Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:08,442
MAN:
You seem like you're
somewhere else today, Gina.
2
00:00:08,509 --> 00:00:09,443
I know.
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,046
I'm sorry.
4
00:00:12,113 --> 00:00:13,781
What's on your mind?
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,650
Don...
for the most part.
6
00:00:16,717 --> 00:00:19,653
Tell me how you're feeling
about Don right now.
7
00:00:20,554 --> 00:00:22,723
I love him.
8
00:00:22,790 --> 00:00:25,893
How's it feel to say that?
9
00:00:25,959 --> 00:00:27,261
It feels good.
10
00:00:27,328 --> 00:00:29,663
It feels like
I've come a long way.
11
00:00:31,132 --> 00:00:32,566
But...?
12
00:00:32,633 --> 00:00:36,137
But I'm conflicted
about what I can tell him...
13
00:00:36,204 --> 00:00:39,940
about my past,
about what's going on with me.
14
00:00:40,007 --> 00:00:42,476
Afraid he'll reject you.
15
00:00:42,543 --> 00:00:44,145
Yeah.
16
00:00:44,212 --> 00:00:45,746
Seems like
those trust issues
17
00:00:45,813 --> 00:00:47,848
are flaring up
again.
18
00:00:47,915 --> 00:00:50,984
Old habits die hard,
I guess.
19
00:00:51,051 --> 00:00:52,320
Especially when
you're about to make
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,688
a long-term commitment.
21
00:00:54,755 --> 00:00:58,058
You know, relationships
grow through communication,
22
00:00:58,126 --> 00:01:00,461
and so you need to really
open up to Don.
23
00:01:00,528 --> 00:01:01,795
I know.
24
00:01:02,630 --> 00:01:05,566
I'm going to.
25
00:01:05,633 --> 00:01:07,901
It's amazing how you can work
on all your issues
26
00:01:07,968 --> 00:01:12,340
and yet somehow they reappear
in some new form.
27
00:01:12,406 --> 00:01:14,742
Issues are forever.
28
00:01:14,808 --> 00:01:18,346
We don't get a free pass
just because we're therapists.
29
00:01:18,412 --> 00:01:19,913
How are things
with your clients?
30
00:01:19,980 --> 00:01:22,450
They're fine.
31
00:01:22,516 --> 00:01:24,918
Do you mind if we end
a little early today?
32
00:01:24,985 --> 00:01:26,254
Sure.
33
00:01:26,320 --> 00:01:28,456
You've done your time
in the hot seat.
34
00:01:28,522 --> 00:01:30,491
Now, you get
your office back.
35
00:01:34,195 --> 00:01:35,229
Thanks,
Richard.
36
00:01:35,296 --> 00:01:38,098
See you next time.
37
00:02:31,985 --> 00:02:32,753
Yo!
38
00:02:32,820 --> 00:02:33,687
Hey, brother.
39
00:02:33,754 --> 00:02:35,923
Hope I didn't break up
a big night.
40
00:02:35,989 --> 00:02:37,458
Every night's
a big night.
41
00:02:37,525 --> 00:02:38,892
All right,
what do we got?
42
00:02:38,959 --> 00:02:41,229
We got Gina Hill,
shrink.
43
00:02:41,295 --> 00:02:42,363
Left her office
around 7:00.
44
00:02:42,430 --> 00:02:43,564
This is as far
as she got.
45
00:02:43,631 --> 00:02:45,499
Who called it in?
Building security.
46
00:02:45,566 --> 00:02:46,700
DANNY:
Looks like a robbery
gone bad.
47
00:02:46,767 --> 00:02:47,768
Yeah, I don't know.
48
00:02:47,835 --> 00:02:49,203
Her ID's missing,
but there's still
49
00:02:49,270 --> 00:02:51,004
200 bucks in cash
in her purse.
50
00:02:51,071 --> 00:02:52,373
Looks like she went down
swinging.
51
00:02:52,440 --> 00:02:53,907
There's scuff marks
from her shoes
52
00:02:53,974 --> 00:02:56,310
when she was dragged away...
53
00:03:03,183 --> 00:03:04,552
...probably to a truck
or an SUV,
54
00:03:04,618 --> 00:03:08,021
based on the rubber
that was laid down.
55
00:03:09,490 --> 00:03:12,360
Then they smashed through
the guard arm at the exit.
56
00:03:14,462 --> 00:03:16,864
Whoever did this
wasn't taking no
for an answer.
57
00:03:57,638 --> 00:03:58,872
MAN:
She was supposed
58
00:03:58,939 --> 00:04:00,741
to be home around 7:00.
59
00:04:00,808 --> 00:04:03,711
At 8:00, when she didn't call
and I couldn't reach her,
60
00:04:03,777 --> 00:04:05,245
I had the
building security
61
00:04:05,313 --> 00:04:07,415
check and see if
her car was still there.
62
00:04:07,481 --> 00:04:08,882
Well, it'd only been an hour.
63
00:04:08,949 --> 00:04:10,318
How do you know
she just wasn't running late?
64
00:04:10,384 --> 00:04:11,452
Because she made
a point of saying
65
00:04:11,519 --> 00:04:12,920
that she'd be home.
66
00:04:12,986 --> 00:04:14,922
That we needed
to talk.
67
00:04:14,988 --> 00:04:16,490
About what?
68
00:04:16,557 --> 00:04:18,359
I assumed it was
about the wedding.
69
00:04:18,426 --> 00:04:19,960
Seating plan,
maybe.
70
00:04:20,027 --> 00:04:22,229
You're getting
married.
71
00:04:22,296 --> 00:04:23,331
Next month.
72
00:04:23,397 --> 00:04:24,865
How long have
you been together?
73
00:04:25,533 --> 00:04:26,667
Almost a year.
74
00:04:26,734 --> 00:04:28,469
Any problems
in the relationship?
75
00:04:28,536 --> 00:04:30,070
No.
76
00:04:30,137 --> 00:04:31,305
Especially
not lately.
77
00:04:31,372 --> 00:04:33,641
Were there problems before?
78
00:04:33,707 --> 00:04:34,908
I mean, at the beginning,
79
00:04:34,975 --> 00:04:37,345
we were moving
at different speeds.
80
00:04:37,411 --> 00:04:39,980
Gina'd be the
first to say that she
81
00:04:40,047 --> 00:04:41,649
has a problem with commitment.
82
00:04:41,715 --> 00:04:43,216
But about
six months ago,
83
00:04:43,283 --> 00:04:45,386
when we set a date
for the wedding,
84
00:04:45,453 --> 00:04:47,621
it was like a turning point,
you know?
85
00:04:47,688 --> 00:04:50,391
She opened up,
we got closer.
86
00:04:50,458 --> 00:04:52,360
I mean, since then,
things have been great.
87
00:04:52,426 --> 00:04:53,594
SAMANTHA:
You work
88
00:04:53,661 --> 00:04:55,863
at the public defender's
office, right?
89
00:04:55,929 --> 00:04:56,630
That's right.
90
00:04:56,697 --> 00:04:58,165
Is there any bad blood
91
00:04:58,231 --> 00:05:00,067
between you
and any of your clients?
92
00:05:00,133 --> 00:05:01,635
Sometimes.
93
00:05:01,702 --> 00:05:05,506
When I don't get them acquitted,
which is most of the time.
94
00:05:05,573 --> 00:05:09,443
Are there any sex offenders
in your caseload?
95
00:05:09,510 --> 00:05:10,744
Now, look, I get the drill.
96
00:05:10,811 --> 00:05:12,580
I know you have
to ask these questions,
97
00:05:12,646 --> 00:05:15,749
but I don't think
this is about my clients.
98
00:05:15,816 --> 00:05:18,085
If anything,
it's about Gina's.
99
00:05:19,553 --> 00:05:22,690
No, I...
I just won't, okay?
100
00:05:22,756 --> 00:05:25,759
I don't know how may different
ways I need to say it.
101
00:05:26,927 --> 00:05:28,128
Not anymore
I won't.
102
00:05:28,195 --> 00:05:29,863
Look, this is...
this is my home.
103
00:05:29,930 --> 00:05:31,532
You can't just call...
104
00:05:31,599 --> 00:05:35,703
Look, I don't... I don't
want to do this anymore.
105
00:05:35,769 --> 00:05:37,204
I don't have
anything else to say.
106
00:05:37,270 --> 00:05:38,972
Don't call here
again.
107
00:05:41,909 --> 00:05:43,477
Gina, you okay?
108
00:05:44,378 --> 00:05:45,779
Hey.
109
00:05:45,846 --> 00:05:48,348
Yeah.
110
00:05:55,055 --> 00:05:56,256
What's going on?
111
00:05:56,323 --> 00:05:59,159
Oh, it's just one
of my patients.
112
00:05:59,226 --> 00:06:00,193
Well, how'd he get this number?
113
00:06:00,260 --> 00:06:01,595
Well, I gave
it to him
114
00:06:01,662 --> 00:06:02,963
in case of an emergency,
115
00:06:03,030 --> 00:06:05,098
but he's obviously
abusing the privilege.
116
00:06:05,165 --> 00:06:06,199
This guy dangerous?
117
00:06:06,266 --> 00:06:08,869
No, he's just upset.
118
00:06:08,936 --> 00:06:09,970
Well, do you want me
to call Lieutenant Geiger?
119
00:06:10,037 --> 00:06:11,038
He owes me a favor.
120
00:06:11,104 --> 00:06:12,606
No. It's not
a police situation.
121
00:06:12,673 --> 00:06:14,074
It's just
a professional issue.
122
00:06:14,141 --> 00:06:15,275
I can handle it.
123
00:06:15,342 --> 00:06:19,312
Okay. Then you'll
get rid of him?
124
00:06:19,379 --> 00:06:20,648
Of course.
125
00:06:24,151 --> 00:06:27,254
The next day, she told me
that she had terminated him.
126
00:06:27,320 --> 00:06:28,288
I thought that
was the end of it.
127
00:06:28,355 --> 00:06:29,790
Did she tell you his name?
128
00:06:29,857 --> 00:06:31,091
No, she didn't.
129
00:06:31,158 --> 00:06:34,361
She's a real stickler
about patient confidentiality.
130
00:06:34,428 --> 00:06:35,863
Okay, have you seen
anyone suspicious
131
00:06:35,929 --> 00:06:37,397
hanging around
the house?
132
00:06:37,465 --> 00:06:39,199
The same car
driving by
over and over?
133
00:06:39,266 --> 00:06:43,136
Anything like that?
134
00:06:43,203 --> 00:06:45,639
DON:
I don't think so.
135
00:06:45,706 --> 00:06:49,109
Maybe I should have
paid more attention.
136
00:06:49,176 --> 00:06:52,112
Is there anyone else
that she may have talked to
137
00:06:52,179 --> 00:06:54,615
about this client of hers?
138
00:06:54,682 --> 00:06:56,550
Her therapist, possibly.
139
00:06:56,617 --> 00:06:57,751
He works in the same building.
140
00:06:57,818 --> 00:07:00,588
His name's Richard Seidel.
141
00:07:09,062 --> 00:07:12,432
Hey, Viv, the Peters office
sent a list of Don's clients.
142
00:07:12,500 --> 00:07:13,967
So far, no one's talking,
143
00:07:14,034 --> 00:07:17,037
but the phone records
indicate that he was right.
144
00:07:17,104 --> 00:07:18,806
They got eight phone calls
to the house that day,
145
00:07:18,872 --> 00:07:20,173
all from the
same number.
146
00:07:20,240 --> 00:07:21,274
Whose number?
147
00:07:21,341 --> 00:07:22,576
Oh, it's a pay phone
in Soho.
148
00:07:22,643 --> 00:07:23,911
What about friends
and family?
149
00:07:23,977 --> 00:07:25,312
I talked to three
of her girlfriends,
150
00:07:25,378 --> 00:07:26,814
and they didn't
know anything,
151
00:07:26,880 --> 00:07:28,816
so I'm assuming she's more
of a listener than a talker.
152
00:07:28,882 --> 00:07:30,250
Yeah, well,
she's a shrink.
153
00:07:30,317 --> 00:07:31,819
True.
154
00:07:31,885 --> 00:07:33,621
How about
the Explorer?
155
00:07:33,687 --> 00:07:36,156
Uh... one that took her
drove a blue '95.
156
00:07:36,223 --> 00:07:38,626
The lab I.D.'d trim
and paint from the scene.
157
00:07:38,692 --> 00:07:40,093
So, if he's one
of Gina's patients,
158
00:07:40,160 --> 00:07:42,095
all we have to do is check
who drives an Explorer.
159
00:07:42,162 --> 00:07:44,632
Yeah. But we don't know
who her patients are.
160
00:07:44,698 --> 00:07:46,033
And, without probable cause,
161
00:07:46,099 --> 00:07:48,736
no judge is going to let us
look into her files.
162
00:07:48,802 --> 00:07:50,470
He doesn't
need to know.
163
00:07:50,538 --> 00:07:51,872
Just kidding.
164
00:07:51,939 --> 00:07:53,607
I'm headed over
to the court,
165
00:07:53,674 --> 00:07:55,308
see what I can do.
166
00:07:55,375 --> 00:07:56,777
You see what
you can find out.
167
00:07:56,844 --> 00:07:58,311
How am I supposed
to do that?
168
00:07:58,378 --> 00:07:59,412
Be creative...
169
00:07:59,479 --> 00:08:01,048
and keep it legal.
170
00:08:01,114 --> 00:08:02,750
I know. It's more fun
the other way.
You know that.
171
00:08:03,951 --> 00:08:06,386
I just had a session with Gina
last night.
172
00:08:06,453 --> 00:08:08,789
What did you
two talk about?
173
00:08:08,856 --> 00:08:10,958
You know I can't discuss that.
174
00:08:11,024 --> 00:08:12,292
What about her
emotional state?
175
00:08:12,359 --> 00:08:14,194
Is that
confidential, too?
176
00:08:14,261 --> 00:08:16,564
She was preoccupied.
177
00:08:16,630 --> 00:08:19,633
But nothing came up
that would speak to
her getting abducted.
178
00:08:19,700 --> 00:08:21,168
She talk to you
about her clients?
179
00:08:21,234 --> 00:08:23,270
Sometimes that's all
we talk about.
180
00:08:23,336 --> 00:08:26,473
So, if she was having
a problem with someone,
she would tell you.
181
00:08:26,540 --> 00:08:27,641
She usually does.
182
00:08:27,708 --> 00:08:28,976
Has she mentioned
anything to you
183
00:08:29,042 --> 00:08:31,712
about cutting one
of her patients loose?
184
00:08:31,779 --> 00:08:33,446
She terminated with a client?
185
00:08:33,513 --> 00:08:37,651
A client who was
calling her at home--
harassing her.
186
00:08:37,718 --> 00:08:39,352
Well, this puts what happened
to her last week
187
00:08:39,419 --> 00:08:40,954
in a different light.
188
00:08:42,923 --> 00:08:43,924
Richard,
good morning.
189
00:08:43,991 --> 00:08:45,225
I was just about
to leave you
190
00:08:45,292 --> 00:08:47,661
a very passive-aggressive
note on your door.
191
00:08:47,728 --> 00:08:49,396
Oh, I missed
our session!
192
00:08:49,462 --> 00:08:50,598
First time in four years.
193
00:08:50,664 --> 00:08:51,965
Got me searching
for a hidden meaning.
194
00:08:52,032 --> 00:08:53,500
Oh, Richard,
I'm so sorry.
195
00:08:53,567 --> 00:08:54,802
I totally forgot.
196
00:08:54,868 --> 00:08:55,969
There's no such thing
as forgetting.
197
00:08:56,036 --> 00:08:56,737
Only avoidance.
198
00:08:56,804 --> 00:08:58,271
Don't shrink
a shrink.
199
00:08:58,338 --> 00:08:59,306
Maybe we can
make it up
200
00:08:59,372 --> 00:09:00,340
later this week?
201
00:09:00,407 --> 00:09:01,575
Sure. We could...
202
00:09:01,642 --> 00:09:03,043
Hold it.
203
00:09:06,880 --> 00:09:08,582
Did you lock up on Friday?
204
00:09:08,649 --> 00:09:09,850
Yeah.
205
00:09:24,598 --> 00:09:27,467
Does it look
like anything's missing?
206
00:09:27,534 --> 00:09:29,102
I... I don't know.
I can't tell.
207
00:09:31,605 --> 00:09:33,674
Must be those
kids again.
208
00:09:35,108 --> 00:09:37,778
We'd had a few half-assed
break-ins over the past year--
209
00:09:37,845 --> 00:09:40,213
kids after prescription pads,
drugs.
210
00:09:40,280 --> 00:09:42,582
I just assumed
that they were responsible.
211
00:09:42,650 --> 00:09:43,784
JACK:
I don't think
Gina did.
212
00:09:43,851 --> 00:09:45,653
She never filed
a police report.
213
00:09:45,719 --> 00:09:46,687
Do you know
if she had any
214
00:09:46,754 --> 00:09:49,990
potentially violent clients?
215
00:09:50,057 --> 00:09:51,358
Kidnappers?
216
00:09:51,424 --> 00:09:52,793
Sex offenders?
217
00:09:52,860 --> 00:09:55,763
Possibly. She takes on
sliding-scale, pro bono cases.
218
00:09:55,829 --> 00:09:57,164
That can be a crapshoot.
219
00:09:57,230 --> 00:09:58,932
But you can't tell us
who they are, can you?
220
00:09:58,999 --> 00:10:00,467
I don't know who they are.
221
00:10:00,533 --> 00:10:03,904
Look, Gina was thriving at work,
in her personal life.
222
00:10:03,971 --> 00:10:06,874
Overall, she was
in a great place.
223
00:10:06,940 --> 00:10:09,109
You two seem pretty close.
224
00:10:09,176 --> 00:10:11,178
We're colleagues.
225
00:10:11,244 --> 00:10:13,613
We have a professional
relationship.
226
00:10:13,681 --> 00:10:15,215
Nothing more.
227
00:10:15,282 --> 00:10:17,685
After your session
with Gina last night,
228
00:10:17,751 --> 00:10:18,686
where did you go?
229
00:10:18,752 --> 00:10:20,754
I had clients until 8:00.
230
00:10:20,821 --> 00:10:23,456
Then I went to dinner
with my wife.
231
00:10:23,523 --> 00:10:25,592
You can check.
232
00:10:25,659 --> 00:10:27,127
I will.
233
00:10:31,564 --> 00:10:33,400
Yes. Yes, I'm still here.
234
00:10:35,235 --> 00:10:36,336
No. No, no. Look.
235
00:10:36,403 --> 00:10:39,172
There were three refills
in that prescription.
236
00:10:39,239 --> 00:10:40,941
Well, your records
are wrong, man,
237
00:10:41,008 --> 00:10:43,977
because I've only
used two of them.
238
00:10:44,044 --> 00:10:46,013
Okay, just call Dr. Carlisle.
239
00:10:46,079 --> 00:10:48,215
I'm sure he'll fax over
a new prescription.
240
00:10:50,317 --> 00:10:52,185
He did.
241
00:10:52,252 --> 00:10:55,422
Fine. Yeah. Fine.
I'll call him myself.
242
00:10:55,488 --> 00:10:56,589
Hey.
Hey.
243
00:10:56,656 --> 00:10:58,425
Um... Hey,
I got to tell you,
244
00:10:58,491 --> 00:11:02,195
I'm having a hell of a time
I.D.'ng Gina Hill's clients.
245
00:11:02,262 --> 00:11:05,098
Okay, well, most
of her patients
bill through insurance,
246
00:11:05,165 --> 00:11:07,100
so we can't get
those records either,
247
00:11:07,167 --> 00:11:09,803
but I got her bank
to turn over these
canceled checks
248
00:11:09,870 --> 00:11:12,505
to deposit them
into her account.
249
00:11:12,572 --> 00:11:14,107
That was smart.
250
00:11:16,944 --> 00:11:18,345
ELENA:
Now, five of these people,
251
00:11:18,411 --> 00:11:19,713
they pay her
every week,
so I'm thinking
252
00:11:19,780 --> 00:11:22,615
they have to be
patients, right?
253
00:11:22,682 --> 00:11:24,818
Yeah. Sounds good.
254
00:11:29,089 --> 00:11:31,458
Well, this guy's interesting.
255
00:11:31,524 --> 00:11:32,592
Malcolm Neelis.
256
00:11:32,659 --> 00:11:34,527
Convicted sex offender.
257
00:11:34,594 --> 00:11:36,229
Rape.
258
00:11:36,296 --> 00:11:38,231
MARTIN:
So, what kind of car
you drive, Malcolm?
259
00:11:38,298 --> 00:11:41,468
'78 Cutlass.
260
00:11:41,534 --> 00:11:42,936
Clean title, from the dealer.
261
00:11:43,003 --> 00:11:44,237
No SUVs in the family?
262
00:11:44,304 --> 00:11:45,305
No.
263
00:11:45,372 --> 00:11:47,240
You sure you didn't
steal one last night?
264
00:11:47,307 --> 00:11:48,641
Hell, no.
265
00:11:48,708 --> 00:11:51,678
Did you call Gina
Hill at her house?
266
00:11:51,745 --> 00:11:53,380
You mean my shrink?
267
00:11:53,446 --> 00:11:55,148
Yeah, that Gina Hill.
268
00:11:55,215 --> 00:11:57,350
No, I only left messages
on the office phone
269
00:11:57,417 --> 00:11:58,685
for appointments and crap.
270
00:11:58,752 --> 00:12:00,553
Why were you seeing her?
271
00:12:00,620 --> 00:12:01,989
Court-ordered.
272
00:12:02,055 --> 00:12:04,157
You know, to supposedly help me
with my urges.
273
00:12:04,224 --> 00:12:07,895
Mm. Must have been hard sitting
in the same room with Gina.
274
00:12:07,961 --> 00:12:09,963
Actually, I like 'em
a little older.
275
00:12:11,799 --> 00:12:13,600
More experience.
276
00:12:13,666 --> 00:12:14,868
I got no love for Gina.
277
00:12:14,935 --> 00:12:16,203
Oh, yeah
278
00:12:16,269 --> 00:12:17,470
Let's just say
279
00:12:17,537 --> 00:12:20,373
she's not the kind of shrink
that can help me.
280
00:12:20,440 --> 00:12:22,976
That got pretty clear
two nights ago.
281
00:12:58,912 --> 00:13:00,147
She's out screwing around
282
00:13:00,213 --> 00:13:01,648
and she's going
to make me better?
283
00:13:01,714 --> 00:13:03,817
Yeah, after all,
you've got standards.
284
00:13:03,884 --> 00:13:05,752
She was a hypocrite.
285
00:13:05,819 --> 00:13:07,754
You know, the more high
and mighty people act,
286
00:13:07,821 --> 00:13:09,522
the more they got something
to hide.
287
00:13:09,589 --> 00:13:11,424
Look, describe this guy.
288
00:13:13,360 --> 00:13:14,361
Tall...
289
00:13:15,595 --> 00:13:18,198
...long hair...
290
00:13:18,265 --> 00:13:19,466
30-ish.
291
00:13:19,532 --> 00:13:21,001
I didn't get that
good a look at him.
292
00:13:21,068 --> 00:13:22,836
You know why?
Because it never happened.
293
00:13:22,903 --> 00:13:24,204
Oh, it did happen.
294
00:13:24,271 --> 00:13:26,073
She was there just like I said.
295
00:13:26,139 --> 00:13:28,375
Was there a car parked
outside, as well?
296
00:13:32,980 --> 00:13:36,149
Yeah, a blue Explorer.
297
00:13:36,216 --> 00:13:38,685
You sure it was
a blue Explorer?
298
00:13:38,751 --> 00:13:40,087
Yeah, no doubt.
299
00:13:53,033 --> 00:13:54,301
JACK:
Are you familiar with
300
00:13:54,367 --> 00:13:56,736
the Cupid Motel?
301
00:13:56,803 --> 00:13:59,106
Pass it on the way
to work. Why?
302
00:13:59,172 --> 00:14:01,074
Well, we believe that your
fiancee was seen there
303
00:14:01,141 --> 00:14:05,345
two nights ago with another man.
304
00:14:05,412 --> 00:14:06,613
There's no way.
305
00:14:06,679 --> 00:14:08,215
Gina was not having an affair.
306
00:14:08,281 --> 00:14:10,483
I didn't say that she was,
but now that
307
00:14:10,550 --> 00:14:12,953
we're on the subject,
it never occurred to you
308
00:14:13,020 --> 00:14:14,354
that she might be?
309
00:14:14,421 --> 00:14:15,388
No, it didn't.
310
00:14:15,455 --> 00:14:16,823
Not even after those phone
calls?
311
00:14:16,890 --> 00:14:18,091
No.
312
00:14:18,158 --> 00:14:20,127
Mr. McGraw, you're
a public defender.
313
00:14:20,193 --> 00:14:22,729
You're suspicious by nature,
correct?
314
00:14:22,795 --> 00:14:26,199
Of defendants and trial lawyers,
not of my fiancee.
315
00:14:26,266 --> 00:14:27,800
But if she was having an affair,
316
00:14:27,867 --> 00:14:31,404
there's be red flags and you
would notice them, right?
317
00:14:31,471 --> 00:14:33,106
I don't know.
318
00:14:33,173 --> 00:14:35,108
Mr. McGraw, was there anything
odd going on
319
00:14:35,175 --> 00:14:37,444
in your relationship recently?
320
00:14:39,846 --> 00:14:42,815
There was a photograph.
321
00:14:42,882 --> 00:14:44,884
It came about a week
and a half ago.
322
00:14:47,921 --> 00:14:48,621
Hey, baby.
323
00:14:48,688 --> 00:14:51,458
What is this?
324
00:14:51,524 --> 00:14:53,226
It was addressed
to me.
325
00:14:55,695 --> 00:14:57,264
Where'd it come from, Gina?
326
00:14:57,330 --> 00:14:58,765
I sent it.
327
00:14:58,831 --> 00:15:00,000
You sent it?
328
00:15:00,067 --> 00:15:01,634
Want to explain that?
329
00:15:01,701 --> 00:15:04,471
I found it in some old boxes.
I thought you might like it.
330
00:15:04,537 --> 00:15:06,739
Who took this picture?
331
00:15:06,806 --> 00:15:08,108
I did. I took it.
332
00:15:08,175 --> 00:15:09,409
Why?
333
00:15:09,476 --> 00:15:11,444
So that when my boobs
are hanging to the ground
334
00:15:11,511 --> 00:15:14,181
we'll have proof
that it wasn't always
that way, hmm?
335
00:15:14,247 --> 00:15:17,050
I thought it might
turn you on.
336
00:15:17,117 --> 00:15:18,718
A little heads-up
would have been nice.
337
00:15:18,785 --> 00:15:22,789
Yeah? How do you
think I look?
338
00:15:22,855 --> 00:15:24,157
Pretty damn good.
339
00:15:24,224 --> 00:15:27,294
Yeah? What are you
going to do about it?
340
00:15:29,562 --> 00:15:30,430
I believed her.
341
00:15:30,497 --> 00:15:31,064
You did?
342
00:15:31,131 --> 00:15:32,199
Yeah, I did.
343
00:15:32,265 --> 00:15:33,866
People lie to you all day long.
344
00:15:33,933 --> 00:15:35,435
Why would you believe
that story?
345
00:15:37,637 --> 00:15:39,506
Are you a jealous man,
Mr. McGraw?
346
00:15:39,572 --> 00:15:41,508
I didn't think there was
anything to be jealous of.
347
00:15:41,574 --> 00:15:44,611
So it never occurred to you
that whoever took that photo
348
00:15:44,677 --> 00:15:46,379
might have been sleeping
with your fiancee?
349
00:15:46,446 --> 00:15:48,115
Okay, I'm going to leave now.
350
00:15:48,181 --> 00:15:49,382
What's your sex life
like at home?
351
00:15:49,449 --> 00:15:50,650
You want me to draw you
a picture?
352
00:15:50,717 --> 00:15:52,252
Yes, I want a detailed portrait
353
00:15:52,319 --> 00:15:53,987
of what your relationship
was like.
354
00:15:56,423 --> 00:15:59,859
I'd like to see my lawyer now.
355
00:15:59,926 --> 00:16:01,828
Fine.
356
00:16:01,894 --> 00:16:04,131
You still have the picture?
357
00:16:04,197 --> 00:16:06,199
'Cause I'm going to need it.
358
00:16:15,275 --> 00:16:16,576
Dr. Harris,
thanks for coming.
359
00:16:16,643 --> 00:16:18,011
You're welcome.
So what do you think?
360
00:16:18,078 --> 00:16:19,312
Fiancee certainly
has motive,
361
00:16:19,379 --> 00:16:21,081
but I don't think
he's your problem.
362
00:16:21,148 --> 00:16:22,749
Did you check her history
for any patient complaints?
363
00:16:22,815 --> 00:16:24,151
Not yet. Why?
364
00:16:24,217 --> 00:16:25,818
She may have crossed
the line with a patient.
365
00:16:25,885 --> 00:16:27,154
Sexually?
366
00:16:27,220 --> 00:16:29,356
She's frequenting motels
and trolling for men.
367
00:16:29,422 --> 00:16:31,258
That would suggest
judgment issues.
368
00:16:31,324 --> 00:16:33,960
A therapist with
a sexual dysfunction.
369
00:16:34,027 --> 00:16:36,096
We're not
all perfect, Jack.
370
00:16:36,163 --> 00:16:38,165
Yeah, I'm starting
to figure that out.
371
00:16:41,334 --> 00:16:42,969
All right, fingerprints
were a bust,
372
00:16:43,036 --> 00:16:44,971
but every picture tells a story,
373
00:16:45,038 --> 00:16:46,706
and this was taken
in Gina's bedroom.
374
00:16:46,773 --> 00:16:48,908
If you compare the boudoir shot
to her DMV photo
375
00:16:48,975 --> 00:16:50,410
from last month,
376
00:16:50,477 --> 00:16:52,579
I would say it was taken
six months ago or longer.
377
00:16:52,645 --> 00:16:54,013
Based on?
378
00:16:54,081 --> 00:16:55,515
Tan lines.
379
00:16:55,582 --> 00:16:57,317
MACK:
Could have been last summer.
380
00:16:57,384 --> 00:16:59,386
What's this blur from?
381
00:16:59,452 --> 00:17:01,988
Motion from the shutter
being pressed and released.
382
00:17:02,055 --> 00:17:03,590
So someone else took
this picture.
383
00:17:03,656 --> 00:17:08,595
Yeah, and based on
the sight lines, somebody tall.
384
00:17:08,661 --> 00:17:10,863
Hey, I got a line
on our Ford Explorer.
385
00:17:10,930 --> 00:17:12,265
Great. Where?
386
00:17:12,332 --> 00:17:13,966
Greenwich, Connecticut.
8:30 this morning,
387
00:17:14,033 --> 00:17:16,336
Parking Enforcement wrote
a ticket for an expired meter.
388
00:17:16,403 --> 00:17:17,670
How do we know it's ours?
389
00:17:17,737 --> 00:17:20,207
Sorry. Johnson.
390
00:17:20,273 --> 00:17:22,109
It came up stolen and the
headlights were broken.
391
00:17:22,175 --> 00:17:24,077
I'm going to go check it out.
392
00:17:24,144 --> 00:17:26,713
Okay. Thanks.
393
00:17:26,779 --> 00:17:29,082
Well, that'll have to do.
394
00:17:29,782 --> 00:17:31,050
What?
395
00:17:31,118 --> 00:17:32,819
Bad news is
the judge won't let us in
396
00:17:32,885 --> 00:17:34,787
to Gina's patients' files.
397
00:17:34,854 --> 00:17:36,089
And the good news?
398
00:17:36,156 --> 00:17:40,327
We can have
her appointment book.
399
00:17:40,393 --> 00:17:42,028
We were piecing together
her schedule,
400
00:17:42,095 --> 00:17:44,131
and we came across this
three days ago.
401
00:17:44,197 --> 00:17:46,433
She had a session here
with a Drew S.,
402
00:17:46,499 --> 00:17:48,935
and, um, she made
this notation
next to it.
403
00:17:49,001 --> 00:17:50,470
Any idea what it means?
404
00:17:50,537 --> 00:17:53,240
Well, everybody has
their own system,
405
00:17:53,306 --> 00:17:57,477
but "F/U" is probably
"follow-up," and...
406
00:17:57,544 --> 00:17:59,746
I'm guessing the "H"
is for "home."
407
00:17:59,812 --> 00:18:02,715
So she was going to call her
client at home. Is that unusual?
408
00:18:02,782 --> 00:18:04,517
No. No, I imagine
409
00:18:04,584 --> 00:18:06,286
she didn't want to wait
till the next session.
410
00:18:06,353 --> 00:18:08,188
Maybe something came up.
411
00:18:08,255 --> 00:18:10,022
Okay, that works for me.
412
00:18:10,089 --> 00:18:12,225
Thanks, Lisa.
Sure.
413
00:18:13,059 --> 00:18:14,527
Hey, Martin.
414
00:18:14,594 --> 00:18:16,062
Yeah?
415
00:18:16,129 --> 00:18:17,597
How you doing?
416
00:18:17,664 --> 00:18:18,865
What do you mean?
417
00:18:18,931 --> 00:18:23,870
Well, you must be phased off
your pain meds by now.
418
00:18:23,936 --> 00:18:25,605
Yeah, yeah, I am.
419
00:18:25,672 --> 00:18:27,940
Any feelings of nausea,
nervousness?
420
00:18:28,007 --> 00:18:29,542
Nope. No.
421
00:18:29,609 --> 00:18:33,713
No after-effects from the
shooting, physical, emotional?
422
00:18:33,780 --> 00:18:36,015
What, people are talking
or something?
423
00:18:36,082 --> 00:18:37,550
No.
424
00:18:37,617 --> 00:18:41,721
No, it's just
a routine follow-up. F/U.
425
00:18:41,788 --> 00:18:46,293
Right. No, actually, I'm, uh...
I'm pretty much 100% now.
426
00:18:46,359 --> 00:18:49,329
Good. Glad to hear it.
427
00:18:49,396 --> 00:18:51,198
Thanks.
Sure.
428
00:19:04,211 --> 00:19:06,646
So, Drew S. is
Drew Sharp.
429
00:19:06,713 --> 00:19:08,781
She popped up
on the phone records
from Gina's office.
430
00:19:08,848 --> 00:19:10,783
That's good. You need me
to set up an interview?
431
00:19:10,850 --> 00:19:12,219
Already done.
432
00:19:12,285 --> 00:19:13,586
You know, this whole thing
could have been avoided
433
00:19:13,653 --> 00:19:16,289
if she wasn't
meeting guys in
sleazy motels.
434
00:19:16,356 --> 00:19:18,024
Gina's the victim
here, Martin.
435
00:19:18,090 --> 00:19:20,159
She's also
a professional.
436
00:19:20,227 --> 00:19:21,794
Well, just because
you can give advice
437
00:19:21,861 --> 00:19:23,530
doesn't necessarily
mean you can take
it, right?
438
00:19:23,596 --> 00:19:25,365
Yeah, but shouldn't
she have more control
over herself?
439
00:19:25,432 --> 00:19:26,633
Okay, I'm sure
that's something
440
00:19:26,699 --> 00:19:28,235
she struggles with
every day.
441
00:19:28,301 --> 00:19:31,238
Well, Mr. Goodbar's
not the solution.
442
00:19:36,943 --> 00:19:39,779
So by that time I was a drug
addict and I was suicidal.
443
00:19:39,846 --> 00:19:42,382
I hated myself.
I hated everyone in the world.
444
00:19:42,449 --> 00:19:44,617
But Gina, Gina saved my life.
445
00:19:44,684 --> 00:19:45,918
Before that I was just
hanging out with...
446
00:19:45,985 --> 00:19:50,156
Drew, please.
One second.
447
00:19:50,223 --> 00:19:52,259
So okay, you had
a session with her
448
00:19:52,325 --> 00:19:53,826
three days ago,
right?
449
00:19:53,893 --> 00:19:55,795
I see her twice a week.
450
00:19:55,862 --> 00:19:58,831
She made a note to follow up
with you afterwards. Did she?
451
00:19:58,898 --> 00:20:00,833
Oh, she tried.
452
00:20:00,900 --> 00:20:02,769
I didn't take her calls.
453
00:20:02,835 --> 00:20:03,836
Why not?
454
00:20:03,903 --> 00:20:07,039
Our last session,
it got really weird.
455
00:20:07,106 --> 00:20:10,410
But all the weirdness was
coming from Gina for a change.
456
00:20:11,711 --> 00:20:13,380
You know how I've been doing
all this work
457
00:20:13,446 --> 00:20:15,848
so I'd quit seeking out men
who treat me like crap?
458
00:20:15,915 --> 00:20:18,718
I seem to recall a few
conversations like that, yes.
459
00:20:18,785 --> 00:20:21,488
Well, I met this guy,
and I don't know.
460
00:20:21,554 --> 00:20:24,190
I took one look,
I knew I should run
in the other direction.
461
00:20:24,257 --> 00:20:25,692
Well, tell me about him.
462
00:20:25,758 --> 00:20:27,394
He was cute,
463
00:20:27,460 --> 00:20:30,363
troubled; perfect.
464
00:20:30,430 --> 00:20:31,931
And how did you handle that?
465
00:20:31,998 --> 00:20:35,067
Look, I know I'm supposed
to recognize my triggers.
466
00:20:35,134 --> 00:20:36,235
But...?
467
00:20:36,303 --> 00:20:39,105
But it's like
I couldn't stop myself.
468
00:20:39,171 --> 00:20:42,442
So we kind of
hooked up last night.
469
00:20:42,509 --> 00:20:44,777
And how did it make you feel?
470
00:20:44,844 --> 00:20:46,313
It was...
it was the most amazing,
471
00:20:46,379 --> 00:20:49,582
mind-blowing sex ever. Ever!
472
00:20:49,649 --> 00:20:52,218
I mean, I knew
that I shouldn't do it.
473
00:20:52,285 --> 00:20:54,687
Sitting there with him,
drinking scotch
474
00:20:54,754 --> 00:20:56,423
in the hotel bar,
475
00:20:56,489 --> 00:20:59,759
but Vince,
he just looked at me.
476
00:20:59,826 --> 00:21:02,161
And it was...
His name is Vince?
477
00:21:02,228 --> 00:21:04,397
Yeah. And it was like I-I...
478
00:21:04,464 --> 00:21:06,899
And what hotel was it?
479
00:21:06,966 --> 00:21:08,501
At the Leighton.
480
00:21:08,568 --> 00:21:09,702
You know, like,
the fancy one;
481
00:21:09,769 --> 00:21:12,539
like, tablecloths
and candles and...
482
00:21:12,605 --> 00:21:15,074
Is that where you first met him?
483
00:21:15,141 --> 00:21:17,310
No, this is what's weird.
I met him right outside
484
00:21:17,377 --> 00:21:19,546
this building,
after our last session.
485
00:21:20,947 --> 00:21:25,017
You need to stay away
from him, Drew.
486
00:21:25,084 --> 00:21:26,185
What do you mean?
487
00:21:26,252 --> 00:21:29,689
I know him
and he's dangerous.
488
00:21:29,756 --> 00:21:31,458
You know him
489
00:21:31,524 --> 00:21:32,859
I want you to stay away
from him.
490
00:21:32,925 --> 00:21:34,060
Do you understand me?
491
00:21:37,497 --> 00:21:39,966
I'd never seen Gina
that way before.
492
00:21:40,032 --> 00:21:44,103
You think you can help us
with a sketch of this guy?
493
00:21:44,170 --> 00:21:45,438
Yeah.
494
00:21:49,241 --> 00:21:51,478
Yeah, it's Vince.
495
00:21:51,544 --> 00:21:53,012
He was here partying
a few nights back,
496
00:21:53,079 --> 00:21:55,548
but first time I seen him
since he got canned.
497
00:21:55,615 --> 00:21:57,950
Oh, so he wasn't
the model employee.
498
00:21:58,017 --> 00:21:59,386
No. They caught him
skimming the till
499
00:21:59,452 --> 00:22:00,953
about a year and a half ago.
500
00:22:01,020 --> 00:22:02,722
I was surprised
he even stopped by.
501
00:22:02,789 --> 00:22:05,425
Did you ever see him
with this woman?
502
00:22:05,492 --> 00:22:06,859
Yeah. Yeah, she was here
503
00:22:06,926 --> 00:22:08,428
for some shrink
conference.
504
00:22:08,495 --> 00:22:11,030
Must have been
about two years ago.
505
00:22:11,097 --> 00:22:12,399
It's the first time
506
00:22:12,465 --> 00:22:14,634
I seen Vince in action.
507
00:22:18,905 --> 00:22:19,872
It's on the house.
508
00:22:19,939 --> 00:22:21,941
Thanks.
509
00:22:22,008 --> 00:22:23,342
You're a shrink, huh?
510
00:22:23,410 --> 00:22:24,811
Don't hold it against me.
511
00:22:24,877 --> 00:22:28,581
Want to ask me a few questions,
try and figure me out?
512
00:22:29,782 --> 00:22:31,451
Doesn't really
work that way.
513
00:22:31,518 --> 00:22:33,453
It does for me.
514
00:22:33,520 --> 00:22:36,188
'Cause I got you pegged.
515
00:22:36,255 --> 00:22:37,557
Mm...
516
00:22:37,624 --> 00:22:39,025
I doubt that.
517
00:22:39,091 --> 00:22:41,227
Pretty as you are...
518
00:22:41,293 --> 00:22:43,329
you're marked.
519
00:22:43,396 --> 00:22:44,697
I can see it.
520
00:22:44,764 --> 00:22:46,466
Do cliches actually work
for you?
521
00:22:46,533 --> 00:22:49,135
67% of the time.
522
00:22:49,201 --> 00:22:52,972
I've done the math.
523
00:22:53,039 --> 00:22:57,143
Seriously, I'm a psychic
with these ladies.
524
00:22:57,209 --> 00:22:58,745
I can look deep in their hearts
525
00:22:58,811 --> 00:23:01,748
and I know what
they really need.
526
00:23:03,516 --> 00:23:05,017
So try me.
527
00:23:10,089 --> 00:23:11,891
For you.
528
00:23:11,958 --> 00:23:13,025
What's your name?
529
00:23:17,063 --> 00:23:18,431
Gina.
530
00:23:18,498 --> 00:23:21,367
Uh, Gina...
531
00:23:21,434 --> 00:23:23,936
love always comes with
a dose of pain.
532
00:23:24,003 --> 00:23:26,238
Right?
533
00:23:26,305 --> 00:23:29,308
And the less you get,
534
00:23:29,375 --> 00:23:31,711
the more you chase after it.
535
00:23:31,778 --> 00:23:35,047
Until you wind up
where you are right now.
536
00:23:37,650 --> 00:23:38,751
Where's that?
537
00:23:38,818 --> 00:23:41,821
Sitting here
staring at me
538
00:23:41,888 --> 00:23:43,723
hoping the next martini's
going to give you
539
00:23:43,790 --> 00:23:46,092
enough courage
to say yes
540
00:23:46,158 --> 00:23:48,695
when I ask you up to your room
with me.
541
00:23:57,570 --> 00:23:59,071
You won't be sorry.
542
00:24:05,878 --> 00:24:08,815
Needless to say, she left with
him when his shift was done.
543
00:24:08,881 --> 00:24:10,583
Did you ever see them
together again?
544
00:24:10,650 --> 00:24:11,618
Yeah. Yeah,
545
00:24:11,684 --> 00:24:13,686
they had a thing.
546
00:24:13,753 --> 00:24:15,354
But then Vince got fired
547
00:24:15,421 --> 00:24:17,657
and I haven't
seen her since.
548
00:24:22,261 --> 00:24:25,231
Vincent Allan Weaver.
549
00:24:25,297 --> 00:24:26,365
Yep, he's in the system.
550
00:24:26,432 --> 00:24:28,467
That's an impressive resume.
551
00:24:28,535 --> 00:24:30,603
Uh-huh. Larceny,
grand larceny,
552
00:24:30,670 --> 00:24:32,505
auto theft,
armed robbery.
Wow.
553
00:24:32,572 --> 00:24:34,073
Guy's really moving
up in the world.
554
00:24:34,140 --> 00:24:35,875
Last known address
is Reno, Nevada.
555
00:24:35,942 --> 00:24:37,877
So what I'm going to do is
I'm going to give his picture
556
00:24:37,944 --> 00:24:40,412
to hotels and motels because he
needs to be staying somewhere.
557
00:24:40,479 --> 00:24:42,682
Right.
Martin, we just got a hit
on that parking ticket.
558
00:24:42,749 --> 00:24:44,050
Okay.
Good work.
559
00:24:44,116 --> 00:24:46,452
Good.
560
00:24:46,519 --> 00:24:47,486
Yo, Mack.
561
00:24:47,554 --> 00:24:48,955
Show him.
562
00:24:49,021 --> 00:24:51,057
So this video was taken
at a pawn shop in Greenwich
563
00:24:51,123 --> 00:24:52,491
at 8:15 this morning.
564
00:24:52,559 --> 00:24:55,327
The Explorer was parked
a block away.
565
00:24:55,394 --> 00:24:56,829
MARTIN:
Well, there's Vince Weaver.
566
00:24:56,896 --> 00:24:59,065
And that's Gina with him.
567
00:24:59,131 --> 00:25:01,100
What's she doing?
568
00:25:04,671 --> 00:25:07,139
She ain't buying jewelry.
569
00:25:17,149 --> 00:25:19,786
You know, Gina has a clean
record, Vince doesn't.
570
00:25:19,852 --> 00:25:22,321
So maybe he forced her
to buy the shotgun for him.
571
00:25:22,388 --> 00:25:23,289
He was standing
right there.
572
00:25:23,355 --> 00:25:24,724
All she had to do
573
00:25:24,791 --> 00:25:26,726
was start screaming or run,
you don't think?
574
00:25:26,793 --> 00:25:28,494
I don't know, but the last
three times he was arrested
575
00:25:28,561 --> 00:25:30,997
he had female accomplices.
576
00:25:31,063 --> 00:25:32,799
Maybe he's like a pied piper,
577
00:25:32,865 --> 00:25:34,801
getting women to run
with his magic flute.
578
00:25:34,867 --> 00:25:36,803
That's one way of looking at it.
579
00:25:36,869 --> 00:25:38,571
Bureau prison's bringing
one of the women in.
580
00:25:38,638 --> 00:25:40,072
I'll ask her.
581
00:25:46,613 --> 00:25:49,448
I haven't seen that face
in a long time.
582
00:25:49,515 --> 00:25:51,283
Wish I hadn't seen it at all.
583
00:25:51,350 --> 00:25:54,020
You know, the police report says
that you and Vince stole a car
584
00:25:54,086 --> 00:25:55,988
and led the cops
on a high-speed chase.
585
00:25:56,055 --> 00:25:57,957
How is it that he's out
and you're not?
586
00:25:58,024 --> 00:26:02,695
He had a bag of coke,
asked me to hold it.
587
00:26:02,762 --> 00:26:04,864
I got charged
with intent to sell.
588
00:26:04,931 --> 00:26:06,465
SAMANTHA:
Let me ask you
something.
589
00:26:06,532 --> 00:26:10,236
How does a soccer mom
from Poughkeepsie
590
00:26:10,302 --> 00:26:13,806
end up taking a joyride
with a guy like Vince?
591
00:26:13,873 --> 00:26:16,442
As stupid as
it sounds...
592
00:26:16,508 --> 00:26:18,645
smell.
593
00:26:18,711 --> 00:26:20,747
I went out to dinner
with some girlfriends,
594
00:26:20,813 --> 00:26:22,314
Vince was our waiter.
595
00:26:22,381 --> 00:26:24,150
All night long he kept
596
00:26:24,216 --> 00:26:27,119
leaning over my shoulder,
making jokes.
597
00:26:27,186 --> 00:26:30,356
Never, like, really
touching me...
598
00:26:30,422 --> 00:26:34,393
but I could smell him.
599
00:26:34,460 --> 00:26:38,665
When I got home I couldn't
even look at my husband.
600
00:26:38,731 --> 00:26:41,133
So how long did
the affair last?
601
00:26:41,200 --> 00:26:42,635
Three weeks.
602
00:26:42,702 --> 00:26:47,506
But with Vince everything
kept escalating.
603
00:26:47,573 --> 00:26:49,676
Escalated how?
604
00:26:51,143 --> 00:26:53,846
Well, first we had sex
at his place
605
00:26:53,913 --> 00:26:56,548
and then at my house
606
00:26:56,615 --> 00:26:59,952
and then in my backyard
against a tree.
607
00:27:00,019 --> 00:27:03,322
Each time it got
more and more...
608
00:27:03,389 --> 00:27:05,191
dangerous.
609
00:27:06,959 --> 00:27:11,864
Anyway, with Vince,
that's what it's all about.
610
00:27:11,931 --> 00:27:17,203
It's not enough for him
to possess a woman...
611
00:27:19,305 --> 00:27:22,374
he has to destroy her.
612
00:27:27,179 --> 00:27:29,148
Yes, I know
who Vince Weaver is.
613
00:27:29,215 --> 00:27:31,483
And that just slipped your mind
the last time we talked?
614
00:27:31,550 --> 00:27:34,053
You were asking me
about her patients,
not anyone else.
615
00:27:34,120 --> 00:27:35,888
But you knew
they were involved.
616
00:27:35,955 --> 00:27:37,123
They're not involved.
617
00:27:37,189 --> 00:27:38,991
They haven't been
for a long time.
618
00:27:39,058 --> 00:27:41,093
I didn't know Vince had
anything to do with this.
619
00:27:41,160 --> 00:27:43,595
What do you actually
know about this guy?
620
00:27:43,662 --> 00:27:45,097
He's a drifter.
621
00:27:45,164 --> 00:27:47,133
He'd show up in town,
they'd get together.
622
00:27:47,199 --> 00:27:49,802
A charismatic guy,
a bad boy persona.
623
00:27:49,869 --> 00:27:50,903
It's not just a persona.
624
00:27:50,970 --> 00:27:53,740
He has quite a rap sheet.
625
00:27:53,806 --> 00:27:56,508
When was the last time
she saw him?
626
00:27:56,575 --> 00:27:57,877
Six months ago.
627
00:28:01,680 --> 00:28:04,917
Gina, just tell me
what happened.
628
00:28:06,853 --> 00:28:09,388
I called Vince last night.
629
00:28:09,455 --> 00:28:12,258
We got together.
630
00:28:12,324 --> 00:28:13,793
Where?
631
00:28:13,860 --> 00:28:15,261
Right here.
632
00:28:21,100 --> 00:28:24,470
So this is where you work...
633
00:28:24,536 --> 00:28:28,274
where people tell you
their darkest secrets.
634
00:28:28,340 --> 00:28:30,176
Yeah.
635
00:28:32,378 --> 00:28:34,313
I missed you, Gina.
636
00:28:34,380 --> 00:28:35,714
Let's just do this.
637
00:28:35,782 --> 00:28:38,450
Right, you don't want
to hear that from me.
638
00:28:38,517 --> 00:28:41,954
That's not what I'm for.
Huh?
639
00:28:43,222 --> 00:28:48,427
No dinner parties
and small talk...
640
00:28:48,494 --> 00:28:51,397
just...
641
00:28:51,463 --> 00:28:53,632
this, huh?
642
00:28:53,699 --> 00:28:56,002
Oh, but when
we get started
643
00:28:56,068 --> 00:28:59,772
and I take you
to that edge...
644
00:28:59,839 --> 00:29:01,974
I own you.
645
00:29:02,041 --> 00:29:06,846
And you'd do
anything for me, huh?
646
00:29:06,913 --> 00:29:09,048
Wouldn't you, baby?
647
00:29:09,115 --> 00:29:10,382
Yeah.
648
00:29:18,424 --> 00:29:19,926
I threw up after.
649
00:29:19,992 --> 00:29:21,593
Gina, what do you think
that means?
650
00:29:21,660 --> 00:29:23,629
Thanks for the support.
651
00:29:23,695 --> 00:29:25,531
You acted with purpose, Gina.
652
00:29:25,597 --> 00:29:28,000
You sought him out. Why?
653
00:29:28,901 --> 00:29:31,037
I guess that's just who I am.
654
00:29:31,103 --> 00:29:33,439
I'm tired of trying
to change it.
655
00:29:33,505 --> 00:29:34,740
What happened two days ago?
656
00:29:34,807 --> 00:29:36,342
Well, what does it matter?
657
00:29:36,408 --> 00:29:38,544
You told me you had a big talk
with Don.
658
00:29:38,610 --> 00:29:39,711
What was it about?
659
00:29:39,778 --> 00:29:42,214
It was about marriage.
660
00:29:42,281 --> 00:29:44,516
And that's what
this is about.
661
00:29:44,583 --> 00:29:47,386
You've been with Don
eight months, he loves you,
662
00:29:47,453 --> 00:29:50,689
he wants to get closer
and that's too scary.
663
00:29:50,756 --> 00:29:53,359
So you acted out.
664
00:29:55,161 --> 00:29:56,495
I need to tell Don.
665
00:29:56,562 --> 00:29:59,298
Course, so you can sabotage
the relationship
666
00:29:59,365 --> 00:30:02,668
'cause you don't feel worthy
of real love.
667
00:30:02,734 --> 00:30:06,272
See this behavior
for what it is, Gina.
668
00:30:09,241 --> 00:30:11,810
Why do I keep doing this?
669
00:30:16,748 --> 00:30:18,784
It's like I'm going backwards.
670
00:30:18,851 --> 00:30:21,020
Because marrying Don
would require you
671
00:30:21,087 --> 00:30:23,822
to make a leap of faith.
672
00:30:25,691 --> 00:30:28,494
I don't know what to do.
673
00:30:28,560 --> 00:30:30,429
Do you love him?
674
00:30:30,496 --> 00:30:31,998
Yeah.
675
00:30:32,064 --> 00:30:34,366
Then just jump.
676
00:30:39,805 --> 00:30:41,773
She went back to Don,
677
00:30:41,840 --> 00:30:44,043
they got engaged
shortly after that.
678
00:30:44,110 --> 00:30:46,445
And as far as I know,
she never saw Vince again.
679
00:30:46,512 --> 00:30:48,380
Why would she get involved
with somebody like that
680
00:30:48,447 --> 00:30:49,281
in the first place?
681
00:30:49,348 --> 00:30:51,317
An absent,
withholding father.
682
00:30:51,383 --> 00:30:53,852
But Gina did a lot
of work on herself
to break her patterns.
683
00:30:53,920 --> 00:30:56,022
Obviously,
not quite enough work.
684
00:31:00,192 --> 00:31:01,793
This isn't
what it looks like.
685
00:31:01,860 --> 00:31:03,129
It can't be.
686
00:31:03,195 --> 00:31:04,863
Have you ever seen him before?
687
00:31:04,931 --> 00:31:05,864
Did Gina ever mention him?
688
00:31:05,932 --> 00:31:07,967
No.
689
00:31:08,034 --> 00:31:10,302
No, none of this makes sense.
690
00:31:11,470 --> 00:31:13,772
Mr. McGraw, often when
we look for someone
691
00:31:13,839 --> 00:31:16,675
we find out things that even
their loved ones don't know.
692
00:31:16,742 --> 00:31:19,011
:
No.
693
00:31:19,078 --> 00:31:21,347
No, you're wrong about Gina.
694
00:31:21,413 --> 00:31:23,315
She loves me.
695
00:31:24,183 --> 00:31:26,118
I'm sure you're right.
696
00:31:26,185 --> 00:31:27,319
Look, why don't you
head on home
697
00:31:27,386 --> 00:31:29,255
and I'll call you
if there's any news.
698
00:31:37,964 --> 00:31:39,231
Fitzgerald.
699
00:31:39,298 --> 00:31:40,832
Martin, a clerk
at the Fairbrook Motel
700
00:31:40,899 --> 00:31:43,269
just ID'd Vince as a guest.
701
00:31:43,335 --> 00:31:45,404
Danny and Viv
are checking it out now.
702
00:31:45,471 --> 00:31:47,239
Okay. Thanks.
703
00:31:58,617 --> 00:32:00,987
Put your hands
where I can see them!
704
00:32:01,653 --> 00:32:03,889
Clear!
Clear.
705
00:32:03,956 --> 00:32:05,824
All right, what's your name?
706
00:32:05,891 --> 00:32:06,792
Toni.
707
00:32:06,858 --> 00:32:08,160
Where's Vince?
708
00:32:08,227 --> 00:32:09,761
I don't know
what you're talking about.
709
00:32:09,828 --> 00:32:11,563
Then whose boots are those?
710
00:32:13,632 --> 00:32:14,967
I don't know?
711
00:32:20,072 --> 00:32:21,440
Hey, I'm going to
freeze my ass off.
712
00:32:21,507 --> 00:32:23,209
Well, you should've worn
your thermal panties.
713
00:32:23,275 --> 00:32:24,943
Where's Gina?
I'm not talking
to you, okay?
714
00:32:25,011 --> 00:32:26,545
I'm going back inside
where it's warm.
715
00:32:26,612 --> 00:32:28,780
Sweet thing like you, your ass
will be more than warm in jail.
716
00:32:28,847 --> 00:32:30,116
What are you talking about?
717
00:32:30,182 --> 00:32:32,218
We're talking about you
doing life in prison
718
00:32:32,284 --> 00:32:34,053
for kidnapping.
I didn't kidnap anybody.
719
00:32:34,120 --> 00:32:35,687
Then tell us what happened.
720
00:32:35,754 --> 00:32:37,056
I haven't seen Gina
721
00:32:37,123 --> 00:32:39,325
since she came to the motel
two nights ago.
722
00:32:41,027 --> 00:32:43,029
Well, well, well.
723
00:32:43,095 --> 00:32:44,230
I knew you'd come around
sooner or later.
724
00:32:44,296 --> 00:32:45,631
Nice, Vince,
this is nice.
725
00:32:45,697 --> 00:32:48,400
Is she underage?
Huh?
No.
This is Toni.
726
00:32:48,467 --> 00:32:49,435
Hi.
727
00:32:49,501 --> 00:32:50,236
That's nice.
728
00:32:50,302 --> 00:32:51,670
I want you out of my life.
729
00:32:51,737 --> 00:32:53,072
No, no, no, you don't.
730
00:32:53,139 --> 00:32:55,041
I let it slide,
Vince, the phone calls
731
00:32:55,107 --> 00:32:56,908
and the picture
and the break-in.
732
00:32:56,975 --> 00:32:57,943
And then you go after my client?
733
00:32:58,010 --> 00:32:59,345
My client?!
734
00:32:59,411 --> 00:33:02,414
You know what's funny?
She moans like you.
735
00:33:02,481 --> 00:33:03,582
You are a pig.
736
00:33:03,649 --> 00:33:05,084
And I want you
to stop it now.
Oh, no!
737
00:33:05,151 --> 00:33:06,418
It could've stopped
a long time ago,
738
00:33:06,485 --> 00:33:08,054
but you're the one,
you had to...
739
00:33:08,120 --> 00:33:09,721
I will call the police.
If you call the cops,
740
00:33:09,788 --> 00:33:11,523
you want to know what happens?!
741
00:33:11,590 --> 00:33:13,092
I'm going to tell Don
you've been stepping out
742
00:33:13,159 --> 00:33:15,594
on him.
I don't care, Vince!
I don't care!
743
00:33:15,661 --> 00:33:17,829
Because I'm going to tell him.
It's time I told him.
744
00:33:17,896 --> 00:33:19,165
Oh.
It's over.
745
00:33:20,932 --> 00:33:22,368
It ain't.
746
00:33:22,434 --> 00:33:24,203
It's over, Vince.
No, you're going
to be back.
747
00:33:24,270 --> 00:33:25,371
Gina, you're going to be back
748
00:33:25,437 --> 00:33:27,173
just like you always are, Gina!
749
00:33:27,239 --> 00:33:31,243
Because you always come back!
750
00:33:31,310 --> 00:33:33,279
The next day he went
and grabbed her.
751
00:33:33,345 --> 00:33:36,082
He said she'd like it.
752
00:33:40,919 --> 00:33:42,954
What was she doing
buying a gun?
753
00:33:43,021 --> 00:33:44,123
They went to pull
off a heist.
754
00:33:44,190 --> 00:33:45,424
What heist?
755
00:33:47,526 --> 00:33:49,061
What heist?!
756
00:33:49,128 --> 00:33:50,362
Vince broke into her office
757
00:33:50,429 --> 00:33:52,631
and got some names
of some patients.
758
00:33:52,698 --> 00:33:53,899
He Googled them.
759
00:33:53,965 --> 00:33:55,234
One of them had big bucks.
760
00:33:55,301 --> 00:33:57,569
DANNY:
What was the
patient's name?
761
00:33:57,636 --> 00:33:59,705
Michael... Michael
something.
762
00:34:09,115 --> 00:34:11,150
And have you heard
from Gina at all?
763
00:34:11,217 --> 00:34:13,119
Okay, we'll be in touch.
764
00:34:14,086 --> 00:34:15,287
Hey.
765
00:34:15,354 --> 00:34:16,688
Where are we on
Gina's clients?
766
00:34:16,755 --> 00:34:18,056
She's got a couple of clients
named Michael.
767
00:34:18,124 --> 00:34:18,957
I've talked to them both.
768
00:34:19,024 --> 00:34:20,159
They're fine.
769
00:34:20,226 --> 00:34:22,728
Well, I think I've found
a third one.
770
00:34:22,794 --> 00:34:24,496
An ex-client.
771
00:34:24,563 --> 00:34:25,231
Check it out.
772
00:34:25,297 --> 00:34:26,832
Michael Ellis Sims.
773
00:34:26,898 --> 00:34:29,368
It looks like he quit
seeing her six months ago.
774
00:34:29,435 --> 00:34:31,437
And what's his story?
775
00:34:31,503 --> 00:34:33,339
Let's find out,
shall we?
776
00:34:36,108 --> 00:34:38,377
He's a big-time
commodities trader.
777
00:34:59,231 --> 00:35:00,332
Michael Sims?
778
00:35:00,399 --> 00:35:01,600
FBI.
779
00:35:01,667 --> 00:35:03,935
Oh... oh, I was just about
to call the police.
780
00:35:04,002 --> 00:35:06,071
You just saved
yourself a quarter.
781
00:35:06,138 --> 00:35:06,905
Why don't you just
782
00:35:06,972 --> 00:35:08,240
back it off.
783
00:35:08,307 --> 00:35:09,575
Sit in the chair.
784
00:35:11,910 --> 00:35:12,811
Where's Gina?
785
00:35:12,878 --> 00:35:14,112
I don't know.
They left.
786
00:35:14,180 --> 00:35:15,381
I thought he was going
to kill me.
787
00:35:15,447 --> 00:35:16,748
Just settle down, okay?
788
00:35:16,815 --> 00:35:19,485
Back it up,
start at the beginning.
789
00:35:19,551 --> 00:35:22,120
There was a knock
at the door...
790
00:35:29,495 --> 00:35:31,163
Gina?
791
00:35:31,230 --> 00:35:32,664
This is unexpected.
792
00:35:32,731 --> 00:35:34,966
Mm-hmm, isn't
that the truth.
What are you doing?
793
00:35:35,033 --> 00:35:36,067
Gina, what is this?
794
00:35:36,134 --> 00:35:37,269
Give us your money now.
795
00:35:37,336 --> 00:35:39,171
I don't have any cash.
796
00:35:39,238 --> 00:35:41,873
You work on Wall Street,
man, come on.
797
00:35:41,940 --> 00:35:43,642
All my assets are frozen.
798
00:35:43,709 --> 00:35:45,677
I'm going through a divorce.
She took everything.
799
00:35:45,744 --> 00:35:47,679
Even the furniture.
800
00:35:47,746 --> 00:35:48,714
I swear, all
I've got
801
00:35:48,780 --> 00:35:50,015
is what's on me.
It's like 40 bucks.
802
00:35:50,081 --> 00:35:52,184
Forty bucks?
Well, you know what,
803
00:35:52,251 --> 00:35:53,452
I guess you win some
and you lose some.
804
00:35:53,519 --> 00:35:54,820
Vince?
You like this...?
805
00:35:54,886 --> 00:35:56,154
Vince!
806
00:35:58,224 --> 00:36:01,327
See that? Look,
you're flushed now.
807
00:36:01,393 --> 00:36:04,996
Oh, you like it.
808
00:36:05,063 --> 00:36:06,732
Hell of a rush,
isn't it?
809
00:36:06,798 --> 00:36:08,900
Don't you tell me
Don does it for you.
810
00:36:08,967 --> 00:36:10,502
Not like that.
811
00:36:10,569 --> 00:36:13,839
Come on, let's... let's...
let's got back to the motel.
812
00:36:13,905 --> 00:36:17,209
No, you see...
we've got to take care
of something first.
813
00:36:17,276 --> 00:36:18,076
You see him?
814
00:36:18,143 --> 00:36:21,179
He's seen us.
815
00:36:23,382 --> 00:36:25,183
This is all you, baby.
816
00:36:27,185 --> 00:36:28,887
You can do this.
No.
817
00:36:28,954 --> 00:36:30,121
Yeah, you can, baby.
No.
818
00:36:30,188 --> 00:36:31,390
You're going
to do it for us.
819
00:36:31,457 --> 00:36:33,592
No, Vince, I can't.
820
00:36:33,659 --> 00:36:36,262
Take the gun.
821
00:36:38,029 --> 00:36:39,231
Take...
822
00:36:39,298 --> 00:36:41,032
See? That's it.
823
00:36:41,099 --> 00:36:43,335
You feel that?
824
00:36:43,402 --> 00:36:44,770
There you go.
825
00:36:44,836 --> 00:36:47,773
Hold it tight, 'cause
it's got a big kick.
826
00:36:52,244 --> 00:36:54,613
Point it right there.
You go, baby.
827
00:36:54,680 --> 00:36:55,747
Right there.
828
00:36:55,814 --> 00:36:56,982
Gina, please.
829
00:37:11,029 --> 00:37:13,832
Oh, yeah. Mm-hmm.
830
00:37:13,899 --> 00:37:16,302
Hmm... hmm?
831
00:37:22,107 --> 00:37:24,242
I knew you were too good
to be...
832
00:37:25,444 --> 00:37:26,678
SIMS:
I ran.
833
00:37:26,745 --> 00:37:28,580
I hid in a crawl space
under the house.
834
00:37:28,647 --> 00:37:30,015
I didn't come out until
I was sure they were gone.
835
00:37:30,081 --> 00:37:31,883
How long ago was this?
836
00:37:31,950 --> 00:37:33,585
Maybe five minutes.
837
00:37:33,652 --> 00:37:35,787
Okay, I want you just
to sit tight, okay?
838
00:37:37,423 --> 00:37:38,857
You calling the office?
Yeah.
839
00:37:38,924 --> 00:37:40,258
Tell them to get agents
over to Gina's house
840
00:37:40,326 --> 00:37:42,060
and all the places
Vince has been.
841
00:37:42,127 --> 00:37:43,362
Yes, sir.
842
00:38:09,988 --> 00:38:10,889
I can't believe it!
843
00:38:10,956 --> 00:38:12,924
You tried to kill me.
844
00:38:12,991 --> 00:38:14,092
Me!
845
00:38:14,159 --> 00:38:16,027
You know...
846
00:38:16,094 --> 00:38:18,296
What do you think...
847
00:38:18,364 --> 00:38:20,298
After all we've
been through
848
00:38:20,366 --> 00:38:23,335
because of this guy.
849
00:38:23,402 --> 00:38:24,970
So what do you think is
going to happen now?
850
00:38:25,036 --> 00:38:25,771
Huh, Gina?
851
00:38:25,837 --> 00:38:26,572
What do you think
852
00:38:26,638 --> 00:38:27,806
is going
to happen now?
853
00:38:27,873 --> 00:38:30,108
Vince, just... just
let him go.
854
00:38:30,175 --> 00:38:32,277
Shut up!
I'm sorry, baby.
855
00:38:32,344 --> 00:38:33,912
I'm sorry.
I shouldn't
have done that, but...
856
00:38:33,979 --> 00:38:36,348
Hey, Jack, he's here--
he's here at Gina's house.
857
00:38:36,415 --> 00:38:37,749
Okay, we're going to send
the cavalry in.
858
00:38:37,816 --> 00:38:41,052
Don't do anything
until they get there.
859
00:38:41,119 --> 00:38:44,490
Things are coming
apart in there. I got to go.
860
00:38:44,556 --> 00:38:46,458
You betrayed me, Gina!
861
00:38:46,525 --> 00:38:48,760
Just like all
you women do!
862
00:38:48,827 --> 00:38:50,496
Just stop, okay?
863
00:38:50,562 --> 00:38:52,731
Just stop this, and... and...
and you can walk away.
864
00:38:52,798 --> 00:38:57,235
Oh, no, no. I'm going
to walk away when I'm done here.
865
00:38:57,302 --> 00:38:59,638
GINA:
Listen, you can
take some money.
866
00:38:59,705 --> 00:39:01,306
VINCE:
This isn't
about money.
867
00:39:01,373 --> 00:39:02,508
It never was.
868
00:39:02,574 --> 00:39:03,642
GINA :
Okay, okay...
869
00:39:03,709 --> 00:39:05,276
Please, just... Vince...
870
00:39:05,343 --> 00:39:08,380
just leave him out
of this, okay?
871
00:39:08,447 --> 00:39:09,548
VINCE:
You don't want me
to hurt
872
00:39:09,615 --> 00:39:12,050
this fine,
upstanding man of yours?
873
00:39:12,117 --> 00:39:14,019
'Cause I'm inclined
to blow his head off.
874
00:39:14,085 --> 00:39:17,022
Please, Vince,
okay?
875
00:39:17,088 --> 00:39:20,291
Baby, baby, baby...
876
00:39:20,358 --> 00:39:22,728
I'll do anything--
just let him go.
877
00:39:26,732 --> 00:39:28,233
I'll do anything
you want.
878
00:39:28,299 --> 00:39:29,901
Anything?
879
00:39:29,968 --> 00:39:33,138
You're going to have to work
really hard to change my mind.
880
00:39:34,406 --> 00:39:36,374
I'm going to give you
whatever you want.
881
00:39:36,442 --> 00:39:39,478
Oh... Oh, see...
882
00:39:39,545 --> 00:39:41,146
that's what
I'm talking about.
883
00:39:41,212 --> 00:39:46,485
Let's... let's let Don get
a good view of this one.
884
00:39:46,552 --> 00:39:48,454
FBI. Drop the gun.
885
00:40:20,018 --> 00:40:22,353
Good thing you got here
when you did.
886
00:40:22,420 --> 00:40:23,722
Yeah.
887
00:40:23,789 --> 00:40:26,124
It easily could have
gone the other way.
888
00:40:26,191 --> 00:40:29,461
Um, excuse me.
889
00:40:40,171 --> 00:40:41,540
Thank you.
61897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.