Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,233 --> 00:00:10,105
Previously on Tell Me a Story...
2
00:00:10,130 --> 00:00:11,305
[GUNSHOT]
3
00:00:11,330 --> 00:00:12,581
EDDIE: Why'd you kill
those people, huh?
4
00:00:12,605 --> 00:00:13,707
We're going to prison.
5
00:00:13,732 --> 00:00:14,907
Nobody's going to prison.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,292
But you got to be cool,
you understand me?
7
00:00:16,332 --> 00:00:18,204
- He needs a hospital.
- No hospital.
8
00:00:18,353 --> 00:00:19,441
GARCIA: Do you recognize him?
9
00:00:19,466 --> 00:00:21,357
That's him. 100%.
10
00:00:21,391 --> 00:00:22,498
You're just gonna let him go?
11
00:00:22,523 --> 00:00:24,248
His girlfriend confirmed his alibi.
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,831
EDDIE: The guy from the store,
13
00:00:25,856 --> 00:00:27,653
he followed me to the bar tonight.
14
00:00:27,678 --> 00:00:29,526
I don't know how
he found me, but he did.
15
00:00:29,573 --> 00:00:30,819
Calm down.
16
00:00:30,862 --> 00:00:32,803
You're just being paranoid.
17
00:00:32,946 --> 00:00:36,428
[BARKING]
18
00:00:38,077 --> 00:00:40,407
KAYLA: What happened last night
was an accident.
19
00:00:40,432 --> 00:00:42,584
It was a one-time thing,
and now it's done.
20
00:00:42,609 --> 00:00:45,430
I'm a teacher, you are
a student. This will ruin me.
21
00:00:45,690 --> 00:00:47,272
[GRUNTING]
22
00:00:47,336 --> 00:00:49,554
I know you two left a dead man
in a hotel room.
23
00:00:49,614 --> 00:00:50,682
The one your brother killed.
24
00:00:50,707 --> 00:00:51,838
It was an accident.
25
00:00:52,062 --> 00:00:53,455
Wipe down anything you touched.
26
00:00:53,591 --> 00:00:55,266
We're gonna go.
27
00:00:55,808 --> 00:00:57,207
GABE: Billy said
he was from out of town.
28
00:00:57,232 --> 00:00:58,314
He's from Brooklyn.
29
00:00:58,339 --> 00:00:59,931
Money laundering, racketeering.
30
00:00:59,956 --> 00:01:01,748
Dan Simmons' body was discovered
31
00:01:01,773 --> 00:01:03,887
- earlier this afternoon.
- Someone moved his body.
32
00:01:03,963 --> 00:01:06,209
Who? Why would they do that?
33
00:01:08,900 --> 00:01:11,250
[PACHELBEL'S "CANON IN D" PLAYING]
34
00:01:23,132 --> 00:01:25,482
♪ ♪
35
00:01:38,669 --> 00:01:41,106
BETH: You're all I want.
36
00:01:41,749 --> 00:01:43,182
We...
37
00:01:43,226 --> 00:01:45,122
are the best part of me.
38
00:01:46,839 --> 00:01:48,461
You're all I want.
39
00:01:48,970 --> 00:01:51,160
Please marry me, Jordan Evans.
40
00:01:51,203 --> 00:01:52,757
We are the best part of me.
41
00:01:52,782 --> 00:01:55,005
MITCH: Everybody on the floor now!
42
00:01:55,539 --> 00:01:57,411
GUARD: Put your gun down!
43
00:01:58,879 --> 00:02:00,549
[GUNSHOT]
44
00:02:00,690 --> 00:02:02,997
["CANON IN D" PLAYING]
45
00:02:15,492 --> 00:02:17,405
[DISTORTED]: ♪ Crazy
46
00:02:17,649 --> 00:02:21,407
♪ I'm crazy for feeling ♪
47
00:02:21,792 --> 00:02:23,854
♪ So lonely ♪
48
00:02:23,913 --> 00:02:26,437
♪ Crazy ♪
49
00:02:26,462 --> 00:02:30,291
♪ I'm crazy for feeling ♪
50
00:02:30,547 --> 00:02:31,853
♪ So lonely... ♪
51
00:02:32,463 --> 00:02:34,813
[HEART BEATING RAPIDLY]
52
00:02:39,750 --> 00:02:42,274
["CANON IN D" PLAYING]
53
00:02:42,472 --> 00:02:44,570
PREACHER: I may not
have known Beth Miller,
54
00:02:44,595 --> 00:02:46,205
but I wish I had.
55
00:02:46,352 --> 00:02:48,300
Speaking with her loved ones,
56
00:02:48,325 --> 00:02:50,580
they shared with me stories of a woman
57
00:02:50,605 --> 00:02:52,737
who dedicated her life
to helping others,
58
00:02:52,961 --> 00:02:55,045
to making the world a better place...
59
00:02:57,104 --> 00:03:01,175
♪ ♪
60
00:03:29,824 --> 00:03:33,870
♪ ♪
61
00:03:56,887 --> 00:04:00,739
♪ ♪
62
00:04:29,054 --> 00:04:32,948
♪ ♪
63
00:04:56,153 --> 00:04:58,373
I think I found you a new client.
64
00:04:58,477 --> 00:05:00,871
Do you remember Matt from Bagram?
65
00:05:00,915 --> 00:05:03,144
Well, he asked how much
you charge per hour
66
00:05:03,169 --> 00:05:04,780
and I told him you
give vets a discount,
67
00:05:04,805 --> 00:05:06,337
so he's gonna be giving you a call.
68
00:05:06,362 --> 00:05:07,750
Matt with the weird tattoos?
69
00:05:07,851 --> 00:05:09,331
Yeah. [CHUCKLES]
70
00:05:09,488 --> 00:05:11,657
I need some rich clients, Terry.
71
00:05:11,784 --> 00:05:14,658
TERRY: Well, I cannot help you there.
72
00:05:14,778 --> 00:05:16,562
...two people dead near Downtown
just this week.
73
00:05:16,713 --> 00:05:18,976
The police have yet to release
any further information
74
00:05:19,020 --> 00:05:21,068
at this time
but are confident they will find
75
00:05:21,129 --> 00:05:22,783
the three men responsible
and bring some closure
76
00:05:22,808 --> 00:05:24,403
for the families of the victims.
77
00:05:24,460 --> 00:05:26,640
Hannah, what's going on with you?
78
00:05:28,373 --> 00:05:29,997
No, it's just my brother Gabe.
79
00:05:30,022 --> 00:05:31,580
He's staying with me.
80
00:05:31,631 --> 00:05:35,331
He's gotten into some... trouble.
81
00:05:35,927 --> 00:05:38,278
It's got me a little screwy.
82
00:05:39,927 --> 00:05:41,529
Okay.
83
00:05:41,674 --> 00:05:44,132
♪ ♪
84
00:05:46,246 --> 00:05:48,080
Over there.
85
00:05:51,054 --> 00:05:52,810
TERRY: Hannah.
86
00:05:57,092 --> 00:05:59,094
- Hannah.
- I'm good.
87
00:06:00,903 --> 00:06:02,639
All good.
88
00:06:06,833 --> 00:06:08,069
KAYLA: Hey.
89
00:06:08,373 --> 00:06:10,742
- Where's Dad?
- He left early.
90
00:06:11,486 --> 00:06:13,076
Um, did he leave my...?
91
00:06:13,101 --> 00:06:14,409
Leave your phone? Yes, he did.
92
00:06:14,472 --> 00:06:16,779
Uh, he said that I could
give it back to you.
93
00:06:17,537 --> 00:06:19,223
- Great.
- But I have
94
00:06:19,254 --> 00:06:21,667
decided to hold on to it.
95
00:06:21,818 --> 00:06:23,559
Why? What for?
96
00:06:23,584 --> 00:06:24,733
Insurance policy.
97
00:06:24,758 --> 00:06:25,859
That's bullshit.
98
00:06:25,884 --> 00:06:28,008
Everything is on that phone.
My entire life.
99
00:06:28,046 --> 00:06:30,701
That is the most depressing
thing I've ever heard.
100
00:06:30,951 --> 00:06:32,291
Oh, come on.
101
00:06:32,344 --> 00:06:34,346
You know, I thought you wanted
to be the cool grandmother.
102
00:06:34,371 --> 00:06:35,720
I never said that.
103
00:06:36,097 --> 00:06:38,968
And, uh, I'm okay with being uncool.
104
00:06:38,993 --> 00:06:41,841
In fact, I'm okay with being mean.
105
00:06:42,103 --> 00:06:43,800
I'm really good at it.
106
00:06:44,040 --> 00:06:46,615
So, here's the deal.
107
00:06:46,714 --> 00:06:48,367
After school,
108
00:06:48,860 --> 00:06:52,034
you are going to meet me at the shop
109
00:06:52,059 --> 00:06:54,453
and do a little free labor.
110
00:06:54,547 --> 00:06:57,190
Now, where's my card with the address?
111
00:06:57,466 --> 00:06:58,563
Forget it.
112
00:06:58,588 --> 00:07:00,476
Oh, this is nonnegotiable.
113
00:07:00,572 --> 00:07:02,298
And do not test me, Kayla.
114
00:07:02,467 --> 00:07:04,326
You will not win.
115
00:07:07,485 --> 00:07:09,130
This is so fucked up.
116
00:07:09,233 --> 00:07:11,018
Isn't it?
117
00:07:16,833 --> 00:07:19,096
- [TRUCK BEEPING]
- [JACKHAMMERING]
118
00:07:23,796 --> 00:07:25,973
[SHUTS ENGINE OFF]
119
00:07:26,601 --> 00:07:27,649
Hey.
120
00:07:27,674 --> 00:07:28,829
How many times I got to tell you?
121
00:07:28,854 --> 00:07:30,450
Your brother's not welcome here.
122
00:07:31,067 --> 00:07:33,156
Yeah, I got it, Joe.
123
00:07:37,705 --> 00:07:39,256
You know you're not supposed
to be here.
124
00:07:39,281 --> 00:07:40,586
Joe's ready to shit bricks.
125
00:07:40,663 --> 00:07:43,041
Oh, fuck Joe.
He's not my father-in-law.
126
00:07:43,221 --> 00:07:45,180
- What's wrong with you?
- [SIGHS]
127
00:07:45,701 --> 00:07:47,442
I'm freaking out, Mitch, all right?
128
00:07:47,467 --> 00:07:49,774
Between the cops on my ass
and this guy following me...
129
00:07:49,799 --> 00:07:51,148
No one is following you.
130
00:07:51,542 --> 00:07:54,458
I saw him.
He was in the club last night.
131
00:07:56,473 --> 00:07:58,396
Maybe he is following you. So what?
132
00:07:58,781 --> 00:08:00,385
The guy knows less than the police do.
133
00:08:00,410 --> 00:08:01,609
He can't do anything. Listen,
134
00:08:01,634 --> 00:08:03,419
I'm telling you, Eddie,
you're being paranoid.
135
00:08:03,575 --> 00:08:05,117
I've seen you like this before.
136
00:08:05,187 --> 00:08:07,245
I need my money, okay?
137
00:08:07,524 --> 00:08:09,526
You know I owe people,
and it's time to pay.
138
00:08:09,870 --> 00:08:11,654
Your dealer?
139
00:08:13,790 --> 00:08:16,053
How much do you owe? I'll front you.
140
00:08:18,351 --> 00:08:21,544
- 20 grand.
- Jesus Christ. Eddie.
141
00:08:22,171 --> 00:08:23,900
I don't got that kind of money.
142
00:08:24,344 --> 00:08:25,728
We got to talk to Sam.
143
00:08:25,834 --> 00:08:27,401
We should've been paid by now.
144
00:08:27,504 --> 00:08:28,668
I called him. He hasn't called me back.
145
00:08:28,692 --> 00:08:30,351
See? Something's wrong.
146
00:08:30,376 --> 00:08:31,999
- Let's go talk to him.
- JOE: Mitch.
147
00:08:32,373 --> 00:08:33,766
Back to work.
148
00:08:34,128 --> 00:08:35,520
All right, we'll go tonight.
149
00:08:35,610 --> 00:08:36,951
Get the fuck out of here.
150
00:08:37,067 --> 00:08:39,374
[INDISTINCT CHATTER]
151
00:08:42,527 --> 00:08:44,877
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
152
00:08:47,124 --> 00:08:49,091
You're back.
153
00:08:49,717 --> 00:08:51,157
To get a few things.
154
00:08:51,198 --> 00:08:54,936
So, you're... living
with your sister now?
155
00:08:54,976 --> 00:08:56,656
- Just away from you.
- I don't know why
156
00:08:56,681 --> 00:08:57,930
you're blaming me.
157
00:08:58,034 --> 00:08:59,249
You did the same thing.
158
00:08:59,274 --> 00:09:00,502
I didn't leave you.
159
00:09:00,597 --> 00:09:03,163
No, but you left Dan on the floor,
160
00:09:03,188 --> 00:09:05,582
dead, just like I did.
161
00:09:05,985 --> 00:09:07,355
You're no better than me.
162
00:09:07,380 --> 00:09:09,268
- You're just slower.
- Fuck you.
163
00:09:09,321 --> 00:09:11,541
Nobody cares. Come on.
164
00:09:11,817 --> 00:09:13,593
We're in the clear. It was...
165
00:09:13,919 --> 00:09:15,800
one big accident.
166
00:09:16,020 --> 00:09:17,979
Let it go.
167
00:09:18,554 --> 00:09:20,722
I'll be back for the rest of my things.
168
00:09:22,519 --> 00:09:23,846
What-the-fuck-ever.
169
00:09:25,120 --> 00:09:26,516
RITA: There was that time
170
00:09:26,541 --> 00:09:27,917
in the Catskills, remember?
171
00:09:27,942 --> 00:09:29,214
- [LAUGHS]
- Beth convinced us
172
00:09:29,239 --> 00:09:30,241
to go skinny-dipping.
173
00:09:30,266 --> 00:09:33,400
How she got us in that freezing
water, I still don't know.
174
00:09:33,511 --> 00:09:35,308
- [CHUCKLES]
- HARRY: Beth... she could charm anyone.
175
00:09:35,332 --> 00:09:36,874
Even the cop that showed up.
176
00:09:36,954 --> 00:09:39,280
Yeah. By the time the officer left,
177
00:09:39,323 --> 00:09:42,544
he had ripped up the citation
and was asking Beth for tips
178
00:09:42,587 --> 00:09:44,807
on conflict resolution.
179
00:09:46,008 --> 00:09:47,549
Your parents looked great.
180
00:09:47,738 --> 00:09:48,978
I haven't seen them in so long.
181
00:09:49,003 --> 00:09:50,700
Not since they moved to Denver.
182
00:09:50,749 --> 00:09:52,969
I'm gonna take them to the
airport in the morning.
183
00:09:55,432 --> 00:09:57,831
I went in for a voice lineup.
184
00:09:59,021 --> 00:10:01,105
I identified one of the pigs.
185
00:10:01,198 --> 00:10:03,676
So it's only a matter of time
before they find the other two.
186
00:10:03,701 --> 00:10:05,931
No. Guy had an alibi.
187
00:10:06,013 --> 00:10:07,188
They said I was wrong.
188
00:10:07,331 --> 00:10:09,203
Did they check out his alibi?
189
00:10:09,500 --> 00:10:11,298
- So they say.
- Mm.
190
00:10:11,323 --> 00:10:13,033
They'll find the guys.
They always find them.
191
00:10:13,084 --> 00:10:17,711
Only 62% of all murder cases in
the United States are solved.
192
00:10:17,736 --> 00:10:20,957
Only 31% in New York City.
193
00:10:23,512 --> 00:10:24,872
You hungry?
194
00:10:25,246 --> 00:10:26,708
Need something to eat?
195
00:10:26,748 --> 00:10:28,635
Yeah, we can make you a plate.
196
00:10:28,807 --> 00:10:30,331
Food?
197
00:10:30,880 --> 00:10:32,273
Is that the answer? No!
198
00:10:32,389 --> 00:10:35,697
No, goddamn it, I'm not hungry.
199
00:10:45,911 --> 00:10:47,478
I'm sorry.
200
00:10:48,597 --> 00:10:50,210
Sorry, it's just...
201
00:10:50,301 --> 00:10:53,087
been a very long day.
202
00:10:54,028 --> 00:10:55,484
Thank you all for coming.
203
00:10:55,588 --> 00:10:57,042
Really. But I-I think
204
00:10:57,067 --> 00:10:58,460
I'd like to be alone
for a little while.
205
00:10:58,536 --> 00:11:00,669
Yeah. Of course.
206
00:11:00,765 --> 00:11:03,060
We'll help you clean up a little bit.
207
00:11:04,786 --> 00:11:06,654
Hey. The, um...
208
00:11:06,946 --> 00:11:08,283
the restaurant's in good hands.
209
00:11:08,351 --> 00:11:10,180
You need anything else...
210
00:11:19,983 --> 00:11:21,556
[QUIETLY]: I found him.
211
00:11:22,029 --> 00:11:23,243
Who?
212
00:11:23,296 --> 00:11:24,769
The guy.
213
00:11:25,299 --> 00:11:26,648
The pig.
214
00:11:27,331 --> 00:11:28,390
After the lineup,
215
00:11:28,415 --> 00:11:30,199
I followed him to his job.
216
00:11:30,478 --> 00:11:32,269
To his trailer in Queens.
217
00:11:32,587 --> 00:11:34,284
I know where he lives.
218
00:11:36,546 --> 00:11:37,823
[INDISTINCT CHATTER]
219
00:11:37,894 --> 00:11:39,896
So, about the other night...
220
00:11:40,314 --> 00:11:42,755
very lame of you,
bailing on us like that.
221
00:11:43,175 --> 00:11:44,428
Things were just getting interesting.
222
00:11:44,452 --> 00:11:46,149
Yeah, well, I'm sure you
and Laney found a way
223
00:11:46,174 --> 00:11:47,352
to keep yourselves entertained.
224
00:11:47,396 --> 00:11:49,528
Yeah, but I was thinking
about you the entire time.
225
00:11:49,711 --> 00:11:51,408
Because that's not creepy.
226
00:11:51,459 --> 00:11:54,157
Seriously. Things were
just getting three-way steamy
227
00:11:54,182 --> 00:11:55,731
- and you take off?
- So,
228
00:11:55,756 --> 00:11:57,520
you Oakland chicks too cool
to answer your texts?
229
00:11:57,619 --> 00:12:00,141
No, it's not like that.
My dad lost his shit
230
00:12:00,166 --> 00:12:02,733
because of our little impromptu
and took my phone.
231
00:12:02,758 --> 00:12:04,967
That is such an antiquated
form of punishment.
232
00:12:04,992 --> 00:12:06,917
- Your phone is a necessity.
- A breathing apparatus.
233
00:12:06,942 --> 00:12:09,150
An extension of your hand.
A sixth finger.
234
00:12:09,305 --> 00:12:10,500
[SCOFFS]
235
00:12:10,999 --> 00:12:12,837
Yeah, I have to work after school now.
236
00:12:12,933 --> 00:12:14,083
LANEY: Where?
237
00:12:14,128 --> 00:12:16,086
My grandmother owns a costume shop.
238
00:12:16,176 --> 00:12:19,135
Who is this woman and what does
she have against Jacuzzi sex?
239
00:12:19,259 --> 00:12:20,521
Do you mind?
240
00:12:20,658 --> 00:12:21,919
What?
241
00:12:21,989 --> 00:12:24,034
Kayla was there, too, remember?
242
00:12:24,358 --> 00:12:26,285
For some of it, anyway.
243
00:12:29,537 --> 00:12:32,627
[BIRDS CHIRPING]
244
00:12:35,100 --> 00:12:36,220
Why are we here?
245
00:12:36,296 --> 00:12:37,906
I haven't heard anything.
246
00:12:38,312 --> 00:12:40,330
Not since they found
Simmons' body in the Hudson.
247
00:12:40,533 --> 00:12:42,419
I've been watching the news,
248
00:12:42,628 --> 00:12:44,257
reading the police blogs.
249
00:12:44,368 --> 00:12:45,877
That's a good thing, though, isn't it?
250
00:12:45,944 --> 00:12:47,551
Doesn't it bug you?
251
00:12:48,977 --> 00:12:52,353
Someone came to that room after
we left and moved his body.
252
00:12:52,699 --> 00:12:56,041
But if it means that it's over,
then why should we care?
253
00:12:56,945 --> 00:13:00,612
Oh. Dan Simmons' cell phone.
I want to turn it on.
254
00:13:00,772 --> 00:13:02,515
You said we couldn't,
that someone could trace it.
255
00:13:02,540 --> 00:13:04,609
I want to know who moved his body
256
00:13:04,680 --> 00:13:06,422
and why.
257
00:13:08,072 --> 00:13:09,664
Probably be locked.
258
00:13:09,746 --> 00:13:11,444
It's a burner phone.
259
00:13:12,636 --> 00:13:14,402
[BEEPS]
260
00:13:18,354 --> 00:13:19,948
[HANNAH SIGHS]
261
00:13:25,096 --> 00:13:26,620
[LINE RINGING]
262
00:13:27,015 --> 00:13:28,510
Jesus, Hannah, what are you doing?
263
00:13:28,535 --> 00:13:29,650
Shh.
264
00:13:30,032 --> 00:13:31,147
Hang up.
265
00:13:31,172 --> 00:13:32,826
Uh... hey.
266
00:13:33,866 --> 00:13:35,559
[PHONE RINGS]
267
00:13:35,662 --> 00:13:36,952
SAM: Hello.
268
00:13:39,429 --> 00:13:41,562
[SIGHS]: Okay, let's cut the shit.
269
00:13:41,921 --> 00:13:42,974
I know about Dan.
270
00:13:42,999 --> 00:13:44,646
Who is this?
271
00:13:45,056 --> 00:13:47,233
Yeah, okay, let's start again.
272
00:13:47,397 --> 00:13:49,895
I don't give a shit about Dan.
273
00:13:50,028 --> 00:13:51,334
I just want what's owed me.
274
00:13:51,359 --> 00:13:53,527
So whoever this is,
just so we're clear,
275
00:13:53,673 --> 00:13:55,275
I am not someone to be fucked with!
276
00:13:55,348 --> 00:13:56,624
[BEEP]
277
00:14:00,034 --> 00:14:02,526
You feel better now?
'Cause that was fucking crazy.
278
00:14:03,302 --> 00:14:04,999
He said he was owed.
279
00:14:08,456 --> 00:14:10,061
I found this...
280
00:14:11,421 --> 00:14:13,858
in Dan's wallet.
281
00:14:14,400 --> 00:14:15,502
What is it?
282
00:14:15,527 --> 00:14:17,601
You see the emblem and number on it?
283
00:14:18,395 --> 00:14:19,821
I looked it up.
284
00:14:20,206 --> 00:14:22,062
It's a storage place.
285
00:14:22,693 --> 00:14:24,591
Oh, hell no. Don't even think about it.
286
00:14:24,616 --> 00:14:25,724
Why not?
287
00:14:25,755 --> 00:14:27,159
We have the key.
288
00:14:27,318 --> 00:14:28,824
Yeah, and he, they,
289
00:14:28,849 --> 00:14:30,323
whoever, they probably know that.
290
00:14:31,069 --> 00:14:32,397
It could be a setup.
291
00:14:32,511 --> 00:14:33,975
And what if it's not?
292
00:14:34,575 --> 00:14:36,533
This could be leverage.
293
00:14:37,126 --> 00:14:38,978
A way for us to protect ourselves.
294
00:14:39,003 --> 00:14:41,266
Or get ourselves killed.
What is wrong with you?
295
00:14:41,409 --> 00:14:43,361
Aren't you curious?
296
00:14:43,626 --> 00:14:45,738
We need to know what
we're dealing with here.
297
00:14:45,817 --> 00:14:48,732
No. I-I just want this to go away.
298
00:14:48,757 --> 00:14:50,221
I am trying to figure this out, Gabe.
299
00:14:50,246 --> 00:14:52,813
I am trying to protect you.
300
00:14:55,612 --> 00:14:57,006
Let's check it out.
301
00:14:57,111 --> 00:14:59,025
I killed a man, Hannah.
302
00:14:59,155 --> 00:15:01,026
Me. I did it.
303
00:15:01,051 --> 00:15:03,240
I am not gonna steal from him, too.
304
00:15:04,240 --> 00:15:06,377
I never should have called you.
305
00:15:21,135 --> 00:15:23,435
Nick. Hey, Nick, wait up.
306
00:15:23,711 --> 00:15:26,388
I... Not... not a good idea, please.
307
00:15:26,465 --> 00:15:28,249
To walk down a street?
308
00:15:29,174 --> 00:15:30,642
Don't play dumb, please.
309
00:15:30,667 --> 00:15:32,713
There's two,
maybe three feet between us.
310
00:15:32,738 --> 00:15:34,801
You're my teacher. We don't
have to ignore each other
311
00:15:34,826 --> 00:15:36,523
just 'cause we're not in a classroom.
312
00:15:36,548 --> 00:15:37,941
Yes, I'm sorry, I'm-I'm just a...
313
00:15:37,966 --> 00:15:39,663
little uptight. How are you doing?
314
00:15:40,034 --> 00:15:41,453
You mean since the other night
315
00:15:41,478 --> 00:15:44,525
when I puked up my sad life
all over your apartment?
316
00:15:44,645 --> 00:15:45,725
Yeah, I'm a little embarrassed,
317
00:15:45,757 --> 00:15:47,977
- I won't lie.
- No, no, i-it's okay.
318
00:15:48,002 --> 00:15:50,309
[CHUCKLES SOFTLY]
I... I'm glad you did.
319
00:15:50,523 --> 00:15:53,613
It's just, I've never really
talked about my mom before.
320
00:15:53,990 --> 00:15:56,123
Okay? Not like that.
321
00:15:56,192 --> 00:15:58,324
It's a big deal, Kayla.
322
00:15:58,655 --> 00:16:00,959
You're allowed to not be over it.
323
00:16:02,767 --> 00:16:05,471
- Yeah.
- I-I do have to say
324
00:16:05,496 --> 00:16:07,688
it was good for me, too.
325
00:16:07,713 --> 00:16:09,387
It allowed...
326
00:16:09,485 --> 00:16:12,977
allowed us to reset and
redefine the boundary
327
00:16:13,002 --> 00:16:15,061
- of you and me.
- Uh, yeah:
328
00:16:15,086 --> 00:16:16,871
you teacher, me student.
329
00:16:17,314 --> 00:16:19,540
- Quick learner, yes.
- [CHUCKLES]
330
00:16:19,975 --> 00:16:21,810
Um, a substitute teacher
isn't permanent.
331
00:16:21,928 --> 00:16:23,984
[LAUGHS] Yeah, I am aware of that,
332
00:16:24,009 --> 00:16:26,185
but I would like to
land a permanent job.
333
00:16:26,261 --> 00:16:29,046
So you're all in.
Teaching's your thing.
334
00:16:29,510 --> 00:16:31,194
She says with disdain.
335
00:16:31,219 --> 00:16:32,649
I didn't mean it like that.
336
00:16:32,674 --> 00:16:34,824
Nah, it's all right.
My mother would agree.
337
00:16:34,903 --> 00:16:36,861
Well, she's right. It's a shit job.
338
00:16:36,886 --> 00:16:38,708
Pays bad. Total loser career.
339
00:16:38,733 --> 00:16:41,562
Yes. Yes, but it allows
me to write, so...
340
00:16:42,206 --> 00:16:44,774
Oh, a writer! See, that works.
341
00:16:44,799 --> 00:16:46,453
Much sexier way to starve.
342
00:16:46,478 --> 00:16:47,832
- Stop.
- What?
343
00:16:47,895 --> 00:16:49,757
- Flirting.
- I'm not.
344
00:16:49,782 --> 00:16:51,740
- You...
- No, you're reading into it.
345
00:16:52,079 --> 00:16:54,414
I'm just being me. I come this way.
346
00:16:54,607 --> 00:16:58,291
Um... okay, now, listen,
you need to go that way.
347
00:16:58,395 --> 00:16:59,586
I'm glad you're doing okay.
348
00:16:59,611 --> 00:17:01,526
I will see you in class.
349
00:17:02,870 --> 00:17:04,378
Later, loser.
350
00:17:04,574 --> 00:17:06,415
Uh, this was, like...
351
00:17:06,636 --> 00:17:08,048
[LAUGHS SOFTLY]
352
00:17:08,931 --> 00:17:10,454
[SIGHS]
353
00:17:12,754 --> 00:17:14,669
♪ ♪
354
00:17:23,995 --> 00:17:26,041
Oh, you showed up. I'm impressed.
355
00:17:26,317 --> 00:17:28,182
You have my phone.
356
00:17:30,228 --> 00:17:32,230
Okay, this is way cool.
357
00:17:32,450 --> 00:17:34,115
Very gypsy bohemian.
358
00:17:34,229 --> 00:17:36,094
Oh, don't label me. I hate labels.
359
00:17:36,140 --> 00:17:39,506
I think of it as... timeless chic.
360
00:17:40,092 --> 00:17:42,234
I'm pretty sure that's a label.
361
00:17:42,687 --> 00:17:44,836
Come on. I'll give you the tour.
362
00:17:45,079 --> 00:17:47,168
We're a costume rental house.
363
00:17:47,724 --> 00:17:50,152
We do Broadway and off Broadway.
364
00:17:50,623 --> 00:17:52,351
We do film, we do television.
365
00:17:52,476 --> 00:17:55,015
But our bread and butter,
that's all online.
366
00:17:55,164 --> 00:17:57,166
Wow. This place is all yours?
367
00:17:57,191 --> 00:17:59,585
Yeah. Your grandfather and I
bought it together.
368
00:17:59,973 --> 00:18:03,177
Dad said you opened this place
when your dancing career failed.
369
00:18:04,349 --> 00:18:06,707
Your dad doesn't know shit.
370
00:18:07,245 --> 00:18:09,986
I quit dancing
because I got knocked up.
371
00:18:10,437 --> 00:18:12,177
[LAUGHS SOFTLY]
372
00:18:12,575 --> 00:18:14,020
It's like my parents.
373
00:18:14,135 --> 00:18:15,740
Your dad told you that?
374
00:18:15,845 --> 00:18:17,934
I overhead it in one of their fights.
375
00:18:18,045 --> 00:18:19,916
Did they fight often?
376
00:18:20,327 --> 00:18:22,054
Got pretty bad sometimes.
377
00:18:22,606 --> 00:18:25,679
My, uh, my dad can be
pretty uptight. You know?
378
00:18:26,045 --> 00:18:27,889
Well, of course you do. You raised him.
379
00:18:27,914 --> 00:18:30,056
Oh, that uptight
has nothing to do with me.
380
00:18:30,128 --> 00:18:32,242
His short temper, all of that,
381
00:18:32,267 --> 00:18:34,650
those traits, they came
from your grandfather.
382
00:18:34,727 --> 00:18:36,854
I, on the other hand, am perfect.
383
00:18:36,912 --> 00:18:38,244
[CHUCKLES]
384
00:18:42,883 --> 00:18:45,059
KAYLA: He was a real hottie.
385
00:18:46,036 --> 00:18:47,219
[CHUCKLES]
386
00:18:47,345 --> 00:18:49,260
He was, wasn't he?
387
00:18:49,817 --> 00:18:51,909
Dad said he died of a heart attack.
388
00:18:52,294 --> 00:18:53,817
[SIGHS]: Yeah.
389
00:18:54,008 --> 00:18:55,606
Oh, God, that was...
390
00:18:55,844 --> 00:18:58,238
that was ten years ago this January.
391
00:18:58,329 --> 00:19:00,157
♪ ♪
392
00:19:00,220 --> 00:19:02,186
Does it still hurt?
393
00:19:02,385 --> 00:19:04,561
Well, sometimes, when you have a...
394
00:19:05,045 --> 00:19:07,180
a sad day or a moment.
395
00:19:08,271 --> 00:19:11,230
Anyway, I'm gonna put you to work.
396
00:19:12,550 --> 00:19:14,378
Oh, I have got to go to FedEx,
397
00:19:14,422 --> 00:19:17,555
and I have forwarded
all the calls here to my cell.
398
00:19:17,859 --> 00:19:20,035
What, you're just gonna
leave me here alone?
399
00:19:21,249 --> 00:19:23,294
Against all reason...
400
00:19:27,202 --> 00:19:29,639
...I'm trusting you.
401
00:19:32,617 --> 00:19:34,432
What... what if a-a customer comes in?
402
00:19:34,479 --> 00:19:36,492
Oh, it's a slow day today.
403
00:19:36,561 --> 00:19:39,608
But if you need me, call me.
I'm a block away.
404
00:19:41,146 --> 00:19:43,279
♪ ♪
405
00:19:53,788 --> 00:19:55,668
You can't go back there.
406
00:19:56,183 --> 00:19:58,446
I cannot stress that enough.
407
00:20:00,214 --> 00:20:02,503
What if this guy leads me
to the others?
408
00:20:04,249 --> 00:20:07,264
I have to find the man who killed Beth.
409
00:20:07,391 --> 00:20:08,677
I owe her that.
410
00:20:08,725 --> 00:20:10,466
And then what?
411
00:20:18,837 --> 00:20:20,464
Look, I know you're angry.
412
00:20:20,489 --> 00:20:21,761
No.
413
00:20:22,397 --> 00:20:24,080
The world...
414
00:20:24,184 --> 00:20:26,099
is angry.
415
00:20:28,035 --> 00:20:30,598
So much hate and rage.
416
00:20:32,392 --> 00:20:34,307
Beth saw that.
417
00:20:36,562 --> 00:20:38,193
But I couldn't.
418
00:20:38,610 --> 00:20:40,327
I didn't want to.
419
00:20:41,201 --> 00:20:42,806
Listen to me.
420
00:20:43,260 --> 00:20:45,258
You can't take this on yourself.
421
00:20:49,614 --> 00:20:51,518
What if it was Abby?
422
00:20:52,844 --> 00:20:55,072
What if she hadn't died
in a car accident?
423
00:20:55,143 --> 00:20:58,189
What if someone had
shot her point-blank?
424
00:20:58,852 --> 00:21:00,218
That's not fair.
425
00:21:00,319 --> 00:21:01,843
Fair?
426
00:21:11,358 --> 00:21:14,186
When was the last time
that word meant anything?
427
00:21:23,376 --> 00:21:24,683
You need...
428
00:21:24,708 --> 00:21:27,363
to let the police handle this.
429
00:21:28,799 --> 00:21:30,203
Yeah.
430
00:21:31,310 --> 00:21:32,660
[SIGHS]
431
00:21:32,685 --> 00:21:33,914
[SNIFFLES]
432
00:21:34,069 --> 00:21:35,984
Yeah, you're right.
433
00:21:44,013 --> 00:21:45,734
[EXHALES]
434
00:21:47,790 --> 00:21:51,272
[MUSIC PLAYING INDISTINCTLY
OVER EARBUDS]
435
00:22:04,748 --> 00:22:06,937
[DOOR OPENS, BELL JINGLES]
436
00:22:09,203 --> 00:22:10,769
Colleen?
437
00:22:20,448 --> 00:22:22,014
Hello?
438
00:22:31,954 --> 00:22:33,347
Colleen?
439
00:22:40,180 --> 00:22:41,572
[SOFT CLATTERING]
440
00:22:41,757 --> 00:22:43,498
Colleen?
441
00:22:57,607 --> 00:22:58,947
- [YELLS]
- [SCREAMS]
442
00:22:59,561 --> 00:23:01,381
Whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa!
It's me, it's me,
443
00:23:01,406 --> 00:23:02,712
it's me, it's me.
444
00:23:03,013 --> 00:23:04,841
Ow, that really hurt.
445
00:23:04,999 --> 00:23:06,870
What are you doing here?
446
00:23:07,499 --> 00:23:09,475
Wow, you're really uptight.
447
00:23:09,646 --> 00:23:11,182
Good news is I can fix that.
448
00:23:11,207 --> 00:23:13,929
[PANTING]: How did you know
where to find me?
449
00:23:14,252 --> 00:23:16,364
Well, you said your grandma
had a costume shop.
450
00:23:16,888 --> 00:23:19,887
Google last name Powell,
costume shop, LinkedIn,
451
00:23:20,189 --> 00:23:22,039
small business owner... do
I need to finish this question?
452
00:23:22,063 --> 00:23:23,624
And does Laney know you're here?
453
00:23:23,810 --> 00:23:25,508
Laney doesn't own me.
454
00:23:25,844 --> 00:23:28,825
We're not a thing.
We just hang out sometimes.
455
00:23:29,009 --> 00:23:30,988
Yeah, well, Laney likes you.
456
00:23:31,152 --> 00:23:32,457
And I like you.
457
00:23:32,595 --> 00:23:33,770
It's like we're a triangle
458
00:23:33,795 --> 00:23:36,936
on one of those teen shows
on that network I don't watch.
459
00:23:37,324 --> 00:23:40,503
In dramatic terms,
it's what's known as a trope.
460
00:23:41,227 --> 00:23:43,021
You need to go now.
461
00:23:43,066 --> 00:23:44,354
[SIGHS]: Look...
462
00:23:44,379 --> 00:23:47,059
I appreciate the whole
"hos before bros" loyalty,
463
00:23:47,939 --> 00:23:49,838
but... Laney's just Laney.
464
00:23:50,285 --> 00:23:51,962
But you...
465
00:23:52,295 --> 00:23:54,035
you're special.
466
00:23:54,363 --> 00:23:56,010
Oh, look, the door.
467
00:23:56,774 --> 00:23:58,210
[ETHAN SIGHS]
468
00:23:58,347 --> 00:24:00,482
Look, I'm not a bad guy, Kayla.
[CHUCKLES]
469
00:24:00,553 --> 00:24:03,382
- You just act like one.
- See? You get me.
470
00:24:03,779 --> 00:24:06,445
Look, I'll be your friend,
Ethan, but that's it.
471
00:24:06,581 --> 00:24:08,382
This really is one of those teen shows.
472
00:24:08,696 --> 00:24:10,596
- This is not some triangle.
- I'm talking about
473
00:24:10,621 --> 00:24:12,402
the part where you're
fucking the teacher.
474
00:24:13,661 --> 00:24:16,229
Oops. Another trope.
475
00:24:16,406 --> 00:24:17,689
I don't know what you're talking about.
476
00:24:17,713 --> 00:24:19,889
Nice try. Laney told me everything.
477
00:24:20,342 --> 00:24:22,205
You two getting high at the club.
478
00:24:22,484 --> 00:24:23,602
Your night of hot sex
479
00:24:23,627 --> 00:24:25,629
- with Mr. Sullivan.
- Laney doesn't know shit.
480
00:24:25,841 --> 00:24:27,891
I wonder what happens
to a teacher who sleeps
481
00:24:27,916 --> 00:24:29,700
with their students these days.
482
00:24:30,525 --> 00:24:32,537
It's such a flagrant abuse of power.
483
00:24:32,817 --> 00:24:34,610
- Good-bye, Ethan.
- Well,
484
00:24:34,635 --> 00:24:36,658
great chat. Lovely store.
485
00:24:36,726 --> 00:24:38,382
I know where to come for Halloween.
486
00:24:38,672 --> 00:24:40,102
I'm off.
487
00:24:40,343 --> 00:24:42,650
Later, sexy. [CLEARS THROAT]
488
00:24:50,712 --> 00:24:52,627
♪ ♪
489
00:25:01,171 --> 00:25:02,945
It's looking good there, little man.
490
00:25:03,078 --> 00:25:04,211
No, it's not.
491
00:25:04,236 --> 00:25:06,505
- It's crooked.
- Hey, hey, hey, take your time.
492
00:25:06,530 --> 00:25:08,750
Don't be in such a hurry, all right?
493
00:25:09,513 --> 00:25:11,186
I know it's hard work,
494
00:25:11,260 --> 00:25:12,706
but it'll pay off.
495
00:25:12,761 --> 00:25:14,719
Hard work always pays off.
496
00:25:14,763 --> 00:25:16,765
- Try it again.
- [PHONE BUZZES]
497
00:25:36,366 --> 00:25:38,532
[CLEARS THROAT] Hey, it's,
uh, it's almost dinnertime,
498
00:25:38,557 --> 00:25:40,796
so why don't you get washed up,
we'll finish this later, okay?
499
00:25:40,821 --> 00:25:42,345
- Okay.
- Hey.
500
00:25:42,680 --> 00:25:44,726
Pay the toll.
501
00:25:45,016 --> 00:25:47,366
- Love you.
- Love you, too.
502
00:25:51,729 --> 00:25:53,093
Marianna, I have an errand to run.
503
00:25:53,118 --> 00:25:54,816
I'll be back in a few.
504
00:25:54,946 --> 00:25:56,394
MARIANNA: Okay.
505
00:26:00,984 --> 00:26:02,899
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
506
00:26:06,048 --> 00:26:07,651
What the fuck are you doing here?
507
00:26:07,713 --> 00:26:09,071
We got to talk.
508
00:26:09,235 --> 00:26:10,933
Mitch, this your idea?
509
00:26:11,016 --> 00:26:13,105
Just wondering what the deal is.
510
00:26:13,622 --> 00:26:15,840
Cops brought me in, Sam.
They're on to me.
511
00:26:15,904 --> 00:26:18,348
Nah. They're not on to you,
they're just fishing.
512
00:26:18,432 --> 00:26:20,564
- So, y-you know something?
- I asked around.
513
00:26:20,589 --> 00:26:21,718
They got nothing,
514
00:26:21,743 --> 00:26:24,258
- so calm the fuck down.
- Where's our money?
515
00:26:24,283 --> 00:26:25,720
I'm still waiting on the buyer.
516
00:26:25,841 --> 00:26:27,625
All right, then you got
to front me the money.
517
00:26:27,710 --> 00:26:28,808
I need some money.
518
00:26:28,833 --> 00:26:30,667
- I owe people.
- This is my problem?
519
00:26:30,692 --> 00:26:32,038
MITCH: Hey, Sam, look.
520
00:26:32,234 --> 00:26:33,555
We're not here to gripe, man.
521
00:26:33,580 --> 00:26:35,910
You know, y-you ain't been
calling me back, so...
522
00:26:36,012 --> 00:26:37,579
we're just worried, that's it.
523
00:26:38,281 --> 00:26:39,848
You're the one who killed those people.
524
00:26:40,005 --> 00:26:41,448
Not us... you.
525
00:26:41,558 --> 00:26:43,370
I'm not going down for that.
526
00:26:44,823 --> 00:26:46,608
- [GRUNTING]
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
527
00:26:49,801 --> 00:26:51,250
[GROANS]
528
00:26:51,362 --> 00:26:53,350
You don't threaten me.
529
00:26:54,945 --> 00:26:56,251
[GROANS]
530
00:26:56,534 --> 00:26:57,883
Hey, enough!
531
00:26:58,074 --> 00:26:59,168
Aah! My arm!
532
00:26:59,193 --> 00:27:00,627
My fucking arm. Okay.
533
00:27:00,664 --> 00:27:01,839
Easy. Easy.
534
00:27:02,270 --> 00:27:03,440
Don't move.
535
00:27:04,581 --> 00:27:06,043
Don't do it.
536
00:27:06,558 --> 00:27:08,212
[PANTING]
537
00:27:08,763 --> 00:27:11,508
You'll get your money when I get mine.
538
00:27:15,458 --> 00:27:17,773
If you two ever come back here, yes,
539
00:27:17,843 --> 00:27:19,671
I will kill you.
540
00:27:27,232 --> 00:27:29,495
In a statement made
by the New York City Police,
541
00:27:29,665 --> 00:27:32,617
the three suspects in the
Downtown robbery-homicide
542
00:27:32,642 --> 00:27:35,072
are still at large and have yet
to be brought in.
543
00:27:35,306 --> 00:27:37,439
The police are encouraging
any eyewitnesses
544
00:27:37,534 --> 00:27:39,493
from around the jewelry store that day
545
00:27:39,518 --> 00:27:42,826
to step forward to aid
in the investigation.
546
00:27:42,941 --> 00:27:44,247
Two people dead near Downtown...
547
00:27:44,272 --> 00:27:46,404
Hi, Detective Garcia.
548
00:27:46,967 --> 00:27:48,227
This is Jordan Evans.
549
00:27:48,252 --> 00:27:51,311
I was calling to see if there
had been any new information.
550
00:27:52,241 --> 00:27:54,392
If you could call me back.
551
00:27:58,783 --> 00:28:01,438
Detective, this is Jordan Evans.
552
00:28:01,463 --> 00:28:02,627
I was calling to see
553
00:28:02,652 --> 00:28:04,088
if there had been any new information.
554
00:28:04,113 --> 00:28:06,550
If you could please call me back.
555
00:28:06,705 --> 00:28:08,291
Please.
556
00:28:08,557 --> 00:28:10,526
Detective Garcia, I-I-I-I know
557
00:28:10,551 --> 00:28:11,609
I just... [CLEARS THROAT]
558
00:28:11,634 --> 00:28:13,331
I want you to know that I know
559
00:28:13,402 --> 00:28:15,577
that you're sending my calls
to voice mail.
560
00:28:15,602 --> 00:28:16,819
I'm not stupid.
561
00:28:16,844 --> 00:28:18,894
You had me stand in a lineup.
562
00:28:18,939 --> 00:28:22,093
You had me recognize someone,
and you don't call me.
563
00:28:22,382 --> 00:28:25,559
["CRAZY" BY PATSY CLINE PLAYING]
564
00:28:36,047 --> 00:28:38,267
♪ Crazy ♪
565
00:28:38,595 --> 00:28:42,469
♪ I'm crazy for feeling ♪
566
00:28:42,552 --> 00:28:47,035
♪ So lonely ♪
567
00:28:48,129 --> 00:28:51,045
♪ I'm crazy ♪
568
00:28:52,268 --> 00:28:55,206
♪ Crazy for feeling ♪
569
00:28:55,329 --> 00:28:56,419
♪ I knew ♪
570
00:28:56,444 --> 00:28:58,664
♪ So blue ♪
571
00:28:59,512 --> 00:29:02,465
♪ You'd love me as long ♪
572
00:29:02,616 --> 00:29:04,182
♪ As you wanted ♪
573
00:29:04,226 --> 00:29:05,544
♪ I knew ♪
574
00:29:05,569 --> 00:29:08,629
♪ You'd love me as long ♪
575
00:29:08,654 --> 00:29:11,570
♪ As you wanted... ♪
576
00:29:38,911 --> 00:29:40,383
[BEEPS, UNLOCKS]
577
00:29:58,416 --> 00:30:00,375
140.
578
00:30:04,219 --> 00:30:05,663
[LOCK PANEL BEEPS]
579
00:30:13,023 --> 00:30:15,025
[EXHALES]
580
00:30:15,896 --> 00:30:17,810
[SNIFFS]
581
00:30:23,774 --> 00:30:25,625
[GASPS]
582
00:30:26,052 --> 00:30:27,600
[PANTS]
583
00:30:30,778 --> 00:30:33,476
[INDISTINCT CHATTER]
584
00:30:37,847 --> 00:30:39,673
What the hell is wrong with you?
585
00:30:40,172 --> 00:30:41,846
You're gonna need to be more specific.
586
00:30:41,871 --> 00:30:43,846
You swore that you wouldn't
say anything about Nick.
587
00:30:44,027 --> 00:30:45,545
I didn't. I wouldn't.
588
00:30:45,619 --> 00:30:47,552
Well, then how the hell
does Ethan know?
589
00:30:50,555 --> 00:30:53,254
I'm sorry, Kayla, it was the pot.
590
00:30:53,384 --> 00:30:55,519
- Loose lips. What did he do?
- He came to my grandmother's shop
591
00:30:55,544 --> 00:30:57,372
and started talking shit
about me and Nick.
592
00:30:57,468 --> 00:30:59,340
He came to her shop?
Why would he do that?
593
00:30:59,410 --> 00:31:01,636
Why do you think? He's a guy.
594
00:31:03,511 --> 00:31:05,382
That piece of shit.
595
00:31:05,407 --> 00:31:07,839
Laney, this could ruin Nick's career.
596
00:31:08,054 --> 00:31:10,154
Don't worry. I got you.
597
00:31:10,666 --> 00:31:13,016
- What are you doing?
- You fucking asshole.
598
00:31:13,134 --> 00:31:14,208
Dipshit.
599
00:31:14,233 --> 00:31:15,362
- I told you that in confidence.
- Whoa! Hey! Hey!
600
00:31:15,386 --> 00:31:17,167
- And you couldn't keep your mouth shut!
- What the hell, Laney?
601
00:31:17,191 --> 00:31:19,323
- Stop. Stop.
- What's the big deal?
602
00:31:19,594 --> 00:31:21,814
- Stop it. He's not even worth it.
- It's very sweet.
603
00:31:21,839 --> 00:31:23,192
But your loyalty's wasting on Laney.
604
00:31:23,217 --> 00:31:25,057
You should have seen the shit
she was talking about you.
605
00:31:26,064 --> 00:31:27,616
- NICK: Hands off. Hands off.
- Hey! Hey!
606
00:31:27,641 --> 00:31:30,600
What the hell is going on here?
What's going on here?
607
00:31:31,281 --> 00:31:33,700
Want to tell everybody,
Mr. Substitute Teacher?
608
00:31:33,925 --> 00:31:35,929
- Ethan.
- Are you part of this?
609
00:31:35,954 --> 00:31:37,136
Then get to class.
610
00:31:37,169 --> 00:31:38,238
Go, go, go.
611
00:31:38,263 --> 00:31:39,404
- I can handle this, okay.
- No, I got this, Nick.
612
00:31:39,428 --> 00:31:41,429
Break it up.
There's nothing to see here.
613
00:31:42,062 --> 00:31:43,280
Let's go.
614
00:31:43,305 --> 00:31:45,699
Principal's office.
You know the way, Ethan.
615
00:31:47,014 --> 00:31:48,474
Come on.
616
00:31:49,739 --> 00:31:52,176
- If you need anything, I can...
- No, thank you.
617
00:32:00,407 --> 00:32:02,579
Please tell me that had
nothing to do with us.
618
00:32:04,114 --> 00:32:05,549
I'm-I'm sorry, Nick.
619
00:32:05,635 --> 00:32:07,009
I'm so sorry. I...
620
00:32:07,375 --> 00:32:08,807
Fuck.
621
00:32:10,706 --> 00:32:12,621
[DOOR UNLOCKING]
622
00:32:19,282 --> 00:32:20,849
I didn't think I'd see you back here.
623
00:32:20,874 --> 00:32:22,882
- [DOOR CLOSES]
- My options are limited.
624
00:32:23,182 --> 00:32:24,541
You or Billy.
625
00:32:24,602 --> 00:32:27,873
One's a dick
and the other one's a dick.
626
00:32:31,963 --> 00:32:35,088
I... I don't want to fight
with you, Gabe.
627
00:32:35,113 --> 00:32:36,268
I-I know. I know.
628
00:32:36,293 --> 00:32:38,521
And, um, I'm sorry for being
such a bitch earlier.
629
00:32:38,546 --> 00:32:40,307
No, it's okay.
630
00:32:44,437 --> 00:32:46,103
What is that?
631
00:32:46,581 --> 00:32:49,193
My first count was $2 million.
632
00:32:50,370 --> 00:32:51,623
It's not too late.
633
00:32:51,648 --> 00:32:53,432
You can still take that back.
634
00:32:53,658 --> 00:32:55,898
- Hear me out.
- Hannah. Hannah.
635
00:32:56,507 --> 00:32:58,933
The money isn't ours.
636
00:32:59,118 --> 00:33:00,555
I know.
637
00:33:00,661 --> 00:33:02,310
It belongs to Dan Simmons,
638
00:33:02,335 --> 00:33:04,526
a piece of shit ex-con,
who is now dead.
639
00:33:04,551 --> 00:33:06,688
It's not Dan's money, you know that.
640
00:33:06,713 --> 00:33:08,732
- More bad people.
- Who will want it back.
641
00:33:08,757 --> 00:33:10,460
That's why we need to leave the city.
642
00:33:10,548 --> 00:33:12,635
No. No.
643
00:33:13,832 --> 00:33:16,241
How do you know we weren't
supposed to find this money?
644
00:33:16,914 --> 00:33:19,662
Maybe it's finally our turn.
645
00:33:19,982 --> 00:33:22,677
The world finally giving
something back to us.
646
00:33:22,732 --> 00:33:24,552
It doesn't work that way.
647
00:33:24,614 --> 00:33:26,703
Well, it's time it should.
648
00:33:29,322 --> 00:33:33,047
We... have been starving
649
00:33:33,125 --> 00:33:36,477
our whole lives, and you know it.
650
00:33:37,394 --> 00:33:40,464
You are six years old
when Mom abandons us.
651
00:33:41,042 --> 00:33:45,252
Dad dies of some fucking rare
cancer no one's ever heard of.
652
00:33:45,957 --> 00:33:49,391
Let's take the money... as a gift
653
00:33:49,624 --> 00:33:53,346
for every bad thing
that's ever happened.
654
00:33:53,506 --> 00:33:55,218
And go.
655
00:33:55,421 --> 00:33:56,581
Where?
656
00:33:56,637 --> 00:33:58,116
Wherever we want.
657
00:33:58,964 --> 00:34:01,648
We write our own story.
658
00:34:01,881 --> 00:34:03,618
Let's just pack up and go.
659
00:34:03,661 --> 00:34:04,793
Who the fuck cares?
660
00:34:04,836 --> 00:34:06,019
This isn't you, Hannah.
661
00:34:06,081 --> 00:34:08,021
Well, that's where you're wrong.
662
00:34:08,929 --> 00:34:12,331
You have no idea
what I've been through.
663
00:34:12,539 --> 00:34:14,088
This...
664
00:34:15,323 --> 00:34:18,285
is very much me.
665
00:34:18,652 --> 00:34:20,349
I'm keeping the money.
666
00:34:20,552 --> 00:34:22,012
Fine.
667
00:34:22,375 --> 00:34:24,203
I'll take it back myself.
668
00:34:24,577 --> 00:34:26,298
Not happening.
669
00:34:27,689 --> 00:34:29,511
Are you for real?
670
00:34:35,152 --> 00:34:36,939
Fuck this.
671
00:34:40,842 --> 00:34:42,669
[DOOR CLOSES]
672
00:34:46,355 --> 00:34:48,270
[EXHALES]
673
00:34:54,388 --> 00:34:56,303
[DOG BARKING IN DISTANCE]
674
00:35:11,076 --> 00:35:12,991
♪ ♪
675
00:35:35,144 --> 00:35:37,059
♪ ♪
676
00:35:53,640 --> 00:35:55,555
♪ ♪
677
00:36:08,219 --> 00:36:10,134
[MOTORCYCLE ENGINE RUMBLES]
678
00:36:28,763 --> 00:36:30,909
[KEYS JINGLING]
679
00:36:31,656 --> 00:36:33,322
[DOOR UNLOCKING]
680
00:36:39,451 --> 00:36:41,443
[SIGHS]
681
00:37:00,142 --> 00:37:01,491
[UNZIPS]
682
00:37:01,834 --> 00:37:03,788
[URINATES]
683
00:37:04,015 --> 00:37:05,103
[FLOORBOARD CREAKS]
684
00:37:05,147 --> 00:37:06,281
[STOPS URINATING]
685
00:37:13,022 --> 00:37:14,937
[RESUMES URINATING]
686
00:37:21,032 --> 00:37:22,947
[TOILET FLUSHES]
687
00:37:37,856 --> 00:37:39,771
♪ ♪
688
00:37:58,436 --> 00:38:01,072
♪ ♪
689
00:38:13,606 --> 00:38:17,610
♪ High speed rolling, playing to win ♪
690
00:38:17,738 --> 00:38:21,424
♪ A ball made of hard shining steel ♪
691
00:38:21,692 --> 00:38:22,998
♪ Free for all ♪
692
00:38:23,442 --> 00:38:25,830
♪ Who enter the field ♪
693
00:38:25,889 --> 00:38:27,778
♪ Human extinction ♪
694
00:38:27,825 --> 00:38:29,666
♪ On wheels ♪
695
00:38:30,208 --> 00:38:33,429
♪ For the ball, a victim is... ♪
696
00:38:58,670 --> 00:39:01,369
The wall color in here is...
697
00:39:01,480 --> 00:39:03,221
so drab.
698
00:39:03,265 --> 00:39:05,006
I mean, I...
699
00:39:05,090 --> 00:39:07,305
I've even forgotten what
the name of it was.
700
00:39:07,379 --> 00:39:09,730
Oh, "depressive gray."
701
00:39:09,822 --> 00:39:11,635
Oh, I loved it in the '90s,
702
00:39:11,660 --> 00:39:14,732
but now it's just depressing.
703
00:39:14,997 --> 00:39:17,173
I was gonna have it painted, but...
704
00:39:18,202 --> 00:39:19,558
why don't you do it?
705
00:39:20,075 --> 00:39:22,023
You want me to paint my room?
706
00:39:22,225 --> 00:39:24,982
Have at it. I'd, uh...
707
00:39:25,145 --> 00:39:27,392
be interested to see
what you come up with.
708
00:39:36,642 --> 00:39:38,822
[PHONE CHIMES]
709
00:40:00,061 --> 00:40:01,976
♪ ♪
710
00:40:18,209 --> 00:40:20,124
♪ ♪
711
00:40:40,144 --> 00:40:43,408
You know, I hate to ask,
but can I take off for a few?
712
00:40:43,916 --> 00:40:45,932
- I have to see a friend.
- A friend?
713
00:40:46,098 --> 00:40:48,283
Where does this friend come from?
714
00:40:48,785 --> 00:40:50,676
A new friend from school.
715
00:40:50,802 --> 00:40:54,496
You do realize that you haven't
used a pronoun for this friend.
716
00:40:55,745 --> 00:40:58,684
Because a friend is a friend
regardless of gender.
717
00:40:59,528 --> 00:41:00,713
I wouldn't ask
718
00:41:00,738 --> 00:41:02,174
if it wasn't important.
719
00:41:02,384 --> 00:41:04,429
I could just sneak off if you want.
720
00:41:05,011 --> 00:41:06,562
Why didn't you?
721
00:41:08,063 --> 00:41:11,262
Because against all reason,
I'm trusting you.
722
00:41:13,487 --> 00:41:15,334
You've got two hours.
723
00:41:16,272 --> 00:41:18,187
The clock starts now.
724
00:41:22,308 --> 00:41:23,588
[SIGHS]
725
00:41:24,180 --> 00:41:26,225
♪ Riding against the wind ♪
726
00:41:26,311 --> 00:41:28,992
♪ You're sailing against the tide ♪
727
00:41:29,999 --> 00:41:32,109
♪ Fighting for the cause ♪
728
00:41:32,521 --> 00:41:34,682
♪ Do or die ♪
729
00:41:36,337 --> 00:41:37,819
♪ Yearning ♪
730
00:41:37,844 --> 00:41:39,454
♪ To shake it off ♪
731
00:41:39,811 --> 00:41:43,102
♪ When it gets too heavy ♪
732
00:41:43,512 --> 00:41:45,731
♪ You have the power ♪
733
00:41:45,974 --> 00:41:48,019
♪ In your mind ♪
734
00:41:51,120 --> 00:41:54,123
♪ You still believe it ♪
735
00:41:54,175 --> 00:41:57,091
♪ And I bet you always will ♪
736
00:42:04,228 --> 00:42:07,101
♪ No time to conceal it... ♪
737
00:42:09,524 --> 00:42:13,274
♪ ♪
738
00:42:41,874 --> 00:42:43,789
♪ ♪
739
00:43:08,112 --> 00:43:10,009
[KNOCKING]
740
00:43:11,470 --> 00:43:13,081
Hey.
741
00:43:13,186 --> 00:43:16,009
- What are you doing here?
- I came to check on you.
742
00:43:16,429 --> 00:43:17,997
Make sure you're okay.
743
00:43:19,122 --> 00:43:21,871
You could have just called or texted.
744
00:43:22,183 --> 00:43:24,395
Can I come in for a sec?
745
00:43:25,612 --> 00:43:26,829
Yeah.
746
00:43:26,869 --> 00:43:28,356
I just... I wanted to explain.
747
00:43:28,399 --> 00:43:30,814
Laney has this big fucking
mouth, and she told Ethan and...
748
00:43:30,839 --> 00:43:32,696
I-I don't need the play-by-play.
749
00:43:33,329 --> 00:43:34,753
Am I in trouble or not?
750
00:43:35,577 --> 00:43:37,016
I think you're good.
751
00:43:37,060 --> 00:43:39,649
You think? You... What-what happened?
752
00:43:39,736 --> 00:43:41,775
Nothing. Okay? Ethan got suspended,
753
00:43:41,800 --> 00:43:43,402
but he didn't say anything about us.
754
00:43:43,481 --> 00:43:45,228
- Are you sure?
- Look, Laney and Ethan,
755
00:43:45,253 --> 00:43:47,689
they have this weird relationship.
756
00:43:47,903 --> 00:43:49,246
Okay? They go at each other,
757
00:43:49,290 --> 00:43:50,839
they get off on it. I...
758
00:43:50,952 --> 00:43:52,447
They're not gonna tell.
759
00:43:52,739 --> 00:43:54,556
Okay? Our secret's safe.
760
00:43:59,300 --> 00:44:00,719
Thanks for letting me know.
761
00:44:01,941 --> 00:44:03,769
Wow. [CHUCKLES SOFTLY]
762
00:44:03,946 --> 00:44:05,861
You're really pissed.
763
00:44:07,395 --> 00:44:09,717
Yeah, um, I'm not pissed at you.
764
00:44:09,742 --> 00:44:11,109
I'm mad at myself.
765
00:44:11,582 --> 00:44:13,593
This, us, it's...
766
00:44:15,399 --> 00:44:16,956
It isn't me.
767
00:44:17,337 --> 00:44:18,510
It's not in my DNA
768
00:44:18,548 --> 00:44:21,421
to do... this... with you.
769
00:44:22,437 --> 00:44:23,832
I-I get that.
770
00:44:23,919 --> 00:44:26,283
I just want to teach. That's it.
771
00:44:26,767 --> 00:44:28,372
See, I don't get that.
772
00:44:28,522 --> 00:44:30,338
[CHUCKLES]
773
00:44:32,554 --> 00:44:34,509
It's you, too. You don't need this.
774
00:44:34,780 --> 00:44:36,295
You got enough to deal with.
775
00:44:36,366 --> 00:44:39,978
It's just... you're the only
person that I want to talk to.
776
00:44:40,223 --> 00:44:42,118
That I can talk to.
777
00:44:52,203 --> 00:44:54,224
You're not playing fair.
778
00:44:54,756 --> 00:44:56,177
No.
779
00:44:57,371 --> 00:44:58,881
But it's true.
780
00:44:59,376 --> 00:45:00,680
Don't.
781
00:45:00,854 --> 00:45:02,580
Don't what?
782
00:45:03,250 --> 00:45:04,842
Tempt fate.
783
00:45:14,252 --> 00:45:16,254
This is wrong.
784
00:45:16,959 --> 00:45:18,332
I know.
785
00:45:18,905 --> 00:45:20,505
I just don't care.
786
00:45:43,242 --> 00:45:44,376
[SCOFFS]
787
00:45:44,461 --> 00:45:45,996
Billy.
788
00:45:49,879 --> 00:45:51,423
Billy.
789
00:45:56,241 --> 00:45:57,744
Billy?
790
00:46:01,382 --> 00:46:03,297
[WATER DRIPPING]
791
00:46:14,274 --> 00:46:15,574
[SCREAMS]
792
00:46:15,678 --> 00:46:16,894
[GASPING]
793
00:46:18,777 --> 00:46:20,518
Oh, G...
794
00:46:33,773 --> 00:46:36,123
[PHONE VIBRATES]
795
00:46:40,777 --> 00:46:42,293
You know, I'm serious
about leaving, so you...
796
00:46:42,317 --> 00:46:44,247
- GABE: He's dead, Hannah! He's dead.
- Wh-What?
797
00:46:44,429 --> 00:46:46,573
Billy's dead. Billy is dead.
798
00:46:46,672 --> 00:46:48,544
Some-someone got in there.
799
00:46:49,300 --> 00:46:51,654
Someone killed him,
tortured him. Jesus Christ.
800
00:46:51,687 --> 00:46:53,215
- How do you know?
- I saw him.
801
00:46:53,240 --> 00:46:54,567
He was covered in blood!
802
00:46:54,903 --> 00:46:56,404
Billy knows where you live, Hannah.
803
00:46:56,444 --> 00:46:59,001
- You need to get out of there.
- Shit. Shit.
804
00:46:59,977 --> 00:47:01,003
Shit!
805
00:47:01,046 --> 00:47:02,613
[PANTING]
806
00:47:03,655 --> 00:47:05,346
What are we gonna do?
807
00:47:06,951 --> 00:47:08,348
Go to Queens.
808
00:47:08,383 --> 00:47:10,431
Take the B to Fulton Street.
809
00:47:11,477 --> 00:47:13,058
We need to give back the money.
810
00:47:13,475 --> 00:47:15,676
Fulton Street exit. Wait for me.
811
00:47:15,733 --> 00:47:17,670
Okay. Okay.
812
00:47:18,617 --> 00:47:20,531
[TAPPING]
813
00:47:50,444 --> 00:47:52,358
♪ ♪
814
00:48:03,556 --> 00:48:06,080
[GASPS]
815
00:48:06,962 --> 00:48:08,964
Who are you?
816
00:48:10,016 --> 00:48:11,769
Where's the money?
817
00:48:12,651 --> 00:48:13,799
I don't know what you're talking about.
818
00:48:13,823 --> 00:48:16,565
Don't lie to me,
and I won't lie to you.
819
00:48:17,605 --> 00:48:19,516
Where's the money?
820
00:48:20,529 --> 00:48:22,519
I-I give you the money, and then what?
821
00:48:24,037 --> 00:48:25,522
I leave.
822
00:48:26,489 --> 00:48:28,612
What happens to me?
823
00:48:29,813 --> 00:48:31,963
The money, Hannah.
824
00:48:37,331 --> 00:48:39,112
[WHISPERS]: Kitchen.
825
00:48:40,312 --> 00:48:43,220
Top shelf, far right.
826
00:48:54,725 --> 00:48:56,118
[GRUNTING]
827
00:49:00,992 --> 00:49:02,450
Please, please don't.
828
00:49:02,483 --> 00:49:04,006
[CRYING]
829
00:49:04,430 --> 00:49:06,652
The-the money's on the bed.
830
00:49:08,870 --> 00:49:10,436
Please.
831
00:49:21,709 --> 00:49:23,711
[GRUNTING]
832
00:49:47,496 --> 00:49:49,063
[GRUNTING]
833
00:50:09,670 --> 00:50:11,077
[YELLS]
834
00:50:16,188 --> 00:50:18,103
[PANTING]
835
00:50:41,978 --> 00:50:43,589
[GASPS] Oh, my God...
836
00:50:56,780 --> 00:50:58,608
[GRUNTING]
837
00:51:13,754 --> 00:51:15,669
[GRUNTS]
838
00:51:23,053 --> 00:51:25,679
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
56282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.