All language subtitles for sprinter-xvid-themaid.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,425 --> 00:01:02,155 Dad, she's not my girlfriend, 2 00:01:02,394 --> 00:01:03,418 What's up? 3 00:01:04,163 --> 00:01:06,097 OK, I'll give you more ice cream, 4 00:01:07,466 --> 00:01:08,956 Mundo, please! 5 00:01:09,068 --> 00:01:11,229 He spilled it all over himself again, 6 00:01:13,472 --> 00:01:16,600 Dammit, Camila, You always drop everything! 7 00:01:16,975 --> 00:01:19,102 Mom, Lucas keeps bossing me, 8 00:01:23,215 --> 00:01:26,241 I'm not going to clean up after something I didn't do, 9 00:01:27,986 --> 00:01:30,318 Mom, I want a Playstation 3, 10 00:01:30,456 --> 00:01:32,219 No way! 11 00:01:32,357 --> 00:01:36,953 That's too expensive, and, you know, Dad,,, 12 00:01:38,697 --> 00:01:40,324 But what do you want? 13 00:01:40,466 --> 00:01:42,263 You want what? I didn't hear, 14 00:01:47,005 --> 00:01:48,597 Pilar, what did he ask for? 15 00:01:48,741 --> 00:01:51,266 I don't know, play,,, something, 16 00:01:51,376 --> 00:01:54,243 Martin, don't drink all the juice, 17 00:02:11,997 --> 00:02:13,692 Camila, you light the candles. 18 00:02:14,666 --> 00:02:16,224 Stop whispering! 19 00:02:16,401 --> 00:02:18,198 Hey, you're also whispering. 20 00:02:21,707 --> 00:02:23,504 Why can't we move this along? 21 00:02:24,042 --> 00:02:26,237 Here, keep it on your lap. 22 00:02:32,684 --> 00:02:34,151 Here Gabriel, keep it. 23 00:02:51,603 --> 00:02:54,094 Why don't we go over there? 24 00:02:57,509 --> 00:03:00,239 OK, her favorite has to get her. Go Lucas! 25 00:03:00,379 --> 00:03:01,368 Go on. 26 00:03:03,315 --> 00:03:06,182 Hey, Raque Raque. What's up? 27 00:03:06,552 --> 00:03:08,042 Are you playing deaf? 28 00:03:08,153 --> 00:03:09,051 No. 29 00:03:09,154 --> 00:03:10,178 You playing deaf? 30 00:03:10,589 --> 00:03:13,717 Raquel, let's go to the dining room. 31 00:03:14,059 --> 00:03:15,117 I'm not going, Lucas! 32 00:03:16,662 --> 00:03:19,187 Why are you so embarrassed, Raquel? It's just us. 33 00:03:19,364 --> 00:03:20,831 I'm not embarrassed, of what? 34 00:03:21,099 --> 00:03:21,690 Yeah right. 35 00:03:21,834 --> 00:03:24,428 Careful Camila, the candles are going to drip. 36 00:03:29,274 --> 00:03:32,175 She doesn't want to come, she's way too embarrassed. 37 00:03:32,477 --> 00:03:35,139 Well then let's go over there, what a drag! 38 00:03:35,280 --> 00:03:37,339 Oh Camila, it's her birthday. 39 00:03:39,184 --> 00:03:41,618 Come on Raquel, don't be silly! 40 00:03:42,554 --> 00:03:45,284 Come on out, Raquel! 41 00:03:45,457 --> 00:03:48,620 Raquel! Raquel! Raquel! 42 00:03:50,762 --> 00:03:53,492 Come on, come on! 43 00:03:58,604 --> 00:04:02,267 Happy Birthday to you,,, 44 00:04:08,313 --> 00:04:13,341 Happy Birthday, dear Raquel, 45 00:04:14,353 --> 00:04:19,120 Happy Birthday to you, 46 00:04:27,132 --> 00:04:27,791 Happy Birthday, Raquel. 47 00:04:28,133 --> 00:04:28,792 Thank you. 48 00:04:29,268 --> 00:04:30,394 Happy Birthday, Raquel. 49 00:04:33,171 --> 00:04:35,139 Here. Open it, don't be boring. 50 00:04:35,240 --> 00:04:37,640 Raquel, if the sweater doesn't fit, you can change it, okay? 51 00:04:37,743 --> 00:04:40,268 But you ruined the surprise, that sucks! 52 00:04:40,379 --> 00:04:41,641 I'll open it later. 53 00:04:46,852 --> 00:04:50,344 You're getting old, Raquel! How old are you now, 25? 54 00:04:50,489 --> 00:04:52,286 You shouldn't ask a woman that. 55 00:04:52,391 --> 00:04:53,915 Yes, don't be cheeky. 56 00:04:54,293 --> 00:04:55,817 Sit down, please. 57 00:04:56,828 --> 00:04:58,420 OK, I'll leave these here. 58 00:05:04,369 --> 00:05:05,927 Who doesn't want cake? 59 00:05:06,838 --> 00:05:08,430 I want cake. 60 00:05:08,540 --> 00:05:09,507 Me too. 61 00:05:10,442 --> 00:05:11,773 Everybody. You, sit down. 62 00:05:23,755 --> 00:05:25,746 How long have you been here, Raquel? 63 00:05:25,891 --> 00:05:28,917 Over 20 years? One year before Camila was born. 64 00:05:29,261 --> 00:05:30,626 Oh, let's not calculate. 65 00:05:31,196 --> 00:05:34,222 Well Raquel, we're very happy that you're still with us. 66 00:05:35,334 --> 00:05:37,598 I'm happy too, I don't know what I'd do without these kids. 67 00:05:37,703 --> 00:05:38,795 They're a lot of work, though. 68 00:05:41,606 --> 00:05:44,575 You'll have to excuse me, I have work to do. 69 00:05:51,883 --> 00:05:54,408 No Raquel. I forbid you to do the dishes now. 70 00:05:54,553 --> 00:05:57,750 If I don't do them now, I'll still have to do them later. 71 00:05:58,957 --> 00:06:01,721 Fine, let's clear the table. All right, kids. Up. 72 00:06:02,494 --> 00:06:05,361 Don't hurt yourself from the effort. 73 00:06:24,583 --> 00:06:27,245 Excuse me, my phone is ringing. I'll be right back. 74 00:06:27,386 --> 00:06:28,444 Yes, go! 75 00:06:30,922 --> 00:06:31,513 Lucas! 76 00:06:32,858 --> 00:06:34,849 Don't wind them up, please. 77 00:06:41,833 --> 00:06:43,266 Hi Mom. 78 00:06:44,436 --> 00:06:46,267 Thank you. 79 00:06:46,671 --> 00:06:48,434 Forty-one. 80 00:06:53,745 --> 00:06:57,511 I have to go now, we're celebrating with the family here. 81 00:06:59,684 --> 00:07:02,517 Okay. Say hi to everyone. Bye. 82 00:07:26,078 --> 00:07:30,071 Kids, don't make a mess, I've got everything set for breakfast. 83 00:07:32,851 --> 00:07:36,309 Kids! The party's over. Off to bed. 84 00:07:38,323 --> 00:07:39,881 I'll put them to sleep, Mom. 85 00:07:40,025 --> 00:07:41,686 Yeah, sure you will. 86 00:07:41,860 --> 00:07:43,589 Shall I help you, Raquel? 87 00:07:48,733 --> 00:07:51,531 You're still having those awful headaches, huh? 88 00:07:56,775 --> 00:07:59,335 It's nothing. I'm getting old, that's all. 89 00:07:59,444 --> 00:08:02,038 If you're getting old, what's left for me? 90 00:08:07,419 --> 00:08:10,115 Oh Raquel, you've got so much work. 91 00:08:10,755 --> 00:08:14,088 I've been thinking that we could hire someone to help you out. 92 00:08:14,359 --> 00:08:15,348 No, no. 93 00:08:16,995 --> 00:08:20,453 Raquel, accept that this house is too big for you. 94 00:08:23,702 --> 00:08:24,361 Oh, dear. 95 00:08:24,936 --> 00:08:28,633 You can't stand anyone, can you? You kicked Rita out. 96 00:08:28,773 --> 00:08:31,867 She was a thief. Lucas called her "the poacher." 97 00:08:31,977 --> 00:08:33,103 Raquel. 98 00:08:33,512 --> 00:08:35,503 We're going to study all night long... 99 00:08:35,647 --> 00:08:38,445 so please don't vacuum near my room too early. 100 00:08:38,550 --> 00:08:39,414 Okay. 101 00:08:39,518 --> 00:08:40,485 Hello. 102 00:08:42,621 --> 00:08:44,088 It's Raquel's birthday. 103 00:08:44,923 --> 00:08:47,050 Happy Birthday, Raquel. 104 00:08:50,529 --> 00:08:51,553 What do you want? 105 00:08:53,532 --> 00:08:57,525 Hey Camila, I've got everything tidied up here. Get out. 106 00:08:57,669 --> 00:08:59,899 But Raquel, she's starving. 107 00:08:59,971 --> 00:09:02,439 Sure, since I do the cleaning. She should eat at home. 108 00:09:02,574 --> 00:09:03,939 Forget it, let's go. 109 00:09:04,042 --> 00:09:05,771 No! Don't worry. 110 00:09:06,545 --> 00:09:07,534 Damn it Raquel. 111 00:09:07,746 --> 00:09:09,577 Do whatever you want. 112 00:09:10,148 --> 00:09:13,049 And thanks for swearing at me on my birthday. 113 00:09:15,453 --> 00:09:16,442 Martin, get out! 114 00:09:17,422 --> 00:09:20,084 Kids, to bed! Lucas, please. 115 00:09:20,892 --> 00:09:24,453 Come on! Enough. Let's pray. 116 00:09:24,596 --> 00:09:26,826 Lucas, are you going to pray with us? 117 00:09:26,932 --> 00:09:29,492 Lucas! Okay, you're tucked in. 118 00:09:29,601 --> 00:09:32,570 In the name of the Father, the Son... 119 00:09:33,471 --> 00:09:36,907 We're going to pray for all who are suffering and in need. 120 00:09:37,008 --> 00:09:39,738 Gabriel, what are you going to pray for? 121 00:09:39,878 --> 00:09:42,972 For the whole universe, except for Martin and the devil. 122 00:09:43,081 --> 00:09:43,775 Hey! 123 00:09:44,849 --> 00:09:47,579 Excuse me girls, good night. 124 00:09:47,686 --> 00:09:50,177 Mom, how could you run off like that in the kitchen? 125 00:09:50,522 --> 00:09:52,149 You're crazy, really! 126 00:09:52,624 --> 00:09:53,613 Oh, please! 127 00:09:53,758 --> 00:09:55,453 Mom, Raquel hates me. 128 00:09:55,560 --> 00:09:57,824 She's always hated me. I'm sick of it. 129 00:09:58,964 --> 00:10:01,694 Camila, how could she hate you if she raised you? 130 00:10:01,800 --> 00:10:04,462 She's very tired, that's all. 131 00:10:04,603 --> 00:10:06,127 Oh Mom, you're so blind. 132 00:10:06,871 --> 00:10:08,099 Okay... 133 00:10:08,206 --> 00:10:09,230 Good night. 134 00:10:11,009 --> 00:10:12,101 Sleep well. 135 00:10:12,811 --> 00:10:13,709 Bye. 136 00:10:14,246 --> 00:10:15,941 Don't do that to her! 137 00:10:16,081 --> 00:10:17,605 But it's good for her. 138 00:10:17,716 --> 00:10:18,876 I don't mind, Camila! 139 00:13:54,833 --> 00:13:56,460 Lucas, get up! 140 00:14:04,108 --> 00:14:05,234 Gabriel. 141 00:14:10,281 --> 00:14:11,213 Alright. 142 00:14:29,400 --> 00:14:31,027 Come on, Luquitas, it's late! 143 00:15:01,199 --> 00:15:02,860 Hello Raquel. 144 00:15:03,935 --> 00:15:05,163 How did you sleep? 145 00:15:06,271 --> 00:15:07,203 Not much. 146 00:15:09,007 --> 00:15:09,939 Oh dear. 147 00:15:15,246 --> 00:15:17,441 Mundo, honey, wake up. 148 00:15:20,318 --> 00:15:21,979 Mundo, wake up. 149 00:15:23,855 --> 00:15:24,480 Thank you. 150 00:15:59,424 --> 00:16:00,914 Yes ma'am? 151 00:16:03,227 --> 00:16:05,252 It should be in the closet... 152 00:16:06,531 --> 00:16:07,896 Okay, I'll go. 153 00:16:12,303 --> 00:16:14,897 Hurry, you're going to be late. 154 00:16:19,911 --> 00:16:21,378 - Bye Raque, thanks! - Bye Lucas. 155 00:16:21,980 --> 00:16:23,538 No, I want that one, Pilar. 156 00:16:24,215 --> 00:16:26,308 The ones at the club are all dirty. 157 00:16:26,517 --> 00:16:29,486 You could start playing a little less golf. 158 00:16:30,321 --> 00:16:32,221 Hey, Pilar, I'm playing once... 159 00:16:32,323 --> 00:16:34,416 Oh shit, close the door! Dammit Pilar! 160 00:16:35,326 --> 00:16:37,123 Sorry Raquel, he's neurotic. 161 00:16:37,495 --> 00:16:40,623 Raquel, please help me find Mundo's golf shirt! 162 00:16:41,599 --> 00:16:42,429 Oh thank you. 163 00:16:42,533 --> 00:16:45,001 Here it is, you didn't even look. 164 00:16:45,336 --> 00:16:46,132 Okay, thanks. 165 00:16:46,471 --> 00:16:49,133 Bye honey, I'm off to the university. 166 00:16:49,273 --> 00:16:51,605 Pilar, don't forget about Camila! 167 00:16:51,943 --> 00:16:53,410 Right. Raquel! 168 00:16:54,278 --> 00:16:58,078 Please vacuum here first, the girls need to rest. 169 00:16:58,216 --> 00:17:00,480 Thanks, bye. 170 00:17:20,972 --> 00:17:22,132 What's up? 171 00:17:51,169 --> 00:17:53,399 Raquel! We're leaving. 172 00:17:54,072 --> 00:17:55,699 Could you give us some snacks, please? 173 00:17:56,040 --> 00:17:58,474 No, it's too late, we're out of snacks. 174 00:17:59,043 --> 00:18:02,012 Forget it, let's get some at my Mom's pastry shop. 175 00:18:02,113 --> 00:18:04,081 No, we haven't run out of snacks. 176 00:18:04,182 --> 00:18:05,706 I know where you hide them! 177 00:18:06,050 --> 00:18:08,109 What are you talking about? Don't bother me! 178 00:18:11,222 --> 00:18:12,120 Hey! 179 00:18:13,424 --> 00:18:14,254 Hey! 180 00:18:16,360 --> 00:18:18,191 No one goes into my room! 181 00:18:18,329 --> 00:18:19,660 Get out of here! 182 00:18:19,964 --> 00:18:22,091 Here are the snacks, you psycho! 183 00:18:22,166 --> 00:18:24,566 - I'm telling your mother! - Let go of me! 184 00:18:25,036 --> 00:18:26,731 I've got things to tell her too... 185 00:18:27,038 --> 00:18:28,630 You're just the maid here! 186 00:18:38,683 --> 00:18:40,048 Let's go. 187 00:18:43,254 --> 00:18:44,016 Bye. 188 00:21:36,294 --> 00:21:36,919 Hello. 189 00:21:37,228 --> 00:21:40,823 Raquel, I've been calling for a while, what's going on? 190 00:21:41,165 --> 00:21:43,827 Nothing, I'm just a little dizzy. What is it? 191 00:21:44,168 --> 00:21:47,331 Raquel, Mundo called me because Camila was very sad, 192 00:21:47,471 --> 00:21:51,931 You two were arguing again, I asked you to not wake them up, 193 00:21:52,243 --> 00:21:53,471 I'm too busy. 194 00:21:53,577 --> 00:21:56,239 I can't remember everything. I've got too much work. 195 00:21:56,347 --> 00:21:57,905 Yes, you're right, that's why I'm calling, 196 00:21:58,182 --> 00:22:00,878 I'm going to hire a girl to help you, OK? 197 00:22:01,218 --> 00:22:02,810 - A girl? - Yes, 198 00:22:03,354 --> 00:22:03,945 I... 199 00:22:04,722 --> 00:22:07,782 I don't know what lies Camila told Mr. Mundo but I didn't... 200 00:22:07,959 --> 00:22:10,359 Look, it'll be better for everyone, 201 00:22:10,494 --> 00:22:14,692 I have to hang up now, there's a student here, 202 00:22:28,713 --> 00:22:31,273 Mom, do you remember that classmate I told you about? 203 00:22:31,449 --> 00:22:32,973 Yes, I do. 204 00:22:33,284 --> 00:22:36,720 You remember? He's in jail in Russia. 205 00:22:38,756 --> 00:22:40,485 Don't play with the napkin! 206 00:22:40,624 --> 00:22:44,492 He's in jail in Russia for punching a cop outside a party. 207 00:22:44,628 --> 00:22:46,255 I can't believe you! 208 00:22:46,364 --> 00:22:49,356 Use the fork, Gabriel! But wait, one thing... 209 00:22:49,500 --> 00:22:51,365 Eleven years in prison! 210 00:22:51,469 --> 00:22:54,370 And his friends were released. 211 00:22:54,939 --> 00:22:56,907 That's bad news... Thank you. 212 00:22:57,241 --> 00:23:00,233 I'm sure he didn't punch the cop. 213 00:23:00,644 --> 00:23:04,375 It's so unfair, he should be in school. 214 00:23:06,317 --> 00:23:07,648 Hey Raquel, want to see a magic trick later? 215 00:23:07,785 --> 00:23:09,650 - You've learned a lot of tricks. - Yes. 216 00:23:09,787 --> 00:23:12,278 Raising your grades, now that would be a good trick. 217 00:23:12,590 --> 00:23:16,492 Magic is my thing, look: I'll turn you into a pig! 218 00:23:16,861 --> 00:23:17,919 See? 219 00:23:18,262 --> 00:23:21,026 Don't believe me? Look! The napkin... 220 00:23:24,502 --> 00:23:27,266 Lucas, we're eating, stop it, please... 221 00:23:28,439 --> 00:23:30,339 Close the door! 222 00:23:56,834 --> 00:23:58,734 Mrs. Pilar... 223 00:24:03,307 --> 00:24:05,832 About what you said this afternoon, I... 224 00:24:07,378 --> 00:24:09,073 Raquel, I'm thinking about it. 225 00:24:09,947 --> 00:24:12,438 Camila has to understand that I'm... 226 00:24:12,583 --> 00:24:15,017 Raquel please! Forget about that for now. 227 00:24:15,319 --> 00:24:18,720 Tomorrow is your day off, go out, rest, go for a walk. 228 00:24:19,056 --> 00:24:20,580 We'll talk later. 229 00:26:11,969 --> 00:26:13,561 Hi, can I help you? 230 00:26:13,671 --> 00:26:15,070 Do you have sweaters? 231 00:26:15,172 --> 00:26:19,131 Yes, those are last season's, and these are the new ones... 232 00:26:19,443 --> 00:26:20,842 a little more expensive. 233 00:26:29,153 --> 00:26:30,643 Looks good on you. 234 00:26:48,072 --> 00:26:49,972 - Hi. - How much is this? 235 00:26:50,207 --> 00:26:52,767 It costs 5,000. 236 00:26:54,712 --> 00:26:56,703 - Thank you. - You're welcome. 237 00:26:58,616 --> 00:26:59,878 I'm taking it. 238 00:27:02,820 --> 00:27:03,684 Cash? 239 00:27:18,936 --> 00:27:22,167 Lucas, stop! Stop! Raquel, tell him! 240 00:27:26,176 --> 00:27:28,644 It's just a mask. 241 00:27:28,779 --> 00:27:30,007 Lucas, leave them alone. 242 00:27:31,915 --> 00:27:33,678 - Cut it out! - Okay, enough! 243 00:27:33,817 --> 00:27:35,682 - Have they eaten yet? - I have no idea. 244 00:27:38,188 --> 00:27:40,088 Who's your mother with? 245 00:27:40,691 --> 00:27:44,058 With Mercedes, a new maid, she's Peruvian. 246 00:27:45,696 --> 00:27:46,720 Raquel! 247 00:27:50,301 --> 00:27:52,531 I guess she didn't hear. 248 00:27:57,808 --> 00:27:59,901 Raquel, I want you to meet someone. 249 00:27:59,977 --> 00:28:01,137 Lucas told me already. 250 00:28:03,714 --> 00:28:04,908 Raquel... 251 00:28:05,249 --> 00:28:07,080 It's nothing bad... 252 00:28:07,251 --> 00:28:09,082 She's just going to help you. 253 00:28:09,186 --> 00:28:11,711 You can do whatever you want, you're the boss. 254 00:28:11,855 --> 00:28:12,981 Pick up the pillow. 255 00:28:13,157 --> 00:28:14,624 Gabriel, the pillow... 256 00:28:15,893 --> 00:28:18,726 Mercedes, please come upstairs. 257 00:28:30,307 --> 00:28:34,710 This is Raquel, this is Mercedes. She's from Peru, close to Lima. 258 00:28:35,079 --> 00:28:35,875 Hello. 259 00:28:35,979 --> 00:28:37,276 Hello, how are you? 260 00:28:37,581 --> 00:28:38,343 Fine. 261 00:28:43,854 --> 00:28:46,049 Could someone please answer the doorbell! 262 00:28:46,256 --> 00:28:48,121 I'll go Mom, don't worry. 263 00:28:50,861 --> 00:28:52,852 Come on Raquel, be nice! 264 00:28:55,799 --> 00:29:00,600 I was thinking that Mercedes could handle the kitchen and the first floor... 265 00:29:00,738 --> 00:29:03,969 and you could take care of the kids and the second floor. 266 00:29:04,975 --> 00:29:07,000 The kids only listen to me anyway. 267 00:29:08,245 --> 00:29:09,109 Sure. 268 00:29:09,246 --> 00:29:13,239 And you can show her around the kitchen. 269 00:29:15,853 --> 00:29:16,820 Open it. 270 00:29:18,355 --> 00:29:21,654 A kitten! Mom! Kids, come here! 271 00:29:22,259 --> 00:29:24,124 Dad, come! How cute! 272 00:29:25,662 --> 00:29:26,822 What is it? 273 00:29:27,931 --> 00:29:28,955 No running! 274 00:29:32,169 --> 00:29:34,899 Don't think that this house is like this every day. 275 00:29:36,907 --> 00:29:40,900 A kitten, how cute. It's so pretty. 276 00:29:42,279 --> 00:29:45,009 Look at it, it's beautiful. 277 00:29:45,149 --> 00:29:46,912 Camila, I'm sorry... 278 00:29:47,050 --> 00:29:50,747 but you could ask before bringing an animal home. 279 00:29:50,888 --> 00:29:51,650 Well, I... 280 00:29:51,789 --> 00:29:54,656 - Oh Dad! It doesn't matter. - No! It does matter! 281 00:29:55,225 --> 00:29:59,787 It's not a game, you have to feed it, take care of it, be responsible! 282 00:30:00,097 --> 00:30:02,691 I don't have time to look after animals. 283 00:30:02,800 --> 00:30:06,736 Raque, we'll all take care of it. Right Dad? Look! 284 00:30:07,304 --> 00:30:10,068 Okay, but I warned you, all right? 285 00:30:10,808 --> 00:30:14,710 I can take care of it, in Peru we had like six cats. 286 00:30:17,347 --> 00:30:18,905 Get over here! 287 00:30:20,984 --> 00:30:22,849 The large glasses are here. 288 00:30:22,986 --> 00:30:24,351 Don't open that. 289 00:30:26,824 --> 00:30:28,951 Here are the cleaning products. 290 00:30:32,896 --> 00:30:34,261 There are the plates. 291 00:30:36,099 --> 00:30:37,726 The condiments are here. 292 00:30:37,835 --> 00:30:39,427 So what are you going to cook? Peruvian food? 293 00:30:40,237 --> 00:30:42,705 Yes, a little of everything, right? 294 00:30:47,110 --> 00:30:49,305 The vacuum cleaner and waxing machine are here. 295 00:30:49,413 --> 00:30:51,210 What are you doing? 296 00:30:51,281 --> 00:30:53,249 Don't give it milk there! 297 00:31:03,927 --> 00:31:06,987 Get it straight, I don't want that cat indoors. 298 00:31:08,198 --> 00:31:13,135 Hello, hello, hello, you little cutie! 299 00:31:13,971 --> 00:31:16,462 Thanks Mercedes, for taking care of the cat, you're the best. 300 00:31:16,773 --> 00:31:18,331 It's my pleasure, Miss. 301 00:31:18,442 --> 00:31:20,910 Call me Camila, we're the same age. 302 00:31:21,478 --> 00:31:23,412 Okay, Camila. 303 00:31:25,015 --> 00:31:28,507 I'll make sure he doesn't run away. 304 00:31:29,253 --> 00:31:31,050 What's his name? 305 00:31:31,455 --> 00:31:33,252 - Would you like to name him? - Me? 306 00:31:33,323 --> 00:31:34,255 Yes. 307 00:31:34,358 --> 00:31:37,020 Are you going to cook or what? 308 00:31:41,431 --> 00:31:45,162 Lucas, stop it. Can't you see they're scared? 309 00:31:46,770 --> 00:31:47,964 What's going on? 310 00:31:50,207 --> 00:31:52,971 I told you what your chores were, leave the kids to me! 311 00:31:53,076 --> 00:31:55,340 But they were so scared. 312 00:31:55,479 --> 00:31:59,142 Raquel, it's fine, Mercedes is right, we got a little wild... 313 00:31:59,283 --> 00:32:02,184 She's got to understand, we're not in Peru! 314 00:32:04,922 --> 00:32:07,186 Dammit Raquel, you're being a bitch! 315 00:32:07,391 --> 00:32:08,323 Bitch? 316 00:32:12,462 --> 00:32:13,394 Let's go. 317 00:32:16,533 --> 00:32:18,364 Mercedes? Want to see a trick? 318 00:32:20,871 --> 00:32:22,133 Here, pick one... 319 00:32:28,345 --> 00:32:31,007 - Raquel, are you okay? - Come on. 320 00:32:48,165 --> 00:32:50,099 Good morning. 321 00:34:12,916 --> 00:34:14,543 Lucas, excuse me. 322 00:34:14,584 --> 00:34:15,448 Mom, don't look! 323 00:34:15,585 --> 00:34:17,416 Sorry! Were you practicing? 324 00:34:17,554 --> 00:34:18,316 Yes. 325 00:34:18,455 --> 00:34:21,117 I wanted to talk to you. 326 00:34:21,391 --> 00:34:24,622 I know that Dad should be the one to tell you this... 327 00:34:26,563 --> 00:34:30,556 Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. 328 00:34:30,701 --> 00:34:32,931 What! She said that? 329 00:34:33,070 --> 00:34:35,561 Lucas, it's normal for your age! 330 00:34:35,672 --> 00:34:38,505 Mom, get out! I don't want to talk about it. 331 00:34:38,675 --> 00:34:41,075 We have to talk about these things! 332 00:34:41,211 --> 00:34:43,679 Mom, get out! Come on! Out. 333 00:34:55,592 --> 00:34:58,959 Lucas! Raquel is just doing her job. 334 00:35:12,109 --> 00:35:13,098 Thanks. 335 00:35:38,468 --> 00:35:39,560 Mercedes! 336 00:35:44,775 --> 00:35:46,675 Mercedes, the grocer! 337 00:35:50,013 --> 00:35:51,537 Open up! What did I tell you? 338 00:36:00,023 --> 00:36:02,014 - Good day, sir. - Hey, are you new? 339 00:36:02,125 --> 00:36:02,716 Yes, sort of. 340 00:36:50,640 --> 00:36:51,607 Raquel! 341 00:37:39,322 --> 00:37:40,880 Mr. Mundo, good morning. 342 00:37:41,191 --> 00:37:41,623 Hello Mercedes. 343 00:37:57,641 --> 00:37:58,608 Come on in. 344 00:37:59,142 --> 00:38:00,609 Raquel? 345 00:38:01,278 --> 00:38:02,404 Raquel? 346 00:38:02,646 --> 00:38:05,410 Raquel, turn that off please. 347 00:38:06,349 --> 00:38:09,546 How could you leave this girl outside for so long? 348 00:38:09,719 --> 00:38:11,550 I didn't hear anything. 349 00:38:17,294 --> 00:38:21,458 Be very careful with this model, okay? Don't vacuum in here please. 350 00:38:21,865 --> 00:38:25,323 - Should I sweep? - No, don't even clean, forget it. 351 00:38:33,310 --> 00:38:34,937 I want to ask you for a favor. 352 00:38:35,211 --> 00:38:37,577 Don't say that I went to play golf at this time, okay? 353 00:38:39,549 --> 00:38:41,574 Sure, don't worry Mr. Mundo. 354 00:38:41,952 --> 00:38:44,182 Thank you. See you later. 355 00:38:59,869 --> 00:39:00,961 Lima... 356 00:39:03,540 --> 00:39:04,564 Lima... 357 00:39:49,786 --> 00:39:52,346 Raquel, open the door! 358 00:40:43,440 --> 00:40:45,431 Pilar, look. 359 00:40:46,543 --> 00:40:47,805 I finished it. 360 00:40:47,944 --> 00:40:49,809 That's incredible! 361 00:40:49,913 --> 00:40:51,437 It's beautiful, honey. 362 00:40:51,581 --> 00:40:53,344 Almost a year. 363 00:40:53,516 --> 00:40:55,347 What if I put it here? 364 00:40:55,985 --> 00:40:57,316 Look. 365 00:40:59,089 --> 00:40:59,919 Yes. 366 00:41:00,457 --> 00:41:00,821 Lima! 367 00:41:05,728 --> 00:41:08,356 Yuck! Maybe it's in the pool! Go see. 368 00:41:15,738 --> 00:41:18,571 Mercedes, have you seen Lima? 369 00:41:18,908 --> 00:41:22,605 Oh Camila! I have to tell you something about the kitten. 370 00:41:23,379 --> 00:41:24,004 What happened? 371 00:41:24,347 --> 00:41:25,905 It got lost this morning. 372 00:41:26,049 --> 00:41:26,777 How? 373 00:41:26,916 --> 00:41:28,042 Dammit, Camila. 374 00:41:28,351 --> 00:41:29,909 May God forgive me... 375 00:41:30,053 --> 00:41:33,022 but I'm sure it was Raquel who let it out. 376 00:41:33,356 --> 00:41:35,756 - She's talking nonsense. - All right. 377 00:41:35,992 --> 00:41:38,358 Raquel may be crazy but I don't think... 378 00:41:38,461 --> 00:41:40,691 Think what? You should see what she does. 379 00:41:40,797 --> 00:41:43,493 She locks me out, she treats me like a dog 380 00:41:43,633 --> 00:41:46,932 and she disinfects the bathroom every time I take a shower. 381 00:41:48,938 --> 00:41:51,668 Mercedes, I'll speak to my mom tomorrow, okay? 382 00:41:51,808 --> 00:41:53,776 I already spoke to her. 383 00:41:55,979 --> 00:41:58,641 I told her everything already. 384 00:41:58,781 --> 00:42:01,045 - You mean she already knows? - Yes. 385 00:42:01,518 --> 00:42:06,387 Divine, what a beautiful dress, that French thing 386 00:42:06,489 --> 00:42:10,050 to take care of women, especially their neck 387 00:42:10,560 --> 00:42:11,993 that low neckline... 388 00:42:12,095 --> 00:42:14,723 Mom, Mercedes is leaving. 389 00:42:14,931 --> 00:42:15,727 What? 390 00:42:15,865 --> 00:42:19,596 How come? This girl's been here, less than a month! 391 00:42:19,736 --> 00:42:21,704 She can't leave like this. 392 00:42:21,838 --> 00:42:23,396 Mom! Leave this to me, alright? 393 00:42:23,540 --> 00:42:26,407 Why should I care. You fix your own problem. 394 00:42:26,543 --> 00:42:28,135 Grandma, there's nothing to fix. 395 00:42:28,478 --> 00:42:30,139 Mercedes can't take this humiliation any longer. 396 00:42:30,480 --> 00:42:31,640 What are you talking about, dear? 397 00:42:31,781 --> 00:42:34,807 Everyone in this house is well-treated. 398 00:42:34,851 --> 00:42:37,081 Grandma, I know what I'm talking about 399 00:42:37,187 --> 00:42:38,814 and so does my mother! 400 00:42:39,789 --> 00:42:41,814 Raquel treats her awful! 401 00:42:41,925 --> 00:42:44,450 Oh please, maid fights, I've seen millions! 402 00:42:46,462 --> 00:42:49,556 Mercedes, I don't know what to say. 403 00:42:49,699 --> 00:42:51,963 Mom, you could apologize to her. 404 00:42:52,135 --> 00:42:54,069 Thanks for everything, excuse me. 405 00:42:55,004 --> 00:42:56,995 Mercedes, wait for me outside, okay? 406 00:42:58,041 --> 00:43:00,737 Grandma, do you think that I make these things up? 407 00:43:00,843 --> 00:43:03,710 Let's quit this boring subject! 408 00:43:04,080 --> 00:43:07,049 Grandma, I hate it when my mom plays dumb! 409 00:43:07,183 --> 00:43:08,207 Enough! 410 00:43:08,484 --> 00:43:09,781 Camila's right. 411 00:43:10,186 --> 00:43:12,677 Raquel's got you eating out of the palm of her hand. 412 00:43:12,822 --> 00:43:13,447 Admit it. 413 00:43:13,590 --> 00:43:15,922 Mom, she adores this house. 414 00:43:16,059 --> 00:43:18,653 That's why she gets like that. She's very apprehensive. 415 00:43:18,795 --> 00:43:21,229 She's grown tiresome, obnoxious, fussy... 416 00:43:21,564 --> 00:43:23,088 What do you want me to do? Fire her? 417 00:43:23,233 --> 00:43:24,222 Why not? 418 00:43:25,001 --> 00:43:27,128 Because I can't, Camila. 419 00:43:27,737 --> 00:43:29,637 You don't need to, dear, 420 00:43:30,473 --> 00:43:31,997 we'll bring in Sonia. 421 00:43:55,865 --> 00:43:58,026 Sonia, go get the dirty laundry. 422 00:43:58,201 --> 00:44:00,692 No one told me to do that. 423 00:44:01,037 --> 00:44:02,698 Well, you have to. 424 00:44:03,606 --> 00:44:05,096 Hey, what did we say? 425 00:44:06,009 --> 00:44:08,773 Mrs. Pilar, not you, okay? 426 00:44:11,948 --> 00:44:14,644 Okay, I'll do it this time, but remember... 427 00:44:14,951 --> 00:44:16,976 Yes, it's clear. Sorry, Sonia. 428 00:44:22,292 --> 00:44:25,659 It was supposed to be a flip! Not a flop! 429 00:44:29,132 --> 00:44:31,032 What was that, man? 430 00:44:32,035 --> 00:44:34,663 - Lucas, look what I brought for you! - Good. 431 00:44:37,206 --> 00:44:38,036 Hey, great! 432 00:44:44,914 --> 00:44:45,903 Thanks Raque Raque. 433 00:44:47,050 --> 00:44:49,018 You haven't called me Raque Raque in a long time. 434 00:44:49,319 --> 00:44:51,879 Right! You're the one and only 435 00:44:52,021 --> 00:44:52,919 Raque Raque! 436 00:44:53,623 --> 00:44:54,988 Hey! Don't wet me with that towel! 437 00:44:55,091 --> 00:44:56,956 Stop being silly! Hey! 438 00:45:06,736 --> 00:45:09,762 Why do you make such an effort for these ingrates? 439 00:45:09,906 --> 00:45:11,999 Just do your job and you'll be happier. 440 00:45:16,245 --> 00:45:17,007 I am happy. 441 00:45:19,882 --> 00:45:21,850 With someone else's kids? 442 00:45:23,252 --> 00:45:25,948 Before you know it, they've grown up, 443 00:45:26,856 --> 00:45:29,654 they're gone and they don't even remember your face. 444 00:45:29,792 --> 00:45:31,350 Those damn ingrates. 445 00:45:34,864 --> 00:45:36,991 I love them and they love me. 446 00:45:38,368 --> 00:45:39,960 I'm part of the family. 447 00:45:41,871 --> 00:45:46,274 Hey, I don't have any infections, okay? I'm sick of your weird shit. 448 00:45:49,245 --> 00:45:51,076 Aren't you going to get the door? 449 00:45:51,314 --> 00:45:53,782 Or no one told you to do that either? 450 00:45:57,954 --> 00:45:58,716 Hello! 451 00:45:59,989 --> 00:46:01,286 Yes, I'm coming! 452 00:46:12,735 --> 00:46:14,896 Good morning. Where's Miss Mercedes? 453 00:46:15,037 --> 00:46:17,232 Miss Mercedes no longer exists. 454 00:46:39,095 --> 00:46:40,926 Raquel, the door is shut! 455 00:46:56,879 --> 00:46:58,346 Open up! 456 00:46:58,881 --> 00:47:00,348 I'm locked out! 457 00:47:03,119 --> 00:47:05,383 I've got something in the oven! 458 00:47:08,991 --> 00:47:11,186 Raquel, open up! 459 00:47:12,795 --> 00:47:14,456 I saw you, you bitch! 460 00:47:19,101 --> 00:47:20,329 Open up! 461 00:47:25,975 --> 00:47:27,272 Open up! 462 00:48:20,463 --> 00:48:21,361 Kids! 463 00:48:27,770 --> 00:48:28,532 Kids! 464 00:49:14,350 --> 00:49:15,339 Oh fuck! 465 00:49:16,285 --> 00:49:17,309 Sonia? 466 00:49:19,221 --> 00:49:20,882 Motherfucker! 467 00:49:21,290 --> 00:49:22,154 What happened? 468 00:49:22,224 --> 00:49:23,521 Nothing! Nothing happened! 469 00:50:11,140 --> 00:50:13,973 I am not your toy, do you hear me? 470 00:50:15,578 --> 00:50:18,376 I deserve respect, you hear? 471 00:50:20,216 --> 00:50:21,240 You idiot! You knocked the boat over!! 472 00:50:21,384 --> 00:50:22,874 Come here! 473 00:50:26,322 --> 00:50:28,017 Come out of there! 474 00:50:28,324 --> 00:50:30,087 I'm telling Mrs. Pilar! 475 00:50:30,226 --> 00:50:31,488 Stay out of this! 476 00:50:31,594 --> 00:50:34,358 Tell whomever you want! See if I care, bitch! 477 00:50:36,165 --> 00:50:38,065 You stay of this! 478 00:50:44,974 --> 00:50:46,032 Raque... 479 00:50:50,913 --> 00:50:52,437 Raque, she's gone. 480 00:51:06,395 --> 00:51:09,694 No Mom, this has nothing to do with it, you sent me a cave woman. 481 00:51:10,332 --> 00:51:12,391 No! She's crazy, Mom! 482 00:51:15,304 --> 00:51:19,035 It's not my fault. I'm not going to fire her! 483 00:51:23,179 --> 00:51:24,976 Dammit Raquel! 484 00:51:39,095 --> 00:51:40,084 Raquel! 485 00:51:44,100 --> 00:51:45,032 Raquel! 486 00:51:49,638 --> 00:51:52,539 Don't think that you're going to get away with this! 487 00:52:01,383 --> 00:52:02,372 Lucas! 488 00:52:04,620 --> 00:52:06,110 Kids! 489 00:52:07,389 --> 00:52:09,380 Am I alone in this house? 490 00:52:09,558 --> 00:52:12,459 We're trying to fix the boat! 491 00:52:13,662 --> 00:52:15,493 Where's the glue? 492 00:52:22,705 --> 00:52:24,764 Kids, just leave it, it's no use. 493 00:52:25,474 --> 00:52:27,533 But Mom, Dad will be devastated! 494 00:52:27,676 --> 00:52:29,075 Damn Raquel! 495 00:52:32,014 --> 00:52:34,414 Careful with this, Lucas. Okay! Put it away. 496 00:52:37,153 --> 00:52:38,085 It's Dad. 497 00:52:38,187 --> 00:52:39,552 Close it, close it! 498 00:52:51,433 --> 00:52:52,365 Hello. 499 00:52:52,501 --> 00:52:53,297 How are you? 500 00:52:53,435 --> 00:52:56,029 Good, how's it going? Hello. 501 00:52:57,239 --> 00:52:58,171 Hi Dad. 502 00:53:01,243 --> 00:53:03,108 What happened? 503 00:53:03,412 --> 00:53:05,175 What the hell happened? 504 00:53:07,049 --> 00:53:07,674 Shit... 505 00:53:10,719 --> 00:53:12,687 What happened here? 506 00:53:14,356 --> 00:53:17,052 I spent a year on this! 507 00:53:25,568 --> 00:53:28,332 Isn't anyone going to tell me what the fuck happened? 508 00:53:29,205 --> 00:53:30,467 Sonia knocked it over. 509 00:53:30,639 --> 00:53:33,403 Yes, she... but she left. 510 00:53:36,412 --> 00:53:38,209 - What do you mean? - She quit. 511 00:53:39,181 --> 00:53:41,342 Isn't that a little exaggerated? 512 00:53:41,817 --> 00:53:44,081 That's what I said, but she left. 513 00:53:49,358 --> 00:53:51,189 Well, it's all right... 514 00:53:51,460 --> 00:53:52,859 She had the worst breath! 515 00:53:53,162 --> 00:53:56,131 Yeah! What a foul-smelling witch! 516 00:53:57,766 --> 00:54:00,098 Lucas! Okay, help Dad clean up. 517 00:57:01,950 --> 00:57:03,474 What is it? What is it? 518 00:57:03,752 --> 00:57:05,686 Raquel! Raquel what's wrong? 519 00:57:05,854 --> 00:57:07,947 Shit! Watch out, watch out! 520 00:57:08,590 --> 00:57:10,319 Camila! Camila! 521 00:57:10,426 --> 00:57:12,291 Raquel! Careful! 522 00:57:13,429 --> 00:57:15,863 Careful! Careful! Help me out! 523 00:57:15,964 --> 00:57:17,727 Lift her legs up! 524 00:57:20,469 --> 00:57:22,994 Camila, open the door please! 525 00:57:23,338 --> 00:57:24,737 Careful! Don't let go of her! 526 00:57:24,873 --> 00:57:26,636 Come on, open the door! 527 00:57:26,775 --> 00:57:29,539 Watch her head! Her head Mundo, please. 528 00:57:29,678 --> 00:57:32,909 Lucas, help me, dammit! 529 00:57:33,048 --> 00:57:35,608 - I'm going to drop her! - Watch out! Mundo, calm down! 530 00:57:35,751 --> 00:57:37,912 Camila, stay with the kids... 531 00:57:38,020 --> 00:57:40,386 We're going to the hospital! 532 00:57:42,324 --> 00:57:43,450 Open the door! 533 00:57:43,559 --> 00:57:46,323 Why doesn't this piece of shit open!! 534 00:57:48,797 --> 00:57:52,733 I can't move my legs, I can't move my legs! 535 00:58:23,065 --> 00:58:24,032 Hello? 536 00:58:24,500 --> 00:58:25,023 Okay. 537 00:58:26,702 --> 00:58:28,431 Mom, Lucy's here! 538 00:58:33,475 --> 00:58:35,943 - Lucy, I'm Camila, - Hi, how are you? 539 00:58:36,111 --> 00:58:39,512 Good, come in! Do you need any help? 540 00:58:39,615 --> 00:58:42,482 Don't worry, this way I get a little exercise. 541 00:58:42,618 --> 00:58:43,880 Come in. 542 00:58:44,019 --> 00:58:45,384 Excuse me. 543 00:58:47,489 --> 00:58:48,683 It's so hot! 544 00:58:48,857 --> 00:58:49,915 Are you tired? 545 00:58:50,058 --> 00:58:51,787 - Yes, a little. - Do you want anything? 546 00:58:51,927 --> 00:58:54,054 Okay, a glass of water, thanks. 547 00:58:56,398 --> 00:58:58,093 - What a nice house. - Yes. 548 00:58:58,534 --> 00:58:59,967 - Hello. - Hello. 549 00:59:00,102 --> 00:59:01,569 - Hello Lucy. - How are you? 550 00:59:03,772 --> 00:59:07,572 This is your room, Lucy, what do you think? 551 00:59:08,110 --> 00:59:10,670 I don't know, normal? Small, 552 00:59:10,812 --> 00:59:14,441 Yes, it's little small, I got you this uniform, hope it fits, 553 00:59:14,583 --> 00:59:18,849 - Should I put it on right away? - I don't know, as you wish, 554 00:59:19,555 --> 00:59:22,581 Look, that's Raquel's room, 555 00:59:22,724 --> 00:59:24,555 She's still in bed, poor thing, 556 00:59:24,693 --> 00:59:26,718 - And how is she feeling? - She's doing better, 557 00:59:26,862 --> 00:59:28,796 I'll introduce you to her, 558 00:59:36,104 --> 00:59:39,005 She must be sleeping, let's let her rest, 559 00:59:39,107 --> 00:59:42,133 - Shall we show you the garden? - Yes, let's go, 560 00:59:43,712 --> 00:59:46,442 - Should I wear my uniform now? - Your uniform? 561 00:59:46,582 --> 00:59:48,982 Yes, sorry, I don't know how this works, 562 00:59:50,586 --> 00:59:53,453 Don't worry, we'll help you, 563 00:59:53,755 --> 00:59:55,450 Hey, you've got a pool! 564 00:59:55,591 --> 00:59:56,717 Not for very long, 565 00:59:56,858 --> 00:59:58,985 Here's where we hang our clothes, 566 00:59:59,127 --> 01:00:01,823 - What a beautiful garden! - Well, thank you, 567 01:00:01,964 --> 01:00:05,593 but it's really thanks to the gardener, 568 01:00:05,934 --> 01:00:08,232 He's a perfectionist. 569 01:00:08,570 --> 01:00:11,232 - So you don't have to worry about it. - That's good. 570 01:00:11,573 --> 01:00:13,837 Look at those idiots watching TV all day. 571 01:00:13,942 --> 01:00:16,877 Kids! Come say hello to Lucy! 572 01:00:20,249 --> 01:00:21,546 How sweet. 573 01:00:25,220 --> 01:00:28,155 - Have you tried on your uniform yet? - Yes, I'll wear it tomorrow. 574 01:00:28,490 --> 01:00:31,618 - So you don't get your clothes dirty. - Okay. 575 01:00:31,760 --> 01:00:34,752 And have you met Raquel? Have you seen her? 576 01:00:34,896 --> 01:00:36,488 No, because... 577 01:00:36,898 --> 01:00:39,799 I knocked on her door, but she didn't answer. 578 01:00:39,968 --> 01:00:42,163 - So I decided not to bother her. - No, she must have been sleeping. 579 01:00:42,504 --> 01:00:45,496 She's catching up on 20 years of rest, I swear. 580 01:00:45,641 --> 01:00:47,905 - I wanted to ask you something. - Yes, tell me. 581 01:00:48,043 --> 01:00:50,603 Could I go out for a jog at nights? 582 01:00:50,912 --> 01:00:54,040 Yes, of course, but will you have any juice left? 583 01:00:54,816 --> 01:00:55,612 Juice? 584 01:00:55,717 --> 01:00:59,050 No, I mean will you have the energy, because this house is big. 585 01:00:59,187 --> 01:01:01,280 Oh yes, yes don't worry. 586 01:01:01,623 --> 01:01:03,090 - Well, good night. - Good night. 587 01:01:58,847 --> 01:01:59,836 Hello. 588 01:01:59,981 --> 01:02:01,175 Good morning. 589 01:02:05,587 --> 01:02:07,145 How are you? I'm Lucy. 590 01:02:11,326 --> 01:02:13,260 Shouldn't you be in bed? 591 01:02:20,302 --> 01:02:22,634 Okay, I'd better do my chores. 592 01:02:24,139 --> 01:02:26,130 You're not going to have breakfast? 593 01:02:27,309 --> 01:02:29,072 Oh? Yes, good idea. 594 01:03:08,717 --> 01:03:09,741 Wait! 595 01:03:09,918 --> 01:03:11,249 Raquel,,, 596 01:03:11,386 --> 01:03:13,047 Raquel! 597 01:03:17,092 --> 01:03:19,390 Wait, Raquel! Don't leave me talking to myself! 598 01:03:27,135 --> 01:03:29,000 Raquel! 599 01:03:30,372 --> 01:03:32,203 Raquel, you're so stubborn! 600 01:03:34,910 --> 01:03:36,377 - Hello Lucy. - Hello. 601 01:03:36,711 --> 01:03:37,302 What happened? 602 01:03:37,446 --> 01:03:38,811 There's a fuss going on. 603 01:03:38,947 --> 01:03:40,175 I don't know, I got up, 604 01:03:40,315 --> 01:03:43,876 and Raquel was having breakfast here, but she looked awful. 605 01:03:44,219 --> 01:03:45,686 Lucy, I'm sorry. 606 01:03:45,987 --> 01:03:47,784 She gets more difficult than she really is. 607 01:03:47,923 --> 01:03:49,686 Did you two have breakfast together? 608 01:03:49,825 --> 01:03:52,817 No, we didn't. When I sat down, 609 01:03:52,961 --> 01:03:54,690 she got up and went upstairs, 610 01:03:54,830 --> 01:03:56,388 but she looked awful. 611 01:03:56,731 --> 01:04:00,189 She gets a little difficult with the new ones, but don't be scared. 612 01:04:00,335 --> 01:04:02,735 No, I'm not scared, don't worry. 613 01:04:02,838 --> 01:04:04,703 People don't scare me. 614 01:04:20,288 --> 01:04:23,052 Where were you this early? 615 01:04:23,225 --> 01:04:24,817 Where were you? 616 01:04:24,893 --> 01:04:26,861 Fishing, actually... 617 01:04:29,998 --> 01:04:32,057 Jogging a little. 618 01:04:32,200 --> 01:04:35,294 Since they went out for dinner... 619 01:04:35,770 --> 01:04:38,261 she gave me permission to go out earlier. 620 01:04:38,406 --> 01:04:40,203 You haven't mopped here. 621 01:04:40,442 --> 01:04:42,171 But it's clean. 622 01:04:48,049 --> 01:04:51,314 This is for mopping, and you mop every night. 623 01:04:51,987 --> 01:04:54,888 If it looks clean, it doesn't mean that it is clean. 624 01:05:02,297 --> 01:05:05,528 Well, I'll mop later, I'm going to shower, look at me. 625 01:05:08,370 --> 01:05:10,031 Raquel, look... 626 01:05:10,338 --> 01:05:14,240 Don't worry, I'm not staying in this house for the rest of my life. 627 01:05:14,309 --> 01:05:15,298 I'd die. 628 01:05:15,443 --> 01:05:16,535 I'm glad. 629 01:05:18,880 --> 01:05:20,177 Excuse me. 630 01:05:35,330 --> 01:05:39,164 Arrogant, proud, and capricious,,, 631 01:05:39,401 --> 01:05:43,428 She won't let anyone comfort her,,, 632 01:05:44,539 --> 01:05:47,269 Crying and she left,,, 633 01:05:47,409 --> 01:05:51,072 They say she spends her nights crying for him! 634 01:05:51,813 --> 01:05:54,941 ,,, her nights crying for him! 635 01:05:59,287 --> 01:06:03,348 she won't let them comfort her,,, 636 01:06:09,931 --> 01:06:10,829 And Mundo? 637 01:06:10,966 --> 01:06:14,197 - Lucas wanted to park the car. - I'm going to put the kids to bed. 638 01:06:14,302 --> 01:06:16,827 - Good night. - Good night, Cami. 639 01:06:33,922 --> 01:06:35,389 What is it? Raquel? 640 01:06:36,858 --> 01:06:39,918 - Raquel, what are you doing? - Leave, I'm disinfecting here. 641 01:06:40,028 --> 01:06:41,461 Hey, but the smell! You can't be here... 642 01:06:41,596 --> 01:06:44,963 - Come go to your room. - Leave me alone! Let go! 643 01:06:45,467 --> 01:06:47,264 Skank! 644 01:06:48,403 --> 01:06:50,496 What's wrong with you? God! 645 01:06:50,639 --> 01:06:52,163 Come here. 646 01:06:52,307 --> 01:06:56,437 Why are you like this? What did they do to you? 647 01:06:56,578 --> 01:06:59,547 What happened to you? My God, what did they do to you? 648 01:06:59,881 --> 01:07:01,473 Come, come. 649 01:07:14,663 --> 01:07:17,564 Go to bed, Okay? 650 01:07:17,966 --> 01:07:19,900 Take that off! 651 01:07:21,436 --> 01:07:23,529 Okay, come, come. 652 01:07:30,412 --> 01:07:32,607 Let's go to your room, okay? 653 01:07:32,914 --> 01:07:35,644 It's going to be fine, you're going to be better. 654 01:07:36,451 --> 01:07:38,510 It'll soon pass. 655 01:07:38,653 --> 01:07:40,314 Lie down here. 656 01:07:46,294 --> 01:07:47,693 Rest, all right? 657 01:07:55,603 --> 01:07:57,070 Thank you. 658 01:08:07,315 --> 01:08:10,045 Such a lot of used clothes! 659 01:08:10,185 --> 01:08:11,345 See anything you liked? 660 01:08:11,486 --> 01:08:13,477 No, I don't need any... 661 01:08:13,621 --> 01:08:15,384 these people need it much more than I do. 662 01:08:15,523 --> 01:08:17,286 Thanks anyway, ma'am. 663 01:08:17,425 --> 01:08:21,088 Hey, the kids took all the cool clothes, as they call them. 664 01:08:22,230 --> 01:08:23,663 Raquel, what are you doing up? 665 01:08:23,998 --> 01:08:25,363 I feel better. 666 01:08:25,433 --> 01:08:27,492 If I stayed in there, I was going to rot. 667 01:08:27,635 --> 01:08:31,594 I think so too, ma'am, she should do some things to revive a little. 668 01:08:34,576 --> 01:08:38,239 You look much better, the prayers must have done you well. 669 01:08:38,379 --> 01:08:40,677 The kids prayed for you every night, Raquel. 670 01:08:40,982 --> 01:08:42,040 That must be it. 671 01:08:43,251 --> 01:08:46,584 Okay, let's go Lucy. We're going to be late. 672 01:08:46,721 --> 01:08:50,213 No, no, leave that, this one is lighter. 673 01:08:50,291 --> 01:08:51,053 Excuse me. 674 01:08:55,463 --> 01:08:57,727 Don't strain yourself, Raquel. 675 01:09:01,202 --> 01:09:02,362 Give it to me, here. 676 01:09:02,504 --> 01:09:04,062 Leave it! 677 01:09:05,140 --> 01:09:08,007 Give it up, you better have some tea. 678 01:09:11,212 --> 01:09:13,544 Okay, open the door. 679 01:09:20,555 --> 01:09:22,682 I'm having lunch at my mother's. 680 01:09:23,258 --> 01:09:24,316 Bye Raquel! 681 01:09:25,226 --> 01:09:27,023 Hey, you look like an ox! 682 01:09:27,162 --> 01:09:30,689 - Because of my big head? - Because of your load! Silly! 683 01:09:56,124 --> 01:09:57,056 Raquel! 684 01:09:58,326 --> 01:10:01,124 Raquel! The door's shut! 685 01:10:02,597 --> 01:10:04,121 Raquel! 686 01:10:26,621 --> 01:10:29,852 Raquel! Raquel! Open up, please! 687 01:11:28,683 --> 01:11:30,878 No! Why are you like that? 688 01:11:31,219 --> 01:11:33,687 Why don't you cut it out and come sunbathe with me? 689 01:11:33,821 --> 01:11:36,187 Have a good time! Come, relax! 690 01:11:36,324 --> 01:11:37,689 I'll make a spot for you! 691 01:11:42,196 --> 01:11:43,424 Come here! Hey! 692 01:11:52,707 --> 01:11:54,368 What are you laughing at? 693 01:11:54,809 --> 01:11:57,869 Imagine if Don Mundo had arrived and seen you naked. 694 01:11:58,913 --> 01:12:01,711 How could you? Who raised you? 695 01:12:02,383 --> 01:12:04,851 And you? Who raised you? 696 01:12:06,187 --> 01:12:07,484 Where's your family? 697 01:12:08,856 --> 01:12:11,188 I don't like talking about that. 698 01:12:11,926 --> 01:12:13,188 Why not? 699 01:12:14,529 --> 01:12:15,723 I don't know. 700 01:12:16,731 --> 01:12:18,494 I don't have much to say. 701 01:12:19,367 --> 01:12:21,835 Do you like talking about your family that much? 702 01:12:22,203 --> 01:12:24,865 Yes, always, I miss them very much. 703 01:12:28,676 --> 01:12:30,371 The kids adore me. 704 01:12:38,653 --> 01:12:41,417 You like that grey-haired one. 705 01:12:41,556 --> 01:12:43,319 Hey! Don't shout so loud! 706 01:12:46,761 --> 01:12:49,321 Raquel, shouldn't we lose the formalities? 707 01:12:51,366 --> 01:12:53,231 That's the one I like. 708 01:12:55,370 --> 01:12:57,361 That one's identical to my Uncle Eric. 709 01:12:57,538 --> 01:12:59,267 What uncle? 710 01:12:59,407 --> 01:13:00,772 Does he live there with you? 711 01:13:03,878 --> 01:13:06,779 Yes, we all live together, we're very close. 712 01:13:08,516 --> 01:13:11,451 Oh! This pisses me off, these commercials! 713 01:13:13,688 --> 01:13:17,681 You made me think of my people, Raquel. It's so much fun there. 714 01:13:19,827 --> 01:13:22,591 All right! Isn't it too much? Is it paradise there? 715 01:13:22,830 --> 01:13:25,890 If it wasn't for the hard labor, it would be paradise. 716 01:13:26,267 --> 01:13:27,700 See to believe! 717 01:13:31,906 --> 01:13:33,464 Let's go see then! 718 01:13:34,275 --> 01:13:36,402 I'll invite you whenever you want. 719 01:13:38,780 --> 01:13:41,044 Nah! What am I going to do there? 720 01:13:42,417 --> 01:13:43,679 And why not? 721 01:13:45,987 --> 01:13:48,387 We could go spend Christmas together. 722 01:13:51,826 --> 01:13:53,623 Or do you have plans already? 723 01:14:00,668 --> 01:14:01,760 Okay, ask then. 724 01:14:06,574 --> 01:14:08,371 You're crazy, that doesn't work. 725 01:14:08,509 --> 01:14:10,306 You think that's going to improve your shape? 726 01:14:10,678 --> 01:14:12,509 What are you two laughing at? 727 01:14:12,713 --> 01:14:14,578 This one's laughing at my exercises. 728 01:14:14,682 --> 01:14:16,445 Raquel was doing this, to lift her... 729 01:14:16,584 --> 01:14:18,347 Right, don't bother me! 730 01:14:18,486 --> 01:14:21,011 Camila, she went like this. 731 01:14:21,355 --> 01:14:22,845 Right, want a punch? 732 01:14:23,057 --> 01:14:24,786 Oh! You're crazy! 733 01:14:25,760 --> 01:14:28,627 Fight? Fight? Who's going? Raquel? You? 734 01:14:31,532 --> 01:14:34,695 Oh! Did you hear what he said? He called me "four eyes"! 735 01:14:54,489 --> 01:14:55,956 Hey... 736 01:15:02,730 --> 01:15:04,027 What is it, Raquel? 737 01:15:04,465 --> 01:15:08,561 It's that I do want to spend Christmas at your house... 738 01:15:09,437 --> 01:15:10,768 for a change. 739 01:15:11,439 --> 01:15:13,771 Okay... well, let's go. 740 01:15:15,443 --> 01:15:16,375 Right. 741 01:15:18,846 --> 01:15:21,110 Good night, Raquel, sleep well. 742 01:15:21,449 --> 01:15:22,381 Okay. 743 01:15:44,071 --> 01:15:46,835 But look, this Nativity scene is sad! 744 01:15:46,974 --> 01:15:50,933 It needs more colors. Don't you have more animals? 745 01:15:51,078 --> 01:15:53,740 This dinosaur is divine! 746 01:15:56,450 --> 01:15:58,145 - What do you think? - Much better. 747 01:15:58,486 --> 01:16:00,784 Put in those colored balls. 748 01:16:00,955 --> 01:16:01,751 Of course. 749 01:16:01,889 --> 01:16:04,084 Mom, this Jesus doesn't have a head. 750 01:16:04,425 --> 01:16:07,758 - Oh! Well, look for the head. - But Baby Jesus can't be beheaded! 751 01:16:07,895 --> 01:16:09,123 You're going to hell! 752 01:16:09,463 --> 01:16:12,899 - Oh! But Mom! Don't say those things! - It's a joke! 753 01:16:13,134 --> 01:16:13,828 Hello Mrs. Carmen. 754 01:16:13,968 --> 01:16:17,563 Oh Raquel! How are you? How are you feeling? Better, eh? 755 01:16:17,638 --> 01:16:19,697 Yes, much better, thank you. 756 01:16:19,840 --> 01:16:21,068 How nice, kids. 757 01:16:22,476 --> 01:16:24,068 Mrs. Pilar... 758 01:16:24,512 --> 01:16:26,571 - Could I have a word with you? - Yes. 759 01:16:30,985 --> 01:16:31,849 Yes? 760 01:16:31,986 --> 01:16:36,548 Lucy invited me to spend Christmas with her family... 761 01:16:36,691 --> 01:16:40,127 and I feel bad about saying no. 762 01:16:40,528 --> 01:16:44,692 Oh! But if she invited you, go! You're going to make her happy! 763 01:16:44,832 --> 01:16:46,629 I knew you'd understand, because... 764 01:16:46,801 --> 01:16:50,532 it makes me sad not to spend Christmas here. 765 01:16:51,572 --> 01:16:54,564 Oh! But we have so many Christmases ahead of us... 766 01:16:54,709 --> 01:16:57,234 But do you want to? If you want to, go! 767 01:16:58,746 --> 01:17:00,008 - Yes? - Yes. 768 01:17:00,114 --> 01:17:02,742 Okay! Then go tell Lucy! Go! 769 01:17:02,917 --> 01:17:04,817 Thank you. Excuse me. 770 01:17:06,988 --> 01:17:10,116 Bye, Mrs. Pilar, thank you very much. 771 01:17:10,258 --> 01:17:12,488 See you when we get back. Have a nice Christmas. 772 01:17:12,627 --> 01:17:14,492 - Bye Raquel! - Bye. 773 01:17:15,863 --> 01:17:18,024 - Bye Raquel. - Bye dear. 774 01:17:20,167 --> 01:17:21,259 Have a good time. 775 01:17:21,602 --> 01:17:24,901 - There's the taxi! Let's go! - Lucas, help her with the bag! 776 01:17:25,273 --> 01:17:26,900 Wake up! 777 01:17:28,509 --> 01:17:30,170 We'll exchange gifts later! 778 01:17:30,511 --> 01:17:31,637 Bye. 779 01:17:41,656 --> 01:17:43,180 - Want to listen? - Okay. 780 01:18:26,067 --> 01:18:28,968 Hey, I've never seen you this early! 781 01:18:29,103 --> 01:18:31,094 Oh, shut up! 782 01:18:33,574 --> 01:18:35,667 Well, this is my Uncle Eric, Raquel. 783 01:18:35,810 --> 01:18:38,278 Raquel, Eric, Eric, Raquel. 784 01:18:38,646 --> 01:18:39,977 My pleasure. 785 01:18:40,715 --> 01:18:44,116 Lucy has told me a lot about you. 786 01:18:44,652 --> 01:18:47,849 - All bad things I guess. - Oh! You're so silly! 787 01:18:49,357 --> 01:18:50,085 Let's go. 788 01:18:50,858 --> 01:18:54,225 That Nativity scene is a disaster. 789 01:18:54,595 --> 01:18:58,361 Camila! Honey, could you get some ice? 790 01:19:01,769 --> 01:19:05,671 Be quiet! Shut up!! 791 01:19:08,008 --> 01:19:11,671 Presenting the great magician, Lucas! 792 01:19:27,294 --> 01:19:30,058 What is it? Okay honey! Right! 793 01:19:30,231 --> 01:19:34,031 Let's toast to Raquel who's here with us! 794 01:19:36,203 --> 01:19:37,898 I'm going to take a picture! 795 01:19:41,776 --> 01:19:44,904 Grandma! Grandma! Look at the camera! 796 01:19:50,251 --> 01:19:52,151 Could you take one with mine please? 797 01:19:52,286 --> 01:19:53,810 Oh no. 798 01:19:53,988 --> 01:19:56,752 I want to be in your picture too. 799 01:19:59,427 --> 01:20:01,019 You take it! 800 01:20:03,364 --> 01:20:06,822 The other one was just a rehearsal! So now look really happy! 801 01:20:12,106 --> 01:20:14,336 Do you know how Raquel stays young? 802 01:20:14,675 --> 01:20:16,939 She does some exercises to lift her butt. 803 01:20:21,949 --> 01:20:23,780 Good thing she's your friend! 804 01:20:23,951 --> 01:20:26,112 Hey, this friend from Santiago is so popular! 805 01:20:26,287 --> 01:20:27,447 It's my mom. 806 01:20:27,788 --> 01:20:30,689 - Where is her family? - Mommy, mind your own business. 807 01:20:30,825 --> 01:20:33,123 They're in the north, we're six siblings. 808 01:20:33,294 --> 01:20:35,057 Every one of them has a family, except me. 809 01:20:35,196 --> 01:20:35,855 Excuse me. 810 01:20:39,767 --> 01:20:41,291 Hello Mommy... 811 01:20:42,937 --> 01:20:44,700 Hi, how are you? 812 01:20:44,839 --> 01:20:46,966 Yes. I'm at a friend's house. 813 01:20:47,475 --> 01:20:49,841 No, you're not interrupting! 814 01:20:50,811 --> 01:20:54,975 How are you? And how are Cesar and Verito? 815 01:20:56,116 --> 01:20:58,414 And how's your health? 816 01:21:00,988 --> 01:21:02,421 I'm sorry, Mommy! 817 01:21:03,824 --> 01:21:06,884 Hello? Mommy! 818 01:21:06,994 --> 01:21:09,724 Forgive me please, okay? 819 01:21:10,331 --> 01:21:11,491 Hello? 820 01:21:12,399 --> 01:21:15,391 Hello? Mommy, can you hear me? 821 01:21:16,270 --> 01:21:17,498 Hello? 822 01:21:28,282 --> 01:21:31,877 I'm tired, I haven't stayed up late in a long time. 823 01:21:32,152 --> 01:21:33,881 I'm full of work. 824 01:21:34,021 --> 01:21:35,886 It's good to have work. 825 01:21:36,023 --> 01:21:37,285 Oh yes, that's true. 826 01:21:38,292 --> 01:21:39,987 I'm so full... 827 01:21:40,761 --> 01:21:42,490 I feel like a pig. 828 01:21:43,831 --> 01:21:45,492 How can you say that? 829 01:21:46,333 --> 01:21:49,200 There's a pig close by and it's like this! 830 01:21:50,371 --> 01:21:52,168 Nothing like you at all. 831 01:21:53,774 --> 01:21:55,298 Don't think I'm stupid. 832 01:21:56,010 --> 01:21:57,910 I know what you're doing. 833 01:21:59,914 --> 01:22:03,247 And you don't like what I'm doing? 834 01:22:04,919 --> 01:22:05,943 I don't mind. 835 01:22:15,129 --> 01:22:16,960 Cheers... 836 01:22:19,333 --> 01:22:20,459 To you. 837 01:22:27,474 --> 01:22:29,101 What is it? 838 01:22:29,243 --> 01:22:30,471 Are you embarrassed? 839 01:22:33,480 --> 01:22:37,814 If you want to look, just look. 840 01:22:42,890 --> 01:22:44,585 You know what, I never, umm... 841 01:22:47,962 --> 01:22:50,829 Don't worry, stay still... 842 01:22:53,400 --> 01:22:54,890 Relax... 843 01:22:57,271 --> 01:23:00,138 You know what, I'm sorry, but I can't... 844 01:23:00,608 --> 01:23:02,371 Maybe later. 845 01:23:14,855 --> 01:23:16,152 Raquel! 846 01:23:16,523 --> 01:23:18,616 We're going to have breakfast! 847 01:23:20,027 --> 01:23:22,120 Aren't you coming? Let's go. 848 01:23:23,263 --> 01:23:26,289 I want to leave. Could you take me to the bus station? 849 01:23:27,201 --> 01:23:29,135 No Raquel, don't talk to me like that... 850 01:23:29,269 --> 01:23:30,201 Not anymore. 851 01:23:31,405 --> 01:23:33,032 Did something happen? 852 01:23:37,544 --> 01:23:39,034 What? 853 01:23:43,117 --> 01:23:45,449 Did you sleep with my Uncle Eric? 854 01:23:50,457 --> 01:23:54,018 Right? You liked it! Did you sleep with him or not? 855 01:23:54,461 --> 01:23:55,189 Yes. 856 01:23:55,329 --> 01:23:56,318 And? 857 01:23:57,331 --> 01:23:59,891 Good... really good. 858 01:24:05,039 --> 01:24:08,497 You know, my head hurts, I'm hung over. 859 01:24:08,676 --> 01:24:10,906 My head hurts less every day... 860 01:24:11,045 --> 01:24:12,945 - Strange, huh? - Let's sit there? 861 01:24:15,582 --> 01:24:18,574 I wish I could spend my birthday here. 862 01:24:38,639 --> 01:24:40,072 Right, careful. 863 01:24:40,207 --> 01:24:41,697 I sent her to buy some bread! 864 01:24:42,009 --> 01:24:43,374 All right, let's go! 865 01:24:43,510 --> 01:24:45,944 The present! Camila get the cake, now! 866 01:24:53,987 --> 01:24:56,581 Go get your mother, close the door. 867 01:24:56,690 --> 01:24:57,486 Now! 868 01:24:58,092 --> 01:25:00,219 Tell her it's ready. 869 01:25:29,056 --> 01:25:31,024 Hello? Okay... 870 01:25:47,307 --> 01:25:49,172 Surprise! 871 01:25:55,282 --> 01:25:59,013 Happy birthday to you,,, 872 01:25:59,386 --> 01:26:03,550 Happy birthday to you,,, 873 01:26:14,735 --> 01:26:16,726 Can I make three wishes? 874 01:26:25,112 --> 01:26:28,047 You're full of confetti! 875 01:26:28,182 --> 01:26:30,116 Hey, thank you very much. 876 01:26:31,652 --> 01:26:34,815 Raquel organized everything! She didn't let us help! 877 01:26:35,122 --> 01:26:37,454 - Oh! Friend! - Open it, I hope you like it. 878 01:26:46,200 --> 01:26:49,601 Raquel, how fancy! It's too much. 879 01:26:53,841 --> 01:26:55,832 Mom! What are you doing?! 880 01:26:57,344 --> 01:27:00,142 Okay, put it on because I'm going to take a picture. 881 01:27:00,314 --> 01:27:01,781 But it's going to get dirty. 882 01:27:02,115 --> 01:27:04,345 Just on top, hide the tag. 883 01:27:05,252 --> 01:27:06,685 Get closer. 884 01:27:13,093 --> 01:27:14,151 How lovely. 885 01:27:19,233 --> 01:27:23,101 Oh Lucy! Don't get like that, you're going to make me cry. 886 01:27:23,637 --> 01:27:26,538 I know it's not the best time to tell you this but... 887 01:27:27,774 --> 01:27:30,265 - I'm going to miss you so much. - You're leaving? 888 01:27:30,510 --> 01:27:31,374 No! 889 01:27:32,246 --> 01:27:35,238 I realized over Christmas that I miss my people... 890 01:27:35,382 --> 01:27:36,713 and I want to go back. 891 01:27:37,251 --> 01:27:40,186 Besides, Raquel has really recovered, look at her! 892 01:27:40,520 --> 01:27:41,782 But who's going to... 893 01:27:42,122 --> 01:27:44,420 Your family must be really happy, right? 894 01:27:44,558 --> 01:27:45,422 Yes. 895 01:27:45,559 --> 01:27:46,526 That's good. 896 01:27:49,663 --> 01:27:51,460 Oh dear, what a surprise. 897 01:27:55,669 --> 01:27:59,127 Lucy, we're going to miss you. 898 01:28:02,542 --> 01:28:05,170 Come on friend, I'm going to come and visit... 899 01:28:05,312 --> 01:28:07,644 and you know you're welcome in my house. 900 01:28:07,748 --> 01:28:09,215 No, I know. 901 01:28:11,618 --> 01:28:13,677 I'm going to cut a piece of cake. Would you like some? 902 01:28:13,820 --> 01:28:15,151 Yes, thanks. 903 01:28:19,693 --> 01:28:23,151 - Bring some plates too, Raque. - Can I help you? 904 01:28:23,263 --> 01:28:25,527 Kids, you're eating with spoons. 905 01:28:27,401 --> 01:28:29,335 Spoons! Forks! 906 01:28:31,672 --> 01:28:33,902 I want a big piece! Big! 907 01:30:29,056 --> 01:30:31,024 I am a robot... 908 01:30:33,427 --> 01:30:36,954 - Shut up! Don't sing that! - Shut up runt! 909 01:30:37,297 --> 01:30:38,594 Learn something useful! 910 01:30:44,838 --> 01:30:46,032 Raque! 911 01:30:46,473 --> 01:30:49,567 Wow! Raque in tight clothes! 912 01:30:49,743 --> 01:30:52,473 You look really cool, where are you going? 913 01:30:52,579 --> 01:30:54,376 Fishing... No. 914 01:30:54,448 --> 01:30:55,972 I'm going to jog a little. 915 01:30:56,349 --> 01:30:58,510 To jog! Since when do you jog? 916 01:30:58,885 --> 01:31:00,648 Well, good luck. 917 01:31:01,488 --> 01:31:02,648 Bye. 918 01:36:36,923 --> 01:36:39,653 Subtitling: LVT - New York 63671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.