Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,968
www.Sinhala.top
2
00:00:08,990 --> 00:00:14,190
www.Sinhala.top
3
00:01:23,952 --> 00:01:29,559
Tamil Nadu Police Department
We offer to all ranks.!
4
00:01:32,288 --> 00:01:42,680
www.Sinhala.top
5
00:01:59,897 --> 00:02:11,370
Walter Walter.!
6
00:02:11,419 --> 00:02:28,649
www.Sinhala.top
7
00:04:15,731 --> 00:04:16,585
Scam!
8
00:04:16,776 --> 00:04:18,804
Kovil is a village in India.
9
00:04:20,042 --> 00:04:22,208
Traditional Arts of Tamil Nadu ..
10
00:04:22,233 --> 00:04:24,556
As a major city
This village is also famous.
11
00:04:25,741 --> 00:04:27,940
Because there are pagraha temples around this village.
12
00:04:28,293 --> 00:04:30,497
From all over the world
People come to worship.
13
00:04:30,621 --> 00:04:32,334
A temple that is not a temple
14
00:04:32,359 --> 00:04:35,384
Come on out
As a human god ..
15
00:04:35,483 --> 00:04:37,110
People treat scandals ..
16
00:04:37,135 --> 00:04:39,135
Aishwarya sculptor of this village ..
17
00:04:39,545 --> 00:04:41,740
He's in the Kumbakonam political regime.
18
00:04:41,827 --> 00:04:43,726
Has been in control for forty years
19
00:04:43,907 --> 00:04:46,240
Whoever decides in Tamil Nadu ..
20
00:04:46,389 --> 00:04:48,142
But according to scandals,
21
00:04:48,308 --> 00:04:50,578
Take Mr. Aishwar Sculpture
The decision is final.
22
00:04:51,738 --> 00:04:55,318
Work faithfully for the party
Whatever member comes home,
23
00:04:55,782 --> 00:04:57,408
Do not send it empty-handed.
24
00:04:57,486 --> 00:04:59,912
Today the city is festive
Cause to shine
25
00:04:59,970 --> 00:05:02,302
Because of Mr. sixty birthday.
26
00:05:02,814 --> 00:05:04,854
What a politician
Do you know who?
27
00:05:05,193 --> 00:05:06,679
What do you think ..
28
00:05:06,718 --> 00:05:08,156
It's not good to show in the face.
29
00:05:08,222 --> 00:05:09,615
Face to face.
30
00:05:09,821 --> 00:05:10,894
Not good to take.
31
00:05:11,035 --> 00:05:14,388
Aishwarya wins
32
00:05:14,507 --> 00:05:16,545
His only daughter is Padmavathi.
33
00:05:18,387 --> 00:05:19,956
Son-in-law
34
00:05:22,051 --> 00:05:23,325
Grandson
35
00:05:25,394 --> 00:05:28,607
The savior of Kumbakonam
May Aishwara Sculpture win!
36
00:05:28,634 --> 00:05:30,465
The savior of Kumbakonam
May Aishwara Sculpture win!
37
00:05:30,490 --> 00:05:32,370
In celebration of birthday ..
38
00:05:32,395 --> 00:05:34,301
No problem.
39
00:05:34,426 --> 00:05:36,163
- During the election.
- I'll take care of you, husband.
40
00:05:36,188 --> 00:05:39,004
The savior of Kumbakonam
May Aishwara Sculpture win!
41
00:05:39,269 --> 00:05:45,857
www.Sinhala.top
42
00:05:45,944 --> 00:05:47,237
City Inspector
Call Mike 20 to 10.
43
00:05:47,290 --> 00:05:49,290
Mercy Hospital Trouble!
44
00:05:50,092 --> 00:05:52,535
Get arrested. Get arrested.
45
00:05:52,560 --> 00:05:53,786
Arrest the doctor!
46
00:05:53,811 --> 00:05:54,753
Let's go, sir.
47
00:05:54,773 --> 00:05:57,530
This is their scandal
Families should be devastated.
48
00:05:57,660 --> 00:05:59,937
Killed unjustly.
49
00:05:59,984 --> 00:06:02,808
Arrest the doctor!
50
00:06:03,278 --> 00:06:05,002
Many times
The turmoil is growing.
51
00:06:05,027 --> 00:06:06,769
Send additional troops soon.
52
00:06:07,160 --> 00:06:09,046
To Assistant Commissioner Walter
There you go.
53
00:06:09,177 --> 00:06:11,848
The situation is under control for me
Report it.
54
00:06:11,873 --> 00:06:14,419
A doctor in this hospital
By surgery.
55
00:06:14,444 --> 00:06:15,737
An eight year old male
A child has died.
56
00:06:15,762 --> 00:06:18,667
The culprit will be arrested
People gathered in front of the hospital saying,
57
00:06:18,692 --> 00:06:20,277
Engaging in dissent.
58
00:06:22,884 --> 00:06:24,796
Go away, sir.
Why are you pushing us?
59
00:06:24,821 --> 00:06:26,097
This place is tough
There is a sense of restlessness.
60
00:06:26,122 --> 00:06:29,225
Mike 20 to Mike 10 am I
Sir on the way to Mercy Hospital.
61
00:07:25,338 --> 00:07:27,671
Run from the police.
62
00:07:33,233 --> 00:07:35,000
Run, run.
63
00:07:53,865 --> 00:07:56,091
Hey gate shut.
64
00:08:03,586 --> 00:08:04,279
Sir .....!
65
00:08:04,733 --> 00:08:06,759
Why are you still a doctor?
Not arrested.
66
00:08:06,784 --> 00:08:07,850
No arrests, sir.
67
00:08:07,996 --> 00:08:09,382
Who is disturbing the police?
68
00:08:09,407 --> 00:08:10,375
There's a politician inside.
69
00:08:10,400 --> 00:08:11,183
Who?
70
00:08:11,213 --> 00:08:12,181
Bala stays sir.!
71
00:08:26,144 --> 00:08:27,439
Because of the loss of a child,
72
00:08:27,464 --> 00:08:29,137
The same family committed suicide.
73
00:08:29,431 --> 00:08:31,171
Now that doctor has been arrested
Lose it.!
74
00:08:31,196 --> 00:08:33,112
Unnecessarily in law
There will be problems.
75
00:08:33,173 --> 00:08:34,320
No, sir.
76
00:08:34,694 --> 00:08:35,613
He's my friend.
77
00:08:35,714 --> 00:08:37,240
Whatever the issue, I'll take care of it.
78
00:08:37,394 --> 00:08:38,267
You go.
79
00:08:38,621 --> 00:08:41,144
- Hey Arlapan.
- Good boss.
80
00:08:47,792 --> 00:08:48,789
Blah.!
81
00:08:49,887 --> 00:08:51,960
You don't need to put your head in this.
82
00:08:51,985 --> 00:08:53,487
Have to tell the boss.
83
00:08:53,512 --> 00:08:54,853
Even if the boss says no.
84
00:08:54,878 --> 00:08:56,448
For my friend
I'll do anything.
85
00:08:56,975 --> 00:08:58,975
Trying to put a hand beyond that!
86
00:08:59,251 --> 00:09:00,827
This boy has his hand.
87
00:09:00,937 --> 00:09:02,107
Try it.
88
00:09:02,839 --> 00:09:03,745
Get in the car.
89
00:09:08,006 --> 00:09:08,686
Let's go.
90
00:09:25,135 --> 00:09:26,313
- Boss!
- where is.?
91
00:09:26,338 --> 00:09:27,174
Up there.
92
00:09:27,199 --> 00:09:29,021
- Always give it to you.
- All right, boss.
93
00:09:33,278 --> 00:09:34,510
Hi boss
94
00:09:38,111 --> 00:09:40,890
Because the baby died
The family committed suicide.
95
00:09:42,413 --> 00:09:44,349
Brother, why are you in trouble?
96
00:09:44,374 --> 00:09:46,273
Who's gonna go above us?
97
00:09:47,983 --> 00:09:49,663
This is behind you
Looks like something.
98
00:09:50,150 --> 00:09:51,750
It is what it is
Find out quickly.
99
00:09:53,665 --> 00:09:55,665
He always seemed to be happy.
100
00:09:55,759 --> 00:09:57,985
It's hard to see the sadness right now.
101
00:10:00,621 --> 00:10:02,981
From the leader's house
For the fourth time.
102
00:10:03,079 --> 00:10:04,651
- Don't!
- All right!
103
00:10:10,627 --> 00:10:13,060
Mr. I tried to get enough.
104
00:10:13,085 --> 00:10:14,571
Bala does not raise the call.
105
00:10:15,169 --> 00:10:17,222
All right
Tell me to call.
106
00:10:17,256 --> 00:10:18,017
All right, sir.
107
00:10:18,042 --> 00:10:20,277
Secretary to the Chief Minister
Wait for it.
108
00:10:21,545 --> 00:10:23,338
- Hello, sir.
- Welcome.!
109
00:10:23,425 --> 00:10:24,704
Happy birthday.
110
00:10:24,881 --> 00:10:25,620
Take it.!
111
00:10:25,976 --> 00:10:27,376
Oh good.
112
00:10:27,401 --> 00:10:29,401
So how is the leader?
113
00:10:30,987 --> 00:10:32,636
- Mister.!
- What?
114
00:10:33,198 --> 00:10:33,867
It..
115
00:10:33,894 --> 00:10:35,918
Don't tell me back
Why the grind?
116
00:10:35,943 --> 00:10:37,596
No matter what.
117
00:10:37,621 --> 00:10:40,090
Delta Division's after you.
118
00:10:40,151 --> 00:10:42,712
We need someone who is trustworthy
The Leader thinks so.
119
00:10:43,084 --> 00:10:44,117
I was told later.
120
00:10:44,166 --> 00:10:45,725
When the Leader votes,
121
00:10:45,785 --> 00:10:47,018
Instead of you.
122
00:10:47,269 --> 00:10:49,269
Trying to present Bala.
123
00:10:49,729 --> 00:10:50,875
You're a close friend.
124
00:10:50,900 --> 00:10:52,907
Another mistake
The leader said no.
125
00:10:53,175 --> 00:10:55,455
Gentlemen, I'm just a messenger.
126
00:10:55,513 --> 00:10:57,086
My job is to convey the message.
127
00:10:57,328 --> 00:10:58,781
Did you hear it said that day?
128
00:10:59,055 --> 00:11:01,095
Keeping it on its head
You made me dance!
129
00:11:01,730 --> 00:11:03,664
Now you're trying to compete with me.
130
00:11:04,276 --> 00:11:05,149
My son!
131
00:11:05,339 --> 00:11:06,698
Even if we had the knife.
132
00:11:06,723 --> 00:11:08,755
The problem for us is when the mouth goes up.
133
00:11:09,330 --> 00:11:10,542
You don't even know.
134
00:11:10,567 --> 00:11:12,920
It can't even be touched
Put him in place.
135
00:11:20,410 --> 00:11:22,797
- Dad.!
- Because what's up, husband.
136
00:11:32,831 --> 00:11:34,000
Welcome.!
137
00:11:35,344 --> 00:11:36,438
Madam.!
138
00:11:38,798 --> 00:11:40,751
Baby.! What's wrong with you?
What happened? Come on.
139
00:11:40,776 --> 00:11:42,491
one minute.! Father
Can't see it now.
140
00:11:42,545 --> 00:11:43,438
Seriously.
141
00:11:43,777 --> 00:11:45,424
The doctor won't let anyone see.
142
00:12:01,949 --> 00:12:03,078
The pressure increased slightly.
143
00:12:03,125 --> 00:12:04,798
It's good to drip.
144
00:12:04,823 --> 00:12:06,222
- All right, Doctor.
- Sister.
145
00:12:06,247 --> 00:12:08,247
- You give it as a drip.
- All right, Doctor.
146
00:12:08,272 --> 00:12:09,438
Relatives are out there, right?
147
00:12:10,847 --> 00:12:11,593
Doctor.!
148
00:12:11,967 --> 00:12:15,173
- For dad.
- Don't worry, just a little blood pressure.
149
00:12:16,146 --> 00:12:17,029
You come in a minute.
150
00:12:17,054 --> 00:12:17,747
All right, Doctor.
151
00:12:21,816 --> 00:12:23,496
When the Leader votes
152
00:12:23,556 --> 00:12:24,748
To your place.
153
00:12:24,791 --> 00:12:26,791
I hope to present Bala.
154
00:13:11,216 --> 00:13:12,768
Did Bala come to see me?
155
00:13:13,556 --> 00:13:14,782
Mr.
156
00:13:15,509 --> 00:13:16,702
No, Dad.!
157
00:13:23,164 --> 00:13:24,430
Tell me, sir.
158
00:13:25,404 --> 00:13:26,877
Yes, sir.
159
00:13:26,902 --> 00:13:28,122
The Chief Minister is on the line.
160
00:13:30,205 --> 00:13:31,307
Tell me.!
161
00:13:31,332 --> 00:13:32,071
B.
162
00:13:32,078 --> 00:13:33,204
How are you doing?
163
00:13:33,220 --> 00:13:34,419
No problem, leader.
164
00:13:34,444 --> 00:13:38,052
How much longer
Do the politics of the party?
165
00:13:38,559 --> 00:13:41,265
That's after you
Someone has made it.
166
00:13:41,298 --> 00:13:42,697
Get out.
167
00:13:42,858 --> 00:13:43,871
to you..
168
00:13:43,896 --> 00:13:46,089
I get sick more often.
169
00:13:46,114 --> 00:13:48,993
- Take care of your health.
- Take care, Mr. Leader.
170
00:13:50,477 --> 00:13:52,050
Mr. What's wrong?
171
00:14:31,941 --> 00:14:33,047
Give me a cigarette.
172
00:14:33,101 --> 00:14:33,761
Mr.
173
00:14:33,781 --> 00:14:34,781
Give it.!
174
00:14:44,750 --> 00:14:47,344
That's why someone's been made.
175
00:14:47,397 --> 00:14:48,730
Get out.
176
00:14:50,059 --> 00:14:53,566
My death is my decision
Do it.
177
00:15:08,013 --> 00:15:09,760
Now if you do this ..
178
00:15:09,785 --> 00:15:11,217
What's in your name?
179
00:15:19,592 --> 00:15:20,812
Must hit.
180
00:15:21,365 --> 00:15:22,851
In the scandal ...
181
00:15:25,159 --> 00:15:27,912
This is Ishwara
Must be sculpted.
182
00:15:29,058 --> 00:15:31,378
Bala is my political life.
183
00:15:31,697 --> 00:15:33,755
Just a hunting dog.
184
00:15:34,290 --> 00:15:35,570
Now to that dog.
185
00:15:36,130 --> 00:15:37,851
Crazy about posts.
186
00:15:38,569 --> 00:15:40,496
To a mad dog
What are you doing..?
187
00:15:41,115 --> 00:15:42,149
Shoot.
188
00:15:42,174 --> 00:15:43,516
Then shoot.
189
00:15:44,240 --> 00:15:45,081
All right, sir.
190
00:15:45,426 --> 00:15:47,188
The work must be fast.
191
00:15:48,024 --> 00:15:51,484
Any information about Bala
That team can't know.
192
00:15:51,726 --> 00:15:53,746
Create a new team.
193
00:15:54,939 --> 00:15:55,832
Sir.!
194
00:15:59,753 --> 00:16:00,494
All right.
195
00:16:01,207 --> 00:16:02,367
I'll talk later.
196
00:16:03,953 --> 00:16:05,793
I told you to come.
197
00:16:05,871 --> 00:16:07,871
Talk about a secret mission.
198
00:16:07,953 --> 00:16:09,953
You're going to be a part of it.
199
00:16:10,008 --> 00:16:13,135
Someone special in scam
You have to shoot.
200
00:16:13,335 --> 00:16:14,761
Without any evidence.
201
00:16:14,786 --> 00:16:15,609
All right, sir.
202
00:16:15,956 --> 00:16:17,956
This mission is up to you.
203
00:16:20,013 --> 00:16:21,177
Blah.!
204
00:16:23,178 --> 00:16:25,417
If a senior was given the mission,
205
00:16:25,442 --> 00:16:27,745
Escape to Bala
There are many opportunities.
206
00:16:27,878 --> 00:16:30,284
One is that he's scared.
207
00:16:30,493 --> 00:16:32,799
The other guy's faithful.
208
00:16:32,833 --> 00:16:34,277
Stop the operation.
209
00:16:34,302 --> 00:16:36,210
Stop shooting.
210
00:16:36,604 --> 00:16:39,210
I can't miss this opportunity.
211
00:16:39,678 --> 00:16:41,410
Guilty people like this
212
00:16:41,998 --> 00:16:43,998
We salute the politicians.
213
00:16:44,023 --> 00:16:46,579
Salute them
Thinking like that!
214
00:16:47,657 --> 00:16:49,189
Don't be late.
215
00:16:49,403 --> 00:16:50,512
Kill it.
216
00:16:50,787 --> 00:16:53,167
That's why this mission
Handed over to you
217
00:16:53,314 --> 00:16:54,906
You're ready, Walter.
218
00:16:54,931 --> 00:16:55,997
Yes sir.!
219
00:16:56,117 --> 00:16:58,117
Then let's get started
Chronological operation.
220
00:16:59,331 --> 00:17:01,144
On the way home from the party office.
221
00:17:01,169 --> 00:17:04,015
Go to the market and it's
People meet and go.
222
00:17:04,056 --> 00:17:05,684
That's why at the party office.
223
00:17:05,705 --> 00:17:07,505
Nothing can be done in the market.
224
00:17:07,530 --> 00:17:09,520
The bridge on the way home.
225
00:17:10,095 --> 00:17:11,588
Otherwise.
226
00:17:11,743 --> 00:17:13,548
You're after him
Go and give the information.
227
00:17:13,555 --> 00:17:14,421
All right, sir.
228
00:17:14,900 --> 00:17:16,107
You wait to see the bridge.
229
00:17:16,319 --> 00:17:17,111
All right, sir.
230
00:17:17,811 --> 00:17:19,811
This mission is a lot of worship.
231
00:17:20,358 --> 00:17:21,932
What if the child misses the bridge?
232
00:17:22,137 --> 00:17:23,552
We're all over.
233
00:17:23,712 --> 00:17:25,152
- Get it?
- All right, sir.
234
00:17:32,125 --> 00:17:33,865
Hey, hey.
235
00:17:33,890 --> 00:17:35,323
Come on in. Come on!
236
00:17:35,745 --> 00:17:37,629
- Why is this? What are you doing?
- Come on.
237
00:17:37,663 --> 00:17:39,369
Welcome.!
238
00:17:40,151 --> 00:17:40,946
Get out.
239
00:17:42,205 --> 00:17:43,864
Hey why?
240
00:17:43,878 --> 00:17:45,464
Everything's on you later!
241
00:17:45,471 --> 00:17:46,270
Please go.
242
00:17:46,295 --> 00:17:47,785
Cut the cake.
243
00:17:47,810 --> 00:17:49,121
Come on, cut it down.
244
00:17:49,146 --> 00:17:51,682
- Come on, brother.
- These aren't necessary.
245
00:17:51,707 --> 00:17:54,408
The next minister of scandals
You cut the cake
246
00:17:54,433 --> 00:17:56,027
Cut it.
247
00:17:56,585 --> 00:17:57,455
Cut out
248
00:17:59,662 --> 00:18:01,829
Future scandals
Get the leader up.
249
00:18:05,201 --> 00:18:06,974
Thepalla, you.
250
00:18:08,558 --> 00:18:10,588
Just wait.
251
00:18:13,623 --> 00:18:15,771
Right? Here.
252
00:18:15,963 --> 00:18:17,083
Come on.
253
00:18:17,510 --> 00:18:18,911
- Give me the key.
- I'll be there too.
254
00:18:18,936 --> 00:18:20,499
Give me the key. I will take care
255
00:18:34,578 --> 00:18:35,425
Say Ilyas.
256
00:18:35,452 --> 00:18:37,545
Sir Bala has left.!
May I follow you?
257
00:18:37,570 --> 00:18:38,594
Anyway.
258
00:18:38,779 --> 00:18:40,791
Can't miss the boy.
259
00:18:40,865 --> 00:18:41,672
Yes, sir.
260
00:19:01,459 --> 00:19:02,435
Where is Ilyas?
261
00:19:02,516 --> 00:19:04,890
Sir, as we said, cars
Coming from one bridge.
262
00:19:04,932 --> 00:19:06,213
OK OK.
263
00:19:08,120 --> 00:19:09,593
Hey, come on.
264
00:19:14,710 --> 00:19:15,643
How far?
265
00:19:15,723 --> 00:19:17,735
20 meters away, sir.
266
00:19:20,110 --> 00:19:21,552
Sir he is my target.
267
00:19:26,086 --> 00:19:27,133
Get into position.
268
00:19:33,819 --> 00:19:34,890
I'm ready to target, sir.
269
00:19:34,917 --> 00:19:36,170
Exactly right?
270
00:19:36,195 --> 00:19:37,017
All right, sir.
271
00:19:37,042 --> 00:19:38,861
- Are you sure?
- Exactly sir.
272
00:19:39,635 --> 00:19:40,765
Then shoot.
273
00:19:51,824 --> 00:19:52,597
It's over, sir.
274
00:19:52,622 --> 00:19:53,504
Go and see
275
00:20:53,769 --> 00:20:54,916
- What happened?
- Sir.
276
00:20:55,108 --> 00:20:57,108
I was shot
But not dead.
277
00:21:06,258 --> 00:21:07,573
"We're locked up, sir."
278
00:21:54,814 --> 00:21:56,225
Black operation is complete, sir.
279
00:21:56,250 --> 00:21:57,807
- Good team.
- All right, sir.
280
00:21:57,832 --> 00:21:59,367
- Great Walter.
- Thank you, sir.
281
00:22:02,462 --> 00:22:04,907
All India Radio
Press Release
282
00:22:04,932 --> 00:22:06,602
In the Kumbakonam suburb.
283
00:22:06,627 --> 00:22:08,919
The New Revolutionary People's Party ..
284
00:22:08,944 --> 00:22:10,656
A major activist
Wild boy
285
00:22:10,681 --> 00:22:13,529
In a shooting incident yesterday
He is dead.
286
00:22:15,407 --> 00:22:19,206
Health Minister Ishwara Murthy wins
287
00:22:19,231 --> 00:22:22,362
New Revolutionary People's Party
Eshwar Sculpture is a leading politician.
288
00:22:22,387 --> 00:22:25,294
Forty years legislative
Being a member of the church ..
289
00:22:25,319 --> 00:22:28,227
Health for the first time today
He assumed duties as the Minister.
290
00:22:28,323 --> 00:22:32,148
Health Minister Ishwara Murthy wins!
291
00:22:44,109 --> 00:22:46,421
The Chief Minister is the Chief Minister
Stay on the line.
292
00:22:47,536 --> 00:22:48,742
Hello, leader.
293
00:22:48,767 --> 00:22:51,328
You for the post
Thought to jump any distance.
294
00:22:51,353 --> 00:22:53,700
But the juvenile jumps
I didn't think so.
295
00:22:53,725 --> 00:22:58,104
Whose political life is this?
I decide whom to assign.
296
00:22:58,129 --> 00:22:59,095
Leader.
297
00:22:59,585 --> 00:23:02,862
You gave the position without asking
I'm happy about that, Mr. Leader.
298
00:23:17,575 --> 00:23:18,375
Yeah yeah.
299
00:23:21,033 --> 00:23:22,128
Hey Mahesh.?
300
00:23:22,153 --> 00:23:22,866
Hey.
301
00:23:23,119 --> 00:23:24,405
Come on, Mr. Police.
302
00:23:24,455 --> 00:23:26,952
Isn't that why you keep calling?
303
00:23:26,977 --> 00:23:27,539
All right.
304
00:23:27,909 --> 00:23:28,915
Who's coming?
305
00:23:28,940 --> 00:23:30,621
Everyone in our class is here.
306
00:23:33,745 --> 00:23:35,057
What do you see there?
307
00:23:41,863 --> 00:23:43,016
What are you looking for there?
308
00:24:03,897 --> 00:24:05,583
Fucking drum
Bind it up.
309
00:24:13,847 --> 00:24:14,760
just wait.
310
00:24:15,025 --> 00:24:17,093
Hey. What's that on the forehead?
311
00:24:21,977 --> 00:24:25,017
Wait a minute, Maley
Catch it right.
312
00:24:26,841 --> 00:24:28,501
Hey, go next to him.
313
00:24:32,211 --> 00:24:40,587
www.Sinhala.top
314
00:27:49,485 --> 00:27:51,604
- I'll go.
- Come on, be careful.
315
00:27:59,727 --> 00:28:01,071
Worked five days a week.
316
00:28:01,096 --> 00:28:02,480
The remaining two days.
317
00:28:02,505 --> 00:28:05,233
What a homecoming
I came to stay with you.
318
00:28:06,310 --> 00:28:10,185
Anger or happiness has gone away
The next five days.
319
00:28:23,038 --> 00:28:23,904
watch out.!
320
00:28:35,283 --> 00:28:36,540
Thank you.
321
00:28:37,096 --> 00:28:39,228
Sir sir.
322
00:28:39,707 --> 00:28:42,040
Please, sir.
323
00:28:42,226 --> 00:28:44,304
Don't shout.!
324
00:28:44,420 --> 00:28:46,490
Everyone at the same time
How to talk?
325
00:28:46,515 --> 00:28:48,375
- Tell somebody.
- Sir.
326
00:28:48,400 --> 00:28:51,605
How is the baby lost, sir?
Find it, sir.
327
00:28:51,630 --> 00:28:53,221
My child's missing, sir.
328
00:28:53,420 --> 00:28:54,779
What happened to the constable?
329
00:28:54,804 --> 00:28:56,680
Sir, the baby's lost.
330
00:28:56,778 --> 00:28:59,668
The baby that was born today
Come on, sir.
331
00:29:00,419 --> 00:29:02,418
Sir, ten months on the stomach.
332
00:29:02,754 --> 00:29:05,129
He suffered.
333
00:29:05,154 --> 00:29:07,632
I couldn't see for ten minutes, sir.
334
00:29:08,365 --> 00:29:10,895
Horan is gone, sir.
335
00:29:11,291 --> 00:29:13,562
Sir somehow mine
The child is you.
336
00:29:13,587 --> 00:29:15,587
Find it and give it to me.
337
00:29:16,136 --> 00:29:18,534
- Sir.
- Selvi.
338
00:29:18,859 --> 00:29:20,859
Sit in the chair.
339
00:29:21,045 --> 00:29:23,154
Sit down here.
340
00:29:23,179 --> 00:29:25,031
Sir at the government hospital.
341
00:29:25,056 --> 00:29:27,056
The baby was born this morning, sir.
342
00:29:27,081 --> 00:29:29,268
That ding has been stolen, sir.
343
00:29:29,506 --> 00:29:30,467
Did you make a complaint?
344
00:29:30,552 --> 00:29:33,074
Sir, any one of us
Don't care, sir.
345
00:29:33,090 --> 00:29:35,853
What to do about it
I don't know, sir.
346
00:29:35,878 --> 00:29:38,588
Sir, you are looking for our child, sir.
347
00:29:38,613 --> 00:29:41,152
- Constable complain
- All right, sir.
348
00:29:41,486 --> 00:29:48,302
First case - the disappearance of a newborn baby at a government hospital - case filed under Section 365!
349
00:29:55,388 --> 00:29:56,754
- Sir.
- What happened?
350
00:29:56,875 --> 00:29:58,224
Still looking, sir.
351
00:30:11,128 --> 00:30:13,173
The scene before the baby's gone.
352
00:30:13,485 --> 00:30:14,585
- Put it on.
- All right, sir.
353
00:30:16,591 --> 00:30:17,934
Sir these are the sights.
354
00:30:34,299 --> 00:30:35,237
What is this ward?
355
00:30:36,183 --> 00:30:37,111
Maternity ward, sir.
356
00:30:38,182 --> 00:30:39,182
Make it big.
357
00:30:55,749 --> 00:30:57,303
- Hello sir.
- All right.
358
00:30:57,553 --> 00:30:59,936
After the baby is gone
How did you lose the currant?
359
00:31:00,079 --> 00:31:01,408
Sir, there was no power outage, sir.
360
00:31:01,433 --> 00:31:04,080
Someone fuse the rocks
I left, sir.
361
00:31:07,190 --> 00:31:09,122
Last night's guard duty
Is the board here today?
362
00:31:09,147 --> 00:31:10,382
No, sir.
363
00:31:10,444 --> 00:31:13,741
Functions that were on duty yesterday
Do you have a list of board names?
364
00:31:13,766 --> 00:31:14,851
All right.
365
00:31:15,728 --> 00:31:17,719
- Here, sir.
- a..
366
00:31:17,782 --> 00:31:19,470
Checked this list.
367
00:31:19,495 --> 00:31:20,864
Any description
Tell me if you can.
368
00:31:20,889 --> 00:31:21,709
All right, sir.
369
00:31:21,944 --> 00:31:25,024
Nona needs a copy of this.
370
00:31:37,192 --> 00:31:38,450
What happened to the constable?
371
00:31:38,903 --> 00:31:40,239
No one's here, sir.
372
00:31:40,701 --> 00:31:42,098
There's no news.
373
00:31:42,780 --> 00:31:43,850
374
00:31:47,548 --> 00:31:49,617
- Constable Ratanavalu sir.
- Say yes.
375
00:31:49,646 --> 00:31:51,375
Missing child, sir.
376
00:31:51,529 --> 00:31:53,753
- Where.?
- The market is near, sir.
377
00:31:54,755 --> 00:31:56,107
Where are you sir?
378
00:31:56,132 --> 00:31:57,920
- I'll be with Sir.
- All right, sir.
379
00:31:58,223 --> 00:32:00,496
- You come straight to the police.
- All right, sir.
380
00:32:00,653 --> 00:32:01,325
What's wrong?
381
00:32:01,350 --> 00:32:03,465
Sir I have lost the lost sir.
382
00:32:04,148 --> 00:32:06,148
How lost
The baby just found.
383
00:32:06,382 --> 00:32:09,548
Sir, I think the baby's on sale.
384
00:32:09,728 --> 00:32:11,975
Fearing that you won't be able to ..
385
00:32:12,000 --> 00:32:13,794
Go to the market, sir.
386
00:32:25,574 --> 00:32:27,028
- Hello sir.
- Welcome.!
387
00:32:27,053 --> 00:32:28,863
I've got my baby, sir.
388
00:32:29,458 --> 00:32:31,371
Now, sir, we're alive.
389
00:32:31,882 --> 00:32:34,654
- Thank you very much, sir.
- Very happy.
390
00:32:34,982 --> 00:32:36,358
Is the program over?
391
00:32:36,462 --> 00:32:37,784
- It's over, sir.
- All right.
392
00:32:37,809 --> 00:32:38,732
Get home safely.
393
00:32:39,029 --> 00:32:41,172
A three-wheeler has been seized
Send it home safely.
394
00:32:41,197 --> 00:32:41,739
All right, sir.
395
00:32:41,764 --> 00:32:43,486
- will come.
- Come on, sir.
396
00:32:44,487 --> 00:32:45,580
- Come on, sir.
- Well, come on.
397
00:33:03,527 --> 00:33:04,655
The whole world ..
398
00:33:04,680 --> 00:33:06,627
According to medical reports,
399
00:33:06,652 --> 00:33:10,079
Vitamin Deficiency in India
18% say they are.
400
00:33:10,506 --> 00:33:13,340
That's why this slice is here
It is decided to introduce.
401
00:33:13,480 --> 00:33:16,668
No problem
It's your job to take care of it.
402
00:33:17,535 --> 00:33:19,958
Every state has a 30% commission.
403
00:33:20,105 --> 00:33:21,445
I'll give you that too.
404
00:33:21,707 --> 00:33:24,276
You put it in May
Get ready.
405
00:33:24,339 --> 00:33:25,093
Please.
406
00:33:25,118 --> 00:33:26,117
Stella.!
407
00:33:33,028 --> 00:33:35,616
How are you saying?
That's a change sir.
408
00:33:39,785 --> 00:33:40,473
All right.
409
00:33:40,950 --> 00:33:41,925
Meet you
410
00:33:48,251 --> 00:33:49,457
Tell me the hum.
411
00:33:49,482 --> 00:33:51,422
I'll be back in an hour.
412
00:33:51,724 --> 00:33:53,185
I'll be back in half an hour.
413
00:33:53,210 --> 00:33:54,567
All right? Bye.!
414
00:33:54,925 --> 00:33:55,813
Waiting.
415
00:34:30,688 --> 00:34:32,959
- Hey, how much money?
- Listen to me.
416
00:34:32,984 --> 00:34:34,805
- Give my baby.
- Sir.
417
00:34:34,830 --> 00:34:36,377
How much money?
418
00:34:36,528 --> 00:34:37,863
There is no denying that my child is not.
419
00:34:37,888 --> 00:34:39,577
What would I reply to my wife?
420
00:34:39,618 --> 00:34:41,211
The police are you
Serve on behalf of.
421
00:34:41,236 --> 00:34:43,781
- What are the police going to do, sir?
- We need to find a way to stay calm.
422
00:34:43,806 --> 00:34:46,094
Don't worry.
423
00:34:52,937 --> 00:34:53,632
Sir.!
424
00:34:53,657 --> 00:34:54,344
What's wrong?
425
00:34:54,369 --> 00:34:57,039
Sir when the children are born
Missing from the hospital, sir.
426
00:34:57,064 --> 00:35:00,339
Sir, dead can make up your mind
How about stealing?
427
00:35:00,499 --> 00:35:02,455
How's Nona getting up?
Answer, sir.
428
00:35:02,480 --> 00:35:04,342
- Oh, listen.
- How do you answer, sir?
429
00:35:04,367 --> 00:35:06,101
Constable Manager
Is there anyone?
430
00:35:06,126 --> 00:35:09,144
That's right
Wait, come on.
431
00:35:10,427 --> 00:35:11,226
- Hello sir.
- Hum.
432
00:35:11,530 --> 00:35:13,092
Your sissy TV
I want to see the sights.
433
00:35:13,117 --> 00:35:15,338
Sorry sir sissy TV
No vision, sir.
434
00:35:15,984 --> 00:35:17,527
We have lodged a complaint, sir.
435
00:35:17,552 --> 00:35:18,717
Don't you?
436
00:35:18,874 --> 00:35:21,040
Watching the children for 24 hours
Don't know what to take?
437
00:35:21,065 --> 00:35:23,557
Sorry, sir. First
Sir, never before.
438
00:35:24,575 --> 00:35:25,315
Constable.!
439
00:35:25,340 --> 00:35:28,550
The manager lost a child
Call the relevant police.
440
00:35:28,756 --> 00:35:29,522
All right, sir.
441
00:35:29,718 --> 00:35:34,755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.