Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,017 --> 00:00:18,986
I-I didn't see
you walk up.
My bad.
2
00:00:19,053 --> 00:00:21,021
I forgot the first rule
of postal etiquette,
3
00:00:21,089 --> 00:00:23,057
never sneak up
on a coworker,
'cause they...
4
00:00:23,124 --> 00:00:24,958
BOTH:
...might be sneaking up on you.
5
00:00:25,025 --> 00:00:28,762
I cannot figure out why people
love this video game so much.
6
00:00:28,829 --> 00:00:30,264
Can't tell you.
7
00:00:30,331 --> 00:00:32,100
I don't let it
in my apartment.
8
00:00:32,166 --> 00:00:33,734
My kids don't need
to be reminded
9
00:00:33,801 --> 00:00:35,969
how nasty people
can be to each other.
10
00:00:36,036 --> 00:00:37,538
Wish the five trillion
New Yorkers
11
00:00:37,605 --> 00:00:40,841
who ordered the game for
the day agreed with you.
Yeah.
12
00:00:40,908 --> 00:00:44,612
It's gonna be
a long day.
Yeah. Let me.
I'm going in anyway.
13
00:00:44,678 --> 00:00:46,314
Oh. Thanks.
14
00:00:47,215 --> 00:00:49,183
Have a nice ride.
15
00:01:49,877 --> 00:01:52,313
Hey.
What do we got?
16
00:01:52,380 --> 00:01:55,949
Uh, postal truck 4281,
assigned to a Rosie Diaz
17
00:01:56,016 --> 00:01:57,185
from the Carpenter
Street Station.
18
00:01:57,251 --> 00:01:59,220
She left there
at 6:30 this morning.
19
00:01:59,287 --> 00:02:01,855
Three hours later, the cops
found the truck like this.
20
00:02:01,922 --> 00:02:03,724
VIVIAN:
This alley on her route?
21
00:02:03,791 --> 00:02:07,461
Not even close to it.
Locals already checked
where she was supposed to be.
22
00:02:07,528 --> 00:02:09,630
There's absolutely
no sign of her.
23
00:02:09,697 --> 00:02:11,899
Do we know if anything's
missing from the truck?
24
00:02:11,965 --> 00:02:14,935
Apparently, today was
the drop ship for
a new video game.
25
00:02:15,002 --> 00:02:17,205
It's called Demon Storm.
26
00:02:17,271 --> 00:02:19,507
A band of soldiers
reseal the gates of Hell.
27
00:02:19,573 --> 00:02:21,409
I take it Reggie's a fan?
28
00:02:21,475 --> 00:02:24,878
I don't like it, but if
I don't let him play it at home,
29
00:02:24,945 --> 00:02:27,648
he'll only go to somebody else's
house and play it,
30
00:02:27,715 --> 00:02:30,818
and I don't see him enough
as it is already.
31
00:02:30,884 --> 00:02:32,586
Right.
32
00:02:32,653 --> 00:02:34,855
Ah, this is from
the Department of Labor--
33
00:02:34,922 --> 00:02:36,224
probably an unemployment check.
34
00:02:36,290 --> 00:02:38,526
There's a lot
of valuable stuff
in the truck.
35
00:02:38,592 --> 00:02:41,962
My guess is, whoever hit it
just wanted the games.
36
00:02:42,029 --> 00:02:43,831
Why take the mail carrier?
37
00:02:45,499 --> 00:02:47,935
Maybe something went wrong
with the hijacking.
38
00:03:28,409 --> 00:03:29,877
I mean, postal carriers
get mugged--
39
00:03:29,943 --> 00:03:32,313
crack heads who think we're
delivering envelopes of money--
40
00:03:32,380 --> 00:03:33,947
but we've never had
anything like this.
41
00:03:34,014 --> 00:03:37,418
Do you know how many video game
packages she had on the truck?
42
00:03:37,485 --> 00:03:40,120
Uh, 316, worth
43
00:03:40,187 --> 00:03:41,555
about $12,000 in retail.
44
00:03:41,622 --> 00:03:43,657
Oh, and the same amount
as everybody else?
45
00:03:43,724 --> 00:03:45,293
She probably had
twice as many.
46
00:03:45,359 --> 00:03:46,694
Who knew that?
47
00:03:46,760 --> 00:03:48,829
Uh, postmaster,
anybody in sorting.
48
00:03:48,896 --> 00:03:51,899
Do you know if she
had any problems
with any of them?
49
00:03:51,965 --> 00:03:54,635
Maybe somebody
here at the station?
No.
50
00:03:54,702 --> 00:03:57,070
She's great. Worked
here a long time,
51
00:03:57,137 --> 00:03:58,672
never been or
had any trouble.
52
00:03:58,739 --> 00:04:02,543
Few people on the floor
mentioned that
you guys were dating.
53
00:04:02,610 --> 00:04:04,478
"Were" being the
operative word.
54
00:04:04,545 --> 00:04:06,547
She broke up with you?
55
00:04:06,614 --> 00:04:07,881
Yesterday.
56
00:04:09,016 --> 00:04:10,951
I can't talk right now.
57
00:04:11,018 --> 00:04:12,453
I gotta go.
58
00:04:12,520 --> 00:04:15,389
Cross-town traffic is gonna
cost me a half hour.
59
00:04:15,456 --> 00:04:17,425
I think you owe me
an explanation, okay?
60
00:04:17,491 --> 00:04:20,027
Look, Scott.
61
00:04:20,093 --> 00:04:21,429
You're a really nice guy,
62
00:04:21,495 --> 00:04:23,831
a-and you've been
really sweet to me,
63
00:04:23,897 --> 00:04:29,603
but I got some stuff going on
and I-I need to take care of it.
64
00:04:29,670 --> 00:04:31,305
Like what?
65
00:04:32,406 --> 00:04:34,274
It's not your problem.
66
00:04:34,342 --> 00:04:37,010
I might be able to help.
No.
67
00:04:37,077 --> 00:04:39,046
We don't have
to stop seeing each other.
68
00:04:39,112 --> 00:04:41,549
I mean, if you
need some space, I...
Scott.
69
00:04:41,615 --> 00:04:43,317
I'm not gonna change my mind.
70
00:04:43,384 --> 00:04:44,952
Now, I got to go.
71
00:04:48,689 --> 00:04:51,258
I looked for her after her
shift, couldn't find her.
72
00:04:51,325 --> 00:04:53,293
I thought she
was trying to avoid me.
73
00:04:53,361 --> 00:04:55,329
What sorta thing
did she have going on?
74
00:04:55,396 --> 00:04:56,764
It might've been
about the kids.
75
00:04:56,830 --> 00:04:58,599
But she has
no dependents or family
76
00:04:58,666 --> 00:05:00,100
listed in her personnel file.
77
00:05:00,167 --> 00:05:02,736
She was a foster mom.
Probably had two dozen kids
78
00:05:02,803 --> 00:05:05,373
rotate through her house
since she started to work here.
79
00:05:05,439 --> 00:05:07,341
How many kids
does she have now?
80
00:05:07,408 --> 00:05:08,976
There's two-- a
brother and a sister.
81
00:05:09,042 --> 00:05:12,012
Were they any trouble?
Not that she mentioned.
82
00:05:12,079 --> 00:05:15,883
But I have to say
the whole thing made
me a little nervous.
83
00:05:15,949 --> 00:05:18,251
I mean, some of
these kids...
84
00:05:18,318 --> 00:05:20,087
What did she really
know about them?
85
00:05:20,153 --> 00:05:21,989
Yeah.
86
00:05:22,055 --> 00:05:23,757
She's missing?
87
00:05:24,692 --> 00:05:26,394
I've only been
here six months.
88
00:05:26,460 --> 00:05:28,962
I've never had
this happen before.
89
00:05:29,029 --> 00:05:31,932
What am I gonna say
to Shantel and Malcolm?
90
00:05:31,999 --> 00:05:34,835
I'm assuming that those
are Miss Diaz's foster kids.
91
00:05:34,902 --> 00:05:38,138
Yes. At least until I had
them removed two days ago.
92
00:05:38,205 --> 00:05:39,607
You took them away from her?
93
00:05:39,673 --> 00:05:41,108
We received
anonymous phone calls
94
00:05:41,174 --> 00:05:42,543
saying they were being abused.
95
00:05:42,610 --> 00:05:44,044
It's protocol, pending
96
00:05:44,111 --> 00:05:46,514
the investigation.
I'm required to remove them.
97
00:05:46,580 --> 00:05:48,682
How did she react
when you showed up?
98
00:05:48,749 --> 00:05:50,551
Better than the children.
99
00:05:52,252 --> 00:05:54,522
Becky is just making sure
100
00:05:54,588 --> 00:05:56,624
I'm taking good care
of you, that's all.
101
00:05:56,690 --> 00:05:59,693
But you are.
Well, she has to make sure.
102
00:05:59,760 --> 00:06:01,729
It's just for a few
days, right?
Right.
103
00:06:01,795 --> 00:06:04,031
What was it? Were
we too much trouble?
Shantel.
104
00:06:04,097 --> 00:06:06,934
-That's not the case.
105
00:06:07,000 --> 00:06:10,203
-She's not getting rid of us!
106
00:06:10,270 --> 00:06:11,805
Shantel! You stop it!
107
00:06:18,512 --> 00:06:20,581
Malcolm...
108
00:06:20,648 --> 00:06:23,717
do you remember what
I told you when
you first got here?
109
00:06:23,784 --> 00:06:25,786
Don't wear my
shoes in the house.
110
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
After that.
111
00:06:27,588 --> 00:06:31,859
I told you that I
would do anything I could
to make your life better
112
00:06:31,925 --> 00:06:35,663
and that I would
keep loving you
and your sister,
113
00:06:35,729 --> 00:06:40,133
until you both felt
comfortable and safe enough
to love me, too.
114
00:06:40,200 --> 00:06:41,902
Give me a break.
115
00:06:44,271 --> 00:06:45,839
Do you know I love you?
116
00:06:47,575 --> 00:06:50,277
You remember that, okay?
117
00:06:50,343 --> 00:06:52,780
Until you come back.
118
00:06:52,846 --> 00:06:55,516
You better follow her, before
she leaves the apartment.
119
00:07:00,220 --> 00:07:03,190
Malcolm cried all the way back
to the residential facility.
120
00:07:03,256 --> 00:07:04,625
Have there been
any previous calls
121
00:07:04,692 --> 00:07:06,494
about Miss Diaz's, um, care?
122
00:07:06,560 --> 00:07:08,195
No.
So you don't
think there's
123
00:07:08,261 --> 00:07:10,030
any substance
to the accusations?
124
00:07:10,097 --> 00:07:11,565
Absolutely not.
125
00:07:13,901 --> 00:07:16,236
I know. I'm new.
126
00:07:16,303 --> 00:07:17,505
Maybe I don't
wanna believe.
127
00:07:17,571 --> 00:07:20,474
I don't want
to believe it either.
128
00:07:20,541 --> 00:07:21,842
Miss Gelamachi, I'm gonna need
129
00:07:21,909 --> 00:07:23,877
records of all
the kids that Miss Diaz
130
00:07:23,944 --> 00:07:26,647
has taken care of
over the last few years.
131
00:07:28,081 --> 00:07:29,817
I'll be right back.
132
00:07:42,496 --> 00:07:45,533
I'm with the FBI.
Did you see your
mail carrier today?
133
00:07:45,599 --> 00:07:47,167
No.
Did you get
your mail?
134
00:07:48,536 --> 00:07:49,937
Yes.
Great.
135
00:07:52,405 --> 00:07:54,842
* *
136
00:08:02,415 --> 00:08:04,552
* *
137
00:08:14,061 --> 00:08:15,929
* *
138
00:08:24,872 --> 00:08:27,340
MARTIN:
Yeah, that'll work.
Okay, thanks.
139
00:08:27,407 --> 00:08:30,611
NYPD'll let us know
if any of those
stolen games turn up.
140
00:08:30,678 --> 00:08:33,413
Looks like she made it
to the 1300 block
141
00:08:33,480 --> 00:08:35,015
of Neeley Avenue. Right here.
142
00:08:35,082 --> 00:08:37,851
Any sign of her car?
No, it wasn't
on her route.
143
00:08:37,918 --> 00:08:39,587
Or at the post office.
144
00:08:39,653 --> 00:08:43,456
I got an APB out on it,
but she disappeared
in a busy neighborhood,
145
00:08:43,523 --> 00:08:45,593
in broad daylight,
no sign of a struggle.
146
00:08:45,659 --> 00:08:47,460
Nobody saw anything
and her car is missing.
147
00:08:47,527 --> 00:08:50,063
Not that every criminal
is a mastermind, but, um,
148
00:08:50,130 --> 00:08:52,900
robbing your own truck and then
fleeing in your own car,
149
00:08:52,966 --> 00:08:55,936
that's generally considered
a pretty bad plan.
150
00:08:59,673 --> 00:09:02,943
Unless, of course, she really
needed the money, which would...
151
00:09:03,010 --> 00:09:04,745
She-she doesn't
have a big float,
152
00:09:04,812 --> 00:09:06,847
but she pays her bills
on time and
153
00:09:06,914 --> 00:09:09,116
spends most of her money
on her foster kids.
154
00:09:09,182 --> 00:09:11,018
Maybe one
of her foster kids
155
00:09:11,084 --> 00:09:13,754
got into trouble,
and she's just
bailing him out.
156
00:09:14,755 --> 00:09:16,256
Yeah.
Yeah.
157
00:09:16,323 --> 00:09:17,424
Yeah, that'll work.
158
00:09:17,490 --> 00:09:18,558
Alright.
159
00:09:29,637 --> 00:09:31,471
I told you! She didn't touch me.
160
00:09:31,538 --> 00:09:32,906
I just had
to make sure.
161
00:09:32,973 --> 00:09:34,775
I'm gonna get my
colleague in here.
162
00:09:34,842 --> 00:09:36,276
I want to see Malcolm.
163
00:09:36,343 --> 00:09:37,911
Soon, Shantel.
164
00:09:39,179 --> 00:09:40,580
Jack.
165
00:09:47,387 --> 00:09:50,824
You've been living at Rosie's
for the last seven months.
166
00:09:50,891 --> 00:09:53,794
What was that like?
Okay.
167
00:09:53,861 --> 00:09:55,796
You think she ever
hit your brother?
168
00:09:55,863 --> 00:09:57,297
I don't know.
169
00:09:57,364 --> 00:10:00,200
Becky says that you
and your brother
are really close.
170
00:10:00,267 --> 00:10:01,702
Wouldn't
he tell you?
171
00:10:01,769 --> 00:10:02,836
Who knows?
172
00:10:02,903 --> 00:10:04,004
Malcolm is messed up.
173
00:10:04,071 --> 00:10:05,773
That can happen
when you come
174
00:10:05,839 --> 00:10:09,276
home one day and find
your mother's brains all
over the kitchen floor.
175
00:10:09,342 --> 00:10:11,111
According to Becky,
when she got there,
176
00:10:11,178 --> 00:10:13,213
it appeared that, uh,
you and Rosie
177
00:10:13,280 --> 00:10:15,683
had been having
some kind of fight.
178
00:10:17,217 --> 00:10:19,519
There was something
going on with her.
179
00:10:19,586 --> 00:10:20,821
What makes you say that?
180
00:10:20,888 --> 00:10:22,990
About a week ago,
she freaked out.
181
00:10:24,491 --> 00:10:25,993
Here's my English essay.
182
00:10:26,059 --> 00:10:28,628
Two pages on How the Garcia
Girls Lost Their Accents.
183
00:10:28,696 --> 00:10:30,263
Hey. Is it 500 words?
184
00:10:30,330 --> 00:10:33,734
I counted to 270, and there were
still a lot more. It's enough.
185
00:10:33,801 --> 00:10:35,302
Can I go out?
186
00:10:35,368 --> 00:10:38,706
You've been going out a lot
the last couple of weeks.
187
00:10:38,772 --> 00:10:41,909
We're gonna watch Sword
of the Broken Fist.
188
00:10:41,975 --> 00:10:43,944
I'm not watching
that stupid movie.
189
00:10:44,011 --> 00:10:47,347
Well, what about, uh,
a game of gin rummy?
190
00:10:47,414 --> 00:10:50,250
And I still got plenty of
chocolate ice cream left.
191
00:10:52,052 --> 00:10:54,621
Or maybe we just watch
something I pick out.
192
00:10:54,688 --> 00:10:56,289
I don't see why not.
193
00:10:58,892 --> 00:11:00,861
If there is anything.
194
00:11:03,731 --> 00:11:05,465
Yuck.
195
00:11:05,532 --> 00:11:07,100
Yuck.
196
00:11:07,167 --> 00:11:08,401
Boring.
197
00:11:08,468 --> 00:11:10,938
Where'd you get these,
from your grandmother?
198
00:11:14,107 --> 00:11:16,476
Or maybe we'll just watch one
of your training videos.
199
00:11:16,543 --> 00:11:19,512
Can learn how to deal with
angry dogs and angry owners...
200
00:11:19,579 --> 00:11:21,148
Hey, no!
Give me that!
201
00:11:21,214 --> 00:11:24,684
Give me that!
Give me that right now!
You learn to respect!
202
00:11:32,692 --> 00:11:35,028
It's from work.
203
00:11:35,095 --> 00:11:38,298
If it, if it breaks,
I would have to pay for it.
204
00:11:40,100 --> 00:11:42,736
Maybe it's not a good night
for a movie.
205
00:11:49,042 --> 00:11:51,344
Rosie doesn't get mad.
206
00:11:51,411 --> 00:11:55,983
When she's upset, she just
gets disappointed.
207
00:11:56,049 --> 00:11:58,185
So this was really
out of character.
208
00:11:59,519 --> 00:12:02,990
JACK:
Did you ever find out
what was on that DVD?
209
00:12:03,056 --> 00:12:06,426
I looked for it later,
and it was gone.
210
00:12:11,064 --> 00:12:13,901
Hey, check out what I found
hidden underneath her mattress.
211
00:12:14,501 --> 00:12:16,303
Well, pop it in.
212
00:12:21,708 --> 00:12:23,076
Hmm.
213
00:12:23,143 --> 00:12:24,945
MAN:
Hey, Billy.
214
00:12:25,012 --> 00:12:28,215
I understand why it was
hidden under the mattress.
215
00:12:28,281 --> 00:12:29,850
Kiddie porn.
216
00:12:29,917 --> 00:12:31,885
Get over here
and sit next to me.
217
00:12:31,952 --> 00:12:34,955
That boy can't be much
older than her foster son.
218
00:12:47,600 --> 00:12:49,970
MARTIN:
There's a bunch
of kids in this movie,
219
00:12:50,037 --> 00:12:52,405
Why didn't any of them tell
what was going on?
220
00:12:52,472 --> 00:12:54,842
If she was doing something like
this with those kids,
221
00:12:54,908 --> 00:12:57,477
she certainly fooled
people into thinking
she was an angel.
222
00:12:57,544 --> 00:12:59,913
Not all people
who abuse kids look
like monsters.
223
00:12:59,980 --> 00:13:01,748
Yeah. White walls,
generic lockers and benches.
224
00:13:01,815 --> 00:13:03,083
This could've been
made anywhere.
225
00:13:03,150 --> 00:13:05,318
Yeah, my guess, it wasn't shot
in her apartment.
226
00:13:05,385 --> 00:13:09,189
We tore through that place,
and there was no signs
of DVDs, no video cameras.
227
00:13:09,256 --> 00:13:12,860
Sam, do we know if
the kids in the movie
are Rosie's foster kids?
228
00:13:12,926 --> 00:13:15,095
Not so far, but I'm
trying to track down
229
00:13:15,162 --> 00:13:17,030
five kids who aged
out of the system.
230
00:13:17,097 --> 00:13:20,300
If one of the kids wanted
revenge, why'd they
take the video games?
231
00:13:20,367 --> 00:13:24,171
Who knows? Maybe they were
trying to make the abduction
look like something else.
232
00:13:24,237 --> 00:13:27,040
Maybe they realized that
they stumbled into a gold mine.
233
00:13:28,741 --> 00:13:29,910
Making porn
No way.
234
00:13:29,977 --> 00:13:32,145
Maybe not you, but
one of the other kids...
235
00:13:32,212 --> 00:13:33,780
I'm telling you,
it didn't happen.
236
00:13:33,847 --> 00:13:35,215
Rosie'd scratch
her own eyes out
237
00:13:35,282 --> 00:13:37,851
before she let anyone hurt
a kid in her house.
238
00:13:37,918 --> 00:13:39,887
You aged outta her house
five years ago.
239
00:13:39,953 --> 00:13:41,388
A lot could've
happened since then.
240
00:13:41,454 --> 00:13:44,858
How can you be so sure?
I still see her all the time.
241
00:13:44,925 --> 00:13:46,193
See, that's
unusual.
242
00:13:46,259 --> 00:13:48,428
Most kids that leave the system
never look back.
243
00:13:48,495 --> 00:13:50,864
Being at Rosie's, it's not
like being in the system.
244
00:13:50,931 --> 00:13:53,934
Four months after I moved in,
cops picked me up for tagging.
245
00:13:54,001 --> 00:13:58,605
She took a week off work.
Didn't take her eyes off me,
like she wanted me to know
246
00:13:58,671 --> 00:14:02,075
there was nothing she
wouldn't do to make sure
I turned out okay.
247
00:14:02,142 --> 00:14:04,912
When was the last time
you saw her?
Two nights ago.
248
00:14:04,978 --> 00:14:06,546
She was gonna work
a second shift,
249
00:14:06,613 --> 00:14:09,582
and I was gonna watch
the kids for her.
250
00:14:13,753 --> 00:14:15,488
Yo!
251
00:14:20,460 --> 00:14:21,528
Hey, Rosie.
Hey.
252
00:14:21,594 --> 00:14:22,562
What's going on?
253
00:14:22,629 --> 00:14:24,364
Um, nothing.
254
00:14:24,431 --> 00:14:26,799
Must be or you wouldn't
be smoking in front
255
00:14:26,866 --> 00:14:29,802
of Malcolm
and the little princess.
256
00:14:29,869 --> 00:14:31,438
Yo, where are they?
257
00:14:35,008 --> 00:14:37,010
Rosie, what happened?
258
00:14:37,777 --> 00:14:40,280
Social Services came.
259
00:14:40,347 --> 00:14:41,614
Someone said I'd abused them,
260
00:14:41,681 --> 00:14:44,952
so they took Malcolm and Shantel
to a group home.
261
00:14:45,018 --> 00:14:46,453
Wha... That's ridiculous.
262
00:14:46,519 --> 00:14:49,289
I'll call DSS right now, tell
them you didn't do anything.
263
00:14:49,356 --> 00:14:51,424
No, no, no.
It's not going to help.
264
00:14:51,491 --> 00:14:54,261
They, they need to finish
their investigation.
265
00:15:02,269 --> 00:15:05,105
Well, these won't help me.
266
00:15:05,973 --> 00:15:07,674
Here, I'll get that.
267
00:15:13,480 --> 00:15:16,216
You know, Luis,
268
00:15:16,283 --> 00:15:18,551
I'm supposed to make
their lives better,
269
00:15:18,618 --> 00:15:22,322
not just be another person
who disappoints them.
270
00:15:22,389 --> 00:15:24,757
You couldn't disappoint someone
if you tried, Rosie.
271
00:15:24,824 --> 00:15:26,226
Not Malcolm and Shantel,
272
00:15:26,293 --> 00:15:28,128
not Ernesto, or Julia,
or Charles.
273
00:15:28,195 --> 00:15:30,163
I could keep going
if you want to.
274
00:15:30,230 --> 00:15:31,798
Remind you
of every brat like me
275
00:15:31,864 --> 00:15:35,035
who came here and then left
happier and better off.
276
00:15:37,204 --> 00:15:40,173
You know, they've
only been gone an hour
277
00:15:40,240 --> 00:15:43,376
and I already miss them so much.
278
00:15:43,443 --> 00:15:47,647
Hey. You're going
to get them back.
279
00:15:47,714 --> 00:15:49,349
You didn't do anything.
280
00:15:49,849 --> 00:15:51,618
No.
281
00:15:53,920 --> 00:15:55,455
But some things, you know,
282
00:15:57,590 --> 00:15:59,592
they cast long shadows.
283
00:16:07,200 --> 00:16:09,036
She sent me home,
284
00:16:09,102 --> 00:16:11,071
said everything would
sort itself out.
285
00:16:11,138 --> 00:16:13,440
What do you think Rosie
meant by "long shadows"?
286
00:16:13,506 --> 00:16:16,276
I assumed she meant that because
she got accused of something
287
00:16:16,343 --> 00:16:19,079
that DSS wouldn't
trust her anymore.
288
00:16:19,146 --> 00:16:21,348
You think it's something else?
289
00:16:21,414 --> 00:16:24,417
If she's not into kiddie porn,
why does she have the DVD?
290
00:16:24,484 --> 00:16:26,453
A lotta porn movies
move through the mail.
291
00:16:26,519 --> 00:16:29,089
Maybe she suspected someone on
her route was into it,
292
00:16:29,156 --> 00:16:31,124
and she stole the disk
to make sure.
293
00:16:31,191 --> 00:16:33,560
Right. And the minute that
she turns over the DVD
294
00:16:33,626 --> 00:16:36,196
to the authorities, she goes
to jail for mail tampering,
295
00:16:36,263 --> 00:16:37,630
which means
she loses her kids.
296
00:16:37,697 --> 00:16:40,100
Maybe she couldn't ignore it,
felt she'd no choice.
297
00:16:40,167 --> 00:16:41,934
She decided to confront
the person herself.
298
00:16:42,001 --> 00:16:43,370
The abuse call
to Social Services,
299
00:16:43,436 --> 00:16:45,872
that was somebody trying
to get her to back off?
300
00:16:45,938 --> 00:16:48,941
Martin, do we've the
rundown of the customers
on Rosie's route?
301
00:16:49,008 --> 00:16:50,577
Yeah, just finished it.
302
00:16:53,546 --> 00:16:55,014
Thanks.
303
00:16:59,886 --> 00:17:03,190
Malcolm, if there's
anything you can
tell us, anything at all,
304
00:17:03,256 --> 00:17:05,558
it might help us figure out
what happened.
305
00:17:07,794 --> 00:17:10,663
Did you ever see a video camera
in Rosie's house?
306
00:17:12,832 --> 00:17:15,468
Malcolm.
307
00:17:19,206 --> 00:17:20,540
Excuse me.
308
00:17:20,607 --> 00:17:23,843
Uh... sure.
309
00:17:23,910 --> 00:17:26,379
You want to go home, right?
310
00:17:26,446 --> 00:17:30,217
So why don't you
help me out.
311
00:17:30,283 --> 00:17:33,353
Did you ever see anyone,
a friend, a family member,
312
00:17:33,420 --> 00:17:37,124
anyone bring a video camera
into Rosie's house?
313
00:17:46,433 --> 00:17:49,802
Um, could we talk outside?
314
00:17:49,869 --> 00:17:51,471
Sure.
315
00:17:51,538 --> 00:17:55,442
I'll be back to get you
in a second, okay, sweetie?
316
00:17:55,508 --> 00:17:57,544
Nice to meet
you, Malcolm.
317
00:18:05,485 --> 00:18:07,820
Is he always like this?
Does he ever speak?
318
00:18:07,887 --> 00:18:11,391
We're required to keep
the boys and girls separated
at the group home.
319
00:18:11,458 --> 00:18:13,626
I knew he'd have problems
being away from Shantel,
320
00:18:13,693 --> 00:18:16,129
but I had no idea
he'd relapse so quickly.
321
00:18:16,196 --> 00:18:18,231
What kind of relapse
are we talking about?
322
00:18:18,298 --> 00:18:19,699
When he's under stress,
he withdraws.
323
00:18:19,766 --> 00:18:22,135
After his mother died,
he didn't speak to anyone
324
00:18:22,202 --> 00:18:23,870
but his sister
for almost six months.
325
00:18:23,936 --> 00:18:27,240
Here's my card.
If he says anything that
you think is relevant,
326
00:18:27,307 --> 00:18:29,142
give me a call.
Sure.
327
00:18:31,778 --> 00:18:34,981
I got to go.
We'll talk about it
when I get home.
328
00:18:35,047 --> 00:18:37,116
Yeah. I know.
329
00:18:38,285 --> 00:18:40,287
Sorry about that.
330
00:18:40,353 --> 00:18:43,990
Is everything okay?
Yeah.
331
00:18:44,056 --> 00:18:46,826
Mr. King, we're here
because you're on
the sexual predatiors's list.
332
00:18:46,893 --> 00:18:49,662
That conviction was bogus.
The girl told me she was 17.
333
00:18:49,729 --> 00:18:51,631
But she was 15.
Call me
old-fashioned,
334
00:18:51,698 --> 00:18:55,735
but getting kiddie porn in the
mail is a good idea
for a guy like you.
335
00:18:55,802 --> 00:18:57,770
You should be harassing
the mail carrier
336
00:18:57,837 --> 00:18:58,971
She stole that from me.
337
00:18:59,038 --> 00:19:01,608
Is that why you went down
to the post office
338
00:19:01,674 --> 00:19:03,443
to ask 'em
to hold your mail?
339
00:19:03,510 --> 00:19:06,713
No. I didn't wanna give her
friend a reason to come back.
340
00:19:06,779 --> 00:19:07,980
What idiot friend?
341
00:19:08,047 --> 00:19:10,617
The one she brought with her
to knock me around.
342
00:19:10,683 --> 00:19:13,453
What did you do, steal
the DVD out of my mail?!
343
00:19:13,520 --> 00:19:15,688
It doesn't matter
how I ended up with it.
344
00:19:15,755 --> 00:19:18,958
I just wanna know where it came
from. I won't turn you in.
345
00:19:19,025 --> 00:19:21,594
How many others have you stolen?
I'm gonna call boss
346
00:19:21,661 --> 00:19:24,030
and have you fired.
Give me my stuff back!
347
00:19:24,096 --> 00:19:25,265
No!
Hey! Don't touch her!
348
00:19:25,332 --> 00:19:27,166
Stop it.
You disgusting freak.
349
00:19:27,234 --> 00:19:31,238
It's legal, I swear!
I got it out of the back
of Hot & Legal magazine.
350
00:19:31,304 --> 00:19:32,672
Listen to me!
351
00:19:32,739 --> 00:19:33,806
Leave him alone.
352
00:19:33,873 --> 00:19:36,443
God. I shouldn't have
let you come with me.
353
00:19:36,509 --> 00:19:37,877
Go. Go!
354
00:19:37,944 --> 00:19:39,312
I'm going to call the cops.
355
00:19:39,379 --> 00:19:41,914
I'm going to call them
on both of you.
356
00:19:41,981 --> 00:19:44,351
She came back a couple of days
later, apologized.
357
00:19:44,417 --> 00:19:46,386
She told me she went
to the newsstand
358
00:19:46,453 --> 00:19:47,620
and looked at the magazine.
359
00:19:47,687 --> 00:19:49,256
You can check it out yourselves.
360
00:19:49,322 --> 00:19:50,890
Why didn't you call the cops?
361
00:19:50,957 --> 00:19:52,158
I didn't need the attention.
362
00:19:52,225 --> 00:19:53,993
So who's this guy
who attacked you?
363
00:19:54,060 --> 00:19:55,428
I don't know. Some Puerto Rican.
364
00:19:55,495 --> 00:19:56,863
We'd like you
to come downtown
365
00:19:56,929 --> 00:19:59,632
and give us a sketch
of that Puerto Rican.
366
00:19:59,699 --> 00:20:01,368
Let's go.
367
00:20:03,169 --> 00:20:04,637
Let's go.
368
00:20:09,842 --> 00:20:12,512
The porn king didn't make
the anonymous call to DSS,
369
00:20:12,579 --> 00:20:15,147
at least not from his home
or his cell phone.
370
00:20:15,214 --> 00:20:16,449
The postal inspectors
looked through
371
00:20:16,516 --> 00:20:18,685
the rest of his mail.
He's telling the truth.
372
00:20:18,751 --> 00:20:22,922
All of his
porn is legal.
Great.
373
00:20:22,989 --> 00:20:25,992
So, you and Marty seem...
374
00:20:27,527 --> 00:20:29,929
Well, you seem something.
375
00:20:29,996 --> 00:20:32,231
Yeah, we are.
376
00:20:34,000 --> 00:20:36,769
Good.
377
00:20:36,836 --> 00:20:38,638
It is good, Sam.
378
00:20:42,375 --> 00:20:44,511
Why are you hiding it?
379
00:20:46,012 --> 00:20:47,514
Just...
380
00:20:49,882 --> 00:20:51,784
Taylor.
381
00:20:52,819 --> 00:20:55,422
Alright, thanks.
382
00:20:55,488 --> 00:20:57,924
I faxed over this sketch
to the post office.
383
00:20:57,990 --> 00:21:00,527
Nobody recognizes
Rosie's muscle man.
384
00:21:05,432 --> 00:21:06,999
I've never seen him before.
385
00:21:07,066 --> 00:21:10,637
Did Rosie talk about anyone,
maybe a new boyfriend?
386
00:21:10,703 --> 00:21:11,838
No.
387
00:21:11,904 --> 00:21:15,442
There was that guy from
the post office, Scott.
388
00:21:15,508 --> 00:21:17,977
I don't know about anybody else.
389
00:21:18,044 --> 00:21:19,946
But I go out a lot.
390
00:21:20,012 --> 00:21:20,980
What about your brother?
391
00:21:21,047 --> 00:21:22,549
What about him?
392
00:21:22,615 --> 00:21:26,419
Do you think that it's possible
that his withdrawal
393
00:21:26,486 --> 00:21:28,921
is a result of witnessing
something traumatic?
394
00:21:34,093 --> 00:21:36,396
He woke up with a nightmare.
395
00:21:38,365 --> 00:21:40,967
It was about someone
being in the house.
396
00:21:41,033 --> 00:21:42,335
When?
397
00:21:42,402 --> 00:21:45,472
Five days ago.
A week, maybe.
398
00:21:50,142 --> 00:21:53,380
He has
so many nightmares.
399
00:21:53,446 --> 00:21:55,314
Or at least he used to.
400
00:21:57,517 --> 00:21:59,652
I didn't think
anything of it.
401
00:21:59,719 --> 00:22:02,555
Malcolm may know what happened.
402
00:22:02,622 --> 00:22:05,692
Do you think you could
get him to talk to us?
403
00:22:08,294 --> 00:22:09,996
I'll do whatever I can.
404
00:22:24,544 --> 00:22:25,945
It might be easier
for Malcolm
405
00:22:26,012 --> 00:22:28,748
to open up to you
if we're not nearby.
406
00:22:29,916 --> 00:22:32,084
This is gonna help us
hear what you're saying.
407
00:22:32,151 --> 00:22:34,721
What if he won't talk to me?
Hopefully, he will.
408
00:22:34,787 --> 00:22:37,590
See if he recognizes
the man in the sketch.
409
00:22:37,657 --> 00:22:40,092
If he does, we need to know
everything about him--
410
00:22:40,159 --> 00:22:42,762
his name, how many times
he's been to Rosie's house,
411
00:22:42,829 --> 00:22:45,197
and what they talked about,
if he ever threatened her.
412
00:22:45,264 --> 00:22:48,668
We're only gonna use this
if we need to ask
specific questions.
413
00:22:48,735 --> 00:22:49,702
Okay.
414
00:22:49,769 --> 00:22:51,337
Don't worry.
Whatever you find out,
415
00:22:51,404 --> 00:22:53,673
it's more than what we know.
416
00:23:01,080 --> 00:23:02,849
Hi, Malcolm.
417
00:23:04,684 --> 00:23:07,520
Ricky told me that you didn't
sleep good last night.
418
00:23:09,288 --> 00:23:11,190
Were you cold?
419
00:23:11,257 --> 00:23:12,625
I was cold.
420
00:23:29,776 --> 00:23:32,979
Remember you told me about
that nightmare last week?
421
00:23:34,413 --> 00:23:36,649
About the person
who made the storm?
422
00:23:40,753 --> 00:23:43,422
It was a man, wasn't it?
423
00:23:43,490 --> 00:23:45,558
Someone with Rosie?
424
00:23:45,625 --> 00:23:47,560
I know. He scared you...
425
00:23:49,762 --> 00:23:52,198
but now you need
to tell me what happened.
426
00:23:54,601 --> 00:23:56,469
Don't be afraid,
Malcolm.
427
00:23:56,536 --> 00:23:58,204
I got you.
428
00:24:03,142 --> 00:24:05,177
Close your eyes.
429
00:24:07,647 --> 00:24:09,649
What did
the man want?
430
00:24:14,521 --> 00:24:16,155
He wanted money.
431
00:24:16,222 --> 00:24:18,390
MAN:
What is this!
$900? That's not enough!
432
00:24:18,457 --> 00:24:19,826
That's all
I've got.
433
00:24:19,892 --> 00:24:21,761
No, there's gotta be
something else, something
434
00:24:21,828 --> 00:24:22,795
you can sell! Some...
435
00:24:22,862 --> 00:24:24,030
Shh! There's
nothing else.
436
00:24:24,096 --> 00:24:24,897
I've sold the car.
437
00:24:24,964 --> 00:24:26,866
I've given you
the money I saved.
438
00:24:26,933 --> 00:24:28,501
I even gave you
Shantel's DSS check.
439
00:24:28,568 --> 00:24:31,538
No, listen.
There's nothing else.
If I give you any more,
440
00:24:31,604 --> 00:24:33,873
I won't have
any money to feed my kids.
441
00:24:33,940 --> 00:24:35,508
I don't care
about the kids!
442
00:24:35,575 --> 00:24:38,277
Stop it!
Leave her alone!
443
00:24:38,344 --> 00:24:39,912
I mean it! Let her go!
444
00:24:39,979 --> 00:24:41,648
Malcolm. Malcolm.
I mean it!
445
00:24:41,714 --> 00:24:43,115
He's not gonna
hurt me, Malcolm.
446
00:24:43,182 --> 00:24:45,752
He's not gonna hurt me.
Let's put the gun down.
447
00:24:45,818 --> 00:24:48,588
Just put the gun down.
Look at me, look at me.
448
00:24:48,655 --> 00:24:50,690
Look at Mommy,
look at Mommy.
449
00:24:50,757 --> 00:24:51,724
Put the gun down.
450
00:24:51,791 --> 00:24:52,992
Rosie, I'm sorry.
451
00:24:53,059 --> 00:24:54,026
Get out.
452
00:24:54,093 --> 00:24:56,729
Now!
453
00:24:56,796 --> 00:24:58,631
It's okay, sweetie.
454
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
He's not gonna hurt...
455
00:25:02,401 --> 00:25:03,770
This is the reason
456
00:25:03,836 --> 00:25:06,606
that I've never wanted you
in my house, around my kids.
457
00:25:06,673 --> 00:25:08,941
Now, just go.
458
00:25:17,516 --> 00:25:20,052
Malcolm...
459
00:25:20,119 --> 00:25:22,755
where did you
get a gun from?
460
00:25:22,822 --> 00:25:25,592
It was in our closet.
461
00:25:25,658 --> 00:25:28,227
In a box.
462
00:25:28,294 --> 00:25:30,797
I found it a long time ago.
463
00:25:30,863 --> 00:25:33,199
What was the man's name?
464
00:25:33,265 --> 00:25:35,167
Do you know his name?
465
00:25:35,234 --> 00:25:37,036
I don't know his name,
466
00:25:39,505 --> 00:25:42,141
but... Rosie said...
467
00:25:43,342 --> 00:25:45,244
he was her brother.
468
00:25:51,150 --> 00:25:53,720
No. Nothing here
even points to her
having a brother,
469
00:25:53,786 --> 00:25:55,688
let alone where
he might be.
Uh-huh.
470
00:25:55,755 --> 00:25:57,523
Nobody even knew
she had a family.
471
00:25:57,590 --> 00:25:59,158
Why, did she
have to hide him,
472
00:25:59,225 --> 00:26:01,594
keep him away
from the kids?
I don't know.
473
00:26:01,661 --> 00:26:03,429
You want to tell
everybody, don't you?
474
00:26:03,495 --> 00:26:05,264
Sam, you already
know how I feel,
475
00:26:05,331 --> 00:26:06,733
and now Danny's asking,
476
00:26:06,799 --> 00:26:09,568
but this probably isn't the
right time to talk about it.
477
00:26:09,636 --> 00:26:11,303
Fine, we won't
talk about it.
478
00:26:20,579 --> 00:26:22,281
Fitzgerald.
479
00:26:22,348 --> 00:26:24,050
Hey, what's up?
480
00:26:24,116 --> 00:26:25,517
Mm-hmm.
481
00:26:25,584 --> 00:26:27,219
Where?
Okay, thanks.
482
00:26:27,286 --> 00:26:30,256
Some guy tried to mail one
of the stolen video games
483
00:26:30,322 --> 00:26:31,691
to his cousin in Las Vegas.
484
00:26:31,758 --> 00:26:34,326
It still had the original
bar code tracker on it.
485
00:26:34,393 --> 00:26:35,895
Where'd he get it?
486
00:26:35,962 --> 00:26:38,497
Subway entrance
at Bronxdale
and White Plains.
487
00:26:38,564 --> 00:26:40,299
Let's go.
488
00:26:41,901 --> 00:26:43,870
MAN:
Demon Storm.
I got Demon Storm here.
489
00:26:43,936 --> 00:26:46,605
25 bucks.
Two for $40.
490
00:26:46,673 --> 00:26:48,507
Demon Storm, anybody?
491
00:26:48,574 --> 00:26:50,342
$25, two for $40.
492
00:26:50,409 --> 00:26:52,979
Demon Storm, right here.
Half the price
you're gonna see...
493
00:26:53,045 --> 00:26:55,214
FBI, turn around.
Put your hands
on the table.
494
00:26:55,281 --> 00:26:57,650
Where'd the games
come from, huh?
I don't know.
495
00:26:57,717 --> 00:26:59,686
Looks like these
are right off the truck.
496
00:26:59,752 --> 00:27:01,020
Let me help you out.
497
00:27:01,087 --> 00:27:03,723
They were stolen
off a postal delivery truck.
498
00:27:03,790 --> 00:27:05,157
I don't know
anything about that.
499
00:27:05,224 --> 00:27:07,393
I got them
from a guy named Marquez.
500
00:27:07,459 --> 00:27:09,428
I sell them, he gives me a cut.
501
00:27:09,495 --> 00:27:10,596
Is this him?
502
00:27:10,663 --> 00:27:12,031
No, I never seen him before.
503
00:27:12,098 --> 00:27:13,800
Where do we find this Marquez?
504
00:27:13,866 --> 00:27:14,967
I don't know.
505
00:27:15,034 --> 00:27:16,235
You sure about
that
506
00:27:16,302 --> 00:27:18,070
Phone number.
I got a phone number.
507
00:27:18,137 --> 00:27:21,140
Let's go give
him a call.
508
00:27:21,207 --> 00:27:22,274
Bag these up.
509
00:27:22,341 --> 00:27:24,310
Alright, fellows lets
box these stuff up.
510
00:27:28,681 --> 00:27:30,149
I think I found the brother.
511
00:27:30,216 --> 00:27:32,184
I found the guy
that bought
Rosie's car.
512
00:27:32,251 --> 00:27:34,620
She must've been
in a hurry
to unload it
513
00:27:34,687 --> 00:27:36,455
because she left a bunch
of stuff inside.
514
00:27:36,522 --> 00:27:39,291
Look at that picture. It was
clipped onto the visor.
515
00:27:39,926 --> 00:27:42,028
Flip it over.
516
00:27:43,629 --> 00:27:46,198
"Rosie 17, Manny 7, 1978."
517
00:27:47,366 --> 00:27:49,601
That would make
Manny what
518
00:27:49,668 --> 00:27:52,038
About the same age
as the guy in the sketch?
519
00:27:52,104 --> 00:27:55,507
Check out the palm trees.
Florida
520
00:27:55,574 --> 00:28:01,480
Why don't I run it over to Tech,
see if they can get
a read on the plate. Huh?
521
00:28:01,547 --> 00:28:04,884
DANNY:
Ma'am, your daughter's
been missing since yesterday.
522
00:28:04,951 --> 00:28:08,587
Yesterday.
Yes, I'm sorry.
523
00:28:08,654 --> 00:28:10,422
Do you have any idea
what happened?
524
00:28:10,489 --> 00:28:11,758
No. That's why I'm here.
525
00:28:11,824 --> 00:28:13,793
I'm hoping that you
could tell me something
526
00:28:13,860 --> 00:28:15,694
that'll help me find her.
527
00:28:15,762 --> 00:28:18,230
I don't see Rosie much,
maybe once a year.
528
00:28:18,297 --> 00:28:21,700
She writes when she
can. I don't know
what I can tell you.
529
00:28:21,768 --> 00:28:24,270
Maybe you could help me
find her brother, Manny.
530
00:28:24,336 --> 00:28:26,505
Manuel?
Mm-hmm.
531
00:28:26,572 --> 00:28:28,274
He died.
532
00:28:28,340 --> 00:28:29,408
When?
533
00:28:30,743 --> 00:28:34,080
When I went to prison,
Rosie was 17.
534
00:28:34,146 --> 00:28:35,915
She wanted the family
to stay together,
535
00:28:35,982 --> 00:28:39,518
so she fought for custody.
536
00:28:39,585 --> 00:28:41,287
But, you know,
537
00:28:41,353 --> 00:28:42,989
things happen.
538
00:28:43,055 --> 00:28:45,024
There was an accident.
539
00:28:48,795 --> 00:28:50,729
He never saw
the car coming.
540
00:28:50,797 --> 00:28:53,499
and he... he
died right there.
541
00:28:53,565 --> 00:28:57,069
The ambulance came
but there was
nothing they could do.
542
00:28:57,136 --> 00:28:59,171
I'm sorry.
Oh, Manny.
543
00:28:59,238 --> 00:29:01,273
I'm sorry, Mama.
544
00:29:01,340 --> 00:29:04,643
I was supposed to watch him
for you, but I didn't.
545
00:29:04,710 --> 00:29:06,879
It's all my fault.
546
00:29:06,946 --> 00:29:09,715
No, baby girl.
547
00:29:09,782 --> 00:29:12,351
I'm his mother.
548
00:29:12,418 --> 00:29:16,188
I should've walked away
from your stepfather,
549
00:29:16,255 --> 00:29:19,591
no matter how
much he hit me.
550
00:29:19,658 --> 00:29:21,627
Then I wouldn't
be in here,
551
00:29:21,693 --> 00:29:24,596
and you wouldn't have had
to take care of Manuel.
552
00:29:24,663 --> 00:29:26,565
I'll take care of Jorge better.
553
00:29:26,632 --> 00:29:28,100
I promise.
554
00:29:28,167 --> 00:29:30,870
I'll keep him safe for you.
555
00:29:30,937 --> 00:29:32,104
I know you will.
556
00:29:32,171 --> 00:29:34,841
I know you
will, honey.
I'm sorry, Mama.
557
00:29:41,948 --> 00:29:44,183
She and Jorge moved
up north right after that,
558
00:29:44,250 --> 00:29:46,285
and she would never even talk
559
00:29:46,352 --> 00:29:49,521
about Manuel when she
would come to visit.
560
00:29:49,588 --> 00:29:52,024
Maybe that's why
she's so focused
561
00:29:52,091 --> 00:29:55,694
on taking care
of other people, you know.
562
00:29:55,761 --> 00:29:57,396
Like all those foster kids.
563
00:29:58,797 --> 00:30:00,166
Yeah.
564
00:30:00,232 --> 00:30:03,135
Like all those
foster kids.
565
00:30:03,202 --> 00:30:05,671
Now, Jorge Diaz,
he's your other son, right?
566
00:30:05,737 --> 00:30:07,139
No, Jorge Hernandez.
567
00:30:07,206 --> 00:30:09,475
He and Manny had
a different father than Rosie.
568
00:30:09,541 --> 00:30:12,811
And do you have any idea
where he might be?
569
00:30:12,879 --> 00:30:14,847
He lives in Pennsylvania.
570
00:30:14,914 --> 00:30:16,949
Scranton, I think.
571
00:30:18,384 --> 00:30:20,719
I haven't heard
from him in years.
572
00:30:20,786 --> 00:30:23,022
Rosie tells me how he is.
573
00:30:25,491 --> 00:30:28,227
You let me know
when you find her, right?
574
00:30:28,294 --> 00:30:31,197
Yes, ma'am.
I sure will.
575
00:30:31,263 --> 00:30:33,432
You can get back to me
at the number....
576
00:30:33,499 --> 00:30:36,068
No, we were just
trying to... Yeah.
577
00:30:36,135 --> 00:30:38,004
Okay, well, thank
you for checking.
578
00:30:38,070 --> 00:30:40,672
Yeah, let me know if you
do find anything, okay?
579
00:30:40,739 --> 00:30:42,074
Thank you.
Great,
thanks.
580
00:30:42,141 --> 00:30:44,376
I can't find a death
certificate for a Manny
581
00:30:44,443 --> 00:30:46,845
or Manuel Diaz
or Hernandez,
582
00:30:46,913 --> 00:30:48,247
anywhere near Miami.
583
00:30:48,314 --> 00:30:51,217
Any chance it's just lost
in a file room somewhere?
584
00:30:51,283 --> 00:30:53,920
There's always that chance.
585
00:30:53,986 --> 00:30:55,421
Alright, an eight-year-old
586
00:30:55,487 --> 00:30:57,856
gets hit by a car
playing in the street.
587
00:30:57,924 --> 00:30:59,525
Nobody does an autopsy, right?
588
00:30:59,591 --> 00:31:01,093
Mm. Probably not.
589
00:31:03,329 --> 00:31:05,331
Fitzgerald.
590
00:31:05,397 --> 00:31:06,465
Yeah.
591
00:31:06,532 --> 00:31:09,401
Oh, hey, thanks for
getting back to me. Mm-hmm.
592
00:31:11,437 --> 00:31:13,205
Really?
593
00:31:13,272 --> 00:31:14,740
When?
594
00:31:14,806 --> 00:31:15,774
Hold on.
595
00:31:15,841 --> 00:31:17,209
Yeah.
596
00:31:17,276 --> 00:31:20,279
Okay.
597
00:31:20,346 --> 00:31:21,613
Wow.
598
00:31:21,680 --> 00:31:23,815
And the police
never made an ID?
599
00:31:23,882 --> 00:31:25,117
Okay. Thanks.
600
00:31:25,184 --> 00:31:26,953
No, no, this was a huge help.
601
00:31:27,019 --> 00:31:28,354
Yeah. Bye.
602
00:31:28,420 --> 00:31:30,589
That was the desk reporter
at the Miami Register.
603
00:31:30,656 --> 00:31:33,425
A couple of years ago
there was a mall being built
604
00:31:33,492 --> 00:31:35,294
where Rosie and
brothers used to live.
605
00:31:35,361 --> 00:31:37,263
Apparently while they were
laying the foundation,
606
00:31:37,329 --> 00:31:39,498
they found the remains
of a seven-to-ten-year-old boy.
607
00:31:39,565 --> 00:31:40,899
Manny was eight.
608
00:31:40,967 --> 00:31:43,970
Apparently this body was in
the ground for a long time.
609
00:31:44,036 --> 00:31:46,472
-Blunt-force trauma to the head.
610
00:31:47,974 --> 00:31:49,741
Could he have been hit by a car?
611
00:31:49,808 --> 00:31:53,212
But why bury him like that
if it was just an accident?
612
00:31:53,812 --> 00:31:55,547
Right.
613
00:32:00,686 --> 00:32:01,920
He lives in...
614
00:32:01,988 --> 00:32:03,889
Scranton, Pennsylvania.
615
00:32:03,956 --> 00:32:05,958
...in Scranton.
616
00:32:06,025 --> 00:32:08,394
There are four guys
who have that name.
617
00:32:08,460 --> 00:32:10,162
These are them.
618
00:32:10,229 --> 00:32:13,599
They have to make sure
they have the right one.
619
00:32:13,665 --> 00:32:15,134
Are any of these right one?
620
00:32:15,201 --> 00:32:16,935
VIVIAN:
It's okay
if they're not.
621
00:32:17,003 --> 00:32:19,438
Just tell Shantel the truth.
622
00:32:24,410 --> 00:32:25,978
Okay, that's good,
Malcolm.
623
00:32:26,045 --> 00:32:27,046
Thank you.
624
00:32:27,113 --> 00:32:29,048
Why was he mean to Rosie?
625
00:32:29,115 --> 00:32:30,682
We don't know.
626
00:32:30,749 --> 00:32:32,218
Sometimes...
627
00:32:32,284 --> 00:32:36,222
brothers and sisters get mad,
Malcolm, just like you and me.
628
00:32:36,288 --> 00:32:38,157
But they still
love each other.
629
00:32:38,224 --> 00:32:42,361
Rosie and Jorge are going
to take care of each other.
630
00:32:46,232 --> 00:32:47,599
We checked you out, Mark.
631
00:32:47,666 --> 00:32:49,835
Seems you and Jorge spent
eight months together
632
00:32:49,901 --> 00:32:51,370
in the Sussex County Jail.
633
00:32:51,437 --> 00:32:52,938
That's a remarkable
coincidence, isn't it,
634
00:32:53,005 --> 00:32:55,974
that his sister drove the truck
where those games came from?
635
00:32:56,042 --> 00:32:57,443
Yeah, he looks
sort of familiar.
636
00:32:57,509 --> 00:32:59,278
Well, he better start looking
637
00:32:59,345 --> 00:33:01,113
a lot more than
"sort of" familiar.
638
00:33:01,180 --> 00:33:04,183
Because we got you cold
for tampering with the U.S. mail
639
00:33:04,250 --> 00:33:05,417
and possession
of stolen property.
640
00:33:05,484 --> 00:33:08,187
Plus you're aimed
at kidnapping.
641
00:33:08,254 --> 00:33:10,622
I had nothing to do
with anything like that.
642
00:33:10,689 --> 00:33:11,657
Well, here's the thing:
643
00:33:11,723 --> 00:33:14,093
he's not here to take
responsibility,
644
00:33:14,160 --> 00:33:17,763
so we're more than willing
to blame you.
645
00:33:17,829 --> 00:33:23,369
Look, I was just there
to buy the games, that's all.
646
00:33:23,435 --> 00:33:27,273
Jorge and his sister, they were
still at the truck when I left.
647
00:33:30,609 --> 00:33:31,610
Alright, alright.
648
00:33:31,677 --> 00:33:33,011
$3,000...
649
00:33:33,079 --> 00:33:34,513
three, four, five, six...
650
00:33:34,580 --> 00:33:36,548
Whoa, wait, we talked about
$10,000, right?
651
00:33:36,615 --> 00:33:38,984
You told me
it'd be 700 or 800 games.
652
00:33:39,051 --> 00:33:40,319
I counted 300 and change.
653
00:33:40,386 --> 00:33:42,354
I can't sell things
I don't have.
Alright.
654
00:33:42,421 --> 00:33:43,922
Hey, Rosie, what happened?
655
00:33:43,989 --> 00:33:46,158
There'd be a lot.
I didn't know how many.
656
00:33:46,225 --> 00:33:48,594
Alright, okay. How about
you give me $15 a game.
657
00:33:48,660 --> 00:33:51,430
You're going to sell it
for double that anyway, right?
658
00:33:51,497 --> 00:33:53,031
Sorry, man.
659
00:33:53,099 --> 00:33:54,866
Hey!
Don't even think
about it, man.
660
00:33:54,933 --> 00:33:56,102
Hey, you're ripping me off.
661
00:33:56,168 --> 00:33:57,736
It's okay.
662
00:33:57,803 --> 00:34:00,372
-Just take what you got.
-No, it's not enough, Rosie!
663
00:34:00,439 --> 00:34:02,974
I owe $11,000.
I only got $6,000.
664
00:34:03,041 --> 00:34:04,243
It's okay.
You got something.
665
00:34:04,310 --> 00:34:06,778
Listen to your sister, Jorge.
666
00:34:06,845 --> 00:34:08,614
She's smarter than you are.
667
00:34:11,049 --> 00:34:12,818
He was on edge.
668
00:34:12,884 --> 00:34:14,386
No doubt about it.
669
00:34:14,453 --> 00:34:17,556
Have any idea how he dug himself
into an $11,000 hole?
670
00:34:17,623 --> 00:34:19,391
Jorge would bet
on two cockroaches
671
00:34:19,458 --> 00:34:22,394
running across a kitchen floor.
672
00:34:22,461 --> 00:34:24,463
Told me he'd been on
a cold streak.
673
00:34:24,530 --> 00:34:26,498
You know he's still
$5,000 short.
674
00:34:26,565 --> 00:34:28,300
Yeah.
675
00:34:28,367 --> 00:34:30,736
Where's he been playing
around here?
676
00:34:30,802 --> 00:34:32,138
I don't know.
677
00:34:32,204 --> 00:34:35,006
Mark, come on, he's been
in town for over a week.
678
00:34:35,073 --> 00:34:37,176
Where'd he go
to scratch the itch?
679
00:34:37,243 --> 00:34:39,044
There's an underground club.
680
00:34:39,111 --> 00:34:40,078
Where?
681
00:34:40,146 --> 00:34:42,481
Off Pauling Avenue.
682
00:34:51,457 --> 00:34:53,792
You guys, take a hike.
683
00:34:55,361 --> 00:34:57,563
We're with the FBI.
684
00:34:57,629 --> 00:34:58,897
I'm Agent Malone.
685
00:34:58,964 --> 00:35:00,266
Agent Johnson.
686
00:35:00,332 --> 00:35:02,534
Keep your hands where
I can see them.
687
00:35:05,237 --> 00:35:07,273
200 bucks?
That's all you got left?
688
00:35:09,208 --> 00:35:11,243
We're looking for your sister.
689
00:35:13,912 --> 00:35:17,449
JACK:
Mark Ryan told us about
the truck and the games.
690
00:35:17,516 --> 00:35:20,786
He said that when he left,
you were with Rosie.
691
00:35:20,852 --> 00:35:23,822
You called Social Services and
accused her of abusing the kids
692
00:35:23,889 --> 00:35:26,392
to get them out of the way.
693
00:35:26,458 --> 00:35:29,094
Now those kids are waiting
for Rosie to come home.
694
00:35:29,161 --> 00:35:31,497
What did you do with her?
695
00:35:32,731 --> 00:35:36,302
I just thought
if we went to the ATM,
696
00:35:36,368 --> 00:35:39,104
we could get
a little more money.
697
00:35:39,171 --> 00:35:41,440
But I don't have any more!
698
00:35:43,809 --> 00:35:45,311
Rosie...
699
00:35:46,345 --> 00:35:47,413
I screwed up, okay?
700
00:35:47,479 --> 00:35:48,980
I know.
I know!
701
00:35:49,047 --> 00:35:51,817
But they're going to kill me!
I've gone too far, okay?
702
00:35:51,883 --> 00:35:54,886
If they take my kids away,
who's going to take care?
703
00:35:54,953 --> 00:35:56,154
They're gonna kill me!
704
00:35:56,222 --> 00:35:58,290
You have to help me, Rosie.
Okay?!
705
00:35:58,357 --> 00:35:59,758
I've helped you.
706
00:35:59,825 --> 00:36:02,394
I have helped you every single
time for 25 years
707
00:36:02,461 --> 00:36:03,829
ever since Manny died.
708
00:36:03,895 --> 00:36:04,996
That wasn't my fault!
709
00:36:05,063 --> 00:36:06,632
I shouldn't have
left him with you.
710
00:36:06,698 --> 00:36:09,067
I didn't mean to kill,
he made me mad.
711
00:36:09,134 --> 00:36:10,236
Jorge, listen to me.
712
00:36:10,302 --> 00:36:13,272
Today was
a very bad idea, okay?
713
00:36:13,339 --> 00:36:17,643
So now I have to go home
and try and get my kids back.
714
00:36:17,709 --> 00:36:19,745
You have to help me.
715
00:36:19,811 --> 00:36:20,812
No.
716
00:36:20,879 --> 00:36:22,314
Rosie... Rosie!
717
00:36:24,550 --> 00:36:25,951
Rosie, don't walk away!
718
00:36:52,344 --> 00:36:56,348
VIVIAN:
She gave you everything she
had and it wasn't enough.
719
00:36:56,415 --> 00:36:58,317
Where's your sister, Jorge?
720
00:37:00,352 --> 00:37:05,156
I took her to a park.
721
00:37:05,223 --> 00:37:07,459
My sister's in the park.
722
00:37:11,663 --> 00:37:13,832
When she told him that
she couldn't help him,
723
00:37:13,899 --> 00:37:16,668
that she had to look
after the two of you...
724
00:37:16,735 --> 00:37:18,003
He shot her.
725
00:37:19,170 --> 00:37:21,239
She really loved you.
726
00:37:21,307 --> 00:37:24,343
Will there be a funeral?
727
00:37:25,811 --> 00:37:30,248
Our first mom
didn't get a funeral.
728
00:37:34,252 --> 00:37:36,322
I'm sure there will be.
729
00:37:41,092 --> 00:37:44,129
Malcolm...
730
00:37:44,195 --> 00:37:47,098
he can't go through
this again.
731
00:37:47,165 --> 00:37:49,868
Another home...
loving someone else...
732
00:37:51,737 --> 00:37:55,607
I think he'd be better off
if it were just me.
733
00:37:58,043 --> 00:38:00,278
Would you help me...
734
00:38:00,346 --> 00:38:02,314
...so that I can
take care of him?
735
00:38:02,381 --> 00:38:03,482
You're only 16...
736
00:38:03,549 --> 00:38:04,916
I'll be 17 in a month.
737
00:38:04,983 --> 00:38:06,752
But there's so much
to think about.
738
00:38:06,818 --> 00:38:08,387
You need to finish
high school,
739
00:38:08,454 --> 00:38:10,589
you have to get a job.
740
00:38:19,831 --> 00:38:23,369
After your birthday,
if you still want to...
741
00:38:23,435 --> 00:38:25,804
I'll do whatever I can to help.
742
00:38:33,178 --> 00:38:35,246
Now, do you want me to tell him?
743
00:38:35,313 --> 00:38:37,583
No.
744
00:38:39,885 --> 00:38:41,019
I'll do it.
745
00:38:42,488 --> 00:38:44,856
Thank you.
746
00:39:20,191 --> 00:39:21,627
What are you still
doing here?
747
00:39:21,693 --> 00:39:24,696
I didn't realize
how late it was.
748
00:39:24,763 --> 00:39:27,933
You know, that paperwork
will keep until tomorrow.
749
00:39:29,568 --> 00:39:31,202
Why don't you go home?
750
00:39:31,269 --> 00:39:33,939
I should.
751
00:39:39,377 --> 00:39:43,849
Uh...
752
00:39:43,915 --> 00:39:46,418
is there anything
I can do to help you?
753
00:39:46,485 --> 00:39:48,754
No.
754
00:39:48,820 --> 00:39:53,058
Look...
755
00:39:53,124 --> 00:39:54,493
I know that you think
756
00:39:54,560 --> 00:39:57,128
that I haven't always
been there for you.
757
00:39:58,630 --> 00:40:02,434
And you're right, I haven't.
758
00:40:02,501 --> 00:40:04,770
But I'm here for you now.
759
00:40:06,505 --> 00:40:08,940
If there's any way
that I can help you...
760
00:40:10,642 --> 00:40:13,378
This you can't do
anything about.
761
00:40:13,445 --> 00:40:15,647
But thanks.
762
00:40:22,120 --> 00:40:23,589
Goodnight.
763
00:40:38,737 --> 00:40:40,872
The wall between the two
ventricles is enlarged
764
00:40:40,939 --> 00:40:43,074
and obstructing
the flow of blood.
765
00:40:43,141 --> 00:40:46,077
It's called hypertrophic
cardiomyopathy.
766
00:40:46,144 --> 00:40:47,345
In laymen's terms,
767
00:40:47,412 --> 00:40:48,980
it's a deterioration
of the heart muscle.
768
00:40:49,047 --> 00:40:52,350
And the high blood pressure
and shortness of breath...?
769
00:40:52,417 --> 00:40:53,952
Are both caused by it.
770
00:40:56,021 --> 00:40:58,323
I'm going to start you
on some medications.
771
00:40:58,389 --> 00:40:59,825
And that'll be all?
772
00:40:59,891 --> 00:41:01,493
For now.
773
00:41:01,560 --> 00:41:03,795
We have to see how you respond.
774
00:41:07,933 --> 00:41:10,869
Vivian...
775
00:41:10,936 --> 00:41:13,204
this can be very serious.
776
00:41:13,271 --> 00:41:16,007
Possibly it's what killed
your uncle.
777
00:41:16,074 --> 00:41:18,777
It's hereditary?
778
00:41:18,844 --> 00:41:19,978
Yes.
779
00:41:20,045 --> 00:41:23,882
Well, then I ought
to get Reggie checked out.
780
00:41:23,949 --> 00:41:25,116
I would.
781
00:41:25,183 --> 00:41:27,819
The earlier you find it,
the better the prognosis.
782
00:41:30,055 --> 00:41:31,056
Sorry.
783
00:41:31,122 --> 00:41:34,192
Yeah.
784
00:41:34,259 --> 00:41:35,794
Okay.
785
00:41:35,861 --> 00:41:37,929
Where?
786
00:41:37,996 --> 00:41:39,931
I'll be there in 20 minutes.
787
00:41:39,998 --> 00:41:41,633
Alright.
788
00:41:41,700 --> 00:41:43,468
Got to go to work.
789
00:41:43,535 --> 00:41:45,804
We have a lot more
to talk about.
790
00:41:45,871 --> 00:41:49,575
I'll make another appointment
on my way out.
791
00:41:50,842 --> 00:41:52,944
Vivian, I'm sorry.
792
00:42:36,421 --> 00:42:37,589
Hey.
793
00:42:37,656 --> 00:42:39,591
What do we got?
794
00:42:39,658 --> 00:42:43,094
Postal truck 4281,
assigned to a Rosie Diaz
795
00:42:43,161 --> 00:42:44,630
from the Carpenter Street
station.
796
00:42:44,696 --> 00:42:46,531
She left there
at 6:30 this morning.
797
00:42:46,598 --> 00:42:49,601
Three hours later, the cops
found the truck like this.
798
00:42:49,668 --> 00:42:51,269
This alley on her route?
799
00:42:51,336 --> 00:42:53,571
Not even close to it...
58340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.