Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,795 --> 00:00:10,222
Did you see Hector?
2
00:00:10,246 --> 00:00:11,598
Yeah, I'm... I'm supposed to meet him
3
00:00:11,622 --> 00:00:13,266
at an abandoned green dacha.
4
00:00:13,290 --> 00:00:14,827
KIRSCH: He was killed yesterday
5
00:00:14,851 --> 00:00:18,252
by someone who had enough
medical knowledge to use it.
6
00:00:18,253 --> 00:00:20,764
SOFIA: We were talking on the phone.
I heard screams.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,164
Jan told me something was happening,
8
00:00:22,166 --> 00:00:24,018
and then we were disconnected.
9
00:00:24,042 --> 00:00:25,528
Could you shut the server down?
10
00:00:25,552 --> 00:00:27,446
Yes. But I'd need a hard-line connection
11
00:00:27,470 --> 00:00:28,996
to the server to do it.
12
00:00:29,571 --> 00:00:30,856
I need to get these folks on the ground.
13
00:00:30,881 --> 00:00:31,964
Tapa and Tallinn.
14
00:00:35,579 --> 00:00:36,906
What the hell do you want, Kolya?
15
00:00:36,930 --> 00:00:38,349
I want to stop Platov.
16
00:00:40,232 --> 00:00:42,158
Right now, we are looking at
$480 million.
17
00:00:43,244 --> 00:00:45,062
TORRES: The ground forces
I spotted near Tapa
18
00:00:45,064 --> 00:00:47,314
will take out the NATO trip-wire force.
19
00:00:47,316 --> 00:00:48,876
Shut the fuck up.
20
00:00:48,900 --> 00:00:50,144
Or what?
21
00:00:50,168 --> 00:00:52,319
The next player won't fucking knock!
22
00:00:52,321 --> 00:00:54,774
I'm just an old spook telling stories.
23
00:00:54,798 --> 00:00:56,323
ESTHER: There was someone else. Diver.
24
00:00:56,325 --> 00:00:57,636
And you killed my mother?
25
00:00:57,660 --> 00:01:03,106
?
26
00:01:03,130 --> 00:01:06,632
[DAVID BOWIE'S "I'M AFRAID
OF AMERICANS" PLAYS]
27
00:01:06,656 --> 00:01:14,675
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:14,677 --> 00:01:18,372
? Johnny's in America,
low techs at the wheel ?
29
00:01:18,396 --> 00:01:25,470
?
30
00:01:25,494 --> 00:01:28,766
? I'm afraid of Americans ?
31
00:01:28,790 --> 00:01:31,335
? I'm afraid of the world ?
32
00:01:31,359 --> 00:01:34,563
? I'm afraid I can't help it ?
33
00:01:34,587 --> 00:01:37,383
? I'm afraid I can't ?
34
00:01:37,407 --> 00:01:40,477
? I'm afraid of Americans ?
35
00:01:40,501 --> 00:01:43,280
? I'm afraid of the world ?
36
00:01:43,304 --> 00:01:46,525
? I'm afraid I can't help it ?
37
00:01:46,549 --> 00:01:49,718
? I'm afraid I can't ?
38
00:01:49,720 --> 00:01:51,853
? I'm afraid of Americans ?
39
00:01:54,407 --> 00:02:02,708
?
40
00:02:02,732 --> 00:02:04,475
[INDISTINCT WHISPERING]
41
00:02:04,477 --> 00:02:09,404
?
42
00:02:09,406 --> 00:02:12,000
Daniel, what the fuck is this?
43
00:02:13,177 --> 00:02:15,363
THE BYLAT: Pretty easy to fool
everybody, right?
44
00:02:15,661 --> 00:02:17,431
[GUNSHOT]
45
00:02:18,115 --> 00:02:20,367
I'm dead.
46
00:02:22,411 --> 00:02:23,871
Aren't I?
47
00:02:24,337 --> 00:02:25,948
Not yet.
48
00:02:25,972 --> 00:02:27,666
Steven?
49
00:02:28,592 --> 00:02:30,341
You're back, buddy.
50
00:02:30,343 --> 00:02:31,795
I was worried.
51
00:02:32,395 --> 00:02:35,449
What are you, my fucking spirit guide?
52
00:02:35,473 --> 00:02:37,034
That's right.
53
00:02:37,058 --> 00:02:38,201
After all the shit we pulled,
54
00:02:38,225 --> 00:02:39,828
which direction do you think we're going?
55
00:02:39,852 --> 00:02:41,972
That way or that?
56
00:02:43,899 --> 00:02:45,266
It's all right.
57
00:02:46,067 --> 00:02:47,626
The Devil's not done with you yet.
58
00:02:49,296 --> 00:02:53,817
[SCREAMING]
59
00:02:58,421 --> 00:03:00,574
TIMUR: Jesus, Blake.
60
00:03:02,175 --> 00:03:05,376
Either die or quit your fucking whining.
61
00:03:05,378 --> 00:03:08,657
Look how you bled
all over our Egyptian sheets.
62
00:03:08,681 --> 00:03:10,609
They are ruined.
63
00:03:11,043 --> 00:03:13,301
Wait a minute.
64
00:03:13,303 --> 00:03:15,164
How the fuck did I get here?
65
00:03:15,188 --> 00:03:18,584
My men found you
on the edge of my grounds.
66
00:03:19,134 --> 00:03:21,170
Who patched me up?
67
00:03:21,194 --> 00:03:22,763
My physician.
68
00:03:23,521 --> 00:03:27,023
How do you go from trusted by Krik
69
00:03:27,025 --> 00:03:30,985
to hunted by Krik in less than 24 hours?
70
00:03:30,987 --> 00:03:33,307
[GROANS]
71
00:03:33,331 --> 00:03:35,234
Fuck the story.
72
00:03:36,193 --> 00:03:39,188
We cut to the end.
73
00:03:39,212 --> 00:03:43,517
[PANTING]
74
00:03:43,541 --> 00:03:47,919
You stitched me up
because I'm valuable. Right?
75
00:03:49,373 --> 00:03:51,291
I have access.
76
00:03:51,983 --> 00:03:53,984
I can get you anything.
77
00:03:55,853 --> 00:03:58,888
I have everything I want.
78
00:04:02,309 --> 00:04:04,004
What is missing?
79
00:04:04,028 --> 00:04:07,188
One last "fuck you" to Krik and Platov.
80
00:04:10,227 --> 00:04:13,647
You can take his fortune
in the free port.
81
00:04:14,197 --> 00:04:16,925
The Kremlin will seize Krik's fortune.
82
00:04:16,949 --> 00:04:19,701
And that coward's in a courtroom cage.
83
00:04:19,703 --> 00:04:21,596
There's still time.
84
00:04:21,620 --> 00:04:23,180
But you've got to jump.
85
00:04:27,835 --> 00:04:30,222
Now, Krik's out, Platov's in,
86
00:04:30,246 --> 00:04:33,333
and the next person
he's coming for is you.
87
00:04:35,143 --> 00:04:38,595
Especially after that
dumb-as-fuck stunt you pulled.
88
00:04:38,597 --> 00:04:42,126
Sending someone to kill him at the club.
89
00:04:42,150 --> 00:04:45,610
I can take him down
before he gets to you.
90
00:04:47,831 --> 00:04:51,710
Your wound is infected.
91
00:04:51,734 --> 00:04:54,171
My doctor says you may still die.
92
00:04:54,195 --> 00:04:55,939
So, what's new?
93
00:04:57,316 --> 00:05:00,291
All I need is 10 of your best men.
94
00:05:02,453 --> 00:05:04,781
And some clothes.
95
00:05:11,288 --> 00:05:12,915
[LAUGHS]
96
00:05:14,049 --> 00:05:16,043
I was Diver's mentor.
97
00:05:16,760 --> 00:05:18,295
I made him.
98
00:05:19,261 --> 00:05:22,365
Call me Doctor Fucking Frankenstein.
99
00:05:22,841 --> 00:05:24,343
He was a good man.
100
00:05:25,677 --> 00:05:27,262
He was a friend of mine.
101
00:05:29,097 --> 00:05:30,647
And he was a traitor.
102
00:05:30,649 --> 00:05:32,750
[CELLPHONE RINGS]
103
00:05:34,994 --> 00:05:36,104
Hello?
104
00:05:37,272 --> 00:05:38,857
It's Hector.
105
00:05:40,567 --> 00:05:42,659
Oh, thank Christ.
106
00:05:42,661 --> 00:05:44,938
Oh, my God. I thought we lost you, too.
107
00:05:44,962 --> 00:05:46,321
Sorry to disappoint.
108
00:05:46,323 --> 00:05:48,790
I caught a slug, nothing serious.
109
00:05:49,076 --> 00:05:50,319
Where are you?
110
00:05:50,343 --> 00:05:52,093
Berlin.
111
00:05:52,103 --> 00:05:53,503
Uh, after you and Torres missed exfil...
112
00:05:53,505 --> 00:05:54,873
Wait a minute.
113
00:05:54,898 --> 00:05:57,298
What do you mean when you said
you thought you'd lost me, too?
114
00:05:57,300 --> 00:05:58,902
Where's Daniel?
115
00:05:58,926 --> 00:06:00,462
You haven't heard?
116
00:06:01,194 --> 00:06:03,296
Oh, Jesus, Hector.
117
00:06:05,307 --> 00:06:07,094
Daniel didn't make it.
118
00:06:09,304 --> 00:06:11,915
They dumped his body back in Berlin.
119
00:06:11,939 --> 00:06:14,351
And Platov's trying to cover his tracks.
120
00:06:15,567 --> 00:06:17,994
[SIGHS]
121
00:06:21,400 --> 00:06:22,609
But, uh...
122
00:06:24,987 --> 00:06:27,055
I... I, um...
123
00:06:27,079 --> 00:06:29,950
I made it to the green dacha, Steven.
124
00:06:31,701 --> 00:06:33,245
The rally point?
125
00:06:34,663 --> 00:06:36,636
Geez, we must've missed each other.
126
00:06:36,660 --> 00:06:43,446
?
127
00:06:43,470 --> 00:06:44,840
Did you see anything?
128
00:06:48,176 --> 00:06:53,382
Um... bits and pieces, I...
129
00:06:53,406 --> 00:06:54,541
I can't...
130
00:06:54,565 --> 00:06:56,018
Where are you?
131
00:06:58,520 --> 00:07:00,439
Still in Komarovo.
132
00:07:01,289 --> 00:07:04,109
Heading to St. Petersburg
with Timur Jadovsky.
133
00:07:05,402 --> 00:07:07,112
Dangerous company.
134
00:07:08,196 --> 00:07:12,651
Tell, uh... tell Valerie
I'm doing her one last solid,
135
00:07:12,675 --> 00:07:14,786
then she'd better lose my fucking number.
136
00:07:16,204 --> 00:07:17,662
You too.
137
00:07:19,882 --> 00:07:21,067
[CELLPHONE BEEPS]
138
00:07:21,091 --> 00:07:24,913
[SIGHS]
139
00:07:24,937 --> 00:07:33,172
?
140
00:07:33,196 --> 00:07:41,444
?
141
00:07:41,446 --> 00:07:45,323
DORN: By '81, Diver was in Moscow.
142
00:07:46,985 --> 00:07:48,862
He was married by that time.
143
00:07:50,197 --> 00:07:51,656
Great girl.
144
00:07:52,665 --> 00:07:55,867
One night, the newlyweds
have a night out,
145
00:07:55,869 --> 00:07:57,787
tossed back a few.
146
00:07:58,243 --> 00:08:01,338
Diver's wife shouldn't have been driving,
147
00:08:01,363 --> 00:08:04,215
but she was in much better
shape than Diver was.
148
00:08:04,676 --> 00:08:10,008
So, the worst befalls them.
149
00:08:11,718 --> 00:08:13,595
She kills a pedestrian.
150
00:08:14,236 --> 00:08:16,765
Her blood alcohol level's
through the roof.
151
00:08:18,975 --> 00:08:21,019
They offered Diver a choice.
152
00:08:21,693 --> 00:08:23,722
If he doesn't want his young bride
153
00:08:23,746 --> 00:08:27,698
rotting away in some gulag,
dot, dot, dot...
154
00:08:28,693 --> 00:08:30,427
You know the deal.
155
00:08:34,157 --> 00:08:37,661
The Soviets ran Diver as a double for...
156
00:08:38,995 --> 00:08:40,413
fuck, years.
157
00:08:41,430 --> 00:08:48,302
And it all came crashing down,
November 9, 1989,
158
00:08:48,304 --> 00:08:51,698
the night we won the Cold War.
159
00:08:55,379 --> 00:08:59,842
Saving Henrik Viiding,
hmm, that was the pretext.
160
00:09:00,684 --> 00:09:03,962
Diver crossed over to the east,
161
00:09:03,986 --> 00:09:05,713
and he changed history that night,
162
00:09:05,737 --> 00:09:07,522
for one reason only...
163
00:09:07,524 --> 00:09:09,901
self-preservation,
164
00:09:11,069 --> 00:09:13,970
to make sure his sins would stay buried.
165
00:09:18,250 --> 00:09:23,754
When the Stasi started
burning their files,
166
00:09:23,756 --> 00:09:26,933
Diver made damn sure his files
burned up with them.
167
00:09:30,396 --> 00:09:32,424
I know what you all want to hear.
168
00:09:33,383 --> 00:09:35,218
You want Diver's real name.
169
00:09:36,636 --> 00:09:38,597
You want to know what happened to him.
170
00:09:40,890 --> 00:09:44,809
Well, you're just gonna
have to tune in tomorrow...
171
00:09:45,895 --> 00:09:48,940
for my final podcast.
172
00:09:50,365 --> 00:09:55,063
And I promise you, all will be revealed.
173
00:09:55,087 --> 00:10:00,374
?
174
00:10:00,376 --> 00:10:03,646
Time to hold up your end of the bargain.
175
00:10:04,039 --> 00:10:05,773
My men are waiting.
176
00:10:05,797 --> 00:10:09,202
He's just had surgery
and he's fighting sepsis.
177
00:10:09,226 --> 00:10:13,679
If he doesn't rest,
he'll be dead in two days.
178
00:10:13,681 --> 00:10:16,159
I only need him for two hours.
179
00:10:16,183 --> 00:10:19,110
Long enough to get him to the freeport.
180
00:10:21,789 --> 00:10:23,940
No rest for the wicked.
181
00:10:29,922 --> 00:10:31,983
Robert, it's B.B.
182
00:10:33,193 --> 00:10:35,779
Can't dodge my calls forever.
183
00:10:36,537 --> 00:10:38,523
I'm not leaving!
184
00:10:38,547 --> 00:10:40,283
[DOOR OPENS]
185
00:10:41,368 --> 00:10:42,702
B.B.
186
00:10:43,585 --> 00:10:44,995
What are you doing here?
187
00:10:44,997 --> 00:10:47,115
We need you at work.
188
00:10:47,139 --> 00:10:49,599
I can't, uh, leave just now.
189
00:10:51,527 --> 00:10:53,338
What are you doing over here?
190
00:10:53,721 --> 00:10:56,347
Hey, what's going on in here?
191
00:10:56,349 --> 00:10:58,201
[MUFFLED SCREAMING]
192
00:10:58,225 --> 00:11:00,203
What the fuck?! Who is this woman?!
193
00:11:00,227 --> 00:11:02,539
It's my neighbor. Nina Bartek.
194
00:11:02,563 --> 00:11:04,007
She's been spying on me.
195
00:11:04,031 --> 00:11:06,357
I'm telling you, always around,
coincidences.
196
00:11:06,359 --> 00:11:08,086
It's impossible. I'm telling you, B.B.
197
00:11:08,110 --> 00:11:10,263
- She's a fucking spook.
- Do you have evidence?
198
00:11:11,189 --> 00:11:13,039
Robert, please tell me you have evidence.
199
00:11:13,048 --> 00:11:14,643
There were noises.
200
00:11:14,667 --> 00:11:16,993
I heard... I heard noises
in my apartment.
201
00:11:16,995 --> 00:11:20,098
And she took my mail and...
and she's always around,
202
00:11:20,122 --> 00:11:22,600
in the hallway, outside,
always running into me.
203
00:11:22,624 --> 00:11:25,654
And Basarov, the day he fucking bled out,
204
00:11:25,678 --> 00:11:28,106
she stopped my watch. She bent the pin.
205
00:11:28,130 --> 00:11:29,857
That was the sign for Basarov
to kill himself.
206
00:11:29,881 --> 00:11:31,257
So it's your intuition?
207
00:11:31,259 --> 00:11:32,786
Which we're supposed to trust, right?
208
00:11:32,810 --> 00:11:34,885
You've been under a lot of stress.
209
00:11:34,887 --> 00:11:38,439
No. No. This isn't about Daniel.
210
00:11:38,449 --> 00:11:40,302
We're all grieving.
211
00:11:40,893 --> 00:11:43,769
But we're moving against Platov
and I need you.
212
00:11:43,771 --> 00:11:45,473
I don't care what Wolfe says.
213
00:11:46,282 --> 00:11:47,767
Okay.
214
00:11:48,450 --> 00:11:50,662
Okay. How can I help?
215
00:11:50,686 --> 00:11:52,046
Well, if this woman's a foreign agent,
216
00:11:52,070 --> 00:11:53,523
take her in and question her.
217
00:11:54,032 --> 00:11:56,009
By the book.
218
00:11:56,033 --> 00:11:58,459
That makes sense.
219
00:12:01,781 --> 00:12:03,764
Robert?!
220
00:12:03,766 --> 00:12:09,656
?
221
00:12:09,680 --> 00:12:15,528
?
222
00:12:15,552 --> 00:12:17,155
Just let me leave.
223
00:12:17,179 --> 00:12:18,479
I'm going out of that door.
224
00:12:18,489 --> 00:12:19,666
I can't do that.
225
00:12:19,690 --> 00:12:21,618
Don't make it any harder.
226
00:12:21,642 --> 00:12:30,335
?
227
00:12:30,359 --> 00:12:31,377
[DEVICE WHINES]
228
00:12:31,401 --> 00:12:32,704
[GRUNTS]
229
00:12:32,728 --> 00:12:34,464
?
230
00:12:34,488 --> 00:12:36,716
Drop it.
231
00:12:36,740 --> 00:12:38,393
Drop it.
232
00:12:38,417 --> 00:12:43,681
?
233
00:12:43,705 --> 00:12:45,367
Oh, Robert!
234
00:12:46,084 --> 00:12:49,112
Oh, Robert! Don't die on me.
235
00:12:49,136 --> 00:12:55,318
?
236
00:12:55,342 --> 00:13:01,472
?
237
00:13:01,474 --> 00:13:03,474
Esther, it's B.B. No time to explain.
238
00:13:03,476 --> 00:13:05,504
I need an APB on a Nina Bartek,
239
00:13:05,528 --> 00:13:08,757
170 centimeters, red hair.
Consider her dangerous.
240
00:13:08,781 --> 00:13:10,458
Last known was Markisches Ufer.
241
00:13:10,482 --> 00:13:12,460
We think she has connections
with the Russians.
242
00:13:12,484 --> 00:13:14,746
She attacked Robert Kirsch
with some kind of weapon.
243
00:13:14,770 --> 00:13:20,991
?
244
00:13:33,430 --> 00:13:38,036
So... you met my friends.
245
00:13:38,060 --> 00:13:39,963
What do you think?
246
00:13:40,721 --> 00:13:43,241
I think it's exactly the type of place
247
00:13:43,265 --> 00:13:45,243
I pictured you spending
your spare time in, Kolya.
248
00:13:45,267 --> 00:13:47,870
[LAUGHS] I thought we might begin with
249
00:13:47,894 --> 00:13:50,532
a briefing on Berlin Station's
countermeasure.
250
00:13:50,556 --> 00:13:51,975
Please.
251
00:13:53,951 --> 00:13:56,619
Still playing games, I see.
252
00:14:03,961 --> 00:14:06,531
I'm not playing games, Valerie.
253
00:14:08,157 --> 00:14:11,519
There is much to fear here.
254
00:14:12,495 --> 00:14:14,281
For both of us.
255
00:14:14,305 --> 00:14:21,580
?
256
00:14:21,604 --> 00:14:23,905
[SIGHS]
257
00:14:25,932 --> 00:14:30,138
Platov is powering the blackout
using Tervik's servers.
258
00:14:30,847 --> 00:14:34,167
April Lewis is inbound
with a tactical team
259
00:14:34,191 --> 00:14:36,043
positioning Sofia Vesik
where she needs to be
260
00:14:36,067 --> 00:14:38,013
so she could power the lights back on.
261
00:14:38,037 --> 00:14:39,397
Vesik?
262
00:14:39,821 --> 00:14:41,224
Bold.
263
00:14:41,248 --> 00:14:42,554
[LAUGHS]
264
00:14:42,579 --> 00:14:43,860
Bold.
265
00:14:44,144 --> 00:14:50,259
You are moving your queen
off the back row, huh?
266
00:14:50,424 --> 00:14:53,620
I also have a man on the ground in Tapa.
267
00:14:53,919 --> 00:14:56,331
He'll take out Rodion Volkov.
268
00:14:57,339 --> 00:14:59,117
Cut the head off the snake.
269
00:14:59,141 --> 00:15:01,467
Even with the power restored,
270
00:15:01,878 --> 00:15:05,256
even with half his force neutralized,
271
00:15:07,050 --> 00:15:10,011
Platov will not relent.
272
00:15:10,600 --> 00:15:14,210
What we need is a show of military force.
273
00:15:14,273 --> 00:15:15,958
After the 14-Eyes vote,
274
00:15:15,982 --> 00:15:18,870
we have no hope of military options.
275
00:15:18,894 --> 00:15:20,722
A show of force.
276
00:15:20,746 --> 00:15:23,989
If we can create an American intel cable
277
00:15:24,901 --> 00:15:30,371
stating that U.S. and NATO
is in a position to strike,
278
00:15:30,373 --> 00:15:34,976
I can make sure Platov
receives it and believes it.
279
00:15:39,482 --> 00:15:41,307
I can do you one better.
280
00:15:43,602 --> 00:15:49,890
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
281
00:15:49,892 --> 00:15:52,869
[CELLPHONE RINGS]
282
00:15:54,497 --> 00:15:55,938
Go ahead, Valerie.
283
00:15:55,940 --> 00:15:57,523
Do you still have that surveillance drone
284
00:15:57,525 --> 00:15:59,310
flying over Estonia?
285
00:15:59,910 --> 00:16:01,986
It's mine for the next 12 hours.
286
00:16:02,313 --> 00:16:03,773
Good.
287
00:16:04,331 --> 00:16:05,508
I need you to crash it.
288
00:16:06,651 --> 00:16:08,486
What's the play?
289
00:16:09,035 --> 00:16:12,288
We need to send up fake intel for Platov.
290
00:16:12,290 --> 00:16:15,416
Convince him NATO is coming,
and maybe he'll back down.
291
00:16:15,418 --> 00:16:21,147
?
292
00:16:25,677 --> 00:16:27,895
[LOCK BEEPS]
293
00:16:27,919 --> 00:16:30,472
Blake. I heard you were six feet under.
294
00:16:31,050 --> 00:16:32,944
Fresh as a fucking daisy.
295
00:16:32,968 --> 00:16:34,871
Mr. Kamenov's representatives
are due at 8:00 p.m...
296
00:16:34,895 --> 00:16:36,163
Why the fuck do you think I'm here?
297
00:16:36,187 --> 00:16:38,188
Final inventory red-flagged a piece,
298
00:16:38,190 --> 00:16:39,467
provenance is in question.
299
00:16:39,491 --> 00:16:40,877
I've got Christie's up my ass,
300
00:16:40,901 --> 00:16:42,670
with a fucking insurance team.
301
00:16:42,694 --> 00:16:44,463
Orders from Mr. Platov...
no one in or out.
302
00:16:44,487 --> 00:16:46,048
This is my freeport.
303
00:16:46,072 --> 00:16:48,216
We don't get this fixed,
it ain't worth squat.
304
00:16:50,177 --> 00:16:52,230
Empty your pockets. I need to search you.
305
00:16:52,780 --> 00:16:55,116
All right, cop a good feel.
306
00:16:55,707 --> 00:16:57,434
It's been a while.
307
00:17:00,086 --> 00:17:01,748
We're good.
308
00:17:03,340 --> 00:17:05,341
[LOCK BEEPS]
309
00:17:10,698 --> 00:17:16,477
?
310
00:17:16,479 --> 00:17:19,480
[RADAR BEEPING]
311
00:17:19,482 --> 00:17:27,465
?
312
00:17:27,489 --> 00:17:31,271
?
313
00:17:35,497 --> 00:17:43,689
?
314
00:17:43,713 --> 00:17:47,132
Lost contact with the drone
10 miles south of Tapa.
315
00:17:47,134 --> 00:17:48,870
Signal was jammed.
316
00:17:49,712 --> 00:17:51,289
You were right, Valerie.
317
00:17:51,798 --> 00:17:53,491
Put an American UAV on their radar
318
00:17:53,515 --> 00:17:55,752
and like clockwork, they bring it down.
319
00:17:55,776 --> 00:17:57,142
You think he'll buy it?
320
00:17:57,144 --> 00:17:58,686
We uploaded our Baltic war games,
321
00:17:58,688 --> 00:18:00,145
the entire NATO brigade.
322
00:18:00,147 --> 00:18:01,973
Should give Platov a hell of a fright.
323
00:18:02,392 --> 00:18:03,935
Thank you, B.B.
324
00:18:04,276 --> 00:18:05,704
This could be the difference.
325
00:18:06,145 --> 00:18:08,087
I owed you one.
326
00:18:18,015 --> 00:18:26,908
?
327
00:18:26,932 --> 00:18:35,931
?
328
00:18:35,933 --> 00:18:41,214
Three weeks ago, my client
paid $3.27 million for this.
329
00:18:42,348 --> 00:18:44,865
Someone here fucked up.
Provenance is gone.
330
00:18:44,875 --> 00:18:47,270
You can wipe your ass with it now.
331
00:18:47,945 --> 00:18:49,862
This vault has been sealed, Blake.
332
00:18:49,864 --> 00:18:52,934
Word gets out even one of these
pieces is compromised,
333
00:18:52,958 --> 00:18:54,677
that makes them all forgeries,
334
00:18:54,701 --> 00:18:57,105
and that puts Roman's hands
around your throat!
335
00:18:57,129 --> 00:18:58,579
It's not a forgery, you know that.
336
00:18:58,581 --> 00:19:00,474
It doesn't matter!
337
00:19:00,498 --> 00:19:03,811
A fucking rumor, a whisper, it's over!
338
00:19:03,835 --> 00:19:05,738
Christie's bean-counters are coming!
339
00:19:05,762 --> 00:19:07,838
They take one step inside of here,
340
00:19:07,840 --> 00:19:09,567
we're on the hook for the appraised value
341
00:19:09,591 --> 00:19:12,211
of every fucking thing in here!
342
00:19:13,588 --> 00:19:14,720
What do we do?
343
00:19:14,722 --> 00:19:17,598
We get it all out of here! All of it!
344
00:19:17,600 --> 00:19:20,003
To an independent vetter
before it's locked up
345
00:19:20,027 --> 00:19:22,538
for years of fucking
insurance litigation!
346
00:19:22,562 --> 00:19:25,898
We do it now, we get it straight
to Kamenov from there!
347
00:19:25,900 --> 00:19:27,260
Okay. I am gonna need his permission.
348
00:19:27,284 --> 00:19:28,859
No signal in here!
349
00:19:28,861 --> 00:19:30,486
No reception, by design!
350
00:19:30,488 --> 00:19:32,515
Stupid bastard! Use the landline!
351
00:19:32,539 --> 00:19:34,275
- W-Where is it?
- Back of the hangar.
352
00:19:35,193 --> 00:19:38,118
By the time you get there, call Platov,
353
00:19:38,120 --> 00:19:40,273
have him rip your fucking head
off and get back to me,
354
00:19:40,297 --> 00:19:42,247
they'll fucking be here!
355
00:19:45,502 --> 00:19:47,121
All of it goes!
356
00:19:47,755 --> 00:19:50,232
All of it! Move it out!
357
00:19:50,256 --> 00:19:52,883
Get every fucking last thing out of here!
358
00:19:52,885 --> 00:19:55,071
[MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
359
00:19:55,095 --> 00:19:57,540
You should be thanking me, Anton.
360
00:19:58,216 --> 00:20:00,891
I just saved your fucking life.
361
00:20:04,371 --> 00:20:07,083
[COUGHING]
362
00:20:07,107 --> 00:20:08,658
Fuck.
363
00:20:15,532 --> 00:20:16,559
[PANTING]
364
00:20:16,583 --> 00:20:18,811
[SAFE BEEPS]
365
00:20:18,835 --> 00:20:27,570
?
366
00:20:27,594 --> 00:20:36,496
?
367
00:20:36,520 --> 00:20:45,213
?
368
00:20:45,237 --> 00:20:47,221
[ENGINE STARTS, REVS]
369
00:20:47,223 --> 00:20:48,998
[TIRES SQUEAL]
370
00:21:01,253 --> 00:21:03,823
I'm supposed to believe
Roman Platov killed him.
371
00:21:04,364 --> 00:21:05,908
But I don't.
372
00:21:06,708 --> 00:21:08,661
There is something else.
373
00:21:09,261 --> 00:21:12,582
Danny was looking so desperately
for his mother's killer.
374
00:21:19,470 --> 00:21:22,472
You're gonna tell me who he is
and where to find him.
375
00:21:23,759 --> 00:21:26,846
Some secrets are better off
staying buried.
376
00:21:27,479 --> 00:21:30,933
If you're scared, I can protect you.
377
00:21:36,038 --> 00:21:40,024
No one can protect me from
what I'm scared of, Fraulein.
378
00:21:41,068 --> 00:21:42,720
Secrets are all I have.
379
00:21:42,744 --> 00:21:45,022
Lies is what you have.
380
00:21:45,046 --> 00:21:47,349
You tell yourself
you played a part in history,
381
00:21:47,373 --> 00:21:50,153
that you are history, but that's shit.
382
00:21:50,177 --> 00:21:52,377
You were middle management.
383
00:21:52,379 --> 00:21:55,608
If not for me, you'd still be
in a Stasi uniform
384
00:21:56,209 --> 00:22:00,171
eavesdropping on your neighbors
or fetching coffee.
385
00:22:00,812 --> 00:22:05,524
Please. I... I can't let this go.
386
00:22:07,494 --> 00:22:09,680
Well, in that case,
387
00:22:10,647 --> 00:22:12,448
I pity you.
388
00:22:15,419 --> 00:22:18,649
Now, if you'll excuse me,
I need to get cleaned up.
389
00:22:18,674 --> 00:22:20,443
I'm expecting company.
390
00:22:20,468 --> 00:22:27,409
?
391
00:22:27,434 --> 00:22:34,190
?
392
00:22:34,215 --> 00:22:40,970
?
393
00:22:41,053 --> 00:22:42,580
[SPEAKING RUSSIAN]
394
00:22:42,604 --> 00:22:50,838
?
395
00:22:50,862 --> 00:22:59,255
?
396
00:22:59,279 --> 00:23:07,429
?
397
00:23:07,453 --> 00:23:15,738
?
398
00:23:15,762 --> 00:23:24,094
?
399
00:23:24,096 --> 00:23:25,623
[SPEAKS RUSSIAN]
400
00:23:25,647 --> 00:23:27,723
[DIALING]
401
00:23:27,725 --> 00:23:31,504
[LINE RINGING]
402
00:23:31,528 --> 00:23:33,245
[SPEAKS RUSSIAN]
403
00:23:59,081 --> 00:24:08,138
?
404
00:24:08,140 --> 00:24:16,897
?
405
00:24:16,899 --> 00:24:25,632
?
406
00:24:25,656 --> 00:24:34,664
?
407
00:24:34,666 --> 00:24:36,291
[SHOUTS IN RUSSIAN]
408
00:24:36,293 --> 00:24:45,828
?
409
00:24:45,852 --> 00:24:47,997
Go right.
410
00:24:48,021 --> 00:24:54,587
?
411
00:24:54,611 --> 00:25:01,475
?
412
00:25:01,477 --> 00:25:04,444
[CONVERSATIONS IN RUSSIAN]
413
00:25:04,446 --> 00:25:14,454
?
414
00:25:14,456 --> 00:25:24,339
?
415
00:25:24,341 --> 00:25:34,224
?
416
00:25:34,226 --> 00:25:44,109
?
417
00:25:44,111 --> 00:25:54,021
?
418
00:25:54,045 --> 00:25:56,348
[LINE RINGING]
419
00:25:56,372 --> 00:25:58,401
Valerie, the camp is empty.
420
00:25:58,425 --> 00:25:59,833
They're on the move.
421
00:25:59,835 --> 00:26:01,492
I know where they're headed.
422
00:26:02,463 --> 00:26:08,675
?
423
00:26:08,677 --> 00:26:15,075
?
424
00:26:15,099 --> 00:26:18,203
[SCOPE BEEPS]
425
00:26:18,227 --> 00:26:21,841
BAKER: 30 enemy inside, scattered.
426
00:26:21,865 --> 00:26:23,773
Heat cluster on the second floor.
427
00:26:23,775 --> 00:26:25,559
Those are the servers.
428
00:26:25,561 --> 00:26:27,388
Any of your people in there?
429
00:26:27,412 --> 00:26:28,681
Not likely.
430
00:26:28,705 --> 00:26:30,274
Can you get us in?
431
00:26:32,158 --> 00:26:33,959
Follow me.
432
00:26:36,263 --> 00:26:37,690
Go!
433
00:26:37,714 --> 00:26:47,483
?
434
00:26:47,507 --> 00:26:57,493
?
435
00:26:57,517 --> 00:27:07,294
?
436
00:27:07,318 --> 00:27:10,297
[MEN CONVERSING IN RUSSIAN IN DISTANCE]
437
00:27:10,321 --> 00:27:19,806
?
438
00:27:19,830 --> 00:27:29,852
?
439
00:27:29,876 --> 00:27:31,022
Go.
440
00:27:31,046 --> 00:27:39,391
?
441
00:27:39,393 --> 00:27:41,977
I always knew the servers
would be vulnerable.
442
00:27:41,979 --> 00:27:43,614
I planned ahead.
443
00:27:43,638 --> 00:27:45,290
Backdoor.
444
00:27:46,794 --> 00:27:49,419
When we get there, we won't have long.
445
00:27:49,443 --> 00:27:51,706
The Russians must have installed
a firewall by now.
446
00:27:52,231 --> 00:27:54,091
That means
447
00:27:54,115 --> 00:27:56,825
30 seconds after I access the system,
448
00:27:57,152 --> 00:27:58,720
they'll know.
449
00:27:58,744 --> 00:28:00,281
They're gonna come for you.
450
00:28:02,575 --> 00:28:04,652
Five solid minutes.
451
00:28:04,676 --> 00:28:06,028
That's what I need.
452
00:28:06,052 --> 00:28:07,729
You have to keep them out.
453
00:28:07,753 --> 00:28:09,898
Five minutes, you can put the lights on?
454
00:28:09,922 --> 00:28:13,475
And the Wi-Fi and the cell towers.
455
00:28:13,485 --> 00:28:16,863
People will be able to organize.
They'll be able to fight back.
456
00:28:16,887 --> 00:28:18,615
We get the lights on,
457
00:28:18,639 --> 00:28:20,659
the cockroaches will scatter,
458
00:28:20,683 --> 00:28:22,327
and we can take back our country.
459
00:28:22,351 --> 00:28:27,424
?
460
00:28:27,448 --> 00:28:32,611
?
461
00:28:32,613 --> 00:28:35,666
[KEYBOARD CLACKING]
462
00:28:35,690 --> 00:28:43,440
?
463
00:28:43,464 --> 00:28:47,495
?
464
00:28:51,556 --> 00:28:53,423
[DIALING]
465
00:28:53,425 --> 00:28:55,152
[LINE RINGING]
466
00:28:55,176 --> 00:28:56,944
[SPEAKS RUSSIAN]
467
00:29:17,657 --> 00:29:26,581
?
468
00:29:26,583 --> 00:29:28,833
[MAN GRUNTS]
469
00:29:28,835 --> 00:29:37,319
?
470
00:29:37,343 --> 00:29:45,975
?
471
00:29:45,977 --> 00:29:54,386
?
472
00:29:54,410 --> 00:30:03,145
?
473
00:30:03,169 --> 00:30:11,570
?
474
00:30:11,594 --> 00:30:13,378
[GROANS]
475
00:30:13,380 --> 00:30:22,364
?
476
00:30:22,388 --> 00:30:31,173
?
477
00:30:31,197 --> 00:30:40,155
?
478
00:30:40,157 --> 00:30:49,122
?
479
00:30:49,124 --> 00:30:58,047
?
480
00:30:58,049 --> 00:31:07,033
?
481
00:31:07,057 --> 00:31:09,902
?
482
00:31:15,992 --> 00:31:17,335
[MEN WHISPERING IN RUSSIAN]
483
00:31:17,359 --> 00:31:23,573
?
484
00:31:23,575 --> 00:31:25,686
Okay.
485
00:31:25,710 --> 00:31:28,689
?
486
00:31:28,713 --> 00:31:30,914
[MACHINE-GUN FIRE]
487
00:31:30,916 --> 00:31:34,644
[MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
488
00:31:34,668 --> 00:31:43,510
?
489
00:31:43,512 --> 00:31:52,101
?
490
00:31:52,103 --> 00:31:54,006
[COUGHING]
491
00:31:54,030 --> 00:31:59,108
?
492
00:31:59,110 --> 00:32:04,257
?
493
00:32:04,281 --> 00:32:05,634
- Fuck.
- [COMPUTER BEEPING]
494
00:32:05,658 --> 00:32:07,901
Fuck, fuck.
495
00:32:07,903 --> 00:32:11,973
[GUNFIRE CONTINUES]
496
00:32:11,997 --> 00:32:13,740
We're losing containment!
497
00:32:13,742 --> 00:32:15,083
It's now or never!
498
00:32:15,085 --> 00:32:22,264
?
499
00:32:25,135 --> 00:32:34,996
?
500
00:32:35,020 --> 00:32:37,999
[PANTING]
501
00:32:38,023 --> 00:32:44,988
?
502
00:32:44,990 --> 00:32:47,209
[GUNFIRE CONTINUES]
503
00:32:47,233 --> 00:32:56,749
?
504
00:32:56,751 --> 00:33:06,403
?
505
00:33:06,427 --> 00:33:07,928
?
506
00:33:16,187 --> 00:33:25,771
?
507
00:33:25,773 --> 00:33:28,726
[MEN SHOUTING IN RUSSIAN]
508
00:33:28,750 --> 00:33:36,984
?
509
00:33:37,008 --> 00:33:45,242
?
510
00:33:45,266 --> 00:33:53,459
?
511
00:33:53,483 --> 00:34:01,481
?
512
00:34:28,359 --> 00:34:33,513
?
513
00:34:33,515 --> 00:34:36,418
[GROANING]
514
00:34:36,442 --> 00:34:42,146
?
515
00:34:42,148 --> 00:34:43,926
I'm American.
516
00:34:43,950 --> 00:34:46,150
- I'm American.
- I need a medic over here now!
517
00:34:46,152 --> 00:34:47,827
- Get a medic in here!
- Come on, buddy.
518
00:34:47,837 --> 00:34:50,080
- [COUGHING]
- It's all right.
519
00:34:53,709 --> 00:34:55,835
B.B.: Dr. Adeyemi?
520
00:34:55,845 --> 00:34:58,889
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
521
00:35:07,881 --> 00:35:10,151
I'm from the American Embassy.
522
00:35:10,175 --> 00:35:12,778
Just what we need, another diplomat.
523
00:35:21,186 --> 00:35:23,289
Okay, I'm... I'm listening.
524
00:35:23,313 --> 00:35:25,667
Green cards and visas
to the United States,
525
00:35:25,691 --> 00:35:28,078
ready to be expedited by me, personally.
526
00:35:28,102 --> 00:35:30,564
All they require is your signature.
527
00:35:37,821 --> 00:35:39,565
I don't trust them.
528
00:35:39,589 --> 00:35:42,092
We'll arrange for you to live
close to Washington
529
00:35:42,116 --> 00:35:43,860
and make sure that you're
back to work very quickly,
530
00:35:43,884 --> 00:35:45,334
continuing your research.
531
00:35:45,336 --> 00:35:47,462
Additionally, we'll be
purchasing your device,
532
00:35:47,464 --> 00:35:50,275
which is already in our
possession, at a fair price.
533
00:35:51,251 --> 00:35:53,277
You want me to make more weapons?
534
00:35:53,301 --> 00:35:55,822
We want you to further the
advances you've already made.
535
00:35:56,590 --> 00:35:59,724
What if I want to invent
a technology that starts hearts
536
00:35:59,726 --> 00:36:01,753
rather than stops them?
537
00:36:02,137 --> 00:36:03,505
Would I still be welcome?
538
00:36:03,529 --> 00:36:05,757
You knew what you were doing
when you invented the device.
539
00:36:05,781 --> 00:36:08,427
The hour is rather late
for a pang of conscience.
540
00:36:08,852 --> 00:36:11,411
This is a one-time offer, Dr. Adeyemi.
541
00:36:14,615 --> 00:36:16,067
And April?
542
00:36:16,417 --> 00:36:18,270
She's washed her hands of us.
543
00:36:18,528 --> 00:36:19,869
You have April to thank for this.
544
00:36:19,871 --> 00:36:22,497
It would've gone
very differently without her.
545
00:36:22,499 --> 00:36:24,059
So when you see her
on the street in Georgetown,
546
00:36:24,083 --> 00:36:25,684
you may want to tip your hat.
547
00:36:39,515 --> 00:36:41,065
Good day.
548
00:36:44,554 --> 00:36:49,209
To the new route of the pipeline
and to our new partnership.
549
00:36:49,233 --> 00:36:51,377
Long may it last.
550
00:36:51,401 --> 00:36:54,255
[CHUCKLES]
551
00:36:54,981 --> 00:36:57,532
There were others soliciting my business,
552
00:36:57,534 --> 00:36:59,694
on the continent, in the States.
553
00:37:00,286 --> 00:37:02,197
And I had my pick.
554
00:37:03,949 --> 00:37:06,409
You know what sealed the deal?
555
00:37:07,410 --> 00:37:10,772
Uh, my unbeatable intelligence network
556
00:37:10,796 --> 00:37:12,797
that nobody can hold a candle to?
557
00:37:12,799 --> 00:37:14,062
- [LAUGHS]
558
00:37:14,087 --> 00:37:15,085
- No?
559
00:37:16,127 --> 00:37:18,338
I asked around about you.
560
00:37:19,221 --> 00:37:23,718
Above all else in business,
I value loyalty.
561
00:37:24,886 --> 00:37:27,987
They say Steven Frost
is a man you can trust.
562
00:37:32,568 --> 00:37:34,921
Well, th... I'm deeply honored, Susanne.
563
00:37:34,945 --> 00:37:36,147
Thank you.
564
00:37:36,789 --> 00:37:38,623
I'll be in touch.
565
00:37:40,876 --> 00:37:42,137
Thank you.
566
00:37:42,161 --> 00:37:44,481
Thank you.
567
00:37:44,505 --> 00:37:53,115
?
568
00:37:53,139 --> 00:38:01,498
?
569
00:38:01,522 --> 00:38:10,165
?
570
00:38:10,189 --> 00:38:18,563
?
571
00:38:18,565 --> 00:38:23,020
[GAGS, RETCHES]
572
00:38:23,044 --> 00:38:25,804
[COUGHING]
573
00:38:29,475 --> 00:38:31,403
Sir? Are you all right?
574
00:38:31,427 --> 00:38:33,502
- I'm fine. Fine.
- If you want to call medic...
575
00:38:33,504 --> 00:38:35,463
No! I said I was fine, for Christ's sake.
576
00:38:37,516 --> 00:38:44,416
?
577
00:38:44,440 --> 00:38:51,506
?
578
00:38:51,530 --> 00:38:54,523
[DOORBELL RINGS]
579
00:38:54,525 --> 00:38:57,973
?
580
00:39:03,207 --> 00:39:09,390
?
581
00:39:11,885 --> 00:39:16,522
?
582
00:39:16,546 --> 00:39:18,083
Kolya...
583
00:39:21,044 --> 00:39:22,963
privet patsan.
584
00:39:25,173 --> 00:39:27,467
We're taking a trip, Roman.
585
00:39:28,059 --> 00:39:29,469
You and I.
586
00:39:30,512 --> 00:39:32,111
Sounds delightful.
587
00:39:32,121 --> 00:39:33,854
How should I pack?
588
00:39:34,808 --> 00:39:36,267
Light.
589
00:39:37,685 --> 00:39:39,671
Linen, then.
590
00:39:39,695 --> 00:39:42,131
I'll just get my passport.
591
00:39:42,155 --> 00:39:43,733
You won't need it...
592
00:39:45,576 --> 00:39:48,129
or the pistol resting beside it.
593
00:39:48,131 --> 00:39:58,371
?
594
00:39:58,373 --> 00:40:00,583
If I had taken Estonia?
595
00:40:03,837 --> 00:40:05,910
He's waiting on us now.
596
00:40:05,934 --> 00:40:11,294
?
597
00:40:11,318 --> 00:40:16,605
?
598
00:40:16,607 --> 00:40:18,960
Giddy up, cowboy.
599
00:40:19,727 --> 00:40:21,138
Let's ride.
600
00:40:21,162 --> 00:40:26,541
?
601
00:40:28,035 --> 00:40:31,148
I... I hadn't been in the dacha
for 10 minutes
602
00:40:31,573 --> 00:40:34,475
when this group of armed men opened fire
603
00:40:34,499 --> 00:40:36,236
and I had to get the hell out of there.
604
00:40:36,744 --> 00:40:38,538
Didn't even see Daniel.
605
00:40:40,505 --> 00:40:42,250
What about Hector?
606
00:40:42,382 --> 00:40:44,377
He called me yesterday.
607
00:40:44,761 --> 00:40:46,487
Said he was gonna do you a solid,
608
00:40:46,511 --> 00:40:48,665
then he wanted you to lose his number.
609
00:40:48,689 --> 00:40:50,091
[SCOFFS]
610
00:40:51,217 --> 00:40:53,494
Oh, God.
611
00:40:53,518 --> 00:40:56,122
I wish this all could've ended
differently.
612
00:40:56,146 --> 00:40:57,640
I just...
613
00:40:59,184 --> 00:41:00,977
You did everything you could.
614
00:41:02,228 --> 00:41:04,414
- We all did.
- Yep.
615
00:41:04,438 --> 00:41:06,433
You know... [SIGHS]
616
00:41:06,457 --> 00:41:07,942
Steven?
617
00:41:11,620 --> 00:41:14,015
You said you were in and out of
Komarovo quite quickly,
618
00:41:14,039 --> 00:41:16,449
yet you didn't call me back until today.
619
00:41:16,451 --> 00:41:17,744
Why is that?
620
00:41:18,544 --> 00:41:20,413
Uh, you were right, Valerie.
621
00:41:21,789 --> 00:41:23,825
I'm too old to be in the field.
622
00:41:23,849 --> 00:41:26,217
I was picked up by a Russian patrol,
623
00:41:26,219 --> 00:41:29,804
and I had to call in
all of my local favors
624
00:41:30,632 --> 00:41:32,550
just to walk out of those doors.
625
00:41:34,260 --> 00:41:36,262
I should've listened to you.
626
00:41:39,189 --> 00:41:41,475
Do you mind if I ask you
another question?
627
00:41:46,923 --> 00:41:51,528
Because of your example
and your friendship,
628
00:41:53,754 --> 00:41:56,032
it meant so much to Daniel.
629
00:41:58,159 --> 00:41:59,848
Would you speak at his memorial?
630
00:41:59,872 --> 00:42:08,109
?
631
00:42:08,133 --> 00:42:09,821
Of course.
632
00:42:09,845 --> 00:42:14,598
?
633
00:42:14,600 --> 00:42:17,078
REPORTER: In Estonia,
life is returning to normal
634
00:42:17,102 --> 00:42:19,330
after an attempted coup was foiled.
635
00:42:19,354 --> 00:42:21,707
Sofia Vesik's White Passport Program
636
00:42:21,731 --> 00:42:24,710
is gaining traction with
public support behind her.
637
00:42:24,734 --> 00:42:26,285
Recent polls have shown a sharp incr...
638
00:42:28,372 --> 00:42:31,991
[SIGHS]
639
00:42:31,993 --> 00:42:37,023
?
640
00:42:37,047 --> 00:42:39,498
[GROANS]
641
00:42:39,500 --> 00:42:48,734
?
642
00:42:48,758 --> 00:42:57,994
?
643
00:42:58,018 --> 00:43:01,122
Ooh.
644
00:43:01,146 --> 00:43:03,183
Look who I found.
645
00:43:04,517 --> 00:43:06,102
Damn.
646
00:43:07,328 --> 00:43:09,689
It's nice to see a friendly.
647
00:43:10,773 --> 00:43:13,133
They keeping you for the psych eval?
648
00:43:18,538 --> 00:43:20,158
Daniel's gone.
649
00:43:21,541 --> 00:43:23,495
My career's over,
650
00:43:24,044 --> 00:43:26,706
the career I threw my family away for.
651
00:43:27,924 --> 00:43:31,794
I'll be lucky to get my job back
in Berlin.
652
00:43:33,171 --> 00:43:37,932
Last woman I thought liked me
was a Russian operative.
653
00:43:38,718 --> 00:43:41,387
You're forgetting
the most important part.
654
00:43:45,708 --> 00:43:48,478
We won and they lost.
655
00:43:49,896 --> 00:43:52,190
Think about what that means.
656
00:43:52,998 --> 00:43:55,935
You know how many lives we would've lost
657
00:43:55,959 --> 00:43:59,189
if we allowed another war
to break out in Europe
658
00:43:59,781 --> 00:44:01,658
and what could've happened?
659
00:44:02,207 --> 00:44:04,519
And the people of Estonia are free.
660
00:44:05,286 --> 00:44:06,829
That wasn't a given.
661
00:44:07,463 --> 00:44:09,957
It could've played
completely differently.
662
00:44:13,218 --> 00:44:17,840
We all have nicks, we all have scars.
663
00:44:19,175 --> 00:44:22,977
We do our best, and then we pray.
664
00:44:22,979 --> 00:44:24,636
[CHUCKLES]
665
00:44:24,661 --> 00:44:26,641
We pray that it was worth it.
666
00:44:28,267 --> 00:44:30,335
And this time, it was.
667
00:44:35,416 --> 00:44:37,060
[SIGHS]
668
00:44:37,084 --> 00:44:46,875
?
669
00:44:53,809 --> 00:44:55,509
[SIGHS]
670
00:44:57,714 --> 00:44:59,465
Right on time.
671
00:45:05,070 --> 00:45:06,395
Uh, you want a drink?
672
00:45:06,397 --> 00:45:07,557
No.
673
00:45:09,475 --> 00:45:10,810
Mnh-mnh.
674
00:45:12,687 --> 00:45:15,682
You know, I've been trying to
find a way not to do this, Gil.
675
00:45:15,706 --> 00:45:17,358
You know I have.
676
00:45:17,908 --> 00:45:20,194
I've given you chance after chance.
677
00:45:21,237 --> 00:45:22,655
Sorry.
678
00:45:23,364 --> 00:45:26,205
I was never any good
at doing what I was told.
679
00:45:26,229 --> 00:45:29,621
Yeah, well, you put me in
quite a spot, old friend.
680
00:45:30,704 --> 00:45:33,791
'Cause we both know that you're
not making that last podcast.
681
00:45:35,460 --> 00:45:37,528
There he is.
682
00:45:39,130 --> 00:45:41,055
It's good to see you again.
683
00:45:41,057 --> 00:45:42,908
It's been a long time.
684
00:45:42,932 --> 00:45:44,544
You're losing it, pal.
685
00:45:44,568 --> 00:45:45,587
I was here last week.
686
00:45:45,611 --> 00:45:46,721
No.
687
00:45:47,237 --> 00:45:49,924
Steven Frost was here last week.
688
00:45:49,948 --> 00:45:54,095
Steven Frost with the aw-shucks grin
689
00:45:54,729 --> 00:45:57,148
and the fancy fucking suit.
690
00:45:59,400 --> 00:46:03,613
No. This time, you've come back as Diver.
691
00:46:06,282 --> 00:46:08,242
You took his mother's life,
692
00:46:09,210 --> 00:46:10,703
then you took his.
693
00:46:11,586 --> 00:46:12,663
Didn't you?
694
00:46:13,588 --> 00:46:16,340
To save your own skin.
695
00:46:16,342 --> 00:46:18,267
Again.
696
00:46:20,529 --> 00:46:22,173
Fuck you
697
00:46:22,773 --> 00:46:25,134
and your goddamn loose ends.
698
00:46:26,427 --> 00:46:30,131
Esther Krug and Daniel Miller,
699
00:46:30,848 --> 00:46:32,383
they were almost happy.
700
00:46:32,407 --> 00:46:34,835
It was right there in their grasp.
701
00:46:36,062 --> 00:46:38,004
Just like you and Kelly.
702
00:46:40,483 --> 00:46:42,777
Why are you the one who gets it all?
703
00:46:51,477 --> 00:46:53,220
[GUN COCKS]
704
00:46:57,558 --> 00:46:59,752
I have nothing left.
705
00:47:00,611 --> 00:47:02,413
Go ahead.
706
00:47:02,755 --> 00:47:05,013
Send me to Valhalla.
707
00:47:10,404 --> 00:47:15,802
?
708
00:47:15,826 --> 00:47:21,432
?
709
00:47:21,456 --> 00:47:24,527
No. Fuck.
710
00:47:27,588 --> 00:47:29,036
Fuck!
711
00:47:29,060 --> 00:47:39,325
?
712
00:47:39,349 --> 00:47:41,300
[GROANS]
713
00:47:41,302 --> 00:47:44,603
[SIGHS]
714
00:47:44,613 --> 00:47:47,208
[BREATHING HEAVILY]
715
00:47:47,232 --> 00:47:50,536
?
716
00:47:50,560 --> 00:47:52,436
Come on, do it.
717
00:47:52,438 --> 00:47:54,563
[CLEARS THROAT] Do it.
718
00:47:55,141 --> 00:47:56,476
Gil...
719
00:47:57,818 --> 00:48:03,099
?
720
00:48:03,123 --> 00:48:08,479
?
721
00:48:08,503 --> 00:48:10,264
Unh-unh.
722
00:48:10,288 --> 00:48:11,955
No.
723
00:48:11,957 --> 00:48:14,082
You don't get off that easy.
724
00:48:14,084 --> 00:48:15,834
[EXHALES DEEPLY]
725
00:48:15,836 --> 00:48:19,282
All the blood on your hands,
it's gonna stay there.
726
00:48:19,306 --> 00:48:22,542
And I hope you burn for what you've done.
727
00:48:24,311 --> 00:48:25,505
Yeah.
728
00:48:26,839 --> 00:48:29,216
And what about you, Gil?
729
00:48:29,725 --> 00:48:31,753
What about your part?
730
00:48:31,777 --> 00:48:33,179
Me?
731
00:48:35,598 --> 00:48:40,234
I gave my life in defense of
the United States of America.
732
00:48:42,537 --> 00:48:44,524
I am forgiven.
733
00:48:45,817 --> 00:48:47,491
[GUNSHOT]
734
00:48:47,493 --> 00:48:49,493
[BODY THUDS]
735
00:48:49,495 --> 00:48:56,277
?
736
00:48:56,301 --> 00:49:03,632
?
737
00:49:03,634 --> 00:49:06,003
FROST: What is the measure of a man?
738
00:49:07,721 --> 00:49:11,390
The quantity and grade
of courage in his heart?
739
00:49:12,802 --> 00:49:15,371
The sureness of his word,
740
00:49:15,395 --> 00:49:19,175
the faith in his work,
741
00:49:19,199 --> 00:49:20,643
in his fellows?
742
00:49:22,452 --> 00:49:24,271
Well, by that standard,
743
00:49:25,281 --> 00:49:28,448
Daniel was an extraordinary man.
744
00:49:28,734 --> 00:49:31,068
He sacrificed his life for freedom.
745
00:49:31,092 --> 00:49:36,033
Not the word, not the idea,
but the absolute reality of it.
746
00:49:37,034 --> 00:49:40,479
His actions and yours, who supported him,
747
00:49:40,830 --> 00:49:44,041
saved millions from
the jackboot of oppression.
748
00:49:45,334 --> 00:49:49,463
Hell, he might've even saved NATO itself.
749
00:49:51,257 --> 00:49:56,287
This honorable man with a crystalline...
750
00:49:56,311 --> 00:50:06,097
?
751
00:50:06,121 --> 00:50:09,150
...with a crystalline sense of duty.
752
00:50:09,949 --> 00:50:12,751
He pursued the truth like no other.
753
00:50:12,761 --> 00:50:16,649
But that's our calling, our
vocation, to pursue the truth,
754
00:50:16,949 --> 00:50:20,311
to safeguard it, to deliver it
755
00:50:20,335 --> 00:50:23,337
pure and undiluted to the president.
756
00:50:23,339 --> 00:50:29,445
?
757
00:50:29,469 --> 00:50:30,788
Daniel...
758
00:50:30,812 --> 00:50:39,997
?
759
00:50:40,021 --> 00:50:48,297
?
760
00:50:48,321 --> 00:50:56,347
?
761
00:50:56,371 --> 00:51:04,647
?
762
00:51:04,671 --> 00:51:06,282
You all right?
763
00:51:06,883 --> 00:51:08,534
Yeah.
764
00:51:08,834 --> 00:51:10,819
I'm good, yeah.
765
00:51:10,843 --> 00:51:13,113
[SIGHS] I'm sorry.
766
00:51:13,137 --> 00:51:14,632
Sorry.
767
00:51:15,390 --> 00:51:16,967
Daniel...
768
00:51:19,694 --> 00:51:25,442
may the truth that you
so nobly served set you free.
769
00:51:25,444 --> 00:51:31,256
?
770
00:51:31,280 --> 00:51:32,633
Thank you.
771
00:51:32,657 --> 00:51:39,515
?
772
00:51:39,539 --> 00:51:46,146
?
773
00:51:46,170 --> 00:51:48,791
[SIGHS] Esther, I'm so sorry.
774
00:51:49,675 --> 00:51:52,361
Thank you for your words, Steven.
775
00:51:54,338 --> 00:51:56,423
I promise I will remember them.
776
00:51:57,842 --> 00:51:59,558
Always.
777
00:51:59,560 --> 00:52:06,542
?
778
00:52:06,566 --> 00:52:08,726
[SIGHS]
779
00:52:08,728 --> 00:52:16,801
?
780
00:52:19,954 --> 00:52:28,587
?
781
00:52:28,589 --> 00:52:37,322
?
782
00:52:37,346 --> 00:52:46,206
?
783
00:52:46,230 --> 00:52:54,913
?
784
00:52:54,923 --> 00:53:03,622
?
785
00:53:03,624 --> 00:53:12,315
?
49615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.