Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,484 --> 00:00:18,119
Leave the rest.
2
00:00:18,186 --> 00:00:19,620
I don't want you
to be late.
3
00:00:19,687 --> 00:00:21,555
Thanks for breakfast, Mom.
Best eggs you ever made.
4
00:00:21,622 --> 00:00:23,424
How do chicken cutlets
sound for dinner?
5
00:00:23,491 --> 00:00:24,558
Great, Ma.
6
00:00:24,625 --> 00:00:26,227
You know, I wish
you'd me more careful.
7
00:00:26,294 --> 00:00:28,096
Those oil stains
never come out.
8
00:00:28,162 --> 00:00:29,230
Hazard of the job.
9
00:00:29,297 --> 00:00:31,132
I swear.
You'd think
10
00:00:31,199 --> 00:00:32,166
I'd learn.
11
00:00:32,233 --> 00:00:33,301
Yeah, you'd think.
12
00:00:33,367 --> 00:00:34,768
It's just nice to see you
13
00:00:34,835 --> 00:00:37,471
in such a good mood.
14
00:00:37,538 --> 00:00:40,774
Is there anything
you want to tell me?
15
00:00:40,841 --> 00:00:43,811
How about we talk
about it over dinner?
16
00:00:43,877 --> 00:00:45,446
Love you.
17
00:00:45,513 --> 00:00:47,215
Love you, too.
18
00:00:55,556 --> 00:00:56,790
Andrew Reynolds?
19
00:00:56,857 --> 00:00:58,192
Yep.
20
00:00:58,259 --> 00:00:59,227
You need to come with us.
21
00:00:59,293 --> 00:01:00,228
Let me guess.
22
00:01:00,294 --> 00:01:01,729
Sexual assault.
23
00:01:01,795 --> 00:01:03,864
Say it was a white male,
six foot, 200 pounds.
24
00:01:03,931 --> 00:01:04,865
About right.
25
00:01:04,932 --> 00:01:06,033
This is ridiculous!
26
00:01:06,100 --> 00:01:07,168
Stop harassing
my son.
27
00:01:07,235 --> 00:01:08,236
He didn't
do anything.
28
00:01:08,302 --> 00:01:10,338
Mom, it's okay.
29
00:01:10,404 --> 00:01:11,605
How can he make a fresh start
30
00:01:11,672 --> 00:01:14,142
when none of you
will give him a chance?
31
00:01:28,956 --> 00:01:30,858
WOMAN:
Number two, step forward.
32
00:01:32,160 --> 00:01:34,262
Turn to the right.
33
00:01:35,028 --> 00:01:36,397
Now turn to the left.
34
00:01:37,931 --> 00:01:39,867
Step back.
35
00:01:42,370 --> 00:01:45,105
Number three, step forward.
36
00:01:52,880 --> 00:01:54,948
Are those stripes?
37
00:01:55,015 --> 00:01:57,585
Yes. So what?
38
00:01:57,651 --> 00:01:58,719
They look nice.
39
00:01:58,786 --> 00:01:59,720
Thank you.
40
00:01:59,787 --> 00:02:00,821
So what's going on?
41
00:02:00,888 --> 00:02:02,256
Andrew Reynolds, 29.
42
00:02:02,323 --> 00:02:05,125
He was brought in
for a rape lineup two days ago.
43
00:02:05,193 --> 00:02:07,195
The victim didn't ID him,
so he was released.
44
00:02:07,261 --> 00:02:08,862
That's the last time
anyone ever saw him.
45
00:02:08,929 --> 00:02:10,398
So we'll make him a suspect.
46
00:02:10,464 --> 00:02:11,665
He has a misdemeanor charge
47
00:02:11,732 --> 00:02:13,434
for criminal mischief
in New York,
48
00:02:13,501 --> 00:02:15,736
and a rape conviction
in Japan.
49
00:02:15,803 --> 00:02:18,372
He was stationed there
as a Marine.
50
00:02:18,439 --> 00:02:20,208
Dishonorably discharged
51
00:02:20,274 --> 00:02:22,210
and served five years
in prison over there.
52
00:02:22,276 --> 00:02:23,277
When was this?
53
00:02:23,344 --> 00:02:24,612
Four months ago.
54
00:02:24,678 --> 00:02:26,814
The mom says
the police keep harassing him.
55
00:02:26,880 --> 00:02:28,081
Well, he's not on parole.
56
00:02:28,148 --> 00:02:29,217
Have we considered
the possibility
57
00:02:29,283 --> 00:02:30,651
he just got fed up and ran?
58
00:02:30,718 --> 00:02:34,422
I did, until I found this
in his room.
59
00:02:34,488 --> 00:02:36,089
Was there an envelope
60
00:02:36,156 --> 00:02:37,525
Nope.
61
00:02:41,995 --> 00:02:43,831
He can't spell.
62
00:03:26,407 --> 00:03:27,708
The police said the girl
63
00:03:27,775 --> 00:03:29,710
didn't even identify Andy
in the lineup.
64
00:03:29,777 --> 00:03:31,845
Has he received
any threats before?
65
00:03:31,912 --> 00:03:33,146
Not that I know about.
66
00:03:33,213 --> 00:03:34,582
How about
any contact
67
00:03:34,648 --> 00:03:36,049
with the family of the woman
in Japan?
68
00:03:36,116 --> 00:03:37,485
He never
mentioned it.
69
00:03:37,551 --> 00:03:39,387
You think they
wrote this note?
70
00:03:39,453 --> 00:03:41,455
We're not sure.
71
00:03:41,522 --> 00:03:43,591
What's his
social life like?
72
00:03:43,657 --> 00:03:45,959
He goes to work
and he comes home.
73
00:03:46,026 --> 00:03:47,060
Doesn't date?
74
00:03:47,127 --> 00:03:48,061
No.
75
00:03:48,128 --> 00:03:49,196
Miss Reynolds,
76
00:03:49,263 --> 00:03:50,731
you have to stop protecting him.
77
00:03:50,798 --> 00:03:52,500
I'm sorry?
78
00:03:52,566 --> 00:03:53,801
Your son is up to something
and the sooner you tell us,
79
00:03:53,867 --> 00:03:55,035
the sooner we're going
to be able
80
00:03:55,102 --> 00:03:56,103
to find out
where he is.
81
00:03:56,169 --> 00:03:57,771
My son made a mistake.
82
00:03:57,838 --> 00:04:01,275
Why can't any of you
let him live it down?
83
00:04:01,342 --> 00:04:04,345
What else can you tell us
about the rape?
84
00:04:04,412 --> 00:04:06,614
It's not something
we talk about.
85
00:04:06,680 --> 00:04:08,849
How has he been acting lately?
86
00:04:12,353 --> 00:04:14,355
Miss Reynolds?
87
00:04:15,789 --> 00:04:18,692
He seemed pretty depressed
last week.
88
00:04:27,901 --> 00:04:29,870
Andy?
89
00:04:29,937 --> 00:04:31,104
You okay?
90
00:04:31,171 --> 00:04:32,440
Yeah.
91
00:04:32,506 --> 00:04:35,943
Just, uh, looking
at some old pictures.
92
00:04:36,009 --> 00:04:38,979
I haven't taken that out
since you came home.
93
00:04:39,046 --> 00:04:40,848
You remember this?
94
00:04:50,691 --> 00:04:54,962
The Oakwood Derby
Championship.
95
00:04:55,028 --> 00:04:57,230
I was so proud of you.
96
00:04:57,297 --> 00:05:00,300
I came in third.
97
00:05:00,368 --> 00:05:01,869
But you built
your car yourself.
98
00:05:01,935 --> 00:05:05,305
You could tell the other
boys' fathers made theirs.
99
00:05:09,710 --> 00:05:11,545
Andy?
100
00:05:13,146 --> 00:05:14,915
What's wrong?
101
00:05:16,016 --> 00:05:19,553
You must be
so disappointed in me.
102
00:05:19,620 --> 00:05:21,822
Everything you did,
and I just...
103
00:05:22,956 --> 00:05:25,726
I just let you down,
and I'm sorry.
104
00:05:25,793 --> 00:05:27,695
Andy.
105
00:05:33,401 --> 00:05:34,602
Do you have any idea
106
00:05:34,668 --> 00:05:36,837
what made him so upset
that night?
107
00:05:36,904 --> 00:05:38,171
No.
108
00:05:38,238 --> 00:05:39,973
Is it possible
that Andy hurt himself?
109
00:05:40,040 --> 00:05:42,543
No. He's-He's... He's been
in a much better mood
110
00:05:42,610 --> 00:05:45,078
ever since he visited a friend
of his upstate.
111
00:05:45,145 --> 00:05:46,447
JACK:
When was that?
112
00:05:46,514 --> 00:05:48,048
He was gone for three days.
113
00:05:48,115 --> 00:05:51,184
He got back
the day before he went missing.
114
00:05:51,251 --> 00:05:52,886
Do you know this friend?
115
00:05:52,953 --> 00:05:54,121
His name is
116
00:05:54,187 --> 00:05:55,923
Charles... Murray.
117
00:05:55,989 --> 00:05:58,125
I-I made Andy leave
his information
118
00:05:58,191 --> 00:06:00,461
in case
there was an emergency.
119
00:06:01,762 --> 00:06:03,464
Can you think of anything else
120
00:06:03,531 --> 00:06:05,433
that could account
for his change in mood?
121
00:06:05,499 --> 00:06:08,469
He promised he'd tell me
when he got home.
122
00:06:28,822 --> 00:06:30,357
Preliminary forensics
on the note.
123
00:06:30,424 --> 00:06:32,125
No prints.
124
00:06:32,192 --> 00:06:34,094
Where are we on
the victim's family
from the rape lineup?
125
00:06:34,161 --> 00:06:35,863
Two brothers and the dad--
everybody alibi'd out.
126
00:06:35,929 --> 00:06:37,197
Hmm.
127
00:06:37,264 --> 00:06:40,734
You know, this is supposed
to be "you're" apostrophe R-E.
128
00:06:40,801 --> 00:06:42,302
Oh, Marty gets
a gold star.
129
00:06:42,369 --> 00:06:43,604
Hey, it might speak
130
00:06:43,671 --> 00:06:46,039
to a person with English
as a second language.
131
00:06:46,106 --> 00:06:47,441
Okay, I admit it.
132
00:06:47,508 --> 00:06:49,443
I wrote the note.
133
00:06:49,510 --> 00:06:51,979
I'm saying that the letter
could have been sent
134
00:06:52,045 --> 00:06:54,482
by someone related
to the rape in Japan.
135
00:06:54,548 --> 00:06:56,149
Listen, Reynolds only served
five years.
136
00:06:56,216 --> 00:06:58,486
If I was that woman's family,
I wouldn't be happy.
137
00:06:58,552 --> 00:06:59,820
What do we know
about her?
138
00:06:59,887 --> 00:07:00,921
Not much.
139
00:07:00,988 --> 00:07:02,723
Her name wasn't disclosed,
but we know
140
00:07:02,790 --> 00:07:05,325
that the crime took place
at a bar named "Nagatas."
141
00:07:06,827 --> 00:07:09,329
I'll call the Tokyo legate
and have them dig into it.
142
00:07:09,396 --> 00:07:10,998
Okay.
Fitzgerald.
143
00:07:11,064 --> 00:07:12,766
Listen, Sam,
let me show you something.
144
00:07:12,833 --> 00:07:14,301
This is Reynolds' daybook,
and I have this entry
145
00:07:14,367 --> 00:07:17,137
for a pickup
from two days ago.
146
00:07:17,204 --> 00:07:18,972
SAM:
Maybe it's an order number
for whatever
147
00:07:19,039 --> 00:07:20,340
he was picking up?
148
00:07:20,407 --> 00:07:22,142
All right, thanks. Guys,
149
00:07:22,209 --> 00:07:23,944
that was Andy's friend,
Charles Murray.
150
00:07:24,011 --> 00:07:26,379
He said that Andy asked him
to lie if his mom called.
151
00:07:26,446 --> 00:07:27,581
He never went to visit.
152
00:07:27,648 --> 00:07:30,150
So where was he
those three days?
153
00:07:30,217 --> 00:07:32,152
Andy never told him.
154
00:07:35,188 --> 00:07:37,190
DANNY:
So, how long has
Reynolds worked here?
155
00:07:37,257 --> 00:07:38,358
Three months.
156
00:07:38,425 --> 00:07:40,027
So you know about
the rape conviction?
157
00:07:40,093 --> 00:07:41,995
Yeah, I was stationed
in Seoul at the time.
158
00:07:42,062 --> 00:07:43,263
It was big news.
159
00:07:43,330 --> 00:07:45,332
When I read that he was
from New York, like me,
160
00:07:45,398 --> 00:07:46,399
I took an interest.
161
00:07:46,466 --> 00:07:48,035
A SEAL marine quartile.
162
00:07:48,101 --> 00:07:50,003
HMLA 45-- that's
a Cobra squadron.
163
00:07:50,070 --> 00:07:51,739
How did he end up working
for you?
164
00:07:51,805 --> 00:07:53,874
He brought his mom's
car in for an oil change,
165
00:07:53,941 --> 00:07:56,443
and I recognized him from
his picture in the paper.
166
00:07:56,510 --> 00:07:57,711
Got to talking.
167
00:07:57,778 --> 00:08:00,814
He was having a hard
time finding work.
168
00:08:00,881 --> 00:08:02,550
So you offered him a job?
169
00:08:02,616 --> 00:08:04,084
That's very generous of you.
170
00:08:04,151 --> 00:08:07,154
I'm not condoning
what he did, all right?
171
00:08:07,220 --> 00:08:10,057
But he turned himself
in, served his time.
172
00:08:10,123 --> 00:08:14,461
Besides, we try
to take care of our own.
173
00:08:14,528 --> 00:08:17,297
I guess that
wasn't such a good idea.
174
00:08:17,364 --> 00:08:18,832
What do you mean?
175
00:08:18,899 --> 00:08:20,801
It seemed
everything was working out okay
176
00:08:20,868 --> 00:08:23,136
until a couple of days ago.
177
00:08:26,273 --> 00:08:27,507
What are you doing?
178
00:08:27,575 --> 00:08:28,642
Uh, just-just closing out.
179
00:08:28,709 --> 00:08:31,444
Cut the crap!
What is this?
180
00:08:31,511 --> 00:08:33,547
Huh?
181
00:08:33,614 --> 00:08:35,716
I was gonna pay it back.
182
00:08:35,783 --> 00:08:37,951
What, like you think
I wouldn't find out?
183
00:08:38,018 --> 00:08:39,720
Like I don't keep
books here?
184
00:08:39,787 --> 00:08:41,755
I'm sorry, man.
I needed the money.
185
00:08:41,822 --> 00:08:44,625
Andy, what kind of
trouble are you in?
186
00:08:45,392 --> 00:08:46,560
Am I fired?
187
00:08:46,627 --> 00:08:48,428
No, you owe me
an explanation.
188
00:08:48,495 --> 00:08:49,797
Have you been
gambling again?
189
00:08:49,863 --> 00:08:51,765
Just call me if you need me
190
00:08:51,832 --> 00:08:53,533
to cover till you find
somebody else, okay?
191
00:08:53,601 --> 00:08:55,769
How much do
you need?
192
00:08:57,404 --> 00:09:00,207
What's there,
a thousand.
193
00:09:01,508 --> 00:09:04,411
Look, consider
it an advance
194
00:09:04,477 --> 00:09:06,246
on your pay,
all right?
195
00:09:06,313 --> 00:09:09,516
And next time, tell me
when you got a problem.
196
00:09:09,583 --> 00:09:12,185
Go on, take it.
197
00:09:13,987 --> 00:09:16,156
Thanks.
198
00:09:18,992 --> 00:09:21,461
He said he needed a few days
to straighten things out,
199
00:09:21,528 --> 00:09:23,030
but he was supposed
to be back
200
00:09:23,096 --> 00:09:24,665
day before yesterday;
he never showed.
201
00:09:24,732 --> 00:09:27,334
Okay, so, he tries
to steal a grand from you.
202
00:09:27,400 --> 00:09:28,602
You-You catch him,
203
00:09:28,669 --> 00:09:31,304
but you let him keep the money
anyway.
204
00:09:31,371 --> 00:09:32,472
That's, uh, nice.
205
00:09:32,539 --> 00:09:33,974
I-I considered Andy a friend.
206
00:09:34,041 --> 00:09:36,376
VIVIAN:
So Reynolds has a big
gambling problem?
207
00:09:36,443 --> 00:09:37,544
Got it overseas.
208
00:09:37,611 --> 00:09:39,512
A lot of guys do,
sitting around,
209
00:09:39,579 --> 00:09:41,581
nothing to do.
He said that
210
00:09:41,649 --> 00:09:43,984
he kicked it,
but I don't know.
211
00:09:52,359 --> 00:09:54,795
:
What's with Jack's tie?
212
00:09:54,862 --> 00:09:57,698
I tried asking.
It didn't go well.
213
00:09:59,399 --> 00:10:02,135
What didn't go well?
214
00:10:02,202 --> 00:10:04,104
Some records that
we were looking for.
215
00:10:04,171 --> 00:10:06,439
No. She was asking
about the stripes.
216
00:10:06,506 --> 00:10:07,474
Elena!
217
00:10:07,540 --> 00:10:09,576
It's the truth.
218
00:10:09,643 --> 00:10:11,378
It was a gift.
219
00:10:11,444 --> 00:10:12,746
No, it's, it's very nice.
220
00:10:12,813 --> 00:10:13,747
It looks good.
221
00:10:13,814 --> 00:10:15,048
See, I told you.
222
00:10:15,115 --> 00:10:16,183
Who is she?
223
00:10:16,249 --> 00:10:18,752
I'll tell her that
you liked the tie.
224
00:10:18,819 --> 00:10:19,987
Where are we on
the gambling?
225
00:10:20,053 --> 00:10:21,989
Okay, nothing since
he got out of jail,
226
00:10:22,055 --> 00:10:23,123
but these are
his bank records
227
00:10:23,190 --> 00:10:25,959
from when he was
at Camp Forrester.
228
00:10:29,196 --> 00:10:30,931
Kept the balance
next to zero.
229
00:10:30,998 --> 00:10:33,033
Yeah. His base pay
was $1,600.
230
00:10:33,100 --> 00:10:34,634
Maybe he spent it all gambling.
231
00:10:34,702 --> 00:10:35,803
Guys, Andy was
232
00:10:35,869 --> 00:10:37,871
in Japan last week.
233
00:10:37,938 --> 00:10:39,740
I got his name here on departing
234
00:10:39,807 --> 00:10:41,174
and returning flight manifests.
235
00:10:41,241 --> 00:10:43,711
I doubt he was there
sightseeing.
236
00:10:43,777 --> 00:10:45,946
That's a long way to go
for just three days.
237
00:10:46,013 --> 00:10:48,682
Maybe he had to repay his
gambling debt over there.
238
00:10:48,749 --> 00:10:50,918
No. He could just as easily
wire the money.
239
00:10:50,984 --> 00:10:52,720
Elena, you know
that number you found
240
00:10:52,786 --> 00:10:54,054
in Andy's appointment book?
241
00:10:54,121 --> 00:10:56,990
I think the pickup date
is when he was in Japan.
242
00:10:57,057 --> 00:10:58,892
Do you have it there?
243
00:10:58,959 --> 00:11:01,795
That number is for a company
called Hiroki Dubs in Tokyo.
244
00:11:01,862 --> 00:11:03,263
Reynolds apparently
paid the company
245
00:11:03,330 --> 00:11:06,066
to archive some tape
that he made.
246
00:11:06,133 --> 00:11:09,102
They're supposed to be e-mailing
it to me right now, so...
247
00:11:14,808 --> 00:11:16,676
Timecode is
from four days ago.
248
00:11:16,744 --> 00:11:17,878
ANDY:
Begin recording.
249
00:11:17,945 --> 00:11:20,080
How should I start?
250
00:11:20,147 --> 00:11:23,817
ANDY:
Just say your name.
251
00:11:23,884 --> 00:11:26,253
Komiko Osakawa.
252
00:11:26,319 --> 00:11:29,322
ANDY:
Are you the girl that was
raped outside Nagatas Bar,
253
00:11:29,389 --> 00:11:33,260
September 18, 2000?
254
00:11:33,326 --> 00:11:35,228
Yes.
255
00:11:37,697 --> 00:11:41,068
Andrew Reynolds is not the man
who raped me.
256
00:11:44,004 --> 00:11:46,239
Isn't that enough?
257
00:12:03,556 --> 00:12:06,126
Andrew Reynolds is innocent.
258
00:12:11,498 --> 00:12:14,601
If I leave now, I can be
in Japan by tomorrow.
259
00:12:14,667 --> 00:12:15,836
You're going to Tokyo?
260
00:12:15,903 --> 00:12:17,704
Yeah, if her family is involved,
261
00:12:17,771 --> 00:12:20,740
this girl might know
where Reynolds is.
262
00:12:30,117 --> 00:12:32,786
Hey, Jack get off okay?
263
00:12:32,853 --> 00:12:36,623
Yeah. Flight lands
in, uh, nine hours.
264
00:12:36,689 --> 00:12:38,491
How are we
with the tape?
265
00:12:38,558 --> 00:12:40,894
Well, we determined that
the woman on the tape
266
00:12:40,961 --> 00:12:43,797
is the real victim,
Komiko Osakawa.
267
00:12:43,864 --> 00:12:46,099
Okay, how's her family
make out as suspects?
268
00:12:46,166 --> 00:12:48,969
Her father, Hitoshi Osakawa,
is a bigwig
269
00:12:49,036 --> 00:12:51,071
in offshore commodities.
270
00:12:51,138 --> 00:12:53,140
Mom has a pretty large
extended family,
271
00:12:53,206 --> 00:12:55,976
but, uh, none of them have
been in the States, so...
272
00:12:56,043 --> 00:12:59,312
Maybe they got someone else
to do their dirty work.
273
00:12:59,379 --> 00:13:00,380
I don't know.
274
00:13:00,447 --> 00:13:02,482
You know, a conservative
culture like Japan,
275
00:13:02,549 --> 00:13:05,752
Reynolds gets her to confess
that he's not the rapist,
276
00:13:05,819 --> 00:13:07,620
the family could lose face.
277
00:13:07,687 --> 00:13:10,190
Mm. So what's all this?
278
00:13:10,257 --> 00:13:11,224
Tokyo PD.
279
00:13:11,291 --> 00:13:12,960
I am just hoping
that something
280
00:13:13,026 --> 00:13:15,495
points to other suspects
in this rape.
281
00:13:15,562 --> 00:13:17,998
Well, you really think
Reynolds is innocent?
282
00:13:18,065 --> 00:13:20,067
There's no DNA evidence.
283
00:13:20,133 --> 00:13:22,535
And when Komiko was first
presented with his photo
284
00:13:22,602 --> 00:13:26,106
amongst the other Marines,
she didn't even ID him.
285
00:13:26,173 --> 00:13:28,475
So why would he confess?
286
00:13:28,541 --> 00:13:30,677
Man, you got me.
287
00:13:30,743 --> 00:13:32,779
Anyway, look, I gotta
head downstairs
288
00:13:32,846 --> 00:13:34,714
and get another translation
on this file.
289
00:13:34,781 --> 00:13:36,449
Okay.
290
00:14:42,549 --> 00:14:44,051
Major Malloy, hi.
291
00:14:44,117 --> 00:14:45,485
I'm Special Agent Spade.
Hi.
292
00:14:45,552 --> 00:14:46,920
This is
Special Agent Delgado.
Hi.
293
00:14:46,987 --> 00:14:48,421
How was your flight
from DC?
294
00:14:48,488 --> 00:14:49,722
Fine, thanks.
295
00:14:49,789 --> 00:14:52,525
Has there been any progress
locating Corporal Reynolds?
296
00:14:52,592 --> 00:14:54,427
No, not yet.
297
00:14:54,494 --> 00:14:56,696
Um, you were his
officer in charge
298
00:14:56,763 --> 00:14:58,231
at Camp Forrester,
correct?
299
00:14:58,298 --> 00:14:59,132
Mm.
300
00:14:59,199 --> 00:15:00,467
You said on the phone
301
00:15:00,533 --> 00:15:02,602
his disappearance might
be related to the rape.
302
00:15:02,669 --> 00:15:04,804
We're actually investigating
the possibility
303
00:15:04,871 --> 00:15:08,875
that he might be innocent.
304
00:15:08,942 --> 00:15:10,210
I was just as surprised
305
00:15:10,277 --> 00:15:12,012
as anyone when he
turned himself in.
306
00:15:12,079 --> 00:15:13,513
Why is that?
307
00:15:13,580 --> 00:15:14,814
After the accusation,
308
00:15:14,881 --> 00:15:17,284
I sat in
when NCIS interviewed him.
309
00:15:17,350 --> 00:15:19,886
PFC Jenkins and Rodriguez
put you at Nagatas
310
00:15:19,953 --> 00:15:20,920
the night of the rape.
311
00:15:20,988 --> 00:15:22,455
Is this true, Corporal Reynolds?
312
00:15:22,522 --> 00:15:23,223
Yes, sir.
313
00:15:23,290 --> 00:15:25,225
What were you
doing there?
314
00:15:25,292 --> 00:15:27,594
They tape the Yankee games
for us, sir.
315
00:15:27,660 --> 00:15:29,162
They show them there at night.
316
00:15:29,229 --> 00:15:30,897
A lot of us New York fellas
go there and watch them.
317
00:15:30,964 --> 00:15:32,765
You drinking that night?
318
00:15:32,832 --> 00:15:34,301
Yes, sir.
319
00:15:34,367 --> 00:15:37,204
You, uh, looking to get some?
320
00:15:38,938 --> 00:15:40,473
No, sir.
321
00:15:40,540 --> 00:15:42,042
Just there to watch the games,
sir.
322
00:15:42,109 --> 00:15:43,476
Are you nervous, Corporal?
323
00:15:43,543 --> 00:15:44,544
A little, sir.
324
00:15:44,611 --> 00:15:46,679
Why
No, sir.
325
00:15:46,746 --> 00:15:49,482
You protecting
the person who did?
No, sir!
326
00:15:49,549 --> 00:15:53,820
Then you got nothing
to be nervous about.
327
00:15:53,886 --> 00:15:55,788
So, who won?
328
00:15:55,855 --> 00:15:57,257
Excuse me, sir?
329
00:15:57,324 --> 00:15:59,526
The night that girl was forced
to have intercourse
330
00:15:59,592 --> 00:16:03,130
against her will,
who won the game?
331
00:16:03,196 --> 00:16:05,032
The Yanks, sir.
332
00:16:05,098 --> 00:16:07,300
Jeter went two for four
with a home run,
333
00:16:07,367 --> 00:16:10,237
Pettite gave up one,
Rivera had the save.
334
00:16:11,504 --> 00:16:13,540
As far as I knew,
Reynolds was cleared.
335
00:16:13,606 --> 00:16:15,342
Then four days later
he turned himself in.
336
00:16:15,408 --> 00:16:16,376
Let me ask you something.
337
00:16:16,443 --> 00:16:17,844
Do you think it's possible
338
00:16:17,910 --> 00:16:21,414
that he admitted to the rape
to protect someone else?
339
00:16:21,481 --> 00:16:23,083
I don't know.
340
00:16:23,150 --> 00:16:24,984
Can you think of
any other reason
341
00:16:25,052 --> 00:16:27,120
why he would
have confessed?
342
00:16:27,187 --> 00:16:29,556
No, but there was something else
weird that happened.
343
00:16:29,622 --> 00:16:33,326
A few days before, I saw him get
in a fight with another Marine.
344
00:16:33,393 --> 00:16:35,062
Did you ask him about it?
345
00:16:35,128 --> 00:16:36,729
He said the guy
owed him money
346
00:16:36,796 --> 00:16:38,231
for some sundries
he picked up in town.
347
00:16:38,298 --> 00:16:39,466
But he could
have been lying.
348
00:16:39,532 --> 00:16:41,768
Do you remember
who this Marine was?
349
00:16:41,834 --> 00:16:44,003
It was five years ago.
350
00:16:44,071 --> 00:16:45,738
VIVIAN:
Hey, Danny.
351
00:16:45,805 --> 00:16:47,874
Hey. I think I found the guy
Reynolds got in a fight with.
352
00:16:47,940 --> 00:16:49,542
Corey Williams.
353
00:16:49,609 --> 00:16:52,011
They both got written up and
they spent a day in the brig.
354
00:16:52,079 --> 00:16:54,647
He's one of the suspects
in the Tokyo PD file.
355
00:16:54,714 --> 00:16:56,049
Yeah?
356
00:16:56,116 --> 00:16:58,218
Well, since he's gotten out
of the corps,
357
00:16:58,285 --> 00:17:00,120
he's been charged
with domestic abuse and assault,
358
00:17:00,187 --> 00:17:01,454
and his wife filed
a restraining order.
359
00:17:01,521 --> 00:17:03,056
Pattern of violence
against women.
360
00:17:03,123 --> 00:17:05,425
This could be our guy.
361
00:17:15,802 --> 00:17:16,803
Doug.
362
00:17:16,869 --> 00:17:18,371
Jack. Right
over here.
363
00:17:18,438 --> 00:17:20,307
How's the place
they're putting you up?
364
00:17:20,373 --> 00:17:21,641
Oh, it's good for a shower
and a shave.
365
00:17:21,708 --> 00:17:24,043
I don't think I'd say
much more of it than that.
366
00:17:24,111 --> 00:17:25,044
Listen, thanks
for your help.
367
00:17:25,112 --> 00:17:26,313
No problem.
368
00:17:26,379 --> 00:17:27,647
Things have gotten
pretty interesting
369
00:17:27,714 --> 00:17:29,449
since Hitoshi Osakawa's
name came up.
370
00:17:29,516 --> 00:17:31,084
That's the girl's
father, right?
371
00:17:31,151 --> 00:17:33,653
Yeah. He's got ties to
a group called Ichigumi.
372
00:17:33,720 --> 00:17:35,488
It's a Yakuza
syndicate in Tokyo.
373
00:17:35,555 --> 00:17:37,957
They're into
everything from
illegal gambling
374
00:17:38,024 --> 00:17:39,726
to extortion, murder...
375
00:17:39,792 --> 00:17:42,162
So how does Reynolds
get out of prison alive
376
00:17:42,229 --> 00:17:44,597
after... after raping
the daughter of a mobster?
377
00:17:44,664 --> 00:17:46,699
Osakawa's got a reputation
for being patient.
378
00:17:46,766 --> 00:17:48,135
Maybe he's been waiting.
379
00:17:48,201 --> 00:17:49,569
Any idea where he is?
380
00:17:49,636 --> 00:17:50,670
Yeah.
381
00:17:54,274 --> 00:17:57,043
You were a suspect in the rape
case, right, Mr. Williams?
382
00:17:57,110 --> 00:17:58,345
Half the base was.
383
00:17:58,411 --> 00:18:00,413
You've been really busy
since you got out.
384
00:18:00,480 --> 00:18:02,915
Um, domestic abuse, assault...
385
00:18:02,982 --> 00:18:04,784
I served my time.
386
00:18:04,851 --> 00:18:07,554
Yeah, and I'm sure you don't
want to serve anymore.
387
00:18:07,620 --> 00:18:10,623
So if Reynolds is running around
trying to prove he was innocent,
388
00:18:10,690 --> 00:18:13,393
that would mean that the person
who actually committed the rape
389
00:18:13,460 --> 00:18:14,994
might get caught, right?
390
00:18:15,061 --> 00:18:18,498
So you think that I raped that
girl and did something to Andy?
391
00:18:18,565 --> 00:18:19,699
Mm-hmm.
392
00:18:19,766 --> 00:18:21,334
Well, you and Reynolds
got into a fight
393
00:18:21,401 --> 00:18:22,869
before he turned himself in.
394
00:18:22,935 --> 00:18:24,704
What was that about?
395
00:18:24,771 --> 00:18:26,739
He lent me some money
about a month before.
396
00:18:26,806 --> 00:18:28,875
He was desperate to get it back,
with interest.
397
00:18:28,941 --> 00:18:29,742
Why?
398
00:18:29,809 --> 00:18:30,810
He was gambling.
399
00:18:30,877 --> 00:18:32,612
I didn't realize
how deep he was into it
400
00:18:32,679 --> 00:18:36,849
until a couple of days later
when I saw him at Nagatas.
401
00:18:36,916 --> 00:18:38,385
MAN:
Come on, come on.
402
00:18:57,036 --> 00:18:58,838
Sorry, man.
403
00:19:00,173 --> 00:19:03,176
I'm gonna hit the hay.
404
00:19:25,532 --> 00:19:27,700
REYNOLDS:
I know I messed up,
all right?
405
00:19:27,767 --> 00:19:30,036
I can have some of the 24 grand
by the end of the week...
406
00:19:30,102 --> 00:19:35,174
I beg... slit...
your throat.
407
00:19:35,242 --> 00:19:39,246
But Mr. Osakawa has a way
you pay him back.
408
00:19:39,312 --> 00:19:40,447
I'll do whatever
you want me to do, man.
409
00:19:40,513 --> 00:19:41,781
Just don't hurt me.
410
00:19:41,848 --> 00:19:45,585
You here the night
young lady was raped?
411
00:19:45,652 --> 00:19:47,920
Yeah, what's that got to do
with anything
412
00:19:47,987 --> 00:19:50,223
Tomorrow you turn yourself in.
413
00:19:50,290 --> 00:19:53,893
Say you the one who raped her.
414
00:19:53,960 --> 00:19:55,795
I can't do that, man.
You know what'll hap...
415
00:19:57,430 --> 00:20:01,334
You have a family in America.
416
00:20:09,208 --> 00:20:12,178
You stick to story.
417
00:20:13,713 --> 00:20:19,085
You tell anyone ever
of your innocence,
418
00:20:19,151 --> 00:20:22,355
you and your mother dead.
419
00:20:24,023 --> 00:20:27,494
Why did Osakawa want an innocent
man in jail for this rape?
420
00:20:28,461 --> 00:20:30,196
I don't know.
421
00:20:30,263 --> 00:20:31,964
And Andy didn't care.
422
00:20:32,031 --> 00:20:35,368
He just knew if he didn't do it,
they were gonna kill him.
423
00:20:35,435 --> 00:20:37,003
All right.
424
00:20:37,069 --> 00:20:38,371
Can I go now?
425
00:20:38,438 --> 00:20:40,172
When we find out
that you didn't rape that girl,
426
00:20:40,239 --> 00:20:42,375
or do something to Andy,
you might.
427
00:20:57,290 --> 00:20:59,392
There he is.
428
00:21:07,266 --> 00:21:09,336
Osakawa-san.
429
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
Ask him where
Andrew Reynolds is.
430
00:21:30,790 --> 00:21:33,660
He says he didn't even know
Reynolds was in the country.
431
00:21:33,726 --> 00:21:37,764
That's interesting because
Komiko knew he was here.
432
00:21:43,970 --> 00:21:47,874
Andrew Reynolds is not the man
who raped me.
433
00:21:52,512 --> 00:21:55,348
Reynolds shot it
when he was here.
434
00:22:01,654 --> 00:22:03,956
He says if he knew Reynolds
came into his house
435
00:22:04,023 --> 00:22:05,592
to make the tape, it'd be
obvious he'd killed him,
436
00:22:05,658 --> 00:22:07,259
because he'd still have
Reynolds' blood
437
00:22:07,326 --> 00:22:09,328
smeared over his hands
and lips.
438
00:22:10,162 --> 00:22:11,764
If he wants me to believe him,
439
00:22:11,831 --> 00:22:15,234
he has to take me
to meet his daughter.
440
00:22:20,707 --> 00:22:24,043
He says there's no way.
441
00:22:24,110 --> 00:22:26,579
Your daughter sat in court
442
00:22:26,646 --> 00:22:29,382
and accused
an innocent man of rape.
443
00:22:31,083 --> 00:22:35,388
Now I'm sure in this country
there are laws against perjury.
444
00:22:51,838 --> 00:22:54,641
He wants us
to go for a ride.
445
00:23:26,305 --> 00:23:30,877
Miss Osakawa, I'm Special Agent
Jack Malone from the FBI.
446
00:23:32,545 --> 00:23:34,647
Thank you.
447
00:23:34,714 --> 00:23:39,118
My father said
you are asking questions
448
00:23:39,185 --> 00:23:41,420
about Andrew Reynolds.
449
00:23:41,488 --> 00:23:43,322
That he was missing?
450
00:23:43,389 --> 00:23:45,091
Yes, we think it has something
to do with the videotape
451
00:23:45,157 --> 00:23:46,526
that he had you make.
452
00:23:46,593 --> 00:23:48,394
Have you had any
453
00:23:48,461 --> 00:23:50,830
communication with him since?
454
00:23:52,431 --> 00:23:54,767
Am I in trouble?
455
00:23:54,834 --> 00:23:57,904
Was your father aware
that Reynolds was here?
456
00:23:57,970 --> 00:24:02,208
No, I tried to warn Andrew
about the danger
457
00:24:02,274 --> 00:24:06,112
he was getting himself into,
but he wouldn't listen.
458
00:24:07,814 --> 00:24:10,750
I just need you to say that
it wasn't me that raped you.
459
00:24:10,817 --> 00:24:12,785
I can't help you.
You need to go.
460
00:24:12,852 --> 00:24:14,253
But you know
it wasn't me.
461
00:24:14,320 --> 00:24:15,254
Why can't you
just say it?
462
00:24:15,321 --> 00:24:16,388
You wouldn't understand.
463
00:24:16,455 --> 00:24:17,690
Just tell me.
464
00:24:17,757 --> 00:24:19,125
Why was it so important
465
00:24:19,191 --> 00:24:23,462
for me to go to jail
for what happened to you?
466
00:24:23,530 --> 00:24:26,198
After...
467
00:24:26,265 --> 00:24:29,636
after I was raped,
468
00:24:29,702 --> 00:24:33,439
my mother tried to kill herself.
469
00:24:33,506 --> 00:24:34,907
My father decided
470
00:24:34,974 --> 00:24:37,577
that sending the wrong man
to prison
471
00:24:37,644 --> 00:24:39,746
was better than sending no one.
472
00:24:39,812 --> 00:24:42,615
He didn't care
that the real rapist got off?
473
00:24:42,682 --> 00:24:44,984
He had to give my mother peace
474
00:24:45,051 --> 00:24:47,453
and to protect
our family reputation
475
00:24:47,520 --> 00:24:50,089
by making sure
we had the justice.
476
00:24:50,156 --> 00:24:53,225
What about you?
477
00:24:53,292 --> 00:24:55,595
What about your justice?
478
00:24:56,362 --> 00:24:58,497
It doesn't matter.
479
00:24:59,699 --> 00:25:01,433
If my father found out you...
480
00:25:01,500 --> 00:25:03,269
I'm not leaving
without the tape.
481
00:25:03,335 --> 00:25:05,471
What's so important?
482
00:25:05,538 --> 00:25:07,273
You already been to prison.
483
00:25:07,339 --> 00:25:09,642
The difficult part is over.
484
00:25:10,877 --> 00:25:14,681
A week ago I found out
I have a son.
485
00:25:14,747 --> 00:25:16,082
And his mother
won't let me see him
486
00:25:16,148 --> 00:25:19,919
because of what she thinks
I did to you.
487
00:25:20,653 --> 00:25:22,889
How old is he?
488
00:25:22,955 --> 00:25:24,290
He's five.
489
00:25:24,356 --> 00:25:27,694
You would risk your life
for a chance to see a son
490
00:25:27,760 --> 00:25:29,562
you don't even know?
491
00:25:29,629 --> 00:25:31,998
I made a lot of mistakes
in my life,
492
00:25:32,064 --> 00:25:34,166
but I'm not about to add
having a son
493
00:25:34,233 --> 00:25:38,037
who doesn't know who I am
to that list.
494
00:25:43,009 --> 00:25:44,877
Okay.
495
00:25:46,445 --> 00:25:48,715
Okay.
496
00:25:56,823 --> 00:25:59,626
I'm recording.
497
00:25:59,692 --> 00:26:01,694
Did he volunteer
any other information
498
00:26:01,761 --> 00:26:03,562
about his son?
499
00:26:03,630 --> 00:26:07,099
His name, who the mother was,
anything?
500
00:26:07,166 --> 00:26:08,968
No.
501
00:26:13,039 --> 00:26:17,877
Miss Osakawa, I know this
is extremely difficult for you,
502
00:26:17,944 --> 00:26:21,981
but could you give me
a detailed description
503
00:26:22,048 --> 00:26:24,751
of the man who raped you?
504
00:26:28,387 --> 00:26:31,223
I gave the police a description.
505
00:26:31,290 --> 00:26:32,324
I'm sorry.
506
00:26:32,391 --> 00:26:34,727
That's okay. That's okay.
507
00:26:34,794 --> 00:26:39,899
I was drinking.
I shouldn't have been there.
508
00:26:39,966 --> 00:26:44,671
I brought the shame
to my entire family.
509
00:26:44,737 --> 00:26:48,574
Miss Osakawa,
what happened to you
510
00:26:48,641 --> 00:26:51,043
is not your fault.
511
00:26:56,816 --> 00:26:58,384
Girl claims
she can't remember
512
00:26:58,450 --> 00:27:00,486
anything new
about her attacker.
513
00:27:00,552 --> 00:27:02,521
Mm. All right. I'm going
to keep sifting
514
00:27:02,588 --> 00:27:04,123
through Tokyo PD's file.
515
00:27:04,190 --> 00:27:06,625
Where are we
on Osakawa's associates?
516
00:27:06,693 --> 00:27:08,127
Well, I checked the list
by e-mail.
517
00:27:08,194 --> 00:27:10,496
None of them are in the US,
Jack.
518
00:27:10,562 --> 00:27:11,563
Nice work.
519
00:27:11,630 --> 00:27:13,199
So what about the kid?
520
00:27:13,265 --> 00:27:16,502
It's possible that Reynolds went
missing trying to see his son.
521
00:27:16,568 --> 00:27:17,904
Yeah, if the kid's
five years old,
522
00:27:17,970 --> 00:27:19,171
it means he was conceived
in Japan.
523
00:27:19,238 --> 00:27:20,339
His mother could have been
a local.
524
00:27:20,406 --> 00:27:21,974
I don't know.
525
00:27:22,041 --> 00:27:24,010
Reynolds went right back to the
US after he got the tape.
526
00:27:24,076 --> 00:27:26,612
My guess is mom and the kid
are stateside.
527
00:27:26,679 --> 00:27:27,914
Could have been another Marine.
528
00:27:27,980 --> 00:27:29,615
There were 1,500 of them
529
00:27:29,682 --> 00:27:32,384
stationed at Camp Forrester
when Reynolds was there.
530
00:27:32,451 --> 00:27:33,753
I'm guessing, what?
531
00:27:33,820 --> 00:27:35,855
200
532
00:27:35,922 --> 00:27:37,857
Well, if she's
in the armed forces
533
00:27:37,924 --> 00:27:40,426
she's got to record a pregnancy.
534
00:27:45,597 --> 00:27:46,966
You had you son
while you were stationed
535
00:27:47,033 --> 00:27:49,135
at Camp Forrester, correct?
536
00:27:49,201 --> 00:27:50,602
Yes.
537
00:27:50,669 --> 00:27:51,971
Well, your son's
birth certificate
538
00:27:52,038 --> 00:27:54,907
lists the father
as a Jeremy Holt.
539
00:27:54,974 --> 00:27:56,809
My boyfriend
at the time.
540
00:27:56,876 --> 00:27:58,410
We talked to him,
541
00:27:58,477 --> 00:28:01,680
and he was nowhere
near Japan when your
son was conceived.
542
00:28:01,748 --> 00:28:03,750
Why'd you lie?
543
00:28:03,816 --> 00:28:06,018
Who Case's father is
is my own business.
544
00:28:06,085 --> 00:28:09,055
Unless, of course,
the father was a subordinate,
545
00:28:09,121 --> 00:28:12,591
then it's grounds
for dishonorable discharge.
546
00:28:12,658 --> 00:28:16,362
You didn't tell anyone
that Andrew Reynolds
was the father?
547
00:28:16,428 --> 00:28:19,498
You want to add
impeding a federal
investigation
548
00:28:19,565 --> 00:28:22,001
to the list?
549
00:28:26,238 --> 00:28:27,706
We'd been seeing
each other six months
550
00:28:27,774 --> 00:28:30,276
when I got pregnant.
551
00:28:30,342 --> 00:28:32,178
We were talking
about leaving the military
552
00:28:32,244 --> 00:28:35,481
so we didn't have
to keep things private.
553
00:28:35,547 --> 00:28:38,250
Then Andy turned himself in
for the rape.
554
00:28:38,317 --> 00:28:41,788
Wait. Andy claimed
he didn't know about Case
555
00:28:41,854 --> 00:28:43,255
until recently.
556
00:28:43,322 --> 00:28:45,191
I loved him.
557
00:28:45,257 --> 00:28:49,695
I felt so betrayed
and disgusted.
558
00:28:49,762 --> 00:28:51,030
So I wrote him
a letter in prison
559
00:28:51,097 --> 00:28:53,032
telling him I miscarried.
560
00:28:53,099 --> 00:28:55,968
I didn't ever want
to see him again.
561
00:28:56,035 --> 00:28:59,005
How did Andy find out
about Case?
562
00:28:59,071 --> 00:29:03,175
I sent him some things
a few weeks ago.
563
00:29:03,242 --> 00:29:06,178
I didn't expect him
to show up at my door.
564
00:29:13,052 --> 00:29:14,186
Andy.
565
00:29:14,253 --> 00:29:16,422
Hey.
566
00:29:16,488 --> 00:29:18,991
What are you doing here?
567
00:29:19,058 --> 00:29:21,093
I just wanted
to stop by
568
00:29:21,160 --> 00:29:25,597
and say thank you
for returning this.
569
00:29:25,664 --> 00:29:28,000
I know how much it meant to you.
570
00:29:28,067 --> 00:29:29,802
Not too many people
have reached out to me
571
00:29:29,869 --> 00:29:31,470
since I got out, you know?
572
00:29:31,537 --> 00:29:32,839
I wasn't reaching out.
573
00:29:32,905 --> 00:29:36,575
That's why I put it
in the mail.
574
00:29:36,642 --> 00:29:40,146
Heard you got married
a couple years ago, Navy guy.
575
00:29:41,347 --> 00:29:42,548
Yeah.
576
00:29:42,614 --> 00:29:45,284
Well, try not to hold
that against him.
577
00:29:45,351 --> 00:29:47,286
Look, I-I have something
on the stove.
578
00:29:47,353 --> 00:29:49,922
Susan, I'm sorry
for what I did to you.
579
00:29:49,989 --> 00:29:51,323
You need to go.
580
00:29:51,390 --> 00:29:52,424
Wait, wait, wait.
581
00:29:52,491 --> 00:29:55,094
Mom, put in our movie.
582
00:29:57,429 --> 00:29:59,398
Okay. Go.
583
00:30:07,339 --> 00:30:09,108
You have a son?
584
00:30:09,175 --> 00:30:10,676
Yes.
585
00:30:10,742 --> 00:30:13,479
How old is he?
586
00:30:13,545 --> 00:30:15,314
Five.
587
00:30:17,649 --> 00:30:18,951
You told me you miscarried.
588
00:30:19,018 --> 00:30:20,419
And you raped a girl.
589
00:30:20,486 --> 00:30:22,088
I did what I had to do.
590
00:30:22,154 --> 00:30:23,655
And I don't have the right
to know that I'm a father?
591
00:30:23,722 --> 00:30:25,424
Case has a father.
592
00:30:25,491 --> 00:30:27,026
A good one
593
00:30:27,093 --> 00:30:29,561
who loves and cares
about him.
594
00:30:31,263 --> 00:30:34,100
Now get out of here
and don't ever come back.
595
00:30:39,271 --> 00:30:41,140
That's the last
I talked to him.
596
00:30:41,207 --> 00:30:43,075
Well, we know that's not true.
597
00:30:43,142 --> 00:30:45,477
He called your house
from JFK
598
00:30:45,544 --> 00:30:46,612
after his flight landed
599
00:30:46,678 --> 00:30:48,180
the day before he went missing.
600
00:30:48,247 --> 00:30:49,748
Well, I didn't speak with him.
601
00:30:49,815 --> 00:30:51,317
Well, somebody did.
602
00:30:51,383 --> 00:30:53,485
Did you tell your husband
that Andy came to the house?
603
00:30:53,552 --> 00:30:55,087
Of course.
604
00:30:55,154 --> 00:30:56,989
He knows who Case's father is.
605
00:30:57,056 --> 00:30:58,324
Okay, so we need to know
606
00:30:58,390 --> 00:31:00,960
if this is your husband's
handwriting.
607
00:31:05,998 --> 00:31:08,901
Oh, my God.
608
00:31:17,476 --> 00:31:20,246
Your wife identified
your handwriting.
609
00:31:20,312 --> 00:31:21,480
So?
610
00:31:21,547 --> 00:31:23,415
I admit I wrote it.
611
00:31:23,482 --> 00:31:25,117
You need to learn
how to spell.
612
00:31:25,184 --> 00:31:26,318
It's just a threat.
613
00:31:26,385 --> 00:31:28,020
Doesn't mean
I went through with it.
614
00:31:28,087 --> 00:31:29,488
When did you send it
to Reynolds?
615
00:31:29,555 --> 00:31:33,192
As soon as Susan told me
he came by the house.
616
00:31:33,259 --> 00:31:35,794
You blame me for wanting
to keep a convicted rapist
617
00:31:35,861 --> 00:31:37,363
away from my family?
618
00:31:37,429 --> 00:31:39,365
What happened when he called you
from the airport?
619
00:31:39,431 --> 00:31:40,967
He said he had proof
that he didn't rape the girl.
620
00:31:41,033 --> 00:31:43,002
He wanted to show it to Susan.
621
00:31:43,069 --> 00:31:44,636
Told him to come by
622
00:31:44,703 --> 00:31:47,639
when I knew that she and Case
would be out of the house.
623
00:31:49,175 --> 00:31:50,376
Where's Susan?
624
00:31:50,442 --> 00:31:51,610
She's not here.
625
00:31:51,677 --> 00:31:53,912
You said she'd be home.
626
00:31:57,984 --> 00:31:59,351
All right,
what's going on here, man?
627
00:31:59,418 --> 00:32:02,521
You can't take a hint,
so I thought this might help.
628
00:32:02,588 --> 00:32:03,889
You want me to go, man,
that's fine,
629
00:32:03,956 --> 00:32:05,091
but Susan needs to see this.
630
00:32:05,157 --> 00:32:07,093
What's that, your proof?
631
00:32:07,159 --> 00:32:08,127
Look at it yourself
if you want.
632
00:32:08,194 --> 00:32:09,561
I don't give
a rat's ass
633
00:32:09,628 --> 00:32:11,697
what you did or didn't do
to some geisha girl.
634
00:32:13,465 --> 00:32:17,736
I don't want you around here,
understand?
635
00:32:17,803 --> 00:32:19,972
You going to kill me?
636
00:32:20,039 --> 00:32:22,541
If I ever see you again, yeah.
637
00:32:27,013 --> 00:32:28,580
And that's it?
638
00:32:28,647 --> 00:32:31,217
You threatened him at gunpoint
and then let him go?
639
00:32:31,283 --> 00:32:34,186
You don't believe me,
call the Port Chester police.
640
00:32:35,054 --> 00:32:36,655
What do they have to do with it?
641
00:32:36,722 --> 00:32:38,624
Desk sergeant called me
later that night.
642
00:32:38,690 --> 00:32:40,592
They picked up Reynolds
on a drunk-and-disorderly.
643
00:32:40,659 --> 00:32:42,661
The guy said Reynolds
was ranting
644
00:32:42,728 --> 00:32:44,130
about me trying to kill him.
645
00:32:44,196 --> 00:32:47,633
How come there's not
a police report on Reynolds?
646
00:32:47,699 --> 00:32:48,967
Ask the guy I talked to.
647
00:32:49,035 --> 00:32:50,902
I think his name was a...
648
00:32:50,969 --> 00:32:52,504
Officer Sheffield.
649
00:32:52,571 --> 00:32:55,041
Officer Sheffield have
anything else to say?
650
00:32:55,107 --> 00:32:57,976
Yeah, he, uh...
651
00:32:58,044 --> 00:32:59,178
he asked me
if I'd seen the tape.
652
00:32:59,245 --> 00:33:00,679
I told him I didn't bother.
653
00:33:00,746 --> 00:33:03,582
As far as I was concerned,
the guy was guilty.
654
00:33:06,652 --> 00:33:07,753
Okay, thanks.
655
00:33:07,819 --> 00:33:09,055
Yeah.
656
00:33:09,121 --> 00:33:10,456
All right, get this.
657
00:33:10,522 --> 00:33:12,258
There's no Officer Sheffield,
and the call to
658
00:33:12,324 --> 00:33:14,560
Malloy's husband didn't come
from the Port Chester Police.
659
00:33:14,626 --> 00:33:15,627
It traces back
660
00:33:15,694 --> 00:33:17,496
to Nelson's Lube Shop.
661
00:33:17,563 --> 00:33:20,432
So someone from Nelson's wanted
to find out about that tape.
662
00:33:20,499 --> 00:33:22,534
Because they're involved
in the rape?
663
00:33:22,601 --> 00:33:25,471
Komiko said a Marine
raped her, right?
664
00:33:25,537 --> 00:33:28,574
Well, Nelson served at
the same time as Reynolds.
665
00:33:28,640 --> 00:33:30,909
How was Nelson supposed
to rape Komiko
666
00:33:30,976 --> 00:33:33,179
if he's stationed
in Seoul?
667
00:33:35,081 --> 00:33:39,785
Because he was on leave
in Tokyo.
668
00:33:39,851 --> 00:33:43,255
Komiko, I want you
to take a look at something.
669
00:33:43,322 --> 00:33:48,194
We think that this may be
the man who raped you.
670
00:33:54,833 --> 00:33:56,635
I don't know.
671
00:33:56,702 --> 00:34:00,072
Okay, I understand
that this is very
unpleasant.
672
00:34:00,139 --> 00:34:03,175
Please try to remember.
673
00:34:04,810 --> 00:34:06,612
Please.
674
00:34:18,657 --> 00:34:20,726
Are you sure?
675
00:34:49,855 --> 00:34:51,089
Hey, any news about Andy?
676
00:34:51,157 --> 00:34:52,424
Shut up.
677
00:34:52,491 --> 00:34:53,725
We know you raped
that girl in Japan.
678
00:34:53,792 --> 00:34:54,593
Wait a minute.
679
00:34:54,660 --> 00:34:56,895
What did you do
to Andy?
680
00:34:56,962 --> 00:34:59,131
I didn't do anything to Andy.
681
00:34:59,198 --> 00:35:00,499
Credit card receipts
682
00:35:00,566 --> 00:35:03,101
put you at Nagatas
the night of the rape, Nelson.
683
00:35:03,169 --> 00:35:04,303
That doesn't mean I did it.
684
00:35:04,370 --> 00:35:05,671
No, but the rape victim
685
00:35:05,737 --> 00:35:08,240
identifying you as the man
who did it does.
686
00:35:08,307 --> 00:35:09,575
Wait a minute.
687
00:35:09,641 --> 00:35:11,677
She ID'd Andy
five years ago.
688
00:35:11,743 --> 00:35:12,944
Now she thinks
it's me?
689
00:35:13,011 --> 00:35:14,180
She sounds
pretty confused.
690
00:35:14,246 --> 00:35:16,282
She's not confused.
691
00:35:33,365 --> 00:35:35,367
You knew Andy had that tape.
692
00:35:35,434 --> 00:35:36,568
That's ridiculous.
693
00:35:36,635 --> 00:35:38,704
We're going downtown.
Let's go.
694
00:35:38,770 --> 00:35:40,272
Come on.
695
00:36:10,168 --> 00:36:11,470
I don't know what
you're talking about.
696
00:36:11,537 --> 00:36:13,071
You don't? See,
that's interesting
697
00:36:13,138 --> 00:36:15,707
because your prints
are all over the drum.
698
00:36:15,774 --> 00:36:18,143
Nelson, the safest place
for you to be
699
00:36:18,210 --> 00:36:20,979
is an American prison,
don't you get that?
700
00:36:21,046 --> 00:36:23,181
Listen, if you
don't confess
701
00:36:23,249 --> 00:36:24,916
you'll be extradited
to Japan
702
00:36:24,983 --> 00:36:27,786
to stand trial
for Komiko's rape.
703
00:36:27,853 --> 00:36:29,421
And I'm sure the father's
704
00:36:29,488 --> 00:36:31,457
going to take care
of you real well.
705
00:36:31,523 --> 00:36:33,692
It's your choice.
706
00:36:36,362 --> 00:36:38,364
Andy showed up
right after closing,
707
00:36:38,430 --> 00:36:40,466
wanting to talk.
708
00:36:40,532 --> 00:36:42,934
I made him tell me everything.
709
00:36:44,536 --> 00:36:45,804
I'm sorry to lay all this
on you, man,
710
00:36:45,871 --> 00:36:48,073
I just didn't know
where else to go.
711
00:36:48,139 --> 00:36:49,441
What are you going to do?
712
00:36:49,508 --> 00:36:50,909
Going to go
to the cops.
713
00:36:50,976 --> 00:36:52,978
She can't keep my son from me.
714
00:36:53,044 --> 00:36:54,746
What about the tape?
715
00:36:54,813 --> 00:36:56,748
I was just going to show my mom
and Susan,
716
00:36:56,815 --> 00:36:58,317
but now I think I'm
gonna show the cops, too.
717
00:36:58,384 --> 00:36:59,451
That girl deserves justice.
718
00:36:59,518 --> 00:37:00,986
Wait a minute.
You crazy?
719
00:37:01,052 --> 00:37:03,221
You said the Yakuza
threatened you and your mom
720
00:37:03,289 --> 00:37:04,590
if you told anybody.
721
00:37:04,656 --> 00:37:05,757
Then I'll ask the
cops to protect us.
722
00:37:05,824 --> 00:37:07,359
If they can't
do it, I will.
723
00:37:07,426 --> 00:37:09,495
Look, I-I don't think
that you should do that.
724
00:37:09,561 --> 00:37:11,863
You don't need to
protect me, okay?
725
00:37:12,831 --> 00:37:13,899
I'm not.
726
00:37:13,965 --> 00:37:15,934
What are you
talking about?
727
00:37:16,001 --> 00:37:20,005
I didn't read about the
rape in the papers, Andy.
728
00:37:20,071 --> 00:37:23,542
I was in Tokyo.
729
00:37:23,609 --> 00:37:24,876
And you're telling me this now?
730
00:37:24,943 --> 00:37:26,978
Yeah, I thought that you
might remember seeing me
731
00:37:27,045 --> 00:37:31,016
that night
at Nagatas, and...
732
00:37:46,465 --> 00:37:49,835
What were you
doing there?
733
00:37:49,901 --> 00:37:52,203
Wait... are you telling me
it was you?
734
00:37:52,270 --> 00:37:53,605
I was drunk.
735
00:37:53,672 --> 00:37:55,106
She was drunker.
It got out of hand.
736
00:37:55,173 --> 00:37:57,309
That doesn't
make it right!
I know, okay, and I'm sorry
737
00:37:57,376 --> 00:37:58,410
for what happened to you,
738
00:37:58,477 --> 00:38:00,145
and I'm trying
to make up for it.
739
00:38:00,211 --> 00:38:01,813
Now, we're friends,
remember, huh?
740
00:38:01,880 --> 00:38:03,982
I need that tape, Andy.
I'm getting
the hell out of here.
741
00:38:04,049 --> 00:38:06,385
Look, I need the tape.
Andy, I need that tape.
742
00:38:23,268 --> 00:38:26,338
Why couldn't he have
just listened?
743
00:38:26,405 --> 00:38:28,039
Write it down.
744
00:38:28,106 --> 00:38:32,678
If he had just let it go,
everything would have been fine.
745
00:38:32,744 --> 00:38:34,179
What about the girl you raped?
746
00:38:34,245 --> 00:38:36,682
How was everything supposed
to be fine with her?
747
00:39:01,807 --> 00:39:03,675
Miss Reynolds?
748
00:39:08,013 --> 00:39:10,649
I have bad news.
749
00:39:14,920 --> 00:39:16,388
Oh, my God.
750
00:39:16,455 --> 00:39:17,623
I'm so sorry.
751
00:39:17,689 --> 00:39:20,992
I'm so sorry.
752
00:39:21,059 --> 00:39:23,161
How did he...
753
00:39:23,228 --> 00:39:24,530
What happened?
754
00:39:24,596 --> 00:39:27,065
Your son didn't rape a girl
in Japan.
755
00:39:27,132 --> 00:39:28,634
He wanted to clear his name,
756
00:39:28,700 --> 00:39:32,370
and the man
who was really responsible...
757
00:39:32,438 --> 00:39:34,272
the man killed him.
758
00:39:34,339 --> 00:39:36,341
What?
759
00:39:36,408 --> 00:39:38,109
That doesn't make sense.
760
00:39:38,176 --> 00:39:39,678
Why wouldn't Andy tell me?
761
00:39:39,745 --> 00:39:42,548
I think he was going to do that
the night he disappeared.
762
00:39:44,516 --> 00:39:48,487
I can't believe
this is happening.
763
00:39:48,554 --> 00:39:51,089
:
My sweet boy.
764
00:39:57,395 --> 00:40:00,966
I know this
is very upsetting.
765
00:40:01,032 --> 00:40:02,768
There's one more thing.
766
00:40:02,834 --> 00:40:05,236
What else could there be?
767
00:40:05,303 --> 00:40:08,039
You have a grandson.
768
00:40:08,106 --> 00:40:10,175
His name is Case.
769
00:40:10,241 --> 00:40:13,111
Andy didn't know about it
until last week.
770
00:40:21,520 --> 00:40:24,055
When can I see him?
771
00:40:24,122 --> 00:40:25,691
I'll contact the mother,
772
00:40:25,757 --> 00:40:28,960
and I'll arrange it
as soon as possible, I will.
773
00:40:29,027 --> 00:40:31,062
Okay, okay.
774
00:40:32,864 --> 00:40:35,634
Andy wanted Case
to know his father.
775
00:40:35,701 --> 00:40:38,537
You should be proud.
776
00:40:39,471 --> 00:40:41,773
I am.
777
00:40:42,708 --> 00:40:45,711
I always was.
778
00:41:11,302 --> 00:41:12,337
Welcome back.
779
00:41:12,403 --> 00:41:13,705
Thanks.
780
00:41:13,772 --> 00:41:15,507
Got you a little something.
781
00:41:15,574 --> 00:41:17,342
Hmm. What's this?
782
00:41:17,408 --> 00:41:18,577
Well, it's not exactly original,
783
00:41:18,644 --> 00:41:20,612
but it's all they had
in the airport.
784
00:41:20,679 --> 00:41:22,213
One for everybody?
785
00:41:22,280 --> 00:41:23,481
Ladies only.
786
00:41:23,549 --> 00:41:26,017
What about the guys?
787
00:41:27,719 --> 00:41:31,089
Did you, um...
788
00:41:31,156 --> 00:41:33,491
did you break the news
to the mother?
789
00:41:33,559 --> 00:41:35,026
I did.
790
00:41:35,093 --> 00:41:37,128
Horrible.
791
00:41:37,195 --> 00:41:39,264
Does it get any easier?
792
00:41:41,567 --> 00:41:43,802
Unfortunately, yes.
55581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.