All language subtitles for Without.a.Trace.S04E12.Patient.X.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:08,442 MAN: You seem like you're somewhere else today, Gina. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,443 I know. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,046 I'm sorry. 4 00:00:12,113 --> 00:00:13,781 What's on your mind? 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,650 Don... for the most part. 6 00:00:16,717 --> 00:00:19,653 Tell me how you're feeling about Don right now. 7 00:00:20,554 --> 00:00:22,723 I love him. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,893 How's it feel to say that? 9 00:00:25,959 --> 00:00:27,261 It feels good. 10 00:00:27,328 --> 00:00:29,663 It feels like I've come a long way. 11 00:00:31,132 --> 00:00:32,566 But...? 12 00:00:32,633 --> 00:00:36,137 But I'm conflicted about what I can tell him... 13 00:00:36,204 --> 00:00:39,940 about my past, about what's going on with me. 14 00:00:40,007 --> 00:00:42,476 Afraid he'll reject you. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,145 Yeah. 16 00:00:44,212 --> 00:00:45,746 Seems like those trust issues 17 00:00:45,813 --> 00:00:47,848 are flaring up again. 18 00:00:47,915 --> 00:00:50,984 Old habits die hard, I guess. 19 00:00:51,051 --> 00:00:52,320 Especially when you're about to make 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,688 a long-term commitment. 21 00:00:54,755 --> 00:00:58,058 You know, relationships grow through communication, 22 00:00:58,126 --> 00:01:00,461 and so you need to really open up to Don. 23 00:01:00,528 --> 00:01:01,795 I know. 24 00:01:02,630 --> 00:01:05,566 I'm going to. 25 00:01:05,633 --> 00:01:07,901 It's amazing how you can work on all your issues 26 00:01:07,968 --> 00:01:12,340 and yet somehow they reappear in some new form. 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,742 Issues are forever. 28 00:01:14,808 --> 00:01:18,346 We don't get a free pass just because we're therapists. 29 00:01:18,412 --> 00:01:19,913 How are things with your clients? 30 00:01:19,980 --> 00:01:22,450 They're fine. 31 00:01:22,516 --> 00:01:24,918 Do you mind if we end a little early today? 32 00:01:24,985 --> 00:01:26,254 Sure. 33 00:01:26,320 --> 00:01:28,456 You've done your time in the hot seat. 34 00:01:28,522 --> 00:01:30,491 Now, you get your office back. 35 00:01:34,195 --> 00:01:35,229 Thanks, Richard. 36 00:01:35,296 --> 00:01:38,098 See you next time. 37 00:02:31,985 --> 00:02:32,753 Yo! 38 00:02:32,820 --> 00:02:33,687 Hey, brother. 39 00:02:33,754 --> 00:02:35,923 Hope I didn't break up a big night. 40 00:02:35,989 --> 00:02:37,458 Every night's a big night. 41 00:02:37,525 --> 00:02:38,892 All right, what do we got? 42 00:02:38,959 --> 00:02:41,229 We got Gina Hill, shrink. 43 00:02:41,295 --> 00:02:42,363 Left her office around 7:00. 44 00:02:42,430 --> 00:02:43,564 This is as far as she got. 45 00:02:43,631 --> 00:02:45,499 Who called it in? Building security. 46 00:02:45,566 --> 00:02:46,700 DANNY: Looks like a robbery gone bad. 47 00:02:46,767 --> 00:02:47,768 Yeah, I don't know. 48 00:02:47,835 --> 00:02:49,203 Her ID's missing, but there's still 49 00:02:49,270 --> 00:02:51,004 200 bucks in cash in her purse. 50 00:02:51,071 --> 00:02:52,373 Looks like she went down swinging. 51 00:02:52,440 --> 00:02:53,907 There's scuff marks from her shoes 52 00:02:53,974 --> 00:02:56,310 when she was dragged away... 53 00:03:03,183 --> 00:03:04,552 ...probably to a truck or an SUV, 54 00:03:04,618 --> 00:03:08,021 based on the rubber that was laid down. 55 00:03:09,490 --> 00:03:12,360 Then they smashed through the guard arm at the exit. 56 00:03:14,462 --> 00:03:16,864 Whoever did this wasn't taking no for an answer. 57 00:03:57,638 --> 00:03:58,872 MAN: She was supposed 58 00:03:58,939 --> 00:04:00,741 to be home around 7:00. 59 00:04:00,808 --> 00:04:03,711 At 8:00, when she didn't call and I couldn't reach her, 60 00:04:03,777 --> 00:04:05,245 I had the building security 61 00:04:05,313 --> 00:04:07,415 check and see if her car was still there. 62 00:04:07,481 --> 00:04:08,882 Well, it'd only been an hour. 63 00:04:08,949 --> 00:04:10,318 How do you know she just wasn't running late? 64 00:04:10,384 --> 00:04:11,452 Because she made a point of saying 65 00:04:11,519 --> 00:04:12,920 that she'd be home. 66 00:04:12,986 --> 00:04:14,922 That we needed to talk. 67 00:04:14,988 --> 00:04:16,490 About what? 68 00:04:16,557 --> 00:04:18,359 I assumed it was about the wedding. 69 00:04:18,426 --> 00:04:19,960 Seating plan, maybe. 70 00:04:20,027 --> 00:04:22,229 You're getting married. 71 00:04:22,296 --> 00:04:23,331 Next month. 72 00:04:23,397 --> 00:04:24,865 How long have you been together? 73 00:04:25,533 --> 00:04:26,667 Almost a year. 74 00:04:26,734 --> 00:04:28,469 Any problems in the relationship? 75 00:04:28,536 --> 00:04:30,070 No. 76 00:04:30,137 --> 00:04:31,305 Especially not lately. 77 00:04:31,372 --> 00:04:33,641 Were there problems before? 78 00:04:33,707 --> 00:04:34,908 I mean, at the beginning, 79 00:04:34,975 --> 00:04:37,345 we were moving at different speeds. 80 00:04:37,411 --> 00:04:39,980 Gina'd be the first to say that she 81 00:04:40,047 --> 00:04:41,649 has a problem with commitment. 82 00:04:41,715 --> 00:04:43,216 But about six months ago, 83 00:04:43,283 --> 00:04:45,386 when we set a date for the wedding, 84 00:04:45,453 --> 00:04:47,621 it was like a turning point, you know? 85 00:04:47,688 --> 00:04:50,391 She opened up, we got closer. 86 00:04:50,458 --> 00:04:52,360 I mean, since then, things have been great. 87 00:04:52,426 --> 00:04:53,594 SAMANTHA: You work 88 00:04:53,661 --> 00:04:55,863 at the public defender's office, right? 89 00:04:55,929 --> 00:04:56,630 That's right. 90 00:04:56,697 --> 00:04:58,165 Is there any bad blood 91 00:04:58,231 --> 00:05:00,067 between you and any of your clients? 92 00:05:00,133 --> 00:05:01,635 Sometimes. 93 00:05:01,702 --> 00:05:05,506 When I don't get them acquitted, which is most of the time. 94 00:05:05,573 --> 00:05:09,443 Are there any sex offenders in your caseload? 95 00:05:09,510 --> 00:05:10,744 Now, look, I get the drill. 96 00:05:10,811 --> 00:05:12,580 I know you have to ask these questions, 97 00:05:12,646 --> 00:05:15,749 but I don't think this is about my clients. 98 00:05:15,816 --> 00:05:18,085 If anything, it's about Gina's. 99 00:05:19,553 --> 00:05:22,690 No, I... I just won't, okay? 100 00:05:22,756 --> 00:05:25,759 I don't know how may different ways I need to say it. 101 00:05:26,927 --> 00:05:28,128 Not anymore I won't. 102 00:05:28,195 --> 00:05:29,863 Look, this is... this is my home. 103 00:05:29,930 --> 00:05:31,532 You can't just call... 104 00:05:31,599 --> 00:05:35,703 Look, I don't... I don't want to do this anymore. 105 00:05:35,769 --> 00:05:37,204 I don't have anything else to say. 106 00:05:37,270 --> 00:05:38,972 Don't call here again. 107 00:05:41,909 --> 00:05:43,477 Gina, you okay? 108 00:05:44,378 --> 00:05:45,779 Hey. 109 00:05:45,846 --> 00:05:48,348 Yeah. 110 00:05:55,055 --> 00:05:56,256 What's going on? 111 00:05:56,323 --> 00:05:59,159 Oh, it's just one of my patients. 112 00:05:59,226 --> 00:06:00,193 Well, how'd he get this number? 113 00:06:00,260 --> 00:06:01,595 Well, I gave it to him 114 00:06:01,662 --> 00:06:02,963 in case of an emergency, 115 00:06:03,030 --> 00:06:05,098 but he's obviously abusing the privilege. 116 00:06:05,165 --> 00:06:06,199 This guy dangerous? 117 00:06:06,266 --> 00:06:08,869 No, he's just upset. 118 00:06:08,936 --> 00:06:09,970 Well, do you want me to call Lieutenant Geiger? 119 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 He owes me a favor. 120 00:06:11,104 --> 00:06:12,606 No. It's not a police situation. 121 00:06:12,673 --> 00:06:14,074 It's just a professional issue. 122 00:06:14,141 --> 00:06:15,275 I can handle it. 123 00:06:15,342 --> 00:06:19,312 Okay. Then you'll get rid of him? 124 00:06:19,379 --> 00:06:20,648 Of course. 125 00:06:24,151 --> 00:06:27,254 The next day, she told me that she had terminated him. 126 00:06:27,320 --> 00:06:28,288 I thought that was the end of it. 127 00:06:28,355 --> 00:06:29,790 Did she tell you his name? 128 00:06:29,857 --> 00:06:31,091 No, she didn't. 129 00:06:31,158 --> 00:06:34,361 She's a real stickler about patient confidentiality. 130 00:06:34,428 --> 00:06:35,863 Okay, have you seen anyone suspicious 131 00:06:35,929 --> 00:06:37,397 hanging around the house? 132 00:06:37,465 --> 00:06:39,199 The same car driving by over and over? 133 00:06:39,266 --> 00:06:43,136 Anything like that? 134 00:06:43,203 --> 00:06:45,639 DON: I don't think so. 135 00:06:45,706 --> 00:06:49,109 Maybe I should have paid more attention. 136 00:06:49,176 --> 00:06:52,112 Is there anyone else that she may have talked to 137 00:06:52,179 --> 00:06:54,615 about this client of hers? 138 00:06:54,682 --> 00:06:56,550 Her therapist, possibly. 139 00:06:56,617 --> 00:06:57,751 He works in the same building. 140 00:06:57,818 --> 00:07:00,588 His name's Richard Seidel. 141 00:07:09,062 --> 00:07:12,432 Hey, Viv, the Peters office sent a list of Don's clients. 142 00:07:12,500 --> 00:07:13,967 So far, no one's talking, 143 00:07:14,034 --> 00:07:17,037 but the phone records indicate that he was right. 144 00:07:17,104 --> 00:07:18,806 They got eight phone calls to the house that day, 145 00:07:18,872 --> 00:07:20,173 all from the same number. 146 00:07:20,240 --> 00:07:21,274 Whose number? 147 00:07:21,341 --> 00:07:22,576 Oh, it's a pay phone in Soho. 148 00:07:22,643 --> 00:07:23,911 What about friends and family? 149 00:07:23,977 --> 00:07:25,312 I talked to three of her girlfriends, 150 00:07:25,378 --> 00:07:26,814 and they didn't know anything, 151 00:07:26,880 --> 00:07:28,816 so I'm assuming she's more of a listener than a talker. 152 00:07:28,882 --> 00:07:30,250 Yeah, well, she's a shrink. 153 00:07:30,317 --> 00:07:31,819 True. 154 00:07:31,885 --> 00:07:33,621 How about the Explorer? 155 00:07:33,687 --> 00:07:36,156 Uh... one that took her drove a blue '95. 156 00:07:36,223 --> 00:07:38,626 The lab I.D.'d trim and paint from the scene. 157 00:07:38,692 --> 00:07:40,093 So, if he's one of Gina's patients, 158 00:07:40,160 --> 00:07:42,095 all we have to do is check who drives an Explorer. 159 00:07:42,162 --> 00:07:44,632 Yeah. But we don't know who her patients are. 160 00:07:44,698 --> 00:07:46,033 And, without probable cause, 161 00:07:46,099 --> 00:07:48,736 no judge is going to let us look into her files. 162 00:07:48,802 --> 00:07:50,470 He doesn't need to know. 163 00:07:50,538 --> 00:07:51,872 Just kidding. 164 00:07:51,939 --> 00:07:53,607 I'm headed over to the court, 165 00:07:53,674 --> 00:07:55,308 see what I can do. 166 00:07:55,375 --> 00:07:56,777 You see what you can find out. 167 00:07:56,844 --> 00:07:58,311 How am I supposed to do that? 168 00:07:58,378 --> 00:07:59,412 Be creative... 169 00:07:59,479 --> 00:08:01,048 and keep it legal. 170 00:08:01,114 --> 00:08:02,750 I know. It's more fun the other way. You know that. 171 00:08:03,951 --> 00:08:06,386 I just had a session with Gina last night. 172 00:08:06,453 --> 00:08:08,789 What did you two talk about? 173 00:08:08,856 --> 00:08:10,958 You know I can't discuss that. 174 00:08:11,024 --> 00:08:12,292 What about her emotional state? 175 00:08:12,359 --> 00:08:14,194 Is that confidential, too? 176 00:08:14,261 --> 00:08:16,564 She was preoccupied. 177 00:08:16,630 --> 00:08:19,633 But nothing came up that would speak to her getting abducted. 178 00:08:19,700 --> 00:08:21,168 She talk to you about her clients? 179 00:08:21,234 --> 00:08:23,270 Sometimes that's all we talk about. 180 00:08:23,336 --> 00:08:26,473 So, if she was having a problem with someone, she would tell you. 181 00:08:26,540 --> 00:08:27,641 She usually does. 182 00:08:27,708 --> 00:08:28,976 Has she mentioned anything to you 183 00:08:29,042 --> 00:08:31,712 about cutting one of her patients loose? 184 00:08:31,779 --> 00:08:33,446 She terminated with a client? 185 00:08:33,513 --> 00:08:37,651 A client who was calling her at home-- harassing her. 186 00:08:37,718 --> 00:08:39,352 Well, this puts what happened to her last week 187 00:08:39,419 --> 00:08:40,954 in a different light. 188 00:08:42,923 --> 00:08:43,924 Richard, good morning. 189 00:08:43,991 --> 00:08:45,225 I was just about to leave you 190 00:08:45,292 --> 00:08:47,661 a very passive-aggressive note on your door. 191 00:08:47,728 --> 00:08:49,396 Oh, I missed our session! 192 00:08:49,462 --> 00:08:50,598 First time in four years. 193 00:08:50,664 --> 00:08:51,965 Got me searching for a hidden meaning. 194 00:08:52,032 --> 00:08:53,500 Oh, Richard, I'm so sorry. 195 00:08:53,567 --> 00:08:54,802 I totally forgot. 196 00:08:54,868 --> 00:08:55,969 There's no such thing as forgetting. 197 00:08:56,036 --> 00:08:56,737 Only avoidance. 198 00:08:56,804 --> 00:08:58,271 Don't shrink a shrink. 199 00:08:58,338 --> 00:08:59,306 Maybe we can make it up 200 00:08:59,372 --> 00:09:00,340 later this week? 201 00:09:00,407 --> 00:09:01,575 Sure. We could... 202 00:09:01,642 --> 00:09:03,043 Hold it. 203 00:09:06,880 --> 00:09:08,582 Did you lock up on Friday? 204 00:09:08,649 --> 00:09:09,850 Yeah. 205 00:09:24,598 --> 00:09:27,467 Does it look like anything's missing? 206 00:09:27,534 --> 00:09:29,102 I... I don't know. I can't tell. 207 00:09:31,605 --> 00:09:33,674 Must be those kids again. 208 00:09:35,108 --> 00:09:37,778 We'd had a few half-assed break-ins over the past year-- 209 00:09:37,845 --> 00:09:40,213 kids after prescription pads, drugs. 210 00:09:40,280 --> 00:09:42,582 I just assumed that they were responsible. 211 00:09:42,650 --> 00:09:43,784 JACK: I don't think Gina did. 212 00:09:43,851 --> 00:09:45,653 She never filed a police report. 213 00:09:45,719 --> 00:09:46,687 Do you know if she had any 214 00:09:46,754 --> 00:09:49,990 potentially violent clients? 215 00:09:50,057 --> 00:09:51,358 Kidnappers? 216 00:09:51,424 --> 00:09:52,793 Sex offenders? 217 00:09:52,860 --> 00:09:55,763 Possibly. She takes on sliding-scale, pro bono cases. 218 00:09:55,829 --> 00:09:57,164 That can be a crapshoot. 219 00:09:57,230 --> 00:09:58,932 But you can't tell us who they are, can you? 220 00:09:58,999 --> 00:10:00,467 I don't know who they are. 221 00:10:00,533 --> 00:10:03,904 Look, Gina was thriving at work, in her personal life. 222 00:10:03,971 --> 00:10:06,874 Overall, she was in a great place. 223 00:10:06,940 --> 00:10:09,109 You two seem pretty close. 224 00:10:09,176 --> 00:10:11,178 We're colleagues. 225 00:10:11,244 --> 00:10:13,613 We have a professional relationship. 226 00:10:13,681 --> 00:10:15,215 Nothing more. 227 00:10:15,282 --> 00:10:17,685 After your session with Gina last night, 228 00:10:17,751 --> 00:10:18,686 where did you go? 229 00:10:18,752 --> 00:10:20,754 I had clients until 8:00. 230 00:10:20,821 --> 00:10:23,456 Then I went to dinner with my wife. 231 00:10:23,523 --> 00:10:25,592 You can check. 232 00:10:25,659 --> 00:10:27,127 I will. 233 00:10:31,564 --> 00:10:33,400 Yes. Yes, I'm still here. 234 00:10:35,235 --> 00:10:36,336 No. No, no. Look. 235 00:10:36,403 --> 00:10:39,172 There were three refills in that prescription. 236 00:10:39,239 --> 00:10:40,941 Well, your records are wrong, man, 237 00:10:41,008 --> 00:10:43,977 because I've only used two of them. 238 00:10:44,044 --> 00:10:46,013 Okay, just call Dr. Carlisle. 239 00:10:46,079 --> 00:10:48,215 I'm sure he'll fax over a new prescription. 240 00:10:50,317 --> 00:10:52,185 He did. 241 00:10:52,252 --> 00:10:55,422 Fine. Yeah. Fine. I'll call him myself. 242 00:10:55,488 --> 00:10:56,589 Hey. Hey. 243 00:10:56,656 --> 00:10:58,425 Um... Hey, I got to tell you, 244 00:10:58,491 --> 00:11:02,195 I'm having a hell of a time I.D.'ng Gina Hill's clients. 245 00:11:02,262 --> 00:11:05,098 Okay, well, most of her patients bill through insurance, 246 00:11:05,165 --> 00:11:07,100 so we can't get those records either, 247 00:11:07,167 --> 00:11:09,803 but I got her bank to turn over these canceled checks 248 00:11:09,870 --> 00:11:12,505 to deposit them into her account. 249 00:11:12,572 --> 00:11:14,107 That was smart. 250 00:11:16,944 --> 00:11:18,345 ELENA: Now, five of these people, 251 00:11:18,411 --> 00:11:19,713 they pay her every week, so I'm thinking 252 00:11:19,780 --> 00:11:22,615 they have to be patients, right? 253 00:11:22,682 --> 00:11:24,818 Yeah. Sounds good. 254 00:11:29,089 --> 00:11:31,458 Well, this guy's interesting. 255 00:11:31,524 --> 00:11:32,592 Malcolm Neelis. 256 00:11:32,659 --> 00:11:34,527 Convicted sex offender. 257 00:11:34,594 --> 00:11:36,229 Rape. 258 00:11:36,296 --> 00:11:38,231 MARTIN: So, what kind of car you drive, Malcolm? 259 00:11:38,298 --> 00:11:41,468 '78 Cutlass. 260 00:11:41,534 --> 00:11:42,936 Clean title, from the dealer. 261 00:11:43,003 --> 00:11:44,237 No SUVs in the family? 262 00:11:44,304 --> 00:11:45,305 No. 263 00:11:45,372 --> 00:11:47,240 You sure you didn't steal one last night? 264 00:11:47,307 --> 00:11:48,641 Hell, no. 265 00:11:48,708 --> 00:11:51,678 Did you call Gina Hill at her house? 266 00:11:51,745 --> 00:11:53,380 You mean my shrink? 267 00:11:53,446 --> 00:11:55,148 Yeah, that Gina Hill. 268 00:11:55,215 --> 00:11:57,350 No, I only left messages on the office phone 269 00:11:57,417 --> 00:11:58,685 for appointments and crap. 270 00:11:58,752 --> 00:12:00,553 Why were you seeing her? 271 00:12:00,620 --> 00:12:01,989 Court-ordered. 272 00:12:02,055 --> 00:12:04,157 You know, to supposedly help me with my urges. 273 00:12:04,224 --> 00:12:07,895 Mm. Must have been hard sitting in the same room with Gina. 274 00:12:07,961 --> 00:12:09,963 Actually, I like 'em a little older. 275 00:12:11,799 --> 00:12:13,600 More experience. 276 00:12:13,666 --> 00:12:14,868 I got no love for Gina. 277 00:12:14,935 --> 00:12:16,203 Oh, yeah 278 00:12:16,269 --> 00:12:17,470 Let's just say 279 00:12:17,537 --> 00:12:20,373 she's not the kind of shrink that can help me. 280 00:12:20,440 --> 00:12:22,976 That got pretty clear two nights ago. 281 00:12:58,912 --> 00:13:00,147 She's out screwing around 282 00:13:00,213 --> 00:13:01,648 and she's going to make me better? 283 00:13:01,714 --> 00:13:03,817 Yeah, after all, you've got standards. 284 00:13:03,884 --> 00:13:05,752 She was a hypocrite. 285 00:13:05,819 --> 00:13:07,754 You know, the more high and mighty people act, 286 00:13:07,821 --> 00:13:09,522 the more they got something to hide. 287 00:13:09,589 --> 00:13:11,424 Look, describe this guy. 288 00:13:13,360 --> 00:13:14,361 Tall... 289 00:13:15,595 --> 00:13:18,198 ...long hair... 290 00:13:18,265 --> 00:13:19,466 30-ish. 291 00:13:19,532 --> 00:13:21,001 I didn't get that good a look at him. 292 00:13:21,068 --> 00:13:22,836 You know why? Because it never happened. 293 00:13:22,903 --> 00:13:24,204 Oh, it did happen. 294 00:13:24,271 --> 00:13:26,073 She was there just like I said. 295 00:13:26,139 --> 00:13:28,375 Was there a car parked outside, as well? 296 00:13:32,980 --> 00:13:36,149 Yeah, a blue Explorer. 297 00:13:36,216 --> 00:13:38,685 You sure it was a blue Explorer? 298 00:13:38,751 --> 00:13:40,087 Yeah, no doubt. 299 00:13:53,033 --> 00:13:54,301 JACK: Are you familiar with 300 00:13:54,367 --> 00:13:56,736 the Cupid Motel? 301 00:13:56,803 --> 00:13:59,106 Pass it on the way to work. Why? 302 00:13:59,172 --> 00:14:01,074 Well, we believe that your fiancee was seen there 303 00:14:01,141 --> 00:14:05,345 two nights ago with another man. 304 00:14:05,412 --> 00:14:06,613 There's no way. 305 00:14:06,679 --> 00:14:08,215 Gina was not having an affair. 306 00:14:08,281 --> 00:14:10,483 I didn't say that she was, but now that 307 00:14:10,550 --> 00:14:12,953 we're on the subject, it never occurred to you 308 00:14:13,020 --> 00:14:14,354 that she might be? 309 00:14:14,421 --> 00:14:15,388 No, it didn't. 310 00:14:15,455 --> 00:14:16,823 Not even after those phone calls? 311 00:14:16,890 --> 00:14:18,091 No. 312 00:14:18,158 --> 00:14:20,127 Mr. McGraw, you're a public defender. 313 00:14:20,193 --> 00:14:22,729 You're suspicious by nature, correct? 314 00:14:22,795 --> 00:14:26,199 Of defendants and trial lawyers, not of my fiancee. 315 00:14:26,266 --> 00:14:27,800 But if she was having an affair, 316 00:14:27,867 --> 00:14:31,404 there's be red flags and you would notice them, right? 317 00:14:31,471 --> 00:14:33,106 I don't know. 318 00:14:33,173 --> 00:14:35,108 Mr. McGraw, was there anything odd going on 319 00:14:35,175 --> 00:14:37,444 in your relationship recently? 320 00:14:39,846 --> 00:14:42,815 There was a photograph. 321 00:14:42,882 --> 00:14:44,884 It came about a week and a half ago. 322 00:14:47,921 --> 00:14:48,621 Hey, baby. 323 00:14:48,688 --> 00:14:51,458 What is this? 324 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 It was addressed to me. 325 00:14:55,695 --> 00:14:57,264 Where'd it come from, Gina? 326 00:14:57,330 --> 00:14:58,765 I sent it. 327 00:14:58,831 --> 00:15:00,000 You sent it? 328 00:15:00,067 --> 00:15:01,634 Want to explain that? 329 00:15:01,701 --> 00:15:04,471 I found it in some old boxes. I thought you might like it. 330 00:15:04,537 --> 00:15:06,739 Who took this picture? 331 00:15:06,806 --> 00:15:08,108 I did. I took it. 332 00:15:08,175 --> 00:15:09,409 Why? 333 00:15:09,476 --> 00:15:11,444 So that when my boobs are hanging to the ground 334 00:15:11,511 --> 00:15:14,181 we'll have proof that it wasn't always that way, hmm? 335 00:15:14,247 --> 00:15:17,050 I thought it might turn you on. 336 00:15:17,117 --> 00:15:18,718 A little heads-up would have been nice. 337 00:15:18,785 --> 00:15:22,789 Yeah? How do you think I look? 338 00:15:22,855 --> 00:15:24,157 Pretty damn good. 339 00:15:24,224 --> 00:15:27,294 Yeah? What are you going to do about it? 340 00:15:29,562 --> 00:15:30,430 I believed her. 341 00:15:30,497 --> 00:15:31,064 You did? 342 00:15:31,131 --> 00:15:32,199 Yeah, I did. 343 00:15:32,265 --> 00:15:33,866 People lie to you all day long. 344 00:15:33,933 --> 00:15:35,435 Why would you believe that story? 345 00:15:37,637 --> 00:15:39,506 Are you a jealous man, Mr. McGraw? 346 00:15:39,572 --> 00:15:41,508 I didn't think there was anything to be jealous of. 347 00:15:41,574 --> 00:15:44,611 So it never occurred to you that whoever took that photo 348 00:15:44,677 --> 00:15:46,379 might have been sleeping with your fiancee? 349 00:15:46,446 --> 00:15:48,115 Okay, I'm going to leave now. 350 00:15:48,181 --> 00:15:49,382 What's your sex life like at home? 351 00:15:49,449 --> 00:15:50,650 You want me to draw you a picture? 352 00:15:50,717 --> 00:15:52,252 Yes, I want a detailed portrait 353 00:15:52,319 --> 00:15:53,987 of what your relationship was like. 354 00:15:56,423 --> 00:15:59,859 I'd like to see my lawyer now. 355 00:15:59,926 --> 00:16:01,828 Fine. 356 00:16:01,894 --> 00:16:04,131 You still have the picture? 357 00:16:04,197 --> 00:16:06,199 'Cause I'm going to need it. 358 00:16:15,275 --> 00:16:16,576 Dr. Harris, thanks for coming. 359 00:16:16,643 --> 00:16:18,011 You're welcome. So what do you think? 360 00:16:18,078 --> 00:16:19,312 Fiancee certainly has motive, 361 00:16:19,379 --> 00:16:21,081 but I don't think he's your problem. 362 00:16:21,148 --> 00:16:22,749 Did you check her history for any patient complaints? 363 00:16:22,815 --> 00:16:24,151 Not yet. Why? 364 00:16:24,217 --> 00:16:25,818 She may have crossed the line with a patient. 365 00:16:25,885 --> 00:16:27,154 Sexually? 366 00:16:27,220 --> 00:16:29,356 She's frequenting motels and trolling for men. 367 00:16:29,422 --> 00:16:31,258 That would suggest judgment issues. 368 00:16:31,324 --> 00:16:33,960 A therapist with a sexual dysfunction. 369 00:16:34,027 --> 00:16:36,096 We're not all perfect, Jack. 370 00:16:36,163 --> 00:16:38,165 Yeah, I'm starting to figure that out. 371 00:16:41,334 --> 00:16:42,969 All right, fingerprints were a bust, 372 00:16:43,036 --> 00:16:44,971 but every picture tells a story, 373 00:16:45,038 --> 00:16:46,706 and this was taken in Gina's bedroom. 374 00:16:46,773 --> 00:16:48,908 If you compare the boudoir shot to her DMV photo 375 00:16:48,975 --> 00:16:50,410 from last month, 376 00:16:50,477 --> 00:16:52,579 I would say it was taken six months ago or longer. 377 00:16:52,645 --> 00:16:54,013 Based on? 378 00:16:54,081 --> 00:16:55,515 Tan lines. 379 00:16:55,582 --> 00:16:57,317 MACK: Could have been last summer. 380 00:16:57,384 --> 00:16:59,386 What's this blur from? 381 00:16:59,452 --> 00:17:01,988 Motion from the shutter being pressed and released. 382 00:17:02,055 --> 00:17:03,590 So someone else took this picture. 383 00:17:03,656 --> 00:17:08,595 Yeah, and based on the sight lines, somebody tall. 384 00:17:08,661 --> 00:17:10,863 Hey, I got a line on our Ford Explorer. 385 00:17:10,930 --> 00:17:12,265 Great. Where? 386 00:17:12,332 --> 00:17:13,966 Greenwich, Connecticut. 8:30 this morning, 387 00:17:14,033 --> 00:17:16,336 Parking Enforcement wrote a ticket for an expired meter. 388 00:17:16,403 --> 00:17:17,670 How do we know it's ours? 389 00:17:17,737 --> 00:17:20,207 Sorry. Johnson. 390 00:17:20,273 --> 00:17:22,109 It came up stolen and the headlights were broken. 391 00:17:22,175 --> 00:17:24,077 I'm going to go check it out. 392 00:17:24,144 --> 00:17:26,713 Okay. Thanks. 393 00:17:26,779 --> 00:17:29,082 Well, that'll have to do. 394 00:17:29,782 --> 00:17:31,050 What? 395 00:17:31,118 --> 00:17:32,819 Bad news is the judge won't let us in 396 00:17:32,885 --> 00:17:34,787 to Gina's patients' files. 397 00:17:34,854 --> 00:17:36,089 And the good news? 398 00:17:36,156 --> 00:17:40,327 We can have her appointment book. 399 00:17:40,393 --> 00:17:42,028 We were piecing together her schedule, 400 00:17:42,095 --> 00:17:44,131 and we came across this three days ago. 401 00:17:44,197 --> 00:17:46,433 She had a session here with a Drew S., 402 00:17:46,499 --> 00:17:48,935 and, um, she made this notation next to it. 403 00:17:49,001 --> 00:17:50,470 Any idea what it means? 404 00:17:50,537 --> 00:17:53,240 Well, everybody has their own system, 405 00:17:53,306 --> 00:17:57,477 but "F/U" is probably "follow-up," and... 406 00:17:57,544 --> 00:17:59,746 I'm guessing the "H" is for "home." 407 00:17:59,812 --> 00:18:02,715 So she was going to call her client at home. Is that unusual? 408 00:18:02,782 --> 00:18:04,517 No. No, I imagine 409 00:18:04,584 --> 00:18:06,286 she didn't want to wait till the next session. 410 00:18:06,353 --> 00:18:08,188 Maybe something came up. 411 00:18:08,255 --> 00:18:10,022 Okay, that works for me. 412 00:18:10,089 --> 00:18:12,225 Thanks, Lisa. Sure. 413 00:18:13,059 --> 00:18:14,527 Hey, Martin. 414 00:18:14,594 --> 00:18:16,062 Yeah? 415 00:18:16,129 --> 00:18:17,597 How you doing? 416 00:18:17,664 --> 00:18:18,865 What do you mean? 417 00:18:18,931 --> 00:18:23,870 Well, you must be phased off your pain meds by now. 418 00:18:23,936 --> 00:18:25,605 Yeah, yeah, I am. 419 00:18:25,672 --> 00:18:27,940 Any feelings of nausea, nervousness? 420 00:18:28,007 --> 00:18:29,542 Nope. No. 421 00:18:29,609 --> 00:18:33,713 No after-effects from the shooting, physical, emotional? 422 00:18:33,780 --> 00:18:36,015 What, people are talking or something? 423 00:18:36,082 --> 00:18:37,550 No. 424 00:18:37,617 --> 00:18:41,721 No, it's just a routine follow-up. F/U. 425 00:18:41,788 --> 00:18:46,293 Right. No, actually, I'm, uh... I'm pretty much 100% now. 426 00:18:46,359 --> 00:18:49,329 Good. Glad to hear it. 427 00:18:49,396 --> 00:18:51,198 Thanks. Sure. 428 00:19:04,211 --> 00:19:06,646 So, Drew S. is Drew Sharp. 429 00:19:06,713 --> 00:19:08,781 She popped up on the phone records from Gina's office. 430 00:19:08,848 --> 00:19:10,783 That's good. You need me to set up an interview? 431 00:19:10,850 --> 00:19:12,219 Already done. 432 00:19:12,285 --> 00:19:13,586 You know, this whole thing could have been avoided 433 00:19:13,653 --> 00:19:16,289 if she wasn't meeting guys in sleazy motels. 434 00:19:16,356 --> 00:19:18,024 Gina's the victim here, Martin. 435 00:19:18,090 --> 00:19:20,159 She's also a professional. 436 00:19:20,227 --> 00:19:21,794 Well, just because you can give advice 437 00:19:21,861 --> 00:19:23,530 doesn't necessarily mean you can take it, right? 438 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 Yeah, but shouldn't she have more control over herself? 439 00:19:25,432 --> 00:19:26,633 Okay, I'm sure that's something 440 00:19:26,699 --> 00:19:28,235 she struggles with every day. 441 00:19:28,301 --> 00:19:31,238 Well, Mr. Goodbar's not the solution. 442 00:19:36,943 --> 00:19:39,779 So by that time I was a drug addict and I was suicidal. 443 00:19:39,846 --> 00:19:42,382 I hated myself. I hated everyone in the world. 444 00:19:42,449 --> 00:19:44,617 But Gina, Gina saved my life. 445 00:19:44,684 --> 00:19:45,918 Before that I was just hanging out with... 446 00:19:45,985 --> 00:19:50,156 Drew, please. One second. 447 00:19:50,223 --> 00:19:52,259 So okay, you had a session with her 448 00:19:52,325 --> 00:19:53,826 three days ago, right? 449 00:19:53,893 --> 00:19:55,795 I see her twice a week. 450 00:19:55,862 --> 00:19:58,831 She made a note to follow up with you afterwards. Did she? 451 00:19:58,898 --> 00:20:00,833 Oh, she tried. 452 00:20:00,900 --> 00:20:02,769 I didn't take her calls. 453 00:20:02,835 --> 00:20:03,836 Why not? 454 00:20:03,903 --> 00:20:07,039 Our last session, it got really weird. 455 00:20:07,106 --> 00:20:10,410 But all the weirdness was coming from Gina for a change. 456 00:20:11,711 --> 00:20:13,380 You know how I've been doing all this work 457 00:20:13,446 --> 00:20:15,848 so I'd quit seeking out men who treat me like crap? 458 00:20:15,915 --> 00:20:18,718 I seem to recall a few conversations like that, yes. 459 00:20:18,785 --> 00:20:21,488 Well, I met this guy, and I don't know. 460 00:20:21,554 --> 00:20:24,190 I took one look, I knew I should run in the other direction. 461 00:20:24,257 --> 00:20:25,692 Well, tell me about him. 462 00:20:25,758 --> 00:20:27,394 He was cute, 463 00:20:27,460 --> 00:20:30,363 troubled; perfect. 464 00:20:30,430 --> 00:20:31,931 And how did you handle that? 465 00:20:31,998 --> 00:20:35,067 Look, I know I'm supposed to recognize my triggers. 466 00:20:35,134 --> 00:20:36,235 But...? 467 00:20:36,303 --> 00:20:39,105 But it's like I couldn't stop myself. 468 00:20:39,171 --> 00:20:42,442 So we kind of hooked up last night. 469 00:20:42,509 --> 00:20:44,777 And how did it make you feel? 470 00:20:44,844 --> 00:20:46,313 It was... it was the most amazing, 471 00:20:46,379 --> 00:20:49,582 mind-blowing sex ever. Ever! 472 00:20:49,649 --> 00:20:52,218 I mean, I knew that I shouldn't do it. 473 00:20:52,285 --> 00:20:54,687 Sitting there with him, drinking scotch 474 00:20:54,754 --> 00:20:56,423 in the hotel bar, 475 00:20:56,489 --> 00:20:59,759 but Vince, he just looked at me. 476 00:20:59,826 --> 00:21:02,161 And it was... His name is Vince? 477 00:21:02,228 --> 00:21:04,397 Yeah. And it was like I-I... 478 00:21:04,464 --> 00:21:06,899 And what hotel was it? 479 00:21:06,966 --> 00:21:08,501 At the Leighton. 480 00:21:08,568 --> 00:21:09,702 You know, like, the fancy one; 481 00:21:09,769 --> 00:21:12,539 like, tablecloths and candles and... 482 00:21:12,605 --> 00:21:15,074 Is that where you first met him? 483 00:21:15,141 --> 00:21:17,310 No, this is what's weird. I met him right outside 484 00:21:17,377 --> 00:21:19,546 this building, after our last session. 485 00:21:20,947 --> 00:21:25,017 You need to stay away from him, Drew. 486 00:21:25,084 --> 00:21:26,185 What do you mean? 487 00:21:26,252 --> 00:21:29,689 I know him and he's dangerous. 488 00:21:29,756 --> 00:21:31,458 You know him 489 00:21:31,524 --> 00:21:32,859 I want you to stay away from him. 490 00:21:32,925 --> 00:21:34,060 Do you understand me? 491 00:21:37,497 --> 00:21:39,966 I'd never seen Gina that way before. 492 00:21:40,032 --> 00:21:44,103 You think you can help us with a sketch of this guy? 493 00:21:44,170 --> 00:21:45,438 Yeah. 494 00:21:49,241 --> 00:21:51,478 Yeah, it's Vince. 495 00:21:51,544 --> 00:21:53,012 He was here partying a few nights back, 496 00:21:53,079 --> 00:21:55,548 but first time I seen him since he got canned. 497 00:21:55,615 --> 00:21:57,950 Oh, so he wasn't the model employee. 498 00:21:58,017 --> 00:21:59,386 No. They caught him skimming the till 499 00:21:59,452 --> 00:22:00,953 about a year and a half ago. 500 00:22:01,020 --> 00:22:02,722 I was surprised he even stopped by. 501 00:22:02,789 --> 00:22:05,425 Did you ever see him with this woman? 502 00:22:05,492 --> 00:22:06,859 Yeah. Yeah, she was here 503 00:22:06,926 --> 00:22:08,428 for some shrink conference. 504 00:22:08,495 --> 00:22:11,030 Must have been about two years ago. 505 00:22:11,097 --> 00:22:12,399 It's the first time 506 00:22:12,465 --> 00:22:14,634 I seen Vince in action. 507 00:22:18,905 --> 00:22:19,872 It's on the house. 508 00:22:19,939 --> 00:22:21,941 Thanks. 509 00:22:22,008 --> 00:22:23,342 You're a shrink, huh? 510 00:22:23,410 --> 00:22:24,811 Don't hold it against me. 511 00:22:24,877 --> 00:22:28,581 Want to ask me a few questions, try and figure me out? 512 00:22:29,782 --> 00:22:31,451 Doesn't really work that way. 513 00:22:31,518 --> 00:22:33,453 It does for me. 514 00:22:33,520 --> 00:22:36,188 'Cause I got you pegged. 515 00:22:36,255 --> 00:22:37,557 Mm... 516 00:22:37,624 --> 00:22:39,025 I doubt that. 517 00:22:39,091 --> 00:22:41,227 Pretty as you are... 518 00:22:41,293 --> 00:22:43,329 you're marked. 519 00:22:43,396 --> 00:22:44,697 I can see it. 520 00:22:44,764 --> 00:22:46,466 Do cliches actually work for you? 521 00:22:46,533 --> 00:22:49,135 67% of the time. 522 00:22:49,201 --> 00:22:52,972 I've done the math. 523 00:22:53,039 --> 00:22:57,143 Seriously, I'm a psychic with these ladies. 524 00:22:57,209 --> 00:22:58,745 I can look deep in their hearts 525 00:22:58,811 --> 00:23:01,748 and I know what they really need. 526 00:23:03,516 --> 00:23:05,017 So try me. 527 00:23:10,089 --> 00:23:11,891 For you. 528 00:23:11,958 --> 00:23:13,025 What's your name? 529 00:23:17,063 --> 00:23:18,431 Gina. 530 00:23:18,498 --> 00:23:21,367 Uh, Gina... 531 00:23:21,434 --> 00:23:23,936 love always comes with a dose of pain. 532 00:23:24,003 --> 00:23:26,238 Right? 533 00:23:26,305 --> 00:23:29,308 And the less you get, 534 00:23:29,375 --> 00:23:31,711 the more you chase after it. 535 00:23:31,778 --> 00:23:35,047 Until you wind up where you are right now. 536 00:23:37,650 --> 00:23:38,751 Where's that? 537 00:23:38,818 --> 00:23:41,821 Sitting here staring at me 538 00:23:41,888 --> 00:23:43,723 hoping the next martini's going to give you 539 00:23:43,790 --> 00:23:46,092 enough courage to say yes 540 00:23:46,158 --> 00:23:48,695 when I ask you up to your room with me. 541 00:23:57,570 --> 00:23:59,071 You won't be sorry. 542 00:24:05,878 --> 00:24:08,815 Needless to say, she left with him when his shift was done. 543 00:24:08,881 --> 00:24:10,583 Did you ever see them together again? 544 00:24:10,650 --> 00:24:11,618 Yeah. Yeah, 545 00:24:11,684 --> 00:24:13,686 they had a thing. 546 00:24:13,753 --> 00:24:15,354 But then Vince got fired 547 00:24:15,421 --> 00:24:17,657 and I haven't seen her since. 548 00:24:22,261 --> 00:24:25,231 Vincent Allan Weaver. 549 00:24:25,297 --> 00:24:26,365 Yep, he's in the system. 550 00:24:26,432 --> 00:24:28,467 That's an impressive resume. 551 00:24:28,535 --> 00:24:30,603 Uh-huh. Larceny, grand larceny, 552 00:24:30,670 --> 00:24:32,505 auto theft, armed robbery. Wow. 553 00:24:32,572 --> 00:24:34,073 Guy's really moving up in the world. 554 00:24:34,140 --> 00:24:35,875 Last known address is Reno, Nevada. 555 00:24:35,942 --> 00:24:37,877 So what I'm going to do is I'm going to give his picture 556 00:24:37,944 --> 00:24:40,412 to hotels and motels because he needs to be staying somewhere. 557 00:24:40,479 --> 00:24:42,682 Right. Martin, we just got a hit on that parking ticket. 558 00:24:42,749 --> 00:24:44,050 Okay. Good work. 559 00:24:44,116 --> 00:24:46,452 Good. 560 00:24:46,519 --> 00:24:47,486 Yo, Mack. 561 00:24:47,554 --> 00:24:48,955 Show him. 562 00:24:49,021 --> 00:24:51,057 So this video was taken at a pawn shop in Greenwich 563 00:24:51,123 --> 00:24:52,491 at 8:15 this morning. 564 00:24:52,559 --> 00:24:55,327 The Explorer was parked a block away. 565 00:24:55,394 --> 00:24:56,829 MARTIN: Well, there's Vince Weaver. 566 00:24:56,896 --> 00:24:59,065 And that's Gina with him. 567 00:24:59,131 --> 00:25:01,100 What's she doing? 568 00:25:04,671 --> 00:25:07,139 She ain't buying jewelry. 569 00:25:17,149 --> 00:25:19,786 You know, Gina has a clean record, Vince doesn't. 570 00:25:19,852 --> 00:25:22,321 So maybe he forced her to buy the shotgun for him. 571 00:25:22,388 --> 00:25:23,289 He was standing right there. 572 00:25:23,355 --> 00:25:24,724 All she had to do 573 00:25:24,791 --> 00:25:26,726 was start screaming or run, you don't think? 574 00:25:26,793 --> 00:25:28,494 I don't know, but the last three times he was arrested 575 00:25:28,561 --> 00:25:30,997 he had female accomplices. 576 00:25:31,063 --> 00:25:32,799 Maybe he's like a pied piper, 577 00:25:32,865 --> 00:25:34,801 getting women to run with his magic flute. 578 00:25:34,867 --> 00:25:36,803 That's one way of looking at it. 579 00:25:36,869 --> 00:25:38,571 Bureau prison's bringing one of the women in. 580 00:25:38,638 --> 00:25:40,072 I'll ask her. 581 00:25:46,613 --> 00:25:49,448 I haven't seen that face in a long time. 582 00:25:49,515 --> 00:25:51,283 Wish I hadn't seen it at all. 583 00:25:51,350 --> 00:25:54,020 You know, the police report says that you and Vince stole a car 584 00:25:54,086 --> 00:25:55,988 and led the cops on a high-speed chase. 585 00:25:56,055 --> 00:25:57,957 How is it that he's out and you're not? 586 00:25:58,024 --> 00:26:02,695 He had a bag of coke, asked me to hold it. 587 00:26:02,762 --> 00:26:04,864 I got charged with intent to sell. 588 00:26:04,931 --> 00:26:06,465 SAMANTHA: Let me ask you something. 589 00:26:06,532 --> 00:26:10,236 How does a soccer mom from Poughkeepsie 590 00:26:10,302 --> 00:26:13,806 end up taking a joyride with a guy like Vince? 591 00:26:13,873 --> 00:26:16,442 As stupid as it sounds... 592 00:26:16,508 --> 00:26:18,645 smell. 593 00:26:18,711 --> 00:26:20,747 I went out to dinner with some girlfriends, 594 00:26:20,813 --> 00:26:22,314 Vince was our waiter. 595 00:26:22,381 --> 00:26:24,150 All night long he kept 596 00:26:24,216 --> 00:26:27,119 leaning over my shoulder, making jokes. 597 00:26:27,186 --> 00:26:30,356 Never, like, really touching me... 598 00:26:30,422 --> 00:26:34,393 but I could smell him. 599 00:26:34,460 --> 00:26:38,665 When I got home I couldn't even look at my husband. 600 00:26:38,731 --> 00:26:41,133 So how long did the affair last? 601 00:26:41,200 --> 00:26:42,635 Three weeks. 602 00:26:42,702 --> 00:26:47,506 But with Vince everything kept escalating. 603 00:26:47,573 --> 00:26:49,676 Escalated how? 604 00:26:51,143 --> 00:26:53,846 Well, first we had sex at his place 605 00:26:53,913 --> 00:26:56,548 and then at my house 606 00:26:56,615 --> 00:26:59,952 and then in my backyard against a tree. 607 00:27:00,019 --> 00:27:03,322 Each time it got more and more... 608 00:27:03,389 --> 00:27:05,191 dangerous. 609 00:27:06,959 --> 00:27:11,864 Anyway, with Vince, that's what it's all about. 610 00:27:11,931 --> 00:27:17,203 It's not enough for him to possess a woman... 611 00:27:19,305 --> 00:27:22,374 he has to destroy her. 612 00:27:27,179 --> 00:27:29,148 Yes, I know who Vince Weaver is. 613 00:27:29,215 --> 00:27:31,483 And that just slipped your mind the last time we talked? 614 00:27:31,550 --> 00:27:34,053 You were asking me about her patients, not anyone else. 615 00:27:34,120 --> 00:27:35,888 But you knew they were involved. 616 00:27:35,955 --> 00:27:37,123 They're not involved. 617 00:27:37,189 --> 00:27:38,991 They haven't been for a long time. 618 00:27:39,058 --> 00:27:41,093 I didn't know Vince had anything to do with this. 619 00:27:41,160 --> 00:27:43,595 What do you actually know about this guy? 620 00:27:43,662 --> 00:27:45,097 He's a drifter. 621 00:27:45,164 --> 00:27:47,133 He'd show up in town, they'd get together. 622 00:27:47,199 --> 00:27:49,802 A charismatic guy, a bad boy persona. 623 00:27:49,869 --> 00:27:50,903 It's not just a persona. 624 00:27:50,970 --> 00:27:53,740 He has quite a rap sheet. 625 00:27:53,806 --> 00:27:56,508 When was the last time she saw him? 626 00:27:56,575 --> 00:27:57,877 Six months ago. 627 00:28:01,680 --> 00:28:04,917 Gina, just tell me what happened. 628 00:28:06,853 --> 00:28:09,388 I called Vince last night. 629 00:28:09,455 --> 00:28:12,258 We got together. 630 00:28:12,324 --> 00:28:13,793 Where? 631 00:28:13,860 --> 00:28:15,261 Right here. 632 00:28:21,100 --> 00:28:24,470 So this is where you work... 633 00:28:24,536 --> 00:28:28,274 where people tell you their darkest secrets. 634 00:28:28,340 --> 00:28:30,176 Yeah. 635 00:28:32,378 --> 00:28:34,313 I missed you, Gina. 636 00:28:34,380 --> 00:28:35,714 Let's just do this. 637 00:28:35,782 --> 00:28:38,450 Right, you don't want to hear that from me. 638 00:28:38,517 --> 00:28:41,954 That's not what I'm for. Huh? 639 00:28:43,222 --> 00:28:48,427 No dinner parties and small talk... 640 00:28:48,494 --> 00:28:51,397 just... 641 00:28:51,463 --> 00:28:53,632 this, huh? 642 00:28:53,699 --> 00:28:56,002 Oh, but when we get started 643 00:28:56,068 --> 00:28:59,772 and I take you to that edge... 644 00:28:59,839 --> 00:29:01,974 I own you. 645 00:29:02,041 --> 00:29:06,846 And you'd do anything for me, huh? 646 00:29:06,913 --> 00:29:09,048 Wouldn't you, baby? 647 00:29:09,115 --> 00:29:10,382 Yeah. 648 00:29:18,424 --> 00:29:19,926 I threw up after. 649 00:29:19,992 --> 00:29:21,593 Gina, what do you think that means? 650 00:29:21,660 --> 00:29:23,629 Thanks for the support. 651 00:29:23,695 --> 00:29:25,531 You acted with purpose, Gina. 652 00:29:25,597 --> 00:29:28,000 You sought him out. Why? 653 00:29:28,901 --> 00:29:31,037 I guess that's just who I am. 654 00:29:31,103 --> 00:29:33,439 I'm tired of trying to change it. 655 00:29:33,505 --> 00:29:34,740 What happened two days ago? 656 00:29:34,807 --> 00:29:36,342 Well, what does it matter? 657 00:29:36,408 --> 00:29:38,544 You told me you had a big talk with Don. 658 00:29:38,610 --> 00:29:39,711 What was it about? 659 00:29:39,778 --> 00:29:42,214 It was about marriage. 660 00:29:42,281 --> 00:29:44,516 And that's what this is about. 661 00:29:44,583 --> 00:29:47,386 You've been with Don eight months, he loves you, 662 00:29:47,453 --> 00:29:50,689 he wants to get closer and that's too scary. 663 00:29:50,756 --> 00:29:53,359 So you acted out. 664 00:29:55,161 --> 00:29:56,495 I need to tell Don. 665 00:29:56,562 --> 00:29:59,298 Course, so you can sabotage the relationship 666 00:29:59,365 --> 00:30:02,668 'cause you don't feel worthy of real love. 667 00:30:02,734 --> 00:30:06,272 See this behavior for what it is, Gina. 668 00:30:09,241 --> 00:30:11,810 Why do I keep doing this? 669 00:30:16,748 --> 00:30:18,784 It's like I'm going backwards. 670 00:30:18,851 --> 00:30:21,020 Because marrying Don would require you 671 00:30:21,087 --> 00:30:23,822 to make a leap of faith. 672 00:30:25,691 --> 00:30:28,494 I don't know what to do. 673 00:30:28,560 --> 00:30:30,429 Do you love him? 674 00:30:30,496 --> 00:30:31,998 Yeah. 675 00:30:32,064 --> 00:30:34,366 Then just jump. 676 00:30:39,805 --> 00:30:41,773 She went back to Don, 677 00:30:41,840 --> 00:30:44,043 they got engaged shortly after that. 678 00:30:44,110 --> 00:30:46,445 And as far as I know, she never saw Vince again. 679 00:30:46,512 --> 00:30:48,380 Why would she get involved with somebody like that 680 00:30:48,447 --> 00:30:49,281 in the first place? 681 00:30:49,348 --> 00:30:51,317 An absent, withholding father. 682 00:30:51,383 --> 00:30:53,852 But Gina did a lot of work on herself to break her patterns. 683 00:30:53,920 --> 00:30:56,022 Obviously, not quite enough work. 684 00:31:00,192 --> 00:31:01,793 This isn't what it looks like. 685 00:31:01,860 --> 00:31:03,129 It can't be. 686 00:31:03,195 --> 00:31:04,863 Have you ever seen him before? 687 00:31:04,931 --> 00:31:05,864 Did Gina ever mention him? 688 00:31:05,932 --> 00:31:07,967 No. 689 00:31:08,034 --> 00:31:10,302 No, none of this makes sense. 690 00:31:11,470 --> 00:31:13,772 Mr. McGraw, often when we look for someone 691 00:31:13,839 --> 00:31:16,675 we find out things that even their loved ones don't know. 692 00:31:16,742 --> 00:31:19,011 : No. 693 00:31:19,078 --> 00:31:21,347 No, you're wrong about Gina. 694 00:31:21,413 --> 00:31:23,315 She loves me. 695 00:31:24,183 --> 00:31:26,118 I'm sure you're right. 696 00:31:26,185 --> 00:31:27,319 Look, why don't you head on home 697 00:31:27,386 --> 00:31:29,255 and I'll call you if there's any news. 698 00:31:37,964 --> 00:31:39,231 Fitzgerald. 699 00:31:39,298 --> 00:31:40,832 Martin, a clerk at the Fairbrook Motel 700 00:31:40,899 --> 00:31:43,269 just ID'd Vince as a guest. 701 00:31:43,335 --> 00:31:45,404 Danny and Viv are checking it out now. 702 00:31:45,471 --> 00:31:47,239 Okay. Thanks. 703 00:31:58,617 --> 00:32:00,987 Put your hands where I can see them! 704 00:32:01,653 --> 00:32:03,889 Clear! Clear. 705 00:32:03,956 --> 00:32:05,824 All right, what's your name? 706 00:32:05,891 --> 00:32:06,792 Toni. 707 00:32:06,858 --> 00:32:08,160 Where's Vince? 708 00:32:08,227 --> 00:32:09,761 I don't know what you're talking about. 709 00:32:09,828 --> 00:32:11,563 Then whose boots are those? 710 00:32:13,632 --> 00:32:14,967 I don't know? 711 00:32:20,072 --> 00:32:21,440 Hey, I'm going to freeze my ass off. 712 00:32:21,507 --> 00:32:23,209 Well, you should've worn your thermal panties. 713 00:32:23,275 --> 00:32:24,943 Where's Gina? I'm not talking to you, okay? 714 00:32:25,011 --> 00:32:26,545 I'm going back inside where it's warm. 715 00:32:26,612 --> 00:32:28,780 Sweet thing like you, your ass will be more than warm in jail. 716 00:32:28,847 --> 00:32:30,116 What are you talking about? 717 00:32:30,182 --> 00:32:32,218 We're talking about you doing life in prison 718 00:32:32,284 --> 00:32:34,053 for kidnapping. I didn't kidnap anybody. 719 00:32:34,120 --> 00:32:35,687 Then tell us what happened. 720 00:32:35,754 --> 00:32:37,056 I haven't seen Gina 721 00:32:37,123 --> 00:32:39,325 since she came to the motel two nights ago. 722 00:32:41,027 --> 00:32:43,029 Well, well, well. 723 00:32:43,095 --> 00:32:44,230 I knew you'd come around sooner or later. 724 00:32:44,296 --> 00:32:45,631 Nice, Vince, this is nice. 725 00:32:45,697 --> 00:32:48,400 Is she underage? Huh? No. This is Toni. 726 00:32:48,467 --> 00:32:49,435 Hi. 727 00:32:49,501 --> 00:32:50,236 That's nice. 728 00:32:50,302 --> 00:32:51,670 I want you out of my life. 729 00:32:51,737 --> 00:32:53,072 No, no, no, you don't. 730 00:32:53,139 --> 00:32:55,041 I let it slide, Vince, the phone calls 731 00:32:55,107 --> 00:32:56,908 and the picture and the break-in. 732 00:32:56,975 --> 00:32:57,943 And then you go after my client? 733 00:32:58,010 --> 00:32:59,345 My client?! 734 00:32:59,411 --> 00:33:02,414 You know what's funny? She moans like you. 735 00:33:02,481 --> 00:33:03,582 You are a pig. 736 00:33:03,649 --> 00:33:05,084 And I want you to stop it now. Oh, no! 737 00:33:05,151 --> 00:33:06,418 It could've stopped a long time ago, 738 00:33:06,485 --> 00:33:08,054 but you're the one, you had to... 739 00:33:08,120 --> 00:33:09,721 I will call the police. If you call the cops, 740 00:33:09,788 --> 00:33:11,523 you want to know what happens?! 741 00:33:11,590 --> 00:33:13,092 I'm going to tell Don you've been stepping out 742 00:33:13,159 --> 00:33:15,594 on him. I don't care, Vince! I don't care! 743 00:33:15,661 --> 00:33:17,829 Because I'm going to tell him. It's time I told him. 744 00:33:17,896 --> 00:33:19,165 Oh. It's over. 745 00:33:20,932 --> 00:33:22,368 It ain't. 746 00:33:22,434 --> 00:33:24,203 It's over, Vince. No, you're going to be back. 747 00:33:24,270 --> 00:33:25,371 Gina, you're going to be back 748 00:33:25,437 --> 00:33:27,173 just like you always are, Gina! 749 00:33:27,239 --> 00:33:31,243 Because you always come back! 750 00:33:31,310 --> 00:33:33,279 The next day he went and grabbed her. 751 00:33:33,345 --> 00:33:36,082 He said she'd like it. 752 00:33:40,919 --> 00:33:42,954 What was she doing buying a gun? 753 00:33:43,021 --> 00:33:44,123 They went to pull off a heist. 754 00:33:44,190 --> 00:33:45,424 What heist? 755 00:33:47,526 --> 00:33:49,061 What heist?! 756 00:33:49,128 --> 00:33:50,362 Vince broke into her office 757 00:33:50,429 --> 00:33:52,631 and got some names of some patients. 758 00:33:52,698 --> 00:33:53,899 He Googled them. 759 00:33:53,965 --> 00:33:55,234 One of them had big bucks. 760 00:33:55,301 --> 00:33:57,569 DANNY: What was the patient's name? 761 00:33:57,636 --> 00:33:59,705 Michael... Michael something. 762 00:34:09,115 --> 00:34:11,150 And have you heard from Gina at all? 763 00:34:11,217 --> 00:34:13,119 Okay, we'll be in touch. 764 00:34:14,086 --> 00:34:15,287 Hey. 765 00:34:15,354 --> 00:34:16,688 Where are we on Gina's clients? 766 00:34:16,755 --> 00:34:18,056 She's got a couple of clients named Michael. 767 00:34:18,124 --> 00:34:18,957 I've talked to them both. 768 00:34:19,024 --> 00:34:20,159 They're fine. 769 00:34:20,226 --> 00:34:22,728 Well, I think I've found a third one. 770 00:34:22,794 --> 00:34:24,496 An ex-client. 771 00:34:24,563 --> 00:34:25,231 Check it out. 772 00:34:25,297 --> 00:34:26,832 Michael Ellis Sims. 773 00:34:26,898 --> 00:34:29,368 It looks like he quit seeing her six months ago. 774 00:34:29,435 --> 00:34:31,437 And what's his story? 775 00:34:31,503 --> 00:34:33,339 Let's find out, shall we? 776 00:34:36,108 --> 00:34:38,377 He's a big-time commodities trader. 777 00:34:59,231 --> 00:35:00,332 Michael Sims? 778 00:35:00,399 --> 00:35:01,600 FBI. 779 00:35:01,667 --> 00:35:03,935 Oh... oh, I was just about to call the police. 780 00:35:04,002 --> 00:35:06,071 You just saved yourself a quarter. 781 00:35:06,138 --> 00:35:06,905 Why don't you just 782 00:35:06,972 --> 00:35:08,240 back it off. 783 00:35:08,307 --> 00:35:09,575 Sit in the chair. 784 00:35:11,910 --> 00:35:12,811 Where's Gina? 785 00:35:12,878 --> 00:35:14,112 I don't know. They left. 786 00:35:14,180 --> 00:35:15,381 I thought he was going to kill me. 787 00:35:15,447 --> 00:35:16,748 Just settle down, okay? 788 00:35:16,815 --> 00:35:19,485 Back it up, start at the beginning. 789 00:35:19,551 --> 00:35:22,120 There was a knock at the door... 790 00:35:29,495 --> 00:35:31,163 Gina? 791 00:35:31,230 --> 00:35:32,664 This is unexpected. 792 00:35:32,731 --> 00:35:34,966 Mm-hmm, isn't that the truth. What are you doing? 793 00:35:35,033 --> 00:35:36,067 Gina, what is this? 794 00:35:36,134 --> 00:35:37,269 Give us your money now. 795 00:35:37,336 --> 00:35:39,171 I don't have any cash. 796 00:35:39,238 --> 00:35:41,873 You work on Wall Street, man, come on. 797 00:35:41,940 --> 00:35:43,642 All my assets are frozen. 798 00:35:43,709 --> 00:35:45,677 I'm going through a divorce. She took everything. 799 00:35:45,744 --> 00:35:47,679 Even the furniture. 800 00:35:47,746 --> 00:35:48,714 I swear, all I've got 801 00:35:48,780 --> 00:35:50,015 is what's on me. It's like 40 bucks. 802 00:35:50,081 --> 00:35:52,184 Forty bucks? Well, you know what, 803 00:35:52,251 --> 00:35:53,452 I guess you win some and you lose some. 804 00:35:53,519 --> 00:35:54,820 Vince? You like this...? 805 00:35:54,886 --> 00:35:56,154 Vince! 806 00:35:58,224 --> 00:36:01,327 See that? Look, you're flushed now. 807 00:36:01,393 --> 00:36:04,996 Oh, you like it. 808 00:36:05,063 --> 00:36:06,732 Hell of a rush, isn't it? 809 00:36:06,798 --> 00:36:08,900 Don't you tell me Don does it for you. 810 00:36:08,967 --> 00:36:10,502 Not like that. 811 00:36:10,569 --> 00:36:13,839 Come on, let's... let's... let's got back to the motel. 812 00:36:13,905 --> 00:36:17,209 No, you see... we've got to take care of something first. 813 00:36:17,276 --> 00:36:18,076 You see him? 814 00:36:18,143 --> 00:36:21,179 He's seen us. 815 00:36:23,382 --> 00:36:25,183 This is all you, baby. 816 00:36:27,185 --> 00:36:28,887 You can do this. No. 817 00:36:28,954 --> 00:36:30,121 Yeah, you can, baby. No. 818 00:36:30,188 --> 00:36:31,390 You're going to do it for us. 819 00:36:31,457 --> 00:36:33,592 No, Vince, I can't. 820 00:36:33,659 --> 00:36:36,262 Take the gun. 821 00:36:38,029 --> 00:36:39,231 Take... 822 00:36:39,298 --> 00:36:41,032 See? That's it. 823 00:36:41,099 --> 00:36:43,335 You feel that? 824 00:36:43,402 --> 00:36:44,770 There you go. 825 00:36:44,836 --> 00:36:47,773 Hold it tight, 'cause it's got a big kick. 826 00:36:52,244 --> 00:36:54,613 Point it right there. You go, baby. 827 00:36:54,680 --> 00:36:55,747 Right there. 828 00:36:55,814 --> 00:36:56,982 Gina, please. 829 00:37:11,029 --> 00:37:13,832 Oh, yeah. Mm-hmm. 830 00:37:13,899 --> 00:37:16,302 Hmm... hmm? 831 00:37:22,107 --> 00:37:24,242 I knew you were too good to be... 832 00:37:25,444 --> 00:37:26,678 SIMS: I ran. 833 00:37:26,745 --> 00:37:28,580 I hid in a crawl space under the house. 834 00:37:28,647 --> 00:37:30,015 I didn't come out until I was sure they were gone. 835 00:37:30,081 --> 00:37:31,883 How long ago was this? 836 00:37:31,950 --> 00:37:33,585 Maybe five minutes. 837 00:37:33,652 --> 00:37:35,787 Okay, I want you just to sit tight, okay? 838 00:37:37,423 --> 00:37:38,857 You calling the office? Yeah. 839 00:37:38,924 --> 00:37:40,258 Tell them to get agents over to Gina's house 840 00:37:40,326 --> 00:37:42,060 and all the places Vince has been. 841 00:37:42,127 --> 00:37:43,362 Yes, sir. 842 00:38:09,988 --> 00:38:10,889 I can't believe it! 843 00:38:10,956 --> 00:38:12,924 You tried to kill me. 844 00:38:12,991 --> 00:38:14,092 Me! 845 00:38:14,159 --> 00:38:16,027 You know... 846 00:38:16,094 --> 00:38:18,296 What do you think... 847 00:38:18,364 --> 00:38:20,298 After all we've been through 848 00:38:20,366 --> 00:38:23,335 because of this guy. 849 00:38:23,402 --> 00:38:24,970 So what do you think is going to happen now? 850 00:38:25,036 --> 00:38:25,771 Huh, Gina? 851 00:38:25,837 --> 00:38:26,572 What do you think 852 00:38:26,638 --> 00:38:27,806 is going to happen now? 853 00:38:27,873 --> 00:38:30,108 Vince, just... just let him go. 854 00:38:30,175 --> 00:38:32,277 Shut up! I'm sorry, baby. 855 00:38:32,344 --> 00:38:33,912 I'm sorry. I shouldn't have done that, but... 856 00:38:33,979 --> 00:38:36,348 Hey, Jack, he's here-- he's here at Gina's house. 857 00:38:36,415 --> 00:38:37,749 Okay, we're going to send the cavalry in. 858 00:38:37,816 --> 00:38:41,052 Don't do anything until they get there. 859 00:38:41,119 --> 00:38:44,490 Things are coming apart in there. I got to go. 860 00:38:44,556 --> 00:38:46,458 You betrayed me, Gina! 861 00:38:46,525 --> 00:38:48,760 Just like all you women do! 862 00:38:48,827 --> 00:38:50,496 Just stop, okay? 863 00:38:50,562 --> 00:38:52,731 Just stop this, and... and... and you can walk away. 864 00:38:52,798 --> 00:38:57,235 Oh, no, no. I'm going to walk away when I'm done here. 865 00:38:57,302 --> 00:38:59,638 GINA: Listen, you can take some money. 866 00:38:59,705 --> 00:39:01,306 VINCE: This isn't about money. 867 00:39:01,373 --> 00:39:02,508 It never was. 868 00:39:02,574 --> 00:39:03,642 GINA : Okay, okay... 869 00:39:03,709 --> 00:39:05,276 Please, just... Vince... 870 00:39:05,343 --> 00:39:08,380 just leave him out of this, okay? 871 00:39:08,447 --> 00:39:09,548 VINCE: You don't want me to hurt 872 00:39:09,615 --> 00:39:12,050 this fine, upstanding man of yours? 873 00:39:12,117 --> 00:39:14,019 'Cause I'm inclined to blow his head off. 874 00:39:14,085 --> 00:39:17,022 Please, Vince, okay? 875 00:39:17,088 --> 00:39:20,291 Baby, baby, baby... 876 00:39:20,358 --> 00:39:22,728 I'll do anything-- just let him go. 877 00:39:26,732 --> 00:39:28,233 I'll do anything you want. 878 00:39:28,299 --> 00:39:29,901 Anything? 879 00:39:29,968 --> 00:39:33,138 You're going to have to work really hard to change my mind. 880 00:39:34,406 --> 00:39:36,374 I'm going to give you whatever you want. 881 00:39:36,442 --> 00:39:39,478 Oh... Oh, see... 882 00:39:39,545 --> 00:39:41,146 that's what I'm talking about. 883 00:39:41,212 --> 00:39:46,485 Let's... let's let Don get a good view of this one. 884 00:39:46,552 --> 00:39:48,454 FBI. Drop the gun. 885 00:40:20,018 --> 00:40:22,353 Good thing you got here when you did. 886 00:40:22,420 --> 00:40:23,722 Yeah. 887 00:40:23,789 --> 00:40:26,124 It easily could have gone the other way. 888 00:40:26,191 --> 00:40:29,461 Um, excuse me. 889 00:40:40,171 --> 00:40:41,540 Thank you. 61897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.