Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,790 --> 00:00:24,070
Where's that tent?
- Just past Sonny's Café.
2
00:00:24,190 --> 00:00:26,670
That is Stomper's area.
- Duh.
3
00:00:26,790 --> 00:00:30,950
I don't want a moth with the Stompers.
- Then you stay nice here.
4
00:00:31,070 --> 00:00:35,590
Is it not possible on our property?
- Yes, they have guns, we have knives.
5
00:00:35,710 --> 00:00:39,950
That will change soon.
Tell them, Ty.
6
00:00:40,070 --> 00:00:45,670
My girlfriend cleans with a couple
bastards. I just came to cycle money.
7
00:00:45,790 --> 00:00:49,950
So I could shake that.
I dove into their filing cabinet.
8
00:00:50,070 --> 00:00:56,630
And yes, a Colt .38 Special,
war model. Plus a box of ammunition.
9
00:00:56,750 --> 00:00:58,270
You are talking nonsense.
- Not so.
10
00:00:58,390 --> 00:01:01,590
Had taken it immediately.
- Yeah, nice and smart.
11
00:01:01,710 --> 00:01:05,630
So rich piefs.
- Really, weekend in the Catskills.
12
00:01:05,750 --> 00:01:10,630
You crap, don't you?
- The window is open, you can get in anytime.
13
00:01:10,750 --> 00:01:13,470
Easy peasy lemon squeezy.
14
00:01:13,590 --> 00:01:19,096
Now we can give them their ass.
- No one to hurt us.
15
00:01:22,830 --> 00:01:25,870
I always get the jitters here.
- Me too.
16
00:01:25,990 --> 00:01:29,470
How so?
- Hey? Didi left here.
17
00:01:29,590 --> 00:01:32,350
Big Didi.
- Who is Big Didi?
18
00:01:32,470 --> 00:01:38,470
The king of the illicit drink, dork.
- He was here during Prohibition.
19
00:01:38,590 --> 00:01:43,230
Casket Mike killed him here,
right in front of his own hotel.
20
00:01:43,350 --> 00:01:47,616
It only fell over after twelve bullets.
From a short distance, huh.
21
00:01:56,950 --> 00:02:00,910
Which window is it?
- That where there is no light.
22
00:02:01,030 --> 00:02:04,270
Nice then, Ty. It is four high.
23
00:02:04,390 --> 00:02:07,990
When one of us is inside,
he opens to the rest.
24
00:02:08,110 --> 00:02:14,510
And who is going to do that job?
- You dragged us here.
25
00:02:14,630 --> 00:02:18,110
Bobo is the new one.
Time that you also do something.
26
00:02:18,230 --> 00:02:22,310
I will go. It works best through that pipe.
27
00:02:22,430 --> 00:02:27,550
Be careful, Kamikaze.
- Shout if you've lost that fat layer.
28
00:02:31,950 --> 00:02:36,310
Would he make it to 18?
- He did more exciting things.
29
00:02:36,430 --> 00:02:41,732
He does have guts.
- Betting on a five that he quits?
30
00:02:43,110 --> 00:02:45,419
Okay.
31
00:03:44,670 --> 00:03:48,015
Take it off, sucker.
- Okay, Ty, lead the way.
32
00:03:54,590 --> 00:03:57,230
It was really there.
- Have you used again?
33
00:03:57,350 --> 00:04:01,830
Not much. I really had it in my hand.
- Yeah, your dick for sure.
34
00:04:01,950 --> 00:04:06,270
Keep waffle. Listen.
Eddy, you're going to be on the lookout.
35
00:04:06,390 --> 00:04:11,293
The others are going to search. A quarter of an hour,
no longer. And no banter.
36
00:04:30,630 --> 00:04:32,848
Hi there, ladies.
37
00:05:05,710 --> 00:05:07,814
Spi?
38
00:05:14,750 --> 00:05:18,710
We are the prick.
- Get the fuck.
39
00:05:18,830 --> 00:05:20,934
We are well into the shit.
40
00:05:22,790 --> 00:05:29,110
I like this kind of shit.
- Don't touch it, Raz. This is mafia money.
41
00:05:29,230 --> 00:05:34,110
You keep stealing hubcaps
then, I take this nicely.
42
00:05:34,230 --> 00:05:38,018
It would be great for our reputation.
- They kill us.
43
00:05:44,950 --> 00:05:47,020
Five minutes.
44
00:06:11,430 --> 00:06:14,270
Who's on the lookout?
- I thought...
45
00:06:14,390 --> 00:06:16,494
Eddy, you stupid.
46
00:06:22,590 --> 00:06:24,550
Casket Mike.
- Who?
47
00:06:24,670 --> 00:06:26,626
What must we do?
48
00:06:44,950 --> 00:06:47,453
Over here.
49
00:07:01,790 --> 00:07:04,258
Just kidding.
- Help me out.
50
00:07:13,630 --> 00:07:16,815
Sledge? Give it a ram.
51
00:07:28,750 --> 00:07:32,413
Egg. Will succeed.
52
00:07:45,670 --> 00:07:48,855
Someone is inside.
- The lock is locked.
53
00:07:54,590 --> 00:07:57,775
He's almost there.
54
00:08:04,350 --> 00:08:08,377
Come on.
- Just go. Alright then.
55
00:08:27,790 --> 00:08:29,655
Raz, come on.
56
00:08:40,990 --> 00:08:42,821
The money is gone.
57
00:08:50,430 --> 00:08:55,270
Leave it, man. Get out of here, get out of here.
58
00:08:55,390 --> 00:08:57,187
Raz.
59
00:08:58,950 --> 00:09:01,054
Now leave it.
60
00:09:09,190 --> 00:09:12,375
Here. He is here.
61
00:09:29,470 --> 00:09:32,110
How much is it?
62
00:09:32,230 --> 00:09:37,390
2500 from me, 1500 from Sledge,
2100 from Stumpy, and yours still ...
63
00:09:37,510 --> 00:09:39,030
Ten thousand.
- Something like that.
64
00:09:39,150 --> 00:09:41,830
Ten thousand dollars.
65
00:09:41,950 --> 00:09:47,013
Those bastards really have
taken the wrong one.
66
00:12:02,390 --> 00:12:06,310
Say honey, come with you
drink a beer and fuck?
67
00:12:06,430 --> 00:12:11,270
Don't like beer or something?
- She'll be off in a minute.
68
00:12:11,390 --> 00:12:15,144
Not so convulsive,
that's bad for your tits.
69
00:12:16,470 --> 00:12:18,574
Where are you going now?
70
00:12:22,830 --> 00:12:28,190
Caroline? Where were you, sister?
- This is really not your sister.
71
00:12:28,310 --> 00:12:33,543
She has been adopted. She wants to go
Hollywood thinks she's Liz Taylor.
72
00:12:36,190 --> 00:12:42,510
Shall we have a drink? I know
a nice tent with nice girls.
73
00:12:42,630 --> 00:12:45,815
Shut up.
Or should I hammer it up for you?
74
00:13:45,750 --> 00:13:47,889
That girl is crazy.
75
00:15:45,110 --> 00:15:48,470
What time is it?
- Five minutes later than just now.
76
00:15:48,590 --> 00:15:52,910
Where does he go?
- I bet about ten they have it.
77
00:15:53,030 --> 00:15:56,750
You never cross the bridge
and cannot withstand your loss.
78
00:15:56,870 --> 00:15:59,110
Betting at 20?
- Not asshole.
79
00:15:59,230 --> 00:16:04,862
Sit a bit nickel here.
- I think we should go find it.
80
00:16:06,910 --> 00:16:09,110
Since when are you in charge?
81
00:16:09,230 --> 00:16:13,870
We can always build on Spider
and we do not put a single nut on him.
82
00:16:13,990 --> 00:16:17,750
We can't compete with Casket Mike,
you know that.
83
00:16:17,870 --> 00:16:19,990
We just keep a low profile.
84
00:16:20,110 --> 00:16:24,990
Don't get together, don't call,
and we keep our waffle.
85
00:16:25,110 --> 00:16:27,249
Spider would do that.
86
00:17:20,110 --> 00:17:22,830
What day is it?
87
00:17:22,950 --> 00:17:25,453
How long have I been here?
88
00:17:26,510 --> 00:17:28,790
Hello?
89
00:17:28,910 --> 00:17:31,630
Tamara?
90
00:17:31,750 --> 00:17:33,547
Who is that?
91
00:17:38,550 --> 00:17:42,737
Are you OK? Would you like a glass of water?
92
00:17:43,790 --> 00:17:46,065
Well great.
93
00:17:48,710 --> 00:17:51,910
Did you do this?
94
00:17:52,030 --> 00:17:57,670
Come on, I know you can talk.
- You peed in your pants.
95
00:17:57,790 --> 00:18:01,453
So you dare to undress a guy.
96
00:18:03,150 --> 00:18:04,890
Never mind.
97
00:18:06,990 --> 00:18:10,300
Is that your dad?
- My uncle.
98
00:18:11,670 --> 00:18:16,310
Didn't you tell him about me?
- No, then he gets angry.
99
00:18:16,430 --> 00:18:21,060
Can't he hear us then?
- I put his hearing aid on soft.
100
00:18:22,950 --> 00:18:24,815
That's nice.
101
00:18:26,070 --> 00:18:28,868
Look at that. I have to go.
102
00:18:30,950 --> 00:18:34,870
You like that foot
not tax for at least six weeks.
103
00:18:34,990 --> 00:18:37,902
What do you know about that?
104
00:18:41,910 --> 00:18:45,539
Come on, help me up. Come on.
105
00:18:47,790 --> 00:18:49,530
Okay.
106
00:19:00,710 --> 00:19:02,780
Listen. I have to...
107
00:19:04,110 --> 00:19:06,817
I have to lock.
- Sorry?
108
00:19:08,190 --> 00:19:14,110
Sassen. Walking my young gentleman.
Empty my liver.
109
00:19:14,230 --> 00:19:16,539
Piss.
110
00:19:21,950 --> 00:19:26,307
Just kidding. It fits there
not even a string of noodles.
111
00:19:28,790 --> 00:19:33,030
I'm not going to piss in a bottle for six weeks.
- I'm looking for a bigger one.
112
00:19:33,150 --> 00:19:39,771
You have to help me down.
- You broke your leg.
113
00:19:43,430 --> 00:19:46,150
Do you also have a name?
114
00:19:46,270 --> 00:19:49,615
Tamara. And you?
Spider.
115
00:19:51,190 --> 00:19:53,169
That's my name on the street.
116
00:19:57,710 --> 00:20:01,110
What do you actually do?
- How so?
117
00:20:01,230 --> 00:20:05,550
Do not you have to go to school?
- I have lessons from Didi.
118
00:20:05,670 --> 00:20:08,582
Who?
- Uncle Didi.
119
00:20:11,670 --> 00:20:16,310
Go away. Is your uncle Big Didi?
120
00:20:16,430 --> 00:20:20,310
Yes. Do you know him?
121
00:20:20,430 --> 00:20:26,190
I thought he had died.
- He's paralyzed from the waist down.
122
00:20:26,310 --> 00:20:28,030
You're lucky.
- Sorry?
123
00:20:28,150 --> 00:20:32,790
Never mind. Big Didi.
124
00:20:32,910 --> 00:20:35,708
I would like that as a teacher.
125
00:20:36,670 --> 00:20:39,790
Do you have family?
- My dad's gone.
126
00:20:39,910 --> 00:20:42,870
My brother died
when I was little.
127
00:20:42,990 --> 00:20:47,950
I still have a mother,
but it is languishing a bit.
128
00:20:48,070 --> 00:20:52,470
Do you take care of her?
- Not really.
129
00:20:52,590 --> 00:20:56,777
I don't like piss pots
and gore underpants.
130
00:21:16,430 --> 00:21:17,988
Joe DiMaggio?
131
00:21:21,190 --> 00:21:23,021
Mickey Mantle?
132
00:21:24,310 --> 00:21:26,750
Sugar Ray Robinson?
133
00:21:26,870 --> 00:21:32,069
Where have you been all your life?
- Up here.
134
00:21:34,270 --> 00:21:36,135
I would kill myself.
135
00:21:38,190 --> 00:21:44,743
Can't you ever get away from your uncle?
- I have everything I need here.
136
00:21:51,270 --> 00:21:53,340
What did you do on the street?
137
00:21:58,990 --> 00:22:01,572
I was curious anyway.
138
00:22:03,830 --> 00:22:06,264
You didn't tell your uncle, did you?
139
00:22:17,310 --> 00:22:20,825
It is leaking,
but Didi doesn't want anyone to come.
140
00:22:41,270 --> 00:22:45,510
How do you get dinner?
- From Didi's lawyer, Mr. Harris.
141
00:22:45,630 --> 00:22:48,508
He comes to us every month
bring supplies.
142
00:24:10,590 --> 00:24:12,455
Tamara?
143
00:24:17,790 --> 00:24:19,462
Never mind.
144
00:25:34,950 --> 00:25:37,510
Good morning.
- Hi.
145
00:25:38,510 --> 00:25:42,070
Tea?
- Whiskey. Pure.
146
00:25:42,190 --> 00:25:45,580
And then you like me
nice and warm dipping.
147
00:26:08,030 --> 00:26:10,373
It is freezing cold.
148
00:26:17,870 --> 00:26:19,770
What is it?
149
00:26:23,030 --> 00:26:26,784
What?
- Help me to the window.
150
00:26:31,430 --> 00:26:35,430
Oh no.
I can really shake it now.
151
00:26:35,550 --> 00:26:38,190
I put something in a trash can.
152
00:26:38,310 --> 00:26:40,590
You have to go get it.
- No.
153
00:26:40,710 --> 00:26:43,470
I can't walk.
- I don't go during the day.
154
00:26:43,590 --> 00:26:47,990
A black trash can.
There is a suitcase under the cabbage leaves.
155
00:26:48,110 --> 00:26:52,430
Should I go in the trash?
- Then I'll do everything for you.
156
00:26:52,550 --> 00:26:54,910
It is nothing.
157
00:26:55,030 --> 00:26:57,790
I can not do it. There are plovers there.
158
00:26:57,910 --> 00:27:00,470
What are those?
- Bad people.
159
00:27:00,590 --> 00:27:04,790
You don't even know what they look like.
Have you ever seen one?
160
00:27:04,910 --> 00:27:07,110
Didi does.
- Well it will be beautiful.
161
00:27:07,230 --> 00:27:10,540
He once has one
shot from the fire escape.
162
00:27:12,830 --> 00:27:15,550
Okay.
163
00:27:15,670 --> 00:27:18,468
I survive without that suitcase.
164
00:27:20,270 --> 00:27:23,455
What's in it?
- Nothing special.
165
00:27:24,910 --> 00:27:27,287
Except for my entire possession.
166
00:27:57,910 --> 00:28:00,219
What is it, lady?
167
00:28:01,430 --> 00:28:05,710
My friend threw something away
what should not go.
168
00:28:05,830 --> 00:28:09,709
What then?
- A suitcase.
169
00:28:11,190 --> 00:28:13,055
Which bin was it?
170
00:28:30,110 --> 00:28:32,010
Your friend is lucky.
171
00:28:49,670 --> 00:28:52,946
What is it?
- Something fell out.
172
00:28:55,150 --> 00:28:58,790
Listen...
- Did you steal it?
173
00:28:58,910 --> 00:29:03,230
Something like that. It is like this:
My buddies and I happened to come ...
174
00:29:03,350 --> 00:29:08,413
You promised me something, you would do anything
do me if I packed the suitcase.
175
00:29:09,390 --> 00:29:11,110
No. Are you crazy?
176
00:29:11,230 --> 00:29:13,870
It has to go back.
- They're poes.
177
00:29:13,990 --> 00:29:18,950
Just like you.
And you are also a liar.
178
00:29:19,070 --> 00:29:21,630
It is not theirs.
- Then still.
179
00:29:21,750 --> 00:29:24,025
You have easy talk.
180
00:29:25,070 --> 00:29:29,590
How do you mean?
My mom can't afford the rent.
181
00:29:29,710 --> 00:29:36,030
When you're old and get the bag,
you have to eat out of trash cans.
182
00:29:36,150 --> 00:29:40,450
Would you let Didi happen to that?
- No of course not.
183
00:29:43,150 --> 00:29:46,750
Is it for your mom?
- My part, yes.
184
00:29:46,870 --> 00:29:49,543
I have to share it with the boys.
185
00:29:52,150 --> 00:29:58,270
I don't remember what to believe.
- I'm not kidding about something like that.
186
00:29:58,390 --> 00:30:02,451
Sometimes I do good things.
Didn't I help you?
187
00:30:04,510 --> 00:30:10,289
However?
- Yes. Yes that is true.
188
00:30:39,070 --> 00:30:46,021
The body is of a white person
unidentified teenager.
189
00:31:14,830 --> 00:31:16,661
Get out, kid.
190
00:31:20,030 --> 00:31:25,536
Where was it?
- In Ninth Avenue, at Sonny's Café.
191
00:31:26,990 --> 00:31:31,190
How can you be so sure
that it was a gang murder?
192
00:31:31,310 --> 00:31:36,030
His face was shattered,
cigarette burns.
193
00:31:36,150 --> 00:31:41,870
But he was wearing Spider's jacket.
- His jacket?
194
00:31:41,990 --> 00:31:46,270
How do you know it wasn't him?
- Because of those red laces.
195
00:31:46,390 --> 00:31:51,390
Spider would never put it in.
- He never lent his jacket to us.
196
00:31:51,510 --> 00:31:57,110
That's not the point.
So if Spider isn't, he's still alive.
197
00:31:57,230 --> 00:32:02,258
Spider is dead or he's taking us
in the shit. Either way, he's gone.
198
00:32:03,630 --> 00:32:08,830
You crawl back into your den,
I am done.
199
00:32:08,950 --> 00:32:12,863
If they want to get me
they come to get me.
200
00:32:20,310 --> 00:32:24,974
What do you say, rockabilly?
Are you coming? Come on.
201
00:32:55,910 --> 00:32:58,030
Pain?
- It just itches.
202
00:32:58,150 --> 00:33:01,426
Do not scratch.
That means it heals.
203
00:33:58,470 --> 00:34:01,710
I used to think
that I saw the whole world here.
204
00:34:01,830 --> 00:34:08,430
I couldn't take my luck.
- It is not as beautiful as it looks.
205
00:34:08,550 --> 00:34:14,534
How can you manage all that noise and that stench
endure? Wouldn't you like to leave?
206
00:34:18,190 --> 00:34:20,226
I do not know.
207
00:34:21,990 --> 00:34:26,586
Maybe.
- I wish it could stay that way.
208
00:34:30,790 --> 00:34:32,655
Didi is seriously ill, right?
209
00:34:38,590 --> 00:34:41,809
What will you do if he ...
- I do not know.
210
00:34:42,950 --> 00:34:45,870
I think I'll just stay here.
211
00:34:45,990 --> 00:34:50,070
I thought as a child
that I wouldn't make it to eighteen.
212
00:34:50,190 --> 00:34:53,590
Why not?
- I lived in a deprived neighborhood.
213
00:34:53,710 --> 00:34:59,694
I wasn't bilious, but I thought
that I would die like a real crook.
214
00:35:01,110 --> 00:35:05,230
When will you turn eighteen?
- Over a few months.
215
00:35:05,350 --> 00:35:07,350
So you will get it.
216
00:35:07,470 --> 00:35:12,110
They puncture you down there,
or they'll mess you up.
217
00:35:12,230 --> 00:35:17,133
Nothing can happen above.
- You don't think I'm going to stay here?
218
00:35:22,670 --> 00:35:27,510
Do you have one last wish,
in case you don't make it?
219
00:35:27,630 --> 00:35:29,302
Just one.
220
00:35:49,790 --> 00:35:51,894
A cigarette.
221
00:37:33,670 --> 00:37:39,230
Step aside, Tamara.
- He saved my life, Didi.
222
00:37:39,350 --> 00:37:41,710
Those puffs wanted to get me.
223
00:37:41,830 --> 00:37:46,350
Did you sneak out again?
- No. Yes.
224
00:37:46,470 --> 00:37:48,506
Turn on the light.
225
00:37:56,110 --> 00:37:59,898
What's your name?
Spider.
226
00:38:00,990 --> 00:38:05,550
Where are you from?
- Red Hook.
227
00:38:05,670 --> 00:38:09,470
It takes two things
to become a splatter.
228
00:38:09,590 --> 00:38:14,630
Coming from a slum
and commit a murder.
229
00:38:14,750 --> 00:38:18,743
You're halfway there.
- The pot blames the kettle.
230
00:38:22,510 --> 00:38:25,820
Otherwise, just feed the pigeons,
sweetheart.
231
00:38:32,110 --> 00:38:35,500
It is now time to feed them,
However?
232
00:38:57,350 --> 00:39:00,171
Close the door behind you, honey.
233
00:39:11,310 --> 00:39:18,022
There are stories about you.
- What did you tell Tamara?
234
00:39:19,870 --> 00:39:21,701
Nothing.
235
00:39:23,230 --> 00:39:27,417
Did you sit on her?
236
00:39:35,430 --> 00:39:39,390
I've had that face for thirty years
in my head.
237
00:39:39,510 --> 00:39:45,830
After all this time, he finally had me
found or was he after you?
238
00:39:45,950 --> 00:39:47,577
I do not know.
239
00:39:49,990 --> 00:39:53,910
Have you ever been shot?
240
00:39:54,030 --> 00:39:57,670
I do, twelve times.
241
00:39:57,790 --> 00:40:01,710
It is very different
than in those gangster movies.
242
00:40:01,830 --> 00:40:05,030
They are not
those pretty little holes.
243
00:40:05,150 --> 00:40:11,150
Bullets make huge holes,
they shatter and shatter your bone.
244
00:40:11,270 --> 00:40:14,310
I am three times
almost turned the corner.
245
00:40:14,430 --> 00:40:18,890
Ten surgeries, six doctors,
a whole life...
246
00:40:20,950 --> 00:40:23,089
to the moon.
247
00:40:28,550 --> 00:40:32,590
I've been hiding here for thirty years.
248
00:40:32,710 --> 00:40:36,862
And you have one hair after that
put an end to it.
249
00:40:37,910 --> 00:40:43,110
I didn't mean to be here
it just went like this.
250
00:40:43,230 --> 00:40:48,110
You entered my house,
you poisoned that sweet child.
251
00:40:48,230 --> 00:40:52,190
That still bother me the most.
252
00:40:52,310 --> 00:40:55,700
By you
she will never be the same again.
253
00:40:57,670 --> 00:41:02,061
And if she finds out
that you're not such a sweet old man?
254
00:41:12,790 --> 00:41:18,296
You don't do that.
- You're not the first one to leak.
255
00:41:19,590 --> 00:41:22,741
And who should then clean up the mess?
256
00:41:28,750 --> 00:41:31,025
Would you do that to her?
257
00:41:39,350 --> 00:41:41,989
No definitely not.
258
00:41:47,630 --> 00:41:50,790
Do you see that hatch?
259
00:41:50,910 --> 00:41:57,099
That is the waste tube. He comes from
in the incinerator in the basement.
260
00:41:59,030 --> 00:42:03,546
It's a big boy,
that requires some thinking.
261
00:42:05,270 --> 00:42:07,409
Then let your brain crack.
262
00:42:38,270 --> 00:42:39,862
Are you leaving?
263
00:43:14,550 --> 00:43:19,453
I'm leaving it here for now
until I know how the situation is.
264
00:43:21,390 --> 00:43:24,370
It is the safest place
that I can think of.
265
00:43:30,710 --> 00:43:35,977
I read that as a boy
leave something behind, he wants to come back.
266
00:43:46,590 --> 00:43:50,856
If anything, you can go to the inbox
leave a message.
267
00:44:24,510 --> 00:44:27,183
I like you, baby.
268
00:44:34,670 --> 00:44:36,626
What is your real name?
269
00:44:48,030 --> 00:44:50,350
My name is Marion.
270
00:44:50,470 --> 00:44:52,506
Marion Scott.
271
00:44:56,150 --> 00:44:58,345
Beautiful name.
272
00:45:32,950 --> 00:45:37,670
Pure luck. But I'm going to you
make a poo smell. Throw.
273
00:45:37,790 --> 00:45:42,790
Come on, throw one more time.
- So then.
274
00:45:42,910 --> 00:45:46,494
Come on now, say. Well, go on.
275
00:45:50,190 --> 00:45:53,170
Stop it, Bobo.
- Seriously, I heard something.
276
00:45:56,030 --> 00:45:59,727
Law enforcement.
Hands up and against the wall.
277
00:46:07,910 --> 00:46:12,230
How are you then? What is it
happened to that rotten head of yours?
278
00:46:12,350 --> 00:46:16,030
I've been hit.
A girl patched me up.
279
00:46:16,150 --> 00:46:20,268
Should you squeeze her tits?
- She liked it.
280
00:46:22,070 --> 00:46:27,870
That's nice. While you enjoy yourself
pampered by a babe ...
281
00:46:27,990 --> 00:46:31,448
we got the Torpedoes
after us.
282
00:46:36,390 --> 00:46:40,390
How bad is it?
- They came after us first.
283
00:46:40,510 --> 00:46:43,217
We couldn't even
do a shopping.
284
00:46:44,150 --> 00:46:46,750
And now?
- Nothing for weeks.
285
00:46:46,870 --> 00:46:49,373
They never found the money.
286
00:46:51,830 --> 00:46:54,139
Do you have a butt for me?
287
00:46:57,910 --> 00:47:01,430
What is this?
- With greetings from the liquor store.
288
00:47:01,550 --> 00:47:04,230
Serious?
- He came over the bridge in a minute.
289
00:47:04,350 --> 00:47:07,470
$ 260.
We have to swipe a month before.
290
00:47:07,590 --> 00:47:11,750
He farts in his pants
when we brought in the artillery.
291
00:47:11,870 --> 00:47:15,310
Act normal.
That thing isn't loaded, is it?
292
00:47:15,430 --> 00:47:19,946
We're going for a drive,
then I'll show you our next job.
293
00:47:29,110 --> 00:47:35,822
What kind of gribus is this?
- I took care of some things.
294
00:47:38,390 --> 00:47:40,290
Pockets.
295
00:48:02,190 --> 00:48:04,021
Kolere.
296
00:48:05,070 --> 00:48:09,230
Is that what I think it is?
- Not wrong right?
297
00:48:09,350 --> 00:48:13,670
This is their last stop.
And that trunk is full of fun things.
298
00:48:13,790 --> 00:48:17,578
And the best thing is
that they will do it again next week.
299
00:48:23,310 --> 00:48:27,990
Narrow street, no traffic,
no nosy neighbors.
300
00:48:28,110 --> 00:48:34,070
The crooks arrive. One man goes
one man stays in the car.
301
00:48:34,190 --> 00:48:38,150
You put the car right behind theirs.
302
00:48:38,270 --> 00:48:43,110
Ty, you take the man inside.
Bobo and I take the driver.
303
00:48:43,230 --> 00:48:45,186
Egg.
304
00:48:51,270 --> 00:48:54,830
It's not a trap,
we've been watching it for weeks.
305
00:48:54,950 --> 00:48:57,990
It is an overt provocation.
306
00:48:58,110 --> 00:49:04,110
Nothing happened last time.
- That was just pure luck.
307
00:49:04,230 --> 00:49:09,110
So that's the problem with you,
you don't think like them.
308
00:49:09,230 --> 00:49:15,453
Casket Mike is a businessman. If this
we succeed, maybe we can participate.
309
00:49:18,550 --> 00:49:23,328
You're not right with your head, man.
- You don't hand out the sheets anymore.
310
00:49:26,190 --> 00:49:27,691
Are you participating?
311
00:49:34,710 --> 00:49:37,827
Of course I participate. Tering.
312
00:49:43,830 --> 00:49:48,426
Raz finds it suspicious that you turn up
just now that we are doing well again.
313
00:49:49,990 --> 00:49:52,430
Do you feel the same way?
314
00:49:52,550 --> 00:49:56,372
No. I just wonder
when you open your mouth.
315
00:50:00,710 --> 00:50:02,610
About that suitcase, Spi.
316
00:50:07,990 --> 00:50:10,732
You certainly hid it with that girl.
317
00:50:11,910 --> 00:50:14,830
We will get our share, right?
- Of course.
318
00:50:14,950 --> 00:50:18,430
But if Raz knows,
he wants everything.
319
00:50:18,550 --> 00:50:22,737
Raz is derailing.
You have to take it hard.
320
00:50:25,150 --> 00:50:28,460
I don't really feel there anymore
involved in.
321
00:50:30,110 --> 00:50:33,182
You got it right
from her, huh?
322
00:50:35,990 --> 00:50:40,689
She sees things very differently, she knows
not how it goes here.
323
00:50:41,790 --> 00:50:46,056
She sees it as it actually is
should be very simple.
324
00:50:47,590 --> 00:50:52,510
And now what, casanova? Are you going with
that girl start an honest life?
325
00:50:52,630 --> 00:50:55,815
Or do you go with your sizes
a hail of bullets?
326
00:50:57,750 --> 00:50:59,786
Well, if you put it that way ...
327
00:51:02,270 --> 00:51:04,909
of course I choose the bullets.
328
00:51:08,270 --> 00:51:10,465
Go get that money, Spi.
329
00:51:42,710 --> 00:51:45,349
tonight at eight o'clock
330
00:52:10,110 --> 00:52:15,390
You can be there.
- You too.
331
00:52:15,510 --> 00:52:21,892
Thank you. It belonged to my father.
He had rather short arms.
332
00:52:24,790 --> 00:52:30,230
Where are we going?
- I know a nice place down here.
333
00:52:30,350 --> 00:52:34,343
Cheap drinks, beautiful girls.
Are you coming?
334
00:52:38,470 --> 00:52:42,827
I'm quite nervous.
- So this is your first date?
335
00:53:04,070 --> 00:53:07,858
Are you okay?
- I'm a little dizzy.
336
00:53:08,910 --> 00:53:10,502
Two coke cherry.
337
00:53:32,230 --> 00:53:37,293
I can not dance.
- Let's start very carefully.
338
00:53:53,550 --> 00:53:55,290
Spider, can you ...
339
00:54:00,670 --> 00:54:02,297
Is this...
340
00:54:05,430 --> 00:54:08,467
I can not hear you.
- Is this...
341
00:54:17,590 --> 00:54:20,470
Show me where you grew up.
342
00:54:20,590 --> 00:54:26,750
I do not know.
It is not exactly beautiful.
343
00:54:26,870 --> 00:54:29,009
I do not mind.
344
00:54:32,230 --> 00:54:33,902
All right then.
345
00:54:43,390 --> 00:54:46,270
Is your mom up so late?
346
00:54:46,390 --> 00:54:51,532
Yes. Do you want to meet her?
- Don't do it, it's already very late.
347
00:54:54,270 --> 00:54:57,421
Get out or I'll call the police.
- It's me, Mom.
348
00:54:58,990 --> 00:55:03,893
Marion?
- Put that howitzer away and open it.
349
00:55:15,950 --> 00:55:21,510
So he can again. This is Tamara.
- How nice to meet you.
350
00:55:21,630 --> 00:55:25,670
He never takes girls.
I already wanted to pair it.
351
00:55:25,790 --> 00:55:28,133
Can we still go in?
352
00:55:32,070 --> 00:55:34,709
That cannon in bed is not very comfortable.
353
00:55:35,150 --> 00:55:41,862
The neighborhood is deteriorating rapidly,
the neighbor has already been robbed twice.
354
00:55:43,790 --> 00:55:48,350
We can't stay long, Mom.
I have to take Tam Tam home.
355
00:55:48,470 --> 00:55:54,390
Of course. You're a good boy
Marion. Always has been.
356
00:55:54,510 --> 00:55:59,590
Very different from your rotten brother.
- He's your son, too.
357
00:55:59,710 --> 00:56:05,710
My son would never handle it
with half of Brooklyn's underworld.
358
00:56:05,830 --> 00:56:09,310
And he certainly wouldn't
Call Spider.
359
00:56:09,430 --> 00:56:15,470
He seems to be improving his life.
- It won't work with that piece of grief.
360
00:56:15,590 --> 00:56:19,270
Those two boys are real
completely different.
361
00:56:19,390 --> 00:56:23,390
No, then Marion.
Engineer, war hero.
362
00:56:23,510 --> 00:56:27,458
Sends money for the rent
to his poor old mother.
363
00:56:28,510 --> 00:56:32,207
Marion is almost too good to be true.
364
00:56:40,750 --> 00:56:47,064
I didn't know you were a war hero.
- I am not, you know that.
365
00:56:48,270 --> 00:56:50,374
I do not understand.
366
00:56:51,550 --> 00:56:55,670
Marion was my older brother.
He was the smartest of us.
367
00:56:55,790 --> 00:57:02,630
Half his head was shot
in Korea, he came back in a chest.
368
00:57:02,750 --> 00:57:06,030
She collapsed.
- Don't you tell her how it is?
369
00:57:06,150 --> 00:57:11,230
She had put all her hopes in him.
- But it is not true.
370
00:57:11,350 --> 00:57:16,492
It's just a mess
in the real world. I'm trying.
371
00:57:29,470 --> 00:57:32,348
Now I still don't know your name.
372
00:57:39,550 --> 00:57:41,222
David.
373
00:57:43,470 --> 00:57:46,143
Who sends her that money?
- I.
374
00:57:49,390 --> 00:57:54,748
Shouldn't you have that suitcase?
- I didn't ask you to do that.
375
00:58:19,710 --> 00:58:23,020
Your mom can take the money
good use, huh?
376
00:58:27,510 --> 00:58:29,307
Just wait a minute.
377
00:58:46,990 --> 00:58:49,550
Can I have a glass of water?
378
00:59:15,070 --> 00:59:18,733
You are probably not so dressed up for nothing.
379
00:59:20,590 --> 00:59:26,350
You've been with him, right?
- I can't get it out of my head.
380
00:59:26,470 --> 00:59:30,990
That boy is a thief
and a liar.
381
00:59:31,110 --> 00:59:34,470
He uses you.
- That is not true.
382
00:59:34,590 --> 00:59:38,870
Why are you doing this to yourself, sweetheart?
383
00:59:38,990 --> 00:59:45,213
What do you have to look for out there?
- I am no longer a child.
384
00:59:49,830 --> 00:59:51,570
What is that?
385
00:59:57,230 --> 01:00:02,099
It's his.
-Give it.
386
01:00:20,470 --> 01:00:22,028
No there.
387
01:00:28,430 --> 01:00:30,102
Open it.
388
01:00:40,910 --> 01:00:43,014
He wants to surprise his mother.
389
01:00:44,950 --> 01:00:47,589
Sweetheart.
390
01:00:48,710 --> 01:00:50,575
Go get it.
391
01:00:52,950 --> 01:00:54,622
Right now.
392
01:02:11,190 --> 01:02:15,750
I've been here thirty years,
I don't care about the outside world.
393
01:02:15,870 --> 01:02:19,419
But I think of Tamara now.
394
01:02:21,430 --> 01:02:25,821
I don't want anything to happen to her
when I'm gone.
395
01:02:28,830 --> 01:02:30,570
And therefore...
396
01:02:32,790 --> 01:02:36,100
I want to make you a proposal.
397
01:02:48,150 --> 01:02:53,622
His name is Casket Mike because
he ran a funeral home for me.
398
01:02:54,870 --> 01:02:59,569
It went like clockwork. And he has
tried to put me in it.
399
01:03:03,270 --> 01:03:08,902
Should I kill Casket Mike?
- For three times this amount.
400
01:03:11,030 --> 01:03:17,105
I can't beat him, you know that.
- That's your trump card.
401
01:03:18,710 --> 01:03:24,091
Get him to come after you
and that he becomes careless.
402
01:03:25,190 --> 01:03:28,739
Then you wait for him in the dark
and put it on.
403
01:03:35,710 --> 01:03:37,507
There is one condition.
404
01:03:41,230 --> 01:03:43,937
You should never see her again.
405
01:03:45,110 --> 01:03:49,070
She does not know what kind of meat
she has in the cockpit, I do.
406
01:03:49,190 --> 01:03:52,550
You are the kind
that will cause her grief.
407
01:03:52,670 --> 01:03:57,664
I don't want her to be sad
she deserves better.
408
01:05:25,390 --> 01:05:27,608
We are going to shake things up.
409
01:05:58,470 --> 01:06:00,335
Pockets.
410
01:06:57,510 --> 01:06:59,466
Stay very still.
411
01:07:34,310 --> 01:07:36,670
Raz, Raz.
412
01:07:36,790 --> 01:07:39,372
No Raz, never mind.
413
01:07:43,110 --> 01:07:47,809
Ty, get in.
- Ty, get out of here. Come on, get in.
414
01:07:52,470 --> 01:07:56,224
Ty, come on. Raz, never mind.
- Get lost.
415
01:08:00,670 --> 01:08:03,821
Damn it, Spi. To drive.
- Okay okay.
416
01:08:25,510 --> 01:08:29,458
They're coming. They come.
- Go on, go on.
417
01:09:16,270 --> 01:09:21,510
How's she doing, dock?
- Luckily she didn't break anything.
418
01:09:21,630 --> 01:09:24,590
Low blood pressure, I guess. So wait and see.
419
01:09:24,710 --> 01:09:30,830
I can't, I have to catch a train.
- We all have something like that.
420
01:09:30,950 --> 01:09:34,750
I prefer not to come either
get out of bed in the middle of the night.
421
01:09:34,870 --> 01:09:38,190
Can't she go to the hospital?
- Too risky.
422
01:09:38,310 --> 01:09:43,550
She needs rest,
good nutrition, care and attention.
423
01:09:43,670 --> 01:09:46,980
Would that work, chief?
424
01:09:55,870 --> 01:10:00,710
It is burned.
- Sorry, Mom. Better luck next time.
425
01:10:00,830 --> 01:10:03,651
I don't like your cooking, Marion.
426
01:10:13,230 --> 01:10:15,573
Marion is dead.
427
01:10:18,190 --> 01:10:20,465
Then who are you?
428
01:10:25,470 --> 01:10:27,665
I am Spider.
429
01:10:29,350 --> 01:10:31,090
Do you remember?
430
01:10:37,870 --> 01:10:40,987
"Little little spider ..."
431
01:10:57,110 --> 01:11:00,147
Who is there?
- Eddy. Let me in.
432
01:11:01,150 --> 01:11:03,653
Come on. I have nowhere else to go.
433
01:11:20,910 --> 01:11:27,258
Do you know why we are here?
- I don't have that money anymore.
434
01:11:44,510 --> 01:11:47,149
Give her a cigarette.
435
01:12:05,790 --> 01:12:10,181
Burn loose, kid. Or we knock it out.
436
01:12:12,430 --> 01:12:15,137
That is not possible.
- Is not possible?
437
01:12:17,580 --> 01:12:19,127
Franco.
438
01:12:34,790 --> 01:12:38,214
Mike? There is an old woman above.
439
01:12:43,750 --> 01:12:45,786
Your mother?
440
01:12:52,030 --> 01:12:54,908
We continue the party upstairs.
441
01:13:16,750 --> 01:13:20,110
You can't get it that fast, are you?
442
01:13:20,230 --> 01:13:27,070
How would that be with her?
Would those fragile bones still heal?
443
01:13:27,190 --> 01:13:31,069
No do not do that.
- Just tell them, Spi.
444
01:13:36,630 --> 01:13:39,815
What now, tough guy?
Does it make you stutter?
445
01:13:41,470 --> 01:13:43,790
Good.
446
01:13:43,910 --> 01:13:45,707
All right then.
447
01:13:50,070 --> 01:13:56,293
And no kidding.
If you lie, I'll take her out.
448
01:14:04,310 --> 01:14:06,346
Didi's Hotel.
449
01:14:07,830 --> 01:14:14,070
Didi's Hotel, the top floor.
- That building has been nailed shut for years.
450
01:14:14,190 --> 01:14:17,944
It really is. I'll go with you.
451
01:14:24,870 --> 01:14:28,350
Franco?
- Yes Boss.
452
01:14:28,470 --> 01:14:33,339
Keep an eye on them and we will have a look.
453
01:14:50,430 --> 01:14:52,625
Are you OK?
454
01:15:46,070 --> 01:15:47,901
What have you got there?
455
01:16:00,510 --> 01:16:03,149
Are you okay, mom?
456
01:16:04,510 --> 01:16:07,470
There's a coin phone down the street.
457
01:16:07,590 --> 01:16:14,177
Call the police and send them to Didi's
House. Then you take care of my mother.
458
01:16:16,710 --> 01:16:18,450
Do not leave.
459
01:18:38,790 --> 01:18:40,769
Tamara.
460
01:18:48,830 --> 01:18:52,870
How many men are they?
- I do not know. I'll be right back.
461
01:18:52,990 --> 01:18:55,185
Tamara, come here.
462
01:19:56,510 --> 01:19:58,250
Didi.
463
01:20:00,190 --> 01:20:05,127
We have your niece.
We are only after the money.
464
01:20:13,550 --> 01:20:18,453
The money is here, the whole amount.
Come and get it.
465
01:21:31,070 --> 01:21:33,209
Mike?
- Take it easy, Tommy.
466
01:21:38,710 --> 01:21:40,450
Let her go.
467
01:21:50,830 --> 01:21:53,670
Quiet, Tommy.
- I got hit in the leg.
468
01:21:53,790 --> 01:21:58,215
Tommy, keep your waffle.
- M'n been, Mike.
469
01:22:01,790 --> 01:22:04,167
I finish her.
470
01:22:31,750 --> 01:22:33,456
Everything fine?
471
01:24:42,830 --> 01:24:45,333
Tomorrow is my birthday.
472
01:24:47,150 --> 01:24:49,527
I think you're going to make it.
473
01:24:51,990 --> 01:24:58,304
They puncture you down there,
or they'll mess you up.
474
01:25:00,430 --> 01:25:02,864
Nothing can happen above.
475
01:25:06,870 --> 01:25:10,624
You don't think
that I will stay here for a long time?
476
01:25:13,390 --> 01:25:17,417
Do you have one last wish,
in case you don't make it?
477
01:25:28,110 --> 01:25:30,146
Just one.
37472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.