Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,425 --> 00:01:02,155
Dad, she's not my girlfriend,
2
00:01:02,394 --> 00:01:03,418
What's up?
3
00:01:04,163 --> 00:01:06,097
OK, I'll give you more ice cream,
4
00:01:07,466 --> 00:01:08,956
Mundo, please!
5
00:01:09,068 --> 00:01:11,229
He spilled it all over himself again,
6
00:01:13,472 --> 00:01:16,600
Dammit, Camila,You always drop everything!
7
00:01:16,975 --> 00:01:19,102
Mom, Lucas keeps bossing me,
8
00:01:23,215 --> 00:01:26,241
I'm not going to clean upafter something I didn't do,
9
00:01:27,986 --> 00:01:30,318
Mom, I want a Playstation 3,
10
00:01:30,456 --> 00:01:32,219
No way!
11
00:01:32,357 --> 00:01:36,953
That's too expensive,and, you know, Dad,,,
12
00:01:38,697 --> 00:01:40,324
But what do you want?
13
00:01:40,466 --> 00:01:42,263
You want what? I didn't hear,
14
00:01:47,005 --> 00:01:48,597
Pilar, what did he ask for?
15
00:01:48,741 --> 00:01:51,266
I don't know, play,,, something,
16
00:01:51,376 --> 00:01:54,243
Martin, don't drink all the juice,
17
00:02:11,997 --> 00:02:13,692
Camila, you light the candles.
18
00:02:14,666 --> 00:02:16,224
Stop whispering!
19
00:02:16,401 --> 00:02:18,198
Hey, you're also whispering.
20
00:02:21,707 --> 00:02:23,504
Why can't we move this along?
21
00:02:24,042 --> 00:02:26,237
Here, keep it on your lap.
22
00:02:32,684 --> 00:02:34,151
Here Gabriel, keep it.
23
00:02:51,603 --> 00:02:54,094
Why don't we go over there?
24
00:02:57,509 --> 00:03:00,239
OK, her favorite has to
get her. Go Lucas!
25
00:03:00,379 --> 00:03:01,368
Go on.
26
00:03:03,315 --> 00:03:06,182
Hey, Raque Raque. What's up?
27
00:03:06,552 --> 00:03:08,042
Are you playing deaf?
28
00:03:08,153 --> 00:03:09,051
No.
29
00:03:09,154 --> 00:03:10,178
You playing deaf?
30
00:03:10,589 --> 00:03:13,717
Raquel, let's go to the dining room.
31
00:03:14,059 --> 00:03:15,117
I'm not going, Lucas!
32
00:03:16,662 --> 00:03:19,187
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
33
00:03:19,364 --> 00:03:20,831
I'm not embarrassed, of what?
34
00:03:21,099 --> 00:03:21,690
Yeah right.
35
00:03:21,834 --> 00:03:24,428
Careful Camila,
the candles are going to drip.
36
00:03:29,274 --> 00:03:32,175
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
37
00:03:32,477 --> 00:03:35,139
Well then let's go over there,
what a drag!
38
00:03:35,280 --> 00:03:37,339
Oh Camila, it's her birthday.
39
00:03:39,184 --> 00:03:41,618
Come on Raquel, don't be silly!
40
00:03:42,554 --> 00:03:45,284
Come on out, Raquel!
41
00:03:45,457 --> 00:03:48,620
Raquel! Raquel! Raquel!
42
00:03:50,762 --> 00:03:53,492
Come on, come on!
43
00:03:58,604 --> 00:04:02,267
Happy Birthday to you,,,
44
00:04:08,313 --> 00:04:13,341
Happy Birthday, dear Raquel,
45
00:04:14,353 --> 00:04:19,120
Happy Birthday to you,
46
00:04:27,132 --> 00:04:27,791
Happy Birthday, Raquel.
47
00:04:28,133 --> 00:04:28,792
Thank you.
48
00:04:29,268 --> 00:04:30,394
Happy Birthday, Raquel.
49
00:04:33,171 --> 00:04:35,139
Here. Open it, don't be boring.
50
00:04:35,240 --> 00:04:37,640
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
51
00:04:37,743 --> 00:04:40,268
But you ruined the surprise, that sucks!
52
00:04:40,379 --> 00:04:41,641
I'll open it later.
53
00:04:46,852 --> 00:04:50,344
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
54
00:04:50,489 --> 00:04:52,286
You shouldn't ask a woman that.
55
00:04:52,391 --> 00:04:53,915
Yes, don't be cheeky.
56
00:04:54,293 --> 00:04:55,817
Sit down, please.
57
00:04:56,828 --> 00:04:58,420
OK, I'll leave these here.
58
00:05:04,369 --> 00:05:05,927
Who doesn't want cake?
59
00:05:06,838 --> 00:05:08,430
I want cake.
60
00:05:08,540 --> 00:05:09,507
Me too.
61
00:05:10,442 --> 00:05:11,773
Everybody. You, sit down.
62
00:05:23,755 --> 00:05:25,746
How long
have you been here, Raquel?
63
00:05:25,891 --> 00:05:28,917
Over 20 years?
One year before Camila was born.
64
00:05:29,261 --> 00:05:30,626
Oh, let's not calculate.
65
00:05:31,196 --> 00:05:34,222
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
66
00:05:35,334 --> 00:05:37,598
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
67
00:05:37,703 --> 00:05:38,795
They're a lot of work, though.
68
00:05:41,606 --> 00:05:44,575
You'll have to excuse me,
I have work to do.
69
00:05:51,883 --> 00:05:54,408
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
70
00:05:54,553 --> 00:05:57,750
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
71
00:05:58,957 --> 00:06:01,721
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
72
00:06:02,494 --> 00:06:05,361
Don't hurt yourself from the effort.
73
00:06:24,583 --> 00:06:27,245
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
74
00:06:27,386 --> 00:06:28,444
Yes, go!
75
00:06:30,922 --> 00:06:31,513
Lucas!
76
00:06:32,858 --> 00:06:34,849
Don't wind them up, please.
77
00:06:41,833 --> 00:06:43,266
Hi Mom.
78
00:06:44,436 --> 00:06:46,267
Thank you.
79
00:06:46,671 --> 00:06:48,434
Forty-one.
80
00:06:53,745 --> 00:06:57,511
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
81
00:06:59,684 --> 00:07:02,517
Okay. Say hi to everyone. Bye.
82
00:07:26,078 --> 00:07:30,071
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
83
00:07:32,851 --> 00:07:36,309
Kids! The party's over. Off to bed.
84
00:07:38,323 --> 00:07:39,881
I'll put them to sleep, Mom.
85
00:07:40,025 --> 00:07:41,686
Yeah, sure you will.
86
00:07:41,860 --> 00:07:43,589
Shall I help you, Raquel?
87
00:07:48,733 --> 00:07:51,531
You're still having those
awful headaches, huh?
88
00:07:56,775 --> 00:07:59,335
It's nothing. I'm getting old, that's all.
89
00:07:59,444 --> 00:08:02,038
If you're getting old, what's left for me?
90
00:08:07,419 --> 00:08:10,115
Oh Raquel, you've got so much work.
91
00:08:10,755 --> 00:08:14,088
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
92
00:08:14,359 --> 00:08:15,348
No, no.
93
00:08:16,995 --> 00:08:20,453
Raquel, accept that this
house is too big for you.
94
00:08:23,702 --> 00:08:24,361
Oh, dear.
95
00:08:24,936 --> 00:08:28,633
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
96
00:08:28,773 --> 00:08:31,867
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
97
00:08:31,977 --> 00:08:33,103
Raquel.
98
00:08:33,512 --> 00:08:35,503
We're going to study all night long...
99
00:08:35,647 --> 00:08:38,445
so please don't vacuum
near my room too early.
100
00:08:38,550 --> 00:08:39,414
Okay.
101
00:08:39,518 --> 00:08:40,485
Hello.
102
00:08:42,621 --> 00:08:44,088
It's Raquel's birthday.
103
00:08:44,923 --> 00:08:47,050
Happy Birthday, Raquel.
104
00:08:50,529 --> 00:08:51,553
What do you want?
105
00:08:53,532 --> 00:08:57,525
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
106
00:08:57,669 --> 00:08:59,899
But Raquel, she's starving.
107
00:08:59,971 --> 00:09:02,439
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
108
00:09:02,574 --> 00:09:03,939
Forget it, let's go.
109
00:09:04,042 --> 00:09:05,771
No! Don't worry.
110
00:09:06,545 --> 00:09:07,534
Damn it Raquel.
111
00:09:07,746 --> 00:09:09,577
Do whatever you want.
112
00:09:10,148 --> 00:09:13,049
And thanks for swearing at me
on my birthday.
113
00:09:15,453 --> 00:09:16,442
Martin, get out!
114
00:09:17,422 --> 00:09:20,084
Kids, to bed! Lucas, please.
115
00:09:20,892 --> 00:09:24,453
Come on! Enough.
Let's pray.
116
00:09:24,596 --> 00:09:26,826
Lucas, are you going to pray with us?
117
00:09:26,932 --> 00:09:29,492
Lucas! Okay, you're tucked in.
118
00:09:29,601 --> 00:09:32,570
In the name of the Father, the Son...
119
00:09:33,471 --> 00:09:36,907
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
120
00:09:37,008 --> 00:09:39,738
Gabriel, what are you going
to pray for?
121
00:09:39,878 --> 00:09:42,972
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
122
00:09:43,081 --> 00:09:43,775
Hey!
123
00:09:44,849 --> 00:09:47,579
Excuse me girls, good night.
124
00:09:47,686 --> 00:09:50,177
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
125
00:09:50,522 --> 00:09:52,149
You're crazy, really!
126
00:09:52,624 --> 00:09:53,613
Oh, please!
127
00:09:53,758 --> 00:09:55,453
Mom, Raquel hates me.
128
00:09:55,560 --> 00:09:57,824
She's always hated me.
I'm sick of it.
129
00:09:58,964 --> 00:10:01,694
Camila, how could she
hate you if she raised you?
130
00:10:01,800 --> 00:10:04,462
She's very tired, that's all.
131
00:10:04,603 --> 00:10:06,127
Oh Mom, you're so blind.
132
00:10:06,871 --> 00:10:08,099
Okay...
133
00:10:08,206 --> 00:10:09,230
Good night.
134
00:10:11,009 --> 00:10:12,101
Sleep well.
135
00:10:12,811 --> 00:10:13,709
Bye.
136
00:10:14,246 --> 00:10:15,941
Don't do that to her!
137
00:10:16,081 --> 00:10:17,605
But it's good for her.
138
00:10:17,716 --> 00:10:18,876
I don't mind, Camila!
139
00:13:54,833 --> 00:13:56,460
Lucas, get up!
140
00:14:04,108 --> 00:14:05,234
Gabriel.
141
00:14:10,281 --> 00:14:11,213
Alright.
142
00:14:29,400 --> 00:14:31,027
Come on, Luquitas, it's late!
143
00:15:01,199 --> 00:15:02,860
Hello Raquel.
144
00:15:03,935 --> 00:15:05,163
How did you sleep?
145
00:15:06,271 --> 00:15:07,203
Not much.
146
00:15:09,007 --> 00:15:09,939
Oh dear.
147
00:15:15,246 --> 00:15:17,441
Mundo, honey, wake up.
148
00:15:20,318 --> 00:15:21,979
Mundo, wake up.
149
00:15:23,855 --> 00:15:24,480
Thank you.
150
00:15:59,424 --> 00:16:00,914
Yes ma'am?
151
00:16:03,227 --> 00:16:05,252
It should be in the closet...
152
00:16:06,531 --> 00:16:07,896
Okay, I'll go.
153
00:16:12,303 --> 00:16:14,897
Hurry, you're going to be late.
154
00:16:19,911 --> 00:16:21,378
- Bye Raque, thanks!
- Bye Lucas.
155
00:16:21,980 --> 00:16:23,538
No, I want that one, Pilar.
156
00:16:24,215 --> 00:16:26,308
The ones at the club are all dirty.
157
00:16:26,517 --> 00:16:29,486
You could start playing a little less golf.
158
00:16:30,321 --> 00:16:32,221
Hey, Pilar, I'm playing once...
159
00:16:32,323 --> 00:16:34,416
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
160
00:16:35,326 --> 00:16:37,123
Sorry Raquel, he's neurotic.
161
00:16:37,495 --> 00:16:40,623
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
162
00:16:41,599 --> 00:16:42,429
Oh thank you.
163
00:16:42,533 --> 00:16:45,001
Here it is,
you didn't even look.
164
00:16:45,336 --> 00:16:46,132
Okay, thanks.
165
00:16:46,471 --> 00:16:49,133
Bye honey, I'm off to the university.
166
00:16:49,273 --> 00:16:51,605
Pilar, don't forget about Camila!
167
00:16:51,943 --> 00:16:53,410
Right. Raquel!
168
00:16:54,278 --> 00:16:58,078
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
169
00:16:58,216 --> 00:17:00,480
Thanks, bye.
170
00:17:20,972 --> 00:17:22,132
What's up?
171
00:17:51,169 --> 00:17:53,399
Raquel! We're leaving.
172
00:17:54,072 --> 00:17:55,699
Could you give us
some snacks, please?
173
00:17:56,040 --> 00:17:58,474
No, it's too late,
we're out of snacks.
174
00:17:59,043 --> 00:18:02,012
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
175
00:18:02,113 --> 00:18:04,081
No, we haven't run out of snacks.
176
00:18:04,182 --> 00:18:05,706
I know where you hide them!
177
00:18:06,050 --> 00:18:08,109
What are you talking about?
Don't bother me!
178
00:18:11,222 --> 00:18:12,120
Hey!
179
00:18:13,424 --> 00:18:14,254
Hey!
180
00:18:16,360 --> 00:18:18,191
No one goes into my room!
181
00:18:18,329 --> 00:18:19,660
Get out of here!
182
00:18:19,964 --> 00:18:22,091
Here are the snacks, you psycho!
183
00:18:22,166 --> 00:18:24,566
- I'm telling your mother!
- Let go of me!
184
00:18:25,036 --> 00:18:26,731
I've got things to tell her too...
185
00:18:27,038 --> 00:18:28,630
You're just the maid here!
186
00:18:38,683 --> 00:18:40,048
Let's go.
187
00:18:43,254 --> 00:18:44,016
Bye.
188
00:21:36,294 --> 00:21:36,919
Hello.
189
00:21:37,228 --> 00:21:40,823
Raquel, I've been callingfor a while, what's going on?
190
00:21:41,165 --> 00:21:43,827
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
191
00:21:44,168 --> 00:21:47,331
Raquel, Mundo called mebecause Camila was very sad,
192
00:21:47,471 --> 00:21:51,931
You two were arguing again,I asked you to not wake them up,
193
00:21:52,243 --> 00:21:53,471
I'm too busy.
194
00:21:53,577 --> 00:21:56,239
I can't remember everything.
I've got too much work.
195
00:21:56,347 --> 00:21:57,905
Yes, you're right,that's why I'm calling,
196
00:21:58,182 --> 00:22:00,878
I'm going to hire a girl to help you,OK?
197
00:22:01,218 --> 00:22:02,810
- A girl?
- Yes,
198
00:22:03,354 --> 00:22:03,945
I...
199
00:22:04,722 --> 00:22:07,782
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
200
00:22:07,959 --> 00:22:10,359
Look, it'll be better for everyone,
201
00:22:10,494 --> 00:22:14,692
I have to hang up now,there's a student here,
202
00:22:28,713 --> 00:22:31,273
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
203
00:22:31,449 --> 00:22:32,973
Yes, I do.
204
00:22:33,284 --> 00:22:36,720
You remember?
He's in jail in Russia.
205
00:22:38,756 --> 00:22:40,485
Don't play with the napkin!
206
00:22:40,624 --> 00:22:44,492
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
207
00:22:44,628 --> 00:22:46,255
I can't believe you!
208
00:22:46,364 --> 00:22:49,356
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
209
00:22:49,500 --> 00:22:51,365
Eleven years in prison!
210
00:22:51,469 --> 00:22:54,370
And his friends were released.
211
00:22:54,939 --> 00:22:56,907
That's bad news... Thank you.
212
00:22:57,241 --> 00:23:00,233
I'm sure he didn't punch the cop.
213
00:23:00,644 --> 00:23:04,375
It's so unfair,
he should be in school.
214
00:23:06,317 --> 00:23:07,648
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
215
00:23:07,785 --> 00:23:09,650
- You've learned a lot of tricks.
- Yes.
216
00:23:09,787 --> 00:23:12,278
Raising your grades, now
that would be a good trick.
217
00:23:12,590 --> 00:23:16,492
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
218
00:23:16,861 --> 00:23:17,919
See?
219
00:23:18,262 --> 00:23:21,026
Don't believe me? Look!
The napkin...
220
00:23:24,502 --> 00:23:27,266
Lucas, we're eating,
stop it, please...
221
00:23:28,439 --> 00:23:30,339
Close the door!
222
00:23:56,834 --> 00:23:58,734
Mrs. Pilar...
223
00:24:03,307 --> 00:24:05,832
About what you said
this afternoon, I...
224
00:24:07,378 --> 00:24:09,073
Raquel, I'm thinking about it.
225
00:24:09,947 --> 00:24:12,438
Camila has to understand
that I'm...
226
00:24:12,583 --> 00:24:15,017
Raquel please!
Forget about that for now.
227
00:24:15,319 --> 00:24:18,720
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
228
00:24:19,056 --> 00:24:20,580
We'll talk later.
229
00:26:11,969 --> 00:26:13,561
Hi, can I help you?
230
00:26:13,671 --> 00:26:15,070
Do you have sweaters?
231
00:26:15,172 --> 00:26:19,131
Yes, those are last season's,
and these are the new ones...
232
00:26:19,443 --> 00:26:20,842
a little more expensive.
233
00:26:29,153 --> 00:26:30,643
Looks good on you.
234
00:26:48,072 --> 00:26:49,972
- Hi.
- How much is this?
235
00:26:50,207 --> 00:26:52,767
It costs 5,000.
236
00:26:54,712 --> 00:26:56,703
- Thank you.
- You're welcome.
237
00:26:58,616 --> 00:26:59,878
I'm taking it.
238
00:27:02,820 --> 00:27:03,684
Cash?
239
00:27:18,936 --> 00:27:22,167
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
240
00:27:26,176 --> 00:27:28,644
It's just a mask.
241
00:27:28,779 --> 00:27:30,007
Lucas, leave them alone.
242
00:27:31,915 --> 00:27:33,678
- Cut it out!
- Okay, enough!
243
00:27:33,817 --> 00:27:35,682
- Have they eaten yet?
- I have no idea.
244
00:27:38,188 --> 00:27:40,088
Who's your mother with?
245
00:27:40,691 --> 00:27:44,058
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
246
00:27:45,696 --> 00:27:46,720
Raquel!
247
00:27:50,301 --> 00:27:52,531
I guess she didn't hear.
248
00:27:57,808 --> 00:27:59,901
Raquel, I want you to meet someone.
249
00:27:59,977 --> 00:28:01,137
Lucas told me already.
250
00:28:03,714 --> 00:28:04,908
Raquel...
251
00:28:05,249 --> 00:28:07,080
It's nothing bad...
252
00:28:07,251 --> 00:28:09,082
She's just going to help you.
253
00:28:09,186 --> 00:28:11,711
You can do whatever you want,
you're the boss.
254
00:28:11,855 --> 00:28:12,981
Pick up the pillow.
255
00:28:13,157 --> 00:28:14,624
Gabriel, the pillow...
256
00:28:15,893 --> 00:28:18,726
Mercedes, please come upstairs.
257
00:28:30,307 --> 00:28:34,710
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
258
00:28:35,079 --> 00:28:35,875
Hello.
259
00:28:35,979 --> 00:28:37,276
Hello, how are you?
260
00:28:37,581 --> 00:28:38,343
Fine.
261
00:28:43,854 --> 00:28:46,049
Could someone please
answer the doorbell!
262
00:28:46,256 --> 00:28:48,121
I'll go Mom, don't worry.
263
00:28:50,861 --> 00:28:52,852
Come on Raquel, be nice!
264
00:28:55,799 --> 00:29:00,600
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor...
265
00:29:00,738 --> 00:29:03,969
and you could take care
of the kids and the second floor.
266
00:29:04,975 --> 00:29:07,000
The kids only listen to me anyway.
267
00:29:08,245 --> 00:29:09,109
Sure.
268
00:29:09,246 --> 00:29:13,239
And you can show her
around the kitchen.
269
00:29:15,853 --> 00:29:16,820
Open it.
270
00:29:18,355 --> 00:29:21,654
A kitten! Mom!
Kids, come here!
271
00:29:22,259 --> 00:29:24,124
Dad, come! How cute!
272
00:29:25,662 --> 00:29:26,822
What is it?
273
00:29:27,931 --> 00:29:28,955
No running!
274
00:29:32,169 --> 00:29:34,899
Don't think that this house
is like this every day.
275
00:29:36,907 --> 00:29:40,900
A kitten, how cute. It's so pretty.
276
00:29:42,279 --> 00:29:45,009
Look at it, it's beautiful.
277
00:29:45,149 --> 00:29:46,912
Camila, I'm sorry...
278
00:29:47,050 --> 00:29:50,747
but you could ask before
bringing an animal home.
279
00:29:50,888 --> 00:29:51,650
Well, I...
280
00:29:51,789 --> 00:29:54,656
- Oh Dad! It doesn't matter.
- No! It does matter!
281
00:29:55,225 --> 00:29:59,787
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
282
00:30:00,097 --> 00:30:02,691
I don't have time to look after animals.
283
00:30:02,800 --> 00:30:06,736
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
284
00:30:07,304 --> 00:30:10,068
Okay, but I warned you, all right?
285
00:30:10,808 --> 00:30:14,710
I can take care of it,
in Peru we had like six cats.
286
00:30:17,347 --> 00:30:18,905
Get over here!
287
00:30:20,984 --> 00:30:22,849
The large glasses are here.
288
00:30:22,986 --> 00:30:24,351
Don't open that.
289
00:30:26,824 --> 00:30:28,951
Here are the cleaning products.
290
00:30:32,896 --> 00:30:34,261
There are the plates.
291
00:30:36,099 --> 00:30:37,726
The condiments are here.
292
00:30:37,835 --> 00:30:39,427
So what are you going to cook?
Peruvian food?
293
00:30:40,237 --> 00:30:42,705
Yes, a little of everything, right?
294
00:30:47,110 --> 00:30:49,305
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
295
00:30:49,413 --> 00:30:51,210
What are you doing?
296
00:30:51,281 --> 00:30:53,249
Don't give it milk there!
297
00:31:03,927 --> 00:31:06,987
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
298
00:31:08,198 --> 00:31:13,135
Hello, hello, hello, you little cutie!
299
00:31:13,971 --> 00:31:16,462
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
300
00:31:16,773 --> 00:31:18,331
It's my pleasure, Miss.
301
00:31:18,442 --> 00:31:20,910
Call me Camila, we're the same age.
302
00:31:21,478 --> 00:31:23,412
Okay, Camila.
303
00:31:25,015 --> 00:31:28,507
I'll make sure he doesn't run away.
304
00:31:29,253 --> 00:31:31,050
What's his name?
305
00:31:31,455 --> 00:31:33,252
- Would you like to name him?
- Me?
306
00:31:33,323 --> 00:31:34,255
Yes.
307
00:31:34,358 --> 00:31:37,020
Are you going to cook or what?
308
00:31:41,431 --> 00:31:45,162
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
309
00:31:46,770 --> 00:31:47,964
What's going on?
310
00:31:50,207 --> 00:31:52,971
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
311
00:31:53,076 --> 00:31:55,340
But they were so scared.
312
00:31:55,479 --> 00:31:59,142
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
313
00:31:59,283 --> 00:32:02,184
She's got to understand,
we're not in Peru!
314
00:32:04,922 --> 00:32:07,186
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
315
00:32:07,391 --> 00:32:08,323
Bitch?
316
00:32:12,462 --> 00:32:13,394
Let's go.
317
00:32:16,533 --> 00:32:18,364
Mercedes?
Want to see a trick?
318
00:32:20,871 --> 00:32:22,133
Here, pick one...
319
00:32:28,345 --> 00:32:31,007
- Raquel, are you okay?
- Come on.
320
00:32:48,165 --> 00:32:50,099
Good morning.
321
00:34:12,916 --> 00:34:14,543
Lucas, excuse me.
322
00:34:14,584 --> 00:34:15,448
Mom, don't look!
323
00:34:15,585 --> 00:34:17,416
Sorry! Were you practicing?
324
00:34:17,554 --> 00:34:18,316
Yes.
325
00:34:18,455 --> 00:34:21,117
I wanted to talk to you.
326
00:34:21,391 --> 00:34:24,622
I know that Dad should be
the one to tell you this...
327
00:34:26,563 --> 00:34:30,556
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
328
00:34:30,701 --> 00:34:32,931
What! She said that?
329
00:34:33,070 --> 00:34:35,561
Lucas, it's normal for your age!
330
00:34:35,672 --> 00:34:38,505
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
331
00:34:38,675 --> 00:34:41,075
We have to talk about these things!
332
00:34:41,211 --> 00:34:43,679
Mom, get out! Come on! Out.
333
00:34:55,592 --> 00:34:58,959
Lucas! Raquel is just doing her job.
334
00:35:12,109 --> 00:35:13,098
Thanks.
335
00:35:38,468 --> 00:35:39,560
Mercedes!
336
00:35:44,775 --> 00:35:46,675
Mercedes, the grocer!
337
00:35:50,013 --> 00:35:51,537
Open up! What did I tell you?
338
00:36:00,023 --> 00:36:02,014
- Good day, sir.
- Hey, are you new?
339
00:36:02,125 --> 00:36:02,716
Yes, sort of.
340
00:36:50,640 --> 00:36:51,607
Raquel!
341
00:37:39,322 --> 00:37:40,880
Mr. Mundo, good morning.
342
00:37:41,191 --> 00:37:41,623
Hello Mercedes.
343
00:37:57,641 --> 00:37:58,608
Come on in.
344
00:37:59,142 --> 00:38:00,609
Raquel?
345
00:38:01,278 --> 00:38:02,404
Raquel?
346
00:38:02,646 --> 00:38:05,410
Raquel, turn that off please.
347
00:38:06,349 --> 00:38:09,546
How could you leave this girl
outside for so long?
348
00:38:09,719 --> 00:38:11,550
I didn't hear anything.
349
00:38:17,294 --> 00:38:21,458
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
350
00:38:21,865 --> 00:38:25,323
- Should I sweep?
- No, don't even clean, forget it.
351
00:38:33,310 --> 00:38:34,937
I want to ask you for a favor.
352
00:38:35,211 --> 00:38:37,577
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
353
00:38:39,549 --> 00:38:41,574
Sure, don't worry Mr. Mundo.
354
00:38:41,952 --> 00:38:44,182
Thank you. See you later.
355
00:38:59,869 --> 00:39:00,961
Lima...
356
00:39:03,540 --> 00:39:04,564
Lima...
357
00:39:49,786 --> 00:39:52,346
Raquel, open the door!
358
00:40:43,440 --> 00:40:45,431
Pilar, look.
359
00:40:46,543 --> 00:40:47,805
I finished it.
360
00:40:47,944 --> 00:40:49,809
That's incredible!
361
00:40:49,913 --> 00:40:51,437
It's beautiful, honey.
362
00:40:51,581 --> 00:40:53,344
Almost a year.
363
00:40:53,516 --> 00:40:55,347
What if I put it here?
364
00:40:55,985 --> 00:40:57,316
Look.
365
00:40:59,089 --> 00:40:59,919
Yes.
366
00:41:00,457 --> 00:41:00,821
Lima!
367
00:41:05,728 --> 00:41:08,356
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
368
00:41:15,738 --> 00:41:18,571
Mercedes, have you seen Lima?
369
00:41:18,908 --> 00:41:22,605
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
370
00:41:23,379 --> 00:41:24,004
What happened?
371
00:41:24,347 --> 00:41:25,905
It got lost this morning.
372
00:41:26,049 --> 00:41:26,777
How?
373
00:41:26,916 --> 00:41:28,042
Dammit, Camila.
374
00:41:28,351 --> 00:41:29,909
May God forgive me...
375
00:41:30,053 --> 00:41:33,022
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
376
00:41:33,356 --> 00:41:35,756
- She's talking nonsense.
- All right.
377
00:41:35,992 --> 00:41:38,358
Raquel may be crazy
but I don't think...
378
00:41:38,461 --> 00:41:40,691
Think what?
You should see what she does.
379
00:41:40,797 --> 00:41:43,493
She locks me out,
she treats me like a dog
380
00:41:43,633 --> 00:41:46,932
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
381
00:41:48,938 --> 00:41:51,668
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
382
00:41:51,808 --> 00:41:53,776
I already spoke to her.
383
00:41:55,979 --> 00:41:58,641
I told her everything already.
384
00:41:58,781 --> 00:42:01,045
- You mean she already knows?
- Yes.
385
00:42:01,518 --> 00:42:06,387
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
386
00:42:06,489 --> 00:42:10,050
to take care of women,
especially their neck
387
00:42:10,560 --> 00:42:11,993
that low neckline...
388
00:42:12,095 --> 00:42:14,723
Mom, Mercedes is leaving.
389
00:42:14,931 --> 00:42:15,727
What?
390
00:42:15,865 --> 00:42:19,596
How come? This girl's been
here, less than a month!
391
00:42:19,736 --> 00:42:21,704
She can't leave like this.
392
00:42:21,838 --> 00:42:23,396
Mom! Leave this to me, alright?
393
00:42:23,540 --> 00:42:26,407
Why should I care.
You fix your own problem.
394
00:42:26,543 --> 00:42:28,135
Grandma, there's nothing to fix.
395
00:42:28,478 --> 00:42:30,139
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
396
00:42:30,480 --> 00:42:31,640
What are you talking about, dear?
397
00:42:31,781 --> 00:42:34,807
Everyone in this house
is well-treated.
398
00:42:34,851 --> 00:42:37,081
Grandma, I know what I'm talking about
399
00:42:37,187 --> 00:42:38,814
and so does my mother!
400
00:42:39,789 --> 00:42:41,814
Raquel treats her awful!
401
00:42:41,925 --> 00:42:44,450
Oh please, maid fights,
I've seen millions!
402
00:42:46,462 --> 00:42:49,556
Mercedes, I don't know what to say.
403
00:42:49,699 --> 00:42:51,963
Mom, you could apologize to her.
404
00:42:52,135 --> 00:42:54,069
Thanks for everything, excuse me.
405
00:42:55,004 --> 00:42:56,995
Mercedes, wait for me outside, okay?
406
00:42:58,041 --> 00:43:00,737
Grandma, do you think that
I make these things up?
407
00:43:00,843 --> 00:43:03,710
Let's quit this boring subject!
408
00:43:04,080 --> 00:43:07,049
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
409
00:43:07,183 --> 00:43:08,207
Enough!
410
00:43:08,484 --> 00:43:09,781
Camila's right.
411
00:43:10,186 --> 00:43:12,677
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
412
00:43:12,822 --> 00:43:13,447
Admit it.
413
00:43:13,590 --> 00:43:15,922
Mom, she adores this house.
414
00:43:16,059 --> 00:43:18,653
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
415
00:43:18,795 --> 00:43:21,229
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
416
00:43:21,564 --> 00:43:23,088
What do you want me to do?
Fire her?
417
00:43:23,233 --> 00:43:24,222
Why not?
418
00:43:25,001 --> 00:43:27,128
Because I can't, Camila.
419
00:43:27,737 --> 00:43:29,637
You don't need to, dear,
420
00:43:30,473 --> 00:43:31,997
we'll bring in Sonia.
421
00:43:55,865 --> 00:43:58,026
Sonia, go get the dirty laundry.
422
00:43:58,201 --> 00:44:00,692
No one told me to do that.
423
00:44:01,037 --> 00:44:02,698
Well, you have to.
424
00:44:03,606 --> 00:44:05,096
Hey, what did we say?
425
00:44:06,009 --> 00:44:08,773
Mrs. Pilar, not you, okay?
426
00:44:11,948 --> 00:44:14,644
Okay, I'll do it this time,
but remember...
427
00:44:14,951 --> 00:44:16,976
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
428
00:44:22,292 --> 00:44:25,659
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
429
00:44:29,132 --> 00:44:31,032
What was that, man?
430
00:44:32,035 --> 00:44:34,663
- Lucas, look what I brought for you!
- Good.
431
00:44:37,206 --> 00:44:38,036
Hey, great!
432
00:44:44,914 --> 00:44:45,903
Thanks Raque Raque.
433
00:44:47,050 --> 00:44:49,018
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
434
00:44:49,319 --> 00:44:51,879
Right!
You're the one and only
435
00:44:52,021 --> 00:44:52,919
Raque Raque!
436
00:44:53,623 --> 00:44:54,988
Hey! Don't wet me with that towel!
437
00:44:55,091 --> 00:44:56,956
Stop being silly! Hey!
438
00:45:06,736 --> 00:45:09,762
Why do you make such an effort
for these ingrates?
439
00:45:09,906 --> 00:45:11,999
Just do your job
and you'll be happier.
440
00:45:16,245 --> 00:45:17,007
I am happy.
441
00:45:19,882 --> 00:45:21,850
With someone else's kids?
442
00:45:23,252 --> 00:45:25,948
Before you know it,
they've grown up,
443
00:45:26,856 --> 00:45:29,654
they're gone and they don't
even remember your face.
444
00:45:29,792 --> 00:45:31,350
Those damn ingrates.
445
00:45:34,864 --> 00:45:36,991
I love them and they love me.
446
00:45:38,368 --> 00:45:39,960
I'm part of the family.
447
00:45:41,871 --> 00:45:46,274
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
448
00:45:49,245 --> 00:45:51,076
Aren't you going to get the door?
449
00:45:51,314 --> 00:45:53,782
Or no one told you to do that either?
450
00:45:57,954 --> 00:45:58,716
Hello!
451
00:45:59,989 --> 00:46:01,286
Yes, I'm coming!
452
00:46:12,735 --> 00:46:14,896
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
453
00:46:15,037 --> 00:46:17,232
Miss Mercedes no longer exists.
454
00:46:39,095 --> 00:46:40,926
Raquel, the door is shut!
455
00:46:56,879 --> 00:46:58,346
Open up!
456
00:46:58,881 --> 00:47:00,348
I'm locked out!
457
00:47:03,119 --> 00:47:05,383
I've got something in the oven!
458
00:47:08,991 --> 00:47:11,186
Raquel, open up!
459
00:47:12,795 --> 00:47:14,456
I saw you, you bitch!
460
00:47:19,101 --> 00:47:20,329
Open up!
461
00:47:25,975 --> 00:47:27,272
Open up!
462
00:48:20,463 --> 00:48:21,361
Kids!
463
00:48:27,770 --> 00:48:28,532
Kids!
464
00:49:14,350 --> 00:49:15,339
Oh fuck!
465
00:49:16,285 --> 00:49:17,309
Sonia?
466
00:49:19,221 --> 00:49:20,882
Motherfucker!
467
00:49:21,290 --> 00:49:22,154
What happened?
468
00:49:22,224 --> 00:49:23,521
Nothing! Nothing happened!
469
00:50:11,140 --> 00:50:13,973
I am not your toy, do you hear me?
470
00:50:15,578 --> 00:50:18,376
I deserve respect, you hear?
471
00:50:20,216 --> 00:50:21,240
You idiot!
You knocked the boat over!!
472
00:50:21,384 --> 00:50:22,874
Come here!
473
00:50:26,322 --> 00:50:28,017
Come out of there!
474
00:50:28,324 --> 00:50:30,087
I'm telling Mrs. Pilar!
475
00:50:30,226 --> 00:50:31,488
Stay out of this!
476
00:50:31,594 --> 00:50:34,358
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
477
00:50:36,165 --> 00:50:38,065
You stay of this!
478
00:50:44,974 --> 00:50:46,032
Raque...
479
00:50:50,913 --> 00:50:52,437
Raque, she's gone.
480
00:51:06,395 --> 00:51:09,694
No Mom, this has nothing to do with it,
you sent me a cave woman.
481
00:51:10,332 --> 00:51:12,391
No! She's crazy, Mom!
482
00:51:15,304 --> 00:51:19,035
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
483
00:51:23,179 --> 00:51:24,976
Dammit Raquel!
484
00:51:39,095 --> 00:51:40,084
Raquel!
485
00:51:44,100 --> 00:51:45,032
Raquel!
486
00:51:49,638 --> 00:51:52,539
Don't think that you're going to
get away with this!
487
00:52:01,383 --> 00:52:02,372
Lucas!
488
00:52:04,620 --> 00:52:06,110
Kids!
489
00:52:07,389 --> 00:52:09,380
Am I alone in this house?
490
00:52:09,558 --> 00:52:12,459
We're trying to fix the boat!
491
00:52:13,662 --> 00:52:15,493
Where's the glue?
492
00:52:22,705 --> 00:52:24,764
Kids, just leave it, it's no use.
493
00:52:25,474 --> 00:52:27,533
But Mom, Dad will be devastated!
494
00:52:27,676 --> 00:52:29,075
Damn Raquel!
495
00:52:32,014 --> 00:52:34,414
Careful with this, Lucas.
Okay! Put it away.
496
00:52:37,153 --> 00:52:38,085
It's Dad.
497
00:52:38,187 --> 00:52:39,552
Close it, close it!
498
00:52:51,433 --> 00:52:52,365
Hello.
499
00:52:52,501 --> 00:52:53,297
How are you?
500
00:52:53,435 --> 00:52:56,029
Good, how's it going? Hello.
501
00:52:57,239 --> 00:52:58,171
Hi Dad.
502
00:53:01,243 --> 00:53:03,108
What happened?
503
00:53:03,412 --> 00:53:05,175
What the hell happened?
504
00:53:07,049 --> 00:53:07,674
Shit...
505
00:53:10,719 --> 00:53:12,687
What happened here?
506
00:53:14,356 --> 00:53:17,052
I spent a year on this!
507
00:53:25,568 --> 00:53:28,332
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
508
00:53:29,205 --> 00:53:30,467
Sonia knocked it over.
509
00:53:30,639 --> 00:53:33,403
Yes, she... but she left.
510
00:53:36,412 --> 00:53:38,209
- What do you mean?
- She quit.
511
00:53:39,181 --> 00:53:41,342
Isn't that a little exaggerated?
512
00:53:41,817 --> 00:53:44,081
That's what I said, but she left.
513
00:53:49,358 --> 00:53:51,189
Well, it's all right...
514
00:53:51,460 --> 00:53:52,859
She had the worst breath!
515
00:53:53,162 --> 00:53:56,131
Yeah! What a foul-smelling witch!
516
00:53:57,766 --> 00:54:00,098
Lucas! Okay, help Dad clean up.
517
00:57:01,950 --> 00:57:03,474
What is it? What is it?
518
00:57:03,752 --> 00:57:05,686
Raquel! Raquel what's wrong?
519
00:57:05,854 --> 00:57:07,947
Shit! Watch out, watch out!
520
00:57:08,590 --> 00:57:10,319
Camila! Camila!
521
00:57:10,426 --> 00:57:12,291
Raquel! Careful!
522
00:57:13,429 --> 00:57:15,863
Careful! Careful!
Help me out!
523
00:57:15,964 --> 00:57:17,727
Lift her legs up!
524
00:57:20,469 --> 00:57:22,994
Camila, open the door please!
525
00:57:23,338 --> 00:57:24,737
Careful! Don't let go of her!
526
00:57:24,873 --> 00:57:26,636
Come on, open the door!
527
00:57:26,775 --> 00:57:29,539
Watch her head!
Her head Mundo, please.
528
00:57:29,678 --> 00:57:32,909
Lucas, help me, dammit!
529
00:57:33,048 --> 00:57:35,608
- I'm going to drop her!
- Watch out! Mundo, calm down!
530
00:57:35,751 --> 00:57:37,912
Camila, stay with the kids...
531
00:57:38,020 --> 00:57:40,386
We're going to the hospital!
532
00:57:42,324 --> 00:57:43,450
Open the door!
533
00:57:43,559 --> 00:57:46,323
Why doesn't this piece of shit open!!
534
00:57:48,797 --> 00:57:52,733
I can't move my legs,
I can't move my legs!
535
00:58:23,065 --> 00:58:24,032
Hello?
536
00:58:24,500 --> 00:58:25,023
Okay.
537
00:58:26,702 --> 00:58:28,431
Mom, Lucy's here!
538
00:58:33,475 --> 00:58:35,943
- Lucy, I'm Camila,
- Hi, how are you?
539
00:58:36,111 --> 00:58:39,512
Good, come in!Do you need any help?
540
00:58:39,615 --> 00:58:42,482
Don't worry, this way
I get a little exercise.
541
00:58:42,618 --> 00:58:43,880
Come in.
542
00:58:44,019 --> 00:58:45,384
Excuse me.
543
00:58:47,489 --> 00:58:48,683
It's so hot!
544
00:58:48,857 --> 00:58:49,915
Are you tired?
545
00:58:50,058 --> 00:58:51,787
- Yes, a little.
- Do you want anything?
546
00:58:51,927 --> 00:58:54,054
Okay, a glass of water, thanks.
547
00:58:56,398 --> 00:58:58,093
- What a nice house.
- Yes.
548
00:58:58,534 --> 00:58:59,967
- Hello.
- Hello.
549
00:59:00,102 --> 00:59:01,569
- Hello Lucy.
- How are you?
550
00:59:03,772 --> 00:59:07,572
This is your room, Lucy,what do you think?
551
00:59:08,110 --> 00:59:10,670
I don't know, normal? Small,
552
00:59:10,812 --> 00:59:14,441
Yes, it's little small,I got you this uniform, hope it fits,
553
00:59:14,583 --> 00:59:18,849
- Should I put it on right away?
- I don't know, as you wish,
554
00:59:19,555 --> 00:59:22,581
Look, that's Raquel's room,
555
00:59:22,724 --> 00:59:24,555
She's still in bed, poor thing,
556
00:59:24,693 --> 00:59:26,718
- And how is she feeling?
- She's doing better,
557
00:59:26,862 --> 00:59:28,796
I'll introduce you to her,
558
00:59:36,104 --> 00:59:39,005
She must be sleeping,let's let her rest,
559
00:59:39,107 --> 00:59:42,133
- Shall we show you the garden?
- Yes, let's go,
560
00:59:43,712 --> 00:59:46,442
- Should I wear my uniform now?
- Your uniform?
561
00:59:46,582 --> 00:59:48,982
Yes, sorry, I don't knowhow this works,
562
00:59:50,586 --> 00:59:53,453
Don't worry, we'll help you,
563
00:59:53,755 --> 00:59:55,450
Hey, you've got a pool!
564
00:59:55,591 --> 00:59:56,717
Not for very long,
565
00:59:56,858 --> 00:59:58,985
Here's where we hang our clothes,
566
00:59:59,127 --> 01:00:01,823
- What a beautiful garden!
- Well, thank you,
567
01:00:01,964 --> 01:00:05,593
but it's really thanks to the gardener,
568
01:00:05,934 --> 01:00:08,232
He's a perfectionist.
569
01:00:08,570 --> 01:00:11,232
- So you don't have to worry about it.
- That's good.
570
01:00:11,573 --> 01:00:13,837
Look at those idiots
watching TV all day.
571
01:00:13,942 --> 01:00:16,877
Kids! Come say hello to Lucy!
572
01:00:20,249 --> 01:00:21,546
How sweet.
573
01:00:25,220 --> 01:00:28,155
- Have you tried on your uniform yet?
- Yes, I'll wear it tomorrow.
574
01:00:28,490 --> 01:00:31,618
- So you don't get your clothes dirty.
- Okay.
575
01:00:31,760 --> 01:00:34,752
And have you met Raquel?
Have you seen her?
576
01:00:34,896 --> 01:00:36,488
No, because...
577
01:00:36,898 --> 01:00:39,799
I knocked on her door,
but she didn't answer.
578
01:00:39,968 --> 01:00:42,163
- So I decided not to bother her.
- No, she must have been sleeping.
579
01:00:42,504 --> 01:00:45,496
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
580
01:00:45,641 --> 01:00:47,905
- I wanted to ask you something.
- Yes, tell me.
581
01:00:48,043 --> 01:00:50,603
Could I go out for a jog at nights?
582
01:00:50,912 --> 01:00:54,040
Yes, of course,
but will you have any juice left?
583
01:00:54,816 --> 01:00:55,612
Juice?
584
01:00:55,717 --> 01:00:59,050
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
585
01:00:59,187 --> 01:01:01,280
Oh yes, yes don't worry.
586
01:01:01,623 --> 01:01:03,090
- Well, good night.
- Good night.
587
01:01:58,847 --> 01:01:59,836
Hello.
588
01:01:59,981 --> 01:02:01,175
Good morning.
589
01:02:05,587 --> 01:02:07,145
How are you? I'm Lucy.
590
01:02:11,326 --> 01:02:13,260
Shouldn't you be in bed?
591
01:02:20,302 --> 01:02:22,634
Okay, I'd better do my chores.
592
01:02:24,139 --> 01:02:26,130
You're not going to have breakfast?
593
01:02:27,309 --> 01:02:29,072
Oh? Yes, good idea.
594
01:03:08,717 --> 01:03:09,741
Wait!
595
01:03:09,918 --> 01:03:11,249
Raquel,,,
596
01:03:11,386 --> 01:03:13,047
Raquel!
597
01:03:17,092 --> 01:03:19,390
Wait, Raquel!Don't leave me talking to myself!
598
01:03:27,135 --> 01:03:29,000
Raquel!
599
01:03:30,372 --> 01:03:32,203
Raquel, you're so stubborn!
600
01:03:34,910 --> 01:03:36,377
- Hello Lucy.
- Hello.
601
01:03:36,711 --> 01:03:37,302
What happened?
602
01:03:37,446 --> 01:03:38,811
There's a fuss going on.
603
01:03:38,947 --> 01:03:40,175
I don't know, I got up,
604
01:03:40,315 --> 01:03:43,876
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
605
01:03:44,219 --> 01:03:45,686
Lucy, I'm sorry.
606
01:03:45,987 --> 01:03:47,784
She gets more difficult
than she really is.
607
01:03:47,923 --> 01:03:49,686
Did you two have breakfast together?
608
01:03:49,825 --> 01:03:52,817
No, we didn't.
When I sat down,
609
01:03:52,961 --> 01:03:54,690
she got up and went upstairs,
610
01:03:54,830 --> 01:03:56,388
but she looked awful.
611
01:03:56,731 --> 01:04:00,189
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
612
01:04:00,335 --> 01:04:02,735
No, I'm not scared, don't worry.
613
01:04:02,838 --> 01:04:04,703
People don't scare me.
614
01:04:20,288 --> 01:04:23,052
Where were you this early?
615
01:04:23,225 --> 01:04:24,817
Where were you?
616
01:04:24,893 --> 01:04:26,861
Fishing, actually...
617
01:04:29,998 --> 01:04:32,057
Jogging a little.
618
01:04:32,200 --> 01:04:35,294
Since they went out for dinner...
619
01:04:35,770 --> 01:04:38,261
she gave me permission
to go out earlier.
620
01:04:38,406 --> 01:04:40,203
You haven't mopped here.
621
01:04:40,442 --> 01:04:42,171
But it's clean.
622
01:04:48,049 --> 01:04:51,314
This is for mopping,
and you mop every night.
623
01:04:51,987 --> 01:04:54,888
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
624
01:05:02,297 --> 01:05:05,528
Well, I'll mop later,
I'm going to shower, look at me.
625
01:05:08,370 --> 01:05:10,031
Raquel, look...
626
01:05:10,338 --> 01:05:14,240
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
627
01:05:14,309 --> 01:05:15,298
I'd die.
628
01:05:15,443 --> 01:05:16,535
I'm glad.
629
01:05:18,880 --> 01:05:20,177
Excuse me.
630
01:05:35,330 --> 01:05:39,164
Arrogant, proud, and capricious,,,
631
01:05:39,401 --> 01:05:43,428
She won't let anyone comfort her,,,
632
01:05:44,539 --> 01:05:47,269
Crying and she left,,,
633
01:05:47,409 --> 01:05:51,072
They say she spendsher nights crying for him!
634
01:05:51,813 --> 01:05:54,941
,,, her nights crying for him!
635
01:05:59,287 --> 01:06:03,348
she won't let them comfort her,,,
636
01:06:09,931 --> 01:06:10,829
And Mundo?
637
01:06:10,966 --> 01:06:14,197
- Lucas wanted to park the car.
- I'm going to put the kids to bed.
638
01:06:14,302 --> 01:06:16,827
- Good night.
- Good night, Cami.
639
01:06:33,922 --> 01:06:35,389
What is it? Raquel?
640
01:06:36,858 --> 01:06:39,918
- Raquel, what are you doing?
- Leave, I'm disinfecting here.
641
01:06:40,028 --> 01:06:41,461
Hey, but the smell!
You can't be here...
642
01:06:41,596 --> 01:06:44,963
- Come go to your room.
- Leave me alone! Let go!
643
01:06:45,467 --> 01:06:47,264
Skank!
644
01:06:48,403 --> 01:06:50,496
What's wrong with you? God!
645
01:06:50,639 --> 01:06:52,163
Come here.
646
01:06:52,307 --> 01:06:56,437
Why are you like this?
What did they do to you?
647
01:06:56,578 --> 01:06:59,547
What happened to you?
My God, what did they do to you?
648
01:06:59,881 --> 01:07:01,473
Come, come.
649
01:07:14,663 --> 01:07:17,564
Go to bed, Okay?
650
01:07:17,966 --> 01:07:19,900
Take that off!
651
01:07:21,436 --> 01:07:23,529
Okay, come, come.
652
01:07:30,412 --> 01:07:32,607
Let's go to your room, okay?
653
01:07:32,914 --> 01:07:35,644
It's going to be fine,
you're going to be better.
654
01:07:36,451 --> 01:07:38,510
It'll soon pass.
655
01:07:38,653 --> 01:07:40,314
Lie down here.
656
01:07:46,294 --> 01:07:47,693
Rest, all right?
657
01:07:55,603 --> 01:07:57,070
Thank you.
658
01:08:07,315 --> 01:08:10,045
Such a lot of used clothes!
659
01:08:10,185 --> 01:08:11,345
See anything you liked?
660
01:08:11,486 --> 01:08:13,477
No, I don't need any...
661
01:08:13,621 --> 01:08:15,384
these people need it
much more than I do.
662
01:08:15,523 --> 01:08:17,286
Thanks anyway, ma'am.
663
01:08:17,425 --> 01:08:21,088
Hey, the kids took all the
cool clothes, as they call them.
664
01:08:22,230 --> 01:08:23,663
Raquel, what are you doing up?
665
01:08:23,998 --> 01:08:25,363
I feel better.
666
01:08:25,433 --> 01:08:27,492
If I stayed in there,
I was going to rot.
667
01:08:27,635 --> 01:08:31,594
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
668
01:08:34,576 --> 01:08:38,239
You look much better, the prayers
must have done you well.
669
01:08:38,379 --> 01:08:40,677
The kids prayed for you
every night, Raquel.
670
01:08:40,982 --> 01:08:42,040
That must be it.
671
01:08:43,251 --> 01:08:46,584
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
672
01:08:46,721 --> 01:08:50,213
No, no, leave that, this one is lighter.
673
01:08:50,291 --> 01:08:51,053
Excuse me.
674
01:08:55,463 --> 01:08:57,727
Don't strain yourself, Raquel.
675
01:09:01,202 --> 01:09:02,362
Give it to me, here.
676
01:09:02,504 --> 01:09:04,062
Leave it!
677
01:09:05,140 --> 01:09:08,007
Give it up,
you better have some tea.
678
01:09:11,212 --> 01:09:13,544
Okay, open the door.
679
01:09:20,555 --> 01:09:22,682
I'm having lunch at my mother's.
680
01:09:23,258 --> 01:09:24,316
Bye Raquel!
681
01:09:25,226 --> 01:09:27,023
Hey, you look like an ox!
682
01:09:27,162 --> 01:09:30,689
- Because of my big head?
- Because of your load! Silly!
683
01:09:56,124 --> 01:09:57,056
Raquel!
684
01:09:58,326 --> 01:10:01,124
Raquel! The door's shut!
685
01:10:02,597 --> 01:10:04,121
Raquel!
686
01:10:26,621 --> 01:10:29,852
Raquel! Raquel! Open up, please!
687
01:11:28,683 --> 01:11:30,878
No! Why are you like that?
688
01:11:31,219 --> 01:11:33,687
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
689
01:11:33,821 --> 01:11:36,187
Have a good time!
Come, relax!
690
01:11:36,324 --> 01:11:37,689
I'll make a spot for you!
691
01:11:42,196 --> 01:11:43,424
Come here! Hey!
692
01:11:52,707 --> 01:11:54,368
What are you laughing at?
693
01:11:54,809 --> 01:11:57,869
Imagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
694
01:11:58,913 --> 01:12:01,711
How could you? Who raised you?
695
01:12:02,383 --> 01:12:04,851
And you? Who raised you?
696
01:12:06,187 --> 01:12:07,484
Where's your family?
697
01:12:08,856 --> 01:12:11,188
I don't like talking about that.
698
01:12:11,926 --> 01:12:13,188
Why not?
699
01:12:14,529 --> 01:12:15,723
I don't know.
700
01:12:16,731 --> 01:12:18,494
I don't have much to say.
701
01:12:19,367 --> 01:12:21,835
Do you like talking about
your family that much?
702
01:12:22,203 --> 01:12:24,865
Yes, always, I miss them very much.
703
01:12:28,676 --> 01:12:30,371
The kids adore me.
704
01:12:38,653 --> 01:12:41,417
You like that grey-haired one.
705
01:12:41,556 --> 01:12:43,319
Hey! Don't shout so loud!
706
01:12:46,761 --> 01:12:49,321
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
707
01:12:51,366 --> 01:12:53,231
That's the one I like.
708
01:12:55,370 --> 01:12:57,361
That one's identical
to my Uncle Eric.
709
01:12:57,538 --> 01:12:59,267
What uncle?
710
01:12:59,407 --> 01:13:00,772
Does he live there with you?
711
01:13:03,878 --> 01:13:06,779
Yes, we all live together,
we're very close.
712
01:13:08,516 --> 01:13:11,451
Oh! This pisses me off,
these commercials!
713
01:13:13,688 --> 01:13:17,681
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
714
01:13:19,827 --> 01:13:22,591
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
715
01:13:22,830 --> 01:13:25,890
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
716
01:13:26,267 --> 01:13:27,700
See to believe!
717
01:13:31,906 --> 01:13:33,464
Let's go see then!
718
01:13:34,275 --> 01:13:36,402
I'll invite you
whenever you want.
719
01:13:38,780 --> 01:13:41,044
Nah!
What am I going to do there?
720
01:13:42,417 --> 01:13:43,679
And why not?
721
01:13:45,987 --> 01:13:48,387
We could go spend Christmas together.
722
01:13:51,826 --> 01:13:53,623
Or do you have plans already?
723
01:14:00,668 --> 01:14:01,760
Okay, ask then.
724
01:14:06,574 --> 01:14:08,371
You're crazy, that doesn't work.
725
01:14:08,509 --> 01:14:10,306
You think that's going
to improve your shape?
726
01:14:10,678 --> 01:14:12,509
What are you two laughing at?
727
01:14:12,713 --> 01:14:14,578
This one's laughing at my exercises.
728
01:14:14,682 --> 01:14:16,445
Raquel was doing this,
to lift her...
729
01:14:16,584 --> 01:14:18,347
Right, don't bother me!
730
01:14:18,486 --> 01:14:21,011
Camila, she went like this.
731
01:14:21,355 --> 01:14:22,845
Right, want a punch?
732
01:14:23,057 --> 01:14:24,786
Oh! You're crazy!
733
01:14:25,760 --> 01:14:28,627
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
734
01:14:31,532 --> 01:14:34,695
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
735
01:14:54,489 --> 01:14:55,956
Hey...
736
01:15:02,730 --> 01:15:04,027
What is it, Raquel?
737
01:15:04,465 --> 01:15:08,561
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
738
01:15:09,437 --> 01:15:10,768
for a change.
739
01:15:11,439 --> 01:15:13,771
Okay... well, let's go.
740
01:15:15,443 --> 01:15:16,375
Right.
741
01:15:18,846 --> 01:15:21,110
Good night, Raquel, sleep well.
742
01:15:21,449 --> 01:15:22,381
Okay.
743
01:15:44,071 --> 01:15:46,835
But look, this Nativity scene is sad!
744
01:15:46,974 --> 01:15:50,933
It needs more colors.
Don't you have more animals?
745
01:15:51,078 --> 01:15:53,740
This dinosaur is divine!
746
01:15:56,450 --> 01:15:58,145
- What do you think?
- Much better.
747
01:15:58,486 --> 01:16:00,784
Put in those colored balls.
748
01:16:00,955 --> 01:16:01,751
Of course.
749
01:16:01,889 --> 01:16:04,084
Mom, this Jesus doesn't have a head.
750
01:16:04,425 --> 01:16:07,758
- Oh! Well, look for the head.
- But Baby Jesus can't be beheaded!
751
01:16:07,895 --> 01:16:09,123
You're going to hell!
752
01:16:09,463 --> 01:16:12,899
- Oh! But Mom! Don't say those things!
- It's a joke!
753
01:16:13,134 --> 01:16:13,828
Hello Mrs. Carmen.
754
01:16:13,968 --> 01:16:17,563
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
755
01:16:17,638 --> 01:16:19,697
Yes, much better, thank you.
756
01:16:19,840 --> 01:16:21,068
How nice, kids.
757
01:16:22,476 --> 01:16:24,068
Mrs. Pilar...
758
01:16:24,512 --> 01:16:26,571
- Could I have a word with you?
- Yes.
759
01:16:30,985 --> 01:16:31,849
Yes?
760
01:16:31,986 --> 01:16:36,548
Lucy invited me to spend
Christmas with her family...
761
01:16:36,691 --> 01:16:40,127
and I feel bad about saying no.
762
01:16:40,528 --> 01:16:44,692
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
763
01:16:44,832 --> 01:16:46,629
I knew you'd understand, because...
764
01:16:46,801 --> 01:16:50,532
it makes me sad
not to spend Christmas here.
765
01:16:51,572 --> 01:16:54,564
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us...
766
01:16:54,709 --> 01:16:57,234
But do you want to?
If you want to, go!
767
01:16:58,746 --> 01:17:00,008
- Yes?
- Yes.
768
01:17:00,114 --> 01:17:02,742
Okay! Then go tell Lucy! Go!
769
01:17:02,917 --> 01:17:04,817
Thank you. Excuse me.
770
01:17:06,988 --> 01:17:10,116
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
771
01:17:10,258 --> 01:17:12,488
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
772
01:17:12,627 --> 01:17:14,492
- Bye Raquel!
- Bye.
773
01:17:15,863 --> 01:17:18,024
- Bye Raquel.
- Bye dear.
774
01:17:20,167 --> 01:17:21,259
Have a good time.
775
01:17:21,602 --> 01:17:24,901
- There's the taxi! Let's go!
- Lucas, help her with the bag!
776
01:17:25,273 --> 01:17:26,900
Wake up!
777
01:17:28,509 --> 01:17:30,170
We'll exchange gifts later!
778
01:17:30,511 --> 01:17:31,637
Bye.
779
01:17:41,656 --> 01:17:43,180
- Want to listen?
- Okay.
780
01:18:26,067 --> 01:18:28,968
Hey, I've never seen you this early!
781
01:18:29,103 --> 01:18:31,094
Oh, shut up!
782
01:18:33,574 --> 01:18:35,667
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
783
01:18:35,810 --> 01:18:38,278
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
784
01:18:38,646 --> 01:18:39,977
My pleasure.
785
01:18:40,715 --> 01:18:44,116
Lucy has told me a lot about you.
786
01:18:44,652 --> 01:18:47,849
- All bad things I guess.
- Oh! You're so silly!
787
01:18:49,357 --> 01:18:50,085
Let's go.
788
01:18:50,858 --> 01:18:54,225
That Nativity scene is a disaster.
789
01:18:54,595 --> 01:18:58,361
Camila! Honey, could you get some ice?
790
01:19:01,769 --> 01:19:05,671
Be quiet! Shut up!!
791
01:19:08,008 --> 01:19:11,671
Presenting the great magician, Lucas!
792
01:19:27,294 --> 01:19:30,058
What is it? Okay honey! Right!
793
01:19:30,231 --> 01:19:34,031
Let's toast to Raquel
who's here with us!
794
01:19:36,203 --> 01:19:37,898
I'm going to take a picture!
795
01:19:41,776 --> 01:19:44,904
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
796
01:19:50,251 --> 01:19:52,151
Could you take one with mine please?
797
01:19:52,286 --> 01:19:53,810
Oh no.
798
01:19:53,988 --> 01:19:56,752
I want to be in your picture too.
799
01:19:59,427 --> 01:20:01,019
You take it!
800
01:20:03,364 --> 01:20:06,822
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
801
01:20:12,106 --> 01:20:14,336
Do you know how Raquel stays young?
802
01:20:14,675 --> 01:20:16,939
She does some exercises
to lift her butt.
803
01:20:21,949 --> 01:20:23,780
Good thing she's your friend!
804
01:20:23,951 --> 01:20:26,112
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
805
01:20:26,287 --> 01:20:27,447
It's my mom.
806
01:20:27,788 --> 01:20:30,689
- Where is her family?
- Mommy, mind your own business.
807
01:20:30,825 --> 01:20:33,123
They're in the north, we're six siblings.
808
01:20:33,294 --> 01:20:35,057
Every one of them has
a family, except me.
809
01:20:35,196 --> 01:20:35,855
Excuse me.
810
01:20:39,767 --> 01:20:41,291
Hello Mommy...
811
01:20:42,937 --> 01:20:44,700
Hi, how are you?
812
01:20:44,839 --> 01:20:46,966
Yes. I'm at a friend's house.
813
01:20:47,475 --> 01:20:49,841
No, you're not interrupting!
814
01:20:50,811 --> 01:20:54,975
How are you?
And how are Cesar and Verito?
815
01:20:56,116 --> 01:20:58,414
And how's your health?
816
01:21:00,988 --> 01:21:02,421
I'm sorry, Mommy!
817
01:21:03,824 --> 01:21:06,884
Hello? Mommy!
818
01:21:06,994 --> 01:21:09,724
Forgive me please, okay?
819
01:21:10,331 --> 01:21:11,491
Hello?
820
01:21:12,399 --> 01:21:15,391
Hello? Mommy,
can you hear me?
821
01:21:16,270 --> 01:21:17,498
Hello?
822
01:21:28,282 --> 01:21:31,877
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
823
01:21:32,152 --> 01:21:33,881
I'm full of work.
824
01:21:34,021 --> 01:21:35,886
It's good to have work.
825
01:21:36,023 --> 01:21:37,285
Oh yes, that's true.
826
01:21:38,292 --> 01:21:39,987
I'm so full...
827
01:21:40,761 --> 01:21:42,490
I feel like a pig.
828
01:21:43,831 --> 01:21:45,492
How can you say that?
829
01:21:46,333 --> 01:21:49,200
There's a pig close by
and it's like this!
830
01:21:50,371 --> 01:21:52,168
Nothing like you at all.
831
01:21:53,774 --> 01:21:55,298
Don't think I'm stupid.
832
01:21:56,010 --> 01:21:57,910
I know what you're doing.
833
01:21:59,914 --> 01:22:03,247
And you don't like what I'm doing?
834
01:22:04,919 --> 01:22:05,943
I don't mind.
835
01:22:15,129 --> 01:22:16,960
Cheers...
836
01:22:19,333 --> 01:22:20,459
To you.
837
01:22:27,474 --> 01:22:29,101
What is it?
838
01:22:29,243 --> 01:22:30,471
Are you embarrassed?
839
01:22:33,480 --> 01:22:37,814
If you want to look, just look.
840
01:22:42,890 --> 01:22:44,585
You know what, I never, umm...
841
01:22:47,962 --> 01:22:50,829
Don't worry, stay still...
842
01:22:53,400 --> 01:22:54,890
Relax...
843
01:22:57,271 --> 01:23:00,138
You know what,
I'm sorry, but I can't...
844
01:23:00,608 --> 01:23:02,371
Maybe later.
845
01:23:14,855 --> 01:23:16,152
Raquel!
846
01:23:16,523 --> 01:23:18,616
We're going to have breakfast!
847
01:23:20,027 --> 01:23:22,120
Aren't you coming? Let's go.
848
01:23:23,263 --> 01:23:26,289
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
849
01:23:27,201 --> 01:23:29,135
No Raquel, don't talk
to me like that...
850
01:23:29,269 --> 01:23:30,201
Not anymore.
851
01:23:31,405 --> 01:23:33,032
Did something happen?
852
01:23:37,544 --> 01:23:39,034
What?
853
01:23:43,117 --> 01:23:45,449
Did you sleep with my Uncle Eric?
854
01:23:50,457 --> 01:23:54,018
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
855
01:23:54,461 --> 01:23:55,189
Yes.
856
01:23:55,329 --> 01:23:56,318
And?
857
01:23:57,331 --> 01:23:59,891
Good... really good.
858
01:24:05,039 --> 01:24:08,497
You know, my head hurts,
I'm hung over.
859
01:24:08,676 --> 01:24:10,906
My head hurts less every day...
860
01:24:11,045 --> 01:24:12,945
- Strange, huh?
- Let's sit there?
861
01:24:15,582 --> 01:24:18,574
I wish I could spend
my birthday here.
862
01:24:38,639 --> 01:24:40,072
Right, careful.
863
01:24:40,207 --> 01:24:41,697
I sent her to buy some bread!
864
01:24:42,009 --> 01:24:43,374
All right, let's go!
865
01:24:43,510 --> 01:24:45,944
The present!
Camila get the cake, now!
866
01:24:53,987 --> 01:24:56,581
Go get your mother,
close the door.
867
01:24:56,690 --> 01:24:57,486
Now!
868
01:24:58,092 --> 01:25:00,219
Tell her it's ready.
869
01:25:29,056 --> 01:25:31,024
Hello? Okay...
870
01:25:47,307 --> 01:25:49,172
Surprise!
871
01:25:55,282 --> 01:25:59,013
Happy birthday to you,,,
872
01:25:59,386 --> 01:26:03,550
Happy birthday to you,,,
873
01:26:14,735 --> 01:26:16,726
Can I make three wishes?
874
01:26:25,112 --> 01:26:28,047
You're full of confetti!
875
01:26:28,182 --> 01:26:30,116
Hey, thank you very much.
876
01:26:31,652 --> 01:26:34,815
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
877
01:26:35,122 --> 01:26:37,454
- Oh! Friend!
- Open it, I hope you like it.
878
01:26:46,200 --> 01:26:49,601
Raquel, how fancy! It's too much.
879
01:26:53,841 --> 01:26:55,832
Mom! What are you doing?!
880
01:26:57,344 --> 01:27:00,142
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
881
01:27:00,314 --> 01:27:01,781
But it's going to get dirty.
882
01:27:02,115 --> 01:27:04,345
Just on top, hide the tag.
883
01:27:05,252 --> 01:27:06,685
Get closer.
884
01:27:13,093 --> 01:27:14,151
How lovely.
885
01:27:19,233 --> 01:27:23,101
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
886
01:27:23,637 --> 01:27:26,538
I know it's not the best time
to tell you this but...
887
01:27:27,774 --> 01:27:30,265
- I'm going to miss you so much.
- You're leaving?
888
01:27:30,510 --> 01:27:31,374
No!
889
01:27:32,246 --> 01:27:35,238
I realized over Christmas
that I miss my people...
890
01:27:35,382 --> 01:27:36,713
and I want to go back.
891
01:27:37,251 --> 01:27:40,186
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
892
01:27:40,520 --> 01:27:41,782
But who's going to...
893
01:27:42,122 --> 01:27:44,420
Your family must be
really happy, right?
894
01:27:44,558 --> 01:27:45,422
Yes.
895
01:27:45,559 --> 01:27:46,526
That's good.
896
01:27:49,663 --> 01:27:51,460
Oh dear, what a surprise.
897
01:27:55,669 --> 01:27:59,127
Lucy, we're going to miss you.
898
01:28:02,542 --> 01:28:05,170
Come on friend,
I'm going to come and visit...
899
01:28:05,312 --> 01:28:07,644
and you know you're welcome
in my house.
900
01:28:07,748 --> 01:28:09,215
No, I know.
901
01:28:11,618 --> 01:28:13,677
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
902
01:28:13,820 --> 01:28:15,151
Yes, thanks.
903
01:28:19,693 --> 01:28:23,151
- Bring some plates too, Raque.
- Can I help you?
904
01:28:23,263 --> 01:28:25,527
Kids, you're eating with spoons.
905
01:28:27,401 --> 01:28:29,335
Spoons! Forks!
906
01:28:31,672 --> 01:28:33,902
I want a big piece! Big!
907
01:30:29,056 --> 01:30:31,024
I am a robot...
908
01:30:33,427 --> 01:30:36,954
- Shut up! Don't sing that!
- Shut up runt!
909
01:30:37,297 --> 01:30:38,594
Learn something useful!
910
01:30:44,838 --> 01:30:46,032
Raque!
911
01:30:46,473 --> 01:30:49,567
Wow! Raque in tight clothes!
912
01:30:49,743 --> 01:30:52,473
You look really cool,
where are you going?
913
01:30:52,579 --> 01:30:54,376
Fishing... No.
914
01:30:54,448 --> 01:30:55,972
I'm going to jog a little.
915
01:30:56,349 --> 01:30:58,510
To jog! Since when do you jog?
916
01:30:58,885 --> 01:31:00,648
Well, good luck.
917
01:31:01,488 --> 01:31:02,648
Bye.
918
01:36:36,923 --> 01:36:39,653
Subtitling: LVT - New York
63671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.