
حسناً، اتمنى ان تكون محقه
495
00:52:59,314 --> 00:53:02,015
انظر، لاتعرف اين يمكننا ايجاد اشاره؟
496
00:53:02,115 --> 00:53:03,747
لأننا نحاول الخروج
497
00:53:03,847 --> 00:53:05,547
اجل اعرف
انا ايضا
498
00:53:05,647 --> 00:53:07,137
اجل
499
00:53:09,847 --> 00:53:12,081
حقاً،لديكما خط ارضي
500
00:53:12,181 --> 00:53:14,380
بلطبع لدينا خط ارضي
501
00:53:14,480 --> 00:53:16,682
لااعلم ماذا كنتما تفعلان هناك
502
00:53:18,480 --> 00:53:21,614
هل انتما جائعين؟
سأطهوا لكما شيئاً
503
00:53:21,714 --> 00:53:23,231
لانريد ازعاجكما
504
00:53:23,330 --> 00:53:26,048
توقفا، لايريدون ازعاجنا
يا لكما من لطيفين
505
00:53:26,148 --> 00:53:29,014
انتما لاتزعجاننا
عزيزي، انهما اصدقائنا الجدد
506
00:53:30,547 --> 00:53:32,424
شكرا لكما
بلطبع
507
00:53:35,514 --> 00:53:38,025
لابأس،نحن بخير
508
00:53:41,015 --> 00:53:43,690
لاتقلقي، اشربي بعض الماء
509
00:53:45,080 --> 00:53:47,325
لم اعتقد اننا سنفعلها
510
00:53:51,380 --> 00:53:53,214
LYDIA: How's the hangover?
511
00:53:56,380 --> 00:53:58,214
الهاتف تعطل
512
00:53:58,314 --> 00:54:01,981
حقاً؟
اجل؟انه امر غريب
513
00:54:02,081 --> 00:54:04,580
بدون اللحم المقدد، صحيح؟
اجل، شكرك
514
00:54:04,680 --> 00:54:07,125
شكرا جزيلا
بلطبع
515
00:54:11,580 --> 00:54:13,785
ليديا، انت جميله جدا
516
00:54:15,614 --> 00:54:18,197
اليست جميله؟
اجل انها كذلك
517
00:54:18,847 --> 00:54:21,647
شكرا لكما
حتما تسمعين ذلك طوال الوقت
518
00:54:25,115 --> 00:54:27,180
منذ متى انتما متزوجان؟
519
00:54:27,880 --> 00:54:30,280
خمس سنوات
خمس سنوات؟
520
00:54:30,380 --> 00:54:32,497
حسناً، لحسن الحظ لقد التقيت به قبل ان تلتقي بي
521
00:54:32,597 --> 00:54:36,091
عزيزي، توقف انت تحرجها
كلا، انا لست كذالك
522
00:54:39,980 --> 00:54:41,753
انظر..
523
00:54:42,543 --> 00:54:44,041
هل هذا قاربكما؟
524
00:54:44,380 --> 00:54:46,815
اجل، انه لايعمل
525
00:54:47,015 --> 00:54:49,815
لكن لدي قارب في الجهه الاخرى من الجزيره
526
00:54:49,915 --> 00:54:54,780
انه يعمل ويمكنني اخذك الى هناك
حتى نحصل على اشاره
527
00:54:54,880 --> 00:54:56,780
اجل
بلطبع
528
00:54:56,880 --> 00:54:59,480
حسناً، جيد سيكون هذا رائعا
اجل، شكرا لك
529
00:54:59,580 --> 00:55:02,227
لامشكله، دعونا نأكل اولا
530
00:55:02,327 --> 00:55:04,497
استمتعا
531
00:55:04,597 --> 00:55:08,625
اذن كريتون ماذا تعمل؟
532
00:55:10,246 --> 00:55:12,125
انا محاسب
533
00:55:13,847 --> 00:55:15,380
محاسب؟
534
00:55:15,980 --> 00:55:17,880
اذن انت تجيني الكثير من المال
535
00:55:19,590 --> 00:55:23,597
حسناً، اجل ، لا،لا
الكثير من الارقام
536
00:55:24,047 --> 00:55:26,180
هل فكرت في سرقه عملائك؟
537
00:55:29,147 --> 00:55:30,550
كلا
538
00:55:32,114 --> 00:55:36,847
يفضل بك ان تحترسي من كريتون، ربما يسرقنا
539
00:55:42,514 --> 00:55:44,614
حسناً، انا لن اسرقكم
540
00:55:44,714 --> 00:55:48,347
انا امزح معك يارجل
انا اسف، انا امزح فحسب
541
00:55:48,447 --> 00:55:50,308
لابأس
542
00:55:52,528 --> 00:55:55,214
إذن اين كنتما ليله امس؟
543
00:55:55,714 --> 00:55:57,981
عندما كان يسرق منزلكما؟
544
00:55:58,680 --> 00:56:01,580
كنا عند ميري وويليام
545
00:56:01,680 --> 00:56:03,524
ويليام وميري؟
546
00:56:04,747 --> 00:56:06,548
لم اسمع عنهما من قبل
547
00:56:07,247 --> 00:56:09,580
انهما يملكان منزل على الجانب الاخر من الجزيره
548
00:56:09,680 --> 00:56:12,048
لا،هذا منزل جيكوب وابريل
549
00:56:12,147 --> 00:56:13,690
اجل
550
00:56:14,815 --> 00:56:16,814
جيكوب ومن؟جيكوب و
551
00:56:16,914 --> 00:56:21,124
ابريل وليس ويليام وماري
552
00:56:22,547 --> 00:56:26,994
يا إلهي، هل هما الذين سرقونا
553
00:56:27,093 --> 00:56:28,427
هل تعتقد ذلك؟
554
00:56:28,527 --> 00:56:31,760
اجل، لان ويليام تطلب الامر منه
وقتا طويلا لمراقبه فخاخ السلطعون
555
00:56:31,880 --> 00:56:35,680
لابد انه كان يراقبنا طوال الوقت
ينتضرنا ان نغادر ، يا إلهي
556
00:56:35,780 --> 00:56:38,847
وكنا مع ميري طوال تلك المده
557
00:56:41,680 --> 00:56:43,490
اين التقيتما؟
558
00:56:45,547 --> 00:56:48,280
غبي، غبي
559
00:56:48,380 --> 00:56:51,246
انه جاء الينا
وقال هلا تأتون
560
00:56:51,346 --> 00:56:53,179
وتتناولون العشاء معنا؟
561
00:56:53,629 --> 00:56:56,674
كان يتجسس علينا هذا ماكان يفعله
562
00:56:57,480 --> 00:57:00,447
عملوا سويا للخروج من منزل باتريك
563
00:57:00,547 --> 00:57:02,880
بلتأكيد ذلك
اجل
564
00:57:02,980 --> 00:57:06,247
قضينا معهم طوال الليل
تناولنا العشاء معا
565
00:57:06,347 --> 00:57:10,415
حسناً، انكما بخير ولم تتأذيا، اليس كذالك؟
566
00:57:11,015 --> 00:57:13,490
او الاسوء
567
00:57:21,980 --> 00:57:25,448
هذا اللحم المقدد شهي
شكرا عزيزي
568
00:57:26,347 --> 00:57:29,980
الفواكه الحمضيه على الارجح جيده
569
00:57:30,079 --> 00:57:31,948
لاتأكلها
570
00:57:32,747 --> 00:57:34,557
انها فكرةٌ سديدة
571
00:57:38,747 --> 00:57:41,390
فتاتي الجميلة
572
00:57:50,014 --> 00:57:51,824
انا آسف
573
00:57:56,680 --> 00:57:58,490
هل أنتِ بخير؟
574
00:57:59,414 --> 00:58:01,824
نعم,وأنت؟
575
00:58:02,814 --> 00:58:04,323
نعم
576
00:58:06,080 --> 00:58:08,747
- أنهما
- أنهما غريبان
577
00:58:13,547 --> 00:58:18,914
لكنهما سيساعداننا
ومن ثم ليس علينا رؤيتهما مجددا,حسناً؟
578
00:58:19,013 --> 00:58:21,457
- أتعدني؟
- أعدكِ
579
00:58:23,164 --> 00:58:24,973
حان وقت الذهاب
580
00:58:35,680 --> 00:58:37,414
- أحبّكِ
- أحبّكَ أيضاً
581
00:58:37,514 --> 00:58:39,247
متأكد انّك لا تود مني القدوم؟
582
00:58:39,347 --> 00:58:41,580
لا,لا, سنكون بخير
سنتّصل فقط بالشرطة
583
00:58:41,680 --> 00:58:43,347
سنعود في غضونِ ساعة
584
00:58:43,447 --> 00:58:45,915
خذي قسطاً من الراحة
سنعود قريباً
585
00:58:46,014 --> 00:58:47,890
حسناً,كنْ حذراً
586
00:59:08,847 --> 00:59:10,480
كمْ يبعد القارب؟
587
00:59:10,580 --> 00:59:13,601
انه بالقربِ من الشاطىء
ليس بعيداً
588
00:59:17,880 --> 00:59:21,714
اذاً أنتما لا تفارقان الجزيرة طوال الوقت؟
589
00:59:21,814 --> 00:59:26,046
حالياً لا نفارقها
المكان هنا حار طوال الصيف
590
00:59:26,646 --> 00:59:30,280
لكن هكذا نحبهُ
حالما تجدينَ مكاناً تحبينهُ
591
00:59:30,380 --> 00:59:34,147
فلا يوجدُ سبباً يدفعكِ للمغادرة أبداً
أليسَ كذلك؟
592
00:59:34,247 --> 00:59:36,087
أين كنتما قبل القدومِ الى هنا؟
593
00:59:36,297 --> 00:59:38,697
لا مكان محددْ
594
00:59:38,797 --> 00:59:42,400
تنقلّنا كثيراً من أجل العمل
قبل أن يرثَ ماكس مبلغاً كبيراً من المال
595
00:59:42,500 --> 00:59:44,112
من والِديّهِ
596
00:59:44,212 --> 00:59:48,558
لذا أتينا الى جزر البهاماس
أستقريّنا هنا من بعدها
597
00:59:49,214 --> 00:59:53,054
- حسناً,أنهُ مكانٌ جميل
- أجل بالطبع
598
00:59:54,747 --> 00:59:58,480
ألا تشعرين بالتعب لتواجد كل هذه الصحون؟
599
00:59:58,580 --> 01:00:02,846
- خاصةً وانها لا تخصكِ
- لا,في الحقيقة هذا سبب حبي لها
600
01:00:02,946 --> 01:00:06,213
لأنها ليست لي ويمكنني تسليمها لصاحبها
في نهاية المطاف
601
01:00:06,764 --> 01:00:09,330
نعم هذا سبب استمتاعنا بهذا الصيف الرائع
602
01:00:09,430 --> 01:00:11,007
بالضبط
603
01:00:13,580 --> 01:00:16,472
اذاً أنتِ ربما جيدة في التعامل مع الضغط
604
01:00:18,080 --> 01:00:22,353
لمْ أفكر بهذا من قبل لكن نعم,ربما
605
01:00:22,630 --> 01:00:26,264
نعم,يتطلب شخصاً مميزاً لأتمام هذا
606
01:00:26,913 --> 01:00:28,757
أعلم أنني لا أستطيع فعل ذلك
607
01:00:53,347 --> 01:00:55,147
انهُ قاربٌ لطيف
608
01:00:55,747 --> 01:01:00,214
كان لوالدي
انا ونينا نحبُ الأبحار حول الجزرْ
609
01:01:00,913 --> 01:01:02,923
ونتفقد كل الأماكن
610
01:01:06,380 --> 01:01:11,997
هل الطقسُ دائماً هكذا؟
مشمس ومغيّم ويتغير دوماً؟
611
01:01:12,097 --> 01:01:15,130
نعم,أربعْ فصولٍ في يومٍ واحد
612
01:01:15,879 --> 01:01:18,124
يبدو أنّ هناك عاصفةٌ قادمة
613
01:01:21,879 --> 01:01:23,757
لا عليك
614
01:01:32,947 --> 01:01:35,147
هل تشعران بالوحدةٍ هنا؟
615
01:01:35,747 --> 01:01:38,247
لا,كلا عائلتانا سيئة
616
01:01:38,347 --> 01:01:41,624
لذا نود أن نكون وحدنا
617
01:01:42,647 --> 01:01:46,280
لا تفهميني بشكلٍ خاطئ
انا حقاً أستمتعُ بصحبتكما
618
01:01:47,139 --> 01:01:50,890
انهُ فقط
ماكس كلُ ما أحتاجهُ الآن
619
01:01:53,279 --> 01:01:55,480
حسناً,ماكس وويليام الشاذ على ما يبدو
620
01:01:55,580 --> 01:01:57,581
من هو ويليام الشاذ؟
621
01:01:58,280 --> 01:02:00,105
هذا الكتاب
622
01:02:00,205 --> 01:02:03,047
مكتوبٌ عليهِ كُتبَ بواسطة وليام الشاذ
623
01:02:03,147 --> 01:02:05,557
نعم,نعم,نعم
624
01:02:06,580 --> 01:02:09,147
انهُ ليس عادةً من نوع الكتب التي أفضلها
625
01:02:09,247 --> 01:02:11,846
لكن ماكس أحضرهُ لي
آخر مرة كان خارج الجزيرة
626
01:02:11,946 --> 01:02:15,347
- حقاً؟
- نعم,لقد بدأت بقرائتهُ
627
01:02:15,746 --> 01:02:18,150
حسناً,انهُ كتابٌ رائع,أستمتعي
628
01:02:18,879 --> 01:02:20,457
شكراً
629
01:02:36,014 --> 01:02:40,047
- منذ متى و أنت متزوجٌ من نينا؟
-لسنا متزوجان,نحن فقط نتضاجع
630
01:02:40,147 --> 01:02:43,514
كنتُ متزوجاً مرة
ولنْ أفعلها مجدداً
631
01:02:43,913 --> 01:02:47,724
لقد وصلت بسرعةٍ الى أستنتاج
أن الزواج للناس الأغبياء
632
01:02:49,246 --> 01:02:51,014
لا أقصد الاهانة
633
01:02:51,114 --> 01:02:52,756
لم أعتبرها
634
01:02:55,314 --> 01:02:57,525
كيف قابلتِ كريتون؟
635
01:03:00,114 --> 01:03:01,980
تقابلنا في حفلِ زفاف لصديقٍ لنا
636
01:03:04,380 --> 01:03:05,915
حفلات الزفاف
637
01:03:06,964 --> 01:03:08,747
انا أحبها
638
01:03:08,847 --> 01:03:12,722
انها مكانٌ رائع لتطلقي العنان لنفسك
639
01:03:13,847 --> 01:03:16,657
انا دائماً أحرص على أن أحضرها بمفردي
640
01:03:18,679 --> 01:03:22,335
حسناً,أنتِ وماكس
أنتما الأثنين تبدوان سعيدان
641
01:03:23,913 --> 01:03:26,054
هذا لأننا لسنا متزوجان
642
01:03:26,813 --> 01:03:28,414
ماذا تقصدين؟
643
01:03:28,514 --> 01:03:32,757
انا أعني أنني لا أؤمن أنّ شخصيّن
يُقدرُ أنّ يكونا لبعض طوال العمر
644
01:03:36,614 --> 01:03:38,448
هل تعلمين أنّ فكرة الزواج ظهرت
645
01:03:38,548 --> 01:03:41,446
عندما كان الناس يعيشون لعمر ال 34 فقط؟
646
01:03:42,813 --> 01:03:44,214
لا
647
01:03:44,314 --> 01:03:47,351
انها حقيقة,انها وقائع
أبحثي عنها
648
01:03:47,914 --> 01:03:51,124
كما قلتِ,انا أقرأ كثيراً
649
01:03:58,480 --> 01:04:00,284
هل خنتَ ليديا من قبل؟
650
01:04:04,613 --> 01:04:06,680
أيُّ سؤال هذا؟
651
01:04:07,280 --> 01:04:09,124
سؤالٌ فقط
652
01:04:12,913 --> 01:04:14,856
نعم,فعلتها مرة
653
01:04:17,110 --> 01:04:20,310
مرة واحدة,هل أنت متأكدٌ من هذا؟
654
01:04:21,679 --> 01:04:24,746
كانت مرتين,لكن مع نفس الفتاة
655
01:04:24,846 --> 01:04:25,981
يا رجل انا لا أنتقدك
ا
656
01:04:26,081 --> 01:04:28,713
هذا للسياسيين والمتدينين
انا لا أهتم بما تفعل
657
01:04:28,813 --> 01:04:32,537
شكراً لنصيحتك لكنني لا أود الحديث عن هذا
نسينا الأمر
658
01:04:32,636 --> 01:04:35,629
- ولن يحدث مرةً أخرى
- هل أنت متأكدٌ من هذا؟
659
01:04:35,979 --> 01:04:39,729
أنت رجلٌ,هذا ما نفعلهُ
نعبثُ بالأنحاء
660
01:04:39,829 --> 01:04:42,710
نعم,لقد شعرتُ بالذنب لذا صارحتها بالأمر
661
01:04:43,679 --> 01:04:45,557
ذلك كان غبياً
662
01:04:49,046 --> 01:04:51,068
اذاً أنتِ وكريتون
663
01:04:51,690 --> 01:04:53,924
كيف تبقيان علاقتكما مشتعلة؟
664
01:04:55,447 --> 01:05:00,062
تعرفين, مع بعضكما,بعد كلِ هذا الوقت
665
01:05:02,314 --> 01:05:04,080
- كل هذا الوقت؟
- نعم
666
01:05:04,180 --> 01:05:06,024
انها فقط خمسُ سنين
667
01:05:07,846 --> 01:05:09,465
بالضبط
668
01:05:10,223 --> 01:05:12,037
هذا ما أعنيه
669
01:05:12,330 --> 01:05:14,563
حسناً,لا أعرفُ اذاً
670
01:05:16,012 --> 01:05:19,013
أعتقدُ انهُ لأننا صريحيّن مع بعضنا
671
01:05:19,113 --> 01:05:20,660
دائماً؟
672
01:05:21,480 --> 01:05:24,124
- بالطبع
- حقاً؟
673
01:05:26,179 --> 01:05:30,790
أتقصدين انهُ اذا مرَّ رجلٌ جذاب بجانبكِ
674
01:05:30,890 --> 01:05:33,280
ستعترفين لكريتون أنكِ تحدقين بمؤخرته؟
675
01:05:33,380 --> 01:05:36,846
حسناً,أولاً,انا لا أحدق بالرجال الجذابين
676
01:05:36,946 --> 01:05:38,779
كلامٌ فارغ
677
01:05:38,879 --> 01:05:42,124
ليديا,لستِ جماداً
جميعنا نفعلها
678
01:05:44,114 --> 01:05:47,080
أتقولين لي أنكِ لم تحدقي بمؤخرة ماكس؟
679
01:05:47,180 --> 01:05:48,990
بالطبع لا
680
01:05:51,179 --> 01:05:54,776
أنظري,سيكون هنالك دوماً
681
01:05:54,876 --> 01:05:58,744
تقلباتٌ في أيّ علاقة
لكنّي أعرف أن الزواج باقٍ للأبد
682
01:05:59,114 --> 01:06:02,040
ليديا,جميعنا نخفي أسراراً
683
01:06:25,214 --> 01:06:27,224
نعم,لديّ أشارة
684
01:06:29,347 --> 01:06:30,984
اللعنة
685
01:06:33,280 --> 01:06:36,860
- ما الذي تفعلهُ بحق السماء؟
- ما الذي يبدو لك أنني أفعلهُ؟
686
01:06:38,097 --> 01:06:40,044
- أنهُ ما نفعلهُ
687
01:07:17,314 --> 01:07:19,200
لقد خرجا منذ مدة
688
01:07:20,579 --> 01:07:22,314
أتظني أنهما سيعودان قريباً؟
689
01:07:22,413 --> 01:07:25,080
نعم سيعودون قريبا
690
01:07:26,825 --> 01:07:30,447
انا حقا منهك اظن أنني سوف ارجع
وأخذ قيلولة سريعة
691
01:07:31,946 --> 01:07:33,756
فقط أخذ قيلولة هنا
692
01:07:34,446 --> 01:07:37,067
هل تمانع ؟
... كلا
693
01:07:37,167 --> 01:07:40,153
على الاطلاق
استطيع التفهم بالكامل لما لاتريد العودة
694
01:07:40,253 --> 01:07:42,546
. الى منزلك بمفردك
695
01:07:42,946 --> 01:07:44,789
شكرا لك
696
01:07:56,980 --> 01:07:58,789
شكرا لك
697
01:08:00,613 --> 01:08:02,480
منزل جميل
698
01:08:03,280 --> 01:08:05,923
شكرا لك، نحن أحببناه
699
01:08:07,979 --> 01:08:11,456
يمكنك اراحة رأسك في الاعلى
في الشقة حيث المكان جميل وهادئ
700
01:08:13,513 --> 01:08:15,324
. لايمكنك اضاعتها
701
01:08:17,079 --> 01:08:20,357
شكرا من اجل هذا
الحمامات على يمينك
702
01:08:52,014 --> 01:08:54,379
نعم هل أعجبتك ؟
. نعم
703
01:09:03,147 --> 01:09:05,847
اعتقدت انني جعلت الامر جدا واضحا
انت غير مرحب بك هنا
704
01:09:05,947 --> 01:09:09,179
هذا لن يأخذ وقتاً طويلا
انت محق بشأن هذا يا بني
705
01:10:14,579 --> 01:10:16,289
تبا
706
01:10:42,013 --> 01:10:43,556
تبا
707
01:10:47,879 --> 01:10:49,689
. اللعنة
708
01:11:16,913 --> 01:11:19,031
اذن كيف جرى الامر ؟
709
01:11:19,131 --> 01:11:21,763
جيد، أين هي ؟
710
01:11:21,863 --> 01:11:24,246
. انها فوق في الشقة
هل هي بخير ؟
711
01:11:24,846 --> 01:11:26,623
... اللعينة بخير
712
01:11:26,723 --> 01:11:30,429
انا فقط كنت انتظرك اولا
ليمكننا الاستمتاع قليلا معها
713
01:11:30,529 --> 01:11:32,810
كلا
714
01:11:34,813 --> 01:11:36,689
انها لي
715
01:11:41,346 --> 01:11:43,188
. تقبل هذا
716
01:14:20,246 --> 01:14:22,347
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟
717
01:14:23,446 --> 01:14:25,280
تمهل
718
01:14:26,079 --> 01:14:28,114
كريتون اخبرني بشأن العلاقة
719
01:14:29,213 --> 01:14:30,756
ماذا ؟
720
01:14:31,914 --> 01:14:34,766
. هو اخبرني حول العلاقة التي كانت لديه
مع تلك المرأة
721
01:14:34,866 --> 01:14:37,689
أين هو ؟
انه يضاجع نينا
722
01:14:39,379 --> 01:14:42,513
- هو لن يفعل ذلك
- بل يفعلها
723
01:14:42,613 --> 01:14:45,513
أين هو ؟
انه يضاجع نينا
724
01:14:46,212 --> 01:14:47,756
كلا
725
01:14:53,013 --> 01:14:56,313
لاتفعل رجاءا كلا
كلا
726
01:14:56,413 --> 01:14:58,079
توقف
أوقف ماذا ؟
727
01:14:58,179 --> 01:15:00,589
توقف
أوقف ماذا ؟
728
01:15:01,446 --> 01:15:02,989
كريتون
729
01:15:08,145 --> 01:15:10,380
! اللعنة ! نينا
730
01:15:11,179 --> 01:15:12,756
نينا
731
01:15:30,146 --> 01:15:31,723
تحركِ
732
01:15:42,746 --> 01:15:44,323
اللعنة
733
01:15:51,746 --> 01:15:54,389
كلا رجاءا كلا
734
01:16:54,613 --> 01:16:56,123
ويليام
735
01:16:58,413 --> 01:17:00,896
ماري، انه كريتون
736
01:17:01,396 --> 01:17:03,254
انها حالة طارئة
737
01:17:06,513 --> 01:17:10,186
تبا، اللعنة
738
01:17:32,895 --> 01:17:34,339
ليديا
739
01:17:36,646 --> 01:17:38,223
كريتون
740
01:17:39,713 --> 01:17:41,723
انت احضرها
هيا
741
01:18:04,879 --> 01:18:07,923
كيف بحق الجحيم رجعت الى هنا ؟
742
01:18:17,413 --> 01:18:20,114
... كيف بحق الجحيم استطعت
743
01:18:22,279 --> 01:18:23,863
اللعنة
744
01:18:45,513 --> 01:18:47,056
ليديا
745
01:19:06,978 --> 01:19:08,489
ليديا
746
01:19:14,513 --> 01:19:16,022
اللعنة
747
01:20:41,228 --> 01:20:42,638
-تبا
748
01:20:46,146 --> 01:20:47,688
تبا
749
01:21:06,778 --> 01:21:08,323
ليديا
750
01:21:13,346 --> 01:21:14,855
ليديا
751
01:21:29,145 --> 01:21:30,655
. تبا
752
01:22:28,912 --> 01:22:30,489
ليديا
753
01:25:10,712 --> 01:25:12,645
يا الهي
754
01:25:12,745 --> 01:25:14,545
يا الهي
755
01:25:16,279 --> 01:25:18,546
يا الهي، ظننتك مت
756
01:25:19,146 --> 01:25:22,978
انت بخير ؟ هل تأذيت ؟
. لقد قتلتها
757
01:25:23,078 --> 01:25:24,846
. اعطني هذا
أين ماكس ؟
758
01:25:24,946 --> 01:25:26,913
.انه في الغابة
. لقد قيدته، انه مهووس لعين
759
01:25:27,013 --> 01:25:30,139
يجب ان نذهب من هنا
. لدي مفاتيح قارب ويليام
760
01:25:48,213 --> 01:25:50,055
في أي طريق ؟
761
01:25:51,712 --> 01:25:53,412
كريتون ؟
. هذا الطريق
762
01:25:53,512 --> 01:25:55,388
متأكد ؟
763
01:26:05,845 --> 01:26:07,688
القارب هنا
764
01:26:09,712 --> 01:26:11,555
. هيا
765
01:26:22,978 --> 01:26:24,972
حسنا ادفع
766
01:26:27,578 --> 01:26:29,922
حسنا ليديا اركبي
767
01:26:31,778 --> 01:26:33,588
هل انت بخير ؟
768
01:26:34,345 --> 01:26:36,155
بخير
769
01:27:07,863 --> 01:27:11,271
أين المفاتيح ؟
هنا، لقد اخذتها
770
01:27:44,612 --> 01:27:46,422
انا احبك
771
01:28:34,712 --> 01:28:36,522
تعالي هنا ايتها اللعينة
772
01:28:54,278 --> 01:28:55,789
! كريتون
773
01:28:57,378 --> 01:28:59,188
. لايمكنه مساعدتك
774
01:29:01,177 --> 01:29:02,688
كريتون
775
01:29:53,913 --> 01:29:56,178
. يا الهي انا احبك كثيرا
776
01:29:56,278 --> 01:29:58,756
انا احبك
انا احبك كثيرا
66906