All language subtitles for Without.a.Trace.S04E09.Freefall.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,175 --> 00:00:08,709 Why are you so nervous? 2 00:00:08,776 --> 00:00:11,245 I don't do this often, Jack. 3 00:00:11,312 --> 00:00:12,546 Look, he's a really nice guy. 4 00:00:12,613 --> 00:00:13,781 Nothing like me. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,284 He's, he's, he's fun, 6 00:00:16,350 --> 00:00:19,720 he's capable of having a commitment. 7 00:00:19,787 --> 00:00:20,721 Hey, come on, you're married. 8 00:00:20,788 --> 00:00:23,057 And your point is? 9 00:00:23,124 --> 00:00:24,558 Look, he's the kind of guy, 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,327 the kind of guy that comes home to dinner. 11 00:00:26,394 --> 00:00:28,062 Okay. 12 00:00:28,129 --> 00:00:31,265 Okay? And he's got a job, unlike your other loser boyfriends. 13 00:00:31,332 --> 00:00:35,002 He's... he's, like, one of the best agents I've ever worked with. 14 00:00:35,069 --> 00:00:36,404 But not the best. 15 00:00:36,470 --> 00:00:38,072 You're the best agent you ever worked with. 16 00:00:38,139 --> 00:00:39,907 I am the best agent I ever worked with. 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,242 What about me? You're the prettiest agent I ever worked with. 18 00:00:41,309 --> 00:00:42,676 Thank you very much. 19 00:00:42,743 --> 00:00:43,811 No, okay, no, you were a fantastic... 20 00:00:44,812 --> 00:00:46,280 ...agent. 21 00:00:46,347 --> 00:00:48,682 Hey, he's coming. 22 00:00:53,854 --> 00:00:55,423 He's cute. 23 00:00:55,489 --> 00:00:56,624 Go ahead. 24 00:00:56,690 --> 00:00:57,925 Hey. Hey! 25 00:00:57,991 --> 00:01:00,528 Ann, Max. Max, Ann. 26 00:01:00,594 --> 00:01:03,764 Ann. Nice to meet you. Nice to meet you. Thank you very much. 27 00:01:03,831 --> 00:01:06,334 You're even smarter than Jack said you were. 28 00:01:07,801 --> 00:01:09,603 I didn't say she was smart. Come on! 29 00:01:09,670 --> 00:01:10,771 You drinking? 30 00:01:10,838 --> 00:01:11,939 Yeah, I would love a drink. 31 00:01:12,005 --> 00:01:13,441 Thank you. Thank you very much. 32 00:01:13,507 --> 00:01:15,042 You have a beautiful smile. 33 00:01:15,109 --> 00:01:16,076 She does have a beautiful smile. 34 00:01:16,144 --> 00:01:18,279 Thank you very much. 35 00:01:26,820 --> 00:01:28,356 JACK: Ray! 36 00:01:30,224 --> 00:01:31,559 I want to see him. 37 00:01:31,625 --> 00:01:32,793 I don't know if that's a good idea. 38 00:01:32,860 --> 00:01:34,895 What the hell happened? 39 00:01:34,962 --> 00:01:36,264 There was a shooting. 40 00:01:36,330 --> 00:01:38,432 We don't know the full story yet. 41 00:01:38,499 --> 00:01:40,668 You have any idea what Jimmy was doing all the way out here? 42 00:01:40,734 --> 00:01:42,636 Not at this hour. 43 00:01:42,703 --> 00:01:44,638 Could it have been something for the case? 44 00:01:44,705 --> 00:01:46,374 A lead he couldn't follow during work hours 45 00:01:46,440 --> 00:01:49,510 without blowing his cover? 46 00:01:49,577 --> 00:01:52,813 I don't know. 47 00:01:52,880 --> 00:01:54,915 I got a woman across the street who claims she spotted 48 00:01:54,982 --> 00:01:56,817 a late-model Audi leaving the scene 49 00:01:56,884 --> 00:01:58,152 headed south on Brigg Street. 50 00:01:58,219 --> 00:01:59,553 Did she get specifics? 51 00:01:59,620 --> 00:02:00,888 Plates, partials, anything to go on? 52 00:02:00,954 --> 00:02:02,456 Just saw the car and the body. 53 00:02:02,523 --> 00:02:03,524 What about the driver? Did she see the driver? 54 00:02:03,591 --> 00:02:04,458 I'm afraid not. 55 00:02:04,525 --> 00:02:05,759 Okay. Let's extend our perimeter 56 00:02:05,826 --> 00:02:07,661 six blocks, see if we can find 57 00:02:07,728 --> 00:02:09,497 someone that got a good look at that car. 58 00:02:09,563 --> 00:02:12,933 Listen, we're going to need an update on the status 59 00:02:13,000 --> 00:02:14,668 of yours and Jimmy's investigation. 60 00:02:14,735 --> 00:02:16,003 Why don't you go back to the office 61 00:02:16,069 --> 00:02:17,705 and start a statement? 62 00:02:17,771 --> 00:02:19,540 Max, you hear me? 63 00:02:19,607 --> 00:02:20,808 Yeah. Yeah. 64 00:02:20,874 --> 00:02:24,245 We're gonna find out what happened to Jimmy. 65 00:02:27,748 --> 00:02:30,551 Hey, come on, what are these people doing here? 66 00:02:30,618 --> 00:02:32,152 Let's shut this area down. 67 00:02:32,220 --> 00:02:33,687 Let's go, come on. Come on, come on. 68 00:03:10,791 --> 00:03:12,192 Yeah? 69 00:03:14,161 --> 00:03:16,196 Hey, Ray, what's up? 70 00:03:19,300 --> 00:03:20,768 When was this? 71 00:03:24,405 --> 00:03:27,207 Did he swipe his ID through security? 72 00:03:28,576 --> 00:03:29,877 Okay. 73 00:03:29,943 --> 00:03:32,813 Did you look in the parking lot, check for his car? 74 00:03:32,880 --> 00:03:36,250 Yeah, yeah, of course you did, sorry. 75 00:03:36,317 --> 00:03:42,823 Um... what about Ann, have you talked to her? 76 00:03:42,890 --> 00:03:45,192 I'll tell you what, let me follow up with her. 77 00:03:45,259 --> 00:03:47,295 Okay. 78 00:03:47,361 --> 00:03:48,596 Yeah, yeah, yeah, okay. 79 00:03:48,662 --> 00:03:50,931 Let me know if you hear anything else. 80 00:03:50,998 --> 00:03:52,400 Thanks. 81 00:04:49,823 --> 00:04:51,425 Hey. 82 00:04:51,492 --> 00:04:53,327 How ya doin'? 83 00:04:53,394 --> 00:04:54,728 Have you heard anything? 84 00:04:54,795 --> 00:04:55,863 No, not yet. 85 00:04:55,929 --> 00:04:57,665 Uh, get in the car. 86 00:04:57,731 --> 00:04:58,866 Come on. 87 00:05:12,045 --> 00:05:15,215 Oh. 88 00:05:15,282 --> 00:05:18,051 I'm sorry this is happening. 89 00:05:18,118 --> 00:05:19,186 I checked the messages. 90 00:05:19,252 --> 00:05:21,455 He did call last night. 91 00:05:21,522 --> 00:05:23,357 And I didn't hear it. 92 00:05:23,424 --> 00:05:25,793 I was asleep... I don't know, too tired. 93 00:05:25,859 --> 00:05:27,327 Here it is. 94 00:05:27,395 --> 00:05:30,798 ELECTRONIC VOICE: Received 2:34 a.m. 95 00:05:30,864 --> 00:05:32,199 It's me. 96 00:05:32,265 --> 00:05:34,635 Oh, God, I wish I was talking to you right now. 97 00:05:34,702 --> 00:05:39,640 Oh... I just... I just don't know what to do. 98 00:05:39,707 --> 00:05:42,676 Everything is so screwed up. 99 00:05:45,212 --> 00:05:47,515 Jimmy was shot tonight. 100 00:05:47,581 --> 00:05:50,951 It's all my fault. 101 00:05:51,018 --> 00:05:53,787 I'm so sorry, honey. 102 00:05:53,854 --> 00:05:55,222 For everything. 103 00:05:55,288 --> 00:05:57,658 But no matter what happens, 104 00:05:57,725 --> 00:06:00,861 I want you to know that I love you. 105 00:06:02,963 --> 00:06:05,466 I love you, I really do. 106 00:06:07,901 --> 00:06:10,504 That's it. 107 00:06:10,571 --> 00:06:13,441 What is it that he thinks is all his fault? 108 00:06:16,744 --> 00:06:22,115 Jimmy and Max were working on an industrial espionage case. 109 00:06:22,182 --> 00:06:23,651 Jimmy wanted to go undercover. 110 00:06:23,717 --> 00:06:25,152 Max didn't think he was ready. 111 00:06:25,218 --> 00:06:26,854 Max was his supervisor. 112 00:06:26,920 --> 00:06:30,357 If he didn't want the kid undercover, how'd he get there? 113 00:06:30,424 --> 00:06:32,593 Jimmy went over his head. 114 00:06:32,660 --> 00:06:34,528 Went right to Pallides. 115 00:06:35,596 --> 00:06:37,164 It's been so hard for him lately, Jack. 116 00:06:37,230 --> 00:06:40,768 So hard. 117 00:06:41,735 --> 00:06:43,070 It's all right, honey. 118 00:06:43,136 --> 00:06:44,738 We're gonna find him. 119 00:06:46,507 --> 00:06:47,941 Okay. 120 00:06:53,914 --> 00:06:55,483 So what you got on Max Cassidy? 121 00:06:55,549 --> 00:06:57,685 Ah, everything is in motion, but nothing so far. 122 00:06:57,751 --> 00:06:59,352 What about his cell phone? 123 00:06:59,419 --> 00:07:00,888 The call to his wife was the last activity, 124 00:07:00,954 --> 00:07:02,723 and that call came from somewhere around La Guardia. 125 00:07:02,790 --> 00:07:05,225 Hmm. SAM: Okay. 126 00:07:05,292 --> 00:07:09,029 Jimmy took one shot to the head, two to the chest from a .22. 127 00:07:09,096 --> 00:07:10,397 Professional hit. 128 00:07:10,464 --> 00:07:12,099 Yeah. I'm thinking whoever shot Jimmy 129 00:07:12,165 --> 00:07:14,902 might have followed Max when he left the crime scene. 130 00:07:14,968 --> 00:07:16,203 Well, no John Does have turned up. 131 00:07:16,269 --> 00:07:17,905 So maybe he's running, 132 00:07:17,971 --> 00:07:20,440 though I don't understand why he doesn't come in for help. 133 00:07:20,508 --> 00:07:22,943 What were they working on? 134 00:07:23,010 --> 00:07:25,278 A mechanical engineering firm in West Orange thought that 135 00:07:25,345 --> 00:07:28,115 one of its employees was stealing corporate secrets. 136 00:07:28,181 --> 00:07:31,451 Jimmy was undercover, trying to find out who. 137 00:07:31,519 --> 00:07:34,387 Danny and Elena are talking to the CEO. 138 00:07:34,454 --> 00:07:37,024 My God, Jimmy Haggerty's dead? 139 00:07:37,090 --> 00:07:41,595 Yes. And Max Cassidy has been missing since late last night. 140 00:07:44,331 --> 00:07:46,534 Max must have been right. 141 00:07:46,600 --> 00:07:49,102 Right about what, Mr. Henners? 142 00:07:49,169 --> 00:07:51,739 The investigation being compromised. 143 00:07:51,805 --> 00:07:54,808 He told you that? 144 00:07:54,875 --> 00:07:56,710 Someone inside the company 145 00:07:56,777 --> 00:07:59,446 tried to get into Jimmy Haggerty's personnel records. 146 00:07:59,513 --> 00:08:02,315 I didn't think it was a big deal. 147 00:08:02,382 --> 00:08:04,785 The security software sends an alert 148 00:08:04,852 --> 00:08:07,487 to the system administrator, who shut down access immediately. 149 00:08:07,555 --> 00:08:09,289 Jimmy's was the only file affected? 150 00:08:09,356 --> 00:08:10,490 Yeah, but I'm sure it's nothing. 151 00:08:10,558 --> 00:08:12,292 I'm sorry, Phil, 152 00:08:12,359 --> 00:08:14,294 but we can't ignore the fact that Jimmy's cover 153 00:08:14,361 --> 00:08:15,495 may have been blown. 154 00:08:15,563 --> 00:08:16,897 Meaning what? 155 00:08:16,964 --> 00:08:18,065 I'm going to have to pull Jimmy out. 156 00:08:18,131 --> 00:08:19,667 But the software worked. 157 00:08:19,733 --> 00:08:21,301 Whoever was trying to look at this information... 158 00:08:21,368 --> 00:08:23,771 FBI protocol clearly dictates if there is any concern 159 00:08:23,837 --> 00:08:25,105 over an agent's safety, 160 00:08:25,172 --> 00:08:27,207 he must be extracted immediately. 161 00:08:27,274 --> 00:08:28,642 Does FBI protocol say to kiss off all the progress 162 00:08:28,709 --> 00:08:30,343 we've been making, too? 163 00:08:30,410 --> 00:08:32,980 We've narrowed the list of suspect employees down to four. 164 00:08:33,046 --> 00:08:34,715 We'll keep investigating them. 165 00:08:34,782 --> 00:08:37,951 Somehow I don't find that entirely reassuring. 166 00:08:38,018 --> 00:08:39,820 Phil, I've been doing this a long time. 167 00:08:39,887 --> 00:08:42,289 This is the right thing to do. 168 00:08:42,355 --> 00:08:47,094 And also, it's your only option. 169 00:08:48,929 --> 00:08:52,833 But then he called later that night, said he changed his mind, 170 00:08:52,900 --> 00:08:54,735 and decided to leave Jimmy in after all. 171 00:08:54,802 --> 00:08:57,938 Why did you call the FBI in the first place? 172 00:08:58,005 --> 00:08:59,773 We're finalists for an army contract. 173 00:08:59,840 --> 00:09:01,842 It's a new fuel system for desert vehicles. 174 00:09:01,909 --> 00:09:04,978 About two months ago, someone broke in to our server. 175 00:09:05,045 --> 00:09:06,546 They didn't get the designs, 176 00:09:06,614 --> 00:09:08,348 but I was afraid they'd come back. 177 00:09:08,415 --> 00:09:10,450 You're sure that this fuel system is what they were after? 178 00:09:10,517 --> 00:09:13,020 It's a pretty big contract. 179 00:09:13,086 --> 00:09:15,856 And Max never told you why he left Jimmy inside the company? 180 00:09:15,923 --> 00:09:19,126 No, I just assumed he found out his ID was still secure. 181 00:09:19,192 --> 00:09:25,132 But now, I mean, it looks like we were both wrong. 182 00:09:30,170 --> 00:09:32,973 So everybody I talk to about this case, they've heard rumors. 183 00:09:33,040 --> 00:09:36,777 Max had some kind of run-in with an AD about five years ago. 184 00:09:36,844 --> 00:09:38,245 Uh-huh. Max blew the whistle. 185 00:09:38,311 --> 00:09:40,748 Something about misappropriation of funds. 186 00:09:40,814 --> 00:09:42,683 Yeah, was he right? 187 00:09:42,750 --> 00:09:44,251 Well, apparently it didn't matter. 188 00:09:44,317 --> 00:09:46,654 The AD got to retire, Max was blackballed, 189 00:09:46,720 --> 00:09:49,222 went from major crimes to white collar. 190 00:09:49,289 --> 00:09:51,058 No good deed goes unpunished. 191 00:09:51,124 --> 00:09:52,492 You all know 192 00:09:52,559 --> 00:09:53,661 Special Agent Ann Cassidy. 193 00:09:53,727 --> 00:09:54,762 Hey. Hello. 194 00:09:54,828 --> 00:09:55,896 So how we doing? 195 00:09:55,963 --> 00:09:57,364 Well, I've got a list 196 00:09:57,430 --> 00:09:59,166 of four suspects in Max's espionage case. 197 00:09:59,232 --> 00:10:01,935 Do you recognize any of the names? 198 00:10:02,002 --> 00:10:03,370 No. 199 00:10:03,436 --> 00:10:04,938 SAM: Okay, I think I got something here. 200 00:10:05,005 --> 00:10:07,741 The night Max did his 180 on Jimmy, 201 00:10:07,808 --> 00:10:11,411 he was at a bar on 8th Street. 202 00:10:11,478 --> 00:10:12,846 He spent $107. 203 00:10:12,913 --> 00:10:15,248 Closed his tab out right before 10:00. 204 00:10:15,315 --> 00:10:17,017 That's a pretty sizable tab. 205 00:10:17,084 --> 00:10:20,921 He could have been there for a while, or he wasn't alone. 206 00:10:20,988 --> 00:10:22,923 Either one of those ideas a possibility? 207 00:10:22,990 --> 00:10:26,159 Well, he liked to go out for a drink after work, 208 00:10:26,226 --> 00:10:29,196 but that's pretty big, even for him. 209 00:10:30,998 --> 00:10:34,001 Listen, if you want to use my office while we do this... 210 00:10:34,067 --> 00:10:36,036 Sam, could you meet me at the elevator? 211 00:10:36,103 --> 00:10:37,104 Sure. 212 00:10:37,170 --> 00:10:38,338 Thank you. 213 00:10:45,012 --> 00:10:46,413 You working the bar last Friday night? 214 00:10:46,479 --> 00:10:47,647 Every Friday. Why? 215 00:10:47,715 --> 00:10:49,049 You recognize this guy? 216 00:10:49,116 --> 00:10:51,952 Sure, Scotch on the rocks. 217 00:10:52,019 --> 00:10:53,286 Planted himself right where you are. 218 00:10:53,353 --> 00:10:55,756 Hung out for a few good hours, too. 219 00:10:55,823 --> 00:10:57,991 That's a pretty good memory you got there. 220 00:10:58,058 --> 00:10:59,960 It's not every night you get an old timer squaring off 221 00:11:00,027 --> 00:11:01,962 with a guy nearly half his age. 222 00:11:02,029 --> 00:11:03,697 Like hell, Max. You're not pulling me out. 223 00:11:03,764 --> 00:11:04,998 People are getting suspicious. 224 00:11:05,065 --> 00:11:06,633 They're trying to find out who you are. 225 00:11:06,700 --> 00:11:07,801 You know what? You might want to think 226 00:11:07,868 --> 00:11:08,969 about what you're doing here. 227 00:11:09,036 --> 00:11:10,437 I know exactly what I'm doing. 228 00:11:10,503 --> 00:11:12,072 And that's enough for you. 229 00:11:12,139 --> 00:11:13,273 You want to stop pretending like you're out there 230 00:11:13,340 --> 00:11:14,307 trying to protect me? 231 00:11:14,374 --> 00:11:15,743 Guys, take it easy, 232 00:11:15,809 --> 00:11:17,677 or take it outside. 233 00:11:19,512 --> 00:11:21,481 Okay. 234 00:11:21,548 --> 00:11:22,682 You want to pull me, Max? 235 00:11:22,750 --> 00:11:24,251 Go for it. 236 00:11:24,317 --> 00:11:26,019 But don't be surprised when Ann comes around 237 00:11:26,086 --> 00:11:28,121 asking where you really were 238 00:11:28,188 --> 00:11:30,623 all those nights that you were supposed to be out with me. 239 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 Yeah, you see, I think it's going to break her heart 240 00:11:32,760 --> 00:11:34,394 when she finds out you were really off 241 00:11:34,461 --> 00:11:36,163 banging your new girlfriend. 242 00:11:36,229 --> 00:11:37,998 Don't you think? 243 00:11:41,835 --> 00:11:44,004 Thanks for the drinks, boss. 244 00:11:49,309 --> 00:11:51,945 BARTENDER: The young one said his peace and left. 245 00:11:52,012 --> 00:11:53,313 Your guy stayed a little bit longer. 246 00:11:53,380 --> 00:11:55,282 Seemed pretty rattled, if you ask me. 247 00:11:56,583 --> 00:11:58,852 Uh, thank you. 248 00:11:58,919 --> 00:12:01,789 You've been a lot of help. 249 00:12:06,927 --> 00:12:08,195 I know that you've said that 250 00:12:08,261 --> 00:12:10,297 Max and Jimmy were having some problems. 251 00:12:10,363 --> 00:12:12,065 Yeah. 252 00:12:12,132 --> 00:12:16,169 It would appear that, uh... 253 00:12:16,236 --> 00:12:19,206 it's a little more complicated. 254 00:12:21,274 --> 00:12:22,542 Okay. 255 00:12:22,609 --> 00:12:25,813 Jimmy was blackmailing Max. 256 00:12:25,879 --> 00:12:32,185 He found out that, uh, Max was having an affair, 257 00:12:32,252 --> 00:12:36,223 and, uh, he was threatening to disclose it. 258 00:12:40,227 --> 00:12:43,163 I'm really sorry to have to break the news to you this way. 259 00:12:43,230 --> 00:12:44,932 I knew about it. 260 00:12:46,699 --> 00:12:48,035 I know about the affair. 261 00:12:48,101 --> 00:12:50,503 What do you mean you knew? 262 00:12:50,570 --> 00:12:52,105 How? Did Jimmy tell you? 263 00:12:52,172 --> 00:12:54,074 No, Jimmy didn't have to tell me; I'm the wife. 264 00:12:54,141 --> 00:12:55,943 The wife knows these things. 265 00:12:58,145 --> 00:13:03,050 I followed him from the office... 266 00:13:03,116 --> 00:13:05,285 just to make sure. 267 00:13:18,598 --> 00:13:21,001 ( quiet, indistinct conversation ) 268 00:13:21,068 --> 00:13:22,870 Think about it and I'll be right back. 269 00:13:22,936 --> 00:13:24,371 All right. 270 00:13:37,817 --> 00:13:39,819 What's going on? 271 00:13:39,887 --> 00:13:41,088 Annie, hi. 272 00:13:41,154 --> 00:13:43,123 You didn't think I'd find out? 273 00:13:43,190 --> 00:13:44,925 What? 274 00:13:44,992 --> 00:13:46,793 Oh, Megan? 275 00:13:46,860 --> 00:13:48,128 She's from the office. 276 00:13:48,195 --> 00:13:49,863 No, I know all the women from the office. 277 00:13:49,930 --> 00:13:51,364 I work there, remember? 278 00:13:51,431 --> 00:13:53,100 What I meant to say was she's, uh, a contact. 279 00:13:53,166 --> 00:13:55,235 I'm not stupid, Max. 280 00:13:58,705 --> 00:14:00,607 I thought it was work. 281 00:14:00,673 --> 00:14:03,643 I knew you were unhappy, I just thought it would pass. 282 00:14:03,710 --> 00:14:06,279 I didn't... ooh, I didn't... 283 00:14:06,346 --> 00:14:08,348 I didn't think you could do anything like this. 284 00:14:08,415 --> 00:14:10,150 I mean, to me? 285 00:14:10,217 --> 00:14:11,919 Why would you do this to me? 286 00:14:11,985 --> 00:14:14,187 Hey... I don't know what to say. 287 00:14:14,254 --> 00:14:16,389 There is nothing you can say. 288 00:14:19,459 --> 00:14:22,029 He came back home. 289 00:14:22,095 --> 00:14:23,696 Much later. 290 00:14:23,763 --> 00:14:26,499 He begged me to forgive him. 291 00:14:26,566 --> 00:14:31,371 He told me he'd stop seeing her... 292 00:14:31,438 --> 00:14:33,140 And we're still working it out. 293 00:14:33,206 --> 00:14:35,342 How long has this relationship been going on? 294 00:14:35,408 --> 00:14:37,644 About a month. 295 00:14:37,710 --> 00:14:39,312 Has he had other affairs? 296 00:14:39,379 --> 00:14:40,613 No...! 297 00:14:40,680 --> 00:14:42,349 No! 298 00:14:42,415 --> 00:14:44,884 I just don't understand why you didn't tell me this before. 299 00:14:44,952 --> 00:14:46,686 Because it's my personal business. 300 00:14:46,753 --> 00:14:48,888 But it's relevant to the case. I mean, he could've just 301 00:14:48,956 --> 00:14:50,390 run off with this woman. No, no, no. 302 00:14:50,457 --> 00:14:52,325 His disappearance has to do with Jimmy. 303 00:14:52,392 --> 00:14:54,461 Look, I don't have to tell you that by withholding 304 00:14:54,527 --> 00:14:56,229 this information, it makes you a suspect. 305 00:14:56,296 --> 00:14:59,166 I had nothing to do with Max's disappearance and you know it. 306 00:14:59,232 --> 00:15:00,800 Well, it doesn't change anything. 307 00:15:00,867 --> 00:15:02,502 Oh, come on. You know the drill. 308 00:15:02,569 --> 00:15:03,570 Oh, come on! 309 00:15:03,636 --> 00:15:06,073 Just sit tight. 310 00:15:16,849 --> 00:15:19,719 Hey, we, uh, found the hacker Jimmy and Max were looking for. 311 00:15:19,786 --> 00:15:21,621 What's his name? 312 00:15:21,688 --> 00:15:23,090 Gary Raymond. 313 00:15:23,156 --> 00:15:24,824 Works in system engineering at Henners. 314 00:15:24,891 --> 00:15:26,926 He was at work when Jimmy's personnel file was accessed. 315 00:15:26,994 --> 00:15:28,295 Pick him up? 316 00:15:28,361 --> 00:15:30,630 Oh, he was MIA until about 15 minutes ago. 317 00:15:30,697 --> 00:15:33,000 He ran when a Port Authority cop recognized him. 318 00:15:33,066 --> 00:15:35,502 Okay, let me know when you're saddled up. 319 00:15:35,568 --> 00:15:37,337 Will do. 320 00:15:37,404 --> 00:15:40,640 MAN : Have you been married to Max Cassidy 321 00:15:40,707 --> 00:15:43,276 for 15 years? 322 00:15:43,343 --> 00:15:45,512 No. 323 00:15:47,547 --> 00:15:50,583 Have you been married to Max Cassidy for nine years? 324 00:15:52,619 --> 00:15:53,786 Yes. 325 00:15:53,853 --> 00:15:57,424 Was Max Cassidy having an affair? 326 00:16:00,027 --> 00:16:03,030 Yes. 327 00:16:03,096 --> 00:16:05,398 Was Max Cassidy alive the last time you saw him? 328 00:16:05,465 --> 00:16:07,500 Yes. 329 00:16:09,769 --> 00:16:11,971 Did you participate in any way 330 00:16:12,039 --> 00:16:15,142 in the disappearance of Max Cassidy? 331 00:16:15,208 --> 00:16:16,709 Absolutely not. 332 00:16:16,776 --> 00:16:19,779 Please, just yes or no. 333 00:16:19,846 --> 00:16:22,649 No. 334 00:16:25,485 --> 00:16:27,587 That's it? 335 00:16:27,654 --> 00:16:30,190 Here, let me... No, no. 336 00:16:42,802 --> 00:16:45,505 That was unnecessary. 337 00:16:45,572 --> 00:16:47,707 You would have done exactly the same thing. 338 00:16:47,774 --> 00:16:49,976 What, humiliate you? 339 00:16:50,043 --> 00:16:51,544 I wasn't trying to humiliate you. 340 00:16:51,611 --> 00:16:53,012 Hey, everybody, did you hear about Ann Cassidy? 341 00:16:53,080 --> 00:16:54,347 She got cheated on by her husband. 342 00:16:54,414 --> 00:16:55,682 Suspect in his disappearance. 343 00:16:55,748 --> 00:16:57,217 You didn't give me much choice. 344 00:16:57,284 --> 00:16:59,319 Hey, I work here, Jack. I see these people every day. 345 00:16:59,386 --> 00:17:02,021 I would never have done the same thing to you, ever! 346 00:17:11,931 --> 00:17:14,201 I don't know anything. 347 00:17:14,267 --> 00:17:15,968 What's up with the 35 grand we found 348 00:17:16,035 --> 00:17:17,537 in the back of your closet? 349 00:17:17,604 --> 00:17:19,005 What were you doing? Selling military secrets? 350 00:17:19,072 --> 00:17:21,874 No. 351 00:17:21,941 --> 00:17:23,110 Look, I didn't shoot Jimmy. 352 00:17:23,176 --> 00:17:24,877 But you know who did. 353 00:17:24,944 --> 00:17:26,113 No, I don't. 354 00:17:26,179 --> 00:17:28,315 Maybe this will jog your memory. 355 00:17:33,953 --> 00:17:37,990 A man approached me after work 356 00:17:38,057 --> 00:17:39,726 a few months ago. 357 00:17:39,792 --> 00:17:43,563 Said he'd pay me to make a map of the server. 358 00:17:43,630 --> 00:17:46,065 Then, two days ago, he gave me a bunch of money 359 00:17:46,133 --> 00:17:47,734 to copy some files-- that's all I did. 360 00:17:47,800 --> 00:17:50,437 That's all you did? That's espionage, you idiot. 361 00:17:50,503 --> 00:17:53,206 I didn't know it would get anybody killed. 362 00:19:07,247 --> 00:19:08,815 This her? 363 00:19:08,881 --> 00:19:12,852 Yeah, that's the woman from the car. 364 00:19:12,919 --> 00:19:14,654 What's her name? 365 00:19:14,721 --> 00:19:15,988 That I don't know. 366 00:19:16,055 --> 00:19:17,990 How did you contact these people? 367 00:19:18,057 --> 00:19:18,991 How'd they contact you? 368 00:19:19,058 --> 00:19:20,660 E-mail. 369 00:19:20,727 --> 00:19:24,964 I tried writing them after what went down last night, 370 00:19:25,031 --> 00:19:26,533 but the address is dead. 371 00:19:26,599 --> 00:19:28,268 All right, we're going to need that e-mail address 372 00:19:28,335 --> 00:19:30,237 and the names of all the files that you passed along. 373 00:19:40,380 --> 00:19:42,949 Jimmy got in the way of that dead drop, 374 00:19:43,015 --> 00:19:44,317 so it got him killed. 375 00:19:44,384 --> 00:19:45,985 Why would he follow this guy without backup? 376 00:19:46,052 --> 00:19:48,020 Maybe he didn't trust Max. 377 00:19:48,087 --> 00:19:49,889 What, for pulling him off the case? 378 00:19:49,956 --> 00:19:52,359 Maybe he thought Max and the girl were in it together. 379 00:19:52,425 --> 00:19:55,628 He's your friend. Think he's capable of that? 380 00:19:55,695 --> 00:19:57,464 I don't know. 381 00:20:08,408 --> 00:20:10,310 No, I'm sorry. A lot of people eat here. 382 00:20:10,377 --> 00:20:12,078 Oh, like that. Okay, listen-- 383 00:20:12,144 --> 00:20:13,913 I'm talking about just a few days ago. 384 00:20:13,980 --> 00:20:15,282 Come on, please, think. 385 00:20:15,348 --> 00:20:17,750 You think I remember every customer? 386 00:20:17,817 --> 00:20:20,587 Listen, honey, listen-- I understand. 387 00:20:20,653 --> 00:20:22,522 They caused a bit of a scene, 388 00:20:22,589 --> 00:20:24,857 and I'm sure you can't say that about most of your clientele. 389 00:20:24,924 --> 00:20:28,695 Frankly, no, but still, I'm sorry. 390 00:20:28,761 --> 00:20:31,364 Her name is Megan; she may have looked something like this. 391 00:20:31,431 --> 00:20:34,267 She would've been here with this guy. 392 00:20:34,334 --> 00:20:37,136 Yeah, I've served them a few times, actually. 393 00:20:37,203 --> 00:20:40,072 He's pretty regular, and I want to say that she's local. 394 00:20:40,139 --> 00:20:41,674 Really 395 00:20:41,741 --> 00:20:43,310 We may have delivered once or twice. 396 00:20:43,376 --> 00:20:44,777 Do you have an address? 397 00:20:44,844 --> 00:20:47,514 No, I don't, but our delivery service might. 398 00:20:47,580 --> 00:20:49,382 Great. We're going to need to check on that. 399 00:20:49,449 --> 00:20:50,950 Sure. Thanks. 400 00:20:51,017 --> 00:20:56,823 SAMANTHA: Megan! Megan Lewis! FBI! 401 00:21:04,196 --> 00:21:06,098 Clear. No Megan, no Max. 402 00:21:06,165 --> 00:21:07,367 They're not here. 403 00:21:07,434 --> 00:21:09,936 Is this the right place? 404 00:21:10,002 --> 00:21:12,472 This is the address the delivery service gave us. 405 00:21:12,539 --> 00:21:14,106 Do you think they ran away together? 406 00:21:14,173 --> 00:21:15,875 I don't know. 407 00:21:15,942 --> 00:21:17,043 Can I help you? 408 00:21:17,109 --> 00:21:19,546 Uh, yeah, FBI. 409 00:21:19,612 --> 00:21:21,113 We're looking for Megan Lewis. 410 00:21:21,180 --> 00:21:22,982 Oh, she's popular today. 411 00:21:23,049 --> 00:21:24,817 What do you mean? 412 00:21:24,884 --> 00:21:26,953 There was another guy looking for her. 413 00:21:27,019 --> 00:21:28,120 He had one of those, too. 414 00:21:28,187 --> 00:21:29,622 Max? 415 00:21:29,689 --> 00:21:31,824 When was the last time you saw Megan? 416 00:21:31,891 --> 00:21:34,060 Yesterday afternoon. 417 00:21:34,126 --> 00:21:36,329 I mean, she'd been here a couple of months, 418 00:21:36,396 --> 00:21:37,764 then just up and left. 419 00:21:37,830 --> 00:21:40,333 Didn't even bother telling your friend. 420 00:21:45,972 --> 00:21:47,006 Hey, bud. 421 00:21:47,073 --> 00:21:48,307 What are you doing in here? 422 00:21:48,375 --> 00:21:49,241 Where is she? 423 00:21:49,308 --> 00:21:51,878 I don't know. 424 00:21:51,944 --> 00:21:54,514 You were just here yesterday; where did she go? I don't know, pal. 425 00:21:54,581 --> 00:21:59,251 I'm guessing this is her way of breaking up with you. 426 00:21:59,318 --> 00:22:02,054 You need to tell me everything you know about her. 427 00:22:03,690 --> 00:22:05,091 Now. 428 00:22:06,593 --> 00:22:08,995 All I had was her rental application. 429 00:22:09,061 --> 00:22:10,329 She didn't give notice. 430 00:22:10,397 --> 00:22:12,164 Didn't leave any forwarding info. 431 00:22:12,231 --> 00:22:15,402 Did she ever write any checks? 432 00:22:15,468 --> 00:22:17,937 No-- cash, month to month. We're going to need 433 00:22:18,004 --> 00:22:19,906 a copy of that rental application, please. 434 00:22:19,972 --> 00:22:21,474 Yeah, sure. Thank you. 435 00:22:25,211 --> 00:22:26,746 This is what I think. 436 00:22:26,813 --> 00:22:28,981 Max hears there was an Audi at the crime scene, 437 00:22:29,048 --> 00:22:31,217 and he remembers that his girlfriend has the same car. 438 00:22:31,283 --> 00:22:34,454 And, suddenly, he thinks she might be playing him, 439 00:22:34,521 --> 00:22:35,955 so he comes here, 440 00:22:36,022 --> 00:22:37,557 sees she's cleaned the place out, 441 00:22:37,624 --> 00:22:38,991 and realizes he was right. 442 00:22:39,058 --> 00:22:40,627 You think he's still looking for Megan? 443 00:22:40,693 --> 00:22:42,595 I think he might've already found her. 444 00:22:42,662 --> 00:22:45,598 And she may have taken him out, too. 445 00:22:49,402 --> 00:22:52,405 SAMANTHA: The long and short of it is, Megan Lewis doesn't exist. 446 00:22:52,472 --> 00:22:54,507 All we've come up with is dead ends. 447 00:22:54,574 --> 00:22:56,909 The driver's license and the Social she listed 448 00:22:56,976 --> 00:23:00,079 on her rental application only goes back one year. 449 00:23:00,146 --> 00:23:02,515 So personal references, prior address, there's nothing. 450 00:23:02,582 --> 00:23:04,517 And her landlord never ran a credit check. 451 00:23:04,584 --> 00:23:06,553 She paid first, last and security in cash. 452 00:23:06,619 --> 00:23:07,687 What about the Audi? 453 00:23:07,754 --> 00:23:09,255 No registration in her name. 454 00:23:09,321 --> 00:23:10,990 So either she was driving somebody else's car, 455 00:23:11,057 --> 00:23:14,827 or it's registered under an alias. 456 00:23:14,894 --> 00:23:16,529 Okay, let's keep canvassing the neighborhood. 457 00:23:16,596 --> 00:23:18,197 Talk to the shopkeepers, the neighbors, 458 00:23:18,264 --> 00:23:21,100 anybody that's in close proximity to that apartment. 459 00:23:21,167 --> 00:23:23,503 That girl wasn't invisible, and neither was her car. 460 00:23:23,570 --> 00:23:25,705 : Okay. 461 00:23:34,481 --> 00:23:35,815 Hey. 462 00:23:36,949 --> 00:23:38,184 Hi. 463 00:23:38,250 --> 00:23:40,419 Look, the reason I had you take a polygraph 464 00:23:40,487 --> 00:23:43,389 is because I thought it would be easier than having you sit 465 00:23:43,456 --> 00:23:46,526 in a room and tell me about your personal relationship. 466 00:23:46,593 --> 00:23:48,828 What now, huh? 467 00:23:48,895 --> 00:23:51,831 Max had an affair with a woman that kills people. 468 00:23:54,200 --> 00:23:55,902 Oh. 469 00:23:55,968 --> 00:23:58,605 After they moved him to white collar, 470 00:23:58,671 --> 00:24:01,574 his cases became less and less interesting. 471 00:24:01,641 --> 00:24:03,109 His team got smaller and smaller. 472 00:24:03,175 --> 00:24:08,648 Now, after all that he's done, he hated it. 473 00:24:08,715 --> 00:24:11,417 Eventually, he stopped talking about work, 474 00:24:11,484 --> 00:24:13,252 and I stopped asking. 475 00:24:13,319 --> 00:24:15,454 I know how it is, you know? You have less and less 476 00:24:15,522 --> 00:24:17,156 to talk about, and suddenly, there's nothing. 477 00:24:17,223 --> 00:24:19,592 No, if he said anything to this woman-- and I seriously doubt 478 00:24:19,659 --> 00:24:21,393 that he did-- it's because I wasn't listening. 479 00:24:21,460 --> 00:24:25,464 You know what? He doesn't get a pass just because he was lonely. 480 00:24:25,532 --> 00:24:27,600 I get why he's not reaching out to me, but you, 481 00:24:27,667 --> 00:24:29,401 you're one of his closest friends. 482 00:24:29,468 --> 00:24:32,138 Why isn't he calling you for help? 483 00:24:32,204 --> 00:24:35,608 Because he didn't trust me. 484 00:24:35,675 --> 00:24:37,577 A couple of months ago, 485 00:24:37,644 --> 00:24:39,211 he came in to see me. 486 00:24:39,278 --> 00:24:42,649 He heard I was going to add a member to the squad. 487 00:24:42,715 --> 00:24:44,817 You know as well as I do that it takes 488 00:24:44,884 --> 00:24:47,419 even the best agent at least two years to get up to speed. 489 00:24:47,486 --> 00:24:51,023 And I retire in three. Hardly worth the trouble, right? 490 00:24:51,090 --> 00:24:53,626 Why do you want the headache of joining a new unit, anyway? 491 00:24:53,693 --> 00:24:55,695 I've got enough headaches of my own. 492 00:24:55,762 --> 00:24:57,463 I know they screwed you. 493 00:24:57,530 --> 00:24:59,966 You know, it's got to kill you to be strapped to a desk. 494 00:25:00,032 --> 00:25:02,401 But joining this unit is not the answer. 495 00:25:02,468 --> 00:25:04,003 You sure it's just not political, Jack? 496 00:25:04,070 --> 00:25:06,005 You're not up for the trouble 497 00:25:06,072 --> 00:25:09,341 getting me out of white collar would cause? You know what? 498 00:25:09,408 --> 00:25:11,243 I'm just doing what you taught me. 499 00:25:11,310 --> 00:25:14,213 You put the unit first. 500 00:25:16,583 --> 00:25:17,950 Yeah, yeah. 501 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 I know. 502 00:25:22,655 --> 00:25:24,924 I just didn't... 503 00:25:26,492 --> 00:25:28,728 I didn't feel like I had a spot for him. 504 00:25:28,795 --> 00:25:30,963 I tried to call him. 505 00:25:31,030 --> 00:25:34,500 I left him a bunch of messages. He never returned my call. 506 00:25:34,567 --> 00:25:36,603 You know, I just let it go. 507 00:25:38,705 --> 00:25:41,774 I feel like I let him down. 508 00:25:42,942 --> 00:25:44,944 We both did. 509 00:25:55,722 --> 00:25:57,156 VIVIAN: Let me get this straight. 510 00:25:57,223 --> 00:25:59,692 This is the design file that was stolen? 511 00:25:59,759 --> 00:26:01,560 Yes. Actually, I'm very relieved. 512 00:26:01,628 --> 00:26:04,063 So I take it it's not the Army's fuel system? 513 00:26:04,130 --> 00:26:06,999 Aw, no, this is some sort of high 514 00:26:07,066 --> 00:26:09,035 It's a high-end micro-dissipation sprayer. 515 00:26:09,101 --> 00:26:12,872 It's capable of delivering droplets smaller than a micron. 516 00:26:12,939 --> 00:26:14,373 We sell them to manufacturers 517 00:26:14,440 --> 00:26:16,542 for painting and other industrial applications. 518 00:26:16,609 --> 00:26:18,344 So it's on the market already? 519 00:26:18,410 --> 00:26:21,347 Yeah, and well, it's a highly profitable item. 520 00:26:21,413 --> 00:26:24,350 I have no idea why anyone would want to steal it. 521 00:26:24,416 --> 00:26:26,719 Well, actually, Mr. Henners, someone killed for it. 522 00:26:26,786 --> 00:26:29,521 Could this sprayer be modified 523 00:26:29,588 --> 00:26:31,523 and used for something other than 524 00:26:31,590 --> 00:26:33,860 industrial purposes? 525 00:26:36,929 --> 00:26:39,131 It's ingenious. The nozzle reduces liquid in stages, 526 00:26:39,198 --> 00:26:41,768 which is how they can get the particles down 527 00:26:41,834 --> 00:26:44,103 to such a small size. So if you wanted to disperse 528 00:26:44,170 --> 00:26:45,872 a chemical agent, you wouldn't have to weaponize it. 529 00:26:45,938 --> 00:26:47,974 Right. But what are these people 530 00:26:48,040 --> 00:26:50,076 gonna do, build one from scratch? They've already got one. 531 00:26:50,142 --> 00:26:53,179 Two weeks ago, one was stolen from a shipment to South Korea. 532 00:26:53,245 --> 00:26:55,047 And does Counter-terror know what their target might be? 533 00:26:55,114 --> 00:26:56,582 Until we know who we're looking for, 534 00:26:56,649 --> 00:26:58,350 we won't be able to narrow it down. 535 00:26:58,417 --> 00:27:00,386 Excuse me. A liquor store 536 00:27:00,452 --> 00:27:02,989 close to her place has an ATM out front. 537 00:27:03,055 --> 00:27:05,391 The camera took a very nice picture of our girl 538 00:27:05,457 --> 00:27:08,394 loading some boxes into her car around 3:30 yesterday. 539 00:27:08,460 --> 00:27:10,429 We get license plates? Yeah, and the owner. 540 00:27:10,496 --> 00:27:13,132 Apparently, Megan's real name is Laura Simmons, 541 00:27:13,199 --> 00:27:14,801 and it looks like she moved here 542 00:27:14,867 --> 00:27:16,635 seven years ago from Nevada. Any address? 543 00:27:16,703 --> 00:27:20,206 Well, all roads lead to a P.O. Box, except one. 544 00:27:20,272 --> 00:27:21,808 That is there. 545 00:27:21,874 --> 00:27:24,677 Well, she's been wiring $1,000 a week to that sushi bar 546 00:27:24,744 --> 00:27:26,478 for two months. 547 00:27:26,545 --> 00:27:28,881 Let's check that out. Okay. 548 00:27:38,390 --> 00:27:39,792 You see that? 549 00:27:43,930 --> 00:27:46,032 I'm going to go in. 550 00:27:52,671 --> 00:27:54,640 Thank God you're here. 551 00:27:54,707 --> 00:27:56,042 What the hell happened here? 552 00:27:56,108 --> 00:27:58,444 We were robbed. They-They took everything. 553 00:27:58,510 --> 00:27:59,779 ELENA: Who's "they"? 554 00:27:59,846 --> 00:28:03,349 Two... gang bangers busted in the place. 555 00:28:03,415 --> 00:28:06,352 Really? Did you uh... 556 00:28:06,418 --> 00:28:08,888 Clear. ...did you happen to call the police? 557 00:28:08,955 --> 00:28:12,859 No time. I mean, I-I got here, and it was a wreck. 558 00:28:12,925 --> 00:28:15,762 All the money's here. 559 00:28:15,828 --> 00:28:18,530 I came from the bank. They took that money. 560 00:28:18,597 --> 00:28:20,032 Oh! Interesting. 561 00:28:20,099 --> 00:28:22,701 Listen, uh, take a break, come on, please. 562 00:28:27,073 --> 00:28:29,475 Outside. 563 00:28:29,541 --> 00:28:33,112 Come on, it's not up to him. Come on, come on, come on. 564 00:28:36,715 --> 00:28:37,950 Wh 565 00:28:38,017 --> 00:28:40,119 Why don't you take a seat? 566 00:28:47,726 --> 00:28:50,997 We know about the $1,000 bonus you've been getting. 567 00:28:51,063 --> 00:28:53,699 I-I don't know what you're talking about. 568 00:28:53,766 --> 00:28:56,836 Okay, did this man break your window? 569 00:28:57,736 --> 00:28:59,906 Have you seen him? 570 00:29:01,473 --> 00:29:02,909 Hey. 571 00:29:02,975 --> 00:29:05,077 We're federal agents. 572 00:29:05,144 --> 00:29:07,513 You better stop pissing me off and start talking. 573 00:29:07,579 --> 00:29:09,548 All right, yes. 574 00:29:09,615 --> 00:29:12,151 Yes, he was here an hour ago. 575 00:29:14,286 --> 00:29:16,188 Open up! I'm not open yet. Come back in... 576 00:29:16,255 --> 00:29:19,859 I want to talk to you! Open up! 577 00:29:24,730 --> 00:29:26,933 Hold it right there. 578 00:29:29,768 --> 00:29:31,637 Where is she 579 00:29:31,703 --> 00:29:32,839 I don't know any Megan. 580 00:29:32,905 --> 00:29:34,440 She was in here every time I was. 581 00:29:34,506 --> 00:29:35,875 It wasn't any coincidence. 582 00:29:35,942 --> 00:29:38,911 You know her. You introduced us. 583 00:29:38,978 --> 00:29:41,247 She just liked you, that's all. 584 00:29:41,313 --> 00:29:43,883 No. She set me up. 585 00:29:43,950 --> 00:29:45,117 And you helped her. 586 00:29:45,184 --> 00:29:49,121 And I know you know where she is. 587 00:29:50,990 --> 00:29:52,892 She paid me to call when you would come in. 588 00:29:52,959 --> 00:29:55,761 I-I don't know why. I didn't want to know why. 589 00:29:55,828 --> 00:29:58,764 Tell me how I can reach her. 590 00:29:58,831 --> 00:30:01,633 I got a phone number. What is it? 591 00:30:01,700 --> 00:30:07,439 555-0178. 592 00:30:09,175 --> 00:30:12,144 Oh, that's not the number we have for her apartment. 593 00:30:13,579 --> 00:30:16,949 Maybe Laura got herself someplace else to call home. 594 00:30:45,644 --> 00:30:47,179 JACK: Hey. 595 00:30:47,246 --> 00:30:49,748 Hey, hey, hey, hey. I want to talk to you. 596 00:30:49,815 --> 00:30:52,952 Did you see what happened over there? 597 00:30:53,886 --> 00:30:56,255 Here's 20 bucks. 598 00:30:56,322 --> 00:30:58,824 Did you see what happened to her? 599 00:30:58,891 --> 00:31:00,326 Yeah, I saw. 600 00:31:00,392 --> 00:31:04,863 This... this guy just came and... and beat her up. 601 00:31:04,931 --> 00:31:07,199 Did you get a good look at him? 602 00:31:22,014 --> 00:31:23,849 Yeah, I need an ambulance right away. 603 00:31:23,916 --> 00:31:26,919 101st and Riverside, parking structure. 604 00:31:26,986 --> 00:31:29,455 There's a woman... uh... 605 00:31:29,521 --> 00:31:31,623 she's been beaten bad. 606 00:31:45,237 --> 00:31:47,873 Sped out of here. The paramedics and the cops 607 00:31:47,940 --> 00:31:49,841 showed up about ten minutes later. 608 00:31:49,908 --> 00:31:51,910 Okay. 609 00:31:51,978 --> 00:31:53,980 Thank you, honey. You did good. 610 00:31:54,046 --> 00:31:56,148 Take care of yourself. 611 00:31:59,952 --> 00:32:03,155 Do me a favor. Take a hike. 612 00:32:06,792 --> 00:32:08,160 Where's Cassidy? 613 00:32:10,929 --> 00:32:12,498 You know what? 614 00:32:12,564 --> 00:32:14,900 I already got you for killing a federal agent. 615 00:32:14,967 --> 00:32:17,869 That's the death penalty. 616 00:32:17,936 --> 00:32:20,172 You help me, I help you. 617 00:32:27,313 --> 00:32:29,115 Fine. Whatever you want. 618 00:32:29,181 --> 00:32:30,882 Get her out of here. 619 00:32:30,949 --> 00:32:32,484 Jack. 620 00:32:32,551 --> 00:32:33,685 What's up? 621 00:32:33,752 --> 00:32:35,254 I found it in the glove box. 622 00:32:35,321 --> 00:32:37,089 I bet ballistics will tie it to Jimmy's murder. 623 00:32:37,156 --> 00:32:39,791 Why don't you bag it, take it down there and find out? 624 00:32:39,858 --> 00:32:41,093 Yep. 625 00:32:42,494 --> 00:32:44,796 Okay, thanks. 626 00:32:44,863 --> 00:32:45,998 Yeah. 627 00:32:46,065 --> 00:32:48,067 All right, the reason Laura Simmons 628 00:32:48,134 --> 00:32:49,868 didn't pop up at this address 629 00:32:49,935 --> 00:32:52,804 is because her brother, a Terry Simmons is the one on the lease. 630 00:32:52,871 --> 00:32:54,140 Now this Terry Simmons, 631 00:32:54,206 --> 00:32:55,941 he's on the counterterrorism watch list. 632 00:32:56,008 --> 00:32:57,643 He's part of a militia group. 633 00:32:57,709 --> 00:33:00,346 His father was killed by a cop at a white supremacist rally. 634 00:33:00,412 --> 00:33:02,114 Terry Simmons is a cop hater, 635 00:33:02,181 --> 00:33:04,516 and Leahy says he may be targeting the annual meeting 636 00:33:04,583 --> 00:33:06,285 for the National Sheriff's Association. 637 00:33:06,352 --> 00:33:08,854 That starts tomorrow here at the Stratford Hotel. 638 00:33:08,920 --> 00:33:10,322 Yeah. 639 00:33:10,389 --> 00:33:12,224 We find Max, we find Simmons. 640 00:33:15,427 --> 00:33:17,763 Jack, all right, 911 dispatch gave us the number 641 00:33:17,829 --> 00:33:19,131 that Max called from. 642 00:33:19,198 --> 00:33:20,566 It was Laura Simmons' cell phone. 643 00:33:20,632 --> 00:33:22,268 Is it still active? As of five minutes ago, 644 00:33:22,334 --> 00:33:23,935 it was pinging off the tower in Brooklyn. 645 00:33:24,002 --> 00:33:26,672 All right, I'll meet you in the tech room. All right. 646 00:33:27,873 --> 00:33:30,242 We've got a number for Max. 647 00:33:34,046 --> 00:33:35,714 All right, guys, we are hot. 648 00:33:38,617 --> 00:33:40,786 Max? 649 00:33:40,852 --> 00:33:41,953 Jack, is that you? 650 00:33:42,020 --> 00:33:43,655 Uh-huh. 651 00:33:43,722 --> 00:33:47,093 Hey, buddy, long time no talk. 652 00:33:47,159 --> 00:33:48,894 Listen, you don't have to do this by yourself. 653 00:33:48,960 --> 00:33:51,530 We're prepared to send a team out to help you. 654 00:33:51,597 --> 00:33:54,166 Ah, you'll never get here in time. 655 00:33:54,233 --> 00:33:57,236 Come on, Max, help me out here a little. 656 00:33:59,338 --> 00:34:01,440 I got stupid, Jack. 657 00:34:01,507 --> 00:34:02,841 Yeah. 658 00:34:02,908 --> 00:34:04,843 You screwed up. 659 00:34:04,910 --> 00:34:06,278 The woman played you. 660 00:34:06,345 --> 00:34:08,380 I let her, Jack. I walked right in. 661 00:34:08,447 --> 00:34:10,816 Gave up everything. Didn't even realize it. 662 00:34:10,882 --> 00:34:13,452 Look, I understand that you want to try and make it right, 663 00:34:13,519 --> 00:34:15,687 but this is not the way to do it. 664 00:34:17,022 --> 00:34:19,158 Remember, uh... remember that story 665 00:34:19,225 --> 00:34:20,859 you used to tell me? 666 00:34:20,926 --> 00:34:24,430 Where you'd just gotten out of Quantico and you solved 667 00:34:24,496 --> 00:34:27,566 that serial rapist case that everybody had marked cold? 668 00:34:27,633 --> 00:34:30,336 The moral of that story is I pissed off a lot of people 669 00:34:30,402 --> 00:34:32,070 by not listening to my superiors. 670 00:34:32,138 --> 00:34:35,307 Maybe, but I always took the moral to be trust your gut, 671 00:34:35,374 --> 00:34:37,943 follow your instincts. 672 00:34:38,009 --> 00:34:39,010 Now I know that you found 673 00:34:39,077 --> 00:34:42,047 Terry Simmons. 674 00:34:42,114 --> 00:34:45,317 Just let us help you, okay? 675 00:34:45,384 --> 00:34:48,254 At least tell me where you are. 676 00:34:50,622 --> 00:34:52,324 Max? 677 00:34:55,661 --> 00:34:57,796 You'll find me. 678 00:34:59,798 --> 00:35:01,633 Ann, are you there? 679 00:35:01,700 --> 00:35:03,735 Yes, Max. 680 00:35:05,137 --> 00:35:07,906 I love you, babe. 681 00:35:07,973 --> 00:35:11,643 I love you, too. 682 00:35:17,183 --> 00:35:18,784 I got him, I got him. 683 00:35:18,850 --> 00:35:20,919 All right, just sit tight. Don't do anything stupid. 684 00:35:20,986 --> 00:35:22,521 Okay. We're on our way. 685 00:35:32,698 --> 00:35:34,233 Take some guys, sweep around the back. 686 00:35:34,300 --> 00:35:36,235 Take the front entrance. 687 00:35:55,954 --> 00:35:57,656 Got one down. 688 00:36:00,592 --> 00:36:02,828 Geez, Max. 689 00:36:02,894 --> 00:36:05,264 What the hell did you do to yourself? 690 00:36:05,331 --> 00:36:07,266 One..., one got up the stairs. 691 00:36:07,333 --> 00:36:08,800 Shut up and relax. I got it. 692 00:36:08,867 --> 00:36:10,068 Danny. I got it. 693 00:36:10,135 --> 00:36:11,169 Martin, you got one headed your way. 694 00:36:11,237 --> 00:36:12,604 MARTIN: Copy that. 695 00:36:12,671 --> 00:36:14,606 I got a man down. I need a medic now. 696 00:36:21,380 --> 00:36:22,614 Shots fired! 697 00:36:24,983 --> 00:36:26,818 Shots fired! 698 00:36:31,957 --> 00:36:33,859 Cover the exits! 699 00:36:33,925 --> 00:36:34,860 Cover the exits! 700 00:36:34,926 --> 00:36:35,927 Going up. 701 00:36:35,994 --> 00:36:37,896 Simmons! Drop the gun. 702 00:36:49,007 --> 00:36:50,776 Oh, forget about it. 703 00:36:50,842 --> 00:36:51,877 Forget about it. 704 00:36:51,943 --> 00:36:53,979 You're wasting your time. 705 00:36:59,050 --> 00:37:01,887 Sit down, talk to me. 706 00:37:01,953 --> 00:37:03,989 Talk to me. 707 00:37:13,865 --> 00:37:15,200 Talk to you? 708 00:37:15,267 --> 00:37:17,736 What the hell you want to talk about? 709 00:37:19,971 --> 00:37:21,373 I told you you'd find me. 710 00:37:21,440 --> 00:37:23,442 If you weren't such a stubborn bastard, 711 00:37:23,509 --> 00:37:26,011 I would have found you sooner. 712 00:37:28,980 --> 00:37:30,616 Listen... 713 00:37:30,682 --> 00:37:33,051 I've got a 25-year-old bottle of McManus 714 00:37:33,118 --> 00:37:34,686 in my desk at the office. 715 00:37:34,753 --> 00:37:36,755 Don't let those old PR guys get it. 716 00:37:38,824 --> 00:37:40,826 You should never have told me, you cheap bastard. 717 00:37:40,892 --> 00:37:43,094 I'm going to get there first and drink it myself. 718 00:37:45,964 --> 00:37:48,967 Just take it easy, okay? I've got help coming. 719 00:37:49,034 --> 00:37:50,769 I'm so tired. 720 00:37:50,836 --> 00:37:53,372 I know, just-just take it easy. 721 00:37:54,906 --> 00:37:56,542 Jack. 722 00:37:56,608 --> 00:37:59,077 What? 723 00:37:59,144 --> 00:38:00,479 Ann. 724 00:38:00,546 --> 00:38:02,548 Take care of Ann. 725 00:38:02,614 --> 00:38:05,050 Take care of her yourself. 726 00:38:42,187 --> 00:38:43,121 DANNY: Get on the ground. 727 00:38:43,188 --> 00:38:44,656 Get on the ground! 728 00:38:49,127 --> 00:38:50,696 Primary suspect 729 00:38:50,762 --> 00:38:53,098 has been apprehended on the roof. 730 00:38:55,567 --> 00:38:58,737 Martin, you all right? 731 00:38:59,905 --> 00:39:02,107 Yeah, I'm fine. 732 00:39:20,792 --> 00:39:21,860 Jack... 733 00:39:21,927 --> 00:39:23,695 Jack, they found ricin in the building, 734 00:39:23,762 --> 00:39:25,397 a hell of a lot of it, all right? 735 00:39:25,464 --> 00:39:27,032 Let's go. We've got to evacuate. 736 00:39:27,098 --> 00:39:31,403 I'm not going anywhere. 737 00:39:33,772 --> 00:39:37,909 Listen, once the building is secure, we'll come back 738 00:39:37,976 --> 00:39:39,478 and we'll get Max. 739 00:39:39,545 --> 00:39:41,913 But right now we have to evacuate, come on. 740 00:39:48,587 --> 00:39:50,922 I'll see what I can do. 741 00:40:37,168 --> 00:40:38,970 Hi. 742 00:40:41,006 --> 00:40:43,041 Hi. 743 00:40:48,313 --> 00:40:50,148 Here. 744 00:40:53,952 --> 00:40:55,521 Oh. 745 00:41:10,636 --> 00:41:13,238 Max did a great thing. 746 00:41:16,041 --> 00:41:19,244 And they couldn't have done it without him, right? 747 00:41:25,216 --> 00:41:27,152 No. 748 00:41:27,218 --> 00:41:28,620 And you'll make sure 749 00:41:28,687 --> 00:41:30,989 everyone in the Bureau knows that, okay? 750 00:41:31,056 --> 00:41:33,158 Yes, I will. Okay. 751 00:41:36,194 --> 00:41:39,865 Oh, God. 752 00:41:39,931 --> 00:41:43,068 I just wanted everything to be all right. 53796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.