Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:04,921
مرحبًا بكم في خاتمة Survivor: Winners at War.
2
00:00:05,004 --> 00:00:09,008
الآن ، عادة ، في ليلة ختامية ، نحن في لوس أنجلوس ،
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,885
نحن نعيش ، كلنا معًا ،
4
00:00:10,969 --> 00:00:14,597
منزل مليء بالمشجعين الناجين من الصراخ ،
5
00:00:14,681 --> 00:00:18,226
مجلس قبلي عملاق وبعض الطاقة العظيمة حقا.
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,103
ولكن لأسباب واضحة ، لا يمكننا القيام بذلك الليلة.
7
00:00:20,186 --> 00:00:22,105
لذا بدلاً من ذلك ،
8
00:00:22,188 --> 00:00:24,107
نحن في مرآبي.
9
00:00:24,190 --> 00:00:26,151
بصدق.
10
00:00:26,234 --> 00:00:28,945
قسم الفن الناجي المذهل
11
00:00:29,028 --> 00:00:32,991
صمموا مجموعة مجلس قبلي وشحنوها إلي
12
00:00:33,074 --> 00:00:34,284
في هذين الصندوقين الضخمين--
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,703
كان هذا في قطع ، أعني ، لبنة لبنة--
14
00:00:36,786 --> 00:00:40,206
جنبا إلى جنب مع دليل التعليمات ، في الأساس دليل
15
00:00:40,290 --> 00:00:42,459
لكيفية بناء مجلس قبلي للدمى--
16
00:00:42,542 --> 00:00:43,835
كوني دمية -
17
00:00:43,918 --> 00:00:45,920
سيسمح لي ببناء هذا في مرآبي.
18
00:00:46,004 --> 00:00:48,423
نعم ، ربما تلقيت بعض المساعدة من طفلنا البالغ من العمر 16 عامًا.
19
00:00:48,506 --> 00:00:49,549
لكننا قضينا وقتًا رائعًا في القيام بذلك.
20
00:00:49,632 --> 00:00:52,302
قاموا أيضًا بشحن الكاميرات ، بضع أضواء ،
21
00:00:52,385 --> 00:00:53,303
و FaceTime ، إعدادهما.
22
00:00:53,386 --> 00:00:55,305
لا يوجد مشغلو كاميرا.
23
00:00:55,388 --> 00:00:58,266
نحن نستخدم الإنترنت المنزلي للإرسال.
24
00:00:58,349 --> 00:01:01,269
هذا هو جهاز EarPod اليومي الذي أستخدمه لممارسة الرياضة.
25
00:01:01,352 --> 00:01:03,271
هذا هو الميكروفون.
26
00:01:03,354 --> 00:01:04,314
يتساءل الناس عما إذا كان Survivor حقيقيًا. هيا.
27
00:01:04,397 --> 00:01:06,316
هذا حقيقي كما يحصل.
28
00:01:06,399 --> 00:01:09,152
وهي الطريقة المثالية لإنهاء هذا الموسم الرائع ،
29
00:01:09,235 --> 00:01:11,654
لذلك دعونا ندخل في ذلك.
30
00:01:11,738 --> 00:01:13,156
كان هذا أكبر موسم قمنا به على الإطلاق.
31
00:01:13,239 --> 00:01:19,204
20 فائزًا ، وجائزة 2 مليون دولار ، وإدخال رموز النار ،
32
00:01:19,287 --> 00:01:21,331
عودة حافة الانقراض ،
33
00:01:21,414 --> 00:01:23,333
واللعب الذي أخذ Survivor حقًا
34
00:01:23,416 --> 00:01:24,751
إلى المستوى التالي.
35
00:01:24,834 --> 00:01:28,046
وقد سمعت من الكثير منكم ، الكثير من محبي Survivor ،
36
00:01:28,129 --> 00:01:30,965
الكثير من عائلات الناجين ، أعلم أنهم يشاهدون الليلة ،
37
00:01:31,049 --> 00:01:32,509
يقول ، أسبوع بعد أسبوع ،
38
00:01:32,592 --> 00:01:34,344
"هذا هو أعظم موسم على الإطلاق."
39
00:01:34,427 --> 00:01:37,806
أنا موافق. أعتقد أن هذا هو أعظم موسم قمنا به على الإطلاق.
40
00:01:37,889 --> 00:01:42,227
ولعرض استمر لمدة 20 عامًا و 40 موسمًا ،
41
00:01:42,310 --> 00:01:44,354
إنها تقول شيئًا حقًا.
42
00:01:44,437 --> 00:01:46,898
وكل الفضل يعود للاعبين.
43
00:01:46,981 --> 00:01:48,358
فعلوا ذلك. ضعهم هناك.
44
00:01:48,441 --> 00:01:51,903
إنهم يستحقون كل الثناء.
45
00:01:51,986 --> 00:01:54,531
20 فائزًا عائدًا حاربوا طوال الموسم.
46
00:01:54,614 --> 00:01:57,200
هناك ، آمن وسليم في المنزل الليلة.
47
00:01:57,283 --> 00:01:58,409
جميل أن نلقي نظرة خاطفة صغيرة على عالمهم.
48
00:01:58,493 --> 00:02:02,247
سيشاهدون مع عائلاتهم وأحبائهم وأصدقائهم ،
49
00:02:02,330 --> 00:02:05,708
بينما ننهي هذا الموسم.
50
00:02:05,792 --> 00:02:10,505
لذا آمل أن تكون مستعدًا لخاتمة مكتظة ،
51
00:02:10,588 --> 00:02:12,924
لأن هذا - إنها ملحمة.
52
00:02:13,007 --> 00:02:14,509
إنها دراماتيكية.
53
00:02:14,592 --> 00:02:15,718
إنه عاطفي.
54
00:02:15,802 --> 00:02:17,011
إنه لا يمكن التنبؤ به.
55
00:02:17,095 --> 00:02:19,514
هناك الكثير من القصص الجارية ،
56
00:02:19,597 --> 00:02:22,016
ليس لدينا وقت لعرض لم الشمل.
57
00:02:22,100 --> 00:02:23,226
إنها معبأة. سوف ترى.
58
00:02:23,309 --> 00:02:26,271
وفي نهاية الليل ، سنكون هنا.
59
00:02:26,354 --> 00:02:27,730
سيكون لدينا جرة مع الأصوات.
60
00:02:27,814 --> 00:02:30,233
قمنا بإعداد Zoom للثلاثة النهائية.
61
00:02:30,316 --> 00:02:32,861
وسوف نتوج بطل Survivor: Winners at War ،
62
00:02:32,944 --> 00:02:34,404
الذي يأتي مع حقوق المفاخرة الضخمة--
63
00:02:34,487 --> 00:02:36,781
هل هم الأفضل في كل العصور؟ -
64
00:02:36,865 --> 00:02:40,410
و 2 مليون دولار لجهودهم.
65
00:02:40,493 --> 00:02:41,995
لذا فلنقم بإعداده.
66
00:02:42,078 --> 00:02:43,580
لدينا الخمسة الأخيرة:
67
00:02:43,663 --> 00:02:45,415
سارة ، بن ، توني ، ميشيل ، دينيس.
68
00:02:45,498 --> 00:02:48,042
ثم لدينا حافة الانقراض ،
69
00:02:48,126 --> 00:02:50,587
حيث الجميع ، باستثناء ساندرا ،
70
00:02:50,670 --> 00:02:51,462
لا يزال فيه.
71
00:02:51,546 --> 00:02:53,840
سيقاتلون في تحدٍ واحد.
72
00:02:53,923 --> 00:02:55,800
سيعود أحدهم إلى اللعبة.
73
00:02:55,884 --> 00:02:58,428
لهذا السبب كانوا يعيشون هناك ، لهذه اللقطة.
74
00:02:58,511 --> 00:02:59,470
هذا الشخص سيجعل الستة النهائية.
75
00:02:59,554 --> 00:03:01,431
ومن تلك النقطة إلى الأمام ،
76
00:03:01,514 --> 00:03:05,268
أعدك بأنها معركة جميلة ولكنها دموية حتى النهاية.
77
00:03:05,351 --> 00:03:08,104
حتى ربط حزام الأمان. ها نحن ذا.
78
00:03:08,187 --> 00:03:10,481
خاتمة Survivor: Winners at War.
79
00:03:13,526 --> 00:03:15,528
♪ ♪
80
00:03:23,161 --> 00:03:24,454
هيا يا رفاق!
81
00:03:40,553 --> 00:03:42,347
حسنا.
82
00:03:42,430 --> 00:03:43,848
الخمسة النهائية.
83
00:03:43,932 --> 00:03:46,100
اليوم لن تتنافس.
84
00:03:46,184 --> 00:03:46,601
اليوم تشاهد.
85
00:03:46,684 --> 00:03:48,770
هيا يا رفاق!
86
00:03:48,853 --> 00:03:51,898
♪ ♪
87
00:03:54,233 --> 00:03:57,528
العودة من حافة الانقراض للمرة الأخيرة.
88
00:03:59,572 --> 00:04:03,660
بدأت حافة الانقراض قبل 33 يومًا
89
00:04:03,743 --> 00:04:07,038
مع ناتالي ، صوّت أول شخص في اليوم الثاني.
90
00:04:07,121 --> 00:04:11,167
واحدًا تلو الآخر ، تم التصويت عليك وإرسالك إلى الحافة ،
91
00:04:11,250 --> 00:04:13,836
في انتظار هذه اللحظة هنا ،
92
00:04:13,920 --> 00:04:17,465
فرصة لكسب طريقك للعودة إلى هذه اللعبة
93
00:04:17,548 --> 00:04:21,010
بطلقة شرعية على لقب Sole Survivor
94
00:04:21,094 --> 00:04:24,347
وجائزة 2 مليون دولار على المحك.
95
00:04:24,430 --> 00:04:26,975
هذه هي اللحظة. دعنا نذهب اليها.
96
00:04:27,058 --> 00:04:30,061
لتحدي اليوم ، سيتم ربطك بحبل.
97
00:04:30,144 --> 00:04:33,064
أثناء رحلتي ، سوف تتسابق عبر حاجز سياج
98
00:04:33,147 --> 00:04:34,691
ثم عقبة ما بعد.
99
00:04:34,774 --> 00:04:36,734
ستقوم بعد ذلك بحفر درجة حبل
100
00:04:36,818 --> 00:04:38,528
واستخدامها لبناء جسر حبل.
101
00:04:38,611 --> 00:04:40,530
ستسابق بعد ذلك حتى النهاية ، حيث يجب عليك المناورة
102
00:04:40,613 --> 00:04:44,117
الكرتان من خلال متاهة الطاولة.
103
00:04:44,200 --> 00:04:48,997
أول شخص يهبط على كلتا الكرتين يعود إلى طريق العودة.
104
00:04:49,080 --> 00:04:51,541
هذه هي اللحظة. دعنا نرى ماذا تفعل به.
105
00:04:51,624 --> 00:04:53,876
خذ بقعك. سوف نحصل عليه.
106
00:04:53,960 --> 00:04:56,045
ها نحن ذا. حظا طيبا وفقك الله.
107
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
♪ ♪
108
00:05:04,303 --> 00:05:06,723
حسنًا ، خلال وقتك في الانقراض ،
109
00:05:06,806 --> 00:05:10,226
لقد عملت بجد للحصول على بعض الفوائد.
110
00:05:10,310 --> 00:05:12,103
ناتالي ، بارفاتي ، يول ، ويندل
111
00:05:12,186 --> 00:05:14,063
اشترى الميزة الأولى.
112
00:05:14,147 --> 00:05:18,735
سوف يتخطون عقبة السياج ويبدأون في البريد.
113
00:05:18,818 --> 00:05:22,030
اشترت ناتالي أيضًا الميزة الثانية ،
114
00:05:22,113 --> 00:05:24,073
مما يسمح لها بتخطي الحفر.
115
00:05:24,157 --> 00:05:29,245
سوف تنتظر لها حبل حبل لها في جسر الحبل.
116
00:05:29,328 --> 00:05:31,247
اشترت أيضا الميزة الثالثة ،
117
00:05:31,330 --> 00:05:35,084
وهو ما يعني ثلث جسر حبلها
118
00:05:35,168 --> 00:05:35,585
تم تجميعها بالفعل.
119
00:05:35,668 --> 00:05:37,628
مزايا كبيرة.
120
00:05:37,712 --> 00:05:39,630
دعونا نرى ما تفعله معهم. ها نحن ذا.
121
00:05:39,714 --> 00:05:41,507
الناجون جاهزون؟
122
00:05:43,801 --> 00:05:45,011
اذهب!
123
00:05:46,012 --> 00:05:47,430
إنه متصل.
124
00:05:47,513 --> 00:05:50,266
هذا هو ، تحدي عودتك.
125
00:05:50,349 --> 00:05:53,895
خارج البوابة ، يتمتع أربعة أشخاص بالميزة الأولى.
126
00:05:53,978 --> 00:05:57,065
كل شخص آخر سيدير الدورة بأكملها.
127
00:05:57,148 --> 00:05:58,941
(شخير)
128
00:05:59,025 --> 00:06:01,444
Yul من خلال بسرعة. لقد خرج أولاً.
129
00:06:01,527 --> 00:06:04,280
يمكن أن تبدأ Yul في الحفر.
130
00:06:04,363 --> 00:06:06,616
بارفاتي خلفه مباشرة.
131
00:06:06,699 --> 00:06:09,118
Wendell من خلال. يمكنه البدء في الحفر.
132
00:06:09,202 --> 00:06:10,119
(شخير)
133
00:06:10,203 --> 00:06:13,081
الجميع يطلقون أنفسهم
134
00:06:13,164 --> 00:06:15,166
من خلال هذه العقبة الأولى.
135
00:06:18,753 --> 00:06:22,298
ناتالي ، التي لديها كل المزايا الثلاث ،
136
00:06:22,381 --> 00:06:24,509
عالقة في القسم الأول الذي عليها أن تركض.
137
00:06:27,011 --> 00:06:29,931
يكلفها الكثير من الوقت.
138
00:06:30,014 --> 00:06:31,224
لا يمكنها المرور.
139
00:06:34,268 --> 00:06:36,646
Wendell من خلال. يمكنه البدء في العمل على جسر حبله.
140
00:06:36,729 --> 00:06:38,523
بوسطن روب من خلال.
141
00:06:38,606 --> 00:06:39,982
هو الآن حيث ناتالي.
142
00:06:40,066 --> 00:06:41,984
هنا تأتي صوفي.
143
00:06:42,068 --> 00:06:45,154
واو ، يا له من تحول غير متوقع للأحداث.
144
00:06:45,238 --> 00:06:48,616
ثلاث مزايا ، وهي لا تستطيع الخروج من القسم الأول.
145
00:06:48,699 --> 00:06:51,244
روب من خلال بسرعة. يمكنه البدء في الحفر.
146
00:06:52,245 --> 00:06:54,205
ناتالي أخيرا.
147
00:06:54,288 --> 00:06:56,124
سوف يبدأ تايسون لك.
148
00:06:56,207 --> 00:06:58,626
ناتالي جيدة. تخطيت الحفر.
149
00:06:58,709 --> 00:07:01,337
ناتالي تذهب مباشرة إلى جسر الحبل.
150
00:07:01,420 --> 00:07:05,174
هو الآن ناتالي وويندل في الصدارة.
151
00:07:05,258 --> 00:07:06,509
لكن الكثير من الناس في هذا.
152
00:07:06,592 --> 00:07:07,969
(يلهث): حسنًا.
153
00:07:08,052 --> 00:07:10,680
(شخير)
154
00:07:15,268 --> 00:07:17,645
يول قد رن حبله. إنه جيد.
155
00:07:17,728 --> 00:07:19,522
إنه يعمل على جسر الحبل.
156
00:07:19,605 --> 00:07:21,732
حصلت Parvati على راتبها.
157
00:07:21,816 --> 00:07:25,236
إنها ناتالي ، بارفاتي ، يول ، ويندل.
158
00:07:25,319 --> 00:07:27,697
كان لدى الأربعة مزايا في هذا التحدي ،
159
00:07:27,780 --> 00:07:29,782
والآن يؤتي ثماره.
160
00:07:34,453 --> 00:07:35,913
نكسة أخرى لناتالي.
161
00:07:38,457 --> 00:07:38,916
روب فيه الآن.
162
00:07:39,000 --> 00:07:41,502
تيسون البقاء فيه.
163
00:07:41,586 --> 00:07:42,920
صوفي حصلت على راتبها.
164
00:07:43,004 --> 00:07:43,713
حصلنا على تحد.
165
00:07:46,507 --> 00:07:48,509
إنه ويندل في الصدارة.
166
00:07:48,593 --> 00:07:51,387
ناتالي على ذيله ، لكن لديها ثلاث مزايا.
167
00:07:51,470 --> 00:07:53,222
جيريمي له.
168
00:07:53,306 --> 00:07:54,765
كيم لديها راتبها.
169
00:07:54,849 --> 00:07:56,601
لا يزال الجميع يقاتلون.
170
00:07:57,643 --> 00:08:00,062
Wendell من خلال الأولى.
171
00:08:00,146 --> 00:08:02,607
إنه يعمل على عقده ، يحاول تحرير تلك الكرات
172
00:08:02,690 --> 00:08:04,400
متاهة الطاولة.
173
00:08:04,483 --> 00:08:06,068
لا يزال هناك الكثير من التحدي المتبقي.
174
00:08:06,152 --> 00:08:07,403
متاهة الطاولة هذه صعبة.
175
00:08:07,486 --> 00:08:08,696
يقترب روب للغاية.
176
00:08:08,779 --> 00:08:10,406
لا يزال تايسون في هذا.
177
00:08:11,532 --> 00:08:13,451
لا ، يجب على ناتالي العودة.
178
00:08:13,534 --> 00:08:15,578
ناتالي لديها حبل واحد لأسفل.
179
00:08:15,661 --> 00:08:18,080
يجب أن تعود ، تعيد ربطها.
180
00:08:18,164 --> 00:08:20,541
نكسة أخرى لناتالي.
181
00:08:21,834 --> 00:08:23,586
Wendell لديه الكرات له.
182
00:08:23,669 --> 00:08:24,879
إنه الأول في المتاهة.
183
00:08:24,962 --> 00:08:26,714
تحاول هبوط تلك الكرة الأولى.
184
00:08:29,508 --> 00:08:31,886
قطرات Wendell. يجب أن أعود.
185
00:08:31,969 --> 00:08:33,554
بوسطن روب من خلال.
186
00:08:33,638 --> 00:08:34,597
Yul من خلال.
187
00:08:34,680 --> 00:08:36,307
هنا تأتي صوفي.
188
00:08:36,390 --> 00:08:37,433
جيريمي في هذا.
189
00:08:37,516 --> 00:08:39,769
ناتالي أخيرا.
190
00:08:39,852 --> 00:08:42,438
إنه تحدي Wendell الآن.
191
00:08:42,521 --> 00:08:42,647
يمكن لأي شخص أن يمسك به؟
192
00:08:46,317 --> 00:08:48,986
Wendell قريبة جدا من تلك الكرة الأولى.
193
00:08:54,033 --> 00:08:56,244
وقد حصل عليها. Wendell لديه الأول.
194
00:08:56,327 --> 00:08:58,287
هو أسفل إلى اليسار كرة واحدة.
195
00:08:58,371 --> 00:08:58,955
ناتالي من خلال.
196
00:08:59,038 --> 00:09:01,499
روب الآن على متاهة الطاولة.
197
00:09:01,582 --> 00:09:03,459
هنا يأتي Yul.
198
00:09:03,543 --> 00:09:06,462
ويندل في المقدمة مع أول كرة له.
199
00:09:06,545 --> 00:09:09,298
بعد وقت طويل من الانقراض ،
200
00:09:09,382 --> 00:09:11,050
لم يتبقى الكثير في الخزان.
201
00:09:11,133 --> 00:09:12,551
الجميع يستخدمون كل شيء لديهم
202
00:09:12,635 --> 00:09:15,554
الآن للعودة إلى اللعبة.
203
00:09:20,393 --> 00:09:23,312
ناتالي تحاول هبوط تلك الكرة الأولى.
204
00:09:23,396 --> 00:09:24,855
سوف تربطها مع Wendell.
205
00:09:25,856 --> 00:09:29,568
يتطلب الكثير من اللمس.
206
00:09:31,404 --> 00:09:33,406
وقد حصلت عليها. إنها الآن ناتالي بواحدة
207
00:09:33,489 --> 00:09:34,657
وويندل مع واحد.
208
00:09:35,741 --> 00:09:36,826
قطرات روب. يجب أن تبدأ مرة أخرى.
209
00:09:39,370 --> 00:09:40,413
قطرات بارفاتي. يجب أن تبدأ مرة أخرى.
210
00:09:41,747 --> 00:09:45,501
تايسون - قريب جدًا من التصاق تلك الكرة الأولى.
211
00:09:47,586 --> 00:09:49,755
تايسون لديه الكرة الأولى. انه في ذلك.
212
00:09:50,756 --> 00:09:53,676
إنه تايسون ، ويندل وناتالي
213
00:09:53,759 --> 00:09:55,845
يحاولون شق طريقهم للعودة.
214
00:09:58,389 --> 00:10:01,267
Wendell في جزء متعرج من هذه المتاهة.
215
00:10:03,728 --> 00:10:05,521
إنه في منطقة النهاية.
216
00:10:05,938 --> 00:10:06,731
قطرات Wendell.
217
00:10:06,814 --> 00:10:10,151
ناتالي قريبة جدا.
218
00:10:10,234 --> 00:10:11,694
وركن صعب.
219
00:10:16,907 --> 00:10:18,534
-لقد حصلت عليه! - (يصيح) أوه ، يا إلهي!
220
00:10:18,617 --> 00:10:21,829
ناتالي كسبت طريقها للعودة إلى هذه اللعبة!
221
00:10:21,912 --> 00:10:24,999
- (البكاء) - بعد 33 يومًا ،
222
00:10:25,082 --> 00:10:27,376
كونه أول شخص صوّت ،
223
00:10:27,460 --> 00:10:29,879
هي الآن جزء من الستة النهائية.
224
00:10:29,962 --> 00:10:32,465
-يا لها من قصة. ناتالي: شكرًا جزيلاً.
225
00:10:33,549 --> 00:10:35,676
سؤال: على الفور ، الحقيقة لكل شخص آخر
226
00:10:35,760 --> 00:10:36,844
يبدأ في الدخول.
227
00:10:36,927 --> 00:10:39,680
ناتالي: شكرًا.
228
00:10:39,764 --> 00:10:41,057
PROBST: هذه اللعبة قد انتهت.
229
00:10:42,933 --> 00:10:44,769
ناتالي ، ها هي صفحتك الجديدة.
230
00:10:44,852 --> 00:10:48,522
خذ موقعك مع الستة النهائية.
231
00:10:50,024 --> 00:10:52,443
شكرا يا رفاق. عمل جيد ، نات.
232
00:10:53,944 --> 00:10:55,654
بن: مرحبًا. عمل جيد.
233
00:10:56,864 --> 00:11:00,576
لذا ، هناك الكثير من القصص الفريدة
234
00:11:00,659 --> 00:11:03,454
على الناجين على مدى 20 عاما.
235
00:11:03,537 --> 00:11:04,538
-كيم. -بلى.
236
00:11:04,622 --> 00:11:07,833
أنت دائمًا جيد جدًا في إنهاء قصتك.
237
00:11:07,917 --> 00:11:11,128
لذلك عندما تنظر إلى الوراء في هذا ،
238
00:11:11,212 --> 00:11:13,381
الفائزون في الحرب ، ما هو الموضوع؟
239
00:11:13,464 --> 00:11:14,757
قيل لي ، أول موسم لي
240
00:11:14,840 --> 00:11:18,427
كنت مثاليًا ، لا تشوبه شائبة ، كان الأمر سهلاً.
241
00:11:18,511 --> 00:11:20,471
وكان هذا أي شيء غير ذلك.
242
00:11:20,554 --> 00:11:22,473
كنت في الخارج. لم أستطع الحصول على قدم في اللعبة.
243
00:11:22,556 --> 00:11:23,474
لقد ارتكبت كل خطأ.
244
00:11:23,557 --> 00:11:24,767
وهذا ، بطرق عديدة ،
245
00:11:24,850 --> 00:11:26,435
كان خوفي الأكبر ، كما تعلمون ،
246
00:11:26,519 --> 00:11:28,437
أنني كنت سأخرج ، مثل ، أن أفشل كل شيء
247
00:11:28,521 --> 00:11:31,273
التي أثبتت نفسي أنها المرة الأولى.
248
00:11:31,357 --> 00:11:33,442
ومع ذلك أشعر ... ربما ، أفضل.
249
00:11:33,526 --> 00:11:36,445
أشعر حقًا بسلام مع قصتي هنا ،
250
00:11:36,529 --> 00:11:39,281
والذي كان لا يجب أن يكون مثاليًا.
251
00:11:39,365 --> 00:11:41,492
لم يكن علي الفوز. ما زلت كما أنا.
252
00:11:41,575 --> 00:11:43,494
أنا سعيد للغاية لأنني لم أرفض ذلك.
253
00:11:43,577 --> 00:11:44,328
أنا سعيد لأنني قلت نعم ،
254
00:11:44,412 --> 00:11:46,288
أن أطفالي رآني أقول نعم ،
255
00:11:46,372 --> 00:11:47,998
أنني فعلت ذلك ، وأفسدت الأمر
256
00:11:48,082 --> 00:11:49,291
وأنا ذاهب إلي المنزل.
257
00:11:49,375 --> 00:11:51,001
إنه شعور جيد حقًا.
258
00:11:51,085 --> 00:11:54,505
سؤال: تايسون ، إذا كانت هذه هي النهاية بالنسبة لك ،
259
00:11:54,588 --> 00:11:56,090
اختتمه لي.
260
00:11:57,091 --> 00:11:59,009
أعني العقد الماضي
261
00:11:59,093 --> 00:12:01,470
بالنسبة لي ، بقيت على قيد الحياة إلى حد كبير .
262
00:12:01,554 --> 00:12:03,264
لا يوجد شيء ...
263
00:12:03,347 --> 00:12:07,476
شملت جميع المواهب الغريبة التي أملكها كشخص
264
00:12:07,560 --> 00:12:09,019
أكثر من الناجي.
265
00:12:09,103 --> 00:12:11,272
في المرة الأولى التي لعبت فيها ، كنت مثل
266
00:12:11,355 --> 00:12:14,442
"هذه هي الوظيفة الوحيدة التي بنيت لي".
267
00:12:14,525 --> 00:12:15,317
(ضحك)
268
00:12:15,401 --> 00:12:18,028
ومن ثم ، لدي أطفال ، و ...
269
00:12:21,115 --> 00:12:23,325
... أعتقد ، بالنسبة لي ،
270
00:12:23,409 --> 00:12:26,495
يشمل جميع مواهبي الغريبة
271
00:12:26,579 --> 00:12:28,122
حتى أفضل من Survivor .
272
00:12:28,205 --> 00:12:29,832
أعتقد أنني بحاجة للقدوم إلى هنا
273
00:12:29,915 --> 00:12:32,543
والنضال واللعب من الأسفل.
274
00:12:32,626 --> 00:12:34,670
لم يكن عليّ فعل ذلك أبدًا.
275
00:12:34,753 --> 00:12:37,006
وأعتقد أنني في حاجة ماسة لأعرف أنني لست بحاجة إليها.
276
00:12:37,089 --> 00:12:40,468
أعتقد أن أكون أبي ،
277
00:12:40,551 --> 00:12:42,761
بالنسبة لي ، هو بديل جيد للناجي.
278
00:12:44,763 --> 00:12:46,682
PROBST: العنبر ،
279
00:12:46,765 --> 00:12:49,018
لماذا انت هنا
280
00:12:49,101 --> 00:12:51,479
(استنشاق): لم آت هنا من أجلي.
281
00:12:51,562 --> 00:12:53,981
جئت إلى هنا فقط من أجل شخص واحد ، وجئت إلى هنا من أجله.
282
00:12:54,064 --> 00:12:56,025
(كلا الشهيق)
283
00:12:56,108 --> 00:13:00,070
لا أحد يحترم هذه اللعبة أكثر من زوجي.
284
00:13:02,781 --> 00:13:05,701
أردت أن أكون هنا من أجله. أردت أن أكون صخرته.
285
00:13:05,784 --> 00:13:08,537
لم افكر ابدا ان لدي فرصة في الجحيم
286
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
لكسب هذه المرة ، لأن ...
287
00:13:12,791 --> 00:13:16,545
... حتى عندما تقرأ اسمي كفائز كل النجوم ،
288
00:13:16,629 --> 00:13:18,506
علمت ذلك...
289
00:13:18,589 --> 00:13:20,049
لم يشعر أحد حقًا أنني أستحق ذلك.
290
00:13:22,468 --> 00:13:24,845
شعر الجميع أن هذا الرجل يستحق ذلك ،
291
00:13:24,929 --> 00:13:27,556
والسبب الوحيد الذي صوتوا لي هو
292
00:13:27,640 --> 00:13:29,850
كرهوه أكثر مما كرهوني.
293
00:13:29,934 --> 00:13:30,601
(ضحك)
294
00:13:30,684 --> 00:13:32,561
روب: ولكن إذا كان هناك أي درس
295
00:13:32,645 --> 00:13:34,522
أريد الابتعاد عن هذا ،
296
00:13:34,605 --> 00:13:36,732
جئنا هنا لنري أطفالنا
297
00:13:36,815 --> 00:13:39,068
حاولت ، لا تستقيل ،
298
00:13:39,151 --> 00:13:41,028
لا تستسلم ، وتبذل قصارى جهدك.
299
00:13:41,111 --> 00:13:42,905
وأمهم هي أصعب امرأة في هذا العالم.
300
00:13:42,988 --> 00:13:46,283
بقيت هناك طوال الوقت ،
301
00:13:46,367 --> 00:13:48,035
صنعوا الأرز للجميع في كل يوم ،
302
00:13:48,118 --> 00:13:51,330
اشتكى أبدا.
303
00:13:51,413 --> 00:13:53,207
هذه امرأة بطلة.
304
00:13:53,290 --> 00:13:54,542
(تصفيق)
305
00:13:58,629 --> 00:14:00,381
188 يوم لي.
306
00:14:00,464 --> 00:14:02,258
- آدم: واو. -لكني أغادر هنا بلا شيء
307
00:14:02,341 --> 00:14:06,011
ولكن الحب للجميع والامتنان والتقدير.
308
00:14:06,095 --> 00:14:07,680
شكرا لك.
309
00:14:09,974 --> 00:14:11,600
PROBST: بارفاتي ،
310
00:14:11,684 --> 00:14:13,978
لقد عدت للعب مرة أخرى بعد الولادة.
311
00:14:14,061 --> 00:14:16,605
لماذا عدت؟
312
00:14:16,689 --> 00:14:17,982
من أين جاء الغاز في الخزان؟
313
00:14:18,065 --> 00:14:20,025
(ضحكات بارفاتي)
314
00:14:21,068 --> 00:14:22,778
أ...
315
00:14:22,861 --> 00:14:25,781
نعم ، لم يكن لدي الكثير من الغازات في الخزان.
316
00:14:25,864 --> 00:14:28,450
عندما اتصلت بي وكنت تطلب مني أن أعود ،
317
00:14:28,534 --> 00:14:31,078
فقلت: "مستحيل. أنت خارج عقلك.
318
00:14:31,161 --> 00:14:32,580
- أنا سعيد للغاية "- (ضحكات)
319
00:14:32,663 --> 00:14:34,456
لأنني أواجه هذه المغامرة
320
00:14:34,540 --> 00:14:36,458
كأم جديدة مع القليل من حديثي الولادة
321
00:14:36,542 --> 00:14:37,084
من هو حب حياتي
322
00:14:37,167 --> 00:14:39,795
من هو اسفنجي ولطيف.
323
00:14:39,878 --> 00:14:41,630
ثم هناك الناجي ،
324
00:14:41,714 --> 00:14:42,464
وهو عكس ذلك تمامًا.
325
00:14:42,548 --> 00:14:45,259
إنه مثل الأعمى والخداع
326
00:14:45,342 --> 00:14:47,469
مثل إيذاء الناس حقًا.
327
00:14:47,553 --> 00:14:48,304
مثل ، إنها لعبة شريرة.
328
00:14:48,387 --> 00:14:50,222
لم أكن أعلم إذا كان لدي ذلك ،
329
00:14:50,306 --> 00:14:54,018
لكنني كنت على استعداد للعودة هنا
330
00:14:54,101 --> 00:14:57,646
ولعب هذه اللعبة مع كل أونصة من قلبي.
331
00:14:57,730 --> 00:14:59,106
وأشعر أنني فعلت ذلك. (ضحكات)
332
00:14:59,189 --> 00:15:02,484
(يشهق ، تنهد بهدوء)
333
00:15:02,568 --> 00:15:05,279
لقد كانت رحلة مختلفة للغاية بالنسبة لي هذه المرة
334
00:15:05,362 --> 00:15:07,656
أكثر من أي وقت مضى.
335
00:15:07,740 --> 00:15:10,117
لكني أعود فخورة حقًا بما كنت عليه
336
00:15:10,200 --> 00:15:12,661
في هذا الإصدار من اللعبة.
337
00:15:12,745 --> 00:15:14,705
PROBST: إيثان ،
338
00:15:14,788 --> 00:15:18,375
هل من العدل أن أسألك عن ما هو عليه
339
00:15:18,459 --> 00:15:23,005
أن نكون حرفيا على الحافة في حياتنا البشرية
340
00:15:23,088 --> 00:15:25,257
ثم تعال هنا ولعب هذه اللعبة
341
00:15:25,341 --> 00:15:26,842
هذا سخيف من جهة
342
00:15:26,925 --> 00:15:29,178
ولكن يمكن أن تكون تحويلية من جهة أخرى؟
343
00:15:29,261 --> 00:15:31,639
نعم ، أعني ، أم ...
344
00:15:31,722 --> 00:15:32,890
(شفاه خفيفة)
345
00:15:32,973 --> 00:15:36,060
أنت تعرف ، Survivor: إفريقيا غيرت حياتي.
346
00:15:36,143 --> 00:15:38,729
بسبب الناجي ،
347
00:15:38,812 --> 00:15:40,189
أطلقنا Survivor Stand Up to Cancer ،
348
00:15:40,272 --> 00:15:42,191
التي جمعت ملايين الدولارات لأبحاث السرطان.
349
00:15:42,274 --> 00:15:46,403
ولا أدري إذا كان الكثير من الناس يعرفون ذلك ، ولكن ...
350
00:15:46,487 --> 00:15:49,406
بعض الأموال التي تم جمعها من خلال Survivor Stand Up to Cancer
351
00:15:49,490 --> 00:15:51,700
ساعد في تمويل الدواء الذي أنقذ حياتي.
352
00:15:51,784 --> 00:15:53,786
-رائع. -حتى ، لم تفعل ذلك فقط ،
353
00:15:53,869 --> 00:15:56,205
مثل خلق حياة بالنسبة لي ، أنقذ هذا العرض حياتي.
354
00:15:56,288 --> 00:15:59,541
منذ وقت ليس ببعيد ، مثل ، كنت تقاتل
355
00:15:59,625 --> 00:16:03,921
نوع نادر من سرطان الدم ، وأنا فقط أرغب في البقاء على قيد الحياة.
356
00:16:04,004 --> 00:16:06,507
مثل ، أردت فقط أن أعيش يومًا آخر.
357
00:16:06,590 --> 00:16:07,883
وكنت أفكر في نفسي ، مثل ،
358
00:16:07,966 --> 00:16:09,176
"إذا خرجت من عملية الزرع هذه حية ،
359
00:16:09,259 --> 00:16:12,262
أريد أن ألعب Survivor. " و صليت و حلمت
360
00:16:12,346 --> 00:16:13,389
لأتمكن من الحصول على صحة جيدة بما فيه الكفاية
361
00:16:13,472 --> 00:16:16,684
لتكون قادرًا على القدوم إلى هنا واللعب مرة أخرى.
362
00:16:16,767 --> 00:16:17,726
وفعلت.
363
00:16:17,810 --> 00:16:20,521
بالنسبة لي ، هذا هو مثل غلاف الكتاب المثالي
364
00:16:20,604 --> 00:16:24,900
في هذه الحياة المجنونة والمدهشة التي وهبها لي الناجي .
365
00:16:24,983 --> 00:16:26,735
وأنا في غاية الامتنان والشرف
366
00:16:26,819 --> 00:16:28,195
لتكون جزءًا من هذا الطاقم هنا.
367
00:16:28,278 --> 00:16:31,115
لذا أقدر ذلك حقًا.
368
00:16:31,198 --> 00:16:32,074
وشكرا للجميع.
369
00:16:32,157 --> 00:16:34,201
-يول: شكرًا لك ، إيثان. -(تصفيق)
370
00:16:39,123 --> 00:16:41,834
أود فقط أن أقول ذلك
371
00:16:41,917 --> 00:16:43,752
أعتقد أن أحد الأسباب
372
00:16:43,836 --> 00:16:46,755
Survivor فريد من نوعه هو ذلك
373
00:16:46,839 --> 00:16:50,134
نحن جميعًا ، هذه العائلة الغريبة العملاقة.
374
00:16:50,217 --> 00:16:53,303
المعجبون الذين شاهدوا 20 عامًا ، يعرفون يا رفاق.
375
00:16:53,387 --> 00:16:57,307
لقد رأوك في الأسفل ، ورآك في الأعلى.
376
00:16:57,391 --> 00:16:59,226
ومع ذلك تستمر في العودة
377
00:16:59,309 --> 00:17:02,771
ومشاركة قصصك معنا وهي تلهم الناس.
378
00:17:02,855 --> 00:17:04,356
-حتى أسلمها لكم يا رفاق. -(تصفيق)
379
00:17:06,692 --> 00:17:09,987
وبهذا تنتهي حافة الانقراض
380
00:17:10,070 --> 00:17:12,614
لكن عملك يبقى على حاله.
381
00:17:12,698 --> 00:17:14,116
أنت هيئة المحلفين.
382
00:17:14,199 --> 00:17:15,617
سيكون لديك المزيد من الأعضاء الذين ينضمون إليك.
383
00:17:15,701 --> 00:17:17,327
ولكن ، في الوقت الحالي ، احصل على الأشياء الخاصة بك ، وخرج ،
384
00:17:17,411 --> 00:17:20,956
وسنراكم في المجلس القبلي القادم.
385
00:17:21,039 --> 00:17:22,791
- (يصيح) -بفراتي: شكرًا جيف. -شكرا لك. شكرا لك.
386
00:17:22,875 --> 00:17:24,793
-شكرا لك. -شكرا لك.
387
00:17:24,877 --> 00:17:27,546
حظا موفقا رفاق.
388
00:17:29,840 --> 00:17:32,968
PROBST: لقد بدأنا بـ 20 من الأفضل
389
00:17:33,051 --> 00:17:34,636
التي لعبت هذه اللعبة من أي وقت مضى.
390
00:17:34,720 --> 00:17:36,805
أنت الستة الأخيرة.
391
00:17:36,889 --> 00:17:39,850
وهذه المعركة لم تنته بعد.
392
00:17:39,933 --> 00:17:41,977
احصل على الأشياء الخاصة بك.
393
00:17:42,060 --> 00:17:44,938
عد إلى المخيم. سأراك في تحدي الحصانة القادم.
394
00:17:45,898 --> 00:17:47,816
توني: عندما رأيت كل هؤلاء الناس
395
00:17:47,900 --> 00:17:49,026
ويقومون برواية قصصهم--
396
00:17:49,109 --> 00:17:49,985
المصاعب والمعاناة
397
00:17:50,068 --> 00:17:51,820
النضال الذي قاموا به على الحافة--
398
00:17:51,904 --> 00:17:53,864
يؤلمني حقا على المستوى العاطفي.
399
00:17:53,947 --> 00:17:56,200
ومع ذلك ، حصلت على وضع العواطف في الجانب.
400
00:17:56,283 --> 00:17:57,659
لدينا لعبة نلعبها.
401
00:17:57,743 --> 00:17:59,495
لن أترك الغاز لثانية واحدة.
402
00:17:59,578 --> 00:18:01,330
في الواقع ، سأضغط عليه بقوة أكبر ، إذا استطعت.
403
00:18:01,413 --> 00:18:03,999
سأضعه على الأرض مباشرة في هذا الوقت ،
404
00:18:04,082 --> 00:18:06,126
لأن النهاية قادمة.
405
00:18:08,629 --> 00:18:12,174
هذا الدافع هو ما يجعل هؤلاء اللاعبين رائعين.
406
00:18:12,257 --> 00:18:16,178
لقد عاشوا على الحافة من أجل تلك الفرصة.
407
00:18:16,261 --> 00:18:19,890
فازت ناتالي وعادت ، والآن ، كما قال توني ،
408
00:18:19,973 --> 00:18:22,184
تضع الدواسة من خلال المعدن.
409
00:18:22,267 --> 00:18:23,352
حسنًا ، لن تسمع مني مرة أخرى
410
00:18:23,435 --> 00:18:25,813
حتى يحين وقت قراءة الأصوات ،
411
00:18:25,896 --> 00:18:27,856
لكن لأننا لا نستطيع عرض عرض لم الشمل الليلة
412
00:18:27,940 --> 00:18:30,317
بسبب الوقت ، أرسلنا مسجلات صوتية
413
00:18:30,400 --> 00:18:32,194
لكل من اللاعبين العشرين ، وطلبنا منهم أن يخبرونا ،
414
00:18:32,277 --> 00:18:34,696
بكلماتهم الخاصة ،
415
00:18:34,780 --> 00:18:36,365
ماذا تعني تجربتهم للناجين .
416
00:18:36,448 --> 00:18:38,325
إلق نظرة.
417
00:18:38,408 --> 00:18:39,910
♪ ♪
418
00:18:39,993 --> 00:18:42,871
آدم: القدرة على دخول التلفاز
419
00:18:42,955 --> 00:18:44,873
مع أبطال طفولتي
420
00:18:44,957 --> 00:18:48,836
يعني ، بالنسبة لحياتي ، أن كل شيء ممكن.
421
00:18:48,919 --> 00:18:50,045
-... الفائزون في الحرب. -(تصفيق)
422
00:18:50,128 --> 00:18:51,922
آدم: لقد غيرت حياتي بالكامل ،
423
00:18:52,005 --> 00:18:54,716
والآن أعتقد أنه يمكنني فعل أي شيء أرغب في فعله .
424
00:18:54,800 --> 00:18:55,884
ميشيل: هيا يا آدم!
425
00:18:55,968 --> 00:18:57,553
- صحيح: وقد حصل عليه! - (يصرخ متحمس)
426
00:18:57,636 --> 00:18:59,930
توني: أنا من النوع الذي
427
00:19:00,013 --> 00:19:01,473
أنا حتى لا أغادر مدينتي.
428
00:19:01,557 --> 00:19:04,059
-لا تسقطها ، توني! -لذلك تلعب اللعبة
429
00:19:04,143 --> 00:19:07,062
أروع تجربة مررت بها على الإطلاق.
430
00:19:07,145 --> 00:19:11,066
كيم: إنها تجربة جسدية وعاطفية صعبة .
431
00:19:11,149 --> 00:19:12,609
عليك أن تعرف من أنت لتلعب Survivor.
432
00:19:12,693 --> 00:19:14,987
وإذا كنت لا تعرف من أنت ، فأنت على وشك معرفة ذلك.
433
00:19:16,488 --> 00:19:18,907
ميشيل: أنت تتحول هناك على الشاطئ ،
434
00:19:18,991 --> 00:19:21,910
وغيرتني للأفضل.
435
00:19:21,994 --> 00:19:22,786
لقد وجدت هويتي الخاصة.
436
00:19:22,870 --> 00:19:24,246
بارفاتي: لقد غرس بالتأكيد
437
00:19:24,329 --> 00:19:29,376
هذا العطش الذي لا يقهر للمغامرة في حياتي.
438
00:19:29,459 --> 00:19:31,253
- (الديكي) : وينديل: إذا لم تكن لديك ثقة ،
439
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
الحصول على الذهاب للخروج في تلك الجزيرة
440
00:19:34,006 --> 00:19:36,925
وإثبات ذلك في الواقع ، هذه نعمة.
441
00:19:37,009 --> 00:19:39,386
-يارا تكسب الحصانة! -(هتاف)
442
00:19:39,469 --> 00:19:43,098
صوفي: علمتني أن أعانق أجزاء مني التي تنجح ،
443
00:19:43,182 --> 00:19:44,600
ولكن أيضا أجزاء مني التي يمكن أن تفشل الأشياء
444
00:19:44,683 --> 00:19:45,976
وأن تكون على ما يرام مع ذلك.
445
00:19:46,059 --> 00:19:48,645
ناتالي: عندما أجد أوقاتًا صعبة في الحياة الواقعية ،
446
00:19:48,729 --> 00:19:51,398
أعود دائمًا إلى تجربة Survivor ،
447
00:19:51,481 --> 00:19:53,108
عندما بدا الأمر مستحيلاً.
448
00:19:53,192 --> 00:19:54,902
YUL: اذهب!
449
00:19:54,985 --> 00:19:57,779
نيك: ركلني أحد الناجين في مؤخرتي لإحضاري
450
00:19:57,863 --> 00:20:00,282
إلى ذلك المكان الذي نشأت فيه أخيرًا.
451
00:20:00,365 --> 00:20:01,950
دينيس: علمني الكثير عن الحياة ،
452
00:20:02,034 --> 00:20:03,660
حول ما كنت قادرة على.
453
00:20:03,744 --> 00:20:05,495
YUL: عندما كنت طفلاً ، كنت شخصًا انطوائيًا بشكل لا يصدق.
454
00:20:05,579 --> 00:20:07,956
منجز. (يصيح)
455
00:20:08,040 --> 00:20:10,125
ولكن الفوز نوع Survivor المصادق عليه
456
00:20:10,208 --> 00:20:12,794
نوع الشخص الذي نمت فيه ، والذي لا يقدر بثمن.
457
00:20:12,878 --> 00:20:15,964
ساره: كسب مليون دولار ، خاصة في الغرب الأوسط ،
458
00:20:16,048 --> 00:20:17,341
-غيرت حياتي بلا شك. - (تصفيق ، صيحات)
459
00:20:17,424 --> 00:20:21,136
الحصول على هذه الفرصة ، أنا محظوظ جدا.
460
00:20:21,219 --> 00:20:22,471
ساندرا: لم يكن لدي ما أملكه اليوم
461
00:20:22,554 --> 00:20:25,515
لولا الناجي.
462
00:20:25,599 --> 00:20:28,143
إنه أعظم شيء فعلته على الإطلاق.
463
00:20:28,226 --> 00:20:31,980
- (بارفاتي يضحك) - إيثان: في جوهرها لعبة علاقات.
464
00:20:32,064 --> 00:20:33,982
-إيثان. - وانها من انسان الى انسان ،
465
00:20:34,066 --> 00:20:35,943
حتى لو كنا نلعب هذه اللعبة الصعبة حقا.
466
00:20:36,026 --> 00:20:38,320
- فخور بك يا رجل. استمر ، استمر.
467
00:20:38,403 --> 00:20:41,490
بن: لقد نمت بشكل كبير كإنسان يلعب.
468
00:20:41,573 --> 00:20:44,993
علمت أنه لا بأس من الوثوق بالناس ،
469
00:20:45,077 --> 00:20:46,536
وتعلمت عن الصفح.
470
00:20:46,620 --> 00:20:50,332
داني: أعادني Survivor حقًا إلى الأساسيات
471
00:20:50,415 --> 00:20:52,793
عندما يتعلق الأمر بإدراك
472
00:20:52,876 --> 00:20:55,504
-ما هو مهم حقا في الحياة. - (يضحك)
473
00:20:55,587 --> 00:20:57,673
روب: عندما بدأت اللعب ، كنت مجرد طفل ،
474
00:20:57,756 --> 00:21:00,842
والآن احتفلت للتو بعيد زواجي الذي استمر 15 عامًا.
475
00:21:00,926 --> 00:21:02,177
أحبك.
476
00:21:02,260 --> 00:21:02,970
العنبر: أعطاني الناجي
477
00:21:03,053 --> 00:21:07,015
كل شيء أقدره في الحياة ،
478
00:21:07,099 --> 00:21:09,184
يستحق أكثر من مليون دولار ، بالتأكيد.
479
00:21:09,267 --> 00:21:10,852
تايسون: بالمليون دولار
480
00:21:10,936 --> 00:21:13,855
تأتي الحرية لقضاء الكثير من الوقت مع أطفالي ،
481
00:21:13,939 --> 00:21:15,065
عائلتي.
482
00:21:15,148 --> 00:21:16,358
هذه أكبر نعمة.
483
00:21:16,441 --> 00:21:17,651
- صحيح: وقد حصل عليه! -بلى!
484
00:21:17,734 --> 00:21:21,196
جيريمي: أكبر درس تعلمته في الحياة من هذا:
485
00:21:21,279 --> 00:21:23,198
استمتع بالناس الذين تحبهم ...
486
00:21:23,281 --> 00:21:24,533
لنذهب!
487
00:21:24,616 --> 00:21:26,743
... ولديك رابطة أعمق مع عائلتك.
488
00:21:26,827 --> 00:21:28,203
-أعطاني الناجي ذلك. -(بكاء)
489
00:21:28,286 --> 00:21:29,705
ليس عليك حتى الفوز بالميل حتى ...
490
00:21:29,788 --> 00:21:30,414
لتغيير حياتك.
491
00:21:30,497 --> 00:21:32,499
إنها تغير حياة الجميع.
492
00:21:32,582 --> 00:21:33,875
شكرا لك.
493
00:21:33,959 --> 00:21:34,918
(هتاف)
494
00:21:35,002 --> 00:21:35,752
جيريمي: إنه لأمر رائع.
495
00:21:35,836 --> 00:21:37,295
-شكرا على الهدية! -شكرا لك!
496
00:21:41,758 --> 00:21:43,969
♪ ♪
497
00:21:48,473 --> 00:21:51,059
توني: مرحبًا بكم في كازا كورو.
498
00:21:53,478 --> 00:21:56,398
ناتالي: غادرت هذا المخيم في اليوم الثاني ،
499
00:21:56,481 --> 00:21:59,192
ومن غير الواقعي أن أقول هذا ، ولكن ...
500
00:21:59,276 --> 00:22:00,736
لقد نجحت في العودة إلى Survivor.
501
00:22:00,819 --> 00:22:02,195
مثل هذا كان الهدف
502
00:22:02,279 --> 00:22:03,905
منذ أن تم التصويت عليه لأول مرة.
503
00:22:03,989 --> 00:22:06,950
أراهن كل شيء على نفسي اليوم ،
504
00:22:07,034 --> 00:22:09,578
وقد أثمرت ، لأنني اليوم مع الستة الأخيرة
505
00:22:09,661 --> 00:22:11,955
ويشعر ... مذهل.
506
00:22:12,039 --> 00:22:13,749
-يا إلهي! - (سارة ضحكات)
507
00:22:13,832 --> 00:22:16,418
يا إلهي ، يا رفاق. هذا جنون.
508
00:22:16,501 --> 00:22:18,253
كان التحدي هو العقبة الأولى.
509
00:22:18,336 --> 00:22:19,921
والآن لدي عمل ضخم
510
00:22:20,005 --> 00:22:21,882
أمامي للوصول إلى النهاية.
511
00:22:21,965 --> 00:22:24,885
الهدف علي. هذه زمرة ضيقة.
512
00:22:24,968 --> 00:22:27,262
لا بد لي من خلق بعض الموجات لذلك
513
00:22:27,346 --> 00:22:29,097
تبدأ العجلات في تحريك رؤوس الناس
514
00:22:29,181 --> 00:22:31,600
لتشغيل أي شخص سواي.
515
00:22:31,683 --> 00:22:33,060
لحسن الحظ ، أنا هنا فقط
516
00:22:33,143 --> 00:22:35,937
حتى استطيع ان اقول اي كذب انقرض اريد.
517
00:22:36,021 --> 00:22:37,773
ولكن يجب أن أبقي أكاذيب مستقيمة.
518
00:22:39,691 --> 00:22:41,276
بن: نعم. ناتالي: أعتقد أن الجميع
519
00:22:41,359 --> 00:22:44,029
نوع من هاجس توني.
520
00:22:44,112 --> 00:22:45,781
الجميع في عربة توني هناك.
521
00:22:45,864 --> 00:22:47,157
لقد سئمت منه فقط.
522
00:22:47,240 --> 00:22:49,242
وأهل المدرسة القديمة--
523
00:22:49,326 --> 00:22:50,619
في الأساس ، الانطباع هو ذلك
524
00:22:50,702 --> 00:22:51,661
يفعل توني كل شيء وكل شخص آخر
525
00:22:51,745 --> 00:22:55,165
- هو فقط يأخذ التعليمات. -توني: ماذا؟
526
00:22:55,248 --> 00:22:57,292
توني: لديك شخص مثل ناتالي يدخل في هذا
527
00:22:57,375 --> 00:22:58,126
من الحافة؛ إنه أمر صعب للغاية.
528
00:22:58,210 --> 00:22:59,795
إنه أمر خطير للغاية على لعبتي ،
529
00:22:59,878 --> 00:23:01,630
لأنها تستطيع أن تقول ما تريد.
530
00:23:01,713 --> 00:23:03,840
يمكن أن تكون هذه المعلومات أكاذيب كاملة ،
531
00:23:03,924 --> 00:23:07,469
لأنه لا يوجد أحد هنا من الحافة لفضحها.
532
00:23:07,552 --> 00:23:09,012
وبدأت بتفجير بقع الناس ،
533
00:23:09,096 --> 00:23:11,264
خاصتي. إنها تقول ، "أوه ، الجميع يحبك ، توني.
534
00:23:11,348 --> 00:23:13,642
"آه ، أنت - أنت المفضل لديهم. أنت - ستعمل--
535
00:23:13,725 --> 00:23:15,102
أنت - أنت الفائز في أعينهم ".
536
00:23:15,185 --> 00:23:16,520
وأنا مثل ، آه ، أتعلمون ، هذا ليس جيدًا.
537
00:23:16,603 --> 00:23:19,064
آمل ألا يصدق أحد ذلك.
538
00:23:19,147 --> 00:23:20,732
أعني ، في أعماقي ، آمل أن يكون ذلك صحيحًا.
539
00:23:20,816 --> 00:23:22,818
ولكن آمل أن لا أحد يصدق ذلك ، لأنه
540
00:23:22,901 --> 00:23:23,819
لا أريدها أن تضع هذا الهدف على ظهري
541
00:23:23,902 --> 00:23:27,197
التي لست بحاجة إليها الآن. إنه السم.
542
00:23:28,907 --> 00:23:30,492
ساره: مم مم.
543
00:23:30,575 --> 00:23:32,786
توني: نعم.
544
00:23:32,786 --> 00:23:33,954
-لا أدري، لا أعرف. -لا أعرفها بما فيه الكفاية.
545
00:23:34,037 --> 00:23:35,497
ولكن إذا أخذها شخص إلى النهاية ،
546
00:23:35,580 --> 00:23:37,040
تفوز ، إذا وصلت إلى النهاية ، أليس كذلك؟
547
00:23:37,124 --> 00:23:37,958
-أنت تفكر- لا -لا؟
548
00:23:38,041 --> 00:23:39,167
-لا. -أوه يا. نرى؟
549
00:23:39,251 --> 00:23:40,502
إذا كنت تفكر هكذا ، كذلك هو بن.
550
00:23:40,585 --> 00:23:42,003
-أنا أعلم. لكنه لن يستدير. -أنا لا أفكر هكذا.
551
00:23:42,087 --> 00:23:44,840
-لا ، أعلم ، لكنني لا أفكر هكذا. -و أنا لن أتحول ، لذلك ...
552
00:23:44,923 --> 00:23:45,715
إذا ذهبت إلى الحافة ، فهذا إنجاز.
553
00:23:45,799 --> 00:23:48,051
مكثت هناك طوال 39 يومًا.
554
00:23:48,135 --> 00:23:49,469
هذه قصة درامية.
555
00:23:49,553 --> 00:23:50,679
-ممم. - لقد نجحت.
556
00:23:50,762 --> 00:23:52,347
لم تأكل حتى تحصل على مزايا
557
00:23:52,430 --> 00:23:53,056
- للعودة إلى اللعبة. -ممم.
558
00:23:53,140 --> 00:23:55,016
كافحت. عانت.
559
00:23:55,100 --> 00:23:56,852
- عادت وفازت. -ممم. مم هم.
560
00:23:56,935 --> 00:23:57,853
-لا ، فهمت ذلك. -وبالتالي...
561
00:23:57,936 --> 00:23:59,312
ساره: لم ألعب أبدًا مع ناتالي ،
562
00:23:59,396 --> 00:24:00,856
لذلك أنا لا أعرف مدى ذكائها.
563
00:24:00,939 --> 00:24:04,693
إنها تخبر الجميع أن هيئة المحلفين ستصوت لتوني.
564
00:24:04,776 --> 00:24:07,863
هل هذه حيلة ليجعلني أصوت لتوني؟
565
00:24:07,946 --> 00:24:10,323
أم أنها صادقة؟
566
00:24:10,407 --> 00:24:12,492
أتعلم ، لقد أصابني عصب ،
567
00:24:12,576 --> 00:24:14,244
لأن توني لن يكون هنا بدوني.
568
00:24:14,327 --> 00:24:15,745
ولكن لا يهم ما أعتقد.
569
00:24:15,829 --> 00:24:18,081
هذا ما تعتقده هيئة المحلفين.
570
00:24:18,165 --> 00:24:20,208
أشعر أنك لن تكون في مكانك بدوني ،
571
00:24:20,292 --> 00:24:21,710
وأشعر أنني لن أكون حيث أنا بدونك.
572
00:24:21,793 --> 00:24:24,504
-بلى. -أنا أعرف اللعبة التي لعبتها.
573
00:24:24,588 --> 00:24:25,547
أعلم أنه إذا فزت ،
574
00:24:25,630 --> 00:24:28,717
قد تفوز بالمال ، قد تفوز باللقب ،
575
00:24:28,800 --> 00:24:31,094
ولكنك لن تحصل عليه بدوني ،
576
00:24:31,178 --> 00:24:32,012
ولم أكن دميتك.
577
00:24:32,095 --> 00:24:34,014
-أنا أعلم ذلك ، سارة. - وأنا أعلم ذلك.
578
00:24:34,097 --> 00:24:35,765
ساره: علي أن أنقل قصتي إلى هيئة المحلفين
579
00:24:35,849 --> 00:24:40,061
والتأكد من أنهم يعرفون أن المرأة
580
00:24:40,145 --> 00:24:41,229
متساوون تماما مثل الرجال ،
581
00:24:41,313 --> 00:24:44,274
وفقط لأن الرجل والمرأة يعملان معًا
582
00:24:44,357 --> 00:24:45,817
لا يعني أن الرجل يدعو كل الطلقات.
583
00:24:52,824 --> 00:24:54,743
(زقزقة العصافير)
584
00:24:54,826 --> 00:24:56,828
♪ ♪
585
00:25:04,794 --> 00:25:06,504
هيا يا رفاق!
586
00:25:16,806 --> 00:25:18,808
ي للرعونة؟
587
00:25:23,521 --> 00:25:25,357
ميشيل: واو. - صحيح: حسنًا.
588
00:25:25,440 --> 00:25:26,441
دعونا نصل إلى تحدي مناعة اليوم.
589
00:25:26,524 --> 00:25:30,237
أول شيء ، ميشيل ، سيعيده.
590
00:25:30,320 --> 00:25:32,572
(ضحكات ضعيفة) بومر.
591
00:25:32,656 --> 00:25:34,491
-شكرا لك. -شكرا جيف.
592
00:25:35,450 --> 00:25:38,787
مرة أخرى ، تعود الحصانة للخطف.
593
00:25:38,870 --> 00:25:40,622
لتحدي اليوم ، سوف تتسابق عبر عقبة ،
594
00:25:40,705 --> 00:25:43,917
اجمع حقيبة ، ثم توجه إلى برج.
595
00:25:45,543 --> 00:25:47,796
سوف تسقط الحقيبة ثم تطلق نفسك
596
00:25:47,879 --> 00:25:49,089
أسفل شريحة مائية عملاقة.
597
00:25:50,757 --> 00:25:52,634
افعلها مرة أخرى.
598
00:25:52,717 --> 00:25:55,428
بمجرد حصولك على جميع الحقائب الثلاث ، ستستخدمها
599
00:25:55,512 --> 00:25:57,806
القطع في الداخل لحل لغز ثلاثي المستويات.
600
00:26:01,184 --> 00:26:02,477
أول من انتهى
601
00:26:02,560 --> 00:26:03,979
يفوز بالحصانة - آمنة من التصويت ،
602
00:26:04,062 --> 00:26:06,606
مضمون لرؤية اليوم 37.
603
00:26:06,690 --> 00:26:08,316
الخاسرون ، المجلس القبلي ،
604
00:26:08,400 --> 00:26:09,818
حيث سيتم التصويت على شخص ما ويصبح
605
00:26:09,901 --> 00:26:11,987
العضو الرابع عشر في هيئة المحلفين.
606
00:26:12,070 --> 00:26:13,697
-رسم البقع. سنبدأ. دعنا نقوم به. بن: نعم سيدي.
607
00:26:13,780 --> 00:26:15,907
♪ ♪
608
00:26:22,872 --> 00:26:23,832
PROBST: ها نحن ذا.
609
00:26:23,915 --> 00:26:24,916
للحصانة.
610
00:26:25,000 --> 00:26:26,835
الناجون جاهزون؟
611
00:26:26,918 --> 00:26:29,504
اذهب!
612
00:26:30,380 --> 00:26:33,300
تنقسم الدورة إلى نصفين.
613
00:26:34,718 --> 00:26:37,679
إنها دينيس وتوني وسارة من جهة ،
614
00:26:37,762 --> 00:26:39,681
ميشيل وناتالي وبن من جهة أخرى ،
615
00:26:39,764 --> 00:26:41,850
تشغيل نفس الدورة.
616
00:26:41,933 --> 00:26:44,102
دينيس على الجسر المكون من لوحين.
617
00:26:47,731 --> 00:26:49,816
توني عبر جسر القرص.
618
00:26:49,899 --> 00:26:50,817
بن عبر جسر الحبل.
619
00:26:53,028 --> 00:26:55,655
سارة عبر جسر الحبل.
620
00:26:55,739 --> 00:26:56,865
ناتالي عبر جسر القرص.
621
00:26:56,948 --> 00:27:01,661
ميشيل تعمل على الجسر المكون من لوحين.
622
00:27:05,623 --> 00:27:07,500
بن يتجه مع حقيبته الأولى.
623
00:27:07,584 --> 00:27:10,712
هنا يأتي توني. سارة خلفها.
624
00:27:10,795 --> 00:27:13,548
هنا تأتي ناتالي معها أولاً.
625
00:27:13,631 --> 00:27:15,884
الآن عليك أن ترتقي كثيرًا من الخطوات
626
00:27:15,967 --> 00:27:19,554
ثم تنزلق ونفعل ذلك مرة أخرى.
627
00:27:19,637 --> 00:27:23,058
في مقدمة تلك الخطوات في اليوم 36 ،
628
00:27:23,141 --> 00:27:25,602
يشبه جبل إيفرست.
629
00:27:27,812 --> 00:27:31,024
بن يحترق الآن.
630
00:27:34,986 --> 00:27:37,947
توني في الأسفل ، يبحث عن حقيبته الثانية.
631
00:27:41,034 --> 00:27:44,913
هنا تأتي ناتالي وسارة جنبًا إلى جنب.
632
00:27:45,997 --> 00:27:48,041
هذه هي الطريقة التي تقوم بها على Survivor!
633
00:27:49,459 --> 00:27:49,918
دنيس من خلال الجسر المكون من لوحين.
634
00:27:50,001 --> 00:27:52,754
عادت.
635
00:27:52,837 --> 00:27:55,757
ولا تزال ميشيل تعمل على ذلك الجسر المكون من لوحين.
636
00:27:55,840 --> 00:27:58,385
يستغرق وقتا أطول.
637
00:27:58,468 --> 00:28:00,428
على الجميع القيام بذلك.
638
00:28:02,013 --> 00:28:03,473
هنا يأتي بن مع الثاني.
639
00:28:04,849 --> 00:28:07,936
- (الزفير) - صحيح: دينيس لديها حقيبتها الأولى.
640
00:28:08,019 --> 00:28:08,895
إنها تتجه إلى أسفل الشريحة.
641
00:28:18,196 --> 00:28:19,906
توني مع الثاني له.
642
00:28:19,989 --> 00:28:22,909
هنا تأتي ناتالي مع ثانيها.
643
00:28:26,037 --> 00:28:28,581
بن يخرج عن نطاق السيطرة ، يسير بشكل جانبي.
644
00:28:28,665 --> 00:28:30,792
الهبوط بشكل جيد.
645
00:28:30,875 --> 00:28:31,042
-أعطيه عشرة. - (ضحكات)
646
00:28:33,420 --> 00:28:35,755
ميشيل لديها حقيبتها الأولى.
647
00:28:35,839 --> 00:28:37,048
دعنا نذهب ، ميشيل.
648
00:28:39,717 --> 00:28:41,803
هنا يأتي توني.
649
00:28:41,886 --> 00:28:44,597
ليست جميلة. لا يهم.
650
00:28:44,681 --> 00:28:46,057
ناتالي تعود للأسفل.
651
00:28:50,687 --> 00:28:53,064
تحاول ميشيل البقاء فيه.
652
00:28:54,274 --> 00:28:56,151
دينيس تعود بحقيبة ثانية.
653
00:28:56,234 --> 00:28:58,153
سارة خلفها.
654
00:28:58,236 --> 00:29:00,572
-وووو! -هنا تأتي ميشيل.
655
00:29:01,906 --> 00:29:03,658
-آه! -أنها من خلال.
656
00:29:04,451 --> 00:29:07,287
- (اللهاث) - سارة تتراجع
657
00:29:07,370 --> 00:29:10,081
للمرة الثانية على الشريحة.
658
00:29:10,165 --> 00:29:10,999
هنا تأتي دينيس خلفها.
659
00:29:13,042 --> 00:29:15,628
لدينا تحدٍ يجري هنا.
660
00:29:15,712 --> 00:29:18,465
بن يحل حقيبته الثالثة والأخيرة.
661
00:29:18,548 --> 00:29:21,176
لقد حصل عليها. بن سيصل إلى القمة أولاً.
662
00:29:21,259 --> 00:29:22,886
يمكنه البدء في العمل على هذا اللغز.
663
00:29:23,928 --> 00:29:25,889
توني لديه حقيبته الثالثة.
664
00:29:26,890 --> 00:29:28,516
ميشيل معها الثانية.
665
00:29:29,726 --> 00:29:32,687
ناتالي مع حقيبتها الثالثة والأخيرة.
666
00:29:32,770 --> 00:29:33,688
ناتالي ستدخل اللغز.
667
00:29:33,771 --> 00:29:37,567
ستحضر ميشيل وهي تتجه نحو هذه الخطوات.
668
00:29:37,650 --> 00:29:38,860
هذا ما يتطلبه الأمر ، هو ثانية ،
669
00:29:38,943 --> 00:29:43,907
الثالثة والرابعة من الطاقة على الناجي.
670
00:29:49,621 --> 00:29:52,916
دينيس وسارة تعودان بهذه الحقيبة الثالثة والأخيرة.
671
00:29:58,087 --> 00:30:00,715
ما زلت فيه ، ميشيل. أنت تعرف هذا اللغز.
672
00:30:00,798 --> 00:30:01,883
نعم ، نعم ، جيف.
673
00:30:01,966 --> 00:30:05,094
فعلت ميشيل هذا اللغز ، وفازت.
674
00:30:05,178 --> 00:30:06,137
قد يكون هذا هو الفرق.
675
00:30:06,221 --> 00:30:09,057
ولكن يجب أن تحصل على تلك الحقيبة الثالثة والأخيرة.
676
00:30:12,101 --> 00:30:15,396
-سارة تعود مع حقيبتها الثالثة والأخيرة. - (يلهث)
677
00:30:15,480 --> 00:30:17,023
يمكنك أن ترى التعب.
678
00:30:18,024 --> 00:30:20,026
دينيس إلى الأعلى.
679
00:30:20,109 --> 00:30:22,362
يمكنها البدء في العمل على اللغز.
680
00:30:25,949 --> 00:30:26,991
الجميع يعمل ميشيل على اللغز.
681
00:30:27,075 --> 00:30:29,911
إنه لغز ثلاثي المستويات ،
682
00:30:29,994 --> 00:30:32,747
لذلك تتطلع لقياس هذه القطع
683
00:30:32,830 --> 00:30:34,415
لذلك كلهم بنفس الارتفاع.
684
00:30:34,499 --> 00:30:36,960
سيسمح لك ذلك ببدء بناء الطبقة الثانية.
685
00:30:40,129 --> 00:30:41,005
هنا تأتي ميشيل.
686
00:30:41,089 --> 00:30:44,092
قامت ميشيل بفك حقيبتها الثالثة.
687
00:30:44,175 --> 00:30:46,094
ميشيل يعود الآن.
688
00:30:46,177 --> 00:30:49,973
أخيرًا صعد هذه الخطوات ، وستكون فيها.
689
00:30:54,352 --> 00:30:58,481
ستكون عودة كبيرة لميشيل للعودة إلى هذا الأمر.
690
00:31:01,401 --> 00:31:02,443
تبدو سهلة للغاية.
691
00:31:02,527 --> 00:31:04,696
كم ستكون صعوبته
692
00:31:04,779 --> 00:31:07,031
للحصول على ست وظائف تصطف في نفس الارتفاع؟
693
00:31:16,124 --> 00:31:19,294
ميشيل لديها المستوى الأول.
694
00:31:19,377 --> 00:31:21,254
هذه ميزة كبيرة الآن.
695
00:31:23,881 --> 00:31:26,926
الجميع ينظر إلى ما فعلت.
696
00:31:27,010 --> 00:31:28,928
أنت مجموعة من الغشاشين.
697
00:31:29,012 --> 00:31:32,181
PROBST: ميشيل تحاول عودة عملاقة الآن.
698
00:31:33,099 --> 00:31:35,310
وفجأة،
699
00:31:35,393 --> 00:31:40,023
تعتقد ناتالي أنها اكتشفت المستوى الأول.
700
00:31:41,899 --> 00:31:42,900
ناتالي الآن فيه.
701
00:31:42,984 --> 00:31:44,819
الآن ستبدأ ميشيل في الشعور ببعض الضغط.
702
00:31:44,902 --> 00:31:46,195
حسنا.
703
00:31:46,279 --> 00:31:48,948
PROBST: بسرعة ، تبدأ ناتالي في وضع القطع.
704
00:31:55,079 --> 00:31:57,999
سارة الآن لديها المستوى الأول.
705
00:31:58,082 --> 00:31:58,666
سارة الآن في ذلك.
706
00:31:58,750 --> 00:32:00,043
ميشيل مشتعلة الآن.
707
00:32:00,126 --> 00:32:02,795
هناك موضوع هذا الموسم
708
00:32:02,879 --> 00:32:05,173
شعور الكثير من الفائزين بأن لديهم ما يثبتونه.
709
00:32:05,256 --> 00:32:08,968
ميشيل تثبت ذلك الآن.
710
00:32:09,052 --> 00:32:10,928
بسرعة كبيرة ، ميشيل لديها المستوى الثاني.
711
00:32:12,263 --> 00:32:15,058
بدأت ميشيل الآن العمل في المستوى الثالث والأخير.
712
00:32:15,141 --> 00:32:20,855
سيكون فوزًا متكررًا للحصانة.
713
00:32:22,815 --> 00:32:25,818
هو حرفيا الجميع ينظرون
714
00:32:25,902 --> 00:32:26,653
في ما تفعله ميشيل ،
715
00:32:26,736 --> 00:32:30,406
تحاول العثور على القطع المطابقة
716
00:32:30,490 --> 00:32:32,450
لنسخ ما تفعله فقط.
717
00:32:33,743 --> 00:32:34,202
سارة بجوار ميشيل ،
718
00:32:34,285 --> 00:32:35,036
يبحث فقط.
719
00:32:35,119 --> 00:32:38,581
ناتالي تتحقق مما تفعله ميشيل.
720
00:32:38,665 --> 00:32:41,751
ميشيل عازمة بينما تواصل
721
00:32:41,834 --> 00:32:43,211
لتحريك القطع.
722
00:32:43,294 --> 00:32:45,296
تعتقد ميشيل أنها تملكها.
723
00:32:47,256 --> 00:32:49,258
هل هي على حق؟
724
00:32:50,760 --> 00:32:52,470
هذا هو.
725
00:32:52,553 --> 00:32:54,847
-هذا هو! -(صريخ)
726
00:32:54,931 --> 00:32:56,099
-... بلى! -ميشيل تفوز بالحصانة الفردية!
727
00:32:56,182 --> 00:32:59,727
(يضحك)
728
00:32:59,811 --> 00:33:01,896
قلت لك أنه بخير.
729
00:33:01,979 --> 00:33:04,190
يا إلهي. (ضربات التوت)
730
00:33:05,149 --> 00:33:06,526
ميشيل ، تعال.
731
00:33:08,778 --> 00:33:09,153
(ميشيل ضحكات)
732
00:33:10,154 --> 00:33:12,740
الرقص مرة أخرى.
733
00:33:12,824 --> 00:33:14,617
أنت بأمان الليلة.
734
00:33:14,701 --> 00:33:15,576
لا يمكن التصويت عليه خارج هذه اللعبة.
735
00:33:15,660 --> 00:33:18,538
أما بالنسبة لبقيةكم ، فلا شيء لديكم.
736
00:33:18,621 --> 00:33:20,415
احصل على الأشياء الخاصة بك. عد إلى المخيم. أراك الليلة في القبلية.
737
00:33:20,498 --> 00:33:23,626
توني: ستكون هذه القبيلة التالية صعبة للغاية.
738
00:33:23,710 --> 00:33:25,086
شاهدناه في الموسم 38 ،
739
00:33:25,169 --> 00:33:27,463
حيث يعود كريس من الحافة بصنم.
740
00:33:27,547 --> 00:33:29,549
لكني سعيد لأن ذلك حدث ، لأنه ينفتح
741
00:33:29,632 --> 00:33:30,299
يرى الناس أن هذا ما سيحدث
742
00:33:30,383 --> 00:33:32,385
لكم جميعا.
743
00:33:32,468 --> 00:33:33,594
أنا متوترة للغاية بشأن ذلك ،
744
00:33:33,678 --> 00:33:35,555
لأنها إذا لعبت بعض المزايا ،
745
00:33:35,638 --> 00:33:36,431
التي يمكن أن ترسل لي التعبئة ،
746
00:33:36,514 --> 00:33:38,599
ولا أريد أن يحدث ذلك.
747
00:33:44,188 --> 00:33:46,232
♪ ♪
748
00:33:51,529 --> 00:33:53,114
بن: هل هذا جيد؟
749
00:33:53,197 --> 00:33:54,741
-هل هذا كاف؟ ناتالي: بالطبع خذ المزيد.
750
00:33:54,824 --> 00:33:56,159
- لدينا الكثير هنا. - (ضحكات): أعرف ، أعرف.
751
00:33:56,242 --> 00:33:58,286
ولكن ، مثل ، لقد سئمت من الأرز الآن ، ناتالي.
752
00:33:58,369 --> 00:34:00,955
- أوه ، أنت تقول لي يا رجل. - (يضحك)
753
00:34:01,038 --> 00:34:02,290
دعنا فقط نهدأ يا رجل. كل هذا. ناتالي: نعم.
754
00:34:02,373 --> 00:34:04,959
لا أستطيع أن أبرد مثلكم يا رفاق. يا رفاق يمكنك الاسترخاء.
755
00:34:05,042 --> 00:34:07,503
سأذهب للبحث عن معبود. (ضحكات)
756
00:34:07,587 --> 00:34:10,923
توني: عندما تكون هناك مشكلة محتملة ، أفضل أن أحاول
757
00:34:11,007 --> 00:34:12,550
لمعالجتها من تجاهلها.
758
00:34:12,633 --> 00:34:13,968
لأنه عندما تتجاهل مشكلة محتملة ،
759
00:34:14,051 --> 00:34:15,511
عادة ما يعضك في المؤخرة.
760
00:34:15,595 --> 00:34:17,597
ناتالي: هل أذهب للحصول على الماء؟ -نعم ، نعم ، تفضل.
761
00:34:17,680 --> 00:34:20,349
توني: هذا هو الناجي. إنها لعبة المجهول.
762
00:34:20,433 --> 00:34:21,684
لذا دعونا نستعد للمجهول.
763
00:34:21,768 --> 00:34:23,019
-حسنا ، سأعود. -هو من الأفضل أن
764
00:34:23,102 --> 00:34:26,230
افترض أن لديها شيء من تفترض أنها لا تملك.
765
00:34:33,613 --> 00:34:34,280
ماذا تعني؟ نحن ... كل شيء جيد.
766
00:34:34,363 --> 00:34:36,699
أنا أعلم. علينا معرفة ذلك ،
767
00:34:36,783 --> 00:34:38,659
لأنه إذا كان لديها شيء يا رجل ماذا سيحدث؟
768
00:34:38,743 --> 00:34:40,161
لا توجد طريقة لديها ...
769
00:34:40,244 --> 00:34:41,537
لن أضمن ذلك ، لكن ...
770
00:34:41,621 --> 00:34:43,498
توني لديه صنم. كل ما عليه فعله
771
00:34:43,581 --> 00:34:44,540
هي مجرد لعب الليلة باردة ،
772
00:34:44,624 --> 00:34:46,375
ويمكننا الوصول إلى الأربعة الأخيرة.
773
00:34:46,459 --> 00:34:48,211
(يضحك): وهو لا يلعب بشكل رائع الآن.
774
00:34:48,294 --> 00:34:51,672
رأينا شخصًا يأتي من الحافة وينتصر يا رجل.
775
00:34:51,756 --> 00:34:54,175
-أنا أعلم. -ماذا يحدث اثنان ، اثنان ، اثنان؟
776
00:34:54,258 --> 00:34:55,843
لا ضرر، لا مخالفة، أليس كذلك؟ إذا كان اثنان منا
777
00:34:55,927 --> 00:34:57,345
تسير ناتالي ، اثنان منا يذهبان دينيس ، وهذان ،
778
00:34:57,428 --> 00:34:59,680
مهما صوتوا ، لا يهم.
779
00:34:59,764 --> 00:35:02,391
نحن - نكسر التعادل عن طريق إرسال ناتالي إلى المنزل.
780
00:35:02,475 --> 00:35:04,310
بن: الناجي الذكي سيقول إنقسام الأصوات ،
781
00:35:04,393 --> 00:35:07,480
لكني لن أفعل ذلك لماما د الآن.
782
00:35:07,563 --> 00:35:10,399
الناجي بالنسبة لي في المرة الأولى كان يمد الناس بالطاقة
783
00:35:10,483 --> 00:35:13,027
ولا تقلق بشأن الجانب الإنساني.
784
00:35:13,110 --> 00:35:16,864
هذه المرة ، تعلمت من تجربتي الأولى ،
785
00:35:16,948 --> 00:35:19,867
وأنا أحاول أن تنمو على أن باعتباره الناجي لاعب
786
00:35:19,951 --> 00:35:21,244
وكإنسان.
787
00:35:21,327 --> 00:35:23,371
دينيس ليس رقم لي.
788
00:35:23,454 --> 00:35:26,040
إنها صديقة. إنها حليف.
789
00:35:26,123 --> 00:35:27,416
أي شخص يريد التحدث معي ، أنا منفتح.
790
00:35:27,500 --> 00:35:29,377
أحاول الذهاب مع التدفق ، على ما يبدو ،
791
00:35:29,460 --> 00:35:32,547
التي لديك يا رفاق هنا ، وهو لا تدافع.
792
00:35:32,630 --> 00:35:33,714
الجميع يخبرون بعضهم البعض بكل شيء.
793
00:35:33,798 --> 00:35:36,759
-يمكننا التحدث. هل تريد أن تتحدث؟ ناتالي: نعم.
794
00:35:36,843 --> 00:35:38,719
نعم يمكننا التحدث. لنذهب. ميشيل: حسنًا. دعنا نقوم به.
795
00:35:38,803 --> 00:35:40,721
ناتالي: أفضل سيناريو بالنسبة لي عدم الفوز بالحصانة ،
796
00:35:40,805 --> 00:35:42,223
الذي كان من الواضح خياري الأول ،
797
00:35:42,306 --> 00:35:43,266
هو حصانة ميشيل الحصانة.
798
00:35:43,349 --> 00:35:45,226
إنها في الأسفل ، وهكذا ،
799
00:35:45,309 --> 00:35:48,437
في هذه المرحلة ، خطتي هي العمل مع ميشيل
800
00:35:48,521 --> 00:35:50,439
والتأكد من تفتيت هذه الليلة الرباعية.
801
00:35:50,523 --> 00:35:53,818
بن: يعني هل تعتقد أن ميشيل تعمل معها؟
802
00:35:53,901 --> 00:35:55,903
- توني: ليس لديها خيار. -ماذا تقصد ، ليس لديها خيار؟
803
00:35:55,987 --> 00:35:56,696
توني: ليس لديها خيار لأنها تعرف ...
804
00:35:56,779 --> 00:35:58,698
ستكون غبية للعمل معها.
805
00:36:00,324 --> 00:36:02,910
- (همسات): لا! يا رجل ، لقد كان هذا ... و ...
806
00:36:02,994 --> 00:36:04,412
-انتظر ، لنجلس. - الآن مثل توني ... نعم.
807
00:36:05,496 --> 00:36:06,914
لا.
808
00:36:06,998 --> 00:36:09,041
وهذا ما أقوله.
809
00:36:15,673 --> 00:36:17,842
ميشيل: لقد حاولت جاهدة
810
00:36:17,925 --> 00:36:19,302
لتغيير هذه اللعبة.
811
00:36:19,385 --> 00:36:22,680
لكن الأمر كان صعبًا حقًا مع توني
812
00:36:22,763 --> 00:36:24,056
وسارة تدير هذه اللعبة.
813
00:36:24,140 --> 00:36:26,726
لقد كانوا مخلصين لبعضهم البعض.
814
00:36:26,809 --> 00:36:28,477
ليس لدي ولاء لأي من هؤلاء الناس.
815
00:36:28,561 --> 00:36:29,645
شخص قادم من الحافة
816
00:36:29,729 --> 00:36:31,564
ويقولون أنهم يريدون العمل معي ،
817
00:36:31,647 --> 00:36:32,732
أن لديهم صنم
818
00:36:32,815 --> 00:36:33,941
ولدي العقد حول رقبتي
819
00:36:34,025 --> 00:36:37,570
هو إلى حد كبير الوضع المثالي
820
00:36:37,653 --> 00:36:39,447
في اليوم 36.
821
00:36:39,530 --> 00:36:41,908
ستستمر كل الأصوات الليلة.
822
00:36:41,991 --> 00:36:43,159
لا يمكننا هزيمة توني.
823
00:36:43,242 --> 00:36:46,579
فهل نخرج توني الآن بصنم و ...
824
00:36:46,662 --> 00:36:48,289
-توني سيلعب معبودته. -هو؟
825
00:36:48,372 --> 00:36:49,957
ناتالي: إذا سحبت صنمًا في Tribal ،
826
00:36:50,041 --> 00:36:51,667
- سيلعب له. ميشيل: نعم.
827
00:36:51,751 --> 00:36:53,669
ناتالي: الشيء الوحيد الذي أعرفه حقًا أمر مؤكد
828
00:36:53,753 --> 00:36:55,963
هو أن ميشيل آمنة الليلة ،
829
00:36:56,047 --> 00:36:57,673
لدي صنم ،
830
00:36:57,757 --> 00:37:00,384
وحان الوقت هزنا هذه اللعبة الرباعية.
831
00:37:00,468 --> 00:37:03,763
لذلك أنا ممتن للغاية لأنني صمدت على هذا المعبود
832
00:37:03,846 --> 00:37:05,848
وأحضرتها معي في اللعبة ،
833
00:37:05,932 --> 00:37:07,516
لأنه إذا لم يكن كذلك ، سأذهب إلى المنزل الليلة.
834
00:37:12,396 --> 00:37:13,773
بلى.
835
00:37:19,570 --> 00:37:21,489
ميشيل: في الواقع ،
836
00:37:21,572 --> 00:37:22,615
قلنا ببساطة ، مثل ،
837
00:37:22,698 --> 00:37:23,616
"سأطرح تصويتي على توني."
838
00:37:23,699 --> 00:37:26,202
-حسنا جيد. -لكن ... -هل لديها صنم؟
839
00:37:26,285 --> 00:37:28,371
لا أدري، لا أعرف. يبدو أنها بجنون العظمة الآن ،
840
00:37:28,454 --> 00:37:31,874
لذا إذا فعلت ذلك ، فهي تصوت لتوني.
841
00:37:31,958 --> 00:37:33,834
-بلى. -لا أدري، لا أعرف.
842
00:37:33,918 --> 00:37:35,628
- توني: حسنًا. بن: من المحتمل أنها ستصوت لي.
843
00:37:35,711 --> 00:37:36,754
إذا وقفت ولعبت نجمة الليلة ،
844
00:37:36,837 --> 00:37:38,506
-سأضطر للعب بلدي. - توني: أنت لا تريد
845
00:37:38,589 --> 00:37:40,967
للقيام ببعض التقسيم حتى لا تضطر إلى إضاعة
846
00:37:41,050 --> 00:37:42,176
المعبود يا رجل؟ لأن الغد هو اليوم الأخير يا رجل.
847
00:37:42,259 --> 00:37:44,553
-انا لا. -لكن ، اللعنة ، هل علي أن أفعل ذلك أيضًا يا رجل؟
848
00:37:44,637 --> 00:37:45,596
لأنني أعتقد أنهم يجعلوني أخرج مني.
849
00:37:45,680 --> 00:37:48,849
أعتقد أن بن سيكون كل شيء من أجل الادخار
850
00:37:48,933 --> 00:37:52,019
معبودته حتى نتمكن من ضمان أنفسنا في الأربعة الأخيرة.
851
00:37:52,103 --> 00:37:56,023
إنه أمر محير للعقل كيف أن الجميع مترددون للغاية
852
00:37:56,107 --> 00:37:58,359
لرمي أي صوت على دينيس.
853
00:37:58,442 --> 00:38:02,196
إنهم يصرون على أن هذه الفتاة ناتالي ليس لديها أي شيء.
854
00:38:02,279 --> 00:38:03,698
-لا أعتقد أنها حصلت على واحدة. -لا.
855
00:38:03,781 --> 00:38:05,366
لذا أعتقد أننا - نحن ندير عجلاتنا
856
00:38:05,449 --> 00:38:06,993
على هذا والقيام بالكثير من cana ، woulda ، shouldas.
857
00:38:07,076 --> 00:38:09,203
بن: مم-همم. -توني: إذا وقفت ناتالي ولعبت صنمًا ،
858
00:38:09,286 --> 00:38:10,871
الآن أذهب إلى وضع الذعر.
859
00:38:10,955 --> 00:38:11,372
أنت ، بن ، انتقل إلى وضع الذعر.
860
00:38:11,455 --> 00:38:13,541
نحرق أصنامنا.
861
00:38:13,624 --> 00:38:15,918
آمنة ناتالي ، وإما سارة
862
00:38:16,002 --> 00:38:17,878
أو دينيس على كتلة التقطيع عند تلك النقطة.
863
00:38:17,962 --> 00:38:19,547
لذا دعونا نتخلص من دينيس ونكون آمنين.
864
00:38:19,630 --> 00:38:21,340
إنه فوز مربح.
865
00:38:25,469 --> 00:38:26,721
أنا أريدني. اريدك.
866
00:38:26,804 --> 00:38:29,265
اريد بن. نصوت دينيس.
867
00:38:29,348 --> 00:38:30,891
والحفاظ على ناتالي؟
868
00:38:30,975 --> 00:38:33,644
-إذا كان لديها صنم ... -ليس لديها.
869
00:38:34,687 --> 00:38:35,479
ساره: بدأ توني يفزع
870
00:38:35,563 --> 00:38:37,857
أن ناتالي قد يكون لديها صنم.
871
00:38:37,940 --> 00:38:40,276
يجب أن أقول له دائمًا "هل ستثق بي فقط؟
872
00:38:40,359 --> 00:38:42,278
اهدأ " هذا كل ما أفعله ،
873
00:38:42,361 --> 00:38:43,571
وهذا ما لا يدركه الناس.
874
00:38:43,654 --> 00:38:45,740
لماذا أغتنم الفرصة لتفجير معبودتي ،
875
00:38:45,823 --> 00:38:46,574
بن لتفجير معبودته ،
876
00:38:46,657 --> 00:38:48,951
وبعد ذلك ربما ستعود إلى المنزل؟
877
00:38:49,035 --> 00:38:51,203
- ننتقل إلى يوم آخر للقتال. - ليس لديها صنم.
878
00:38:51,287 --> 00:38:52,913
ساره: ناتالي ليس لديها صنم. تعرف لماذا؟
879
00:38:52,997 --> 00:38:56,876
لأنني وناتالي ، في يوم واحد كانت هنا ،
880
00:38:56,959 --> 00:38:58,419
لقد بنوا رابطة جيدة بما فيه الكفاية
881
00:38:58,502 --> 00:39:01,422
أن ناتالي كانت ستخبرني إذا كان لديها شيء.
882
00:39:01,505 --> 00:39:02,798
-سارة ، أرجوك ، فكر في الأمر. تباً ، توني.
883
00:39:02,882 --> 00:39:04,258
-لكن أنا أخبرك ، رغم ذلك. -حسنا.
884
00:39:04,341 --> 00:39:06,052
-حسنا ، هذا كل شيء. إذا ... - فهمت ما تقوله.
885
00:39:06,135 --> 00:39:07,595
-إذا كنت 100٪ ، فهذا كل ما في الأمر. -أنا 100٪.
886
00:39:07,678 --> 00:39:08,637
-فقاعة. منجز. سارة: أهلاً بكم في عالمي.
887
00:39:08,721 --> 00:39:12,433
لقد عشت 36 يومًا في محاولة تهدئة توني.
888
00:39:12,516 --> 00:39:15,936
هؤلاء الفتيات ليس لديهن أي شيء ،
889
00:39:16,020 --> 00:39:17,438
اهدأ يا صاح.
890
00:39:17,521 --> 00:39:20,232
خمن من يتحكم؟ ساره.
891
00:39:20,316 --> 00:39:21,942
سارة تعرف ما يحدث.
892
00:39:28,616 --> 00:39:30,618
♪ ♪
893
00:39:39,001 --> 00:39:40,503
PROBST: حسنًا. بن ،
894
00:39:40,586 --> 00:39:42,797
هو الفيل الموجود في الغرفة
895
00:39:42,880 --> 00:39:44,632
حافة عودة لاعب الانقراض
896
00:39:44,715 --> 00:39:46,801
وما التهديد الذي يحمله؟
897
00:39:46,884 --> 00:39:47,635
بن: أود أن أقول ذلك ، جيف.
898
00:39:47,718 --> 00:39:50,346
لقد كانت قادرة على الجلوس هناك
899
00:39:50,429 --> 00:39:53,099
مع الكثير من هؤلاء الناس وتكوين صداقات كثيرة
900
00:39:53,182 --> 00:39:55,309
بينما كنا نبتعد عن بعضنا البعض ،
901
00:39:55,393 --> 00:39:56,685
وهذا جزء من الاستراتيجية التي تدخل حيز التنفيذ.
902
00:39:56,769 --> 00:39:59,105
- إذن: ميشيل
903
00:39:59,188 --> 00:40:01,524
سيكون التصويت السهل لخمسة منكم
904
00:40:01,607 --> 00:40:03,984
لنقول ببساطة ، "انظر ، يمكننا جميعًا أن نبقى معًا
905
00:40:04,068 --> 00:40:06,654
وتخلص منها. "ميشيل: حسنًا ، حقيقة الوضع
906
00:40:06,737 --> 00:40:07,822
أن يأتي شخص جديد.
907
00:40:07,905 --> 00:40:10,074
يجلبون معلومات جديدة.
908
00:40:10,157 --> 00:40:11,117
هناك الكثير لهضمه
909
00:40:11,200 --> 00:40:13,953
بما يقولون أن هيئة المحلفين تقول.
910
00:40:14,036 --> 00:40:17,123
وهكذا ، كنا نعلم أن الفوضى ستأتي ،
911
00:40:17,206 --> 00:40:18,499
لكنها أصابتنا جميعًا بطرق مختلفة.
912
00:40:18,582 --> 00:40:20,543
ولكن عادة ما يكون لديك شخص لتراجعه
913
00:40:20,626 --> 00:40:23,504
ومتابعة قصة.
914
00:40:23,587 --> 00:40:26,340
مع الآنسة نات هنا ، لا يوجد تحقق من الحقائق.
915
00:40:26,423 --> 00:40:29,009
علينا أن نأخذ كل ما تقوله عن كلمتها.
916
00:40:29,093 --> 00:40:30,845
وهي جيدة في ما تفعله.
917
00:40:30,928 --> 00:40:32,054
بقيت وقاتلت ،
918
00:40:32,138 --> 00:40:34,014
ولا تزال تقاتل.
919
00:40:34,098 --> 00:40:35,391
سارة: وأعتقد
920
00:40:35,474 --> 00:40:39,061
بعد أن تعود ناتالي إلى اللعبة ، مثل ،
921
00:40:39,145 --> 00:40:41,147
كان نعمة لي.
922
00:40:41,230 --> 00:40:41,981
سؤال: كيف ذلك؟
923
00:40:42,064 --> 00:40:44,525
سارة: حسنًا ، لو لم تكن الحافة كذلك
924
00:40:44,608 --> 00:40:48,112
متوفرة هذا الموسم ، هناك معلومات
925
00:40:48,195 --> 00:40:50,156
لم أكن لأحصل على ذلك إلا بعد المباراة ،
926
00:40:50,239 --> 00:40:52,992
وكنت سأستمر في لعبها بشكل مختلف
927
00:40:53,075 --> 00:40:54,577
من الطريقة التي كنت بحاجة للعبها.
928
00:40:54,660 --> 00:40:58,539
سؤال: ناتالي ، ما هي تلك المعلومات؟
929
00:40:58,622 --> 00:41:00,708
أخبرت الجميع ، في الأساس ، توني هو الرجل
930
00:41:00,791 --> 00:41:02,835
التي يقولها الجميع تلعب أفضل لعبة.
931
00:41:02,918 --> 00:41:04,712
سواء كان ذلك صحيحًا أم لا ،
932
00:41:04,795 --> 00:41:07,715
من وجهة نظري والجميع على الانقراض ،
933
00:41:07,798 --> 00:41:09,466
يدير توني العرض.
934
00:41:09,550 --> 00:41:11,719
وأعتقد أن ذلك أثار حقاً سارة.
935
00:41:11,802 --> 00:41:14,180
سارة: لقد فعلت ذلك. جعلني أدرك
936
00:41:14,263 --> 00:41:16,557
أنه إذا كانت امرأة في هذه اللعبة
937
00:41:16,640 --> 00:41:20,227
أكاذيب أو غش أو سرقة ،
938
00:41:20,311 --> 00:41:22,438
ثم هي مزيفة ومزيفة وعاهرة.
939
00:41:23,647 --> 00:41:26,901
إذا قام الرجل بذلك ، فهي لعبة جيدة.
940
00:41:26,984 --> 00:41:29,737
إذا قام الرجل بذلك ، فهو مسمار.
941
00:41:29,820 --> 00:41:33,949
ما هو أنه تحيز جنساني ، ويعيقني.
942
00:41:34,033 --> 00:41:35,618
إنه يمنع النساء الأخريات من لعب اللعبة بالطريقة
943
00:41:35,701 --> 00:41:38,078
يجب أن يسمح لنا بلعب اللعبة.
944
00:41:38,162 --> 00:41:40,706
وهذا جعلني أدرك
945
00:41:40,789 --> 00:41:44,960
لدرجة أنني ، منذ عامين ، كنت شديد الصعوبة على نفسي
946
00:41:45,044 --> 00:41:45,836
من Game Changers
947
00:41:45,920 --> 00:41:49,590
شعرت بأنني شخص سيء ،
948
00:41:49,673 --> 00:41:50,633
و انا لست.
949
00:41:52,134 --> 00:41:53,761
و ...
950
00:41:54,845 --> 00:41:56,430
ويمكنني أخيرًا ...
951
00:41:56,513 --> 00:41:59,058
أشعر حقًا أنني أستطيع ترك ذلك يذهب الآن.
952
00:41:59,141 --> 00:42:00,434
مثل ، أحضرت لي ذلك.
953
00:42:00,518 --> 00:42:02,937
وهي ... إنها هكذا ،
954
00:42:03,020 --> 00:42:03,938
مثل ، رفع وزن عن كتفي.
955
00:42:04,021 --> 00:42:08,150
أنا أعرف من أنا ، ويمكنني القيام بالكثير من الأشياء ،
956
00:42:08,234 --> 00:42:08,817
وأنا لست خائفا من أحد.
957
00:42:08,901 --> 00:42:11,946
وسأثبت ذلك.
958
00:42:12,029 --> 00:42:14,114
ركضت سبعة ماراثونات في سبعة أيام في سبع قارات.
959
00:42:14,198 --> 00:42:16,617
لقد كنت في فريق SWAT. لقد كنت ضابط شرطة.
960
00:42:16,700 --> 00:42:20,079
أنا أعمل مؤخرتي على كل شيء لدي
961
00:42:20,162 --> 00:42:23,415
لأنني امرأة قوية ، ويمكنني أن ألعب كيفما أريد.
962
00:42:23,499 --> 00:42:26,168
لأنه إذا استطاع الرجل القيام بذلك ، فأنا كذلك.
963
00:42:26,252 --> 00:42:27,878
وكذلك ميشيل ، وكذلك دينيس ،
964
00:42:27,962 --> 00:42:30,464
وكذلك يمكن ناتالي.
965
00:42:30,547 --> 00:42:32,841
ولن أهزم بتحيز جنساني.
966
00:42:32,925 --> 00:42:35,928
أكبر وزن حملني
967
00:42:36,011 --> 00:42:40,599
لمدة عامين تم رفعه ، وهو شعور رائع.
968
00:42:42,059 --> 00:42:44,061
توني ، نحن في تحول ثقافي ،
969
00:42:44,144 --> 00:42:46,438
وهي جميلة وقوية.
970
00:42:46,522 --> 00:42:47,481
ولكن إلى حد سارة ،
971
00:42:47,564 --> 00:42:49,650
لم يضطر الرجال للتعامل مع الكثير من التسميات
972
00:42:49,733 --> 00:42:51,652
التي تأتي مع اللعب بقوة
973
00:42:51,735 --> 00:42:54,280
أو الكذب أو الغش.
974
00:42:54,363 --> 00:42:56,824
لذا ، كرجل ، هل بدأت في إعادة التقدير
975
00:42:56,907 --> 00:42:59,493
وإعادة تقييم كيفية تصنيف الناس
976
00:42:59,576 --> 00:43:00,661
حتى في هذه اللعبة؟ -أم لا. II ...
977
00:43:00,744 --> 00:43:03,330
أنا لا أعيد تقديره أو أعيد تقييمه
978
00:43:03,414 --> 00:43:04,373
لأنني أعرف ذلك بالفعل.
979
00:43:04,456 --> 00:43:07,001
أراه في الحياة الحقيقية. أراه في مكان عملي.
980
00:43:07,084 --> 00:43:09,128
أراه في كل مكان. كلنا نعرف ذلك.
981
00:43:09,211 --> 00:43:09,837
سؤال: بن ، ماذا عنك؟
982
00:43:09,920 --> 00:43:12,298
بن: أم ، أنا أعلم أن النساء
983
00:43:12,381 --> 00:43:14,508
يمكن أن يفعل أي شيء يمكن للرجل القيام به ،
984
00:43:14,591 --> 00:43:15,718
خاصة في الناجي.
985
00:43:15,801 --> 00:43:19,013
وهناك الكثير مما يحدث في Survivor
986
00:43:19,096 --> 00:43:21,140
لا علاقة لها بالخارج ،
987
00:43:21,223 --> 00:43:23,976
والمرأة القوية مثل سارة تبرزها.
988
00:43:24,059 --> 00:43:25,894
وأعتقد أن الجميع بحاجة إلى احترام النساء ،
989
00:43:25,978 --> 00:43:29,690
لأنهم جميعًا أمهاتنا ، وبناتنا.
990
00:43:29,773 --> 00:43:31,358
وهذا ما حصلنا عليه
991
00:43:31,442 --> 00:43:33,193
- أن تستريح وتدرك. - صحيح: إذن ،
992
00:43:33,277 --> 00:43:35,070
دعني أملك نصيبي.
993
00:43:35,154 --> 00:43:37,698
أنا متأكد الآن ، إذا كنت سأنظر إلى الوراء
994
00:43:37,781 --> 00:43:40,993
في جميع التعليقات التي أدليت بها على مدى 20 عامًا ،
995
00:43:41,076 --> 00:43:43,370
سأجد نفس التحيز في نفسي.
996
00:43:43,454 --> 00:43:45,331
Who-who I call by last names.
997
00:43:45,414 --> 00:43:46,915
الرجال لديهم علاقات مختلفة مع بعضهم البعض ،
998
00:43:46,999 --> 00:43:50,127
وقد لا أعرف كيف أقيم تلك العلاقة مع امرأة.
999
00:43:50,210 --> 00:43:51,920
لذا سأمتلك الحقيقة بالتأكيد
1000
00:43:52,004 --> 00:43:54,340
أنني لا أعتقد أنني رأيته عندما بدأ Survivor .
1001
00:43:54,423 --> 00:43:55,841
ولا أعتقد أنني كنت أعرف حتى أنه كان من المفترض أن أبحث عنها.
1002
00:43:55,924 --> 00:43:59,178
لكنني أدرك ذلك كثيرًا الآن ، وأنا ممتن
1003
00:43:59,261 --> 00:44:00,929
يمكننا فتحه والتحقيق فيه ،
1004
00:44:01,013 --> 00:44:02,890
على الرغم من أنه يأتي مع الأزمة
1005
00:44:02,973 --> 00:44:06,560
أو مع بعض المشقة أو مع بعض الدموع.
1006
00:44:06,643 --> 00:44:08,020
مهما تكن،
1007
00:44:08,103 --> 00:44:09,897
إنه موجود هناك ويتحدث عنه.
1008
00:44:09,980 --> 00:44:10,939
يمكنك البدء في الاتصال بي لاسينا.
1009
00:44:11,023 --> 00:44:13,025
(ضحك)
1010
00:44:13,108 --> 00:44:14,276
الدعم: حسنًا ، لاسينا.
1011
00:44:14,360 --> 00:44:15,361
دعنا نعود إلى اللعبة.
1012
00:44:15,444 --> 00:44:19,198
ناتالي ، ماذا تفعل لمحاولة تخفيف هذا الوزن
1013
00:44:19,281 --> 00:44:21,367
عن كتفك أنك
1014
00:44:21,450 --> 00:44:22,910
الهدف السهل ، أو هناك عدم اليقين هذا
1015
00:44:22,993 --> 00:44:24,912
حول ما إذا عدت بميزة ،
1016
00:44:24,995 --> 00:44:26,080
وبالتالي ، هذا سبب آخر
1017
00:44:26,163 --> 00:44:27,998
- للتخلص منك. ناتالي: نعم ، أعني ، بوضوح ،
1018
00:44:28,082 --> 00:44:30,417
إنهم أربعة أقوياء ،
1019
00:44:30,501 --> 00:44:33,045
ميشيل في القاع ، وأنا في الحضيض.
1020
00:44:33,128 --> 00:44:33,921
وإذا لم تحصل على الحصانة
1021
00:44:34,004 --> 00:44:36,423
وقد حصلت على الحصانة ، ستكون هي
1022
00:44:36,507 --> 00:44:37,424
سأذهب إلى المنزل ، لكنني ما زلت هنا
1023
00:44:37,508 --> 00:44:39,301
على أمل أن يحدث شيء ما الليلة
1024
00:44:39,385 --> 00:44:41,136
التي تهز هذه اللعبة الرباعية.
1025
00:44:41,220 --> 00:44:43,931
سؤال: شيء واحد ، توني ، لا يتغير أبدًا
1026
00:44:44,014 --> 00:44:45,891
في هذه اللعبة عندما يكون شخص ما يائس ،
1027
00:44:45,974 --> 00:44:49,645
سيجدون صدعًا حيث تعتقد أنه لا يوجد واحد.
1028
00:44:49,728 --> 00:44:52,106
وعندما تقول ناتالي ، "مرحبًا ، كل ما علي فعله هو الذهاب إلى ميشيل
1029
00:44:52,189 --> 00:44:54,274
"وتقول ،" لقد كنت في الأسفل ، وكان أنت
1030
00:44:54,358 --> 00:44:56,610
إن لم يكن أنا "فجأة ، هذه مشكلة.
1031
00:44:56,693 --> 00:44:58,278
نعم ، هذا لم يعثر على صدع ، جيف.
1032
00:44:58,362 --> 00:44:59,405
هذا يخلق صدع.
1033
00:44:59,488 --> 00:45:02,032
مرة أخرى ، الحافة لديها كل المعلومات من جانبنا.
1034
00:45:02,116 --> 00:45:03,117
في كل مرة يتم فيها تصويت شخص ما ،
1035
00:45:03,200 --> 00:45:04,076
يقولون لهم من عندهم أصنام ،
1036
00:45:04,159 --> 00:45:06,412
كم عدد الأصنام لديهم ، أين الأصنام
1037
00:45:06,495 --> 00:45:07,996
يختبئون في. لا نعرف شيئا.
1038
00:45:08,080 --> 00:45:09,957
نحن نعرف فقط ما يخبروننا به ، وكما تعلمون ،
1039
00:45:10,040 --> 00:45:11,792
يجب عليك إما قبولها في ظاهرها ،
1040
00:45:11,875 --> 00:45:13,210
أو عليك أن تنظر أعمق قليلا.
1041
00:45:13,293 --> 00:45:15,045
ولهذا السبب هناك الكثير من الارتباك مع هذا الالتواء ،
1042
00:45:15,129 --> 00:45:17,172
لأنك تقاتل المجهول.
1043
00:45:17,256 --> 00:45:18,632
يبدو الأمر وكأنك تقاتل الشخص غير المرئي.
1044
00:45:18,715 --> 00:45:20,467
إنه غير معروف ، ولكن في نفس الوقت ،
1045
00:45:20,551 --> 00:45:22,094
أشعر أن هناك الكثير
1046
00:45:22,177 --> 00:45:24,012
من الأشياء التي يحتفظ بها الناس فقط.
1047
00:45:24,096 --> 00:45:26,640
وهكذا ، تحدثت مع جميع السيدات.
1048
00:45:26,723 --> 00:45:29,726
قلت ، "اسمع ، لا تطلق النار على الرسول ،
1049
00:45:29,810 --> 00:45:32,104
"لكنكم أنتم تمنحون توني مليوني دولار
1050
00:45:32,187 --> 00:45:33,689
ما لم تغيروا الأشياء ".
1051
00:45:36,733 --> 00:45:38,652
رائع. خطوة كبيرة.
1052
00:45:38,735 --> 00:45:40,654
إنها جيدة في ما تفعله ، جيف.
1053
00:45:40,737 --> 00:45:42,448
PROBST: حسنًا.
1054
00:45:42,531 --> 00:45:44,992
حان وقت التصويت. ناتالي ، أنت مستيقظ.
1055
00:45:45,075 --> 00:45:47,119
♪ ♪
1056
00:46:15,939 --> 00:46:17,316
سأذهب لفرز الأصوات.
1057
00:46:17,399 --> 00:46:19,026
♪ ♪
1058
00:46:26,575 --> 00:46:29,328
إذا كان أي شخص لديه صنم الحصانة الخفية وتريد أن تلعبه ،
1059
00:46:29,411 --> 00:46:31,079
الآن سيكون الوقت المناسب للقيام بذلك.
1060
00:46:34,917 --> 00:46:36,877
نعم ، جيف.
1061
00:46:46,637 --> 00:46:48,889
ألعب هذا لنفسي ...
1062
00:46:48,972 --> 00:46:51,266
اريد ان اكون هنا غدا
1063
00:46:51,350 --> 00:46:52,935
- وليس هناك جدوى من حفظه. -حسنا.
1064
00:46:55,646 --> 00:46:57,606
هذا جنون. مثل هذا تماما.
1065
00:47:00,484 --> 00:47:02,027
هذا هو صنم الحصانة الخفية.
1066
00:47:02,110 --> 00:47:06,448
أي أصوات تدلي بها ناتالي لن تحتسب.
1067
00:47:07,241 --> 00:47:08,951
نعم ، أنا ألعب خاصتي أيضًا ، جيف.
1068
00:47:23,632 --> 00:47:26,552
هذا هو صنم الحصانة الخفية.
1069
00:47:26,635 --> 00:47:29,137
لن يتم احتساب أي أصوات لصالح توني.
1070
00:47:32,224 --> 00:47:33,725
-حسنا. سأقرأ ... بن: يا جيف.
1071
00:47:35,018 --> 00:47:36,061
انتظر لحظة.
1072
00:47:37,688 --> 00:47:39,064
بما أننا نتحدث عن نساء جميلات وقويات ،
1073
00:47:39,147 --> 00:47:42,276
زوجتي تستمر في وضع هذه الأشياء الرتيبة في حذائي.
1074
00:47:42,693 --> 00:47:44,611
(بن زفير)
1075
00:47:44,695 --> 00:47:47,447
ولا أريد العودة إلى المنزل معهم هناك.
1076
00:47:52,119 --> 00:47:54,746
-شكرا لك. -نعم سيدي.
1077
00:48:01,211 --> 00:48:04,006
هذا هو صنم الحصانة الخفية.
1078
00:48:04,089 --> 00:48:07,968
لن يتم احتساب أي أصوات لصالح Ben.
1079
00:48:08,051 --> 00:48:09,344
حسنا.
1080
00:48:09,428 --> 00:48:10,721
سأقرأ الأصوات.
1081
00:48:13,265 --> 00:48:14,975
التصويت الأول:
1082
00:48:15,058 --> 00:48:16,810
ناتالي. لاتحتسب.
1083
00:48:17,227 --> 00:48:18,145
ناتالي.
1084
00:48:18,228 --> 00:48:20,731
لاتحتسب.
1085
00:48:21,898 --> 00:48:22,941
ناتالي.
1086
00:48:23,025 --> 00:48:24,151
لاتحتسب.
1087
00:48:26,069 --> 00:48:27,195
ناتالي.
1088
00:48:27,279 --> 00:48:29,072
لاتحتسب.
1089
00:48:31,908 --> 00:48:32,284
بن.
1090
00:48:32,367 --> 00:48:34,369
لاتحتسب.
1091
00:48:38,540 --> 00:48:39,666
بن.
1092
00:48:39,750 --> 00:48:40,709
لاتحتسب.
1093
00:48:40,792 --> 00:48:44,504
ليس لدينا اصوات لأي لاعب.
1094
00:48:44,588 --> 00:48:47,007
لذا ، سنقوم بإلغاء التصويت. إليك كيف ستعمل.
1095
00:48:47,090 --> 00:48:49,468
لا يمكنك التصويت لميشيل. لديها قلادة الحصانة.
1096
00:48:49,551 --> 00:48:52,471
لا يمكنك التصويت لناتالي أو بن أو توني
1097
00:48:52,554 --> 00:48:53,680
لأنهم لعبوا الأصنام.
1098
00:48:53,764 --> 00:48:57,893
الأشخاص الوحيدون الذين يمكنك التصويت لهم إما دينيس أو سارة.
1099
00:48:57,976 --> 00:48:59,061
دينيس وسارة ، لأنك تستطيع
1100
00:48:59,144 --> 00:49:02,648
فقط يصوتون لبعضهم البعض ، لن تصوتوا.
1101
00:49:02,731 --> 00:49:04,524
أربعة أشخاص يصوتون بين دينيس وسارة.
1102
00:49:04,608 --> 00:49:07,235
واسمحوا لي أن أشرح كيف يعمل كسر التعادل
1103
00:49:07,319 --> 00:49:08,403
في هذا الوضع.
1104
00:49:08,487 --> 00:49:12,324
حالات كسر الخط الطبيعي لدينا عندما يتم ربط شخصين ،
1105
00:49:12,407 --> 00:49:14,242
يصبحون محصنين والجميع يرسم الصخور.
1106
00:49:14,326 --> 00:49:16,912
لا يوجد أحد لرسم الصخور.
1107
00:49:16,995 --> 00:49:18,413
لذا ، في هذه الحالة ،
1108
00:49:18,497 --> 00:49:21,708
إذا كان هناك تعادل بين دينيس وسارة ،
1109
00:49:21,792 --> 00:49:25,045
ستقوم بتسويتها بمواجهة نار.
1110
00:49:25,128 --> 00:49:26,672
-هذه هي المخاطر. - آدم: واو.
1111
00:49:26,755 --> 00:49:28,215
-أوه ، واو. -رائع.
1112
00:49:30,133 --> 00:49:32,094
ناتالي ، إذا أتيت للاستيلاء على الجرة.
1113
00:49:32,177 --> 00:49:34,096
♪ ♪
1114
00:50:03,417 --> 00:50:05,419
♪ ♪
1115
00:50:09,381 --> 00:50:10,298
سأذهب لفرز الأصوات.
1116
00:50:10,382 --> 00:50:13,051
♪ ♪
1117
00:50:23,186 --> 00:50:25,272
سأقرأ الأصوات.
1118
00:50:26,231 --> 00:50:28,275
التصويت الأول:
1119
00:50:28,358 --> 00:50:30,193
دينيس.
1120
00:50:36,491 --> 00:50:37,868
دينيس.
1121
00:50:42,372 --> 00:50:44,291
صوت الشخص السابع عشر:
1122
00:50:44,374 --> 00:50:45,333
دينيس. هذا ثلاثة. هذا يكفي.
1123
00:50:45,417 --> 00:50:47,586
- يجب أن تحضر لي شعلتك. -كل شيء جيد.
1124
00:50:47,669 --> 00:50:49,296
-أجل: أحضر لي شعلة الخاص بك. - دينيس: أحبك يا سيدة.
1125
00:50:49,379 --> 00:50:51,131
(كلاهما نخر)
1126
00:50:51,214 --> 00:50:52,382
-أنا كذلك ، آسف جداً يا رجل. -لا بأس لأنه علي ...
1127
00:50:52,466 --> 00:50:54,843
رقم (همهمات)
1128
00:50:54,926 --> 00:50:57,262
- (Denise mumbles) - بن: تعال هنا يا أمي.
1129
00:51:01,391 --> 00:51:03,143
♪ ♪
1130
00:51:07,731 --> 00:51:10,233
دينيس ، لقد تحدثت القبيلة.
1131
00:51:11,359 --> 00:51:14,154
اركل مؤخرته.
1132
00:51:14,237 --> 00:51:15,655
أحبك يا ماما د.
1133
00:51:24,372 --> 00:51:25,499
سؤال: حسنًا ،
1134
00:51:25,582 --> 00:51:28,043
مجنون آخر قبلي في ما كان
1135
00:51:28,126 --> 00:51:30,212
موسم لا يمكن التنبؤ به على الإطلاق.
1136
00:51:30,295 --> 00:51:32,005
أمسك مشاعلك.
1137
00:51:32,088 --> 00:51:34,132
عد إلى المخيم. تصبح على خير.
1138
00:51:35,091 --> 00:51:36,676
ربما لم أفز باللعبة ،
1139
00:51:36,760 --> 00:51:40,013
لكنني عرفت باسم Queenslayer.
1140
00:51:40,096 --> 00:51:41,264
لا أحد فعل ذلك معي.
1141
00:51:41,348 --> 00:51:44,351
حصلت على أكثر مما احتجت وأكثر مما كنت أريد
1142
00:51:44,434 --> 00:51:45,352
من المرة الثانية خارج هنا ،
1143
00:51:45,435 --> 00:51:48,814
وأنا ممتن للغاية لذلك.
1144
00:51:48,897 --> 00:51:50,482
لكن ماما د خارج.
1145
00:51:57,447 --> 00:51:58,448
♪ ♪
1146
00:52:04,246 --> 00:52:06,414
توني: أكن لك كل الاحترام لك ولسارة ،
1147
00:52:06,498 --> 00:52:08,542
ولكن عندما أسألكم شيئًا أو أخبركم ،
1148
00:52:08,625 --> 00:52:10,418
- "اسمع ، إذا كنتم بنسبة 100٪ ، فسوف أتراجع." -بلى.
1149
00:52:10,502 --> 00:52:13,004
-أنا دائما المساومة. -بلى.
1150
00:52:13,088 --> 00:52:14,339
ولكن يا رفاق لا تفعل معي أبدا يا رجل.
1151
00:52:14,422 --> 00:52:16,216
كنت أقول لكم يا رفاق "دعنا نفعل ذلك.
1152
00:52:16,299 --> 00:52:18,552
دعونا نحاول معرفة ذلك حتى لا نضيع أصنامنا "
1153
00:52:18,635 --> 00:52:20,053
ويا رفاق لا تريد أن تتزحزح. -حق.
1154
00:52:20,136 --> 00:52:22,222
-لا تريد أن تستمع لي ، كما تعلم. -بلى.
1155
00:52:22,305 --> 00:52:24,057
-انا اسف. عندما غادرنا ... - لا ، لا ، لا يا رجل.
1156
00:52:24,140 --> 00:52:25,225
عندما غادرنا وكان لها ... سترة هنا ،
1157
00:52:25,308 --> 00:52:26,393
كان هناك شيء ما.
1158
00:52:26,476 --> 00:52:28,937
-أتعرف ما أقصده؟ -توني: أعرف.
1159
00:52:29,020 --> 00:52:31,690
أنا غاضب جدا. أنا محبط. دينيس تذهب إلى المنزل.
1160
00:52:31,773 --> 00:52:33,233
فقدت صنم. بن يفقد صنم.
1161
00:52:33,316 --> 00:52:36,945
نحن عرضة للخمسة الأخيرة.
1162
00:52:37,028 --> 00:52:38,321
عمل رائع يا رفاق.
1163
00:52:39,322 --> 00:52:40,740
سارة: حسنًا.
1164
00:52:42,659 --> 00:52:44,953
توني: الجزء الجيد الوحيد كان هناك
1165
00:52:45,036 --> 00:52:47,038
لعبت ثلاثة أصنام.
1166
00:52:47,122 --> 00:52:49,958
واحد على الأقل يعود إلى اللعبة ،
1167
00:52:50,041 --> 00:52:52,252
وأريد الحصول على قفزة في العثور عليه.
1168
00:52:52,335 --> 00:52:54,588
لن أنتظر حتى تشرق الشمس ، لذا ...
1169
00:52:54,671 --> 00:52:56,089
أقوم بأحد عروض منتصف الليل الخاصة بي.
1170
00:52:56,172 --> 00:52:58,800
(ضحكات): أحصل على صدفة ، وأرمي بعض الفحم فيها ،
1171
00:52:58,884 --> 00:53:00,218
وانطلق
1172
00:53:00,302 --> 00:53:02,762
في الغابة بحثا عن المعبود.
1173
00:53:02,846 --> 00:53:03,346
♪ ♪
1174
00:53:30,749 --> 00:53:32,792
♪ ♪
1175
00:53:35,086 --> 00:53:36,463
لذلك ، أشعر بالجوار ، أشعر بالجوار ،
1176
00:53:36,546 --> 00:53:38,673
البحث عاليًا ومنخفضًا ،
1177
00:53:38,757 --> 00:53:40,467
في كل مكان بينهما ، وأنا اختصر.
1178
00:53:40,550 --> 00:53:43,637
ثم تأتي الشمس ،
1179
00:53:43,720 --> 00:53:45,096
ومن ثم يأتي الجميع.
1180
00:53:45,180 --> 00:53:46,681
والآن أشعر بالتوتر ،
1181
00:53:46,765 --> 00:53:49,809
لأنه مع القليل من الحظ ، يمكن لأي شخص أن يجد صنمًا.
1182
00:53:50,852 --> 00:53:53,271
♪ ♪
1183
00:53:58,109 --> 00:53:59,194
بلى.
1184
00:54:16,586 --> 00:54:19,339
ناتالي: يا إلهي. لا أصدق ذلك.
1185
00:54:19,422 --> 00:54:21,341
ربما تكون هذه هي المرة الخمسين
1186
00:54:21,424 --> 00:54:23,802
لقد علقت يدي في شق صغير.
1187
00:54:23,885 --> 00:54:27,013
وشعرت بحبل وقلبي
1188
00:54:27,097 --> 00:54:28,473
فقط يبدأ القصف بسرعة.
1189
00:54:33,645 --> 00:54:35,063
ناتالي: هذا رائع.
1190
00:54:35,146 --> 00:54:35,647
لدي معبود حصانة.
1191
00:54:35,730 --> 00:54:37,399
يظهر التفاني
1192
00:54:37,482 --> 00:54:42,070
وهذا القسوة على الهدف شيء
1193
00:54:42,153 --> 00:54:44,531
التي تمكنت من الاستفادة منها من الانقراض.
1194
00:54:44,614 --> 00:54:48,702
والآن سأستخدمه لكسر هؤلاء الثلاثة.
1195
00:54:48,785 --> 00:54:50,578
لذا ، فإن عملي بدأ للتو.
1196
00:54:53,665 --> 00:54:56,001
لذلك يجب أن يكون في مكان ما.
1197
00:54:56,084 --> 00:54:57,502
بلى.
1198
00:54:57,585 --> 00:55:00,505
بن: أنا وتوني نتجول في هذه الجزيرة بأكملها.
1199
00:55:00,588 --> 00:55:01,840
هناك اثنين من كلاب الصنم هنا ،
1200
00:55:01,923 --> 00:55:02,882
ولم يجدها أي منا.
1201
00:55:02,966 --> 00:55:06,219
لذلك ، بدأ هذا يثير القلق قليلاً ،
1202
00:55:06,302 --> 00:55:08,513
لأن هذا يعني أنه ربما ميشيل
1203
00:55:08,596 --> 00:55:10,557
أو وجدته ناتالي.
1204
00:55:10,640 --> 00:55:12,392
وإذا كان هذا هو الحال
1205
00:55:12,475 --> 00:55:15,854
وواحدة من هؤلاء الفتيات يفوزن بالحصانة ، نحن مشدودون.
1206
00:55:22,318 --> 00:55:24,320
♪ ♪
1207
00:55:30,660 --> 00:55:33,288
هيا يا رفاق!
1208
00:55:44,299 --> 00:55:45,133
حسنا.
1209
00:55:45,216 --> 00:55:46,634
دعونا نصل إلى تحدي مناعة اليوم.
1210
00:55:46,718 --> 00:55:48,428
أول شيء ، ميشيل ، المرة الثانية
1211
00:55:48,511 --> 00:55:52,390
-على التوالي سأعيدها. -اللعنة عليها.
1212
00:55:53,475 --> 00:55:54,768
شكر.
1213
00:55:57,353 --> 00:56:00,440
مرة أخرى ، تعود الحصانة للخطف.
1214
00:56:00,523 --> 00:56:01,649
لتحدي اليوم ،
1215
00:56:01,733 --> 00:56:04,027
سوف تتسابق عبر سلسلة من العقبات ،
1216
00:56:04,110 --> 00:56:06,446
جمع مفتاح على طول الطريق.
1217
00:56:06,529 --> 00:56:09,783
هذا المفتاح سيفتح كيسين من الرمل.
1218
00:56:09,866 --> 00:56:12,118
أول لاعب يهبط على حد سواء أكياس الرمل
1219
00:56:12,202 --> 00:56:13,286
على هدفهم ...
1220
00:56:16,372 --> 00:56:19,084
... يفوز بالحصانة ، ويضمن بقعة
1221
00:56:19,167 --> 00:56:22,629
في الأربعة الأخيرة ، مما يعني أن لديك لقطة في النهاية ،
1222
00:56:22,712 --> 00:56:25,173
إما بالفوز بها ، أو بالقبض عليها أو الفوز بالنار.
1223
00:56:25,256 --> 00:56:28,093
رهانات ضخمة اليوم.
1224
00:56:28,176 --> 00:56:30,428
سنرسم للبقع. سنبدأ.
1225
00:56:36,726 --> 00:56:38,645
كل الحق، هنا نذهب!
1226
00:56:38,728 --> 00:56:43,316
للحصانة ومكان في النهائي الأربعة.
1227
00:56:43,399 --> 00:56:43,566
الناجون جاهزون؟
1228
00:56:46,694 --> 00:56:47,654
اذهب!
1229
00:56:47,737 --> 00:56:51,449
♪ ♪
1230
00:56:51,533 --> 00:56:52,700
الجميع في الماء.
1231
00:56:52,784 --> 00:56:56,496
يجب أن تسبح إلى منحدرك.
1232
00:56:56,579 --> 00:56:58,206
هذه هي المرحلة الأولى.
1233
00:56:58,289 --> 00:56:59,707
ناتالي ستصل إلى هناك أولاً.
1234
00:56:59,791 --> 00:57:01,209
حق بن فيه.
1235
00:57:01,292 --> 00:57:04,838
هنا تأتي ميشيل وسارة وتوني.
1236
00:57:06,297 --> 00:57:07,632
ناتالي أعلى الطريق المنحدر.
1237
00:57:07,715 --> 00:57:09,008
بن يصل إلى الطريق المنحدر.
1238
00:57:09,968 --> 00:57:12,345
كلاهما في الماء.
1239
00:57:12,428 --> 00:57:14,347
هنا تأتي سارة وميشيل.
1240
00:57:17,058 --> 00:57:18,351
سارة في الماء.
1241
00:57:18,434 --> 00:57:20,353
ميشيل في الماء.
1242
00:57:20,436 --> 00:57:22,188
هناك يذهب توني.
1243
00:57:22,272 --> 00:57:26,151
الآن عليك عبور الشعاع بالطريقة التي تريدها.
1244
00:57:26,234 --> 00:57:28,153
- (بن همهمة) - يمكنك المشي ،
1245
00:57:28,236 --> 00:57:29,362
الزحف إليها ، scooch عليه.
1246
00:57:29,445 --> 00:57:30,238
ليس مهما.
1247
00:57:30,321 --> 00:57:33,366
أنت تفك مفتاحًا واحدًا على طول الطريق.
1248
00:57:33,449 --> 00:57:35,326
ناتالي لديها مفتاحها.
1249
00:57:35,410 --> 00:57:37,245
بن لديه مفتاحه.
1250
00:57:37,328 --> 00:57:38,997
سارة فيه.
1251
00:57:39,080 --> 00:57:41,166
هنا يأتي توني.
1252
00:57:42,125 --> 00:57:43,751
نات جيد.
1253
00:57:45,628 --> 00:57:46,546
بن جيد.
1254
00:57:46,629 --> 00:57:49,174
سارة لها مفتاحها.
1255
00:57:49,257 --> 00:57:51,217
يعمل توني على مفتاحه.
1256
00:57:51,301 --> 00:57:53,970
ميشيل تأخذ وقتا طويلا على تلك الشعاع.
1257
00:57:54,971 --> 00:57:57,390
حسن سارة. إنها في الماء.
1258
00:57:58,391 --> 00:58:01,394
الآن عليك رمي نفسك تحت الشبكة ،
1259
00:58:01,477 --> 00:58:02,854
الزحف على الرمال.
1260
00:58:08,026 --> 00:58:09,402
توني في الماء.
1261
00:58:09,485 --> 00:58:13,323
ميشيل في النهاية ، تعمل على مفتاحها.
1262
00:58:15,450 --> 00:58:17,202
بن يأخذ زمام المبادرة الآن.
1263
00:58:17,285 --> 00:58:19,579
لقد انتهى الأمر أولاً. هنا تأتي ناتالي.
1264
00:58:19,662 --> 00:58:20,914
سارة في الشباك.
1265
00:58:20,997 --> 00:58:22,415
توني خلفه.
1266
00:58:22,498 --> 00:58:22,999
ميشيل لا يزال على العارضة.
1267
00:58:23,082 --> 00:58:25,543
يا إلهي. أنا خائف جدا.
1268
00:58:25,627 --> 00:58:28,213
PROBST: لدى بن حقيبتي رمل مجانيتين. يمكنه البدء في القذف.
1269
00:58:28,296 --> 00:58:30,715
يجب أن تهبط كلاهما.
1270
00:58:30,798 --> 00:58:32,008
بن قريب مع الأول.
1271
00:58:33,301 --> 00:58:34,344
داخل وخارج مع الثانية.
1272
00:58:34,427 --> 00:58:35,762
حدد بن بسرعة كبيرة.
1273
00:58:35,845 --> 00:58:38,806
ناتالي وإيقافها.
1274
00:58:38,890 --> 00:58:41,601
سارة تفتح أكياس الرمل.
1275
00:58:41,684 --> 00:58:42,602
توني يفتح أكياس الرمل.
1276
00:58:42,685 --> 00:58:46,439
ميشيل في الماء الآن.
1277
00:58:46,522 --> 00:58:49,359
يجب أن تحصل على الحقائب على الهدف.
1278
00:58:49,442 --> 00:58:50,818
إذا أوقفت واحدة ، عليك أن تهبط مرة أخرى.
1279
00:58:50,902 --> 00:58:52,695
توني الآن على ذلك. سارة في ذلك.
1280
00:58:54,822 --> 00:58:56,658
بقعة مضمونة في أربعة.
1281
00:58:56,741 --> 00:59:00,578
يمكن أن يحدث أي شيء في الساعة الرابعة.
1282
00:59:00,662 --> 00:59:03,498
هنا تأتي ميشيل ، لا تزال تحفر للبقاء في هذا.
1283
00:59:06,542 --> 00:59:07,627
توني وإيقاف. بن لديه حقيبته الأولى!
1284
00:59:07,710 --> 00:59:10,296
لقد بقي واحد.
1285
00:59:10,380 --> 00:59:12,173
الجميع يلاحقون بن الآن.
1286
00:59:12,257 --> 00:59:14,759
سارة قصيرة. محاولة الاتصال بهذه اللمسة.
1287
00:59:14,842 --> 00:59:15,802
بن للفوز.
1288
00:59:16,761 --> 00:59:19,264
يا! فتح و غلق.
1289
00:59:19,347 --> 00:59:23,476
أقمت لمدة ثانية ولكن خرجت.
1290
00:59:23,559 --> 00:59:25,812
توني على. لقد حصل على أول كيس رمل.
1291
00:59:25,895 --> 00:59:26,980
إنه توني وبن الآن.
1292
00:59:27,063 --> 00:59:28,648
- (همهمات) - بين وإيقاف مرة أخرى.
1293
00:59:28,731 --> 00:59:32,610
يمكن أن يفوز توني الآن هنا.
1294
00:59:32,694 --> 00:59:33,903
توني وإيقاف.
1295
00:59:36,072 --> 00:59:38,324
بين وإيقاف مرة أخرى! - (همهمات)
1296
00:59:38,408 --> 00:59:39,784
رائع.
1297
00:59:39,867 --> 00:59:42,120
بن وتوني في كل مكان. إنهم يضربون
1298
00:59:42,203 --> 00:59:45,748
الوقت المستهدف بعد مرور الوقت ، ولكن عليك أن تجعله يلتصق.
1299
00:59:48,876 --> 00:59:49,877
وتوني يفعل!
1300
00:59:49,961 --> 00:59:52,922
توني يفوز بالحصانة الفردية.
1301
00:59:53,006 --> 00:59:56,301
مضمون بقعة في النهائي الأربعة.
1302
00:59:56,384 --> 00:59:58,011
رائع.
1303
00:59:58,094 --> 01:00:00,805
بن: الشيء الجيد هو أن توني حصل على الحصانة.
1304
01:00:00,888 --> 01:00:03,516
ومع ذلك ، لم يتمكن أي منا من العثور على المعبود.
1305
01:00:03,599 --> 01:00:07,395
لذا فإن الخطر هو أننا لا نعرف ما لدى ناتالي.
1306
01:00:07,478 --> 01:00:11,024
إذا وضعنا جميعًا أصواتنا على ناتالي الآن
1307
01:00:11,107 --> 01:00:14,027
ثم تقوم بسحب صنم ، وهذا مقلق.
1308
01:00:22,994 --> 01:00:26,122
♪ ♪
1309
01:00:31,127 --> 01:00:33,546
- عمل جيد ، توني. -بلى.
1310
01:00:33,629 --> 01:00:34,881
عمل جيد يا أخي. - شكرا لك يا رجل.
1311
01:00:34,964 --> 01:00:36,883
-عمل جيد يا رجل. -مرحبا ، شكرا.
1312
01:00:36,966 --> 01:00:38,843
ناتالي: على الرغم من فوز توني بالقلادة ،
1313
01:00:38,926 --> 01:00:39,969
ما زلت أريد أن أفرق هؤلاء الثلاثة.
1314
01:00:40,053 --> 01:00:44,098
والوحيد الذي قد يتغير هو سارة.
1315
01:00:49,145 --> 01:00:50,772
ساره؟
1316
01:00:51,814 --> 01:00:52,857
نفسه.
1317
01:00:52,940 --> 01:00:54,901
ناتالي: لدي صنم ،
1318
01:00:54,984 --> 01:00:57,278
لكن الحفاظ على الذات لا يصلني إلا حتى الغد.
1319
01:00:57,362 --> 01:00:59,781
وإذا لم نفكك هذا الثلاثي اليوم ،
1320
01:00:59,864 --> 01:01:00,823
هذا لا يحدث.
1321
01:01:04,160 --> 01:01:05,328
سارة: من؟
1322
01:01:05,411 --> 01:01:06,746
توني: ناتالي وميشيل.
1323
01:01:06,829 --> 01:01:08,039
ناتالي - إنها لا تبحث عن صنم.
1324
01:01:08,122 --> 01:01:09,749
ربما وجدوا ذلك ، سارة.
1325
01:01:09,832 --> 01:01:10,958
لذلك هذا ما لدينا--
1326
01:01:11,042 --> 01:01:13,461
فقط للتأكد ، يجب أن أذهب في عش التجسس.
1327
01:01:13,544 --> 01:01:15,963
-حسنا. - لذا أريدك أن تحاول إحضار الفتيات.
1328
01:01:16,047 --> 01:01:17,799
سارة: حسنًا. -أو يمكننا أن نقول "الفتيات ، فلنتحدث".
1329
01:01:17,882 --> 01:01:19,550
-ثم أريد أن أسمع ما يقولونه. - وانظر ماذا يقولون.
1330
01:01:19,634 --> 01:01:20,551
-بلى. -حسنا. حسنا.
1331
01:01:20,635 --> 01:01:21,886
سأذهب إلى عش التجسس الآن.
1332
01:01:21,969 --> 01:01:23,262
-حسنا. -أنا لا أعتقد أن لديهم ،
1333
01:01:23,346 --> 01:01:25,098
-ولكن فقط في حالة. حسنا؟ -حسنا.
1334
01:01:25,181 --> 01:01:27,183
♪ ♪
1335
01:01:46,828 --> 01:01:49,455
سارة: حسنًا ، ما رأيك يا فتاة؟
1336
01:01:50,915 --> 01:01:51,874
ناتالي: حسنًا ، إذا كنت توني--
1337
01:01:51,958 --> 01:01:53,876
أحاول أن أضع نفسي في حذائه.
1338
01:01:53,960 --> 01:01:56,462
من الواضح أنني لا أعرف ما إذا كان يريد أن يكون مثل ،
1339
01:01:56,546 --> 01:01:58,297
"حسنًا ، ميشيل أو ناتالي"
1340
01:01:58,381 --> 01:02:00,758
أو إذا أراد القيام بشيء أكبر
1341
01:02:00,842 --> 01:02:02,844
وتخلص من بن لا أعرف.
1342
01:02:02,927 --> 01:02:04,470
ولكن من الواضح أنكم الثلاثة مثل ،
1343
01:02:04,554 --> 01:02:06,139
"أنا لن أكتب أسماء بعضهم البعض".
1344
01:02:06,222 --> 01:02:08,141
(ضحكات): لذا ...
1345
01:02:08,224 --> 01:02:09,934
حسنًا ، هذا كل ما في الأمر. هذا ما يجب أن أناقشه هو:
1346
01:02:10,017 --> 01:02:12,270
-كيف يمكنني الفوز بهذه اللعبة؟ -بلى.
1347
01:02:12,353 --> 01:02:15,356
أعتقد أن القبيلة الأخيرة ربما كانت أفضل قبيلة لك.
1348
01:02:15,440 --> 01:02:16,983
-سارة: نعم ، لكنها لا تفوز بالمباراة. -لا،
1349
01:02:17,066 --> 01:02:18,985
ولكن عندما يكون لديك لحظات كهذه ، فإن الناس يعطون ....
1350
01:02:19,068 --> 01:02:20,945
إنها ليست مزيفة.
1351
01:02:21,028 --> 01:02:25,324
هل أنت على استعداد لتدوين اسم بن فقط؟
1352
01:02:25,408 --> 01:02:28,119
أفضل كتابة Ben لأنني أفضل أن لا
1353
01:02:28,202 --> 01:02:31,539
، تنافس ضد بن في النار ، من أي وقت مضى. -بالطبع.
1354
01:02:31,622 --> 01:02:32,999
إذن هذا موقفي ، أليس كذلك؟
1355
01:02:33,082 --> 01:02:35,668
لذلك إذا كان ثلاثة منا وبن يعود إلى المنزل الليلة ،
1356
01:02:35,751 --> 01:02:36,961
أشعر أن لديك صنم ،
1357
01:02:37,044 --> 01:02:38,296
لذلك أنا لست ، أنا لا نصب أي شيء ...
1358
01:02:38,379 --> 01:02:38,921
ساره: ما هذا؟ ماذا لديك؟
1359
01:02:39,005 --> 01:02:40,882
شيء للحفاظ على سلامتي.
1360
01:02:40,965 --> 01:02:42,300
دعنى ارى.
1361
01:02:45,261 --> 01:02:46,012
اخرس.
1362
01:02:46,095 --> 01:02:48,890
ناتالي: نعم. لقد وجدتها.
1363
01:02:48,973 --> 01:02:50,183
أين وجدته؟
1364
01:02:50,266 --> 01:02:51,893
أم ، في الطريق إلى الماء ، حول ذلك الطريق الخلفي.
1365
01:02:51,976 --> 01:02:54,020
توني: لذا أتسلق الشجرة ،
1366
01:02:54,103 --> 01:02:56,856
يستمعون إلى محادثتهم ، ثم
1367
01:02:56,939 --> 01:02:57,857
عيني مثل "بنج"!
1368
01:02:57,940 --> 01:02:59,609
وبالتأكيد يكفي ،
1369
01:02:59,692 --> 01:03:00,902
تخبر ناتالي سارة أنها لديها صنم.
1370
01:03:00,985 --> 01:03:02,403
سارة: حسنًا.
1371
01:03:02,487 --> 01:03:04,363
إذن ماذا نريد أن نفعل؟
1372
01:03:04,447 --> 01:03:05,990
ناتالي: أخبرتني ميشيل ، في اليوم الأول ،
1373
01:03:06,073 --> 01:03:08,034
"أنا مئة في المئة معك ،
1374
01:03:08,117 --> 01:03:09,535
وكلانا يريد العمل معك ".
1375
01:03:09,619 --> 01:03:12,163
ساره: نحن الثلاثة بحاجة إلى التوصل إلى توافق في الآراء.
1376
01:03:12,246 --> 01:03:13,539
-بلى. -حسنا.
1377
01:03:13,623 --> 01:03:15,833
دعنا نعود ، تحقق من ذلك الأرز.
1378
01:03:15,917 --> 01:03:18,377
- امم ... - بينكما أربعة ، من تعتقد
1379
01:03:18,461 --> 01:03:20,588
كانت ستحصل على أفضل فرصة لكسب الحصانة - أعني ...
1380
01:03:20,671 --> 01:03:22,548
(تتلاشى المحادثة)
1381
01:03:27,929 --> 01:03:30,223
(بهدوء): كانت تلك أسوأ تجربة في حياتي.
1382
01:03:30,306 --> 01:03:31,015
كانوا يتحدثون لمدة ساعة.
1383
01:03:31,098 --> 01:03:32,016
انظر إلي.
1384
01:03:32,099 --> 01:03:34,018
رجلاي تهتز.
1385
01:03:34,101 --> 01:03:36,062
كدت أموت.
1386
01:03:36,145 --> 01:03:38,397
ولكن بعد أن أظهرت لها الصنم ،
1387
01:03:38,481 --> 01:03:39,065
كنت أعلم أننا جميعًا جيدون.
1388
01:03:39,148 --> 01:03:41,609
رأيته وسمعته كله.
1389
01:03:41,692 --> 01:03:43,194
كيف أنا على الفور مع هؤلاء الفتيات؟
1390
01:03:43,277 --> 01:03:45,238
-سوبر بقعة. لذلك ... - كنت أعرف ذلك يا رجل.
1391
01:03:45,321 --> 01:03:47,365
حسنًا ، إليك ما أعتقد أننا بحاجة إلى القيام به.
1392
01:03:47,448 --> 01:03:49,700
لا أعتقد أنها ستلعبها لميشيل.
1393
01:03:49,784 --> 01:03:51,869
-أعتقد أنها ستلعبها بنفسها. -بلى.
1394
01:03:51,953 --> 01:03:53,621
-لذا يجب أن تستمر الأصوات على ميشيل. -بلى.
1395
01:03:53,704 --> 01:03:55,748
-حق؟ لأننا لا نريد خروج بن ، أليس كذلك؟ -بلى. بلى.
1396
01:03:55,831 --> 01:03:56,791
ستقول لهم أن الخطة
1397
01:03:56,874 --> 01:03:57,959
لي وبن لتصويت ناتالي ،
1398
01:03:58,042 --> 01:03:59,043
ثم تعتقد أنها ستستمر في التصويت عليها.
1399
01:03:59,126 --> 01:04:00,920
انت تعرف ما اقصده؟
1400
01:04:01,003 --> 01:04:02,922
مع العلم أن ناتالي لديها صنم ،
1401
01:04:03,005 --> 01:04:04,757
نحن جميعا نصوت لصالح ميشيل.
1402
01:04:04,840 --> 01:04:06,050
لا يمكننا السماح لها بالبقاء هنا لفترة أطول.
1403
01:04:06,133 --> 01:04:08,261
ستسبب المشاكل والفوضى
1404
01:04:08,344 --> 01:04:09,929
لذلك ستذهب إلى المنزل الليلة.
1405
01:04:10,012 --> 01:04:17,103
منجز.
1406
01:04:17,103 --> 01:04:19,397
لكنني أضع معبودتي في بلدي.
1407
01:04:19,480 --> 01:04:21,816
-ممم. - أنا أقف ، وقالت: "ما هذا؟"
1408
01:04:21,899 --> 01:04:23,401
فقلت ، "حسنًا ، إنها المعبود".
1409
01:04:23,484 --> 01:04:24,986
ميشيل: اللعنة. -لكن انتهى العمل--
1410
01:04:25,069 --> 01:04:26,946
لا ، ولكن انتهى الأمر بالعمل لأنها كانت مثل ،
1411
01:04:27,029 --> 01:04:28,948
"واو. حسنًا ، نعم."
1412
01:04:29,031 --> 01:04:30,825
ناتالي ...
1413
01:04:30,908 --> 01:04:32,285
سوف تصوت لي الليلة.
1414
01:04:32,368 --> 01:04:33,119
-لا. -نعم.
1415
01:04:35,037 --> 01:04:36,122
يعرفون أن ليس لدي شيء ،
1416
01:04:36,205 --> 01:04:39,041
وسوف يذهبون في هذه المرحلة برهان آمن.
1417
01:04:44,046 --> 01:04:47,300
ميشيل: يا لها من كارثة مطلقة.
1418
01:04:47,383 --> 01:04:50,177
سارة تعرف الآن أن ناتالي لديها صنم
1419
01:04:50,261 --> 01:04:51,470
وليس لدي شيء.
1420
01:04:51,554 --> 01:04:54,640
وبما أنني لا أرى تلك الثلاثة تتصدع على بعضها البعض ،
1421
01:04:54,724 --> 01:04:57,935
أنا الهدف الواضح الليلة.
1422
01:04:58,019 --> 01:04:59,186
ساره: إنهم يخططون الآن.
1423
01:04:59,270 --> 01:05:00,479
بن: نعم.
1424
01:05:00,563 --> 01:05:03,024
ها هي المشكلة. هل تعتقد أنها ستفعل
1425
01:05:03,107 --> 01:05:04,108
تلعب معبودها لميشيل؟
1426
01:05:04,191 --> 01:05:07,820
بن: قادم من الحافة ، على الأرجح.
1427
01:05:07,903 --> 01:05:08,654
أعني ، هذا هو نوع الحركة
1428
01:05:08,738 --> 01:05:10,156
سيتعين عليها فعلها للفوز بها.
1429
01:05:10,239 --> 01:05:12,783
تلعب معبودة لنفسها قبيلة واحدة.
1430
01:05:12,867 --> 01:05:14,994
يلعب المعبود لشخص آخر القبيلة القادمة.
1431
01:05:15,077 --> 01:05:18,247
أعني ، كل شيء أكتب عن ميشيل ، ولكن ...
1432
01:05:21,542 --> 01:05:23,002
- وهم يلعبون - أعرف. -حسنا.
1433
01:05:23,085 --> 01:05:24,879
اسمع ، لقد قبلت مصيري في هذه اللعبة.
1434
01:05:24,962 --> 01:05:27,214
أنا بخير معها. لن أغضب منك.
1435
01:05:27,298 --> 01:05:28,883
لن أغضب من توني.
1436
01:05:28,966 --> 01:05:30,176
سارة: حسنًا ، أنا لا أكتب اسمك.
1437
01:05:30,259 --> 01:05:32,011
اسمع ، فقط اسمعني.
1438
01:05:32,094 --> 01:05:34,138
إذا كنت تريد أن تضع اسمي ،
1439
01:05:34,221 --> 01:05:37,683
استخدم ذلك كسيرتك الذاتية واربحها ، أنا من أجلها.
1440
01:05:37,767 --> 01:05:39,143
بن.
1441
01:05:39,226 --> 01:05:40,353
لا ، أنا جاد بالرغم من ذلك.
1442
01:05:40,436 --> 01:05:42,980
لأنه ، الاستماع ... (التلعثم)
1443
01:05:43,064 --> 01:05:44,148
ألقيت مثل هذا الخطاب الجيد الليلة الماضية ...
1444
01:05:44,231 --> 01:05:46,901
ساره: هل أنت بخير مع ذلك؟
1445
01:05:46,984 --> 01:05:48,027
بن: مم.
1446
01:05:48,110 --> 01:05:49,987
SARAH: Ben.
1447
01:05:50,071 --> 01:05:52,573
اسمع ، بهذه الطريقة ، لا يمكنك القول أنك حصلت على مخدرات.
1448
01:05:55,076 --> 01:05:56,994
بن. -انت تعلم ما اقول؟
1449
01:05:59,163 --> 01:06:01,707
هل انت جاد؟
1450
01:06:01,791 --> 01:06:03,876
أنا أكون ما هذا.
1451
01:06:05,836 --> 01:06:07,004
أحبك.
1452
01:06:07,088 --> 01:06:08,923
بن.
1453
01:06:09,006 --> 01:06:11,384
معك إذن مني.
1454
01:06:11,467 --> 01:06:13,052
... بن.
1455
01:06:13,135 --> 01:06:14,178
لماذا تفعل هذا؟
1456
01:06:14,261 --> 01:06:17,515
عليك أن تذهب ... تكسبه رغم ذلك. حسنا؟
1457
01:06:19,850 --> 01:06:21,894
بن: لقد كافحت في قلبي بما فيه الكفاية .
1458
01:06:21,977 --> 01:06:24,355
أعلم أنها تكافح من أجل حمايتي ،
1459
01:06:24,438 --> 01:06:25,564
وأنا لا أريد أن أسحبها إلى أسفل.
1460
01:06:25,648 --> 01:06:29,402
إنه فقط ، أشعر في قلبي أن الشيء الصحيح الذي ينبغي القيام به
1461
01:06:29,485 --> 01:06:31,070
هو منحها الإذن.
1462
01:06:31,153 --> 01:06:33,197
وهي ليست مضطرة لذلك ، ولكن إذا فعلت ذلك ، هل تعلم؟
1463
01:06:33,280 --> 01:06:35,741
أعلم ، بغض النظر عما يحدث ،
1464
01:06:35,825 --> 01:06:37,952
أنا ستعمل سيرا على الأقدام من الباقين على قيد الحياة مع رأسي مرفوعة
1465
01:06:38,035 --> 01:06:40,079
ولديهم أصدقاء حقيقيين.
1466
01:06:40,162 --> 01:06:43,082
لأن وجود أصدقاء يستحق أكثر من المال.
1467
01:06:45,626 --> 01:06:49,755
سارة: لقد منحني بن نعمة للتصويت عليه.
1468
01:06:49,839 --> 01:06:51,215
وهذا يمزقني ، مثل ...
1469
01:06:51,298 --> 01:06:54,427
لقد كان ينظر إلي هذه اللعبة بأكملها ،
1470
01:06:54,510 --> 01:06:55,428
وقد بحثت عنه.
1471
01:06:55,511 --> 01:06:59,432
وفي لعبة حيث لا يمكنك الوثوق بأحد ،
1472
01:06:59,515 --> 01:07:02,309
نثق ببعضنا البعض بنسبة 100٪.
1473
01:07:02,393 --> 01:07:07,982
ورؤيته في البكاء يدمرني.
1474
01:07:08,065 --> 01:07:09,150
إنه آخر شخص أريد إيذائه.
1475
01:07:09,233 --> 01:07:11,277
ميشيل: أعتقد أنها تكذب مباشرة.
1476
01:07:11,360 --> 01:07:15,823
-I- أنا واثق بنسبة 95 ٪ من أنهم سيواصلونني الليلة. -بلى.
1477
01:07:15,906 --> 01:07:19,076
ساره: ولكن حتى أحصل على فرصة ،
1478
01:07:19,160 --> 01:07:20,244
يجب أن أتحرك
1479
01:07:20,327 --> 01:07:24,665
ولا بد لي من اتخاذ خطوة دون توني.
1480
01:07:24,749 --> 01:07:26,292
اضطررت لاتخاذ قرارات صعبة ،
1481
01:07:26,375 --> 01:07:30,254
ولكن هذا هو الأسوأ على الإطلاق.
1482
01:07:30,337 --> 01:07:32,339
وأنا لا أعرف ماذا سأفعل.
1483
01:07:40,931 --> 01:07:43,684
♪ ♪
1484
01:07:45,436 --> 01:07:47,480
سؤال: لذلك كنت أفكر فيكم اليوم يا رفاق ،
1485
01:07:47,563 --> 01:07:48,773
ولدي فكرة.
1486
01:07:48,856 --> 01:07:52,610
تم تصور هذا الموسم على أنه احتفال.
1487
01:07:52,693 --> 01:07:54,820
دعونا نعيد 20 من أعظم
1488
01:07:54,904 --> 01:07:57,281
ودعونا نشاهدهم وهم يلعبون مرة أخرى.
1489
01:07:57,364 --> 01:08:01,535
ولكن عندما تدعو الفائزين مرة أخرى وتسميها الفائزين في الحرب ،
1490
01:08:01,619 --> 01:08:03,954
تدعون أيضا تلك الروح التنافسية
1491
01:08:04,038 --> 01:08:05,706
التي حصلت على كل ما لديك يا رفاق هنا
1492
01:08:05,790 --> 01:08:06,874
للفوز بالمباراة في المقام الأول.
1493
01:08:06,957 --> 01:08:10,294
وبدأت بهذه الوتيرة التي لا ترحم ،
1494
01:08:10,377 --> 01:08:12,963
مثل مجموعة من عدائي الماراثون ذهبوا بسرعة كبيرة
1495
01:08:13,047 --> 01:08:16,133
هذا الميل الأول ويحاولون جاهدين الانتهاء.
1496
01:08:16,217 --> 01:08:19,011
مؤلم للمرور ، قوي للمشاهدة.
1497
01:08:19,094 --> 01:08:21,347
وواحد من مواضيع هذا الموسم
1498
01:08:21,430 --> 01:08:22,515
تم اختراقات.
1499
01:08:22,598 --> 01:08:25,559
سارة ، كان لديك واحدة في القبيلة الأخيرة كانت مدهشة.
1500
01:08:25,643 --> 01:08:28,896
كنت تحمل حوالي عامين من الألم الذي تدركه الآن
1501
01:08:28,979 --> 01:08:32,566
لم يكن لديك حتى لتحملها. كان بعض هراء التحيز ضد المرأة.
1502
01:08:32,650 --> 01:08:34,360
-انتهت الآن. -من لاسينا.
1503
01:08:34,443 --> 01:08:35,528
أنت على حق.
1504
01:08:35,611 --> 01:08:37,029
(ضحك)
1505
01:08:37,112 --> 01:08:37,571
لاسينا.
1506
01:08:37,655 --> 01:08:40,199
إذن هذه هي الفكرة.
1507
01:08:40,282 --> 01:08:45,538
هل من الممكن أن Survivor يخدم الغرض من
1508
01:08:45,621 --> 01:08:51,043
خصم حسن النية ولكن لا هوادة فيه
1509
01:08:51,126 --> 01:08:52,211
يدفعك للتعامل مع الأشياء؟
1510
01:08:52,294 --> 01:08:56,382
ليس فقط 39 يومًا في فيجي. هذه اجازة رائعة.
1511
01:08:56,465 --> 01:09:00,052
هذا 39 يومًا من التدقيق الشخصي المكثف.
1512
01:09:00,135 --> 01:09:01,720
ساره: نعم. يبرز أفضل ما لديك
1513
01:09:01,804 --> 01:09:03,430
ويبرز الأسوأ فيك.
1514
01:09:03,514 --> 01:09:08,060
لطالما اخترت تجاهل الوقت الذي سيخرج أفضل ما لدي ،
1515
01:09:08,143 --> 01:09:10,563
ولن أعطي نفسي الفضل في ذلك ،
1516
01:09:10,646 --> 01:09:13,732
وأود التقليل من شأن تلك اللحظات.
1517
01:09:13,816 --> 01:09:17,069
وأود أن أنتهز عندما يخرج لي أسوأ
1518
01:09:17,152 --> 01:09:18,863
وتضخيمه.
1519
01:09:18,946 --> 01:09:21,073
كنت صعبًا جدًا على نفسي ، لكن أعتقد أنه يجب عليك ذلك
1520
01:09:21,157 --> 01:09:22,408
سامح نفسك ، ولا بأس.
1521
01:09:22,491 --> 01:09:26,078
ولكن أعتقد أن الجميع يبتعد عن هذا النمو.
1522
01:09:26,161 --> 01:09:28,247
وإذا كان هذا ما أخرجه من هذه الرحلة ،
1523
01:09:28,330 --> 01:09:30,749
إنه يستحق كل شيء بالنسبة لي.
1524
01:09:30,833 --> 01:09:33,043
PROBST: بن ، عندما قالت سارة
1525
01:09:33,127 --> 01:09:35,963
إنها تقلل من الخير لكنها تسلط الضوء على السيئة حقًا ،
1526
01:09:36,046 --> 01:09:37,882
كنت تنوم برأسه.
1527
01:09:37,965 --> 01:09:39,425
ما الذي كنت تتصل بشأن ذلك؟
1528
01:09:39,508 --> 01:09:41,468
الخروج هذه المرة ، لم أكن أريد أن أكون ذلك الشخص مرة أخرى.
1529
01:09:41,552 --> 01:09:43,470
تتحدث عن النمو ،
1530
01:09:43,554 --> 01:09:44,930
وهذا ما كان هذا الموسم بالنسبة لي.
1531
01:09:45,014 --> 01:09:45,973
كان النمو.
1532
01:09:46,056 --> 01:09:48,767
أردت أن أكون شخصًا أكثر إيجابية ،
1533
01:09:48,851 --> 01:09:51,604
تعرف ، تمثل عائلتي في ضوء أفضل ،
1534
01:09:51,687 --> 01:09:54,106
والابتعاد عن هذه التجربة مع الأصدقاء ،
1535
01:09:54,189 --> 01:09:57,943
لا أعود إلى المنزل وليس مثل الشخص الذي كنت عليه ، هل تعلم؟
1536
01:09:58,027 --> 01:10:00,446
وأعتقد أن هذا يساوي أكثر من أي علامة الدولار
1537
01:10:00,529 --> 01:10:02,448
أو أي شيء من هذا القبيل.
1538
01:10:02,531 --> 01:10:05,117
كان هذا هدفي.
1539
01:10:05,201 --> 01:10:10,664
إذن ، ما الأمر ، توني ، في هذه اللعبة ، يسلط الضوء على السيئة
1540
01:10:10,748 --> 01:10:14,627
في عينيك ، عندما يرى الجمهور الخير في كثير من الأحيان؟
1541
01:10:14,710 --> 01:10:16,795
لأنهم لا يتعاملون مع الناس.
1542
01:10:16,879 --> 01:10:19,131
ث-إنهم يشاهدون عرضا لأغراض الترفيه فقط.
1543
01:10:19,215 --> 01:10:21,967
إنهم لا يتعاملون مع العواطف والمشاعر
1544
01:10:22,051 --> 01:10:24,511
التي تحصل عليها من الأشخاص الذين تترابط معهم.
1545
01:10:24,595 --> 01:10:26,639
إنهم لا يرون الجزء الاجتماعي منه.
1546
01:10:26,722 --> 01:10:27,932
يرون الجزء الاستراتيجي.
1547
01:10:28,015 --> 01:10:29,141
"سوف أعمى هذا الشخص.
1548
01:10:29,224 --> 01:10:30,476
سألعب صنمًا وأرسل أحدهم إلى المنزل ".
1549
01:10:30,559 --> 01:10:33,646
ثم أنا هنا مع أناس أعرفهم فقط ،
1550
01:10:33,729 --> 01:10:35,272
وهو أقرب ما أقترب منهم ،
1551
01:10:35,356 --> 01:10:36,565
كلما كان التصويت عليهم أصعب.
1552
01:10:36,649 --> 01:10:38,651
هذا هو الشعور الذي لا يمكن لأحد أن يحصل عليه
1553
01:10:38,734 --> 01:10:40,110
من مشاهدته على شاشة التلفزيون.
1554
01:10:40,194 --> 01:10:41,487
الأمر: إذن ، لاسينا ، عندما تعود إلى المخيم ،
1555
01:10:41,570 --> 01:10:46,700
حصل توني على فوزه الرابع ، هناك أربعة أشخاص آخرين فقط ،
1556
01:10:46,784 --> 01:10:48,827
ماذا يحدث؟ ما يشبه ذلك؟
1557
01:10:48,911 --> 01:10:52,498
سارة: حسنًا ، أعتقد أن الوقت قد حان للتقييم:
1558
01:10:52,581 --> 01:10:54,959
كيف تمر الليلة
1559
01:10:55,042 --> 01:10:58,045
وتهيئ نفسك للنجاح غداً؟
1560
01:10:58,128 --> 01:11:01,006
لذلك أعتقد أن الجميع كان لديهم محادثات
1561
01:11:01,090 --> 01:11:04,677
مع الجميع اليوم ، لأن اللعبة تحولت
1562
01:11:04,760 --> 01:11:07,471
ليس على أساس التحالف وتحول
1563
01:11:07,554 --> 01:11:09,473
أكثر في لعبة فردية اليوم.
1564
01:11:09,556 --> 01:11:11,850
هذه آخر مرة نكتب فيها اسم شخص ما
1565
01:11:11,934 --> 01:11:13,811
للتصويت عليها.
1566
01:11:13,894 --> 01:11:16,981
بعد ذلك ، كل شخص بمفرده لحفظ بعقبه.
1567
01:11:17,856 --> 01:11:20,192
بن ، هل كان الأمر مختلفًا بالنسبة لك اليوم؟
1568
01:11:20,275 --> 01:11:21,193
لقد كان مختلفا قليلا
1569
01:11:21,277 --> 01:11:25,489
الليلة هي أن تكون شجاعًا وأن تكون قويًا
1570
01:11:25,572 --> 01:11:28,867
والحصول على صداقات والبقاء إيجابيا فقط ، جيف.
1571
01:11:28,951 --> 01:11:30,369
هذا كل ما علينا فعله.
1572
01:11:30,452 --> 01:11:32,705
- إذن ، ميشيل ، يبدو
1573
01:11:32,788 --> 01:11:34,206
دون أن يقولها أحد ، اللاوعي الجماعي
1574
01:11:34,289 --> 01:11:38,377
حدث كل شيء ، وهو ، "أوه ، نحن بمفردنا الآن."
1575
01:11:38,460 --> 01:11:39,920
ميشيل: لا أعرف.
1576
01:11:40,004 --> 01:11:43,841
لقد كنت أركض ضد جدار هذا التحالف
1577
01:11:43,924 --> 01:11:46,719
لأكثر من أسبوع الآن ...
1578
01:11:46,802 --> 01:11:48,012
أنت تتحدث مع سارة وبن وتوني؟
1579
01:11:48,095 --> 01:11:50,097
ميشيل: نعم ، هذا صحيح.
1580
01:11:50,180 --> 01:11:52,558
أعتقد أن هؤلاء اللاعبين وجدوا تحالفًا قويًا جدًا ،
1581
01:11:52,641 --> 01:11:56,562
في وقت مبكر جدًا ، حملتهم خلال هذه اللعبة.
1582
01:11:56,645 --> 01:11:58,564
لقد كنت في وضع مختلف تمامًا ،
1583
01:11:58,647 --> 01:12:03,610
لذلك بالطبع تفاؤلي يقول ، "آمل أن أتمكن من العمل في طريقي ،"
1584
01:12:03,694 --> 01:12:05,904
لكن جانبي الواقعي مني يقول ،
1585
01:12:05,988 --> 01:12:09,491
"لم أتمكن من القيام بذلك حتى الآن ، لذا قم بتقييد توقعاتك."
1586
01:12:11,827 --> 01:12:13,746
حسنًا ، حان وقت التصويت.
1587
01:12:13,829 --> 01:12:15,789
ميشيل ، أنت مستيقظ.
1588
01:12:15,873 --> 01:12:17,458
♪ ♪
1589
01:12:38,520 --> 01:12:39,605
سأذهب لفرز الأصوات.
1590
01:12:51,992 --> 01:12:53,452
إذا كان أي شخص لديه صنم الحصانة الخفية
1591
01:12:53,535 --> 01:12:55,704
وتريد أن تلعبها ، فقد حان الوقت للقيام بذلك.
1592
01:12:58,707 --> 01:13:00,667
-حسنا. -يا.
1593
01:13:00,751 --> 01:13:03,504
♪ ♪
1594
01:13:06,340 --> 01:13:08,300
آمل أن يسير هذا كما هو مخطط له.
1595
01:13:08,384 --> 01:13:10,719
-لعب هذا بنفسي الليلة. -حسنا.
1596
01:13:14,681 --> 01:13:15,682
هذا هو صنم الحصانة الخفية.
1597
01:13:15,766 --> 01:13:18,811
أي أصوات تدلي بها ناتالي لن تحتسب.
1598
01:13:18,894 --> 01:13:19,561
رائع.
1599
01:13:21,772 --> 01:13:22,815
سأقرأ الأصوات.
1600
01:13:25,567 --> 01:13:27,236
التصويت الأول:
1601
01:13:27,319 --> 01:13:28,612
بن.
1602
01:13:31,907 --> 01:13:32,908
ميشيل.
1603
01:13:35,702 --> 01:13:36,829
بن.
1604
01:13:36,912 --> 01:13:38,622
صوتان بن ، صوت واحد ميشيل.
1605
01:13:41,792 --> 01:13:43,669
ميشيل. نحن مقيدون. صوتين بن ،
1606
01:13:43,752 --> 01:13:45,546
صوتين ميشيل ، غادر صوت واحد.
1607
01:13:47,923 --> 01:13:49,633
صوت الشخص الثامن عشر من Survivor: Winners at War ...
1608
01:13:51,760 --> 01:13:52,803
-... بن. -أوه.
1609
01:13:58,934 --> 01:14:00,435
احبك.
1610
01:14:03,605 --> 01:14:06,024
- أتمنى أن تكونوا جميعًا مستعدين للاحتفال. -(ضحك)
1611
01:14:08,277 --> 01:14:11,029
أنت تعرف أنني أتلقى عناقًا منك أيضًا ، سيد جيف.
1612
01:14:11,113 --> 01:14:11,697
أنا سأخذه.
1613
01:14:11,780 --> 01:14:14,241
بن ، لقد تحدثت القبيلة.
1614
01:14:15,951 --> 01:14:16,869
شكرا للعب.
1615
01:14:16,952 --> 01:14:18,787
نعم يا صاحبي.
1616
01:14:20,080 --> 01:14:21,999
آها!
1617
01:14:22,958 --> 01:14:25,002
PROBST: لقد وصلت إلى الأربعة الأخيرة.
1618
01:14:25,085 --> 01:14:27,713
غدا ستنافس في تحدي الحصانة النهائي الخاص بك.
1619
01:14:27,796 --> 01:14:30,382
خذ قسطا من الراحة.
1620
01:14:30,465 --> 01:14:31,758
أمسك مشاعلك ، عد إلى المعسكر.
1621
01:14:31,842 --> 01:14:34,011
تصبح على خير.
1622
01:14:36,305 --> 01:14:37,890
بن: لقد كان هذا تواضعًا
1623
01:14:37,973 --> 01:14:40,767
وتجربة تعليمية رائعة لنفسي.
1624
01:14:40,851 --> 01:14:42,769
حصلت على ما احتاجه من هذا الموسم:
1625
01:14:42,853 --> 01:14:44,897
الكثير من النمو الذاتي.
1626
01:14:44,980 --> 01:14:46,064
تركت كل شيء هناك.
1627
01:14:46,148 --> 01:14:48,942
أنا فخور بلعبتي وأنا ممتن لهذه التجربة
1628
01:14:49,026 --> 01:14:52,237
أن الناجي أعطاني أنا وأولادي وزوجتي.
1629
01:14:52,321 --> 01:14:53,697
ممتن جدا ومبارك.
1630
01:15:00,996 --> 01:15:03,123
♪ ♪
1631
01:15:08,629 --> 01:15:10,422
هيا يا رفاق!
1632
01:15:10,505 --> 01:15:12,424
(تنهدات)
1633
01:15:20,933 --> 01:15:21,850
حسنا.
1634
01:15:21,934 --> 01:15:25,771
هل نصل إلى تحدي الحصانة النهائي الخاص بك؟
1635
01:15:25,854 --> 01:15:28,315
أولا ، توني ، للمرة الرابعة ،
1636
01:15:28,398 --> 01:15:29,733
يجب أن تستعيد القلادة.
1637
01:15:30,817 --> 01:15:32,569
-شكرا لك. -نعم.
1638
01:15:34,696 --> 01:15:39,743
للمرة الأخيرة ، عادت الحصانة للاستيلاء عليها.
1639
01:15:39,826 --> 01:15:41,078
لتحدي اليوم ،
1640
01:15:41,161 --> 01:15:43,622
سيكون لديك يد واحدة خلف ظهرك.
1641
01:15:43,705 --> 01:15:46,625
أثناء التنقل ، ستسقط كرة أسفل شلال.
1642
01:15:46,708 --> 01:15:47,626
سوف تتصاعد إلى الأسفل.
1643
01:15:47,709 --> 01:15:48,794
ستلتقطها وتعيدها.
1644
01:15:48,877 --> 01:15:52,965
على فترات منتظمة ، سنضيف المزيد من الكرات ،
1645
01:15:53,048 --> 01:15:54,967
مما يجعل الأمر أكثر صعوبة.
1646
01:15:55,050 --> 01:15:56,885
إذا سقطت الكرة في أي وقت ، فأنت في الخارج.
1647
01:15:56,969 --> 01:16:02,766
آخر شخص ترك واقفا يفوز بالحصانة ، مضمونة بقعة
1648
01:16:02,849 --> 01:16:06,395
في المجلس القبلي النهائي حيث ستتاح لك الفرصة
1649
01:16:06,478 --> 01:16:10,440
للترافع في قضيتك أمام هيئة المحلفين حول سبب استحقاقك
1650
01:16:10,524 --> 01:16:11,817
لقب الناجي الوحيد
1651
01:16:11,900 --> 01:16:14,611
وجائزة 2 مليون دولار التي تأتي معها.
1652
01:16:14,695 --> 01:16:17,406
بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك التحكم في مصير الثلاثة الآخرين.
1653
01:16:17,489 --> 01:16:19,032
من تحضر معك؟
1654
01:16:19,116 --> 01:16:20,826
من تجبر على صنع النار؟
1655
01:16:20,909 --> 01:16:23,662
التحدي الأكبر لـ Survivor: Winners at War
1656
01:16:23,745 --> 01:16:24,830
هنا.
1657
01:16:24,913 --> 01:16:26,123
دعنا نقوم به.
1658
01:16:33,588 --> 01:16:33,880
حسنا.
1659
01:16:33,964 --> 01:16:35,716
ها نحن ذا.
1660
01:16:35,799 --> 01:16:38,677
سيكون لديك خمس ثوان لإسقاط الكرة الأولى.
1661
01:16:38,760 --> 01:16:41,555
الجميع ، امسكوا واحدة.
1662
01:16:42,764 --> 01:16:47,060
خمسة ، أربعة ، ثلاثة ،
1663
01:16:47,144 --> 01:16:49,730
اثنان واحد.
1664
01:16:51,440 --> 01:16:52,899
وهي قيد التشغيل.
1665
01:16:52,983 --> 01:16:55,861
تحدي الحصانة النهائي في موسم الأربعين من Survivor.
1666
01:16:55,944 --> 01:16:59,239
ناتالي ، ميشيل ،
1667
01:16:59,323 --> 01:17:02,117
توني وسارة.
1668
01:17:03,410 --> 01:17:05,662
سوف تدور الكرة الخاصة بك
1669
01:17:05,746 --> 01:17:07,789
أي جانب يخرج تلقائيًا في كل مرة.
1670
01:17:07,873 --> 01:17:11,668
لذا ، إذا ظهر على الجانب الأيمن ، في المرة القادمة ،
1671
01:17:11,752 --> 01:17:13,462
سيكون على اليسار.
1672
01:17:14,463 --> 01:17:17,841
سيستمر هذا حيث نضيف المزيد من الكرات في هذا.
1673
01:17:20,635 --> 01:17:21,762
إحصائيات مثيرة للاهتمام.
1674
01:17:21,845 --> 01:17:24,890
من بينكم ، الذين فازوا جميعًا بالمباراة ،
1675
01:17:24,973 --> 01:17:28,518
واحد فقط منكم فاز في تحدي الحصانة النهائي
1676
01:17:28,602 --> 01:17:30,187
في موسمهم: ميشيل.
1677
01:17:30,270 --> 01:17:33,732
على عكس ذلك ضد هذه الإحصائية.
1678
01:17:33,815 --> 01:17:36,526
لقد قمنا بهذا التحدي ثلاث مرات
1679
01:17:36,610 --> 01:17:38,737
كتحدي الحصانة النهائي ،
1680
01:17:38,820 --> 01:17:42,407
وكل من فاز بها فاز بالمباراة.
1681
01:17:43,200 --> 01:17:45,744
حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية
1682
01:17:45,827 --> 01:17:47,788
لوضع كرة أخرى.
1683
01:17:47,871 --> 01:17:48,747
هذه نافذة كبيرة.
1684
01:17:48,830 --> 01:17:50,916
يمكنك استخدام هذا الوقت كيفما تشاء.
1685
01:17:50,999 --> 01:17:53,919
عليك أن تبقى مركزة الآن.
1686
01:17:54,002 --> 01:17:57,839
هذه هي اللحظة هنا.
1687
01:17:59,007 --> 01:18:03,220
لدى الجميع الآن كرتان متحركتان.
1688
01:18:03,303 --> 01:18:05,764
الآن أصبح الأمر أكثر صعوبة.
1689
01:18:05,847 --> 01:18:09,101
الآن لديك كرة تخرج على اليمين ،
1690
01:18:09,184 --> 01:18:11,186
الكرة التالية على اليسار.
1691
01:18:12,312 --> 01:18:14,106
تسقط تلك الكرة ،
1692
01:18:14,189 --> 01:18:18,276
كنت خارجا وأنت لا تسيطر على مصيرك الليلة.
1693
01:18:18,360 --> 01:18:20,404
♪ ♪
1694
01:18:37,504 --> 01:18:39,965
حسنًا ، كل شخص لديه 15 ثانية
1695
01:18:40,048 --> 01:18:42,884
لوضع الكرة الثالثة.
1696
01:18:42,968 --> 01:18:45,762
قطرات ناتالي.
1697
01:18:46,847 --> 01:18:47,305
توني يسقط له.
1698
01:18:47,389 --> 01:18:50,308
ميشيل تسقط لها.
1699
01:18:50,392 --> 01:18:51,810
سارة تسقط لها.
1700
01:18:51,893 --> 01:18:53,937
الجميع الآن بثلاث كرات متحركة.
1701
01:18:54,020 --> 01:18:55,981
الآن التحدي الكامل.
1702
01:18:56,064 --> 01:18:57,858
يجب أن تكون على أصابع قدميك الآن.
1703
01:19:00,485 --> 01:19:02,946
دائما أفكر ، "يمين ، يسار ، يمين ، يسار".
1704
01:19:08,910 --> 01:19:11,788
- (يصرخ) - قطرات طوني.
1705
01:19:11,872 --> 01:19:12,998
لقد خرج أولا. لا طلقة في الحصانة.
1706
01:19:15,125 --> 01:19:18,086
إنها ناتالي وميشيل وسارة.
1707
01:19:19,921 --> 01:19:22,674
ثلاث نساء يقاتلون الآن من أجل الحصانة.
1708
01:19:25,927 --> 01:19:29,306
هذه اللعبة تتطلب الكثير.
1709
01:19:29,389 --> 01:19:32,017
إنه تحد شامل للروح البشرية ،
1710
01:19:32,100 --> 01:19:36,897
حرمانك من جميع احتياجاتك الأساسية ،
1711
01:19:36,980 --> 01:19:41,818
كل ذلك بينما يحاول الجميع في اللعبة إخراجك.
1712
01:19:49,284 --> 01:19:52,037
حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية
1713
01:19:52,120 --> 01:19:55,207
لوضع كرة أخرى.
1714
01:19:55,290 --> 01:19:56,917
قطرات ناتالي.
1715
01:19:58,126 --> 01:19:59,711
ميشيل تسقط لها.
1716
01:20:03,465 --> 01:20:05,383
-سارة يسقط. لقد خرجت - (همهمات)
1717
01:20:05,467 --> 01:20:08,386
لقد وصلنا إلى قسمين. هم جنبا إلى جنب.
1718
01:20:10,931 --> 01:20:14,226
إنها ناتالي وميشيل ، وكلاهما به أربع كرات.
1719
01:20:14,309 --> 01:20:18,563
واحد منهم مضمون مكان في المجلس القبلي النهائي.
1720
01:20:20,941 --> 01:20:24,361
خمس كرات هي أكثر ما قمنا به في هذا التحدي.
1721
01:20:24,444 --> 01:20:26,363
أنت في الرابعة.
1722
01:20:27,155 --> 01:20:28,990
لا يمكن أن تفقد تركيزك.
1723
01:20:34,496 --> 01:20:35,956
تم تخصيص كلتا المرأتين في.
1724
01:20:37,999 --> 01:20:39,167
ميشيل ثابت جدا.
1725
01:20:43,630 --> 01:20:45,757
حفظ جميل بواسطة ناتالي.
1726
01:20:48,176 --> 01:20:50,887
حسنًا ، لكل منكما 15 ثانية
1727
01:20:50,971 --> 01:20:52,764
لوضع الكرة الخامسة.
1728
01:20:54,015 --> 01:20:57,227
نحن نعيش خلال هذا الانتقال.
1729
01:20:58,061 --> 01:21:00,897
غادرت عشر ثوان.
1730
01:21:01,439 --> 01:21:02,983
ميشيل تسقط لها.
1731
01:21:05,193 --> 01:21:07,487
قطرات ناتالي.
1732
01:21:07,571 --> 01:21:10,907
كلتا المرأتين لديهما جميع الكرات الخمس تتحرك الآن.
1733
01:21:14,160 --> 01:21:17,914
أكثر ما قمنا به في هذا التحدي.
1734
01:21:17,998 --> 01:21:20,083
الوتيرة سريعة جدا الآن.
1735
01:21:24,713 --> 01:21:26,590
خطأ واحد وانتهى الأمر.
1736
01:21:29,551 --> 01:21:31,511
حفظ جميل بواسطة ناتالي.
1737
01:21:31,595 --> 01:21:33,972
تسير الكرات الخاصة بك أمر بالغ الأهمية الآن ،
1738
01:21:34,055 --> 01:21:37,851
مدى سرعة خروجهم من هذا المزلق.
1739
01:21:41,229 --> 01:21:44,149
ناتالي مرة أخرى مع الكرة لطيفة وحفظها.
1740
01:21:44,232 --> 01:21:47,694
ميشيل بوتيرة لطيفة حقا.
1741
01:21:51,823 --> 01:21:53,700
ناتالي مع حفظ آخر.
1742
01:21:53,783 --> 01:21:56,202
لا يجب أن تكون جميلة على Survivor.
1743
01:21:58,913 --> 01:22:00,540
- (يصرخ) - يا إلهي! قطرات ميشيل!
1744
01:22:00,624 --> 01:22:01,666
-لم فزت؟! (يصرخ) -انتهى الأمر!
1745
01:22:01,750 --> 01:22:03,043
-نتالي فازت بالحصانة الفردية ... -يا إلهي!
1746
01:22:03,126 --> 01:22:06,171
-يا إلهي. -... وعاد كل طريق العودة
1747
01:22:06,254 --> 01:22:09,007
من التصويت في اليوم الثاني
1748
01:22:09,090 --> 01:22:13,553
وعاد الآن إلى المجلس القبلي النهائي.
1749
01:22:13,637 --> 01:22:15,138
-رائع. - (بنطلون ناتالي)
1750
01:22:19,476 --> 01:22:20,060
(بصيص)
1751
01:22:20,143 --> 01:22:22,687
ناتالي ، تعالي.
1752
01:22:22,771 --> 01:22:24,814
جيف ، هذا لا يبدو حقيقيا الآن.
1753
01:22:24,898 --> 01:22:25,190
انه حقيقي.
1754
01:22:28,276 --> 01:22:31,738
الحصانة الفردية ملكك.
1755
01:22:31,821 --> 01:22:34,115
نضمن لك مكاناً في المراكز الثلاثة الأخيرة.
1756
01:22:34,199 --> 01:22:36,034
- (ناتالي تصيح) - أنت مسؤول عما يحدث
1757
01:22:36,117 --> 01:22:39,037
لبقية الليل أيضًا.
1758
01:22:39,120 --> 01:22:41,164
ستأخذ شخصًا واحدًا وتجلس بجانبك
1759
01:22:41,247 --> 01:22:43,875
وإجبار شخصين على إشعال النار.
1760
01:22:43,958 --> 01:22:45,627
حسنًا ، أحضر أغراضك وعد إلى المخيم.
1761
01:22:45,710 --> 01:22:47,045
أراكم الليلة في المجلس القبلي. -شكرا جيف.
1762
01:22:47,128 --> 01:22:47,837
مبروك.
1763
01:22:47,921 --> 01:22:49,798
توني: اليوم كان الأكبر
1764
01:22:49,881 --> 01:22:51,716
تحدي مناعة الموسم.
1765
01:22:51,800 --> 01:22:52,634
كان بإمكاني ربط الرقم القياسي ،
1766
01:22:52,717 --> 01:22:55,011
وهو خمسة تحدي مناعة يفوز.
1767
01:22:55,095 --> 01:22:56,054
كل ما أفعله هو الإمساك بالكرة ، وإعادتها ،
1768
01:22:56,137 --> 01:22:57,222
أمسك الكرة ، وأعدها ،
1769
01:22:57,305 --> 01:22:58,848
وكنت سأكون في حالة جيدة.
1770
01:22:58,932 --> 01:23:00,767
لقد فقدت التركيز لثانية واحدة ، وبهذه الطريقة ،
1771
01:23:00,850 --> 01:23:02,894
لعبتي في مصير النار.
1772
01:23:11,111 --> 01:23:12,112
♪ ♪
1773
01:23:15,657 --> 01:23:17,409
ناتالي: أنا متحمس جدًا.
1774
01:23:17,492 --> 01:23:21,204
أنا فخور بنفسي لأنني لم أتوقف عن المحاولة
1775
01:23:21,287 --> 01:23:22,872
لأعطيها أفضل ما لدي.
1776
01:23:22,956 --> 01:23:24,582
توني: أوه ، هذا هو السكين ، هاه؟
1777
01:23:24,666 --> 01:23:27,127
سارة: نعم. ناتالي: ولكن قبل غروب الشمس ،
1778
01:23:27,210 --> 01:23:29,421
لدي أكبر قرار
1779
01:23:29,504 --> 01:23:30,880
من حياتي.
1780
01:23:32,966 --> 01:23:33,883
نعم على الاطلاق.
1781
01:23:33,967 --> 01:23:35,093
- ضد بعضها البعض. -أنا أعلم.
1782
01:23:35,176 --> 01:23:36,886
توني: لذا أنا متأكد من ذلك
1783
01:23:36,970 --> 01:23:38,972
ناتالي ستلقي سارة تحت الحافلة
1784
01:23:39,055 --> 01:23:40,598
واجعلني أذهب ضد الشرطي الآخر.
1785
01:23:40,682 --> 01:23:42,392
اللعنة ، سارة ، هكذا تنتهي قصتنا؟
1786
01:23:42,475 --> 01:23:44,769
-رجال-آر-إس ، يا رجل؟ هل نقتل بعضنا البعض؟ -لا ليس كذلك. ليست كذلك.
1787
01:23:44,853 --> 01:23:46,104
لم نعلم ذلك بعد.
1788
01:23:49,858 --> 01:23:52,902
ما هي الاستراتيجية الأخرى؟
1789
01:23:52,986 --> 01:23:53,445
هذه؟
1790
01:23:53,528 --> 01:23:56,114
أنا لا أحب هذه الطريقة.
1791
01:23:56,197 --> 01:23:57,907
توني: هكذا تفعل ذلك.
1792
01:23:57,991 --> 01:23:59,784
-صراحه: لماذا؟ -Y- أنت تضربه بشكل مستقيم للغاية.
1793
01:23:59,868 --> 01:24:01,286
تصويب السكين قليلا. نعم هذا القبيل.
1794
01:24:01,369 --> 01:24:02,912
-من هنا؟ - نعم ، ليس كثيرًا ، لكنك تعلم.
1795
01:24:02,996 --> 01:24:03,455
أنت تكسر الصوان ، سارة.
1796
01:24:03,538 --> 01:24:05,707
يجب أن تكون حذرا.
1797
01:24:08,501 --> 01:24:10,003
حق؟
1798
01:24:10,086 --> 01:24:11,963
هذا صحيح.
1799
01:24:12,046 --> 01:24:14,799
لن أتدرب حتى إذا واجهتني.
1800
01:24:14,883 --> 01:24:16,092
لأنك تمتص.
1801
01:24:17,427 --> 01:24:18,970
الآن ، كيف نشجعك؟
1802
01:24:21,389 --> 01:24:22,515
كيف فعلت ذلك؟
1803
01:24:24,267 --> 01:24:25,185
سأواجه صعوبة ، يا رجل.
1804
01:24:27,187 --> 01:24:29,397
ميشيل: اذهب يا فتاة.
1805
01:24:29,481 --> 01:24:31,357
ليس سيئا.
1806
01:24:35,403 --> 01:24:37,697
ناتالي: توني هو أكبر تهديد في اللعبة ،
1807
01:24:37,781 --> 01:24:40,617
وإخراجه سيكون مثاليًا.
1808
01:24:40,700 --> 01:24:42,452
لذلك هناك خياران:
1809
01:24:42,535 --> 01:24:45,330
ميشيل وسارة.
1810
01:24:45,413 --> 01:24:47,332
السبب في أنني لا أريد أن تضرب سارة توني
1811
01:24:47,415 --> 01:24:53,046
هو أن يعطيها هذه القصة القوية حقًا في النهاية.
1812
01:24:53,129 --> 01:24:57,050
إذن الخيار الأول هو ميشيل وتوني يذهبان لاطلاق النار.
1813
01:25:01,179 --> 01:25:04,182
بالنسبة لي ، هدفي هو أن أتمكن من جعل توني يبدو
1814
01:25:04,265 --> 01:25:07,352
أقل جاذبية كفائز ممكن.
1815
01:25:07,435 --> 01:25:08,353
من الواضح أنك لا تريد أن تطلق النار ،
1816
01:25:08,436 --> 01:25:11,397
ولكن إذا فازت سارة ،
1817
01:25:11,481 --> 01:25:13,358
الذي يعطيها الفضل في ضربي في النهاية.
1818
01:25:13,441 --> 01:25:15,026
ميشيل: أنا أحب
1819
01:25:15,109 --> 01:25:16,861
للفوز في تحدي إطلاق النار.
1820
01:25:16,945 --> 01:25:19,697
إنها نهاية جيدة حقًا.
1821
01:25:19,781 --> 01:25:21,616
إنها طريقة محفوفة بالمخاطر حقًا لإنهاء اللعبة.
1822
01:25:24,244 --> 01:25:27,914
لكن هذه الأوقات عندما ، بصراحة ،
1823
01:25:27,997 --> 01:25:29,624
خرجت نقاط قوتي.
1824
01:25:36,130 --> 01:25:37,549
توني: لذا كنت أشاهد ميشيل.
1825
01:25:37,632 --> 01:25:38,883
إنها تضرب ذلك.
1826
01:25:38,967 --> 01:25:40,552
انها مثل ... (يقلد النقر) لهب.
1827
01:25:40,635 --> 01:25:43,930
لذلك أنا قلق قليلاً بشأن ذلك.
1828
01:25:44,013 --> 01:25:45,431
تفعل ذلك بشكل أسرع من ذلك؟
1829
01:25:45,515 --> 01:25:46,891
-بلى. -كيف تقوم بفعلها؟
1830
01:25:46,975 --> 01:25:50,061
أنا لا أخبرك ، فقط في حالة صعودنا معًا.
1831
01:25:50,144 --> 01:25:51,563
عمل جيد لي.
1832
01:25:51,646 --> 01:25:53,356
كيف حال ميشيل هناك؟ - إنها بخير.
1833
01:25:53,439 --> 01:25:54,440
-أوه ، هي كذلك؟ -بلى.
1834
01:25:54,524 --> 01:25:56,067
هل تشعل النار؟ -بلى.
1835
01:25:56,150 --> 01:25:56,985
-هي تكون؟ -بلى.
1836
01:25:57,777 --> 01:25:59,571
توني: جلست هناك حرفيا
1837
01:25:59,654 --> 01:26:01,781
وشاهدت ميشيل تكشطها مرة أو مرتين ،
1838
01:26:01,865 --> 01:26:03,908
المغنيسيوم ، وكانت جيدة.
1839
01:26:03,992 --> 01:26:06,452
-اللعنة ، أحتاج إلى أن أكون جيدًا في هذا يا رجل. -أنا أعرف t.
1840
01:26:08,496 --> 01:26:10,957
ساره: نحن فقط نطحن طوال النهار ،
1841
01:26:11,040 --> 01:26:13,376
لأنه ليس لديك خيار سوى الطحن في هذه المرحلة.
1842
01:26:13,459 --> 01:26:16,588
آمل أن تختارني.
1843
01:26:16,671 --> 01:26:17,922
أريد أن أصعد إلى اللوحة.
1844
01:26:18,006 --> 01:26:19,549
انا لست خائفا. خذني معك.
1845
01:26:19,632 --> 01:26:22,051
رائع. الآن أشعر بالذعر يا رجل.
1846
01:26:22,135 --> 01:26:23,136
ساره: توني ليس في
1847
01:26:23,219 --> 01:26:23,428
المساحة اليمنى لإشعال النار.
1848
01:26:26,014 --> 01:26:30,268
ربما يمكنه الوصول إلى هناك ، ولكن إذا لم يصل إلى هناك ،
1849
01:26:30,351 --> 01:26:31,728
سأضربه في النار.
1850
01:26:31,811 --> 01:26:34,731
توني: أتمنى لو كان لدي الطريق السهل ،
1851
01:26:34,814 --> 01:26:36,065
لكنني دائمًا أسلك الطريق الصعب.
1852
01:26:37,650 --> 01:26:39,110
(تنهدات): آه ، يا رجل.
1853
01:26:39,193 --> 01:26:40,028
هذا ما أفعله يا رجل. أنا أطحن.
1854
01:26:40,111 --> 01:26:42,614
أنا أعمل بجد ، سوف أتدرب بجد ،
1855
01:26:42,697 --> 01:26:43,948
سأحاول أداء بجد.
1856
01:26:44,032 --> 01:26:45,450
الليلة سيتم طرحها أو إغلاقها.
1857
01:26:45,533 --> 01:26:47,952
نار!
1858
01:26:48,036 --> 01:26:50,830
سأفوز في هذه المباراة أو سأخسر المحاولة.
1859
01:26:50,914 --> 01:26:52,957
كل شيء يتمحور عن هذا.
1860
01:26:54,542 --> 01:26:56,544
♪ ♪
1861
01:27:00,840 --> 01:27:03,635
ناتالي: الليلة ، أجلس في المقعد الأمامي ،
1862
01:27:03,718 --> 01:27:05,803
بعد أن تكون في المقعد الخلفي طوال هذا الوقت ،
1863
01:27:05,887 --> 01:27:06,471
يتم التصويت عليه أولاً.
1864
01:27:10,600 --> 01:27:12,810
أنا أفضل أن أكون في هذا الموقف
1865
01:27:12,894 --> 01:27:15,063
من إملاء شخص آخر
1866
01:27:15,146 --> 01:27:18,149
ماذا سيحدث مع مصيري في اللعبة.
1867
01:27:18,232 --> 01:27:19,984
لدي كل القوة
1868
01:27:20,068 --> 01:27:23,154
والقرار الأكبر والأخير للعبة.
1869
01:27:23,237 --> 01:27:25,156
الآن إحضار أعضاء هيئة المحلفين لدينا.
1870
01:27:32,121 --> 01:27:35,083
حسنًا ، هيا نبدأ.
1871
01:27:35,166 --> 01:27:37,043
صوفي ليست معنا الليلة.
1872
01:27:37,126 --> 01:27:39,003
صوفي ليست بخير
1873
01:27:39,087 --> 01:27:41,381
لذلك لا يمكنها حضور الليلة القبلية ،
1874
01:27:41,464 --> 01:27:43,841
- ولكن يا رفاق ستملأها - نعم بالتأكيد.
1875
01:27:43,925 --> 01:27:46,052
... بطريقة غير متحيزة قدر الإمكان.
1876
01:27:46,135 --> 01:27:47,679
-بالطبع بكل تأكيد. -حسنا.
1877
01:27:47,762 --> 01:27:52,016
ناتالي ، تحدي الحصانة النهائي ، أنت تسحبه للخارج.
1878
01:27:52,100 --> 01:27:55,311
عد إلى تلك اللحظة ، عندما تفكر في اليوم الثاني ،
1879
01:27:55,395 --> 01:27:57,522
أنت أول شخص يتم إرساله إلى حافة الانقراض ،
1880
01:27:57,605 --> 01:28:00,316
وحيد للغاية،
1881
01:28:00,400 --> 01:28:03,152
إلى هذه اللحظة ، حيث تكون في الثلاثة الأخيرة ،
1882
01:28:03,236 --> 01:28:05,154
واحدة من أكثر الأشياء غير المحتملة
1883
01:28:05,238 --> 01:28:06,531
التي يمكن أن تتخيلها في Survivor.
1884
01:28:06,614 --> 01:28:08,700
ناتالي: إنه جنون.
1885
01:28:08,783 --> 01:28:11,160
شعرت مثل الحلم ، ولكن أعتقد أنه كان الشيء الوحيد
1886
01:28:11,244 --> 01:28:14,831
الذي جعلني أستمر في الانقراض كان يقول لنفسي
1887
01:28:14,914 --> 01:28:17,458
أنني سأحصل على هذه اللقطة للرد ،
1888
01:28:17,542 --> 01:28:20,545
ثم قمت بوضع هذا العقد علي
1889
01:28:20,628 --> 01:28:23,381
أروع شعور مررت به حتى الآن.
1890
01:28:23,464 --> 01:28:24,424
العمل الشاق يؤتي ثماره.
1891
01:28:24,507 --> 01:28:27,552
لذا ، ميشيل ، كيف كانت فترة الظهيرة؟
1892
01:28:27,635 --> 01:28:31,723
أعتقد أن الجميع يريد فرصة للتحدث إلى ناتالي.
1893
01:28:31,806 --> 01:28:34,267
حسنًا ، ناتالي عادت إلى المخيم
1894
01:28:34,350 --> 01:28:37,103
وقالت أنها يجب أن تسمح لنا بالتحدث
1895
01:28:37,186 --> 01:28:41,399
وأرادت بعض الوقت بمفردها للتفكير في قرارها.
1896
01:28:41,482 --> 01:28:45,653
ومنذ ذلك الحين ، لم آكل ، لم آخذ رشفة من الماء.
1897
01:28:45,737 --> 01:28:49,365
مارست النار منذ لحظة عودتي.
1898
01:28:49,449 --> 01:28:51,242
PROBST: توني ، هل تقضي الكثير من الوقت
1899
01:28:51,326 --> 01:28:54,203
أفكر في من تريد أن تواجهه
1900
01:28:54,287 --> 01:28:55,121
أم تقضي المزيد من الوقت في التفكير ،
1901
01:28:55,204 --> 01:28:57,874
"أريد فقط أن أكون الأفضل ، هذا كل شيء"؟
1902
01:28:57,957 --> 01:29:00,251
لقد أتيت إلى هنا وأبذل قصارى جهدي. هذا كل ما فعلته.
1903
01:29:00,335 --> 01:29:02,086
ألعب بأقصى ما أستطيع ، بدون توقف ،
1904
01:29:02,170 --> 01:29:05,089
آمل أن يكون أفضل ما لدي جيد بما يكفي للفوز في النهاية.
1905
01:29:05,173 --> 01:29:07,216
إذن أنت لا تهتم بمن تصطدم بالنار؟
1906
01:29:07,300 --> 01:29:08,926
-الآن؟ لا - ماذا عنك يا سارة؟
1907
01:29:09,010 --> 01:29:10,303
هل لديك تفضيل؟
1908
01:29:10,386 --> 01:29:11,220
ساره: إذا أشعلت النار ،
1909
01:29:11,304 --> 01:29:13,097
سيكون ضد توني.
1910
01:29:13,181 --> 01:29:14,599
ولا أعتقد
1911
01:29:14,682 --> 01:29:17,268
أود حقاً أن أشعل النار ضد أي شخص آخر.
1912
01:29:17,351 --> 01:29:18,436
لماذا ا؟
1913
01:29:18,519 --> 01:29:21,314
(كسر صوت): يعني أنا أحب هذا الرجل و ...
1914
01:29:21,397 --> 01:29:21,981
يا. توقف ، توقف يا رجل.
1915
01:29:22,065 --> 01:29:24,358
-الاسترخاء. - إنه شريكي.
1916
01:29:24,442 --> 01:29:25,902
واه ...
1917
01:29:25,985 --> 01:29:29,447
إذا تم إطلاق النار علينا ، فأنا أفضل أن نطلق النار على بعضنا البعض
1918
01:29:29,530 --> 01:29:32,116
من أن يطلق علينا شخص آخر ، لذا ...
1919
01:29:32,200 --> 01:29:33,534
انتظر ، هل تريد إطلاق النار علي الآن؟
1920
01:29:33,618 --> 01:29:35,912
-بلى. - (توني ضحكات)
1921
01:29:35,995 --> 01:29:37,747
سؤال: ماذا عنك يا ميشيل؟
1922
01:29:37,830 --> 01:29:39,123
هل هناك تفضيل؟
1923
01:29:39,207 --> 01:29:41,626
إذا كان علي أن أشعل النار ، أود أن أصنع ضد توني ،
1924
01:29:41,709 --> 01:29:44,295
لأنني أعتقد أنه يقف
1925
01:29:44,378 --> 01:29:46,297
أفضل لقطة للفوز بهذه اللعبة الآن.
1926
01:29:46,380 --> 01:29:49,634
ناتالي ، هذه هي المعضلة التي تواجهك:
1927
01:29:49,717 --> 01:29:54,055
هل تضع نفسك في هذا المكان وتقول ، "سأفعل ذلك ،"
1928
01:29:54,138 --> 01:29:57,016
أو "من هو أفضل شخص يحاول التخلص منه
1929
01:29:57,100 --> 01:29:58,684
الذي أعتقد أنه قد يكون أكبر هدفي؟ "
1930
01:29:58,768 --> 01:29:59,727
ناتالي: تمامًا.
1931
01:29:59,811 --> 01:30:01,437
وأود أن أحارب توني ،
1932
01:30:01,521 --> 01:30:04,398
إرساله إلى المنزل والجلوس هنا غدا ...
1933
01:30:04,482 --> 01:30:05,483
حسنًا ، ما الذي يمنعك؟
1934
01:30:05,566 --> 01:30:08,152
أم ، يجب أن أكون صادقًا مع نفسي
1935
01:30:08,236 --> 01:30:11,781
واسأل نفسي ، "هل أشعر بثقة 100٪ بضربه؟"
1936
01:30:11,864 --> 01:30:14,200
عند هذه النقطة ، أشعر ، عندما فزت في التحدي اليوم
1937
01:30:14,283 --> 01:30:16,661
ووضعت عقد الحصانة حول رقبتي ،
1938
01:30:16,744 --> 01:30:20,373
كنت أعلم أنني فعلت ما يكفي وشعرت بالرضا
1939
01:30:20,456 --> 01:30:22,458
لترك النار على شخص آخر الليلة.
1940
01:30:22,542 --> 01:30:25,169
صحيح: حسنًا ، فلننتقل إليها يا ناتالي.
1941
01:30:25,253 --> 01:30:27,213
لديك قرار واحد لتتخذه
1942
01:30:27,296 --> 01:30:29,173
من الذي ستحضره معك حتى النهاية؟
1943
01:30:29,257 --> 01:30:31,676
وسيتحرك الاثنان اللذان تركتهما خلفك هنا
1944
01:30:31,759 --> 01:30:33,678
والمواجهة في النار.
1945
01:30:33,761 --> 01:30:36,556
الشخص الذي أحضره معي الليلة
1946
01:30:36,639 --> 01:30:38,224
سيكون ميشيل.
1947
01:30:38,307 --> 01:30:41,644
ستكون جالسة في الثلاثة الأخيرة معي.
1948
01:30:41,727 --> 01:30:43,396
-يا للمفاجئة. -كما قلت،
1949
01:30:43,479 --> 01:30:44,647
حتى اللحظة الأخيرة ، لم يكن كذلك.
1950
01:30:44,730 --> 01:30:48,109
لكني أريد أن أرى نهاية هذا التحالف.
1951
01:30:48,192 --> 01:30:49,068
أعتقد أن ميشيل وأنا
1952
01:30:49,152 --> 01:30:51,571
عملت في اليومين الماضيين بجد.
1953
01:30:51,654 --> 01:30:54,866
- وفككنا الرباعي ... - (السعال)
1954
01:30:54,949 --> 01:30:56,200
-...واحدا تلو الآخر. -آسف.
1955
01:30:56,284 --> 01:30:58,536
وهذه ستكون المواجهة الأخيرة. - (سعال سارة)
1956
01:30:58,619 --> 01:31:02,331
وآمل أن تجلس هذه الفتاة معي في النهاية.
1957
01:31:02,415 --> 01:31:03,833
PROBST: لذلك دعونا نعد المسرح.
1958
01:31:03,916 --> 01:31:05,710
ناتالي ، أنت في الثلاثة الأخيرة.
1959
01:31:05,793 --> 01:31:07,336
-بلى. -أنت تحضر ميشيل معك.
1960
01:31:07,420 --> 01:31:10,256
سوف تجبر سارة وتوني
1961
01:31:10,339 --> 01:31:14,469
لمعركته من أجل ذلك المكان الأخير في مواجهة حريق.
1962
01:31:14,552 --> 01:31:16,220
توني ، ستأخذ هذا المكان باللون الأحمر.
1963
01:31:16,304 --> 01:31:18,347
ساره ستحصل على اللون الأزرق.
1964
01:31:19,515 --> 01:31:21,309
♪ ♪
1965
01:31:41,329 --> 01:31:42,914
-حسنا ، توني ، سارة ، هل أنت مستعد؟ -بلى.
1966
01:31:42,997 --> 01:31:43,915
حظا طيبا وفقك الله.
1967
01:31:43,998 --> 01:31:47,251
هذا يمكن أن يكون حريق 2 مليون دولار.
1968
01:31:47,501 --> 01:31:49,754
أخيرا يجب أن أقول أنني أفضل منك.
1969
01:31:50,671 --> 01:31:52,715
نعم ، لا بأس.
1970
01:31:54,884 --> 01:31:58,137
ها نحن ذا. ابدأ.
1971
01:32:00,514 --> 01:32:02,600
لديكما نفس الإمدادات.
1972
01:32:03,684 --> 01:32:07,521
ما تفعله معهم هو ما يهم.
1973
01:32:08,689 --> 01:32:11,609
خارج البوابة ، نهجان مختلفان.
1974
01:32:11,692 --> 01:32:14,070
توني كشط المغنيسيوم.
1975
01:32:14,153 --> 01:32:17,073
سارة تبني عشًا صغيرًا.
1976
01:32:18,366 --> 01:32:20,493
PROBST: توني يذهب لشرارة.
1977
01:32:22,536 --> 01:32:25,248
القليل من اللهب. يجب أن أحصل عليه.
1978
01:32:25,331 --> 01:32:27,625
لديه المغنيسيوم في تلك القشرة.
1979
01:32:27,708 --> 01:32:30,795
تحاول الحصول عليه للصيد. تقوم سارة الآن بإلغاء المغنيسيوم.
1980
01:32:32,755 --> 01:32:35,132
سارة لديها القليل من اللهب.
1981
01:32:35,216 --> 01:32:36,717
يخرج.
1982
01:32:45,726 --> 01:32:49,188
توني لديه القليل من اللهب. هل يستطيع الاستمرار؟
1983
01:32:50,773 --> 01:32:51,983
(نفخ)
1984
01:32:52,066 --> 01:32:54,819
المفتاح هو ، بمجرد الحصول عليه ، لرعايته
1985
01:32:54,902 --> 01:32:56,946
لذلك لا يخرج.
1986
01:32:57,905 --> 01:33:00,574
يحاول توني الاستمرار.
1987
01:33:00,658 --> 01:33:01,742
تهب بلطف شديد.
1988
01:33:05,871 --> 01:33:09,500
سارة لا تخاف.
1989
01:33:09,583 --> 01:33:11,669
سارة لديها شعلة طفل أخرى.
1990
01:33:13,254 --> 01:33:14,839
أجل. أجل. أجل.
1991
01:33:16,841 --> 01:33:19,510
شعلة سارة مستمرة الآن.
1992
01:33:19,594 --> 01:33:20,553
توني ذاهب.
1993
01:33:20,636 --> 01:33:20,970
تحاول سارة مواصلة عملها.
1994
01:33:21,053 --> 01:33:22,805
يا إلهي.
1995
01:33:25,308 --> 01:33:29,020
PROBST: كلاهما قريبان جدًا من نفس كمية اللهب.
1996
01:33:30,938 --> 01:33:34,275
الآن ستنزل إلى من يستطيع أن يشعل النار
1997
01:33:34,358 --> 01:33:35,818
عالية بما يكفي للحرق من خلال هذا الحبل.
1998
01:33:37,820 --> 01:33:40,740
كلاهما يقوم بعمل جيد.
1999
01:33:40,823 --> 01:33:42,742
لديك فقط قشر الكثير ،
2000
01:33:42,825 --> 01:33:46,037
وهذا هو السبب في أنه أمر بالغ الأهمية عند استخدامه.
2001
01:33:46,120 --> 01:33:48,748
شعلة سارة هي الآن في الصدارة.
2002
01:33:52,585 --> 01:33:54,795
تستخدم سارة كل قشور جوز الهند.
2003
01:33:54,879 --> 01:33:55,755
يا. يا.
2004
01:33:55,838 --> 01:33:57,757
سؤال: محاولة حرق هذا الحبل.
2005
01:33:57,840 --> 01:34:00,259
أوه ....
2006
01:34:00,343 --> 01:34:03,721
سؤال: بدأت شعلة توني تتلاشى.
2007
01:34:10,978 --> 01:34:14,607
الآن عادت سارة تتضاءل مرة أخرى.
2008
01:34:18,694 --> 01:34:19,737
أضف بعض العصي.
2009
01:34:24,116 --> 01:34:27,620
PROBST: توني بناء هيكل ضخم لحرق النار.
2010
01:34:27,703 --> 01:34:29,580
(تذمر هادئ)
2011
01:34:29,663 --> 01:34:31,248
كل ما يهم هو حرق من خلال هذا الحبل ،
2012
01:34:31,332 --> 01:34:32,750
والآن عاد توني إلى الصدارة.
2013
01:34:32,833 --> 01:34:34,377
كان هذا ذهابا وإيابا ،
2014
01:34:34,460 --> 01:34:38,089
-واحد من أفضل تحديات صناعة الحرائق التي واجهناها على الإطلاق. - (تذمر الآخرين)
2015
01:34:41,509 --> 01:34:43,511
سؤال: شعلة سارة عادت الآن.
2016
01:34:45,846 --> 01:34:47,223
رائع.
2017
01:34:47,306 --> 01:34:48,974
سؤال: لهب توني يحترق بقوة.
2018
01:34:49,058 --> 01:34:51,685
لقد بدأ يحترق هذا الحبل الآن.
2019
01:34:54,146 --> 01:34:55,940
البرهان: شعلة سارة تحترق بقوة ،
2020
01:34:56,023 --> 01:34:58,234
بدأت تحترق عبر هذا الحبل.
2021
01:34:59,276 --> 01:35:01,946
شعلة توني قوية حقًا الآن.
2022
01:35:02,029 --> 01:35:04,698
إنها مواجهة.
2023
01:35:11,705 --> 01:35:14,417
-بلى! - (الديكي) - صحيح: لقد انتهى الأمر.
2024
01:35:14,500 --> 01:35:15,835
توني يهزم سارة.
2025
01:35:15,918 --> 01:35:18,838
سيأخذ المركز الثالث والأخير
2026
01:35:18,921 --> 01:35:21,424
في المجلس القبلي النهائي.
2027
01:35:21,507 --> 01:35:24,468
يا لها من مواجهة بين المنافسين.
2028
01:35:30,433 --> 01:35:32,476
Cops-R-Us.
2029
01:35:32,560 --> 01:35:32,893
سارة: يا إلهي ، لقد ربحت.
2030
01:35:32,977 --> 01:35:33,936
أحبك.
2031
01:35:35,020 --> 01:35:37,273
مهلا. مهلا.
2032
01:35:37,356 --> 01:35:38,983
مهلا. فعلنا-- يا.
2033
01:35:39,066 --> 01:35:40,985
-ليس عليك أن تكون آسفًا على أي شيء. -آسف.
2034
01:35:41,068 --> 01:35:42,820
-أستمع. -حصلت عليك. أنا أعلم.
2035
01:35:42,903 --> 01:35:44,822
أريدك أن تستمتع بهذا الإفطار غدا.
2036
01:35:44,905 --> 01:35:46,031
-حسنا؟ -بلى.
2037
01:35:46,115 --> 01:35:47,491
مهلا. مهلا.
2038
01:35:47,575 --> 01:35:48,701
استمتع بهذا.
2039
01:35:48,784 --> 01:35:50,911
-لديك يوم آخر وانتهيت. شش. شش.
2040
01:35:50,995 --> 01:35:51,996
مرة اخرى.
2041
01:35:52,079 --> 01:35:52,872
توني: أنا آسف يا رجل.
2042
01:35:52,955 --> 01:35:54,832
سارة: لا تعتذر لي.
2043
01:35:54,915 --> 01:35:57,793
لن أقول آسف لذلك.
2044
01:36:00,796 --> 01:36:02,715
-أحبك. -أحبك.
2045
01:36:02,798 --> 01:36:04,550
شكر.
2046
01:36:07,928 --> 01:36:11,724
سؤال: إذن ، سارة ، كيف يشعر ذلك الآن
2047
01:36:11,807 --> 01:36:13,768
مع العلم أن البحث عن المليونين
2048
01:36:13,851 --> 01:36:17,688
والعنوان انتهى ببضع عصي؟
2049
01:36:17,771 --> 01:36:18,439
سارة: (تنهدات) أم ...
2050
01:36:18,522 --> 01:36:20,900
(يمسح الحلق) أعني ، إنه ...
2051
01:36:20,983 --> 01:36:21,901
حسنا.
2052
01:36:21,984 --> 01:36:26,655
وعندما تسمع الناس يقولون ذلك ،
2053
01:36:26,739 --> 01:36:27,072
هذا لا يعني أنهم يستسلمون.
2054
01:36:27,156 --> 01:36:28,908
هذا يعني انه...
2055
01:36:28,991 --> 01:36:31,911
حصلوا على شيء ثمين من هذه التجربة.
2056
01:36:31,994 --> 01:36:36,207
و (يتنشق) إذا كنت سأخرج من هذه اللعبة ،
2057
01:36:36,290 --> 01:36:37,708
هكذا أردت الخروج.
2058
01:36:37,791 --> 01:36:40,711
وإذا أردت أن يخرجني شخص ما ،
2059
01:36:40,794 --> 01:36:41,629
هذا ما أردت إخراجي منه.
2060
01:36:41,712 --> 01:36:44,757
وإذا كان شخص ما سيخرجه ،
2061
01:36:44,840 --> 01:36:46,050
اردت ان اكون انا
2062
01:36:46,133 --> 01:36:49,345
و ...
2063
01:36:49,428 --> 01:36:52,765
توني يستحق أكثر من أن يجلس في الثلاثة الأخيرة ،
2064
01:36:52,848 --> 01:36:56,727
و ... أتمنى أن أكون هناك معه.
2065
01:36:56,810 --> 01:36:57,686
أنت تعلم؟
2066
01:36:57,770 --> 01:37:00,564
تحدثنا عن هذا في آخر 38 يومًا.
2067
01:37:00,648 --> 01:37:03,400
لن يحدث هذا ، لكن لا بأس.
2068
01:37:03,484 --> 01:37:07,071
ولا يزال بإمكانه إنهاء ما خطط لإنجازه ،
2069
01:37:07,154 --> 01:37:10,908
وأنا أعلم أنه سيفعل ذلك ، وأنا بخير.
2070
01:37:10,991 --> 01:37:16,580
صحيح: سارة ، هذا الموسم انتهى بالنسبة لك.
2071
01:37:16,664 --> 01:37:18,290
بحاجة إلى إحضار الشعلة لي.
2072
01:37:18,374 --> 01:37:20,668
♪ ♪
2073
01:37:27,007 --> 01:37:29,718
لاسينا ، لقد تحدثت القبيلة.
2074
01:37:31,679 --> 01:37:32,930
حان الوقت لتذهب. -شكر.
2075
01:37:33,013 --> 01:37:34,598
كان من دواعي سروري.
2076
01:37:34,682 --> 01:37:35,724
توني ...
2077
01:37:35,808 --> 01:37:37,810
- (يشهق) - أحبك.
2078
01:37:37,893 --> 01:37:39,812
سحقها غدا ، حسنا؟
2079
01:37:39,895 --> 01:37:40,813
تناول بعض الطعام لي.
2080
01:37:40,896 --> 01:37:43,315
سوف آكله لك الليلة.
2081
01:37:43,399 --> 01:37:44,942
(يعوي)
2082
01:37:46,026 --> 01:37:46,944
(يشهق)
2083
01:37:51,073 --> 01:37:53,576
PROBST: حسنًا.
2084
01:37:53,659 --> 01:37:55,744
ناتالي ، توني ، ميشيل.
2085
01:37:55,828 --> 01:37:58,163
كان لديك ثلاث رحلات مختلفة للوصول إلى هنا ، لكنك فعلت ذلك.
2086
01:37:58,247 --> 01:38:01,041
لقد وصلت إلى الثلاثة الأخيرة من الموسم الأربعين.
2087
01:38:01,125 --> 01:38:04,795
ليلة الغد ستواجه هيئة المحلفين
2088
01:38:04,878 --> 01:38:06,755
الأشخاص الذين صوتت لهم خارج هذه اللعبة ،
2089
01:38:06,839 --> 01:38:09,508
الناس الذين يفهمون ما يلزم للوصول إلى هذا المكان.
2090
01:38:09,592 --> 01:38:11,760
سيكون لديهم الكثير من الأسئلة.
2091
01:38:11,844 --> 01:38:14,138
غدا ، شخص ما ، واحد منكم الثلاثة ،
2092
01:38:14,221 --> 01:38:17,975
سيظهر ويحصل على لقب Sole Survivor
2093
01:38:18,058 --> 01:38:20,644
وجائزة 2 مليون دولار.
2094
01:38:20,728 --> 01:38:23,480
ليلة أخيرة من النوم في فيجي.
2095
01:38:23,564 --> 01:38:25,983
حاول أن تجعلها جيدة. أراك غدا.
2096
01:38:26,066 --> 01:38:26,984
أمسك مشاعلك ، عد إلى المعسكر.
2097
01:38:27,067 --> 01:38:28,027
تصبح على خير.
2098
01:38:28,110 --> 01:38:30,988
توني شريكي في الجريمة مدى الحياة.
2099
01:38:31,071 --> 01:38:33,032
إذا كان عليّ إنهاء مسيرتي على قيد الحياة ،
2100
01:38:33,115 --> 01:38:37,286
وإلا كيف أريد أن أنهيها مثل هذا؟
2101
01:38:37,369 --> 01:38:39,622
أنا عاطفي الآن ، لكن لأنني سعيد.
2102
01:38:39,705 --> 01:38:41,165
أنا سعيد بالطريقة التي لعبت بها.
2103
01:38:41,248 --> 01:38:45,002
أنا سعيد بالتجارب التي أعطاني إياها Survivor ،
2104
01:38:45,085 --> 01:38:47,004
الصداقات التي أعطوني إياها.
2105
01:38:47,087 --> 01:38:48,380
ليس لدي أي ندم ،
2106
01:38:48,464 --> 01:38:50,507
وما كنت لأرغب في ذلك بأي طريقة أخرى.
2107
01:38:57,931 --> 01:39:00,392
♪ ♪
2108
01:39:00,476 --> 01:39:02,186
(يعوي)
2109
01:39:02,269 --> 01:39:05,648
(عواء)
2110
01:39:05,731 --> 01:39:06,857
ناتالي: هل لديك بعض الأخبار لنا؟
2111
01:39:06,940 --> 01:39:08,525
-لديك شيء! يمكننا رؤيتها! -ما في هناك؟
2112
01:39:08,609 --> 01:39:10,861
-آه! - (صرير) نعم!
2113
01:39:10,944 --> 01:39:12,029
حسنًا يا رفاق. هل أنت مستعد لهذا؟
2114
01:39:12,112 --> 01:39:15,074
-نعم. -كل الحق، هنا نذهب.
2115
01:39:15,157 --> 01:39:16,158
"تهانينا!
2116
01:39:16,241 --> 01:39:18,661
"لقد وصلت إلى الثلاثة الأخيرة.
2117
01:39:18,744 --> 01:39:19,870
- (يصيح) - "اتبع الطريق
2118
01:39:19,953 --> 01:39:21,914
"خلف معسكرك
2119
01:39:21,997 --> 01:39:25,876
على إفطارك الذي حصلت عليه في يوم 39 من برنامج Survivor ".
2120
01:39:25,959 --> 01:39:27,252
نعم! لقد فعلناها!
2121
01:39:27,336 --> 01:39:28,504
-طعام. لنذهب. مبروك يا رفاق يا رجل.
2122
01:39:28,587 --> 01:39:30,839
- جيرسي القذر! -تهانينا.
2123
01:39:30,923 --> 01:39:32,049
-تهانينا. -ياي.
2124
01:39:32,132 --> 01:39:33,509
ميشيل: موسمي الأخير ،
2125
01:39:33,592 --> 01:39:35,052
لقد حققت الإنجاز النهائي
2126
01:39:35,135 --> 01:39:36,887
بفوز الناجي.
2127
01:39:36,970 --> 01:39:38,847
- (يصيح) - بالتأكيد. (يصيح) -لنذهب!
2128
01:39:38,931 --> 01:39:41,934
ميشيل: لكن تلقيت الكثير من التعليقات من
2129
01:39:42,017 --> 01:39:44,561
الجمهور ومن زملائي المتسابقين
2130
01:39:44,645 --> 01:39:46,939
ربما لم أكن الشخص الأكثر استحقاقًا.
2131
01:39:47,022 --> 01:39:49,441
استغرق الأمر شيئًا كان أكبر إنجاز لي
2132
01:39:49,525 --> 01:39:50,192
وجعلتها واحدة من أصعب لحظاتي
2133
01:39:50,275 --> 01:39:52,236
في حياتي.
2134
01:39:52,319 --> 01:39:54,279
-لا أعرف حتى من أين أبدأ. -ياي!
2135
01:39:54,363 --> 01:39:55,614
- توني: هل هذا شمبانيا؟ ميشيل: مم-همم.
2136
01:39:55,698 --> 01:39:58,158
ولكن ، كل يوم هنا ، أثبتت
2137
01:39:58,242 --> 01:40:00,160
لنفسي أعتقد أنني
2138
01:40:00,244 --> 01:40:02,204
واحدة من أفضل الألعاب في هذه اللعبة.
2139
01:40:02,287 --> 01:40:04,748
-أوه! ماذا؟ - (صراخ)
2140
01:40:04,832 --> 01:40:06,250
ميشيل: لقد كنت في القاع ،
2141
01:40:06,333 --> 01:40:08,877
الاضطرار باستمرار لمحاربة طريقي للخروج منه.
2142
01:40:08,961 --> 01:40:11,255
والآن ، ها أنا مرة أخرى ، في الثلاثة الأخيرة ،
2143
01:40:11,338 --> 01:40:14,883
وأشعر أن هذا قد أغلق الجرح
2144
01:40:14,967 --> 01:40:16,927
التي كانت مفتوحة لي لبعض الوقت.
2145
01:40:17,010 --> 01:40:19,763
وسأذهب الليلة وتأكد من ذلك
2146
01:40:19,847 --> 01:40:21,557
أعز الناس للفوز.
2147
01:40:21,640 --> 01:40:23,934
أتمنى أن يفوز أفضل رجل أو امرأة.
2148
01:40:24,017 --> 01:40:25,436
-تهنئة لكم يا شباب. في صحتك. -في صحتك.
2149
01:40:25,519 --> 01:40:27,730
ناتالي: على الرغم من أنني فعلت ذلك
2150
01:40:27,813 --> 01:40:30,107
مسار غير تقليدي للغاية إلى الثلاثة الأخيرة ،
2151
01:40:30,190 --> 01:40:33,277
أمسكت بيدي وقلت : "أتعلمون ماذا؟
2152
01:40:33,360 --> 01:40:35,028
"سألعب أفضل لعنة
2153
01:40:35,112 --> 01:40:36,947
لعبة الانقراض أستطيع ".
2154
01:40:37,030 --> 01:40:38,449
لحم خنزير مقدد! يا إلهي.
2155
01:40:38,532 --> 01:40:40,117
حسنًا ، سأقوم بعمل بيض مقلي. لا استطيع الانتظار.
2156
01:40:40,200 --> 01:40:42,327
كنت أعلم أن لدي الحصباء ،
2157
01:40:42,411 --> 01:40:45,622
أن لدي القوة والقوة الإرادة
2158
01:40:45,706 --> 01:40:47,124
للقيام بما يلزم.
2159
01:40:47,207 --> 01:40:48,792
لم أستسلم أبدًا ، وكنت لا هوادة فيها
2160
01:40:48,876 --> 01:40:51,128
في جهودي للعودة إلى اللعبة.
2161
01:40:51,211 --> 01:40:53,046
أوه ، انظر إلى ذلك. انظروا - أوه!
2162
01:40:53,130 --> 01:40:54,506
ناتالي: أهم شيء لدي
2163
01:40:54,590 --> 01:40:56,967
الوصول إلى هيئة المحلفين هو إثبات للشعب
2164
01:40:57,050 --> 01:40:58,635
التي لا تؤمن بي
2165
01:40:58,719 --> 01:41:01,013
كنت قادرا على دوق مع أفضل الأفضل
2166
01:41:01,096 --> 01:41:01,972
وخرجت على القمة.
2167
01:41:02,055 --> 01:41:03,766
لذلك سأكون واثقا ،
2168
01:41:03,849 --> 01:41:05,142
كن فخوراً وأثبت
2169
01:41:05,225 --> 01:41:08,479
أنني أستحق هذا 2 مليون دولار.
2170
01:41:08,562 --> 01:41:10,355
- توني: هل أنتم متحمسون الليلة؟ ناتالي / ميشيل: نعم.
2171
01:41:10,439 --> 01:41:13,150
-ما رحلة ، هاه؟ ناتالي / ميشيل: نعم.
2172
01:41:13,233 --> 01:41:16,153
توني: هذه فرصة للفوز للمرة الثانية والإثبات
2173
01:41:16,236 --> 01:41:19,239
أنني واحد من أعظم اللاعبين الذين لعبوا هذه اللعبة على الإطلاق.
2174
01:41:19,323 --> 01:41:21,366
كل شخص لديه تخصصه الخاص
2175
01:41:21,450 --> 01:41:23,410
وما يركزون عليه - إنهم جيدون في التحديات ،
2176
01:41:23,494 --> 01:41:24,995
إنهم جيدون في اللعبة الاجتماعية ،
2177
01:41:25,078 --> 01:41:26,497
إنهم جيدون في اللعبة الاستراتيجية.
2178
01:41:26,580 --> 01:41:28,081
لكن ، أنا أقوم بالقليل من كل شيء.
2179
01:41:28,165 --> 01:41:28,665
وهذا ما يتطلبه الأمر ليكون لاعبًا رائعًا.
2180
01:41:28,749 --> 01:41:30,375
يجب أن تكون جيدًا في
2181
01:41:30,459 --> 01:41:32,336
كل شيء يجب على الناجي أن يرميك في طريقك.
2182
01:41:32,419 --> 01:41:34,296
اليوم الأخير في جزيرة Survivor.
2183
01:41:34,379 --> 01:41:36,298
عليك فقط أن تأخذ كل شيء ، أليس كذلك؟
2184
01:41:36,381 --> 01:41:39,843
هؤلاء جميعهم فائزون. هذه هي أفضل من أفضل.
2185
01:41:39,927 --> 01:41:40,844
وهؤلاء المحلفين--
2186
01:41:40,928 --> 01:41:42,179
كان لدي جزء كبير من تدمير فرصهم
2187
01:41:42,262 --> 01:41:44,348
ربح 2 مليون دولار لتحسين أسرهم.
2188
01:41:44,431 --> 01:41:46,308
لذلك أنا أعرف الألم الذي يشعرون به.
2189
01:41:46,391 --> 01:41:48,310
الجروح عميقة ، وأنا أعلم أنها حقيقية.
2190
01:41:48,393 --> 01:41:50,395
لذلك ستكون هذه أصعب مهمة على الإطلاق ،
2191
01:41:50,479 --> 01:41:53,190
لمحاولة إقناعهم أنني أستحق
2192
01:41:53,273 --> 01:41:55,442
لقب الناجي الوحيد.
2193
01:41:55,526 --> 01:41:58,987
لكنني واثق جدًا من كيفية لعبي.
2194
01:41:59,071 --> 01:42:00,989
لذا ، كان لدينا دائمًا ملكة من الناجين
2195
01:42:01,073 --> 01:42:01,907
لسنوات عديدة ، والتي كانت ساندرا.
2196
01:42:01,990 --> 01:42:05,035
لم يكن لدينا مطلقًا ملك للناجين.
2197
01:42:05,118 --> 01:42:07,204
الآن آمل أن أتمكن من أخذه إلى المنزل وأن أكون الملك.
2198
01:42:07,287 --> 01:42:10,207
(الرعد الهادر)
2199
01:42:10,290 --> 01:42:11,291
♪ ♪
2200
01:42:37,818 --> 01:42:38,402
PROBST: حسنًا.
2201
01:42:38,485 --> 01:42:41,029
ناتالي ، توني ، ميشيل ،
2202
01:42:41,113 --> 01:42:43,240
دعنا نصل إلى مجلس القبائل النهائي.
2203
01:42:43,323 --> 01:42:47,911
من المناسب أن تنتهي هذه الحرب
2204
01:42:47,995 --> 01:42:50,080
تحت مطر غزير.
2205
01:42:50,163 --> 01:42:52,124
لديكم الكثير من اللاعبين للتعامل معه هذا العام:
2206
01:42:52,207 --> 01:42:54,877
20 فائزًا ؛ إدخال رمز النار ،
2207
01:42:54,960 --> 01:42:56,795
التي ولدت اقتصاد الناجين ،
2208
01:42:56,879 --> 01:43:00,048
استكمال العرض والطلب من المزايا ؛
2209
01:43:00,132 --> 01:43:03,093
و Edge of Extinction ، التي ستلعب الليلة.
2210
01:43:03,176 --> 01:43:05,095
ناتالي شقت طريقها للعودة إلى هذه اللعبة.
2211
01:43:05,178 --> 01:43:07,264
معركتك النهائية ضد بعضها البعض ،
2212
01:43:07,347 --> 01:43:10,267
ومن أجل إقناع هيئة المحلفين
2213
01:43:10,350 --> 01:43:13,437
أنك تستحق أكثر لقب Sole Survivor
2214
01:43:13,520 --> 01:43:17,441
وجائزة قياسية 2 مليون دولار
2215
01:43:17,524 --> 01:43:19,151
الذي يأتي معها.
2216
01:43:19,234 --> 01:43:20,611
حسنًا ، فلنبدأ
2217
01:43:20,694 --> 01:43:22,738
مع الجزء المخادع من اللعبة.
2218
01:43:22,821 --> 01:43:23,447
هذا هو الجزء الاجتماعي من اللعبة--
2219
01:43:23,530 --> 01:43:26,283
التحالفات والعلاقات.
2220
01:43:26,366 --> 01:43:28,285
لقد تحدثتم كثيرًا عن الصداقات السابقة ،
2221
01:43:28,368 --> 01:43:29,411
كيف يمكن أن يكون ذلك قد أخذ في الاعتبار ،
2222
01:43:29,494 --> 01:43:31,955
الأخلاق والأخلاق ، إذا كان ذلك مهمًا لك.
2223
01:43:32,039 --> 01:43:33,457
من يريد أن يجعلنا نذهب؟
2224
01:43:33,540 --> 01:43:35,083
YUL: حسنًا.
2225
01:43:35,167 --> 01:43:37,169
الحصول على القليل من الخوف ، جيف ، ولكن هنا يذهب.
2226
01:43:37,252 --> 01:43:38,420
انتظر دقيقة.
2227
01:43:38,503 --> 01:43:41,131
- (يضحكون الآخرين) - لقد كنت على Survivor مرتين ،
2228
01:43:41,214 --> 01:43:42,966
-هل لديك خوف المسرح؟ -انا اعني،
2229
01:43:43,050 --> 01:43:44,801
أتعلم ، أشعر فقط ، نوعًا ما ، ضغط ، ولكن ...
2230
01:43:44,885 --> 01:43:46,970
-الذهاب لذلك ، يول. افعلها ، يول. -حسنا ، جيد. حسنًا ، جاهز؟
2231
01:43:47,054 --> 01:43:48,347
-بارفاتي: يمكنك القيام بذلك ، يول. -يول: هل يمكننا الذهاب؟ حسنا. - نعم ، ابدأنا.
2232
01:43:48,430 --> 01:43:51,600
- (داني يضحك) - رائع. حسنا. قبل أن نطرح الأسئلة ،
2233
01:43:51,683 --> 01:43:54,311
أريد فقط أن أقدم لكم مجدًا ضخمًا
2234
01:43:54,394 --> 01:43:57,147
وأهنئكم على لعبكم لعبة رائعة
2235
01:43:57,230 --> 01:43:58,231
والنهاية.
2236
01:43:58,315 --> 01:44:01,151
أعني ، أنتم جميعًا سلكوا مسارًا فريدًا تمامًا ،
2237
01:44:01,234 --> 01:44:02,194
تواجه عقبات مختلفة.
2238
01:44:02,277 --> 01:44:03,487
لذا ، الليلة ، ما نحتاجه حقًا
2239
01:44:03,570 --> 01:44:06,198
بالنسبة لك لملء الفراغات المفقودة
2240
01:44:06,281 --> 01:44:09,117
حتى يكون لدينا رواية متماسكة لكيفية خداعك
2241
01:44:09,201 --> 01:44:12,162
كلنا نجلس حيث أنت الآن.
2242
01:44:12,245 --> 01:44:16,124
ونيابة عنا جميعا ، أتمنى لكم حظا سعيدا.
2243
01:44:16,208 --> 01:44:17,167
الكثير لخوف المرحلة.
2244
01:44:17,250 --> 01:44:17,834
- (ضحك) - صحيح.
2245
01:44:17,918 --> 01:44:19,962
دينيس: جيف ، سأبدأ.
2246
01:44:20,045 --> 01:44:21,338
حسنا. دينيس.
2247
01:44:21,421 --> 01:44:22,673
دينيس: ما أشعر بالفضول لمعرفته هو:
2248
01:44:22,756 --> 01:44:26,218
ما هي المجالات التي يمكنك تحديدها على أنها أخطاء أو فرص ضائعة
2249
01:44:26,301 --> 01:44:27,344
المتعلقة بالجانب الاجتماعي
2250
01:44:27,427 --> 01:44:29,721
الذي تحتاجه للعب في اللعبة؟
2251
01:44:29,805 --> 01:44:31,640
ناتالي ناتالي: حسنًا.
2252
01:44:31,723 --> 01:44:34,393
أعتقد أن خطوتي كانت بالتأكيد يومي الأول.
2253
01:44:34,476 --> 01:44:36,478
أعتقد أنني اعتمدت على نفقاتي
2254
01:44:36,561 --> 01:44:40,023
وقوتي للناس لرؤيتي
2255
01:44:40,107 --> 01:44:40,816
كأصل لقبيلتهم ،
2256
01:44:40,899 --> 01:44:43,527
ولم أذهب إلى الناس وأقول ،
2257
01:44:43,610 --> 01:44:45,988
"مرحبًا ، أريد أن أتعرف عليك."
2258
01:44:46,071 --> 01:44:49,199
وكانت فرصة ضائعة من جهتي ،
2259
01:44:49,282 --> 01:44:50,826
لا تصل إلى أكثر من ذلك اليوم الأول.
2260
01:44:50,909 --> 01:44:55,205
ومن الواضح أن هذا قادني إلى التصويت.
2261
01:44:55,288 --> 01:44:57,457
كيف حالك يا (ميشيل)؟ ميشيل: حسنًا ، كان لدي الكثير من الأشياء الرائعة حقًا
2262
01:44:57,541 --> 01:44:58,500
تحالفات واحد لواحد.
2263
01:44:58,583 --> 01:45:02,170
لقد وجدت الناس الذين أبقوني في أمان
2264
01:45:02,254 --> 01:45:04,214
وأبقى اسمي خارج الأصوات
2265
01:45:04,297 --> 01:45:05,549
والناس الذين اعتمدت عليهم حقا.
2266
01:45:05,632 --> 01:45:07,300
وهذا رائع.
2267
01:45:07,384 --> 01:45:09,261
ولكن إذا لم يكن لديك شيء أكبر من ذلك ،
2268
01:45:09,344 --> 01:45:09,928
أنت مجرد شخصين.
2269
01:45:10,012 --> 01:45:11,722
ولهذا السبب شعرت دائمًا
2270
01:45:11,805 --> 01:45:13,265
كما لو كنت في الأسفل ،
2271
01:45:13,348 --> 01:45:15,058
لأن هذه لعبة أرقام وأنا بحاجة إلى أرقام.
2272
01:45:15,142 --> 01:45:18,020
أيضًا ، بعض علاقاتي الموجودة مسبقًا
2273
01:45:18,103 --> 01:45:19,896
ضع هدفا على ظهري.
2274
01:45:19,980 --> 01:45:23,233
نعم ، كانت لدي علاقة مع ويندل ، ولكن ،
2275
01:45:23,316 --> 01:45:24,401
عندما تصعد إلى الشاطئ ، فأنت لا تعرف أبدًا ما الذي سيعلق
2276
01:45:24,484 --> 01:45:27,195
وما هو غير ذلك وكيف ستسير الامور في الواقع.
2277
01:45:27,279 --> 01:45:29,573
لا أعتقد أن أي منا يمكن أن يقول
2278
01:45:29,656 --> 01:45:31,783
أن هذه اللعبة ذهبت كما توقعنا.
2279
01:45:31,867 --> 01:45:34,286
- أفضل: توني. - توني: آه ، أتعلمين؟
2280
01:45:34,369 --> 01:45:36,872
في موسمي الأول ، لم أكن منفتحة ومتعرضة للناس.
2281
01:45:36,955 --> 01:45:39,416
أم ، بمجرد أن ضربت الشاطئ ، أصبحت استراتيجية واستراتيجية.
2282
01:45:39,499 --> 01:45:40,625
ولكن لا أعتقد أن الفرص الضائعة هذا الموسم
2283
01:45:40,709 --> 01:45:43,670
كان لدي أي. أعتقد أنني تحدثت إلى كل واحد منكم.
2284
01:45:43,754 --> 01:45:45,630
الثاني كان عرضة لك يا رفاق.
2285
01:45:45,714 --> 01:45:47,924
فتحت كل واحد منكم.
2286
01:45:48,008 --> 01:45:48,967
وهذا ما حدد
2287
01:45:49,051 --> 01:45:50,260
الطريقة التي كنت سأذهب بها إلى اللعبة ،
2288
01:45:50,343 --> 01:45:52,220
من خلال معرفة يا رفاق من الداخل للخارج.
2289
01:45:52,304 --> 01:45:53,597
نيك: هل هذا جيد ،
2290
01:45:53,680 --> 01:45:55,974
للقيام بكل ما عليك فعله لبناء رابطة ،
2291
01:45:56,058 --> 01:45:58,226
حتى لا نكتب اسمك ، وبعد ذلك ،
2292
01:45:58,310 --> 01:45:59,978
بغض النظر عما عليك فعله لإخراجنا ،
2293
01:46:00,062 --> 01:46:01,229
-انه يستحق ذلك؟ -ولكن نيك ،
2294
01:46:01,313 --> 01:46:03,440
اكتشفت أنك كنت تحاول عمياء.
2295
01:46:03,523 --> 01:46:05,442
لذلك كانت السندات المشتركة بينك وبيننا 100٪ حقيقية.
2296
01:46:05,525 --> 01:46:06,943
أردت أن أذهب إلى النهاية معك ،
2297
01:46:07,027 --> 01:46:08,445
ولكنك لا تريد الذهاب معي.
2298
01:46:08,528 --> 01:46:09,446
-ماذا عني؟ - نفس الشيء معك يا جيريمي.
2299
01:46:09,529 --> 01:46:13,283
أم ، أنا أعيش حياة مملة وبسيطة للغاية.
2300
01:46:13,366 --> 01:46:14,826
لا ، لا أسافر إلى أي مكان.
2301
01:46:14,910 --> 01:46:17,120
أنا لا أذهب إلى المطاعم الفاخرة.
2302
01:46:17,204 --> 01:46:18,371
الرياضة - لا أعرف شيئًا عنها.
2303
01:46:18,455 --> 01:46:21,291
لكن الشيء الوحيد الذي اقتربنا منه هو الروابط العائلية.
2304
01:46:21,375 --> 01:46:23,001
كان لدينا الكثير من اللحظات الضعيفة معًا.
2305
01:46:23,085 --> 01:46:24,252
هذا كله حقيقي.
2306
01:46:24,336 --> 01:46:25,754
أنا أحترمك كرجل.
2307
01:46:25,837 --> 01:46:26,463
أنا أحترمك كرجل إطفاء. أنا أحترمك كأب.
2308
01:46:26,546 --> 01:46:28,799
هل بإمكاني ان أقول شيئا؟
2309
01:46:28,882 --> 01:46:29,883
أنا أقف مع جيريمي
2310
01:46:29,966 --> 01:46:33,303
لقول أن رد توني على جيريمي ، أعتقد ،
2311
01:46:33,386 --> 01:46:34,763
كاذبة تماما.
2312
01:46:34,846 --> 01:46:36,014
لا تقل أنني لم أكترث. لا تقل عن العناية ، حسنا؟
2313
01:46:36,098 --> 01:46:37,474
لأنني و هو شاركنا الكثير من اللحظات الحميمة معًا ،
2314
01:46:37,557 --> 01:46:39,476
وكان ذلك حقيقيًا.
2315
01:46:39,559 --> 01:46:41,144
بقدر اللعب ،
2316
01:46:41,228 --> 01:46:42,020
لقد عملت معك قدر المستطاع.
2317
01:46:42,104 --> 01:46:43,855
ولكن لم أستطع الذهاب إلى أبعد من ذلك معك
2318
01:46:43,939 --> 01:46:44,898
لأنني كنت خائفة منك
2319
01:46:44,981 --> 01:46:47,484
يمكنني أن أشهد على ولاء توني.
2320
01:46:47,567 --> 01:46:50,320
وجدت صنمًا بينما كان توني جالسًا بجانبي ،
2321
01:46:50,403 --> 01:46:52,322
ودعا لي على ذلك.
2322
01:46:52,405 --> 01:46:55,367
ومنذ ذلك اليوم ، أخبرني أنه كان ظهري.
2323
01:46:55,450 --> 01:46:58,328
لكنك تقول أنك-- يمكن أن تشهد على ولائه ،
2324
01:46:58,411 --> 01:47:00,080
لكننا لا نستطيع. صوت لنا.
2325
01:47:01,081 --> 01:47:03,291
آدم: أم ، ناتالي ،
2326
01:47:03,375 --> 01:47:05,293
على الحافة ، وظيفة واحدة
2327
01:47:05,377 --> 01:47:07,838
لإعداد نفسك لتكون قادرًا على العودة إلى اللعبة
2328
01:47:07,921 --> 01:47:10,340
وأن تكون قادرًا على الحصول على ميزة في اللعبة
2329
01:47:10,423 --> 01:47:12,050
إذا عدت إلى اللعبة.
2330
01:47:12,134 --> 01:47:14,678
ليس هناك من ينكر أنك سحقت تماما
2331
01:47:14,761 --> 01:47:18,181
-هذا جزء من لعبة الحافة. - (ضحكات)
2332
01:47:18,265 --> 01:47:20,517
ناتالي: نعم. -كل ما عليك فعله إلى جانب ذلك
2333
01:47:20,600 --> 01:47:21,726
هو الفوز بأصوات هيئة المحلفين
2334
01:47:21,810 --> 01:47:24,229
وتجعل الناس يريدونك أن تفوز بهذه اللعبة.
2335
01:47:24,312 --> 01:47:27,315
ناتالي: لذا ، عندما جئت إلى كورو ،
2336
01:47:27,399 --> 01:47:28,692
خط دفاعي الأول كان طلاء توني
2337
01:47:28,775 --> 01:47:32,070
كأكبر تهديد وجعله يبدو
2338
01:47:32,154 --> 01:47:33,572
كنت منبوذة في الانقراض.
2339
01:47:33,655 --> 01:47:38,201
لقد كانت مسرحيتي لرسم صورة الانقراض
2340
01:47:38,285 --> 01:47:39,870
ليكون ما كان عليه.
2341
01:47:39,953 --> 01:47:43,331
-روب: ناتالي ، إذا كان هذا هو الحال ... -نعم.
2342
01:47:43,415 --> 01:47:45,208
... وقد عدت وقلت ذلك بشكل استراتيجي ،
2343
01:47:45,292 --> 01:47:46,543
هذا ذكي حقًا.
2344
01:47:46,626 --> 01:47:47,878
- وأنا أفهم ذلك. -بلى. حسنا.
2345
01:47:47,961 --> 01:47:49,880
ولكن للأسبوع الذي يسبق
2346
01:47:49,963 --> 01:47:52,215
-قبل معركة العودة -نعم.
2347
01:47:52,299 --> 01:47:55,343
... لماذا عزلت نفسي بالكامل ،
2348
01:47:55,427 --> 01:47:58,680
أمبر ، إيثان ، يول ، ويندل؟
2349
01:47:58,763 --> 01:48:02,225
كل هؤلاء الناس ما زالوا هنا في هيئة المحلفين.
2350
01:48:02,309 --> 01:48:04,895
لقد وجدت شيئين من قبل
2351
01:48:04,978 --> 01:48:08,231
تركت ذلك الأسبوع - كان الابتزاز الذي أرسلته إلى توني
2352
01:48:08,315 --> 01:48:11,234
والميزة التي أرسلتها إلى نيك.
2353
01:48:11,318 --> 01:48:13,695
هذان الشيئان خلقا صدعًا
2354
01:48:13,778 --> 01:48:15,906
في علاقتي مع الجميع بسبب
2355
01:48:15,989 --> 01:48:19,242
كانت المرة الأولى التي أفعل فيها شيئًا شديد السرية ،
2356
01:48:19,326 --> 01:48:21,578
وهذا يعني الكثير بالنسبة لي
2357
01:48:21,661 --> 01:48:24,372
لم أكن أعرف إذا كنت أريد أن أخبر الناس.
2358
01:48:24,456 --> 01:48:26,708
وأيضًا عندما أركز على شيء ما
2359
01:48:26,791 --> 01:48:29,628
مثل التحدي ، الذي كنت متوترة للغاية بشأنه ،
2360
01:48:29,711 --> 01:48:31,630
كنت بحاجة للتنفس والانفصال.
2361
01:48:31,713 --> 01:48:34,090
ولكن مهما فعلت ، فقد عملت معي.
2362
01:48:34,174 --> 01:48:35,550
وهذا هو أنا الحقيقي.
2363
01:48:35,634 --> 01:48:37,928
مثل ، أنا أعلم أنني شخصية قوية
2364
01:48:38,011 --> 01:48:39,763
وليس كأس الشاي للجميع.
2365
01:48:39,846 --> 01:48:42,557
لكني كنت مئة بالمئة معك منذ البداية ،
2366
01:48:42,641 --> 01:48:44,267
وشعرت أنني تعرفت عليك.
2367
01:48:44,351 --> 01:48:47,103
وهذا شيء أقدّره بك يا ناتالي ،
2368
01:48:47,187 --> 01:48:49,189
هو أنك لا تقوم بعمل.
2369
01:48:49,272 --> 01:48:51,900
كنت دائما صادقة حقا مع الناس ،
2370
01:48:51,983 --> 01:48:54,444
حتى لو أغضبتهم ، حتى لو لم يعجبهم ،
2371
01:48:54,527 --> 01:48:57,113
وكنت خارجا للمرتبة الأولى حقا دون اعتذار.
2372
01:48:57,197 --> 01:48:58,823
أريد أن أسمع من توني.
2373
01:48:58,907 --> 01:49:00,283
نسمع قصص من الناس
2374
01:49:00,367 --> 01:49:01,952
أنك عميت وصوتت ،
2375
01:49:02,035 --> 01:49:04,496
ولا يشعر أي منهم بالحرق من قبلك.
2376
01:49:04,579 --> 01:49:06,915
-ROB: لم يتم استهدافك حتى. -بارفاتي: نعم.
2377
01:49:06,998 --> 01:49:08,333
روب: نحن مفتونون.
2378
01:49:08,416 --> 01:49:10,961
- نريد أن نعرف: كيف فعلت ذلك؟ -توني: حسنًا.
2379
01:49:11,044 --> 01:49:12,128
أم ... (ضحكات)
2380
01:49:12,212 --> 01:49:14,297
أول موسم لي ، قمت ببناء كوخ تجسس.
2381
01:49:14,381 --> 01:49:16,716
في الموسم الثاني ، قمت ببناء مخبأ للتجسس.
2382
01:49:16,800 --> 01:49:17,801
(يضحك): هذا الموسم-- آدم ، ستحب هذا يا رجل.
2383
01:49:17,884 --> 01:49:20,470
-عش التجسس؟ - توني: نعم يا رجل.
2384
01:49:20,553 --> 01:49:21,638
كنت أتسلق هناك
2385
01:49:21,721 --> 01:49:23,473
والاستماع إلى من أراد أن يعمى.
2386
01:49:23,556 --> 01:49:25,183
اعتدت أن يكون لي رأي طائر
2387
01:49:25,267 --> 01:49:27,644
- تطل عليهم وتنظر إليهم. -(ضحك)
2388
01:49:27,727 --> 01:49:30,313
وعند نقطة ما ، كنت هناك ، مثل ،
2389
01:49:30,397 --> 01:49:33,566
نصف ساعة ، وأنا أمسك بغصين و- أنا أرتجف.
2390
01:49:33,650 --> 01:49:35,652
وكاد أن سقطت من عش التجسس.
2391
01:49:35,735 --> 01:49:37,779
هذا - هكذا عرفت الكثير من الأشياء التي كنت أعرفها ،
2392
01:49:37,862 --> 01:49:40,657
الذي ساعدني ، وكان ذلك جزءًا استراتيجيًا منه ،
2393
01:49:40,740 --> 01:49:43,201
واللعبة - دع اللعبة تتطور أثناء تطورها.
2394
01:49:43,285 --> 01:49:45,120
ويندل: حسنًا ، توني ، وصلت إلى النهاية
2395
01:49:45,203 --> 01:49:47,455
بدون رؤية أي أصوات ضدك. عمل عظيم.
2396
01:49:47,539 --> 01:49:50,542
أم ، ناتالي ، لقد لعبت لعبة Edge رائعة.
2397
01:49:50,625 --> 01:49:52,002
ميشيل ، أنت تجلس هنا في النهاية.
2398
01:49:52,085 --> 01:49:53,837
لقد لعبت لعبة مختلفة عن الاثنين.
2399
01:49:53,920 --> 01:49:57,173
هل يمكنك التحدث إلى المخرج في لعبتك؟
2400
01:49:57,257 --> 01:49:58,842
ميشيل: بالتأكيد ، نعم. لذا ، استبعدت
2401
01:49:58,925 --> 01:50:02,512
الكثير من الأصوات ، لذلك ظللت مضطرًا لألتقط نفسي.
2402
01:50:02,595 --> 01:50:03,847
أعيد اندماجي. أنا دائما أضع ابتسامة على وجهي ،
2403
01:50:03,930 --> 01:50:07,350
وأبقت الهدف بعيدًا عني كثيرًا.
2404
01:50:07,434 --> 01:50:09,644
لقد وجدت تشققات. انتقلت داخل تلك الشقوق.
2405
01:50:09,728 --> 01:50:12,230
وأنت تعرف ، أعتقد أنني لعبت
2406
01:50:12,314 --> 01:50:13,815
لعبة قابلة للتكيف ومرنة حقا.
2407
01:50:13,898 --> 01:50:16,860
كما تعلم ، كان لدى توني هذه التحالفات العظيمة ، وساعدوه.
2408
01:50:16,943 --> 01:50:20,488
لم يكن لدي أي شخص يساعدني في النهاية.
2409
01:50:20,572 --> 01:50:23,033
كنت أنا وحدي عندما أخبرني الجميع
2410
01:50:23,116 --> 01:50:23,867
أنني كنت سأذهب المقبل.
2411
01:50:23,950 --> 01:50:26,745
لذا ، لنكون في الأسفل لفترة طويلة ،
2412
01:50:26,828 --> 01:50:30,373
من المدهش أن أجد نفسي جالسًا هنا
2413
01:50:30,457 --> 01:50:32,709
على الرغم من كل تحدياتي.
2414
01:50:32,792 --> 01:50:34,377
بن: نعم. أنت تعلم،
2415
01:50:34,461 --> 01:50:35,211
كفائز زميل مثير للجدل ،
2416
01:50:35,295 --> 01:50:37,505
أنا أدرك لماذا فزت موسمك.
2417
01:50:37,589 --> 01:50:39,716
وقمت بعمل رهيب هذا العام ،
2418
01:50:39,799 --> 01:50:41,468
ويجب أن تكون فخورًا جدًا بما فعلته.
2419
01:50:41,551 --> 01:50:42,677
شكرا لك يا بن.
2420
01:50:42,761 --> 01:50:45,472
حسنًا ، هل أنتم جيدون يا رفاق للانتقال إلى جزء الإنفاق؟
2421
01:50:45,555 --> 01:50:46,556
بلى.
2422
01:50:46,639 --> 01:50:47,682
PROBST: من يريد أن يجعلنا نذهب؟
2423
01:50:47,766 --> 01:50:49,517
يا رفاق كان لديك الكثير للتعامل مع هذا الموسم
2424
01:50:49,601 --> 01:50:50,894
من حيث التقلبات ،
2425
01:50:50,977 --> 01:50:52,604
رمز النار ، مزايا حافة الانقراض
2426
01:50:52,687 --> 01:50:54,564
تدخل اللعبة.
2427
01:50:54,647 --> 01:50:57,692
أي أسئلة في هذا الجزء من اللعبة لهؤلاء الثلاثة؟
2428
01:50:57,776 --> 01:50:59,027
عندي سؤال.
2429
01:50:59,110 --> 01:51:00,653
ناتالي -بلى.
2430
01:51:00,737 --> 01:51:03,073
هل يمكنك مشاركتنا كل الأشياء من فضلك
2431
01:51:03,156 --> 01:51:05,867
التي وجدتها أو فزت بها أو أرسلتها إلى اللعبة؟
2432
01:51:05,950 --> 01:51:09,412
حسنا. لذا ، إذا كان الجزء الاجتماعي
2433
01:51:09,496 --> 01:51:11,581
أحد أضعف أجزاء اللعبة ،
2434
01:51:11,664 --> 01:51:13,416
هذه بالتأكيد واحدة من نقاط القوة.
2435
01:51:13,500 --> 01:51:17,796
أول ما وجدته كان المعبود الذي بعته لساندرا.
2436
01:51:17,879 --> 01:51:19,923
والثاني هو ميزة القدرة
2437
01:51:20,006 --> 01:51:22,550
لترك مجلس القبائل دون تصويت.
2438
01:51:22,634 --> 01:51:24,219
- السلامة بدون كهرباء. - السلامة بدون كهرباء.
2439
01:51:24,302 --> 01:51:25,762
وبعتها إلى جيريمي.
2440
01:51:25,845 --> 01:51:27,931
الثالث هو الذي قمت ببيعه لسارة.
2441
01:51:28,014 --> 01:51:32,102
كان عليها أن تتسلل إلى شاطئ القبيلة المقابلة
2442
01:51:32,185 --> 01:51:34,771
وسرقة ميزة الحصول على تصويت إضافي.
2443
01:51:34,854 --> 01:51:36,564
كان أربعة ... أوه.
2444
01:51:36,648 --> 01:51:38,274
ابتزت توني لستة رموز النار.
2445
01:51:38,358 --> 01:51:41,486
الخامس هو ميزة نيك
2446
01:51:41,569 --> 01:51:43,571
حيث يمكن أن يضر بشخص آخر.
2447
01:51:43,655 --> 01:51:44,697
شيئين آخرين
2448
01:51:44,781 --> 01:51:46,866
التي كان أمام الجميع خيار القيام به
2449
01:51:46,950 --> 01:51:49,244
تحدي السجل وتحدي جوز الهند.
2450
01:51:49,327 --> 01:51:51,079
هذان هما أصعب التحديات
2451
01:51:51,162 --> 01:51:52,872
لقد اضطررت للقيام به من أي وقت مضى.
2452
01:51:52,956 --> 01:51:56,626
طحن بدون توقف لرمز نار غريب.
2453
01:51:56,709 --> 01:51:59,462
كنت منهكة وكسرت بعد كليهما.
2454
01:51:59,546 --> 01:52:02,966
بالنسبة لي ، كان من الرائع حقًا أن أجلس في مجلس القبائل ،
2455
01:52:03,049 --> 01:52:06,970
مشاهدة المزايا والعيوب التي أرسلتها ،
2456
01:52:07,053 --> 01:52:08,972
نوع من كونها جزءًا من اللعبة
2457
01:52:09,055 --> 01:52:12,142
دون التواجد فعليًا في الجزيرة.
2458
01:52:12,225 --> 01:52:14,978
كانت طريقي للعب Survivor على الحافة ،
2459
01:52:15,061 --> 01:52:18,523
على أمل أن أعود ، الأشياء التي سأفعلها
2460
01:52:18,606 --> 01:52:20,775
سيشكل الناس الجالسين هنا.
2461
01:52:20,859 --> 01:52:22,026
بن: الفوز بتحدي الحصانة
2462
01:52:22,110 --> 01:52:23,653
جزء مهم من اللعبة.
2463
01:52:23,736 --> 01:52:27,657
التحديات هي كيف يضمن لك البقاء.
2464
01:52:27,740 --> 01:52:30,535
توني ، لقد ربحت أربعة تحديات هذا العام ،
2465
01:52:30,618 --> 01:52:32,662
أقل من ربط الرقم القياسي.
2466
01:52:32,745 --> 01:52:34,622
ميشيل ، لقد ربحت اثنين هذا العام.
2467
01:52:34,706 --> 01:52:36,708
هل يمكنكم التحدث عن الإرادة والقيادة
2468
01:52:36,791 --> 01:52:39,335
كان عليكم يا رفاق أن تسحبوا هذه القلائد؟
2469
01:52:39,419 --> 01:52:41,337
أردت أن أتأكد من أنكم تعرفون أنني شاركت
2470
01:52:41,421 --> 01:52:43,590
في التحدي ، لذا بذلت قصارى جهدي للفوز بهذه القلادة.
2471
01:52:43,673 --> 01:52:46,759
وعندما فاز عليه، كنت مثل، "نجاح باهر، وأنا يمكن أن يفوز التحديات".
2472
01:52:46,843 --> 01:52:47,844
وذلك عندما ذهبت للفوز بالاثنين التاليين.
2473
01:52:47,927 --> 01:52:49,512
لم يكن عليّ حتى أن أدعك تحصل على هذا يا رجل.
2474
01:52:49,596 --> 01:52:51,556
- (توني ضحكات) - كان هذا لي. كان يجب علي السماح لك
2475
01:52:51,639 --> 01:52:53,516
-الخروج منه. - ميشيل: أنا سأقول ، مثل ،
2476
01:52:53,600 --> 01:52:55,018
الفوز بهذه التحديات الحصانة في أوقات الفاصل ،
2477
01:52:55,101 --> 01:52:59,522
ربما يمنحك يومًا في هذه اللعبة.
2478
01:52:59,606 --> 01:53:00,690
لكن اليوم يغير كل شيء.
2479
01:53:00,773 --> 01:53:02,692
تتغير الأمور بسرعة لدرجة أنني كنت أعرف
2480
01:53:02,775 --> 01:53:05,862
أنه إذا استطعت الصمود ليوم آخر
2481
01:53:05,945 --> 01:53:08,364
أن ذلك يمكن أن يغير كل شيء ، وقد فعل ذلك.
2482
01:53:08,448 --> 01:53:10,575
تغيرت الأمور بشكل كبير
2483
01:53:10,658 --> 01:53:12,035
في لعبتي بسبب انتصاري الحصانة.
2484
01:53:13,077 --> 01:53:15,538
روب: لدي سؤال لناتالي.
2485
01:53:15,622 --> 01:53:17,081
عندما وصلت إلى أربعة ...
2486
01:53:17,165 --> 01:53:20,210
-بلى. -... وكان تحدي إطلاق النار عليك ،
2487
01:53:20,293 --> 01:53:22,378
كان لديك قرار حاسم لاتخاذه
2488
01:53:22,462 --> 01:53:24,631
تريد إخراج توني لأن الجميع
2489
01:53:24,714 --> 01:53:27,717
على الحافة قالوا إنهم يعتقدون أن توني يلعب أفضل لعبة.
2490
01:53:27,800 --> 01:53:29,010
وكان لديك هذه الفرصة
2491
01:53:29,093 --> 01:53:31,346
للقيام بذلك على الفور والخطوة.
2492
01:53:31,429 --> 01:53:34,390
كيف لم تواجهه هناك في هذه اللحظة؟
2493
01:53:34,474 --> 01:53:35,266
عندما فزت بقلادة الحصانة ،
2494
01:53:35,350 --> 01:53:38,394
شعرت ، مثل ، كاملة في تلك اللحظة.
2495
01:53:38,478 --> 01:53:42,065
لكنني عرفت ، في الوقت نفسه ، أن الجلوس بجانب توني كان
2496
01:53:42,148 --> 01:53:43,983
المكان الأمثل الذي أريد أن أكون فيه الليلة.
2497
01:53:44,067 --> 01:53:47,570
لكن جزءًا مني أيضًا أراد أن يرى هذا التحالف
2498
01:53:47,654 --> 01:53:50,240
من أربعة يتحول إلى ثلاثة يتحول إلى اثنين.
2499
01:53:50,323 --> 01:53:52,867
في الأساس ، أردت أن أنهيهم ، التحالف كله ،
2500
01:53:52,951 --> 01:53:54,410
معهم في النار.
2501
01:53:54,494 --> 01:53:55,411
في نهاية اليوم،
2502
01:53:55,495 --> 01:53:59,082
تمكنت من تفكيك التحالف بالكامل.
2503
01:53:59,165 --> 01:54:00,959
كان هذا ما اخترت القيام به ، وأنا في سلام
2504
01:54:01,042 --> 01:54:02,961
بقراري في تلك الليلة.
2505
01:54:03,044 --> 01:54:05,797
إيثان: توني ، ميشيل ، آه ، مثل ، ما هي
2506
01:54:05,880 --> 01:54:07,715
أفكارك العامة حول تطور الحافة؟
2507
01:54:07,799 --> 01:54:09,384
ما هو شعورك الذي تم أخذه بعين الاعتبار في لعبتك؟
2508
01:54:09,467 --> 01:54:11,719
(ضحكات): الحافة ، إنها رائعة
2509
01:54:11,803 --> 01:54:13,638
للناس الذين كانوا يحصلون على مزايا a و tokens.
2510
01:54:13,721 --> 01:54:16,057
لكن الشيء الوحيد الذي جاء من الحافة بالنسبة لي
2511
01:54:16,140 --> 01:54:17,058
كان عيب.
2512
01:54:17,141 --> 01:54:18,726
عندما قرأت هذا الشيء لأول مرة ،
2513
01:54:18,810 --> 01:54:21,396
لقد كنت متحمسا جدا. فقلت ، "يمكنني ابتزاز شخص ما."
2514
01:54:21,479 --> 01:54:22,730
كنت سعيدا جدا ، ثم قالت ،
2515
01:54:22,814 --> 01:54:24,899
"يتم لعب هذا ضدك" ، وبدأت في البكاء.
2516
01:54:24,983 --> 01:54:26,609
- (ضحك) - كانت لحظة.
2517
01:54:26,693 --> 01:54:27,986
كان لدي شيئين. كان لدي عيوب ،
2518
01:54:28,069 --> 01:54:29,612
وقد جعلت ناتالي تعود قائلة: "مرحبًا ،
2519
01:54:29,696 --> 01:54:31,281
"عليك التخلص من توني ، لأن الجميع يقولون
2520
01:54:31,364 --> 01:54:32,782
انه سيفوز "وكنت مثل ،
2521
01:54:32,865 --> 01:54:34,242
"الرجال ، من فضلك لا تستمع لها.
2522
01:54:34,325 --> 01:54:35,618
من فضلك لا تستمع. ناتالي: حسنا ، كان لدينا ...
2523
01:54:35,702 --> 01:54:36,786
- توني: "إنها تكذب. إنها تريد أن تكسرنا". - (ضحكات)
2524
01:54:36,869 --> 01:54:38,997
ناتالي: كان لدينا ... - لذا ، هذا -
2525
01:54:39,080 --> 01:54:40,623
التي كنت أذهب إليها من أجل الحافة.
2526
01:54:40,707 --> 01:54:42,292
ميشيل: بالنسبة لي ، لطالما شاهدت الحافة
2527
01:54:42,375 --> 01:54:43,501
كميزة.
2528
01:54:43,585 --> 01:54:44,794
إما ، أعطاني "A"
2529
01:54:44,877 --> 01:54:46,879
فرصة للعودة إلى اللعبة ،
2530
01:54:46,963 --> 01:54:49,632
أو "ب" ، كنت أعلم أن جميع أصدقائي الذين كانوا على الحافة
2531
01:54:49,716 --> 01:54:53,970
يمكن أن يعطيني مزايا أو قد يعود في اللعبة
2532
01:54:54,053 --> 01:54:55,972
وفي النهاية شخص يساعدني.
2533
01:54:56,055 --> 01:54:58,933
لذا ، كل شيء رائع
2534
01:54:59,017 --> 01:55:01,060
الذي حدث في لعبتي جاء من الحافة.
2535
01:55:01,144 --> 01:55:04,981
عندما كنتم يا رفاق تريدونني رموزك النارية وسمحوا لي
2536
01:55:05,064 --> 01:55:07,191
لشراء مزايا ، أعطتني القوة في هذه اللعبة.
2537
01:55:07,275 --> 01:55:09,652
كنت بحاجة إلى أن تحملني.
2538
01:55:09,736 --> 01:55:11,654
ثم كانت العودة ناتالي مثل ،
2539
01:55:11,738 --> 01:55:13,656
"أوه ، يا إلهي. لدي فرصة."
2540
01:55:13,740 --> 01:55:16,284
لذا ، بالنسبة لي ، كانت تلك فرصة كاملة.
2541
01:55:16,367 --> 01:55:18,286
وعملنا من خلال هذه اللعبة ،
2542
01:55:18,369 --> 01:55:20,038
وكان هذا أضيق تحالف كان لدي في النهاية.
2543
01:55:22,749 --> 01:55:23,833
PROBST: حسنًا.
2544
01:55:23,916 --> 01:55:25,001
دعنا ننتقل إلى المرحلة الأخيرة.
2545
01:55:25,084 --> 01:55:28,546
واحد فقط منكم سوف يدوم الاثنان الآخران.
2546
01:55:28,630 --> 01:55:32,342
هذه هي فرصتك الأخيرة لمخاطبة هيئة المحلفين.
2547
01:55:32,425 --> 01:55:34,177
لقد سمعت كل شيء يثير اهتمامهم.
2548
01:55:34,260 --> 01:55:36,179
هل هناك شيء لم يُقال لتتأكد من حصولك عليه؟
2549
01:55:36,262 --> 01:55:38,514
ناتالي ، اذهب أولاً.
2550
01:55:38,598 --> 01:55:41,726
(يزفر) وهكذا، رحلتي على قيد الحياة كانت
2551
01:55:41,809 --> 01:55:44,729
يد لم أكن أعرف أنني سأتعامل معها.
2552
01:55:44,812 --> 01:55:46,689
وأعتقد في Survivor ،
2553
01:55:46,773 --> 01:55:49,150
نصف المعركة هي القدرة على التكيف والمضي قدما.
2554
01:55:49,233 --> 01:55:52,570
وعندما عدت ، كان كل ما أردت فعله هو التركيز
2555
01:55:52,654 --> 01:55:54,489
تفكيك التحالف الذي بدا
2556
01:55:54,572 --> 01:55:55,823
كانت غير قابلة للكسر ،
2557
01:55:55,907 --> 01:55:59,744
أتدخل في نفسي وأقوم بما بدا مستحيلاً
2558
01:55:59,827 --> 01:56:01,537
الذي جعله يصل إلى النهاية
2559
01:56:01,621 --> 01:56:03,206
بعد الحصول على صوت ينقط أولا.
2560
01:56:03,289 --> 01:56:05,708
كان لدي أكبر هدف على ظهري
2561
01:56:05,792 --> 01:56:08,086
بعد أن جاء كريس في العام الماضي ووصل إلى الثلاثة الأخيرة.
2562
01:56:08,169 --> 01:56:10,963
قال الجميع ، "هذا لن يحدث هذه المرة.
2563
01:56:11,047 --> 01:56:13,883
"لقد عدت إلى اللعبة ، ووصلت إلى النهاية.
2564
01:56:13,966 --> 01:56:17,053
عليك في الأساس لعب لعبة مثالية ".
2565
01:56:17,136 --> 01:56:18,221
ولذا ، أنا فخور حقًا بلعبتي.
2566
01:56:18,304 --> 01:56:20,973
أنا متحمس حقًا لوجودي هنا.
2567
01:56:21,057 --> 01:56:22,100
وأنا ... أنا ...
2568
01:56:22,183 --> 01:56:25,228
بلى. أنا حقًا ... أنا متحمس وفخور حقًا ،
2569
01:56:25,311 --> 01:56:27,230
وهذا كل شيء. (ضحكات)
2570
01:56:27,313 --> 01:56:29,232
ميشيل.
2571
01:56:29,315 --> 01:56:31,734
لذا ، كان موسمي الأول مختلفًا كثيرًا.
2572
01:56:31,818 --> 01:56:33,736
ذهبت إلى ستة مجالس قبلية فقط.
2573
01:56:33,820 --> 01:56:35,738
كانت هذه علامة استفهام كبيرة بالنسبة لي.
2574
01:56:35,822 --> 01:56:37,115
هل استحق هذا الفوز بالفعل؟
2575
01:56:37,198 --> 01:56:41,786
في هذا الموسم ، ذهبت إلى 15 مجلسًا من أصل 19 مجلسًا قبليًا ،
2576
01:56:41,869 --> 01:56:43,871
عرضة للخطر من خلال معظمهم ،
2577
01:56:43,955 --> 01:56:45,248
اسمي على الكتلة بالنسبة للكثير منهم.
2578
01:56:45,331 --> 01:56:49,419
وعملت بجد أكبر في هذا الموسم للوصول إلى النهاية.
2579
01:56:49,502 --> 01:56:52,797
أنا فخور جدًا بالطريقة التي لعبت بها هذه اللعبة.
2580
01:56:52,880 --> 01:56:55,591
أعتقد أنني لعبت بنزاهة.
2581
01:56:55,675 --> 01:56:57,760
أعتقد أنني صنعت الكثير من العلاقات الرائعة.
2582
01:56:57,844 --> 01:57:00,263
كان لدي مزايا. كان لدي رموز النار.
2583
01:57:00,346 --> 01:57:03,933
لذا ، لعبت أفضل لعبة يمكنني اللعب بها
2584
01:57:04,016 --> 01:57:05,435
الشخص الذي أنا عليه.
2585
01:57:05,518 --> 01:57:08,980
أنا لست وحشًا في التحديات ، كما تعلمون ،
2586
01:57:09,063 --> 01:57:11,399
ولا يمكنني بناء أكواخ تجسس ؛ إنه ليس في غرفة العجلة.
2587
01:57:11,482 --> 01:57:12,150
أنا بسيط وبسيط.
2588
01:57:12,233 --> 01:57:14,610
لقد لعبت هذه اللعبة ،
2589
01:57:14,694 --> 01:57:17,280
وأستطيع أن أنظر إلى نفسي في المرآة في نهاية اليوم ،
2590
01:57:17,363 --> 01:57:19,991
الفوز أو الخسارة ، وافتخر بذلك.
2591
01:57:20,450 --> 01:57:21,909
PROBST: توني.
2592
01:57:21,993 --> 01:57:23,327
حسنا. أنا دخلت في هذه اللعبة
2593
01:57:23,411 --> 01:57:24,871
شخص مختلف تمامًا.
2594
01:57:24,954 --> 01:57:26,748
جئت كإنسان. جئت مثل توني.
2595
01:57:26,831 --> 01:57:28,791
لم أحضر كلاعب رأيتهما جميعًا على Cagayan.
2596
01:57:28,875 --> 01:57:32,962
من اليوم الأول إلى اليوم 38 ، لعبت دور Survivor مرتين ،
2597
01:57:33,045 --> 01:57:34,964
مرة واحدة في النهار ومرة في الليل.
2598
01:57:35,047 --> 01:57:37,467
في كل ليلة كنت هناك للبحث عن الأصنام
2599
01:57:37,550 --> 01:57:39,302
لأنني لم أستطع فعل ذلك خلال النهار.
2600
01:57:39,385 --> 01:57:40,845
لا أريد أي هدف على ظهري.
2601
01:57:40,928 --> 01:57:42,805
قلت للجميع ، "لا تقلق بشأن ذلك". انا مستيقظ،
2602
01:57:42,889 --> 01:57:44,307
لذلك سوف أطعم النار حتى يتمكنوا من النوم.
2603
01:57:44,390 --> 01:57:46,768
جردت الغابة كلها بحثا عن الأصنام.
2604
01:57:46,851 --> 01:57:48,311
استغرق مني 26 يومًا للعثور على واحد.
2605
01:57:48,394 --> 01:57:50,188
أم ، كان عش التجسس مفيدًا جدًا في مراقبتي.
2606
01:57:50,271 --> 01:57:53,316
كل ما فعلته ، أبقيت الهدف بعيداً عن ظهري.
2607
01:57:53,399 --> 01:57:54,317
كنت أقود الأصوات
2608
01:57:54,400 --> 01:57:56,235
بدون أن يعلم الناس أنني أقود الأصوات.
2609
01:57:56,319 --> 01:57:58,654
ناتالي جاءت من الانقراض. أخبرت الجميع ،
2610
01:57:58,738 --> 01:57:59,322
"تخلص من توني. توني عليه أن يذهب.
2611
01:57:59,405 --> 01:58:01,324
انه تهديد كبير للفوز ".
2612
01:58:01,407 --> 01:58:02,492
آه ، كانت تضغط على الأزرار ،
2613
01:58:02,575 --> 01:58:05,328
وما زلت تمكنت من طريقة للهروب من ذلك.
2614
01:58:05,411 --> 01:58:06,329
لا أحد يضع اسمي في هذه اللعبة.
2615
01:58:06,412 --> 01:58:08,998
لقد كانت معركة صعبة طوال الوقت.
2616
01:58:09,081 --> 01:58:11,167
أعلم أنه موسم كرة قدم كبير وناجح من Survivor ،
2617
01:58:11,250 --> 01:58:14,212
وقد بذلت قصارى جهدي لأكون لاعبًا رائعًا لهذا الموسم.
2618
01:58:14,295 --> 01:58:17,340
وآمل يا رفاق أن تقدروا العمل الشاق
2619
01:58:17,423 --> 01:58:19,675
وضعته للوصول إلى حيث أنا الليلة.
2620
01:58:20,718 --> 01:58:22,637
داني: أعتقد أنكم الثلاثة
2621
01:58:22,720 --> 01:58:23,304
لقد كانت رحلات لا تصدق.
2622
01:58:23,387 --> 01:58:25,264
جميع الألعاب المختلفة.
2623
01:58:25,348 --> 01:58:27,475
ولكن ، بصراحة ، في عيني ،
2624
01:58:27,558 --> 01:58:28,684
أنتم الثلاثة لا تصدقون ،
2625
01:58:28,768 --> 01:58:31,687
وهذا يعني لنا الكثير لأننا فائزين معك.
2626
01:58:31,771 --> 01:58:34,398
-نعم. متفق عليه. - إنها تتحدث إلينا جميعًا. لدينا احترام كبير
2627
01:58:34,482 --> 01:58:36,359
في كل رحلة أوصلتك إلى هنا.
2628
01:58:36,442 --> 01:58:40,196
آدم: يجب أن تكونوا جميعًا فخورين للغاية
2629
01:58:40,279 --> 01:58:42,198
- لأنفسكم لجعلها هناك. -بلى.
2630
01:58:42,281 --> 01:58:43,366
شيء لا يمكن لأحد منا القيام به.
2631
01:58:43,449 --> 01:58:48,246
الليلة ، كل شخص منكم حارب هنا ،
2632
01:58:48,329 --> 01:58:50,706
وتتخذ جميع قراراتنا ...
2633
01:58:50,790 --> 01:58:52,083
-سيى. -صعب حقا.
2634
01:58:52,166 --> 01:58:53,501
-... صعب للغاية. -حقا ، صعب حقا.
2635
01:58:53,584 --> 01:58:56,212
روب: لأنه على الرغم من أن البعض منا قد دخل
2636
01:58:56,295 --> 01:58:58,756
ببعض الأفكار حول ما سنفعله ،
2637
01:58:58,840 --> 01:59:01,050
الليلة ، لقد أظهرتم جميعًا لماذا يا رفاق
2638
01:59:01,133 --> 01:59:04,262
كل واحد منكم يستحق أن يكون هناك.
2639
01:59:05,805 --> 01:59:08,349
-ياي! عمل جيد! -بلى!
2640
01:59:08,432 --> 01:59:12,562
بارفاتي: فخور جدا بك!
2641
01:59:13,980 --> 01:59:15,690
يا رفاق تستحقون هذا.
2642
01:59:21,487 --> 01:59:24,407
PROBST: حسنًا. حسنا ، لقد لعبتم يا رفاق
2643
01:59:24,490 --> 01:59:28,286
هذه اللعبة بوتيرة لا هوادة فيها ،
2644
01:59:28,369 --> 01:59:29,328
وبقي شيء واحد فقط للقيام به:
2645
01:59:29,412 --> 01:59:32,373
يعلن منتصرا من هذه الحرب.
2646
01:59:32,456 --> 01:59:35,084
وذلك بين يديك.
2647
01:59:35,167 --> 01:59:38,421
لجنة التحكيم ، سأعطيك لحظة ، ثم نصوت.
2648
01:59:57,523 --> 01:59:59,442
>> بروبست: كل الحق ، حان الوقت لإحضار الأربعين
2649
01:59:59,525 --> 02:00:02,528
موسم "الباقين على قيد الحياة".
2650
02:00:02,612 --> 02:00:04,447
حان الوقت للتصويت.
2651
02:00:04,530 --> 02:00:07,783
أمبر ، أنت مستيقظ.
2652
02:00:07,867 --> 02:00:15,249
>> أوهايو مان.
2653
02:00:19,295 --> 02:00:32,016
♪ ♪ ♪ >> أنت محق ، قلت إذا كنت
2654
02:00:32,099 --> 02:00:35,186
ارجع ، عليك أن تلعب بشكل مثالي.
2655
02:00:35,269 --> 02:00:37,438
لقد قمت بذلك تقريبًا.
2656
02:00:37,521 --> 02:00:39,523
يجب أن تأخذ هذا الرجل.
2657
02:00:44,695 --> 02:00:49,158
>> هذا صعب جدا.
2658
02:00:49,241 --> 02:00:52,536
>> هذه هي المرة الثانية التي أكتب فيها اسمك في الأسفل
2659
02:00:52,620 --> 02:00:56,666
GAME ، في المرة الأولى التي قلتها لأصوتك ، والآن أنا
2660
02:00:56,749 --> 02:00:57,375
أنا أصوت لك لكي تفوز.
2661
02:00:57,458 --> 02:01:01,128
أنا فخور جدا بك.
2662
02:01:01,212 --> 02:01:02,463
وما الذي قمت بإنجازه.
2663
02:01:02,546 --> 02:01:10,429
لذلك أنت رائع.
2664
02:01:15,267 --> 02:01:25,569
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
2665
02:01:25,653 --> 02:01:30,700
>> أعلم كم من الصعب أن يكون الأمر في الوقت المناسب تمامًا.
2666
02:01:43,295 --> 02:01:58,144
♪ ♪ ♪ >> بروبست: سأحصل على
2667
02:01:58,227 --> 02:01:58,561
♪ ♪ ♪ >> بروبست: سأحصل على
2668
02:01:58,644 --> 02:02:02,481
التصويتات.
2669
02:02:14,660 --> 02:02:19,290
>> بروبست: ناتالي ، توني ، ميشيل ، جوري ، سأراك
2670
02:02:19,373 --> 02:02:23,419
العودة في لوس انجليس لقراءة الأصوات.
2671
02:02:41,729 --> 02:02:56,452
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
2672
02:02:56,535 --> 02:03:00,122
>> بروبست: كل الحق ، لدي الأصوات.
2673
02:03:00,206 --> 02:03:03,626
لدينا النهائي ، ميشيل ، توني ، ناتالي.
2674
02:03:03,709 --> 02:03:06,128
مبروك على موسم عظيم.
2675
02:03:06,212 --> 02:03:08,005
وأنا آسف لا يمكننا أن نكون معا.
2676
02:03:08,089 --> 02:03:11,467
لكنني أريد أن أقول هذا: بغض النظر عما يأتي منه
2677
02:03:11,550 --> 02:03:15,513
التصويت ، آمل أن تتذكر دائما 17 من
2678
02:03:15,596 --> 02:03:18,140
الأفضل أن تلعب هذه اللعبة.
2679
02:03:18,224 --> 02:03:21,602
حتى تفوز أو تخسر ، آمل أن تحتفل بذلك دائمًا.
2680
02:03:21,685 --> 02:03:23,312
لذلك دعونا نصل.
2681
02:03:23,395 --> 02:03:27,650
وإذا كان لديك عائلة موجودة في الزوايا ، احضرها.
2682
02:03:27,733 --> 02:03:30,319
يجب أن يكونوا جزءًا من هذا.
2683
02:03:30,402 --> 02:03:30,820
أدخلهم في الإطار.
2684
02:03:30,903 --> 02:03:32,196
>> تعال هنا.
2685
02:03:32,279 --> 02:03:34,615
>> بروبست: عائلة توني.
2686
02:03:34,698 --> 02:03:37,868
توني ، لقد حصلت على أخت ميشيل.
2687
02:03:37,952 --> 02:03:38,410
تنزلق فوق ، ناتالي.
2688
02:03:38,494 --> 02:03:41,789
القليل من ناتالي.
2689
02:03:41,872 --> 02:03:43,666
هناك نذهب.
2690
02:03:43,749 --> 02:03:44,333
صديق ناتالي.
2691
02:03:44,416 --> 02:03:45,209
لنضع بعض الموسيقى ، جو.
2692
02:03:45,292 --> 02:03:47,586
لأن هذه هي الحقيقة - >> أوه ، يا إلهي!
2693
02:03:47,670 --> 02:03:50,297
>> بروبست: ستخسران منكما.
2694
02:03:50,381 --> 02:03:53,676
هذا هو السبب في أنها قيمة للغاية ومهمة للغاية عندما تفوز.
2695
02:03:53,759 --> 02:03:54,844
يعني الكثير.
2696
02:03:54,927 --> 02:03:58,681
واحد منكم سوف يكسب 2 مليون دولار ويصبح فقط
2697
02:03:58,764 --> 02:04:03,686
الفائز الثاني مرتين في تاريخ "الناجي".
2698
02:04:03,769 --> 02:04:09,108
لأول مرة على الإطلاق ، سأقرأ الأصوات من كراجي.
2699
02:04:09,191 --> 02:04:11,193
>> يا إلهي!
2700
02:04:11,277 --> 02:04:13,696
>> بروبست: ها نحن ذا.
2701
02:04:13,779 --> 02:04:21,996
التصويت الأول ، توني.
2702
02:04:22,079 --> 02:04:22,705
ناتالي.
2703
02:04:22,788 --> 02:04:27,668
صوت واحد توني ، صوت واحد ناتالي.
2704
02:04:27,751 --> 02:04:28,419
ناتالي.
2705
02:04:28,502 --> 02:04:35,718
صوتان ناتالي ، صوت واحد طوني.
2706
02:04:35,801 --> 02:04:36,510
مرتبط مرة أخرى.
2707
02:04:36,594 --> 02:04:43,726
صوتان توني ، صوتان ناتالي.
2708
02:04:43,809 --> 02:04:44,560
ناتالي.
2709
02:04:44,643 --> 02:04:50,900
ثلاثة أصوات ناتالي ، صوتان توني.
2710
02:04:50,983 --> 02:04:51,734
مرتبط مرة أخرى.
2711
02:04:51,817 --> 02:04:58,949
ثلاثة أصوات توني ، ثلاثة أصوات ناتالي.
2712
02:04:59,033 --> 02:04:59,783
ناتالي.
2713
02:04:59,867 --> 02:05:05,206
أربعة أصوات ناتالي ، ثلاثة أصوات توني.
2714
02:05:05,289 --> 02:05:08,500
لقد تعادل مرة أخرى.
2715
02:05:08,584 --> 02:05:14,590
أربعة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي.
2716
02:05:14,673 --> 02:05:15,507
توني.
2717
02:05:15,591 --> 02:05:21,931
هذا خمسة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي.
2718
02:05:22,014 --> 02:05:22,848
توني.
2719
02:05:22,932 --> 02:05:29,438
هذا ستة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي.
2720
02:05:29,521 --> 02:05:36,070
سبعة أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي.
2721
02:05:36,153 --> 02:05:42,284
ثمانية أصوات توني ، أربعة أصوات ناتالي.
2722
02:05:42,368 --> 02:05:47,748
الفائز بجائزة "الناجي: الفائزون في الحرب" توني!
2723
02:05:47,831 --> 02:05:50,793
مبروك توني!
2724
02:05:50,876 --> 02:05:53,754
هناك الفائز لدينا ، وهذا هو حقيقة "الناجي".
2725
02:05:53,837 --> 02:05:57,299
لديك عذاب الهزيمة ، وكان لديك الفوز الجميل.
2726
02:05:57,383 --> 02:06:00,803
دعنا نرى أن العائلة كبيرة هناك على الشاشة.
2727
02:06:00,886 --> 02:06:06,141
فريق توني مع زوجته واثنين من الاطفال.
2728
02:06:06,225 --> 02:06:10,813
من الصعب قول وداعا لميشيل وناتالي.
2729
02:06:10,896 --> 02:06:12,147
لنرى كيف تم التصويت على الجميع.
2730
02:06:12,231 --> 02:06:14,191
يمكنك أن ترى هناك معسكرين.
2731
02:06:14,275 --> 02:06:18,654
ناتالي لديها أربعة أشخاص معها ، بما في ذلك جيريمي ، الذي كان
2732
02:06:18,737 --> 02:06:19,363
متأخر عن "الحافة".
2733
02:06:19,446 --> 02:06:20,823
وكان كل شخص آخر بالنسبة لـ TONY.
2734
02:06:20,906 --> 02:06:22,825
وعلى الرغم من أن قلوبهم كانت مهزومة ، فقد كان هذا الفوز هو الغالب ،
2735
02:06:22,908 --> 02:06:23,826
توني.
2736
02:06:23,909 --> 02:06:28,831
أطفال ، إذا كنت أتحدث إلى والدك دقيقة.
2737
02:06:28,914 --> 02:06:31,834
نطلب القليل من الوقت الذي لدينا ، توني ، كم يفعل
2738
02:06:31,917 --> 02:06:34,336
2 مليون دولار تغير حياتك؟
2739
02:06:34,420 --> 02:06:35,879
لدينا بضعة ثوان فقط.
2740
02:06:35,963 --> 02:06:41,844
>> جيف ، تغير الحياة ، في العالم ، ترى كيف
2741
02:06:41,927 --> 02:06:47,850
الأمن المالي مهم جدا.
2742
02:06:47,933 --> 02:06:50,853
بهذا المال سأضمن أن أحصل على عائلتي و
2743
02:06:50,936 --> 02:06:52,855
كن آمنًا ماليًا لبقية حياتي.
2744
02:06:52,938 --> 02:06:56,358
>> بروبست: توني ، أنا آسف أنه كان قصيرًا جدًا.
2745
02:06:56,442 --> 02:06:57,693
كانت خاتمة ملحمية.
2746
02:06:57,776 --> 02:07:01,488
لقد كنت فائزًا عظيمًا ، وممثلًا رائعًا لعرضنا.
2747
02:07:01,572 --> 02:07:02,656
>> شكرا لك.
2748
02:07:02,740 --> 02:07:06,285
>> بروبست: أشعر مثل هذا المضيف الفظ.
2749
02:07:06,368 --> 02:07:08,037
إليك شيك بقيمة 2 مليون دولار.
2750
02:07:08,120 --> 02:07:11,040
لنتحدث عن فصلنا الـ 41 ، لأننا عادة ما نعرض
2751
02:07:11,123 --> 02:07:12,249
أنت عرض ترويجي بارد.
2752
02:07:12,333 --> 02:07:15,878
لأسباب واضحة لم نكن قادرين على التصوير ، ولكن يا رجل ، نحن
2753
02:07:15,961 --> 02:07:17,046
لديك أفكار ممتعة.
2754
02:07:17,129 --> 02:07:19,757
نحن دائما نحاول استكشاف وتطوير العرض والتقاطه
2755
02:07:19,840 --> 02:07:23,177
الفرص وسنفعل ذلك ونحن ملتزمون به
2756
02:07:23,260 --> 02:07:25,888
أن تكون على وشك الوقوع في فصلنا الحادي والأربعين ، الذي يعني أنه يجب عليك
2757
02:07:25,971 --> 02:07:31,602
تطبيق ، بدعوى أنك شاب - أنا أتحدث المراهقين ، 6 ، 17 ، 18 ،
2758
02:07:31,685 --> 02:07:31,894
19.
2759
02:07:31,977 --> 02:07:32,936
افعلها.
2760
02:07:33,020 --> 02:07:35,230
الآباء بارد ومدرسة باردة ، الذي يعرف أنه يمكن.
2761
02:07:35,314 --> 02:07:40,903
يمكنك المزايدة على الدعائم لهذا الموسم ، انتقلت إلى الوقوف
2762
02:07:40,986 --> 02:07:43,906
للسرطان وإطعام أمريكا.
2763
02:07:43,989 --> 02:07:47,910
نيابة عن مجموعتنا الكاملة ، 400 شخص ، 25 دولة ، نحن
2764
02:07:47,993 --> 02:07:48,911
أحب وظائفنا.
2765
02:07:48,994 --> 02:07:49,912
سوف نأتي إليكم مع المزيد من "الناجين".
2766
02:07:49,995 --> 02:07:53,791
شكرًا لكم ، تصبح على خير ، ابقوا آمنين.
2767
02:08:07,721 --> 02:08:09,098
تم التعليق عليها بواسطة Media Access Group في WGBH
2768
02:08:09,181 --> 02:08:13,644
access.wgbh.org
252573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.