All language subtitles for Without.a.Trace.S04E13.Rage.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,944 --> 00:00:15,149 Good. Good. Yeah, good. 2 00:00:15,216 --> 00:00:16,850 That's it. 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,889 Good, good, good. 4 00:00:21,955 --> 00:00:23,857 Whoa! Whoa! Whoa. 5 00:00:23,924 --> 00:00:25,326 A couple more, come on. 6 00:00:25,393 --> 00:00:26,794 So my hands can fall off? 7 00:00:26,860 --> 00:00:28,562 Sorry. I get carried away. 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,298 They're going to have to carry me out of here. You had enough? 9 00:00:30,364 --> 00:00:32,466 No, actually, I think I have enough... Hey. 10 00:00:32,533 --> 00:00:34,435 Who's the, uh, the unlucky fella? Excuse me? 11 00:00:34,502 --> 00:00:35,936 Well, that look in your eyes. 12 00:00:36,003 --> 00:00:37,538 It's gotta take either an ex-husband 13 00:00:37,605 --> 00:00:39,540 or a boyfriend to get you that motivated. 14 00:00:41,175 --> 00:00:43,311 Actually, we're teachers, 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,513 so, that's about all the motivation she needs. 16 00:00:45,579 --> 00:00:47,448 I don't doubt that. I'm Mitch. 17 00:00:47,515 --> 00:00:49,049 I'm Laverne. 18 00:00:49,117 --> 00:00:50,084 This is Shirley. 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,685 Well, call me Fonzie 20 00:00:51,752 --> 00:00:53,254 and we can live out our little fantasy together. 21 00:00:53,321 --> 00:00:55,323 Yeah, keep dreaming. 22 00:00:55,389 --> 00:00:57,291 I was talking to Laverne. 23 00:00:57,358 --> 00:01:00,161 Uh, actually, Mitch, we're just gonna try 24 00:01:00,228 --> 00:01:01,995 to finish our workout here, so... 25 00:01:02,062 --> 00:01:03,164 Oh, please, don't let me stop you. 26 00:01:03,231 --> 00:01:04,465 But if you ever want to do 27 00:01:04,532 --> 00:01:06,200 a little tutoring on the side, 28 00:01:06,267 --> 00:01:09,670 you will find me a very good student. 29 00:01:13,174 --> 00:01:14,041 Claire! 30 00:01:14,108 --> 00:01:16,210 What are you, nuts? 31 00:01:17,345 --> 00:01:19,613 Oh, man... I'm bleeding, 32 00:01:19,680 --> 00:01:22,150 you crazy bitch! 33 00:01:22,216 --> 00:01:24,552 You know, if you're lesbos, just say so. 34 00:01:26,387 --> 00:01:29,357 Oh, my God, oh, my God. 35 00:01:29,423 --> 00:01:30,724 That was... Stupid. 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,059 Yeah, no kidding. 37 00:01:32,126 --> 00:01:33,694 I'm sorry, I'm sorry. I don't know why... 38 00:01:33,761 --> 00:01:34,695 I don't either. 39 00:01:34,762 --> 00:01:35,929 Are you all right? 40 00:01:35,996 --> 00:01:37,965 Let's just go get a drink. 41 00:01:38,031 --> 00:01:39,333 Let's get out of here. 42 00:01:39,400 --> 00:01:41,202 No, you know what-- you go on ahead. 43 00:01:41,269 --> 00:01:43,036 I think I have a few more rounds left in me. 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,705 Even after that? 45 00:01:44,772 --> 00:01:46,807 Especially after that. 46 00:01:46,874 --> 00:01:47,975 Go on. 47 00:01:48,041 --> 00:01:49,310 Go on. Really, go on. 48 00:01:49,377 --> 00:01:50,678 I'll see you tomorrow. All right then. 49 00:01:50,744 --> 00:01:52,913 I'll see you, Rocky. 50 00:01:52,980 --> 00:01:54,815 Bright and early. 51 00:02:31,985 --> 00:02:33,687 All right, so what do we got? 52 00:02:33,754 --> 00:02:37,191 Claire Hunter, 27, teacher at Woodley Prep. 53 00:02:37,258 --> 00:02:38,592 No-show at work, no call, no answer, 54 00:02:38,659 --> 00:02:40,328 no car in her parking space. 55 00:02:40,394 --> 00:02:42,263 So, maybe she's just playing hooky. 56 00:02:42,330 --> 00:02:44,131 Well, school says that's not her MO, 57 00:02:44,198 --> 00:02:45,533 but the friend who called it in 58 00:02:45,599 --> 00:02:47,535 said she got into an altercation last night 59 00:02:47,601 --> 00:02:50,137 with a guy named Mitch at the 1st Street Gym, 60 00:02:50,204 --> 00:02:51,739 which is not far from here. 61 00:02:51,805 --> 00:02:54,107 We don't know if she ever got home. 62 00:02:54,174 --> 00:02:56,277 She is organized. 63 00:02:56,344 --> 00:02:57,845 Yeah, she's also a safety freak. 64 00:02:57,911 --> 00:02:58,912 There's about ten locks on that front door. 65 00:02:58,979 --> 00:03:01,849 Oh, Sam. 66 00:03:04,017 --> 00:03:05,586 We've got blood. 67 00:03:05,653 --> 00:03:06,754 Fresh. 68 00:03:06,820 --> 00:03:09,690 "1st Street Gym." 69 00:03:09,757 --> 00:03:11,392 Perhaps she made it home after all. 70 00:03:11,459 --> 00:03:13,227 Yeah, but in what condition? 71 00:03:54,602 --> 00:03:57,938 God, why did I leave her there alone? 72 00:03:58,005 --> 00:04:00,408 I should have stayed. 73 00:04:00,474 --> 00:04:01,742 Did, uh, Claire have problems 74 00:04:01,809 --> 00:04:03,277 with any of the other students or their parents 75 00:04:03,344 --> 00:04:05,313 that you know of? What kind of problems? 76 00:04:05,379 --> 00:04:07,415 Well, the way she went off on Mitch, 77 00:04:07,481 --> 00:04:09,417 you ever see her do anything like that before? 78 00:04:09,483 --> 00:04:11,885 No, never. That's what was so completely odd. 79 00:04:11,952 --> 00:04:13,854 It was totally unlike her. 80 00:04:13,921 --> 00:04:16,424 Girls, can we have five minutes, please? 81 00:04:18,892 --> 00:04:21,462 Claire's always the cool head in the room. 82 00:04:21,529 --> 00:04:23,063 Especially with the kids. 83 00:04:23,130 --> 00:04:25,699 She's a great teacher. 84 00:04:25,766 --> 00:04:29,236 Seriously, no one goes above and beyond the way Claire does. 85 00:04:29,303 --> 00:04:32,640 But then he left and told my mom 86 00:04:32,706 --> 00:04:34,808 he wasn't coming back any more. 87 00:04:34,875 --> 00:04:36,744 I'm sorry, Bella. 88 00:04:38,512 --> 00:04:40,147 I mean, why would he say that? 89 00:04:40,213 --> 00:04:43,417 Because people say and do things 90 00:04:43,484 --> 00:04:46,086 they don't mean all the time. 91 00:04:46,153 --> 00:04:47,955 I hope so. 92 00:04:48,021 --> 00:04:51,625 Hey. You're tougher than you think, Bella. 93 00:04:51,692 --> 00:04:52,993 It's not going to be easy, 94 00:04:53,060 --> 00:04:55,829 but I'm here for you, okay? 95 00:04:57,465 --> 00:04:59,166 Trust me. 96 00:04:59,232 --> 00:05:02,603 It'll all work out. 97 00:05:02,670 --> 00:05:05,305 Okay. Thanks, Ms. Hunter. 98 00:05:05,373 --> 00:05:06,840 Now give it to me. 99 00:05:14,548 --> 00:05:15,916 What was that about? 100 00:05:15,983 --> 00:05:18,118 A very nasty divorce with two parents 101 00:05:18,185 --> 00:05:23,357 who think they're doing a great job of sparing her the drama. 102 00:05:23,424 --> 00:05:24,825 Where do you find the energy? 103 00:05:24,892 --> 00:05:26,326 I can barely get homeworks graded 104 00:05:26,394 --> 00:05:27,928 and you're out here saving the world. 105 00:05:27,995 --> 00:05:29,597 Oh, yeah, right. 106 00:05:29,663 --> 00:05:31,599 No, what you just said made me feel better 107 00:05:31,665 --> 00:05:33,033 and I didn't even know the problem. 108 00:05:33,100 --> 00:05:34,868 Well, I figure it's hard enough being a kid, 109 00:05:34,935 --> 00:05:39,072 why not try and build 'em up a little 110 00:05:39,139 --> 00:05:42,843 before life has a chance to slap 'em down. 111 00:05:42,910 --> 00:05:45,312 So she's got a bit of a cynical side, huh? 112 00:05:45,379 --> 00:05:46,714 Who doesn't? 113 00:05:46,780 --> 00:05:49,450 But hers I can understand. 114 00:05:49,517 --> 00:05:51,318 I mean, her parents died when she was a kid, 115 00:05:51,385 --> 00:05:53,521 she grew up in foster care. 116 00:05:53,587 --> 00:05:56,123 I think that's why she's so good with the kids. 117 00:05:56,189 --> 00:05:57,458 It's like they're her mission. 118 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 Right. Now, are there any boyfriends 119 00:05:59,627 --> 00:06:02,930 or ex Well, there was Pete, 120 00:06:02,996 --> 00:06:05,533 but they broke up a couple weeks ago. 121 00:06:05,599 --> 00:06:06,600 Do you know why? 122 00:06:06,667 --> 00:06:08,669 Sounds like they had a fight. 123 00:06:08,736 --> 00:06:10,704 But you don't know what that was about? 124 00:06:10,771 --> 00:06:12,072 No. 125 00:06:12,139 --> 00:06:13,507 So what's Pete's last name? 126 00:06:13,574 --> 00:06:16,577 I don't know, but he's a fireman, 127 00:06:16,644 --> 00:06:18,946 and he always wore T-shirts and stuff 128 00:06:19,012 --> 00:06:20,748 that said Ladder Company 60 on them. 129 00:06:20,814 --> 00:06:22,750 Great. 130 00:06:22,816 --> 00:06:23,917 Hey... 131 00:06:24,752 --> 00:06:26,520 Just hang in there, okay? 132 00:06:26,587 --> 00:06:27,988 We're going to find your friend. 133 00:06:28,055 --> 00:06:30,991 Thanks for your time. 134 00:06:37,798 --> 00:06:39,467 Does my nose look broken? 135 00:06:39,533 --> 00:06:40,434 JACK: I didn't say broken. 136 00:06:40,501 --> 00:06:42,069 I said bloody. 137 00:06:42,135 --> 00:06:44,371 Witnesses said you got popped pretty good. 138 00:06:44,438 --> 00:06:46,540 Yeah, who said, the other lesbian? 139 00:06:46,607 --> 00:06:48,976 Well, the woman who hit you is now missing 140 00:06:49,042 --> 00:06:53,146 and there was a bloody gym towel found in her apartment. 141 00:06:53,213 --> 00:06:54,982 Really? Really. 142 00:06:55,048 --> 00:06:57,618 So until we get the blood results back, 143 00:06:57,685 --> 00:06:59,052 we're going to need someone to verify 144 00:06:59,119 --> 00:07:01,021 where you were last night. 145 00:07:01,088 --> 00:07:03,591 Who? I-I live alone. 146 00:07:03,657 --> 00:07:05,459 There's a shock. 147 00:07:05,526 --> 00:07:09,863 Wait, um... 148 00:07:09,930 --> 00:07:11,599 all right, look, there was another guy. 149 00:07:11,665 --> 00:07:12,566 Ah, another shock. 150 00:07:12,633 --> 00:07:13,934 No, but there was. 151 00:07:14,001 --> 00:07:16,637 Um, okay, I admit I did see her afterward, 152 00:07:16,704 --> 00:07:18,171 but not because I was waiting or anything. 153 00:07:18,238 --> 00:07:21,909 I'd showered at the gym and was headed out to my car. 154 00:07:29,717 --> 00:07:31,619 What happened? Look at me. 155 00:07:31,685 --> 00:07:33,386 MITCH: She was across the street... 156 00:07:33,453 --> 00:07:36,490 Looked like she was having some kind of argument with this guy. 157 00:07:36,557 --> 00:07:39,660 Then he got in her car, and they drove off together. 158 00:07:49,737 --> 00:07:53,974 Uh, he was taller than her. 159 00:07:54,041 --> 00:07:55,509 I didn't get a good look. It was dark. 160 00:07:55,576 --> 00:07:57,678 Of course it was. 161 00:07:57,745 --> 00:08:00,347 Okay, I admit, it sounds a little... 162 00:08:00,413 --> 00:08:02,683 Convenient. 163 00:08:02,750 --> 00:08:05,018 I'm just telling you what I saw. 164 00:08:05,085 --> 00:08:07,621 Well, you're going to see a lot more of this room, 165 00:08:07,688 --> 00:08:09,857 so make yourself comfortable. 166 00:08:21,501 --> 00:08:23,470 Looks like Mitch is off the hook. 167 00:08:23,537 --> 00:08:25,673 Blood on the towel is AB-positive. 168 00:08:25,739 --> 00:08:27,641 He is B-negative. 169 00:08:27,708 --> 00:08:28,942 Yeah 170 00:08:29,009 --> 00:08:30,678 According to the school's last blood drive, 171 00:08:30,744 --> 00:08:33,113 she is O-negative. 172 00:08:33,180 --> 00:08:34,915 Unless she somehow changed her blood type 173 00:08:34,982 --> 00:08:36,449 when she changed her name. 174 00:08:36,516 --> 00:08:37,885 What are you talking about? 175 00:08:37,951 --> 00:08:39,452 Well, her real name is Claire Harvey. 176 00:08:39,519 --> 00:08:40,988 A year and a half ago, 177 00:08:41,054 --> 00:08:43,123 she had it legally changed to Claire Hunter. 178 00:08:43,190 --> 00:08:44,391 Do we know why? 179 00:08:44,457 --> 00:08:46,727 I don't know. 180 00:08:46,794 --> 00:08:48,328 Maybe she was running from something. 181 00:08:48,395 --> 00:08:50,698 Claire Harvey? 182 00:08:50,764 --> 00:08:53,000 No. I knew her as Hunter. 183 00:08:53,066 --> 00:08:55,736 We only dated a couple of months. 184 00:08:55,803 --> 00:08:58,038 She's a great girl, you know. 185 00:08:58,105 --> 00:08:59,740 I hope she's okay. 186 00:08:59,807 --> 00:09:01,508 When was the last time you saw her? 187 00:09:01,575 --> 00:09:04,812 About, uh, two weeks ago. 188 00:09:04,878 --> 00:09:07,748 So the night you broke up. 189 00:09:07,815 --> 00:09:09,449 Yeah. 190 00:09:09,516 --> 00:09:11,451 How do you know that? 191 00:09:11,518 --> 00:09:15,188 Tell me about the fight you had. 192 00:09:15,255 --> 00:09:18,091 Well, what fight? 193 00:09:21,461 --> 00:09:23,731 It wasn't, uh, friendly, 194 00:09:23,797 --> 00:09:24,798 by any means. 195 00:09:24,865 --> 00:09:26,299 I'd had a few drinks. 196 00:09:26,366 --> 00:09:28,802 But that whole night was like a freak show. 197 00:09:28,869 --> 00:09:30,303 I'd just gotten there 198 00:09:30,370 --> 00:09:32,105 and this kid walks out of the bathroom. 199 00:09:32,172 --> 00:09:33,373 : Oh, Ray, this is, um... 200 00:09:33,440 --> 00:09:35,108 Who the hell is this? 201 00:09:35,175 --> 00:09:36,877 Just tutoring. He came over after basketball practice. 202 00:09:36,944 --> 00:09:38,846 Yeah, I bet he did. 203 00:09:38,912 --> 00:09:40,580 Give you a little slam dunk in your bedroom? 204 00:09:40,648 --> 00:09:42,182 Pete, please. Please what? 205 00:09:42,249 --> 00:09:44,151 What do you think this looks like? 206 00:09:44,217 --> 00:09:45,686 It's nothing. 207 00:09:45,753 --> 00:09:47,054 Did I ask you? 208 00:09:47,120 --> 00:09:48,555 Go... go home, Ray, 209 00:09:48,622 --> 00:09:49,890 PETE: Yeah, go home, Ray. That's a good idea. 210 00:09:49,957 --> 00:09:53,627 I'll see you tomorrow. 211 00:09:53,694 --> 00:09:55,095 CLAIRE: All right. 212 00:09:55,162 --> 00:09:57,430 We'll just finish working on that stuff 213 00:09:57,497 --> 00:09:59,232 tomorrow afternoon, okay? 214 00:09:59,299 --> 00:10:00,734 Thanks. 215 00:10:02,569 --> 00:10:03,737 What he hell is wrong with you? 216 00:10:03,804 --> 00:10:05,005 Wrong with me? Yeah. 217 00:10:05,072 --> 00:10:06,206 What am I, in the Twilight Zone here? 218 00:10:06,273 --> 00:10:07,107 The kid's half naked, 219 00:10:07,174 --> 00:10:08,508 he's got scratches all over him... 220 00:10:08,575 --> 00:10:09,877 It's nothing, Pete. 221 00:10:09,943 --> 00:10:11,845 He's a student I'm trying to help. 222 00:10:11,912 --> 00:10:13,346 Yeah, help how, with his zipper? 223 00:10:13,413 --> 00:10:14,648 I think you should leave. 224 00:10:14,715 --> 00:10:15,916 What? You're drunk and you're angry 225 00:10:15,983 --> 00:10:17,685 and I don't fight with angry drunks. 226 00:10:17,751 --> 00:10:20,587 You want me to leave? Get out. 227 00:10:20,654 --> 00:10:24,624 This looks bad, Claire. 228 00:10:24,692 --> 00:10:26,326 This looks real bad. 229 00:10:26,393 --> 00:10:28,561 Did you get the boy's name, by any chance? 230 00:10:28,628 --> 00:10:29,830 I don't know. 231 00:10:29,897 --> 00:10:32,099 Roy or Chuck or something. 232 00:10:32,165 --> 00:10:35,635 And you don't think she was just tutoring him? 233 00:10:35,703 --> 00:10:37,104 Would you? 234 00:10:38,505 --> 00:10:42,710 Okay, I've got 36 male students enrolled in her classes. 235 00:10:42,776 --> 00:10:44,244 All present and accounted for? 236 00:10:44,311 --> 00:10:45,312 Hang on. 237 00:10:45,378 --> 00:10:47,514 No... 238 00:10:47,580 --> 00:10:51,218 You know, I hope this doesn't turn into another Letourneau. 239 00:10:51,284 --> 00:10:53,086 Ooh. It happens. 240 00:10:53,153 --> 00:10:55,689 I remember my son had a crush on his eight-grade teacher. 241 00:10:55,756 --> 00:10:57,024 Well, a crush is one thing. 242 00:10:57,090 --> 00:10:58,859 Yeah, that's what I thought 243 00:10:58,926 --> 00:11:01,128 until I went to the school and she had a blouse on 244 00:11:01,194 --> 00:11:02,629 that I wouldn't wear for lingerie. 245 00:11:02,696 --> 00:11:04,898 Seriously? 246 00:11:04,965 --> 00:11:06,700 Oh, yeah. What did you do about it? 247 00:11:06,767 --> 00:11:08,501 I told her to put some clothes on. 248 00:11:08,568 --> 00:11:10,570 Good for you. 249 00:11:10,637 --> 00:11:14,507 Okay, we've got three boys absent from Woodley today. 250 00:11:14,574 --> 00:11:16,543 And... 251 00:11:16,609 --> 00:11:18,678 two of them were excused. 252 00:11:18,746 --> 00:11:20,447 And the one that wasn't? 253 00:11:20,513 --> 00:11:22,515 Seaver. Raymond Seaver. 254 00:11:22,582 --> 00:11:24,217 Wait a minute. 255 00:11:24,284 --> 00:11:27,287 I've seen that name here a few times. 256 00:11:27,354 --> 00:11:28,655 Oh, right. Here it is. 257 00:11:28,722 --> 00:11:30,257 Ray Seaver. 258 00:11:30,323 --> 00:11:33,593 Now Claire has him assigned the last three weeks 259 00:11:33,660 --> 00:11:36,129 for after-school private tutoring. 260 00:11:36,196 --> 00:11:37,330 How often? 261 00:11:39,867 --> 00:11:41,969 Every day. 262 00:11:48,608 --> 00:11:52,079 So you weren't aware that your son wasn't in school today? 263 00:11:52,145 --> 00:11:54,481 I barely look up from my desk till closing. 264 00:11:54,547 --> 00:11:57,017 I'm a broker, and my wife's head of cardiology at... 265 00:11:57,084 --> 00:11:59,787 That's no excuse, Dennis. We should have checked messages. 266 00:11:59,853 --> 00:12:01,354 We're up and out 267 00:12:01,421 --> 00:12:04,191 so early, Ray gets himself off to school every morning. 268 00:12:04,257 --> 00:12:06,393 So the last time you saw him was when? 269 00:12:06,459 --> 00:12:10,397 Last night, um... bedtime? 270 00:12:10,463 --> 00:12:13,666 Does he ever talk about his Algebra teacher, Claire Hunter? 271 00:12:13,733 --> 00:12:16,469 Miss Hunter 272 00:12:17,771 --> 00:12:20,473 Well, we think that they may be having 273 00:12:20,540 --> 00:12:22,675 an inappropriate relationship. 274 00:12:22,742 --> 00:12:24,577 What? 275 00:12:24,644 --> 00:12:27,647 You mean... sexual? 276 00:12:27,714 --> 00:12:29,582 Unless you can think of a legit reason 277 00:12:29,649 --> 00:12:32,585 they would be spending time outside of school together. 278 00:12:32,652 --> 00:12:34,621 No. 279 00:12:34,687 --> 00:12:37,457 Dennis, uh, the workshop. 280 00:12:37,524 --> 00:12:40,027 We were, um, called into a parent-teacher 281 00:12:40,093 --> 00:12:43,063 conference a few weeks ago. 282 00:12:43,130 --> 00:12:46,666 Ray's grasp of complex equations 283 00:12:46,733 --> 00:12:49,636 is certainly advanced, almost at a college level. 284 00:12:49,702 --> 00:12:50,971 Really? 285 00:12:51,038 --> 00:12:52,639 That surprises you? 286 00:12:52,705 --> 00:12:54,407 Well, sort of. 287 00:12:54,474 --> 00:12:56,844 I mean, his grades are always fairly good, but... 288 00:12:56,910 --> 00:12:58,778 We sometimes worry that Ray is underachieving. 289 00:12:58,846 --> 00:13:01,148 Not when it comes to Algebra, 290 00:13:01,214 --> 00:13:04,651 which is why I wanted to ask you both about his day after school. 291 00:13:04,717 --> 00:13:05,986 What about it? 292 00:13:06,053 --> 00:13:07,855 Ray tells me you both work late? 293 00:13:07,921 --> 00:13:10,223 Well, most nights, yeah. 294 00:13:10,290 --> 00:13:11,358 Why? 295 00:13:11,424 --> 00:13:13,994 Well, I volunteer a workshop after school. 296 00:13:14,061 --> 00:13:16,563 Advance college prep-- ray's a perfect candidate. 297 00:13:16,629 --> 00:13:17,831 How many kids? 298 00:13:17,898 --> 00:13:19,799 It's a small group. Great kids. 299 00:13:19,867 --> 00:13:21,801 All gifted like Ray. 300 00:13:23,436 --> 00:13:26,907 There is no small group. There's no workshop. 301 00:13:26,974 --> 00:13:28,976 She has him scheduled for private tutoring, 302 00:13:29,042 --> 00:13:31,511 but the school has no record of it. 303 00:13:31,578 --> 00:13:33,513 We think she's taking him home. 304 00:13:33,580 --> 00:13:35,248 Oh, my God. 305 00:13:35,315 --> 00:13:37,550 Then you're saying she's molesting our son? 306 00:13:37,617 --> 00:13:40,921 We believe it's possible. 307 00:13:46,359 --> 00:13:48,161 Sam, we got a hit off the Amber Alert. 308 00:13:48,228 --> 00:13:49,462 Where? 309 00:13:49,529 --> 00:13:51,798 They were at a gas station off the Freehold exit 310 00:13:51,865 --> 00:13:54,234 on the Jersey Turnpike at 11:30 last night. 311 00:13:54,301 --> 00:13:56,769 Headed south for a little romantic getaway... 312 00:13:56,836 --> 00:13:58,605 There's nothing romantic about it. 313 00:13:58,671 --> 00:14:00,307 Hello. I'm kidding. 314 00:14:00,373 --> 00:14:03,443 Hey, uh, when did Claire change her name from Harvey to Hunter? 315 00:14:03,510 --> 00:14:04,945 A year and a half ago. 316 00:14:05,012 --> 00:14:08,248 That's when she left her previous teaching job. 317 00:14:12,019 --> 00:14:14,221 So you think she was having sex with a student? 318 00:14:14,287 --> 00:14:15,989 Unfortunately, it's starting to look that way, yes. 319 00:14:16,056 --> 00:14:17,724 Not the Claire Harvey I knew. 320 00:14:17,790 --> 00:14:20,027 Why don't you tell me about the Claire Harvey you knew. 321 00:14:20,093 --> 00:14:22,329 She was incredibly sweet, and so dedicated. 322 00:14:22,395 --> 00:14:25,332 Really knew how to make learning fun for the kids. 323 00:14:25,398 --> 00:14:27,034 All right, if she was so dedicated, 324 00:14:27,100 --> 00:14:28,568 why'd she leave mid 325 00:14:28,635 --> 00:14:30,837 Nothing to do with any impropriety, 326 00:14:30,904 --> 00:14:32,272 I can tell you that. 327 00:14:32,339 --> 00:14:35,875 But I do think she had some personal problems. 328 00:14:43,550 --> 00:14:44,985 What are you doing here? 329 00:14:45,052 --> 00:14:46,886 Hey, you look terrific. It's great to see you. 330 00:14:46,954 --> 00:14:48,521 You shouldn't be here. 331 00:14:48,588 --> 00:14:50,157 Seriously, you lost a lot of weight. You look great. 332 00:14:50,223 --> 00:14:51,191 Is there a problem? 333 00:14:51,258 --> 00:14:53,927 No, Mrs. Evans. He's leaving. 334 00:14:53,994 --> 00:14:55,062 Hey, wait a minute. 335 00:14:55,128 --> 00:14:56,229 Get off of me. 336 00:14:56,296 --> 00:14:57,697 MAN: What'd you expect me to do? 337 00:14:57,764 --> 00:14:59,199 I had to come down here. 338 00:14:59,266 --> 00:15:00,733 You wouldn't even answer my calls. 339 00:15:00,800 --> 00:15:02,002 You won't take a hint. 340 00:15:02,069 --> 00:15:03,370 I thought I made it clear-- 341 00:15:03,436 --> 00:15:05,138 I don't ever want to see you again. 342 00:15:05,205 --> 00:15:07,407 Sir, do I have to call security? 343 00:15:07,474 --> 00:15:12,412 No, no, I'm, uh... I'm going. 344 00:15:12,479 --> 00:15:15,915 For now. 345 00:15:19,919 --> 00:15:21,188 You okay? 346 00:15:23,356 --> 00:15:26,126 Yes, I'm fine. Thank you. 347 00:15:32,299 --> 00:15:35,002 All right, now how long after this happened did she quit? 348 00:15:35,068 --> 00:15:36,936 A week. Or two. 349 00:15:37,004 --> 00:15:39,206 She left a note with no forwarding address, 350 00:15:39,272 --> 00:15:42,475 and when I tried to call her, her phone was disconnected. 351 00:15:42,542 --> 00:15:45,912 Mrs. Evans, why didn't you call the authorities? 352 00:15:48,281 --> 00:15:50,217 Now I wish I had, but... 353 00:15:50,283 --> 00:15:52,285 You had to have known Claire. 354 00:15:52,352 --> 00:15:54,454 She wasn't the type to worry about. 355 00:15:54,521 --> 00:15:56,889 Like the way she handled that guy. 356 00:15:56,956 --> 00:15:59,592 Nobody ever pushed her around. 357 00:15:59,659 --> 00:16:01,394 Thank you. 358 00:16:05,298 --> 00:16:07,134 You ready for this? What? 359 00:16:07,200 --> 00:16:08,901 Claire's father. 360 00:16:08,968 --> 00:16:10,303 I thought her parents were dead. 361 00:16:10,370 --> 00:16:12,639 No, Claire Hunter's parents are dead. 362 00:16:12,705 --> 00:16:13,740 This is Charles Harvey, 363 00:16:13,806 --> 00:16:15,475 paroled 2004. 364 00:16:15,542 --> 00:16:19,079 Okay, former sergeant 365 00:16:19,146 --> 00:16:20,813 with the NYPD, court record says 366 00:16:20,880 --> 00:16:23,650 he was cleaning his service revolver-- oh, get this-- 367 00:16:23,716 --> 00:16:26,153 when it went off accidentally and killed his wife. 368 00:16:26,219 --> 00:16:28,021 And the jury bought that? 369 00:16:28,088 --> 00:16:29,522 I bet his fellow cops 370 00:16:29,589 --> 00:16:32,159 responding to the scene didn't hurt his case. 371 00:16:32,225 --> 00:16:33,793 Well, they didn't help too much. 372 00:16:33,860 --> 00:16:35,428 Because alcohol was a factor, 373 00:16:35,495 --> 00:16:37,197 he still got 20 years for manslaughter, 374 00:16:37,264 --> 00:16:39,199 of which he served 15. 375 00:16:39,266 --> 00:16:41,734 So Claire changed her name to get away from daddy. 376 00:16:41,801 --> 00:16:42,735 Where is he now? 377 00:16:42,802 --> 00:16:45,372 Um... 378 00:16:45,438 --> 00:16:47,940 parole board has his current address... 379 00:16:48,007 --> 00:16:50,343 in Toms River, New Jersey. 380 00:16:50,410 --> 00:16:52,345 Do you have the surveillance photo 381 00:16:52,412 --> 00:16:54,914 that shows Claire and Ray pumping gas? 382 00:16:54,981 --> 00:16:56,616 Yeah, I got it right here. Freehold, New Jersey. 383 00:16:56,683 --> 00:16:58,751 Freehold? Yeah. 384 00:17:00,720 --> 00:17:02,089 Let's see... okay. 385 00:17:02,155 --> 00:17:04,491 That's three exits north of Toms River. 386 00:17:04,557 --> 00:17:09,462 So, what, you think she was taking this kid to her father's? 387 00:17:09,529 --> 00:17:11,631 Hope not. 388 00:17:23,843 --> 00:17:25,778 CHARLES: FBI? 389 00:17:25,845 --> 00:17:27,280 What the hell do you want? 390 00:17:27,347 --> 00:17:28,915 It's about your daughter Claire. 391 00:17:28,981 --> 00:17:30,683 Who? 392 00:17:30,750 --> 00:17:32,219 Oh, come on, Mr. Harvey. 393 00:17:32,285 --> 00:17:33,786 We know all about you. 394 00:17:33,853 --> 00:17:36,456 You guys make me sick. 395 00:17:36,523 --> 00:17:38,425 Treat us like we work for you. 396 00:17:38,491 --> 00:17:40,093 Yeah, well, you're not a cop anymore. 397 00:17:40,160 --> 00:17:41,761 Have you seen your daughter recently? 398 00:17:41,828 --> 00:17:43,730 Recently? 399 00:17:45,332 --> 00:17:47,800 Okay, Charlie, we'll go with your question. 400 00:17:47,867 --> 00:17:50,537 Yeah, last night. 401 00:17:50,603 --> 00:17:51,771 Was she alone? 402 00:17:51,838 --> 00:17:53,740 No, she had some kid with her. 403 00:17:53,806 --> 00:17:56,876 I hardly noticed him, though. I was so shocked to see her. 404 00:17:56,943 --> 00:17:59,179 I'll bet, after 18 months. 405 00:17:59,246 --> 00:18:01,314 And almost 15 years before that. 406 00:18:01,381 --> 00:18:02,782 What did she want? 407 00:18:02,849 --> 00:18:05,485 Nothing, just to say hello. 408 00:18:05,552 --> 00:18:09,021 Maybe your parole officer could jog your memory. 409 00:18:09,088 --> 00:18:12,859 All right, she had a few things she wanted to get off her chest. 410 00:18:12,925 --> 00:18:14,026 Where the hell you been? 411 00:18:14,093 --> 00:18:15,162 You been hiding yourself? 412 00:18:15,228 --> 00:18:16,629 I can't believe 413 00:18:16,696 --> 00:18:19,031 you kept the place. You want to come in? 414 00:18:19,098 --> 00:18:21,634 I got some beers. I got soda... This isn't a social call, Dad. 415 00:18:21,701 --> 00:18:23,936 Then what is it? 416 00:18:24,003 --> 00:18:26,406 Who's the kid? 417 00:18:26,473 --> 00:18:28,541 He's a student of mine. 418 00:18:28,608 --> 00:18:32,979 I need you to do something for me, Dad. 419 00:18:33,045 --> 00:18:35,215 Like what? 420 00:18:35,282 --> 00:18:39,051 I want you to tell him what your anger cost you. 421 00:18:39,118 --> 00:18:41,588 Oh, come on, that thing that happened with your mother 422 00:18:41,654 --> 00:18:43,456 cost me 15 years of my life... 423 00:18:43,523 --> 00:18:44,791 What happened is you took her life. 424 00:18:44,857 --> 00:18:45,758 You know I didn't mean it... 425 00:18:45,825 --> 00:18:47,126 This boy has a situation 426 00:18:47,194 --> 00:18:49,128 at home, Dad, an abusive situation. 427 00:18:49,196 --> 00:18:50,597 He won't let me tell the police. 428 00:18:50,663 --> 00:18:52,365 He won't let you? He trusts me. 429 00:18:52,432 --> 00:18:53,833 Okay, I can't mess with that. Oh, come on, Claire... 430 00:18:53,900 --> 00:18:55,668 You have any idea how long it took me 431 00:18:55,735 --> 00:18:57,270 to trust people after what you did? 432 00:18:57,337 --> 00:18:59,038 Oh, now it's all back on me, huh? 433 00:18:59,105 --> 00:19:02,475 I need you to do this for me. 434 00:19:02,542 --> 00:19:04,577 Please. 435 00:19:04,644 --> 00:19:07,847 Help me show him what's at stake. 436 00:19:07,914 --> 00:19:10,383 I want him to see and hear firsthand 437 00:19:10,450 --> 00:19:12,285 what doing nothing about his father 438 00:19:12,352 --> 00:19:14,554 could lead to. 439 00:19:14,621 --> 00:19:18,225 Well, you came to the wrong place. 440 00:19:18,291 --> 00:19:19,859 Yeah, what was I thinking? 441 00:19:19,926 --> 00:19:22,229 That a pathetic, drunken murderer like you 442 00:19:22,295 --> 00:19:23,496 could ever help anybody. 443 00:19:29,035 --> 00:19:30,337 Wait... 444 00:19:30,403 --> 00:19:31,771 Claire, I'm sorry. 445 00:19:31,838 --> 00:19:33,240 Yeah. You sure are. 446 00:19:33,306 --> 00:19:34,341 But it's okay. 447 00:19:34,407 --> 00:19:36,809 I know you can't help it. 448 00:19:42,014 --> 00:19:43,616 And she was right, too. 449 00:19:43,683 --> 00:19:46,085 I can't help it, I never could. 450 00:19:46,152 --> 00:19:47,454 Seems she saw her mother's death 451 00:19:47,520 --> 00:19:48,855 differently from how you saw it. 452 00:19:48,921 --> 00:19:51,123 Ah, she was just a kid then. 453 00:19:51,190 --> 00:19:52,959 I mean, her mother and me, we fought 454 00:19:53,025 --> 00:19:55,127 like married couples do. 455 00:19:55,194 --> 00:19:57,630 And, uh, Lydia was no walk in the park. 456 00:19:57,697 --> 00:19:59,999 Claire would not look the way she does 457 00:20:00,066 --> 00:20:01,768 if she was still around. 458 00:20:01,834 --> 00:20:04,804 I dare say, you won't be the man you are today 459 00:20:04,871 --> 00:20:06,306 if she was still around. 460 00:20:06,373 --> 00:20:08,140 We done here? 461 00:20:08,207 --> 00:20:09,809 You bet, Charlie. 462 00:20:09,876 --> 00:20:11,811 You have a nice day. 463 00:20:19,051 --> 00:20:21,521 I wish I could have cancelled my entire day. 464 00:20:21,588 --> 00:20:24,824 I can't tell you how difficult it's been to focus. 465 00:20:24,891 --> 00:20:26,659 We can only imagine. 466 00:20:26,726 --> 00:20:29,529 I don't really understand why you're here 467 00:20:29,596 --> 00:20:31,197 if you don't have my son. 468 00:20:31,264 --> 00:20:34,667 Well, we have to ask a few questions about your husband. 469 00:20:34,734 --> 00:20:36,503 Okay. 470 00:20:36,569 --> 00:20:38,671 Has your, uh, has your husband 471 00:20:38,738 --> 00:20:41,207 ever been abusive to you or your son? 472 00:20:41,274 --> 00:20:43,843 No. Never. 473 00:20:45,312 --> 00:20:47,680 Look, if this woman is seducing my son, 474 00:20:47,747 --> 00:20:49,616 why are you asking me about Dennis? 475 00:20:49,682 --> 00:20:52,585 Okay, Ray's blood type-- is it AB 476 00:20:52,652 --> 00:20:55,054 Yes. How do you know that? 477 00:20:55,121 --> 00:20:59,559 Because it's on a towel we found in Claire Hunter's closet. 478 00:20:59,626 --> 00:21:01,861 Someone made your son bleed 479 00:21:01,928 --> 00:21:03,530 the night they disappeared. 480 00:21:03,596 --> 00:21:05,197 If it wasn't Claire, and you know who it was, 481 00:21:05,264 --> 00:21:07,033 now would be a good time to tell us. 482 00:21:09,168 --> 00:21:11,070 It was nothing. 483 00:21:11,137 --> 00:21:12,572 Just a one-time thing. 484 00:21:12,639 --> 00:21:16,042 Was it your husband? 485 00:21:16,108 --> 00:21:18,478 It was an accident. 486 00:21:18,545 --> 00:21:20,513 Ray had confronted him 487 00:21:20,580 --> 00:21:22,214 the day after I spoke to Miss Hunter. 488 00:21:22,281 --> 00:21:23,716 You spoke to her? 489 00:21:23,783 --> 00:21:25,017 When? 490 00:21:25,084 --> 00:21:27,086 Day before yesterday. 491 00:21:27,153 --> 00:21:29,021 She came to the hospital. 492 00:21:29,088 --> 00:21:31,758 We had almost this exact same conversation. 493 00:21:31,824 --> 00:21:34,327 The more I see of your son, Doctor, 494 00:21:34,394 --> 00:21:35,962 the more I'm convinced of it. 495 00:21:36,028 --> 00:21:37,464 And I'm telling you, 496 00:21:37,530 --> 00:21:38,965 my husband would never lay a hand on him. 497 00:21:39,031 --> 00:21:40,733 Ray denies it, too, but I know the signs. 498 00:21:40,800 --> 00:21:43,269 He comes to school most mornings shaking like a leaf. 499 00:21:43,336 --> 00:21:44,937 Oh, that's ridiculous. 500 00:21:45,004 --> 00:21:47,173 Look, Dennis may have to discipline Ray sometimes, 501 00:21:47,239 --> 00:21:48,908 but never like that. 502 00:21:48,975 --> 00:21:50,377 What about you? 503 00:21:50,443 --> 00:21:51,511 Has he disciplined you 504 00:21:51,578 --> 00:21:53,380 the same way? 505 00:21:53,446 --> 00:21:54,714 Excuse me. That's a little too personal. 506 00:21:54,781 --> 00:21:56,849 I'm only doing it for Ray. 507 00:21:56,916 --> 00:22:00,052 Well, thank you for that, but I'll take it from here. 508 00:22:00,119 --> 00:22:02,054 And believe me, if there's anything going on, 509 00:22:02,121 --> 00:22:04,591 which I'm sure it's not, I'll take care of it. 510 00:22:04,657 --> 00:22:07,093 You better, before I do. 511 00:22:08,828 --> 00:22:10,563 I could see that she was serious, 512 00:22:10,630 --> 00:22:12,999 but I... I never dreamed that she would take Ray. 513 00:22:13,065 --> 00:22:16,503 You still haven't told us how Ray got hit. 514 00:22:18,004 --> 00:22:19,138 Really, it was nothing. 515 00:22:19,205 --> 00:22:20,607 With all due respect, Doctor, 516 00:22:20,673 --> 00:22:22,041 when a kid gets hit, it's something. 517 00:22:22,108 --> 00:22:23,376 And it was enough to make him run off 518 00:22:23,443 --> 00:22:24,844 to find Claire that night. 519 00:22:31,384 --> 00:22:33,119 It was that same night. 520 00:22:33,185 --> 00:22:36,523 Dennis was, uh... 521 00:22:38,224 --> 00:22:39,826 We were fighting about something. 522 00:22:39,892 --> 00:22:41,861 What the teacher had said. 523 00:22:41,928 --> 00:22:44,431 And Ray... 524 00:22:45,832 --> 00:22:48,367 had tried to stick up for me. 525 00:22:50,136 --> 00:22:52,405 And Dennis... 526 00:22:54,841 --> 00:22:56,676 It was just a bloody nose. 527 00:22:56,743 --> 00:23:00,813 Where's Dennis now? 528 00:23:00,880 --> 00:23:02,815 I thought he was at home, but last I called, 529 00:23:02,882 --> 00:23:05,084 he was out looking for Ray and the teacher. 530 00:23:06,853 --> 00:23:10,022 This whole thing has really gotten him in an awful state. 531 00:23:13,793 --> 00:23:15,127 No, look, just stay where you are. 532 00:23:15,194 --> 00:23:16,429 We will come to... 533 00:23:16,496 --> 00:23:19,065 Hello? Hello! 534 00:23:19,131 --> 00:23:20,366 Damn it! 535 00:23:20,433 --> 00:23:21,568 Who was that? 536 00:23:21,634 --> 00:23:23,102 Dennis Seaver, Ray's dad. 537 00:23:23,169 --> 00:23:25,505 Oh, you reached him? 538 00:23:25,572 --> 00:23:27,073 No, he reached us. 539 00:23:27,139 --> 00:23:28,441 What did he say? 540 00:23:28,508 --> 00:23:29,842 That Ray called his cell phone 541 00:23:29,909 --> 00:23:31,310 five minutes ago from a motel in Hoboken. 542 00:23:31,377 --> 00:23:33,012 He wants Dennis to meet him there. 543 00:23:33,079 --> 00:23:34,581 Sounds like Claire's getting ready for a confrontation. 544 00:23:34,647 --> 00:23:36,215 Yeah, well, 545 00:23:36,282 --> 00:23:38,718 with Ray in the middle, that would not be good. Martin? 546 00:23:41,454 --> 00:23:43,523 FBI! 547 00:23:43,590 --> 00:23:46,025 Ray, put your hands where I can see 'em. 548 00:23:47,927 --> 00:23:49,295 Where's Claire? 549 00:23:49,361 --> 00:23:50,396 Who are you? 550 00:23:50,463 --> 00:23:52,665 I'm Vivian, and this 551 00:23:52,732 --> 00:23:54,000 is Martin. We're with the FBI. 552 00:23:54,066 --> 00:23:55,201 MARTIN: What about your dad? 553 00:23:55,267 --> 00:23:56,402 Is he somewhere with Claire? 554 00:23:56,469 --> 00:23:57,770 No. Now you know 555 00:23:57,837 --> 00:23:59,271 you've got to tell us the truth, Ray. 556 00:23:59,338 --> 00:24:01,240 I am. My dad's not here. 557 00:24:01,307 --> 00:24:02,374 Okay. 558 00:24:02,441 --> 00:24:04,443 This is all my fault. 559 00:24:04,511 --> 00:24:05,878 What do you mean? 560 00:24:05,945 --> 00:24:08,748 I just didn't know how to tell her. 561 00:24:08,815 --> 00:24:11,183 I mean, not until today. 562 00:24:17,924 --> 00:24:21,628 Hey. 563 00:24:21,694 --> 00:24:22,929 How long have I been asleep? 564 00:24:22,995 --> 00:24:24,897 Most of the day. You hungry? 565 00:24:24,964 --> 00:24:28,100 I, uh, I got you a sandwich. 566 00:24:28,167 --> 00:24:30,570 Not really. 567 00:24:35,942 --> 00:24:39,378 Did my father scare you last night? 568 00:24:40,813 --> 00:24:42,749 I never should have taken you there. 569 00:24:42,815 --> 00:24:46,085 I only thought it would help you see 570 00:24:46,152 --> 00:24:48,721 how important it is that we deal with this. 571 00:24:48,788 --> 00:24:50,289 I still don't want to. 572 00:24:50,356 --> 00:24:53,760 I know. 573 00:24:53,826 --> 00:24:55,728 It's why I've been thinking. 574 00:24:55,795 --> 00:24:57,597 I have to go to the police 575 00:24:57,664 --> 00:24:59,031 whether you want to or not. 576 00:24:59,098 --> 00:25:00,667 What? 577 00:25:00,733 --> 00:25:02,501 No, Claire. I told you, we can't. 578 00:25:02,569 --> 00:25:05,004 And we can't do nothing, Ray. 579 00:25:05,071 --> 00:25:07,273 I can't let him hurt you anymore. 580 00:25:07,339 --> 00:25:08,575 But it's not that bad really. 581 00:25:08,641 --> 00:25:11,110 You have to stop saying that. 582 00:25:13,312 --> 00:25:14,947 What happened with your mother? 583 00:25:15,014 --> 00:25:16,082 What? 584 00:25:16,148 --> 00:25:20,519 You never told me how she died. 585 00:25:24,290 --> 00:25:25,792 Just she got shot. 586 00:25:25,858 --> 00:25:27,594 Your dad said he didn't mean it. 587 00:25:27,660 --> 00:25:30,563 My father's a liar. 588 00:25:30,630 --> 00:25:33,299 Well, I know you say that, but... 589 00:25:33,365 --> 00:25:35,034 I don't want to talk about it. 590 00:25:35,101 --> 00:25:35,835 Well, too bad. 591 00:25:35,902 --> 00:25:37,036 Ray, I don't want to talk... 592 00:25:37,103 --> 00:25:37,837 No, Claire. 593 00:25:37,904 --> 00:25:39,706 You want me to take on my dad, 594 00:25:39,772 --> 00:25:42,141 and you can't even talk about yours? Tell me! 595 00:25:47,814 --> 00:25:49,749 We were in the yard. 596 00:25:49,816 --> 00:25:52,518 My mom and I had made cupcakes, 597 00:25:52,585 --> 00:25:54,553 and my dad was... 598 00:25:54,621 --> 00:25:56,989 Well, he was in his usual place. 599 00:25:57,056 --> 00:25:58,524 Drunk. 600 00:25:58,591 --> 00:26:02,762 Screaming at a ballgame and angry. 601 00:26:02,829 --> 00:26:04,463 He was always so angry. 602 00:26:04,530 --> 00:26:07,299 He'd been passed over for a promotion a bunch 603 00:26:07,366 --> 00:26:09,802 of times, and it was always someone else's fault. 604 00:26:09,869 --> 00:26:12,905 Mainly my mother's. 605 00:26:12,972 --> 00:26:16,809 I mean, the things he would say. 606 00:26:16,876 --> 00:26:20,179 Him calling her fat and stupid. 607 00:26:20,246 --> 00:26:22,649 Just to make himself feel better. 608 00:26:22,715 --> 00:26:27,253 But she just took it, too. 609 00:26:27,319 --> 00:26:29,188 For a long time. 610 00:26:29,255 --> 00:26:35,261 That is, until he started in on me. 611 00:26:39,766 --> 00:26:42,034 It's okay, baby. 612 00:26:42,101 --> 00:26:43,269 It's okay. 613 00:26:43,335 --> 00:26:46,639 For the first time, 614 00:26:46,706 --> 00:26:52,311 I saw my mother stand up to him. 615 00:26:55,447 --> 00:26:59,819 For the first and last time. 616 00:27:01,453 --> 00:27:04,623 "It's okay, baby." 617 00:27:07,694 --> 00:27:12,198 Those were the last words she said to me. 618 00:27:14,133 --> 00:27:16,035 Hey. 619 00:27:16,102 --> 00:27:18,004 Hey, that's not gonna happen to you, Ray. 620 00:27:18,070 --> 00:27:19,706 Your dad's gonna get help. 621 00:27:19,772 --> 00:27:22,208 That's not my dad. He's not like that, nothing like that. 622 00:27:22,274 --> 00:27:24,811 You've-you've been saying that for days, and we just... 623 00:27:24,877 --> 00:27:27,213 Because it's not him. 624 00:27:29,115 --> 00:27:30,917 It's my mom. 625 00:27:30,983 --> 00:27:32,785 She's the one that beats me. 626 00:27:32,852 --> 00:27:36,155 She's the one that screams and punches and throws stuff, 627 00:27:36,222 --> 00:27:38,758 and my dad just takes it. 628 00:27:42,328 --> 00:27:43,996 Your mother? 629 00:27:44,063 --> 00:27:46,866 I've been too embarrassed to tell you the truth. 630 00:27:46,933 --> 00:27:49,668 Because it's not him, it's her. 631 00:27:49,736 --> 00:27:52,038 It's my mom. 632 00:27:53,439 --> 00:27:55,908 She's the one that hits me. 633 00:27:55,975 --> 00:27:58,410 I'm sorry, Claire. 634 00:28:00,012 --> 00:28:01,881 Please don't be mad, okay? 635 00:28:01,948 --> 00:28:04,817 And did Claire get mad? 636 00:28:04,884 --> 00:28:06,953 No, not at me. 637 00:28:07,019 --> 00:28:08,620 Then what happened? 638 00:28:08,687 --> 00:28:10,622 She sort of paced around the room a while, 639 00:28:10,689 --> 00:28:11,824 kind of quiet. 640 00:28:11,891 --> 00:28:12,825 She was worried about 641 00:28:12,892 --> 00:28:14,961 leaving me alone. 642 00:28:15,027 --> 00:28:16,729 And then she told me to call my dad. 643 00:28:16,796 --> 00:28:18,330 That was about an hour ago. 644 00:28:18,397 --> 00:28:20,632 So, he hasn't been here, he's still on his way? 645 00:28:20,699 --> 00:28:23,069 I'm... here. 646 00:28:23,135 --> 00:28:25,704 Dad. 647 00:28:25,772 --> 00:28:28,307 I'm sorry. 648 00:28:28,374 --> 00:28:30,209 It's okay, Ray. 649 00:28:30,276 --> 00:28:32,344 It's okay. 650 00:28:44,023 --> 00:28:46,258 It got bad in the last year or so 651 00:28:46,325 --> 00:28:48,260 when Pam took over her department. 652 00:28:48,327 --> 00:28:49,728 She's a good woman. 653 00:28:49,796 --> 00:28:51,730 I mean, the work she does, the lives she saves. 654 00:28:53,332 --> 00:28:55,567 You ever hear of the God complex? 655 00:28:55,634 --> 00:28:56,903 What about it? 656 00:28:56,969 --> 00:28:58,270 Well, it's like this. 657 00:28:58,337 --> 00:29:00,739 Your wife's in control in the O.R., 658 00:29:00,807 --> 00:29:03,976 but when things don't go her way at home, then... 659 00:29:04,043 --> 00:29:05,377 You have to understand 660 00:29:05,444 --> 00:29:08,214 that Pam's father pushed her and her brothers 661 00:29:08,280 --> 00:29:10,216 much harder than she's ever pushed Ray. 662 00:29:10,282 --> 00:29:11,918 Are you saying she was abused, as well? 663 00:29:11,984 --> 00:29:13,786 They all were. 664 00:29:13,853 --> 00:29:16,188 And she wasn't the smartest in her family. 665 00:29:18,357 --> 00:29:19,892 Uh... 666 00:29:19,959 --> 00:29:22,294 It's the only way that she knows how to deal with things. 667 00:29:22,361 --> 00:29:26,799 And with the stress and the pressures at work, 668 00:29:26,866 --> 00:29:28,868 and my job keeping me out of the house, 669 00:29:28,935 --> 00:29:30,702 and Ray... 670 00:29:30,769 --> 00:29:32,438 He's a great kid. 671 00:29:34,573 --> 00:29:35,741 He's just not that driven. 672 00:29:35,808 --> 00:29:37,643 He's 14, Mr. Seaver, 14. 673 00:29:37,709 --> 00:29:39,245 Give the kid a break. 674 00:29:39,311 --> 00:29:40,612 And I think it's time you stopped 675 00:29:40,679 --> 00:29:42,281 making excuses for your wife. 676 00:29:47,854 --> 00:29:49,788 Doctor's downstairs in Interrogation. 677 00:29:49,856 --> 00:29:51,590 She doesn't know we found Ray. 678 00:29:51,657 --> 00:29:52,925 Let's go talk to her. 679 00:29:52,992 --> 00:29:54,927 Sam and Danny found her at the hospital. 680 00:29:54,994 --> 00:29:57,663 Parking attendant said he heard a skirmish. 681 00:29:57,729 --> 00:29:59,498 Was it with Claire? 682 00:29:59,565 --> 00:30:01,133 Oh, she's denying everything. 683 00:30:01,200 --> 00:30:02,334 So far. 684 00:30:02,401 --> 00:30:03,702 Mm-hmm. 685 00:30:03,769 --> 00:30:06,138 Look, do you mind if I talk to her alone? 686 00:30:07,106 --> 00:30:08,574 You want to, or your need to? 687 00:30:08,640 --> 00:30:11,377 A little bit of both. 688 00:30:11,443 --> 00:30:13,312 You okay? 689 00:30:13,379 --> 00:30:15,281 Not especially. 690 00:30:15,347 --> 00:30:17,249 You gonna be okay in there? 691 00:30:17,316 --> 00:30:20,352 I promise I won't hurt her. 692 00:30:20,419 --> 00:30:24,156 Hey, knock yourself out. 693 00:30:30,196 --> 00:30:31,230 What's going on here? 694 00:30:31,297 --> 00:30:33,132 Thanks for coming down, Pamela. 695 00:30:33,199 --> 00:30:34,533 Your agents dragged me down here 696 00:30:34,600 --> 00:30:36,435 without so much as a word about my son. 697 00:30:36,502 --> 00:30:38,737 Your son's here. 698 00:30:38,804 --> 00:30:40,439 Oh, my God, you've found him? 699 00:30:40,506 --> 00:30:44,476 Yeah. He's upstairs with his father. 700 00:30:44,543 --> 00:30:46,512 Well... can I see him? 701 00:30:46,578 --> 00:30:48,614 What, are you not concerned 702 00:30:48,680 --> 00:30:51,884 that your son's been left alone with your abusive husband? 703 00:30:53,719 --> 00:30:57,023 Well, like I told your agents, it was one time. 704 00:30:57,089 --> 00:30:59,158 Besides, it's a private family matter. 705 00:30:59,225 --> 00:31:02,161 Huh. 706 00:31:02,228 --> 00:31:05,431 You know, I can't stop thinking about that riddle. 707 00:31:05,497 --> 00:31:06,665 What? 708 00:31:06,732 --> 00:31:08,567 You know, the one, um... 709 00:31:08,634 --> 00:31:11,403 Father and son are in a car accident. 710 00:31:11,470 --> 00:31:15,207 The father's killed, the son gets taken to the hospital. 711 00:31:15,274 --> 00:31:17,243 The doctor takes one look at him and says, 712 00:31:17,309 --> 00:31:19,211 "I can't treat him, it's my son." 713 00:31:21,347 --> 00:31:22,915 Because the doctor's the mother. 714 00:31:22,982 --> 00:31:25,117 That's right. Of course you know it. 715 00:31:25,184 --> 00:31:27,753 But a lot of people get stuck. 716 00:31:27,819 --> 00:31:29,355 Just like Claire. 717 00:31:29,421 --> 00:31:32,358 When she realized that Ray was being abused, 718 00:31:32,424 --> 00:31:36,495 she automatically assumed it was his father. 719 00:31:36,562 --> 00:31:38,764 Which was fine by you, apparently. 720 00:31:38,830 --> 00:31:41,367 I want to see Ray. Now. 721 00:31:41,433 --> 00:31:45,104 You know... 722 00:31:45,171 --> 00:31:48,174 my childhood was no picnic, 723 00:31:48,240 --> 00:31:51,777 but I never used it as an excuse to beat my son. 724 00:31:51,843 --> 00:31:53,179 I want to see my son! 725 00:31:53,245 --> 00:31:56,048 Don't scream at me, Pamela. 726 00:31:56,115 --> 00:31:57,383 I don't like it. 727 00:31:58,784 --> 00:32:04,957 Now, Ray and his father both tell the same story. 728 00:32:05,024 --> 00:32:06,892 Ray stood up to you, and you punched him 729 00:32:06,959 --> 00:32:08,360 in the face-- 730 00:32:08,427 --> 00:32:10,396 like you have on many occasions. 731 00:32:10,462 --> 00:32:11,663 That is a lie! 732 00:32:11,730 --> 00:32:12,864 But how did this become about me? 733 00:32:12,931 --> 00:32:14,266 That teacher kidnapped my son, 734 00:32:14,333 --> 00:32:15,734 and you're not even looking for her! 735 00:32:15,801 --> 00:32:19,071 You think I like the fact she took your son? 736 00:32:20,506 --> 00:32:22,008 She needs help. 737 00:32:22,074 --> 00:32:23,175 But then, so do you. 738 00:32:23,242 --> 00:32:24,410 Now... 739 00:32:24,476 --> 00:32:27,246 I know that she was at the hospital, 740 00:32:27,313 --> 00:32:29,948 so what did she say, and where did she go? 741 00:32:30,016 --> 00:32:31,950 Like I told your agents, I don't... 742 00:32:32,018 --> 00:32:35,087 Don't tell me you don't know! 743 00:32:35,154 --> 00:32:39,425 Now what did she say, and where did she go? 744 00:32:47,099 --> 00:32:50,536 I was leaving the office and she was there. 745 00:32:50,602 --> 00:32:51,703 Waiting for me. 746 00:32:55,974 --> 00:32:56,942 CLAIRE: It was you. 747 00:32:57,009 --> 00:32:58,044 What did you do with my son? 748 00:32:58,110 --> 00:32:59,545 What did you do with him? 749 00:32:59,611 --> 00:33:01,680 Where is he? I came to you! I trusted you 750 00:33:01,747 --> 00:33:03,649 to take care of Ray, and you took care of him, all right, didn't you? 751 00:33:03,715 --> 00:33:06,852 I don't know what you're talking about... 752 00:33:06,918 --> 00:33:08,120 Let go of me! 753 00:33:08,187 --> 00:33:10,522 Please don't hit me! Please don't hit me! 754 00:33:21,867 --> 00:33:23,235 I... 755 00:33:25,704 --> 00:33:27,206 And that was it, she left. 756 00:33:29,775 --> 00:33:32,178 Your agents arrived a few minutes later. 757 00:33:32,244 --> 00:33:34,380 No idea where she was headed? 758 00:33:34,446 --> 00:33:35,147 No. 759 00:33:35,214 --> 00:33:37,116 Now can I see my son? 760 00:33:46,158 --> 00:33:49,027 I'm afraid he'd prefer not to see you. 761 00:33:58,470 --> 00:34:00,106 Got a call from the Jersey State Police. 762 00:34:00,172 --> 00:34:01,940 Shots fired at Tom's River. 763 00:34:02,007 --> 00:34:03,075 Claire's father? 764 00:34:03,142 --> 00:34:04,543 It's his house. 765 00:34:54,226 --> 00:34:55,561 Okay. 766 00:35:03,101 --> 00:35:05,304 Claire? 767 00:35:05,371 --> 00:35:06,872 Are you all right? 768 00:35:08,440 --> 00:35:09,641 I guess. 769 00:35:09,708 --> 00:35:13,179 I'm Special Agent Johnson with the FBI. 770 00:35:16,014 --> 00:35:18,750 Did Ray's dad show up at the motel? 771 00:35:18,817 --> 00:35:20,652 Yeah. They're together. 772 00:35:21,920 --> 00:35:22,821 What about Ray's mom? 773 00:35:22,888 --> 00:35:25,891 She's at our office. 774 00:35:27,159 --> 00:35:28,126 Good. 775 00:35:28,194 --> 00:35:29,795 Good. 776 00:35:29,861 --> 00:35:32,898 I'm sorry I hit her. 777 00:35:32,964 --> 00:35:33,999 It's a problem of mine. 778 00:35:34,065 --> 00:35:36,935 I know. 779 00:35:37,002 --> 00:35:41,307 Now is that why your dad's in there, because of your problem? 780 00:35:44,243 --> 00:35:45,644 No. 781 00:35:45,711 --> 00:35:49,681 No, no... 782 00:35:49,748 --> 00:35:51,883 It's because of his. 783 00:36:01,727 --> 00:36:03,161 Hey, Dad. 784 00:36:05,864 --> 00:36:07,566 Claire, I... 785 00:36:07,633 --> 00:36:08,867 Oh, jeez, Baby, you should have called. 786 00:36:08,934 --> 00:36:11,570 No, Dad, don't, just-just leave it. 787 00:36:11,637 --> 00:36:13,439 Leave it. 788 00:36:17,909 --> 00:36:19,211 You're not staying. 789 00:36:20,145 --> 00:36:24,383 I just... 790 00:36:24,450 --> 00:36:28,954 I asked you to do one thing for me last night, Dad. 791 00:36:30,021 --> 00:36:31,156 But you just... 792 00:36:31,223 --> 00:36:32,958 you really can't, can you? 793 00:36:33,024 --> 00:36:36,127 Yeah, I-I can... 794 00:36:36,194 --> 00:36:37,529 Just not that. 795 00:36:40,932 --> 00:36:43,602 I just can't talk about her, Babe. 796 00:36:43,669 --> 00:36:46,405 Because you know what you did. 797 00:36:50,976 --> 00:36:54,212 It's like you said... 798 00:36:54,280 --> 00:36:55,681 I just can't help it. 799 00:36:55,747 --> 00:36:59,017 I can't either. 800 00:36:59,084 --> 00:37:01,920 It's the part of you that's in me. 801 00:37:03,522 --> 00:37:07,359 Only I'm not going to let it ruin my life. 802 00:37:09,160 --> 00:37:11,297 Good. 803 00:37:11,363 --> 00:37:12,631 Don't. 804 00:37:14,666 --> 00:37:16,368 Okay. 805 00:37:20,439 --> 00:37:22,574 You take care then. 806 00:37:24,109 --> 00:37:25,511 Claire? 807 00:37:26,712 --> 00:37:30,916 I just thought I... I hoped that if... 808 00:37:30,982 --> 00:37:33,619 After I'd done my time... 809 00:37:33,685 --> 00:37:35,587 that all might be forgiven. 810 00:37:38,089 --> 00:37:40,359 Even with you. 811 00:37:41,827 --> 00:37:45,096 I mean, that's why I kept this house... 812 00:37:45,163 --> 00:37:50,035 after all these years. 813 00:37:50,101 --> 00:37:52,404 For when you came back. 814 00:37:53,972 --> 00:37:55,841 I know. 815 00:38:03,682 --> 00:38:05,717 Okay. 816 00:38:09,154 --> 00:38:10,822 It's okay. 817 00:38:36,415 --> 00:38:38,650 All those years he was in prison, 818 00:38:38,717 --> 00:38:42,921 just knowing he was alive... 819 00:38:42,988 --> 00:38:45,924 gave me someone to blame for my life. 820 00:38:45,991 --> 00:38:49,795 Yeah, but because of what he did to you, 821 00:38:49,861 --> 00:38:52,097 you chose to help kids like Ray. 822 00:38:52,163 --> 00:38:55,133 And did I? 823 00:38:55,200 --> 00:38:56,134 Did I help Ray? 824 00:38:56,201 --> 00:38:57,869 Yeah, you did. 825 00:38:57,936 --> 00:38:59,705 Maybe not how I would have done it, 826 00:38:59,771 --> 00:39:01,573 but you did. 827 00:39:10,081 --> 00:39:16,522 How can I miss someone that I've wanted dead for so long? 56959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.