Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:05,730
[PLEASE COME BACK, MISTER]
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,950
Is it true that Mr. Han Gi Tak
had a younger sibling?
3
00:00:09,450 --> 00:00:11,550
When is a good time for
me to come see you?
4
00:00:11,550 --> 00:00:13,150
Just a moment.
5
00:00:53,840 --> 00:00:55,940
[EPISODE 11]
6
00:01:09,940 --> 00:01:12,040
Were you really surprised?
7
00:01:12,040 --> 00:01:14,650
N-no. No way.
8
00:01:15,940 --> 00:01:19,350
I think that your friend
is waiting for you.
9
00:01:20,230 --> 00:01:24,520
I'll contact you later.
Let's go home together.
10
00:01:42,130 --> 00:01:47,020
He said, "Bring Song Lee Yeon
here as a model."
11
00:01:47,020 --> 00:01:50,020
Wow... I've felt this way
since the fashion show.
12
00:01:50,020 --> 00:01:52,820
The chairman is super cool.
13
00:01:52,820 --> 00:01:55,730
This isn't going to end up becoming
a burden on you, Honey, is it?
14
00:01:55,730 --> 00:01:57,650
Hey, what are you saying?
15
00:01:57,650 --> 00:01:59,990
I needed to take a
groundbreaking measure, too.
16
00:01:59,990 --> 00:02:02,520
Could there possibly be anything
more groundbreaking than this?
17
00:02:02,520 --> 00:02:06,590
At any rate, I sure did meet a
great buddy in the underworld!
18
00:02:06,590 --> 00:02:09,230
I'll leave it to you, Big Brother!
19
00:02:09,730 --> 00:02:12,100
We're not siblings! Stop
saying things like that!
20
00:02:12,100 --> 00:02:14,230
Let's hurry and get
Song Lee Yeon's contract signed
21
00:02:14,230 --> 00:02:16,230
and then have a drink! How about it?
22
00:02:16,230 --> 00:02:17,230
All right!
23
00:02:19,380 --> 00:02:21,290
[SUNJIN DEPARTMENT STORE
MODELING CONTRACT]
24
00:02:24,690 --> 00:02:26,480
Why should I?
25
00:02:26,980 --> 00:02:29,710
I'm rising in popularity,
while they're going down.
26
00:02:29,710 --> 00:02:32,290
What good will it do me to become
entangled with Sunjin again?
27
00:02:32,290 --> 00:02:35,290
It's not that you're getting
entangled with them...
28
00:02:35,290 --> 00:02:38,090
It's more like you're facing
Cha Jae Gook head-on.
29
00:02:38,090 --> 00:02:43,590
Well, if you put it that way... I guess
Sunjin's image will improve thanks to me.
30
00:02:43,590 --> 00:02:48,690
But, if something else happens and
both our images become terrible
31
00:02:48,690 --> 00:02:50,590
who'll take responsibility for that?
32
00:02:50,590 --> 00:02:52,250
There's no way that'll happen, ma'am!
33
00:02:52,250 --> 00:02:55,380
I'm not trying to just superficially
rebrand the store like Cha Jae Gook
34
00:02:55,380 --> 00:02:57,760
but I'm trying to remodel
it from the inside out.
35
00:02:57,760 --> 00:02:58,820
Hey, Song Lee Yeon!
36
00:02:58,820 --> 00:03:01,230
Do you know how difficult it was
to get this chance for you?
37
00:03:01,230 --> 00:03:03,860
If you two are going to be
swayed by personal feelings
38
00:03:03,860 --> 00:03:05,160
you can both just piss off!
39
00:03:05,660 --> 00:03:08,760
I was once the Hallyu Goddess
Song Lee Yeon.
40
00:03:08,760 --> 00:03:11,260
I only work with professionals.
41
00:03:11,260 --> 00:03:14,970
Of course, giving it a
lot of thought is essential.
42
00:03:14,970 --> 00:03:16,760
Also, did anyone ask
you to do this for me?
43
00:03:16,760 --> 00:03:20,360
You're really going to be like this? The
least you could do is say thank you!
44
00:03:20,360 --> 00:03:21,920
Don't go around doing
thankless tasks!
45
00:03:21,920 --> 00:03:24,440
Why are you acting all high and mighty?
I never asked for this?
46
00:03:24,440 --> 00:03:26,760
Let's not get angry,
and use our words to...
47
00:03:26,760 --> 00:03:30,260
What did you say?
You think I'm doing this for me?
48
00:03:30,260 --> 00:03:31,760
How pathetic, seriously!
49
00:03:31,760 --> 00:03:33,660
- Pathetic?
- Pathetic?
50
00:03:34,570 --> 00:03:37,760
I'm not pathetic, ma'am!
I'm Lee Hae Joon!
51
00:04:01,080 --> 00:04:04,160
Why didn't you pick up your phone?
I wanted us to come home together.
52
00:04:05,570 --> 00:04:08,070
I've given this some thought.
53
00:04:08,070 --> 00:04:12,790
Please don't extend your stay here
past the two months you paid for.
54
00:04:14,770 --> 00:04:17,170
Judging from the fact that you
can't even look me in the eye
55
00:04:17,170 --> 00:04:18,910
you've started noticing me, huh?
56
00:04:18,910 --> 00:04:22,060
Yes, I have. You get on my nerves a lot.
57
00:04:24,950 --> 00:04:29,150
I'm going to leave in a month,
and I won't be coming back.
58
00:04:31,350 --> 00:04:34,240
I'm just someone passing by.
59
00:04:34,240 --> 00:04:40,650
You can tell me things you've never
told others if the mood strikes you.
60
00:04:41,540 --> 00:04:45,850
And if you're having a hard time,
you can lean on me for a bit.
61
00:04:46,510 --> 00:04:48,950
I'm even fine with it if
you get mad at me.
62
00:04:52,340 --> 00:04:54,740
I'll accept it all.
63
00:04:54,740 --> 00:04:57,350
When will you ever come across
another lucky chance like this?
64
00:04:57,350 --> 00:04:59,210
Branch Manager. Why are
you going this far...
65
00:04:59,210 --> 00:05:02,730
You can just think of it
as me doing all the things
66
00:05:02,730 --> 00:05:05,740
that Kim Young Soo couldn't do for you.
67
00:05:05,740 --> 00:05:10,150
The only thing I want is
to protect your family.
68
00:05:33,730 --> 00:05:36,450
Um, you go ahead.
69
00:05:47,540 --> 00:05:50,150
Is he all that just because he
has a great job and a nice voice?
70
00:05:50,150 --> 00:05:53,650
Why is he being so hot and cold with me?
71
00:05:53,650 --> 00:05:55,040
What's with me, seriously?
72
00:05:55,040 --> 00:05:58,740
Don't worry, Kang Ja.
I'll never fall for him!
73
00:06:03,450 --> 00:06:05,010
- Oh my.
- Missus.
74
00:06:05,010 --> 00:06:08,950
I didn't hear a thing.
Not a single thing.
75
00:06:18,150 --> 00:06:21,150
Hey, lady! Can you bring us
something to snack on while drinking?
76
00:06:21,650 --> 00:06:23,740
Do you think that this is some pub?
77
00:06:23,740 --> 00:06:25,040
Shush!
78
00:06:41,040 --> 00:06:44,240
Just wait until I have all the stickers.
79
00:06:47,230 --> 00:06:50,740
So, in the end, you ended up
running away from home?
80
00:06:51,150 --> 00:06:55,120
That girl will only come to
her senses after I'm gone.
81
00:06:55,120 --> 00:06:57,450
I'm not even half as
patient as Buddha was
82
00:06:57,450 --> 00:07:00,450
so there's no way I can withstand
her bitchiness any longer.
83
00:07:05,350 --> 00:07:07,240
Thank you!
84
00:07:11,240 --> 00:07:15,350
Wait, Missus! Have a drink with us.
85
00:07:15,350 --> 00:07:18,540
- Um, no, I'm fine.
- Don't be like that.
86
00:07:18,540 --> 00:07:23,950
Sit! I was disappointed last time since
we couldn't have a drink together.
87
00:07:24,950 --> 00:07:26,350
Okay?
88
00:07:30,150 --> 00:07:33,150
I can't really hold my liquor, so...
89
00:07:33,340 --> 00:07:36,340
- Like this?
- Yep.
90
00:07:36,340 --> 00:07:42,140
- Then you put a napkin here like this!
- Like this!
91
00:07:42,140 --> 00:07:45,640
Spin!
It's a tornado!
92
00:07:46,640 --> 00:07:48,640
There we go!
93
00:07:49,640 --> 00:07:51,230
What are you teaching her?
94
00:07:51,230 --> 00:07:53,640
She should experience the
miracle of heaven and earth
95
00:07:53,640 --> 00:07:56,430
coming together in this
natural phenomenon.
96
00:07:56,430 --> 00:08:00,840
Then, her feelings will become clearer
and she'll become more honest
97
00:08:00,840 --> 00:08:04,430
and her entire body will
become a hunk of honesty!
98
00:08:07,640 --> 00:08:09,730
That's delicious!
99
00:08:09,730 --> 00:08:11,340
What now?
100
00:08:12,140 --> 00:08:14,230
I'll give it a try now.
101
00:08:28,630 --> 00:08:33,460
But, how could such
a cutie like you marry this...
102
00:08:33,460 --> 00:08:38,030
I mean, Young Soo?
103
00:08:38,030 --> 00:08:44,340
I originally didn't want
to marry Young Soo.
104
00:08:44,340 --> 00:08:45,730
- What?
- Huh?
105
00:08:45,730 --> 00:08:48,630
Because he was such a kind person.
106
00:08:49,630 --> 00:08:52,920
I grew up lonely
107
00:08:52,920 --> 00:08:55,450
so I wanted to have
108
00:08:55,450 --> 00:09:02,250
tons of kids with him.
109
00:09:03,840 --> 00:09:07,730
That's why we bought
a house with a yard.
110
00:09:07,730 --> 00:09:12,840
Oh... it's so hard to cut the grass!
111
00:09:13,630 --> 00:09:17,340
Then... what about a guy like him?
112
00:09:17,340 --> 00:09:21,440
Branch Manager Lee is a
pretty cool guy, isn't he?
113
00:09:23,630 --> 00:09:25,840
He is cool, yes.
114
00:09:28,130 --> 00:09:35,360
But, this man is too strange.
115
00:09:35,360 --> 00:09:37,900
Like, really strange.
116
00:09:37,900 --> 00:09:38,900
What do you mean?
117
00:09:38,900 --> 00:09:42,840
He seems so much like
Young Soo sometimes, and then...
118
00:09:46,840 --> 00:09:49,730
He keeps making me feel
so confused. Sheesh.
119
00:09:52,230 --> 00:09:57,840
Geez. I talked way too
much today, didn't I?
120
00:09:58,840 --> 00:10:04,440
What a shame. Really.
He's really missing out.
121
00:10:15,030 --> 00:10:16,940
What are you doing?
122
00:10:17,630 --> 00:10:22,940
Hey, you... come over here instead.
123
00:10:22,940 --> 00:10:25,840
I'll be taking your woman.
124
00:10:25,840 --> 00:10:28,630
Damn it!
Come over here.
125
00:11:21,210 --> 00:11:26,340
Oh, how warm.
Ah, this is so nice.
126
00:12:44,630 --> 00:12:46,630
Mom.
127
00:12:47,630 --> 00:12:49,840
Mom!
128
00:12:49,840 --> 00:12:52,130
What do I do?
Oh no.
129
00:12:56,230 --> 00:13:01,630
Han Na? Han Na!
Mom can't breathe!
130
00:13:07,630 --> 00:13:09,130
Mom...
131
00:13:34,230 --> 00:13:39,730
- Mommy, hug me.
- Oh, you troublemaker.
132
00:13:39,730 --> 00:13:42,030
I love you, Mom!
133
00:13:42,030 --> 00:13:44,630
I thought I'd die of asphyxiation!
134
00:13:44,630 --> 00:13:48,130
Hurry up and hug me!
135
00:13:54,230 --> 00:13:56,730
It's obvious that you would
misunderstand, Han Na!
136
00:13:56,730 --> 00:14:01,030
The reason why your dad...
I mean, Mister, went into her room
137
00:14:01,030 --> 00:14:03,940
is because of, um, er,
force of habit! Yeah!
138
00:14:03,940 --> 00:14:08,130
Force of habit! You know, when
your body is on autopilot.
139
00:14:08,130 --> 00:14:11,030
And I've lived on the first floor
my entire life, you see.
140
00:14:11,840 --> 00:14:15,630
Um, I'm a bit drunk and I
also sleepwalk sometimes, so...
141
00:14:15,630 --> 00:14:17,030
That's why... aw, damn it!
142
00:14:17,030 --> 00:14:21,440
Oh, I wanted to have this!
Your mom's hairpin!
143
00:14:21,440 --> 00:14:23,230
It's totally my style!
144
00:14:23,230 --> 00:14:27,730
If Mom finds out, you'll
definitely be kicked out.
145
00:14:27,730 --> 00:14:29,630
Don't be like that.
146
00:14:29,630 --> 00:14:32,030
What do you want me to do?
147
00:14:34,130 --> 00:14:35,180
Huh?
148
00:14:35,180 --> 00:14:38,340
- Put your number in here.
- Why now?
149
00:14:43,630 --> 00:14:48,230
Geez, that girl!
She's so damn stubborn.
150
00:14:48,730 --> 00:14:52,840
Hey. Do you know where
Hong Nan went, by any chance?
151
00:14:52,840 --> 00:14:54,530
So you don't, huh?
152
00:14:55,840 --> 00:14:59,440
Well then, I have other
methods at my disposal.
153
00:15:14,340 --> 00:15:19,730
Let's see how well Song Lee Yeon
gets by without me around.
154
00:15:19,730 --> 00:15:22,230
Oh my gosh, I almost died.
155
00:15:22,230 --> 00:15:24,230
Who does she take after that
she's so persuasive?
156
00:15:24,230 --> 00:15:26,940
She even got my phone number from me.
157
00:15:28,840 --> 00:15:33,130
- Honey! Song Lee Yeon is...
- What?
158
00:15:37,730 --> 00:15:40,030
So Song Lee Yeon really is coming?
159
00:15:40,030 --> 00:15:43,030
It seems that she'll be signing a model
contract with Branch Manager Lee.
160
00:15:43,030 --> 00:15:45,030
I should send her my
congratulations, then.
161
00:15:45,030 --> 00:15:46,940
Send my lawyer to Song Lee Yeon.
162
00:15:46,940 --> 00:15:50,070
She can't live without her child,
so I'm sure she'll withdraw.
163
00:15:50,070 --> 00:15:51,340
Understood, sir.
164
00:15:51,340 --> 00:15:53,630
Move, already!
165
00:16:18,630 --> 00:16:20,730
Those little...
166
00:16:20,730 --> 00:16:23,940
Is it just me, or is the
air here a bit dry?
167
00:16:30,730 --> 00:16:34,030
- Can I get an autograph?
- Can I get a photo?
168
00:16:34,030 --> 00:16:36,340
- You're so pretty!
- The Goddess of Justice!
169
00:16:36,340 --> 00:16:39,630
See, running away from
home really did work!
170
00:16:39,690 --> 00:16:40,840
I know, right?
171
00:16:41,630 --> 00:16:43,940
She's putting on a real show, isn't she?
172
00:16:43,940 --> 00:16:46,630
What the hell?
173
00:16:49,730 --> 00:16:51,630
Ms. Song Lee Yeon.
174
00:16:52,130 --> 00:16:54,230
Come see me for a minute.
175
00:17:08,640 --> 00:17:11,140
Now you're doing the
damnedest things, huh?
176
00:17:12,830 --> 00:17:17,830
Fine. Let's hear you out first.
What is it that you want?
177
00:17:18,890 --> 00:17:21,920
First, treat me like you
did when I was in my prime.
178
00:17:21,920 --> 00:17:23,200
Like an A-list celebrity.
179
00:17:24,400 --> 00:17:26,870
I think that you've
lost touch with reality
180
00:17:26,870 --> 00:17:28,830
because you haven't
been active in a while...
181
00:17:28,830 --> 00:17:31,730
Okay, fine. We'll treat you
with the utmost respect.
182
00:17:31,730 --> 00:17:33,930
You're embellishing way too much,
Branch Manager Lee!
183
00:17:33,930 --> 00:17:37,640
- Are you in your right mind?
- Yep. I'm totally fine.
184
00:17:37,640 --> 00:17:40,640
If it's Ms. Song Lee Yeon,
it's worth doing all that.
185
00:17:41,140 --> 00:17:44,730
Second, I'll only interact
with the best of the best.
186
00:17:44,730 --> 00:17:48,940
Raise the value of this place to
be worthy of using my likeness.
187
00:17:48,940 --> 00:17:53,640
I'll decide after seeing which
one of you ends up doing that.
188
00:17:55,140 --> 00:17:59,640
- When you say, "raise the standards..."
- What are you saying?
189
00:17:59,640 --> 00:18:01,640
- Are you going to give us a hint...
- No!
190
00:18:02,140 --> 00:18:06,140
I'm the one questioning you, so it's
up to you to come up with answers.
191
00:18:06,140 --> 00:18:10,140
You're done talking now, right?
Go home and take care of the kid...
192
00:18:10,140 --> 00:18:14,440
I accept. I'll do it.
193
00:18:16,030 --> 00:18:21,030
But, you know... I'm asking
because I really don't know
194
00:18:21,030 --> 00:18:23,330
but I heard that this decision
is extremely important
195
00:18:23,330 --> 00:18:28,140
in choosing the
successor of Sunjin Group.
196
00:18:28,140 --> 00:18:29,140
Is that true?
197
00:18:29,140 --> 00:18:32,230
I heard that it really is.
198
00:18:36,140 --> 00:18:40,230
I saw that you sent me a
document regarding full custody.
199
00:18:40,640 --> 00:18:45,140
What to do? You'll
have to work really hard.
200
00:18:47,030 --> 00:18:49,230
I'll be watching you.
201
00:19:05,640 --> 00:19:08,320
It would all be over if you signed the
contract with Lee Hae Joon
202
00:19:08,320 --> 00:19:10,490
so why are you provoking
Cha Jae Gook for no reason?
203
00:19:10,490 --> 00:19:14,230
Geez, why are you trying
to ruin my good mood?
204
00:19:14,230 --> 00:19:15,730
Why would you give him a chance?
205
00:19:15,730 --> 00:19:19,640
Are you doing this because you still
have some remaining feelings for him?
206
00:19:19,640 --> 00:19:24,470
He's a father, so he has to show
his child that he's working hard!
207
00:19:24,470 --> 00:19:27,940
And so, you used your opportunity
for something stupid like this?
208
00:19:27,940 --> 00:19:30,480
Aren't you aware of what
kind of person he is?
209
00:19:30,480 --> 00:19:33,980
Hey. Doesn't it seem like
she's jealous, or something?
210
00:19:33,980 --> 00:19:38,530
Jealous? Oh my gosh.
Why do I even bother?
211
00:19:38,530 --> 00:19:42,140
You're not that popular yet, you
know! Don't go overboard!
212
00:19:44,030 --> 00:19:45,430
Where are you going?
213
00:19:45,430 --> 00:19:46,430
Mind your own business!
214
00:19:46,430 --> 00:19:48,030
Are you going to be out all night again?
215
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
Yeah!
216
00:19:50,400 --> 00:19:53,330
Geez, what's with her? Seriously?
She never acted like this before.
217
00:19:57,640 --> 00:19:59,180
Why are you following me again?
218
00:19:59,180 --> 00:20:01,830
You can't spend the night out.
219
00:20:01,830 --> 00:20:04,640
I'm in the prime of my youth,
so I can spend the night out...
220
00:20:05,640 --> 00:20:06,780
Were you worried about me?
221
00:20:06,780 --> 00:20:09,030
I'm sure Na Suk Chul is
keeping a close eye on you.
222
00:20:09,030 --> 00:20:10,830
Don't wander around alone.
223
00:20:10,854 --> 00:20:22,854
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
224
00:20:27,730 --> 00:20:29,170
[SONG LEE YEON]
225
00:20:35,330 --> 00:20:39,140
This woman is Hong Nan?
She appeared one month
226
00:20:39,140 --> 00:20:41,530
after Han Gi Tak's death,
claiming to be his little sister
227
00:20:41,530 --> 00:20:44,640
but she's working as
Song Lee Yeon's manager
228
00:20:44,640 --> 00:20:47,640
and even managed to make
Han Gi Tak's old men her own.
229
00:20:50,230 --> 00:20:52,810
So you're Han Gi Tak's
younger sibling?
230
00:20:52,810 --> 00:20:54,810
[HAN GI TAK (FORMER PUB OWNER)]
231
00:21:01,730 --> 00:21:07,640
I don't think I put you in this position
to see Song Lee Yeon's freaking face!
232
00:21:08,640 --> 00:21:11,230
Choose sides already!
233
00:21:11,230 --> 00:21:16,830
Don't worry, sir.
Her glory won't last too long.
234
00:21:16,830 --> 00:21:20,140
I'm well aware of how this
industry works, sir.
235
00:21:20,640 --> 00:21:22,940
I apologize for being late, sir.
236
00:21:29,680 --> 00:21:31,230
[NA SUK CHUL (CURRENT PUB OWNER)]
237
00:21:32,140 --> 00:21:34,990
Did you find out anything
about that manager girl?
238
00:21:34,990 --> 00:21:41,330
Yes, she's nothing to worry about.
No need to concern yourself, sir.
239
00:21:41,330 --> 00:21:46,940
Oh, I see. Whenever I tell you to do
something, you always say, "don't worry"
240
00:21:46,940 --> 00:21:49,230
so how can I trust you enough
to leave things up to you?
241
00:21:49,230 --> 00:21:50,910
Why would you say something like that...
242
00:21:50,910 --> 00:21:54,640
I'm sure that Ms. Song Lee Yeon
didn't just come to shop.
243
00:21:54,640 --> 00:21:56,850
I thought that it'd be an easy
victory for their side
244
00:21:56,850 --> 00:22:00,640
but seeing as she gave you
a chance, we have a fair shot.
245
00:22:00,640 --> 00:22:03,940
So are you telling me to hang up
photos of that woman in my store?
246
00:22:03,940 --> 00:22:06,330
Wouldn't that be better than
letting the Branch Manager Lee
247
00:22:06,330 --> 00:22:08,140
be in charge of signing
a contact with her?
248
00:22:09,330 --> 00:22:11,610
How about we approach
that manager of hers?
249
00:22:11,610 --> 00:22:14,640
Yes, I agree. First, I'll...
250
00:22:14,640 --> 00:22:20,030
- I'll leave this to you, Manager Jung.
- Excuse me?
251
00:22:31,940 --> 00:22:36,530
Apparently, the people at Sunjin are
looking into Han Gi Tak's accident.
252
00:22:37,030 --> 00:22:39,940
- Sunjin?
- A guy named Jung Ji Hoon.
253
00:22:39,940 --> 00:22:42,030
I believe he's one of
President Cha's lackeys.
254
00:22:57,940 --> 00:23:01,730
I thought you told me that you'd
pass on Master Gi Tak's skills to me
255
00:23:01,730 --> 00:23:03,700
so why are you making
me do a taste test?
256
00:23:03,700 --> 00:23:08,440
Hey, I almost died eating
the pasta you made, bastard!
257
00:23:08,440 --> 00:23:12,530
You can't create such terrible food
with a proper sense of taste.
258
00:23:12,530 --> 00:23:17,140
Find the sugar, salt, and MSG here.
259
00:23:17,140 --> 00:23:20,610
Geez! I can't believe you're
making me do this!
260
00:23:20,610 --> 00:23:21,710
Fine, fine!
261
00:23:23,940 --> 00:23:26,170
Sugar.
262
00:23:28,140 --> 00:23:29,440
Salt.
263
00:23:31,640 --> 00:23:33,640
MSG.
264
00:23:35,330 --> 00:23:39,440
Salt. Sugar.
265
00:23:40,230 --> 00:23:43,640
Na Suk Chul, that bastard!
What did he feed you?
266
00:23:43,640 --> 00:23:46,230
- What is wrong with your taste buds?
- This is sugar.
267
00:23:46,230 --> 00:23:48,330
This is salt.
268
00:23:48,330 --> 00:23:51,530
- Ow.
- Stop it! They're all salt!
269
00:24:03,640 --> 00:24:08,230
Hey, Pretty Lady. Some guy is
snooping around your Big Bro.
270
00:24:08,230 --> 00:24:11,030
- What do you think about that?
- What are you saying?
271
00:24:11,030 --> 00:24:13,920
It's some guy named Jung Ji Hoon
from Sunjin Department Store.
272
00:24:13,920 --> 00:24:15,510
Jung Ji Hoon?
273
00:24:15,830 --> 00:24:18,830
It looks like you're going to be
caught by Cha Jae Gook
274
00:24:18,830 --> 00:24:21,440
before you have a chance to strike.
275
00:24:21,440 --> 00:24:24,230
What I'm saying is, I'm
in a difficult situation now
276
00:24:24,230 --> 00:24:27,140
because I was good
to Song Lee Yeon this one time.
277
00:24:27,730 --> 00:24:32,030
So you'll have to work
a bit harder, right?
278
00:24:42,030 --> 00:24:45,030
Oh, I'm sorry. We're closed.
279
00:24:45,030 --> 00:24:46,640
Ms. Hong Nan?
280
00:24:49,640 --> 00:24:51,730
Mr. Jung Ji Hoon?
281
00:24:56,140 --> 00:24:58,330
What brings you here?
282
00:24:58,330 --> 00:25:00,940
Did Cha Jae Gook send you here?
283
00:25:12,640 --> 00:25:16,140
I don't know who he is, but he
gives me bad vibes, man!
284
00:25:16,140 --> 00:25:18,830
I feel like I've seen him
somewhere before!
285
00:25:18,830 --> 00:25:22,940
You're not fully on
Branch Manager Lee's side, are you?
286
00:25:22,940 --> 00:25:26,540
Help us out a bit.
Ms. Song's mission is so difficult.
287
00:25:26,540 --> 00:25:28,640
It is a bit difficult, yes.
288
00:25:28,640 --> 00:25:35,440
Oh. I may have lost my sense of
taste, but not my sense of sight.
289
00:25:56,640 --> 00:25:59,640
If Pretty Lady happens to
meet up with Jung Ji Hoon
290
00:25:59,640 --> 00:26:02,640
make sure you report to me
what they talked about.
291
00:26:09,640 --> 00:26:14,890
Um, is the owner of this
place Mr. Han Gi Tak?
292
00:26:14,890 --> 00:26:17,330
Yes, that's right.
293
00:26:18,640 --> 00:26:20,030
Thank you.
294
00:26:27,330 --> 00:26:30,500
Jung Ji Hoon is looking
into you? For what?
295
00:26:30,500 --> 00:26:32,140
It's obvious that
Cha Jae Gook is trying
296
00:26:32,140 --> 00:26:34,640
to find a weakness in
Song Lee Yeon, isn't it?
297
00:26:34,640 --> 00:26:38,030
He's digging into not only my
work life, but my private life too?
298
00:26:38,030 --> 00:26:39,930
This bastard. He has
no boundaries, does he?
299
00:26:39,930 --> 00:26:43,140
He asked me to give him a hint for
the contract with Song Lee Yeon.
300
00:26:43,140 --> 00:26:45,100
Hey! What ridiculousness is that?
301
00:26:45,100 --> 00:26:51,140
If I see him tomorrow, I'll squash him!
302
00:27:08,330 --> 00:27:11,720
- Is your hip okay?
- It's fine.
303
00:27:11,720 --> 00:27:14,220
Your neck doesn't hurt?
Did you sleep well?
304
00:27:14,220 --> 00:27:15,220
Yes.
305
00:27:18,640 --> 00:27:21,440
- What are you doing?
- Just lie still.
306
00:27:21,440 --> 00:27:23,640
You need this right now.
307
00:27:41,230 --> 00:27:43,640
How is that?
Is it comfortable?
308
00:27:43,640 --> 00:27:46,730
This is a new product, and I heard
it helps people sleep really well.
309
00:27:49,730 --> 00:27:52,030
Good morning, Missus.
310
00:27:52,830 --> 00:27:54,640
Oh, yes, good morning.
311
00:27:57,440 --> 00:28:00,230
I think she likes the pillow.
312
00:28:00,830 --> 00:28:02,830
You bad boy.
313
00:28:06,640 --> 00:28:08,640
She really did like it, yes.
314
00:28:09,640 --> 00:28:11,830
Get it together, Shin Da Hye!
315
00:28:11,830 --> 00:28:14,330
You're a middle-aged woman!
316
00:28:16,330 --> 00:28:20,640
Han Na! Give me strength!
Recharging power!
317
00:28:20,640 --> 00:28:23,140
Mom! Mom, I can't breathe!
318
00:28:24,330 --> 00:28:28,880
- Father!
- Oh, what's wrong?
319
00:28:28,880 --> 00:28:30,530
Give me strength!
320
00:28:48,230 --> 00:28:54,140
This is the wine you like, right? Here.
321
00:29:05,030 --> 00:29:07,440
I didn't know you remembered
these things.
322
00:29:07,440 --> 00:29:11,640
I guess you're not aware, but
I have a lot of interest in you.
323
00:29:11,640 --> 00:29:13,640
How scary.
324
00:29:21,140 --> 00:29:22,720
Hurry up and spit it out.
325
00:29:22,720 --> 00:29:25,830
If you're going to sign a contract
with Sunjin, do it through me.
326
00:29:25,830 --> 00:29:27,640
It'll look good.
327
00:29:27,640 --> 00:29:31,330
No, signing with you would look terrible.
328
00:29:31,330 --> 00:29:35,100
I'll treat you like an A-list
celebrity, just like you want.
329
00:29:35,100 --> 00:29:38,290
Oh, really? What about raising the
value of the department store?
330
00:29:38,290 --> 00:29:39,290
What?
331
00:29:39,290 --> 00:29:43,330
How are you going to make it into a place
worthy enough to use my likeness?
332
00:29:43,330 --> 00:29:45,960
You're the President, so I'm
sure you have some ideas.
333
00:29:45,960 --> 00:29:50,030
What, do you want me to hang golden
ribbons from the roof, or something?
334
00:29:56,030 --> 00:29:58,330
You'll have to work harder.
335
00:30:04,640 --> 00:30:06,140
Damn it!
336
00:30:06,164 --> 00:30:18,164
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
337
00:30:22,640 --> 00:30:26,230
I'm Lee Hae Joon.
I'm Lee Hae Joon.
338
00:30:26,230 --> 00:30:30,530
I'm Lee Hae Joon.
I'm Branch Manager Lee Hae Joon.
339
00:30:31,730 --> 00:30:35,640
Geez, how am I supposed to raise
the value of the department store?
340
00:30:35,640 --> 00:30:39,330
Damn it, I'm going to go insane!
341
00:30:40,830 --> 00:30:43,140
Wow, he's doing the
damnedest things now.
342
00:30:43,140 --> 00:30:47,140
I heard he's facing off against the
President because of Song Lee Yeon.
343
00:30:47,140 --> 00:30:50,310
I'm sure him saying that he'll
protect our jobs is all a lie, too!
344
00:30:50,310 --> 00:30:51,310
You're right.
345
00:31:02,120 --> 00:31:03,730
I almost forgot!
346
00:31:10,560 --> 00:31:13,360
He's someone who'll be helpful
to you, too. Be good to him.
347
00:31:13,360 --> 00:31:14,370
Yes, sir.
348
00:31:14,370 --> 00:31:18,760
He's someone who's helped
us tremendously with our sales.
349
00:31:22,710 --> 00:31:25,100
Hello, Branch Manager.
350
00:31:25,940 --> 00:31:31,440
Hey, who are you to tell people
to come and go as you please?
351
00:31:31,440 --> 00:31:33,730
Sir, this is a reserved spot
for women only...
352
00:31:33,730 --> 00:31:34,730
Damn you!
353
00:31:34,730 --> 00:31:37,460
Hey, it's because of
your shitty signaling
354
00:31:37,460 --> 00:31:39,020
that the car doesn't
know where to go.
355
00:31:39,020 --> 00:31:41,480
I wasted 10 minutes on the
street because of you!
356
00:31:41,480 --> 00:31:44,810
I earn 100 million won a year!
How much do you earn, huh?
357
00:31:44,810 --> 00:31:47,520
What kind of amazing work do you
do that you dare block my way?
358
00:31:47,520 --> 00:31:49,720
You're here, Director Jang?
359
00:31:50,630 --> 00:31:53,890
Oh, President Cha. You should
educate your employees better.
360
00:31:53,890 --> 00:31:55,820
Yes, sir. I'll keep that in mind.
361
00:31:56,630 --> 00:32:00,220
- Hey, go home.
- Excuse me, sir?
362
00:32:01,220 --> 00:32:04,020
President, wait! I didn't do
anything wrong, sir!
363
00:32:04,020 --> 00:32:06,630
- What are you doing?
- I'm sorry.
364
00:32:06,630 --> 00:32:09,720
Do you have any reason to be here
when you can't even follow the manual?
365
00:32:09,720 --> 00:32:11,320
What are you doing?
366
00:32:13,020 --> 00:32:15,630
Just a moment, sir.
President!
367
00:32:15,630 --> 00:32:18,470
- His signaling was fine, though!
- He's that guy who gets
368
00:32:18,470 --> 00:32:21,860
a person fired every time
he comes to visit. What an ass.
369
00:32:21,860 --> 00:32:23,800
It was my fault, sir!
370
00:32:29,720 --> 00:32:33,230
It was all my fault.
I'm sorry, valued customer.
371
00:32:33,230 --> 00:32:36,840
You should've said that
instead of talking back!
372
00:32:36,840 --> 00:32:39,040
You're making me get
more wrinkles on my face.
373
00:32:39,650 --> 00:32:42,540
- What are you doing? Get rid of him.
- Yes, sir.
374
00:32:42,540 --> 00:32:44,250
Just a moment.
375
00:32:45,250 --> 00:32:49,350
Oh, so the warrior of justice is here.
What is it now, Branch Manager Lee?
376
00:32:49,350 --> 00:32:51,750
It seems that there's an
issue regarding our employee.
377
00:32:51,750 --> 00:32:53,750
I can't just let this slide.
378
00:32:53,750 --> 00:32:56,150
What the hell? A power struggle
between the two siblings?
379
00:32:56,150 --> 00:32:58,250
Wow. This is going to be huge.
380
00:32:58,250 --> 00:33:01,150
Mr. Lee Hui Sung. That
name tag wasn't given to you
381
00:33:01,150 --> 00:33:04,040
to mark you as a target for threats.
382
00:33:04,040 --> 00:33:05,840
Don't bow your head to just anyone.
383
00:33:09,330 --> 00:33:12,250
What an impudent Branch Manager.
384
00:33:13,650 --> 00:33:17,450
Branch Manager Lee.
Stop causing trouble and go.
385
00:33:17,450 --> 00:33:19,980
How dare you talk to this man
like that? Do you know who he is?
386
00:33:19,980 --> 00:33:24,250
Our department store sells
goods, not people's dignity!
387
00:33:24,250 --> 00:33:27,250
And the selling of goods is an equal
exchange between us and the customer.
388
00:33:27,250 --> 00:33:29,980
And you want to offer exceptional
services to some arrogant customer
389
00:33:29,980 --> 00:33:32,250
who thinks that he's better
than our employees?
390
00:33:32,750 --> 00:33:34,840
There's no need for that.
391
00:33:34,840 --> 00:33:37,840
The owner's word is
as good as the manual.
392
00:33:37,840 --> 00:33:39,340
You still don't know that yet?
393
00:33:39,340 --> 00:33:41,650
- Do you all understand?
- Yes, Branch Manager!
394
00:33:41,650 --> 00:33:42,650
Branch Manager Lee!
395
00:33:42,650 --> 00:33:45,250
We'll have to take this opportunity
to change that manual.
396
00:33:45,250 --> 00:33:49,450
Get yourself
an updated copy of the manual.
397
00:33:49,450 --> 00:33:52,950
Section Chief Gu.
Take good care of him
398
00:33:52,950 --> 00:33:55,350
so that he won't have to suffer
the same humiliation again!
399
00:33:55,750 --> 00:33:59,650
I'll be going now,
to take care a real VVIP.
400
00:33:59,650 --> 00:34:01,250
Goodbye.
401
00:34:26,750 --> 00:34:29,250
Han Na!
402
00:34:30,550 --> 00:34:33,250
I didn't think you were coming!
403
00:34:33,250 --> 00:34:36,840
Hey, your dad promised you that
he'd teach you how to ride a bike.
404
00:34:37,840 --> 00:34:41,340
I'm teaching you in
his stead. Let's go!
405
00:34:44,650 --> 00:34:49,050
Good job!
Left, left! This way!
406
00:34:49,050 --> 00:34:51,650
- Like this?
- Yep!
407
00:34:53,050 --> 00:34:57,050
- Let me try.
- Okay. Wow, you're so good!
408
00:34:57,050 --> 00:34:59,750
Wow, you're so good at
riding a bike, Han Na!
409
00:34:59,750 --> 00:35:03,550
- You can't let go, okay?
- Okay! I won't!
410
00:35:36,750 --> 00:35:40,250
You want to know the model's
food and music preferences.
411
00:35:40,750 --> 00:35:43,440
Does the Strategy Development
Department do this kind of work too?
412
00:35:43,440 --> 00:35:47,440
Doing a background check on someone
who'll become our model is obvious.
413
00:35:47,440 --> 00:35:50,550
Ms. Song Lee Yeon tends to be
a person who has high standards
414
00:35:50,550 --> 00:35:53,150
when it comes to all things,
including men.
415
00:35:53,150 --> 00:35:57,340
You seem to be quite close
with Ms. Song.
416
00:35:57,340 --> 00:35:59,450
We met each other in the States.
417
00:35:59,450 --> 00:36:01,440
Did you meet Mr. Lee Hae Joon
in the States too?
418
00:36:01,440 --> 00:36:05,340
You're not a reporter, but you
sure have a lot of questions today.
419
00:36:05,340 --> 00:36:07,940
I saw you during the fashion show
420
00:36:07,940 --> 00:36:10,440
and you seemed like quite
a charismatic person.
421
00:36:10,440 --> 00:36:11,750
You'd succeed as an actress.
422
00:36:11,750 --> 00:36:13,440
I get that a lot.
423
00:36:13,440 --> 00:36:18,050
Isn't it hard to live your
life as someone else?
424
00:36:18,840 --> 00:36:21,150
I knew your older brother quite well.
425
00:36:21,750 --> 00:36:23,940
I'm talking about Mr. Han Gi Tak.
426
00:36:23,940 --> 00:36:26,250
I'm sure that he didn't know you.
427
00:36:32,250 --> 00:36:36,840
So you're his younger
sister, eh? You're lying.
428
00:36:36,840 --> 00:36:38,250
Ms. Hong Nan.
429
00:36:38,250 --> 00:36:40,650
He knows that I'm a fake.
430
00:36:40,650 --> 00:36:44,550
Who was it? Cha Jae Gook?
Na Suk Chul?
431
00:36:47,250 --> 00:36:51,940
Why do you think that it's a lie,
Mr. Jung Ji Hoon?
432
00:36:51,940 --> 00:36:55,250
If you want to hear my story,
have dinner with me tomorrow.
433
00:37:03,550 --> 00:37:05,250
Explain this to me.
434
00:37:05,250 --> 00:37:07,050
I had a lot of surgery.
435
00:37:09,340 --> 00:37:14,650
If Cha Jae Gook knew that
I wasn't Han Gi Tak's younger sister
436
00:37:14,650 --> 00:37:17,250
he wouldn't have just
sat still like he did.
437
00:37:17,250 --> 00:37:18,840
There's no reason for Jung Ji Hoon
438
00:37:18,840 --> 00:37:21,440
to seek me out
and accuse me of being a fake.
439
00:37:21,440 --> 00:37:23,840
He's really hard to read.
440
00:37:23,840 --> 00:37:28,050
I'll have to meet up with him tomorrow
to see what his deal is.
441
00:37:31,340 --> 00:37:32,750
Huh?
442
00:37:34,340 --> 00:37:37,250
- What is this?
- What is this?
443
00:37:37,250 --> 00:37:42,150
"Waiting for you to be in touch. X?"
444
00:37:45,940 --> 00:37:53,750
Oh ho! Who's Ms. X? Which poor girl's
heart did you steal this time? Huh?
445
00:37:53,750 --> 00:38:00,340
Geez, I'm so damn popular. And I can't
even write on my forehead that I'm taken!
446
00:38:01,940 --> 00:38:04,250
Geez, I'm going to go crazy!
447
00:38:04,250 --> 00:38:07,550
Our department store sells
goods, not people's dignity!
448
00:38:07,550 --> 00:38:09,840
- Oh my gosh!
- He's so cool!
449
00:38:09,840 --> 00:38:11,740
- Oh my gosh!
- Wow!
450
00:38:11,740 --> 00:38:14,340
- I didn't know he was like this.
- I guess we misunderstood!
451
00:38:14,340 --> 00:38:16,150
I trusted him this whole time!
452
00:38:16,150 --> 00:38:17,840
- What's with you?
- As if.
453
00:38:17,840 --> 00:38:19,440
Let's watch it again.
454
00:38:19,440 --> 00:38:22,550
Our department store sells
goods, not people's dignity!
455
00:38:23,250 --> 00:38:24,840
- Oh my gosh!
- He's just too cool!
456
00:38:24,840 --> 00:38:25,840
I know!
457
00:38:31,440 --> 00:38:33,250
Did you ask to see me, sir?
458
00:38:34,650 --> 00:38:39,250
Mr. Jung Ji Hoon. You know how important
this contract with Ms. Song is, right?
459
00:38:39,250 --> 00:38:42,050
- Of course.
- You know that, and yet
460
00:38:42,050 --> 00:38:46,650
you accused her manager,
Ms. Hong Nan, of being a fake?
461
00:38:46,650 --> 00:38:48,550
What does that make us out to be?
462
00:38:49,250 --> 00:38:52,860
- You two really talk often, don't you?
- Just answer the question.
463
00:38:52,860 --> 00:38:55,250
Is it your specialty to use
dead people for your benefit?
464
00:38:55,250 --> 00:38:56,250
What?
465
00:38:56,250 --> 00:38:59,650
You're having her pretend
to be Han Gi Tak's little sister
466
00:38:59,650 --> 00:39:01,340
to use Song Lee Yeon.
467
00:39:02,340 --> 00:39:06,740
So what you're saying is, I made
her up to kick Cha Jae Gook out?
468
00:39:06,740 --> 00:39:08,350
- Is that what you're saying?
- Yes, exactly.
469
00:39:08,350 --> 00:39:10,250
And why do you keep insisting that?
470
00:39:10,250 --> 00:39:11,650
You'll find out soon.
471
00:39:12,940 --> 00:39:15,250
What is it that you're waiting for?
472
00:39:22,650 --> 00:39:26,440
- I brought the list of the new products.
- Leave that here.
473
00:39:42,750 --> 00:39:45,940
I really didn't want to say something
like this because it hurts my pride
474
00:39:45,940 --> 00:39:48,840
but what's the reason that
Lee Hae Joon is okay, but I'm not?
475
00:39:48,840 --> 00:39:51,250
- Manager.
- Is it because
476
00:39:51,250 --> 00:39:53,940
we were together on the night
that your husband died?
477
00:39:55,250 --> 00:40:00,250
I feel the same way. I feel terrible
that he ended up that way.
478
00:40:00,250 --> 00:40:03,750
And I thought about it
a lot because of that. But...
479
00:40:03,750 --> 00:40:08,340
I'm worried that you'll get hurt, so
I can't just sit and watch anymore.
480
00:40:08,340 --> 00:40:13,250
Yes. I really hate myself for sitting
there with you when he died.
481
00:40:13,250 --> 00:40:16,480
- If I could, I'd turn back time.
- Ms. Da Hye.
482
00:40:16,480 --> 00:40:21,150
It's true that I was upset because I
felt that Young Soo didn't prioritize me.
483
00:40:21,150 --> 00:40:26,750
At that moment, you appeared
and I was able to smile for a bit.
484
00:40:26,750 --> 00:40:31,940
And at that time, Young Soo died.
485
00:40:31,940 --> 00:40:36,340
And every time I look at you,
I can't help but think about that
486
00:40:36,340 --> 00:40:37,740
so it's really hard for me.
487
00:40:37,740 --> 00:40:40,730
Do you think that the fact we met
there that night was just a coincidence?
488
00:40:40,730 --> 00:40:42,350
I had something to talk to you about...
489
00:40:42,350 --> 00:40:44,940
- Just stop. I don't want to hear it.
- Ms. Da Hye!
490
00:40:44,964 --> 00:40:56,964
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
491
00:41:27,320 --> 00:41:33,750
I'm sorry. I was being terrible,
and doubted you.
492
00:41:35,750 --> 00:41:42,650
This terrible guy, who couldn't even buy
you a proper dinner at a restaurant...
493
00:41:43,550 --> 00:41:49,650
left you all alone and begged you
for attention. For that, I'm sorry.
494
00:41:50,440 --> 00:41:53,730
I'm sorry that all I can
say to you is...
495
00:41:58,080 --> 00:41:59,650
I'm sorry.
496
00:42:13,480 --> 00:42:15,650
How long have you been here?
497
00:42:15,650 --> 00:42:19,840
All this time. I was by your
side all this time.
498
00:42:20,650 --> 00:42:23,150
It's just that you didn't know.
499
00:42:23,840 --> 00:42:25,840
Really?
500
00:42:25,840 --> 00:42:29,840
I'm not going to say
sorry like an idiot.
501
00:42:31,250 --> 00:42:37,250
I'll make sure that I don't have
any regrets on the day I leave.
502
00:43:03,840 --> 00:43:08,650
Isn't it hard living your
life as someone else?
503
00:43:08,650 --> 00:43:14,550
So you're his younger
sister, eh? You're lying.
504
00:43:14,550 --> 00:43:15,750
Ms. Hong Nan.
505
00:43:17,750 --> 00:43:23,050
Jung Ji Hoon, that bastard.
What the hell does he know?
506
00:43:27,250 --> 00:43:31,250
Maybe he knows my
real younger brother?
507
00:43:41,940 --> 00:43:44,940
All right. So what did that
bastard Jung Ji Hoon say?
508
00:43:44,940 --> 00:43:48,100
He knew that Hong Nan
is Han Gi Tak's younger sister.
509
00:43:48,100 --> 00:43:51,550
Oh my. He's quite skilled, isn't he?
510
00:43:51,550 --> 00:43:54,650
I believe that we should take care of
it before Cha Jae Gook hears about it.
511
00:43:54,650 --> 00:44:01,440
Yeah. If President Cha finds out,
he won't like it very much.
512
00:44:01,440 --> 00:44:02,750
Right?
513
00:44:12,440 --> 00:44:14,440
- Oh my gosh...
- President!
514
00:44:15,840 --> 00:44:20,150
Did you plant a tracker on me?
I told you not to pop out of nowhere!
515
00:44:20,150 --> 00:44:24,440
I apologize, sir. It's quite an urgent
matter, and I was in a rush...
516
00:44:24,440 --> 00:44:26,250
so I made a mistake.
I'm sorry, sir.
517
00:44:26,750 --> 00:44:28,250
What is it now?
518
00:44:28,250 --> 00:44:32,440
You know Song Lee Yeon's manager?
The girl named Hong Nan.
519
00:44:32,440 --> 00:44:35,440
I've figured out who she really is.
520
00:44:38,250 --> 00:44:41,440
She's Han Gi Tak's younger sister.
521
00:44:45,840 --> 00:44:52,650
And on top of that, the place where
Song Lee Yeon is staying right now is...
522
00:44:56,840 --> 00:44:59,750
Hello, this is the Branch Manager.
523
00:44:59,750 --> 00:45:06,250
I'd like to make an announcement to
our valued customers, and our employees.
524
00:45:06,250 --> 00:45:09,050
- Our Sunjin Department Store...
- What is he saying?
525
00:45:09,050 --> 00:45:12,250
To all of our employees or
customers who have families
526
00:45:12,250 --> 00:45:17,250
we have a special offer, and will let
employees clock out an hour early.
527
00:45:17,250 --> 00:45:19,340
- Damn.
- Damn!
528
00:45:19,340 --> 00:45:21,650
What the heck? Is he doing stand-up?
529
00:45:21,650 --> 00:45:25,550
We'll be turning off
the lights at 7:30 p.m.
530
00:45:26,840 --> 00:45:28,940
What the...
531
00:45:28,940 --> 00:45:31,750
Don't you dare think
of working late. Go home early.
532
00:45:31,750 --> 00:45:33,840
What's he saying, huh?
533
00:45:33,840 --> 00:45:34,840
- Geez!
- Geez!
534
00:45:34,840 --> 00:45:37,650
Valued Customers, it's time for
you to return to your families now.
535
00:45:37,650 --> 00:45:39,340
Thank you.
536
00:45:51,940 --> 00:45:52,940
- Oh my!
- Oh my gosh!
537
00:45:52,940 --> 00:45:54,550
What the heck?
Is this for real?
538
00:45:54,550 --> 00:45:59,050
- This is awesome!
- Yay!
539
00:46:12,050 --> 00:46:14,440
What are you doing?
540
00:46:14,440 --> 00:46:16,440
A date!
541
00:47:03,940 --> 00:47:05,840
Try it on. It's yours.
542
00:47:07,920 --> 00:47:09,340
Branch Manager.
543
00:47:09,340 --> 00:47:11,240
You have to put that on
for us to go to dinner.
544
00:48:02,840 --> 00:48:07,650
Can you trust me just one more time?
545
00:48:45,250 --> 00:48:47,940
- You're here?
- Mom!
546
00:48:52,250 --> 00:48:55,440
What, are you disappointed
that I brought you home?
547
00:49:04,650 --> 00:49:06,750
Eat up!
548
00:49:08,840 --> 00:49:11,250
- Hurry and grill it.
- I'll make it delicious.
549
00:49:16,750 --> 00:49:18,840
It looks delicious.
550
00:49:22,550 --> 00:49:24,650
It smells great, right?
551
00:49:24,650 --> 00:49:26,850
All right. Now that our whole
family is gathered here
552
00:49:26,850 --> 00:49:28,840
aren't you all so happy?
553
00:49:29,340 --> 00:49:36,050
- Mom, I'm so hungry.
- Yes. Let's hurry and eat.
554
00:49:36,050 --> 00:49:40,250
Yes, Father. It doesn't look like
the meat is cooking that well.
555
00:49:40,250 --> 00:49:42,440
Are you sure it's working?
556
00:49:43,550 --> 00:49:45,250
Maybe the fire turned off?
557
00:49:45,250 --> 00:49:47,250
Han Na, just wait a bit longer.
It's almost done.
558
00:49:47,250 --> 00:49:49,630
Father, wait just a bit!
I'll make it delicious!
559
00:49:49,630 --> 00:49:52,940
Oh geez... you're going to be at it all
night, at this rate. Oh, it's so cold.
560
00:49:52,940 --> 00:49:54,440
Want me to help?
561
00:49:54,440 --> 00:49:58,250
Hey! Men are supposed to do
everything in the great outdoors!
562
00:49:58,250 --> 00:49:59,340
Just sit down and wait.
563
00:49:59,340 --> 00:50:02,550
Let's just have some ramen.
564
00:50:02,550 --> 00:50:04,840
Should we? You're hungry, right, Han Na?
565
00:50:04,840 --> 00:50:06,340
- Ramen!
- Okay.
566
00:50:06,340 --> 00:50:07,550
That'd be better, right?
567
00:50:07,550 --> 00:50:11,250
Oh geez.
568
00:50:19,250 --> 00:50:22,840
Oh no, what's this? What's going on?
569
00:50:22,840 --> 00:50:25,150
Daughter-in-law, make
sure the door is closed!
570
00:50:25,150 --> 00:50:29,050
Oh, are you okay, Han Na?
Father, are you all right?
571
00:50:29,050 --> 00:50:33,550
- Han Na's mother!
- What are you doing? Are you crazy?
572
00:50:34,250 --> 00:50:37,250
I'm trying to help you.
Why are you shoving me?
573
00:51:35,060 --> 00:51:39,750
Mommy is going to be on TV a
lot from now on. I'm super popular now!
574
00:51:39,750 --> 00:51:43,440
You just might spend all day
seeing only my face!
575
00:51:43,440 --> 00:51:45,150
Wow!
576
00:51:45,750 --> 00:51:48,840
- Is Dad good to you?
- He made me fried rice.
577
00:51:48,840 --> 00:51:51,340
- And he played soccer with me.
- Really?
578
00:51:51,340 --> 00:51:53,840
He told me to tell you that
no matter what.
579
00:51:56,250 --> 00:51:59,750
I see. You must have
been happy, my son.
580
00:52:02,340 --> 00:52:05,650
Where are Lightning Girl and Uncle?
581
00:52:05,650 --> 00:52:09,250
Yeah, I wonder. Both of them
are quite busy today.
582
00:52:09,750 --> 00:52:12,550
I'll make sure that
they both come next time.
583
00:52:53,750 --> 00:52:56,250
[LAST FAREWELL]
584
00:53:27,330 --> 00:53:33,050
Exciting news! Exciting news!
585
00:53:36,840 --> 00:53:40,650
I'm sure you're aware of
how valuable I am, now.
586
00:53:40,650 --> 00:53:43,940
You cutie President Cha.
You son of a bitch.
587
00:53:43,940 --> 00:53:48,250
Seems like the game will get
a lot more interesting now.
588
00:53:49,250 --> 00:53:52,440
I want to hurry up and see it!
589
00:54:36,510 --> 00:54:39,830
Welcome, Ms. Person-who's-not-
Han-Gi-Tak's-sister.
590
00:54:45,440 --> 00:54:47,340
Want some beer?
591
00:54:49,440 --> 00:54:51,840
Why did you ask to see me at your place?
592
00:54:58,100 --> 00:55:04,200
[SONG LEE YEON, CHA JAE GOOK
HAN GI TAK, HAN HONG NAN]
593
00:55:08,200 --> 00:55:10,650
I wanted to tell you the
reason why you're a fake.
594
00:55:14,840 --> 00:55:19,440
Just Han Gi Tak wasn't enough, so he told
you to investigate everyone around him?
595
00:55:20,440 --> 00:55:22,940
Did Cha Jae Gook tell you to do that?
596
00:55:30,750 --> 00:55:33,820
Will it be bad for you if he thinks
that you're Han Gi Tak's little sister?
597
00:55:34,250 --> 00:55:39,050
You knew that, but you still acted as
if you were Han Gi Tak's little sister?
598
00:55:39,750 --> 00:55:42,250
Is it because of money,
or because of loyalty?
599
00:55:42,250 --> 00:55:43,650
What did you say?
600
00:55:43,650 --> 00:55:45,250
It's pretty incredible.
601
00:55:45,250 --> 00:55:49,250
But, I'd like it if you would stop now.
602
00:55:49,250 --> 00:55:51,840
I'm sure they'd be very sad
if they were to know.
603
00:55:51,840 --> 00:55:53,300
Who do you mean?
604
00:55:53,300 --> 00:55:55,750
Han Gi Tak's real younger sibling.
605
00:55:55,750 --> 00:55:59,150
- What?
- I know who the real one is.
606
00:56:00,550 --> 00:56:05,550
What do you mean, the real one?
607
00:56:11,250 --> 00:56:14,050
[A MAN OF JUSTICE]
608
00:56:22,750 --> 00:56:26,250
[A MAN OF JUSTICE]
609
00:56:26,250 --> 00:56:29,340
Han Gi Tak's real younger
sibling is looking for his family.
610
00:56:29,340 --> 00:56:33,550
I was going to keep a promise
that I made a very long time ago...
611
00:56:34,650 --> 00:56:38,340
so I can't let you and
Lee Hae Joon ruin it all now.
612
00:56:39,250 --> 00:56:40,940
Who is it?
613
00:56:40,940 --> 00:56:45,940
- Someone who's very close.
- Where?
614
00:56:53,550 --> 00:56:55,940
Where are you going?
615
00:57:58,440 --> 00:58:02,250
Does it taste good?
Yay, it's good!
616
00:58:07,250 --> 00:58:11,250
- Father, here!
- No!
617
00:58:11,250 --> 00:58:13,250
- Please, eat up.
- Okay.
618
00:58:13,750 --> 00:58:16,250
Okay, then.
I'll cut this up now.
619
00:58:25,750 --> 00:58:27,250
Hey!
620
00:58:29,250 --> 00:58:34,340
Oh, Ms. Hong Nan! Great timing!
Come and eat with us!
621
00:58:34,340 --> 00:58:36,340
Hurry over!
622
00:58:48,550 --> 00:58:55,250
It's been a while, you punk.
623
00:58:57,650 --> 00:58:59,250
Han Hong Nan.
624
00:59:16,070 --> 00:59:18,550
[EPILOGUE]
625
00:59:18,550 --> 00:59:24,940
Five cargo ships, six passenger ships,
and three plans have passed us by.
626
00:59:24,940 --> 00:59:30,550
But I still have boat number 12!
627
00:59:35,090 --> 00:59:47,090
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
628
00:59:58,750 --> 01:00:00,190
[PLEASE COME BACK, MISTER]
629
01:00:00,550 --> 01:00:02,840
Han Hong Nan!
She looked at me!
630
01:00:02,840 --> 01:00:05,650
Do you know why
I wanted Han Gi Tak so badly?
631
01:00:05,650 --> 01:00:08,440
Why were you being so
impudent? Why!
632
01:00:08,440 --> 01:00:12,250
How dare you touch what is mine!
633
01:00:12,250 --> 01:00:15,940
I want to play with you, Han Na,
but I don't have much time left.
634
01:00:15,940 --> 01:00:17,920
Mister, are you going somewhere?
635
01:00:17,920 --> 01:00:19,750
Stop making things
difficult for Ms. Da Hye.
636
01:00:19,750 --> 01:00:21,350
I'm going to be the
one to protect her.
637
01:00:21,350 --> 01:00:24,340
Please leave a small space
for me in your memory.
638
01:00:24,340 --> 01:00:27,050
- What is it?
- What did you talk about with Han Na?
639
01:00:27,050 --> 01:00:29,550
Han Na disappeared!
She's gone!
640
01:00:29,550 --> 01:00:31,250
Where are you right now?
52163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.