Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,628 --> 00:04:15,164
- Morning, Scott.
- Morning, Vince.
2
00:04:15,255 --> 00:04:16,399
- Morning, Wells.
- Morning, sir.
3
00:04:16,423 --> 00:04:17,754
Hi.
4
00:04:20,927 --> 00:04:22,463
Ghost rider, this is strike.
5
00:04:22,596 --> 00:04:24,211
We have unknown aircraft.
6
00:04:24,306 --> 00:04:25,671
Inbound, mustang.
7
00:04:25,766 --> 00:04:28,098
Your vector, 090 for bogey.
8
00:04:38,361 --> 00:04:39,521
Who's up there?
9
00:04:39,613 --> 00:04:41,979
Cougar and Merlin
and Maverick and goose.
10
00:04:42,449 --> 00:04:43,449
Great.
11
00:04:44,201 --> 00:04:45,486
Maverick and goose.
12
00:04:54,795 --> 00:04:56,035
Talk to me, goose.
13
00:04:56,463 --> 00:04:59,045
Roger, I got him.
Contact, 20 left at 30 miles.
14
00:04:59,132 --> 00:05:00,338
Nine-hundred knots closure.
15
00:05:01,134 --> 00:05:03,876
- Cougar, you hear that?
- Roger.
16
00:05:04,346 --> 00:05:07,133
- Merlin, you got him?
- Roger, I've got radar contact.
17
00:05:07,516 --> 00:05:09,632
I'll get a visual ID.
Cougar, you hook him.
18
00:05:09,726 --> 00:05:11,591
Roger, and I'll clean him and fry him.
19
00:05:19,027 --> 00:05:22,736
Mustang.
Mustang, this is ghost rider, 203.
20
00:05:22,906 --> 00:05:26,194
I've got him inbound,
bogey heading 270.
21
00:05:26,284 --> 00:05:28,991
We're at ten miles, 900 knots closure.
22
00:05:29,246 --> 00:05:32,238
Ghost rider, take angels ten left, 30.
23
00:05:32,374 --> 00:05:33,893
Are we supposed to have visitors today?
24
00:05:33,917 --> 00:05:35,202
Negative, sir.
25
00:05:42,801 --> 00:05:44,917
- Merlin, see if he's a single.
- Roger.
26
00:05:47,305 --> 00:05:50,217
- Goose, you see a trailer?
- Negative, Merlin.
27
00:05:51,268 --> 00:05:52,724
Looks like he's a single.
28
00:05:53,103 --> 00:05:54,783
Cougar, I'm gonna go
head-to-head with him.
29
00:05:54,813 --> 00:05:57,225
Take it easy, Maverick.
I don't like this shit.
30
00:05:57,357 --> 00:06:00,144
I'm gonna break high and right,
see if he's really alone.
31
00:06:19,170 --> 00:06:20,785
We've got 1,000 knots closure, mav.
32
00:06:20,881 --> 00:06:22,246
He's coming right at us.
33
00:06:22,465 --> 00:06:24,456
Okay, buddy, what's on your mind?
34
00:06:27,053 --> 00:06:28,384
Holy shit, there's two of them.
35
00:06:29,848 --> 00:06:31,759
Mig-28s.
No one's been this close before.
36
00:06:31,850 --> 00:06:34,466
What the hell are they doing here?
What's the position?
37
00:06:34,895 --> 00:06:36,289
Two hundred and fifty miles out, sir.
38
00:06:36,313 --> 00:06:38,349
Two hundred and fifty miles?
Get them out of here.
39
00:06:40,734 --> 00:06:43,100
Cougar, you've got mig one.
I'm going after mig two.
40
00:06:44,988 --> 00:06:46,569
I lost him in the sun.
41
00:06:48,033 --> 00:06:49,648
Shit. What's he doing?
42
00:06:50,118 --> 00:06:51,608
You got him, Merlin?
43
00:06:53,163 --> 00:06:55,779
He's coming around.
He's coming around on our tail.
44
00:06:56,625 --> 00:06:58,832
God damn it. This bogey's all over me.
45
00:07:02,714 --> 00:07:04,045
What's their range now?
46
00:07:04,132 --> 00:07:05,747
Two hundred miles, sir.
47
00:07:05,967 --> 00:07:07,207
If they break 150 miles,
48
00:07:07,302 --> 00:07:09,463
- launch the alert five aircraft.
- Yes, sir.
49
00:07:11,723 --> 00:07:13,259
Air speed, 300. Go get him, mav.
50
00:07:13,767 --> 00:07:15,382
I'm going for missile lock.
51
00:07:16,144 --> 00:07:18,476
Let's see if we can scare
this guy out of here.
52
00:07:19,439 --> 00:07:20,679
Come on, lock up, baby.
53
00:07:21,650 --> 00:07:24,187
Lock up, baby. Lock up.
54
00:07:24,277 --> 00:07:26,484
I got him locked. Bingo.
55
00:07:31,618 --> 00:07:34,234
We got him, mav.
He's bugging out and going home.
56
00:07:34,371 --> 00:07:36,987
Mustang, this is Maverick.
Mig two is headed home.
57
00:07:38,625 --> 00:07:39,945
All right, what's their position?
58
00:07:40,001 --> 00:07:42,663
A hundred and eighty miles
at bearing 010, sir.
59
00:07:46,466 --> 00:07:48,878
Cougar, he's got missile lock on us.
Get away from this guy.
60
00:07:48,969 --> 00:07:50,880
What the hell is this shit?
He's engaging me.
61
00:07:53,139 --> 00:07:55,346
God damn it, mustang.
This is ghost rider,
62
00:07:55,433 --> 00:07:57,344
one, one, seven,
this bogey's all over me.
63
00:07:57,435 --> 00:07:59,538
He's got missile lock on me.
Do I have permission to fire?
64
00:07:59,562 --> 00:08:01,723
Do not fire until fired upon.
65
00:08:04,275 --> 00:08:05,795
Goose, there they are, right below us.
66
00:08:06,569 --> 00:08:09,231
The mig's in perfect firing position.
He's right on cougar's tail.
67
00:08:09,489 --> 00:08:12,822
No way, goose. He'd have fired by now.
He's just trying to piss us off.
68
00:08:12,993 --> 00:08:15,484
Maverick, get down here
and get this asshole off me.
69
00:08:17,956 --> 00:08:19,162
Easy, cougar.
70
00:08:20,083 --> 00:08:25,453
Bring it back, hard right.
Help me engage. I'm on my way.
71
00:08:42,856 --> 00:08:44,517
I can't shoot this son of a bitch.
72
00:08:44,607 --> 00:08:46,447
Let's see if we can have
a little fun with him.
73
00:08:51,823 --> 00:08:53,654
Is this your idea of fun, mav?
74
00:08:57,037 --> 00:08:58,152
Greetings.
75
00:09:01,332 --> 00:09:02,868
Watch the birdie.
76
00:09:04,461 --> 00:09:06,326
Jeez, I crack myself up.
77
00:09:13,386 --> 00:09:16,799
This is a great shot, mav.
I should be a photographer.
78
00:09:17,849 --> 00:09:18,884
Cougar,
79
00:09:19,392 --> 00:09:21,053
your tail is clear. Mig one's bugged out.
80
00:09:31,362 --> 00:09:33,353
Cougar, this is Maverick.
81
00:09:34,157 --> 00:09:36,148
We've had enough fun
for one day, don't you think?
82
00:09:37,077 --> 00:09:38,304
I'm getting a little low on fuel,
83
00:09:38,328 --> 00:09:39,488
so we're heading home.
84
00:09:42,916 --> 00:09:44,201
We'll see you on deck.
85
00:09:53,593 --> 00:09:56,551
Cougar, we're running low on gas,
we gotta get out of here.
86
00:09:58,765 --> 00:10:00,255
Cougar.
87
00:10:02,602 --> 00:10:04,217
We're on vapor, cougar.
88
00:10:04,771 --> 00:10:06,136
Let's do it.
89
00:10:07,941 --> 00:10:09,932
Cougar. Come on, cougar.
90
00:10:19,077 --> 00:10:21,068
Let's take it back to the ship, man.
91
00:10:21,788 --> 00:10:23,119
Come on, cougar.
92
00:10:23,456 --> 00:10:25,993
Get him on deck as soon as possible.
He's gotta be low on fuel.
93
00:10:27,961 --> 00:10:31,249
Cougar, we gotta land this thing.
We are way low on gas.
94
00:10:31,339 --> 00:10:32,749
You understand me?
95
00:10:33,800 --> 00:10:35,290
You all right, man?
96
00:10:41,766 --> 00:10:44,758
Maverick, you're at three-quarters
of a mile, call the ball.
97
00:10:45,436 --> 00:10:47,142
Roger. Maverick has the ball.
98
00:10:48,690 --> 00:10:52,023
- Cougar, it is time to land. Let's do it.
- Goose, cougar's in trouble.
99
00:10:52,152 --> 00:10:54,143
Come on, mav,
we're getting low on gas.
100
00:10:54,279 --> 00:10:55,689
Let's land this sucker.
101
00:10:57,490 --> 00:10:58,696
Cougar!
102
00:11:05,540 --> 00:11:06,871
God damn it, Maverick.
103
00:11:07,000 --> 00:11:09,082
What're you doing, mav?
We've got no fuel for this.
104
00:11:09,169 --> 00:11:10,659
We're going after cougar.
105
00:11:12,005 --> 00:11:14,997
You tell him to land that plane.
That's an order.
106
00:11:15,508 --> 00:11:17,624
Ghost rider, you are instructed to land.
107
00:11:17,719 --> 00:11:19,175
Land immediately.
108
00:11:24,184 --> 00:11:26,675
Any of you boys seen
an aircraft carrier around here?
109
00:11:28,021 --> 00:11:29,761
Mav, we got a little problem up here.
110
00:11:29,856 --> 00:11:33,098
That mig really screwed him up.
I don't think he can make it back.
111
00:11:36,362 --> 00:11:39,399
You're okay, cougar.
Just stay on my wing,
112
00:11:39,699 --> 00:11:41,235
I'll take you all the way in.
113
00:11:41,534 --> 00:11:42,865
Just stay with me.
114
00:11:57,717 --> 00:12:00,550
Easy, cougar.
Just a walk in the park, buddy.
115
00:12:02,222 --> 00:12:05,089
You're a little low.
You're a little low, coug.
116
00:12:06,559 --> 00:12:08,095
Come on, buddy, pull up.
117
00:12:09,896 --> 00:12:11,306
Pull up, cougar.
118
00:12:12,649 --> 00:12:15,061
That's it. Almost there.
119
00:12:16,444 --> 00:12:20,483
Cougar, you're well below glide path,
three-quarters of a mile. Call the ball.
120
00:12:21,824 --> 00:12:23,280
Roger, ball.
121
00:12:33,503 --> 00:12:34,788
We're too low, cougar.
122
00:12:34,921 --> 00:12:36,331
We're too low, cougar.
123
00:12:36,673 --> 00:12:39,210
Increase power. Some more power!
124
00:12:39,300 --> 00:12:41,336
Higher! Higher! Higher, damn it!
125
00:12:51,688 --> 00:12:52,928
Come in.
126
00:12:55,733 --> 00:12:56,768
Sir.
127
00:12:57,610 --> 00:12:59,730
Cougar, you should be in sickbay.
What's on your mind?
128
00:13:00,280 --> 00:13:01,736
My wife and kid, sir.
129
00:13:02,615 --> 00:13:05,027
I almost orphaned him today,
and I've never even seen him.
130
00:13:08,037 --> 00:13:10,449
I don't know what happened
up there, but I was so scared.
131
00:13:10,581 --> 00:13:14,199
- Come on, we've seen this before.
- No, sir.
132
00:13:15,712 --> 00:13:17,202
I'm holding on too tight.
133
00:13:17,630 --> 00:13:19,086
I've lost the edge.
134
00:13:20,091 --> 00:13:21,376
I'm sorry, sir.
135
00:13:23,303 --> 00:13:24,634
I'm sorry.
136
00:13:31,269 --> 00:13:32,475
Cougar.
137
00:13:35,231 --> 00:13:36,892
Thanks, Maverick.
138
00:13:39,485 --> 00:13:41,396
Maverick, goose, come in here.
139
00:13:41,946 --> 00:13:44,562
- What the hell's going on?
- I don't know.
140
00:13:45,742 --> 00:13:46,902
Shit.
141
00:13:51,247 --> 00:13:53,989
Maverick, you just did
an incredibly brave thing.
142
00:13:57,420 --> 00:14:00,082
What you should have done
was land your plane.
143
00:14:00,173 --> 00:14:02,664
You don't own that plane,
the taxpayers do.
144
00:14:02,842 --> 00:14:05,959
Son, your ego is writing checks
your body can't cash.
145
00:14:06,137 --> 00:14:07,502
You've been busted.
146
00:14:07,597 --> 00:14:10,839
You lost your qualifications
as section leader three times.
147
00:14:11,017 --> 00:14:13,258
Put in hack twice by me.
148
00:14:13,603 --> 00:14:15,594
With a history of high-speed passes
149
00:14:15,688 --> 00:14:18,020
over five air-control towers
150
00:14:18,149 --> 00:14:19,855
and one admiral's daughter.
151
00:14:20,318 --> 00:14:21,478
Penny Benjamin?
152
00:14:22,278 --> 00:14:23,484
And you, asshole.
153
00:14:24,113 --> 00:14:25,444
You're lucky to be here.
154
00:14:25,531 --> 00:14:26,862
Thank you, sir.
155
00:14:27,283 --> 00:14:28,344
And let's not bullshit, Maverick,
156
00:14:28,368 --> 00:14:30,825
your family name ain't
the best in the Navy.
157
00:14:31,037 --> 00:14:33,870
You need to be doing it better
and cleaner than the other guy.
158
00:14:33,956 --> 00:14:35,116
Now, what is it with you?
159
00:14:35,792 --> 00:14:38,875
Just wanna serve my country,
be the best fighter pilot in the Navy, sir!
160
00:14:39,003 --> 00:14:40,539
Don't screw around with me, Maverick.
161
00:14:40,838 --> 00:14:42,703
You're a hell of an instinctive pilot.
162
00:14:42,840 --> 00:14:44,125
Maybe too good.
163
00:14:44,300 --> 00:14:46,040
I'd like to bust your butt, but I can't.
164
00:14:46,177 --> 00:14:47,963
I got another problem here.
165
00:14:48,888 --> 00:14:51,721
I gotta send somebody
from this squadron to miramar.
166
00:14:52,642 --> 00:14:53,682
I gotta do something here.
167
00:14:53,726 --> 00:14:55,682
I still can't believe it.
168
00:14:56,312 --> 00:14:57,802
I gotta give you your dream shot.
169
00:14:57,897 --> 00:14:59,808
I'm gonna send you up against the best.
170
00:15:00,149 --> 00:15:01,685
You two characters
171
00:15:02,402 --> 00:15:03,812
are going to top gun.
172
00:15:05,488 --> 00:15:08,855
For five weeks, you're gonna fly against
the best fighter pilots in the world.
173
00:15:09,200 --> 00:15:11,407
You were number two,
cougar was number one.
174
00:15:11,494 --> 00:15:13,325
Cougar lost it, turned in his wings.
175
00:15:14,372 --> 00:15:15,828
You guys are number one.
176
00:15:17,583 --> 00:15:19,073
But you remember one thing.
177
00:15:19,752 --> 00:15:21,583
You screw up just this much,
178
00:15:22,213 --> 00:15:25,922
you'll be flying a cargo plane
full of rubber dog shit out of Hong Kong.
179
00:15:26,175 --> 00:15:27,255
Yes, sir!
180
00:15:31,347 --> 00:15:32,507
That is all.
181
00:15:33,266 --> 00:15:35,598
You can tell me about
the mig some other time.
182
00:15:35,685 --> 00:15:36,765
Gentlemen.
183
00:15:37,770 --> 00:15:38,850
Good luck, gentlemen.
184
00:15:38,938 --> 00:15:40,599
- Thank you, sir.
- Thank you.
185
00:16:22,940 --> 00:16:25,602
During Korea,
the Navy kill ratio was 12-to-1.
186
00:16:26,068 --> 00:16:28,400
We shot down 12 of their jets
for every one of ours.
187
00:16:28,988 --> 00:16:31,229
During Vietnam, that ratio fell to 3-to-1.
188
00:16:31,324 --> 00:16:33,235
Our pilots become dependent
upon missiles.
189
00:16:33,326 --> 00:16:35,738
They had lost some
of their dogfighting skills.
190
00:16:36,245 --> 00:16:38,406
Now top gun was created
to teach a.C.M.
191
00:16:38,498 --> 00:16:39,908
Air combat maneuvering.
192
00:16:40,833 --> 00:16:41,913
Dogfighting.
193
00:16:42,001 --> 00:16:43,582
This gives me a hard-on.
194
00:16:43,669 --> 00:16:46,581
By the end of Vietnam,
that ratio was back up to 12-to-1.
195
00:16:46,672 --> 00:16:47,672
Don't tease me.
196
00:16:47,798 --> 00:16:49,004
Blinds, please.
197
00:16:49,675 --> 00:16:50,986
Now I'd like to take this opportunity
198
00:16:51,010 --> 00:16:53,342
to introduce you to
our commanding officer at top gun.
199
00:16:53,471 --> 00:16:55,837
The very first man
to win the top gun trophy.
200
00:16:56,015 --> 00:16:59,007
You will not find a finer fighter pilot
anywhere in the world.
201
00:16:59,852 --> 00:17:02,514
Commander Mike metcalf.
Callsign, viper.
202
00:17:03,272 --> 00:17:04,762
Gentlemen.
203
00:17:05,608 --> 00:17:09,942
You are the top one percent
of all naval aviators.
204
00:17:12,114 --> 00:17:13,194
The elite.
205
00:17:13,866 --> 00:17:15,697
The best of the best.
206
00:17:16,118 --> 00:17:17,699
We'll make you better.
207
00:17:18,955 --> 00:17:20,946
You'll fly at least
two combat missions a day,
208
00:17:21,040 --> 00:17:22,450
attend classes in between
209
00:17:22,542 --> 00:17:24,373
and evaluations of your performance.
210
00:17:24,794 --> 00:17:26,455
Now, on each combat sequence,
211
00:17:26,546 --> 00:17:28,537
you're gonna meet a different challenge.
212
00:17:28,714 --> 00:17:31,456
Every encounter is gonna be
much more difficult.
213
00:17:32,051 --> 00:17:33,529
We're gonna teach you to fly the f-14
214
00:17:33,553 --> 00:17:34,696
right to the edge of the envelope,
215
00:17:34,720 --> 00:17:36,381
faster than you've ever flown before
216
00:17:37,056 --> 00:17:38,512
and more dangerous.
217
00:17:39,475 --> 00:17:41,966
Now, we don't make
policy here, gentlemen.
218
00:17:42,895 --> 00:17:45,887
Elected officials, civilians do that.
219
00:17:46,023 --> 00:17:48,389
We are the instruments of that policy.
220
00:17:49,235 --> 00:17:53,569
And although we're not at war, we must
always act as though we are at war.
221
00:17:53,698 --> 00:17:54,733
What are you doing?
222
00:17:54,865 --> 00:17:56,718
- The tip of the spear...
- I'm just wondering...
223
00:17:56,742 --> 00:17:57,742
Best be sharp.
224
00:17:57,868 --> 00:17:59,074
Who's the best.
225
00:17:59,203 --> 00:18:01,910
In case some of you wonder
who the best is,
226
00:18:01,998 --> 00:18:04,159
they're up here
on this plaque on the wall.
227
00:18:04,250 --> 00:18:07,413
The best driver and his rio
from each class has his name on it.
228
00:18:09,839 --> 00:18:13,252
And they have the option to come
back here to be top gun instructors.
229
00:18:16,095 --> 00:18:18,336
You think your name's
gonna be on that plaque?
230
00:18:20,182 --> 00:18:21,217
Yes, sir.
231
00:18:22,059 --> 00:18:24,926
That's pretty arrogant,
considering the company you're in.
232
00:18:28,357 --> 00:18:29,517
Yes, sir.
233
00:18:30,776 --> 00:18:32,607
I like that in a pilot.
234
00:18:34,030 --> 00:18:37,363
Just remember, when it's over out there,
we're all on the same team.
235
00:18:40,870 --> 00:18:43,202
Gentlemen, this school
is about combat.
236
00:18:43,873 --> 00:18:46,080
There are no points for second place.
237
00:18:47,627 --> 00:18:48,707
Dismissed.
238
00:18:48,794 --> 00:18:49,954
Nice going.
239
00:18:52,965 --> 00:18:56,628
The plaque for the alternates is
down in the ladies' room.
240
00:19:00,097 --> 00:19:03,134
Oh, Jesus. Oh, you kill me.
You really do.
241
00:19:06,228 --> 00:19:08,310
No, no, no, no.
There's two o's in "goose," boys.
242
00:19:17,573 --> 00:19:18,904
Hi.
243
00:19:22,620 --> 00:19:25,111
This is what I call
a target-rich environment.
244
00:19:25,498 --> 00:19:27,659
You live your life
between your legs, mav.
245
00:19:28,084 --> 00:19:30,496
Goose, even you could get laid
in a place like this.
246
00:19:30,920 --> 00:19:34,003
I'm telling you, I'd be happy to
find a girl who'd talk dirty to me.
247
00:19:39,136 --> 00:19:40,171
Mav,
248
00:19:40,262 --> 00:19:41,843
you want to know who the best is?
249
00:19:42,431 --> 00:19:43,841
That's him. Iceman.
250
00:19:45,434 --> 00:19:47,925
That's the way he flies,
ice-cold, no mistakes.
251
00:19:48,521 --> 00:19:50,603
Just wears you down.
You get bored, frustrated,
252
00:19:50,690 --> 00:19:52,646
do something stupid, and he's got you.
253
00:19:54,443 --> 00:19:55,774
Hey, hey, slider.
254
00:19:56,654 --> 00:19:58,734
Thought you wanted to be a pilot, man.
What happened?
255
00:19:58,864 --> 00:20:00,195
Goose, you're such a dickhead.
256
00:20:00,324 --> 00:20:01,677
Whose butt did you kiss to get in here?
257
00:20:01,701 --> 00:20:03,783
Well, the list is long but distinguished.
258
00:20:03,869 --> 00:20:05,450
Yeah, well, so is my Johnson.
259
00:20:05,871 --> 00:20:08,613
- So you're flying with iceman?
- It's Mr. iceman to you.
260
00:20:08,708 --> 00:20:11,290
- Hey, mother goose. How's it going?
- Good, Tom.
261
00:20:11,377 --> 00:20:14,039
This is Pete Mitchell. Tom kazansky.
262
00:20:14,672 --> 00:20:16,663
- Congratulations on top gun.
- Thank you.
263
00:20:16,841 --> 00:20:18,126
Sorry to hear about cougar.
264
00:20:18,217 --> 00:20:19,977
He and I were like brothers
in flight school.
265
00:20:20,177 --> 00:20:22,384
- He was a good man.
- Still is a good man.
266
00:20:22,471 --> 00:20:23,836
Yeah, that's what I meant.
267
00:20:24,974 --> 00:20:27,386
- Thought so.
- Say, you need any help?
268
00:20:29,019 --> 00:20:30,179
With what?
269
00:20:30,563 --> 00:20:31,894
You figured it out yet?
270
00:20:33,315 --> 00:20:34,475
What's that?
271
00:20:35,568 --> 00:20:36,728
Who's the best pilot.
272
00:20:37,319 --> 00:20:39,560
No, I think I can figure
that one out on my own.
273
00:20:40,740 --> 00:20:41,980
I heard that about you.
274
00:20:42,074 --> 00:20:43,234
You like to work alone.
275
00:20:46,370 --> 00:20:48,486
Mav, you must've soloed
under a lucky star?
276
00:20:48,664 --> 00:20:51,264
I mean, first the mig, and then you guys
slide into cougar's spot.
277
00:20:51,333 --> 00:20:53,824
We didn't slide into cougar's spot.
It was ours, okay?
278
00:20:53,919 --> 00:20:56,879
Yeah, well, some pilots wait their
whole career just to see a mig up close.
279
00:20:57,256 --> 00:20:59,087
Guess you guys are lucky and famous?
280
00:20:59,216 --> 00:21:00,672
No, you mean notorious.
281
00:21:01,761 --> 00:21:02,761
I'll see you later.
282
00:21:03,596 --> 00:21:04,756
You can count on it.
283
00:21:06,182 --> 00:21:07,672
They were abused children.
284
00:21:09,185 --> 00:21:11,927
- We're gonna have a good time.
- Always.
285
00:21:15,274 --> 00:21:18,016
Okay, I guess it's my turn, isn't it?
286
00:21:18,110 --> 00:21:20,601
All right, the bet is $20.
287
00:21:20,738 --> 00:21:21,944
$20. _right.
288
00:21:22,072 --> 00:21:23,778
You have to have carnal knowledge,
289
00:21:23,908 --> 00:21:25,444
of a lady this time
290
00:21:26,118 --> 00:21:28,200
- on the premises.
- On the premises.
291
00:21:30,122 --> 00:21:32,204
Come on, mav. A bet's a bet.
292
00:21:32,917 --> 00:21:36,034
I don't know, it just...
It just doesn't seem fair.
293
00:21:36,128 --> 00:21:37,208
For you, I mean.
294
00:21:37,379 --> 00:21:38,459
But...
295
00:21:39,423 --> 00:21:41,254
She's lost that loving feeling.
296
00:21:41,467 --> 00:21:42,467
She's lost...
297
00:21:42,593 --> 00:21:43,878
- No, she hasn't.
- Yes, she has.
298
00:21:43,969 --> 00:21:45,781
- She has not lost that...
- Goose, she's lost it.
299
00:21:45,805 --> 00:21:46,885
Mav. Come on.
300
00:21:47,598 --> 00:21:50,260
I hate it when she does that. Shit.
301
00:21:55,856 --> 00:21:57,721
- Excuse me, miss.
- Hey, hey, hey.
302
00:21:57,817 --> 00:21:59,523
Don't worry, I'll take care of this.
303
00:22:00,319 --> 00:22:04,358
You never close your eyes anymore
304
00:22:04,490 --> 00:22:07,323
when I kiss your lips
305
00:22:08,369 --> 00:22:11,486
there's no tenderness like before
306
00:22:11,622 --> 00:22:15,035
in your fingertips
307
00:22:15,501 --> 00:22:18,459
you're trying hard not to show it
308
00:22:18,546 --> 00:22:20,628
baby
309
00:22:20,714 --> 00:22:22,670
but, baby
310
00:22:22,800 --> 00:22:26,338
believe me I know it
311
00:22:26,470 --> 00:22:30,679
you've lost that loving feeling
312
00:22:31,183 --> 00:22:35,142
whoa, that loving feeling
313
00:22:35,229 --> 00:22:38,312
you've lost that loving feeling
314
00:22:38,399 --> 00:22:42,187
now it's gone, gone, gone
315
00:22:42,486 --> 00:22:44,602
whoa, whoa, whoa
316
00:22:44,697 --> 00:22:49,316
ba-doom, ba-doom
ba-doom boom boom ba-doom
317
00:22:49,577 --> 00:22:50,657
sit down.
318
00:22:50,744 --> 00:22:51,888
Ba-doom ba-doom boom boom
ba-doom, ba-doom...
319
00:22:51,912 --> 00:22:53,243
Thank you.
320
00:22:53,831 --> 00:22:54,946
Baby, baby
321
00:22:55,040 --> 00:22:58,828
I get down on my knees for you
322
00:22:58,919 --> 00:23:00,705
ba-doom, ba-doom
ba-doom boom boom
323
00:23:00,838 --> 00:23:02,578
I love that song.
324
00:23:02,715 --> 00:23:04,205
I've never seen that approach.
325
00:23:04,341 --> 00:23:05,751
If you would only love me...
326
00:23:05,885 --> 00:23:07,525
How long have you two
been doing this act?
327
00:23:07,595 --> 00:23:09,381
Oh, I don't know, since...
328
00:23:09,555 --> 00:23:11,716
- Puberty?
- Right, puberty.
329
00:23:12,766 --> 00:23:15,052
- I'm Charlotte blackwood.
- I'm Maverick.
330
00:23:15,436 --> 00:23:16,516
Maverick?
331
00:23:17,438 --> 00:23:19,394
Did your mother not like you
or something?
332
00:23:19,523 --> 00:23:21,184
No, it's my callsign.
333
00:23:21,609 --> 00:23:24,601
- You're a pilot.
- That's right, a naval aviator.
334
00:23:25,279 --> 00:23:26,314
Oh.
335
00:23:26,405 --> 00:23:29,147
No, actually, we've only done this, twice.
336
00:23:29,241 --> 00:23:30,731
Oh, how'd you do?
337
00:23:32,077 --> 00:23:34,443
Crashed and burnt on the first one.
It wasn't pretty.
338
00:23:35,915 --> 00:23:37,997
- And second?
- I don't know. I'll tell you tomorrow.
339
00:23:38,083 --> 00:23:39,948
But it's looking good so far.
340
00:23:43,380 --> 00:23:45,120
Well, uh, Maverick,
341
00:23:45,633 --> 00:23:48,750
my friend's just arrived,
so it's been great talking to you.
342
00:23:49,094 --> 00:23:50,209
- Perry.
- Hi.
343
00:23:50,304 --> 00:23:51,464
Hi. Here you go.
344
00:23:51,597 --> 00:23:53,963
Oh, I'll be with you
in just a second, okay?
345
00:23:56,143 --> 00:23:59,635
Listen, can I ask you
a personal question?
346
00:24:00,314 --> 00:24:01,554
That depends.
347
00:24:02,983 --> 00:24:05,941
Are you a good pilot?
348
00:24:07,071 --> 00:24:08,436
I can hold my own.
349
00:24:09,114 --> 00:24:10,114
Great.
350
00:24:11,241 --> 00:24:14,733
Then I won't have to worry about you
making your living as a singer.
351
00:24:21,794 --> 00:24:24,627
I'm gonna need a beer
to put these flames out. Yo!
352
00:24:25,673 --> 00:24:27,959
Great, mav. Real slick.
353
00:24:52,366 --> 00:24:55,824
- It was a long cruise, was it, sailor?
- It was too long.
354
00:24:56,662 --> 00:24:59,904
What did you wanna do, just drop
right down on the tile and go for it?
355
00:25:00,708 --> 00:25:02,824
No, I actually had...
356
00:25:02,918 --> 00:25:04,658
Had this counter in mind.
357
00:25:05,546 --> 00:25:08,037
Great, that would be
very, very comfortable. Yeah.
358
00:25:08,173 --> 00:25:09,379
It could be.
359
00:25:12,386 --> 00:25:15,048
Actually, I came in here
to save you from
360
00:25:15,848 --> 00:25:18,590
making a big mistake
with that older guy.
361
00:25:19,351 --> 00:25:20,351
Really?
362
00:25:21,395 --> 00:25:25,104
So I could go on to a bigger one
with a young guy like yourself?
363
00:25:27,693 --> 00:25:28,693
Maybe.
364
00:25:29,695 --> 00:25:30,730
No?
365
00:25:30,863 --> 00:25:32,979
I've gotta be at work
very early in the morning.
366
00:25:33,073 --> 00:25:34,358
Then what are you doing here?
367
00:25:36,201 --> 00:25:37,862
Your friend was magnificent.
368
00:25:43,584 --> 00:25:44,915
Nah.
369
00:25:47,212 --> 00:25:50,704
Now, you'll also be trained and
evaluated by a few civilian specialists.
370
00:25:51,216 --> 00:25:53,570
The civilians are here because
they are our very best source
371
00:25:53,594 --> 00:25:55,300
of information on enemy aircraft.
372
00:25:55,971 --> 00:25:58,257
One of the most qualified
is our tagrep,
373
00:25:58,390 --> 00:25:59,755
callsign, Charlie.
374
00:25:59,892 --> 00:26:02,008
She has a ph.D. In astrophysics,
375
00:26:02,102 --> 00:26:03,763
and she's also a civilian contractor,
376
00:26:03,896 --> 00:26:05,511
so you do not salute her.
377
00:26:05,606 --> 00:26:06,766
But you better listen to her,
378
00:26:06,815 --> 00:26:09,147
because the Pentagon listens to her
about your proficiency.
379
00:26:09,443 --> 00:26:11,229
- It's all yours, Charlie.
- Thank you.
380
00:26:13,238 --> 00:26:14,273
Hello.
381
00:26:14,406 --> 00:26:17,569
We will be dealing with f-5s and a-4s
382
00:26:17,659 --> 00:26:19,149
as our mig simulators.
383
00:26:19,453 --> 00:26:21,444
Now, then, as most of you know,
384
00:26:21,747 --> 00:26:24,363
the f-5 doesn't have
the thrust-to-weight ratio
385
00:26:24,458 --> 00:26:25,948
that the mig-28 has.
386
00:26:26,627 --> 00:26:28,959
And it doesn't bleed energy
below 300 knots,
387
00:26:29,088 --> 00:26:30,419
like the mi(Gg-28.
388
00:26:30,589 --> 00:26:31,624
However,
389
00:26:32,091 --> 00:26:36,130
the mig-28 does have a problem
with its inverted flight tanks.
390
00:26:36,595 --> 00:26:39,302
It won't do a negative-g pushover.
391
00:26:39,598 --> 00:26:41,076
- The latest intelligence...
- Are you gonna tell her?
392
00:26:41,100 --> 00:26:42,911
- Tells us that the most it will do...
- Nothing.
393
00:26:42,935 --> 00:26:44,641
Is one negative...
394
00:26:45,646 --> 00:26:47,261
Excuse me, lieutenant.
395
00:26:48,107 --> 00:26:49,438
Is there something wrong?
396
00:26:49,525 --> 00:26:52,141
Yes, ma'am, the data
on the mig is inaccurate.
397
00:26:53,779 --> 00:26:55,144
How's that, lieutenant?
398
00:26:56,031 --> 00:26:57,896
Well, I just happened to see
a mig-28 do...
399
00:26:57,991 --> 00:26:59,322
We, we.
400
00:26:59,451 --> 00:27:00,657
Sorry, goose.
401
00:27:00,786 --> 00:27:04,950
We happened to see a mig-28
do a four-g negative dive.
402
00:27:06,166 --> 00:27:07,872
Where did you see this?
403
00:27:09,002 --> 00:27:10,162
That's classified.
404
00:27:10,337 --> 00:27:11,452
It's what?
405
00:27:12,005 --> 00:27:13,370
It's classified.
406
00:27:13,882 --> 00:27:15,762
I could tell you,
but then I'd have to kill you.
407
00:27:18,846 --> 00:27:21,804
The Pentagon sees to it
that I know more than you.
408
00:27:23,517 --> 00:27:26,509
Well, ma'am, it doesn't seem so
in this case, now, does it?
409
00:27:27,354 --> 00:27:28,719
So, lieutenant,
410
00:27:29,481 --> 00:27:31,392
where exactly were you?
411
00:27:32,818 --> 00:27:34,649
- Well, we...
- Thank you.
412
00:27:37,656 --> 00:27:38,800
And then I moved in above him.
413
00:27:38,824 --> 00:27:40,735
Well, if you were directly above him,
414
00:27:40,826 --> 00:27:42,407
how could you see him?
415
00:27:43,162 --> 00:27:44,368
Because I was inverted.
416
00:27:44,496 --> 00:27:45,656
Bullshit.
417
00:27:47,166 --> 00:27:49,157
No, he was, man.
It was a really great move.
418
00:27:49,251 --> 00:27:50,866
He was inverted.
419
00:27:51,837 --> 00:27:53,418
You were in a four-g
420
00:27:53,881 --> 00:27:56,372
inverted dive with a mi(G-287?
421
00:27:56,717 --> 00:27:59,504
- Yes, ma'am.
- At what range?
422
00:27:59,595 --> 00:28:01,551
No. About two meters.
423
00:28:01,680 --> 00:28:03,545
It was actually about
one and a half, I think.
424
00:28:03,682 --> 00:28:05,535
It was one and a half.
I've got a great polaroid of it.
425
00:28:05,559 --> 00:28:06,870
He's right there.
It must be one and a half.
426
00:28:06,894 --> 00:28:07,929
It was a nice picture.
427
00:28:08,020 --> 00:28:09,055
Lieutenant.
428
00:28:09,188 --> 00:28:10,268
Thanks, I like my pictures.
429
00:28:12,024 --> 00:28:13,730
What were you doing there?
430
00:28:14,735 --> 00:28:16,942
- Communicating.
- Communicating.
431
00:28:17,404 --> 00:28:20,066
Keeping up foreign relations. I was,
432
00:28:20,532 --> 00:28:22,363
you know, giving him the bird.
433
00:28:23,952 --> 00:28:26,694
- You know, the finger.
- Yes, I know the finger, goose.
434
00:28:26,872 --> 00:28:29,238
I'm sorry, I hate it when it does that.
I'm sorry.
435
00:28:30,584 --> 00:28:31,699
Excuse me.
436
00:28:33,045 --> 00:28:34,251
So you're the one.
437
00:28:35,297 --> 00:28:36,412
Yes, ma'am.
438
00:28:37,758 --> 00:28:39,874
All right, gentlemen,
we have a hop to take.
439
00:28:40,636 --> 00:28:42,501
The hard deck on this hop
will be 10,000 feet.
440
00:28:42,596 --> 00:28:44,427
There'll be no engagement below that.
441
00:28:45,265 --> 00:28:46,550
Move it!
442
00:28:48,268 --> 00:28:49,804
Disappear like that.
443
00:28:51,480 --> 00:28:52,765
Lieutenant.
444
00:28:54,775 --> 00:28:56,481
Okay, well, don't be late again.
445
00:28:56,610 --> 00:28:58,170
- You look great, honey.
- Thanks, dear.
446
00:28:58,320 --> 00:28:59,605
See you in preflight.
447
00:29:00,113 --> 00:29:02,069
Lieutenant, why didn't you tell me
448
00:29:02,157 --> 00:29:04,113
that you were a famous mig insulter?
449
00:29:04,576 --> 00:29:07,784
- Would it have made any difference?
- Not in the ladies' room, no.
450
00:29:08,413 --> 00:29:09,778
And what would've?
451
00:29:10,332 --> 00:29:11,947
I'm an instructor at this school.
452
00:29:12,084 --> 00:29:14,541
I see 20 new hotshots
every eight weeks.
453
00:29:14,628 --> 00:29:16,619
Now, I'm sure you can figure that out.
454
00:29:17,297 --> 00:29:18,628
Look, lieutenant.
455
00:29:19,675 --> 00:29:22,587
I'd just really like to hear
about the mig sometime.
456
00:29:23,637 --> 00:29:25,593
You've got security clearance.
457
00:29:26,306 --> 00:29:28,092
You can read about it.
458
00:29:33,772 --> 00:29:34,978
Maverick.
459
00:29:36,817 --> 00:29:38,148
I'm curious.
460
00:29:39,319 --> 00:29:42,482
Who was covering cougar
461
00:29:42,614 --> 00:29:44,980
while you were showboating
with this mig?
462
00:29:45,826 --> 00:29:47,657
Cougar was doing just fine.
463
00:29:50,122 --> 00:29:51,658
Gentlemen, this is your first hop.
464
00:29:51,790 --> 00:29:53,075
The jets you are flying against
465
00:29:53,166 --> 00:29:55,532
are smaller, faster
and more maneuverable,
466
00:29:55,627 --> 00:29:56,833
just like the enemy migs.
467
00:29:56,962 --> 00:29:59,795
The clock is ticking,
and as of now, we are keeping score.
468
00:30:00,799 --> 00:30:02,164
I lost him, goose.
469
00:30:04,344 --> 00:30:05,800
Show me what you got, kid.
470
00:30:06,722 --> 00:30:09,134
- I lost him.
- I'm looking, I'm looking.
471
00:30:11,643 --> 00:30:13,683
I got him, I got him.
He's on our tail, coming hard.
472
00:30:13,729 --> 00:30:16,186
Yeah, I got him. I got him. Here we go.
473
00:30:29,077 --> 00:30:31,489
- All right, talk to me, goose.
- He's still back there.
474
00:30:31,580 --> 00:30:33,320
He's closing in on us. He's closing fast.
475
00:30:34,207 --> 00:30:36,243
You can run, kid, but you can't hide.
476
00:30:40,672 --> 00:30:43,472
Come on, Jester. Let's see if I can
give you a run for your money here.
477
00:30:49,765 --> 00:30:51,255
Watch the mountains.
478
00:31:01,777 --> 00:31:03,768
I still got him. He's still back there.
479
00:31:03,862 --> 00:31:05,898
Come on, mav.
Do some of that pilot shit.
480
00:31:06,031 --> 00:31:07,362
Yeah, I got him.
481
00:31:17,417 --> 00:31:19,123
Come on, bring it right.
482
00:31:20,379 --> 00:31:22,019
Goose, I've had about enough
of this shit.
483
00:31:24,091 --> 00:31:26,002
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
484
00:31:26,093 --> 00:31:27,583
Okay, you're mine.
485
00:31:35,936 --> 00:31:37,221
Jesus Christ.
486
00:31:40,565 --> 00:31:42,305
Let's see what you've got now, Jester.
487
00:31:42,609 --> 00:31:44,816
Okay, mav, let's turn and burn.
488
00:32:02,921 --> 00:32:04,536
He's going vertical, so am I.
489
00:32:04,631 --> 00:32:06,917
We're going ballistic, mav. Go get him.
490
00:32:16,435 --> 00:32:17,578
He's going for the hard deck.
491
00:32:17,602 --> 00:32:19,684
Let's get down there first
and nail him, mav.
492
00:32:19,771 --> 00:32:21,762
No way, Jester. You're mine.
493
00:32:38,790 --> 00:32:40,030
I got you now.
494
00:32:43,545 --> 00:32:44,830
Jester's dead.
495
00:32:45,630 --> 00:32:47,541
Jester's dead.
496
00:32:50,469 --> 00:32:53,176
Get your butts above the hard deck
and return to base immediately.
497
00:32:57,184 --> 00:32:58,720
Yes, sir.
498
00:33:04,983 --> 00:33:07,690
Tower, this is ghost rider
requesting a flyby.
499
00:33:08,862 --> 00:33:11,023
Negative, ghost rider,
the pattern is full.
500
00:33:11,323 --> 00:33:13,484
No. No, mav. This is not a good idea.
501
00:33:14,034 --> 00:33:16,901
Sorry, goose
but it's time to buzz the tower.
502
00:33:28,340 --> 00:33:30,831
Goddamn son of a bitch.
503
00:33:35,722 --> 00:33:37,337
Great balls of fire!
504
00:33:40,560 --> 00:33:41,720
Jester's dead.
505
00:33:41,853 --> 00:33:43,935
You won? That's bullshit.
506
00:33:44,022 --> 00:33:46,684
- Didn't everybody?
- Hell, no, man, we got our butts kicked.
507
00:33:47,067 --> 00:33:50,025
Thirty seconds.
We went like this, he went like that.
508
00:33:50,195 --> 00:33:51,935
I said to Hollywood, "where'd he go?"
509
00:33:52,030 --> 00:33:54,772
Hollywood just said, "where'd who go?"
510
00:33:55,200 --> 00:33:57,845
Yeah, and he's laughing at us,
right on the radio. He's laughing at us.
511
00:33:57,869 --> 00:33:59,530
No, it's me laughing, dickhead.
512
00:33:59,621 --> 00:34:00,656
We won.
513
00:34:00,747 --> 00:34:01,782
All right! All right!
514
00:34:01,873 --> 00:34:02,988
- All right.
- All right.
515
00:34:03,083 --> 00:34:04,414
They won too, man.
516
00:34:04,960 --> 00:34:05,995
That's not what I heard.
517
00:34:06,086 --> 00:34:08,998
- No, we did, we got Jester.
- No, no.
518
00:34:09,089 --> 00:34:10,489
Below the hard deck does not count.
519
00:34:10,549 --> 00:34:11,755
Hard deck, my ass.
520
00:34:11,883 --> 00:34:13,419
We nailed that son of a bitch.
521
00:34:13,552 --> 00:34:14,917
You guys really are cowboys.
522
00:34:15,053 --> 00:34:16,884
What's your problem, kazansky?
523
00:34:18,765 --> 00:34:20,221
You're everyone's problem.
524
00:34:20,892 --> 00:34:23,332
That's because every time
you go up in the air, you're unsafe.
525
00:34:23,728 --> 00:34:25,368
I don't like you
because you're dangerous.
526
00:34:25,397 --> 00:34:26,603
That's right.
527
00:34:27,399 --> 00:34:29,139
Iceman.
528
00:34:30,068 --> 00:34:31,308
I am dangerous.
529
00:34:34,406 --> 00:34:35,486
Maverick.
530
00:34:36,241 --> 00:34:37,885
You and goose get your butts
out of that flight gear
531
00:34:37,909 --> 00:34:39,445
and up to viper's office now.
532
00:34:43,456 --> 00:34:45,037
Remember, boys,
533
00:34:45,125 --> 00:34:46,911
no points for second place.
534
00:34:48,086 --> 00:34:50,106
- You're a lot brighter than you look.
- Oh, you shut up, okay?
535
00:34:50,130 --> 00:34:52,121
- Don't worry. Goose, don't worry.
- Okay, I will.
536
00:34:52,424 --> 00:34:55,211
Two of your snot-nosed jockeys
did a flyby on my tower
537
00:34:55,302 --> 00:34:56,633
at over 400 knots!
538
00:34:56,970 --> 00:34:59,962
I want somebody's butt. I want it now.
I've had it.
539
00:35:00,599 --> 00:35:03,056
- Oh!
- God damn it!
540
00:35:03,143 --> 00:35:04,633
That's twice.
541
00:35:04,769 --> 00:35:06,134
I want some butts!
542
00:35:07,814 --> 00:35:10,430
Well, that'll just about cover the flybys.
543
00:35:11,693 --> 00:35:13,103
Follow me.
544
00:35:17,616 --> 00:35:18,947
Gentlemen.
545
00:35:20,785 --> 00:35:23,026
You had a hell of a first day.
546
00:35:26,333 --> 00:35:29,200
The hard deck for this hop
was 10,000 feet.
547
00:35:29,794 --> 00:35:31,500
You knew it, you broke it.
548
00:35:32,047 --> 00:35:33,787
You followed
commander heatherly below
549
00:35:33,882 --> 00:35:36,464
after he lost sight of you
and called no joy.
550
00:35:38,553 --> 00:35:40,635
- Why?
- Sir!
551
00:35:41,348 --> 00:35:44,181
I had commander heatherly
in my sights.
552
00:35:45,143 --> 00:35:46,474
He saw me move in for the kill.
553
00:35:46,561 --> 00:35:49,223
He then proceeded
below the hard deck.
554
00:35:49,981 --> 00:35:52,893
We weren't below 10,000
for more than a few seconds.
555
00:35:53,485 --> 00:35:54,645
I had the shot,
556
00:35:54,736 --> 00:35:57,523
there was no danger, so I took it.
557
00:35:58,657 --> 00:35:59,817
You took it.
558
00:36:00,492 --> 00:36:02,699
And broke a major rule of engagement.
559
00:36:03,703 --> 00:36:04,863
Then you broke another one
560
00:36:04,996 --> 00:36:06,907
with that circus-stunt flyby.
561
00:36:09,709 --> 00:36:11,415
Lieutenant Mitchell.
562
00:36:11,503 --> 00:36:13,835
Top gun rules of engagement
exist for your safety
563
00:36:13,922 --> 00:36:15,253
and for that of your team.
564
00:36:15,507 --> 00:36:17,498
They are not flexible, nor am I.
565
00:36:18,760 --> 00:36:21,502
Either obey them or you're history.
Is that clear?
566
00:36:23,848 --> 00:36:24,883
Yes, sir!
567
00:36:33,858 --> 00:36:34,938
Dismissed.
568
00:36:40,615 --> 00:36:42,697
I really enjoyed that, mav, thanks a lot.
569
00:36:43,368 --> 00:36:44,699
Holy shit.
570
00:36:49,582 --> 00:36:51,538
Maybe I could learn how
to be a truck driver.
571
00:36:51,876 --> 00:36:54,105
Mav, you have the number of that
truck-driving school we saw on TV?
572
00:36:54,129 --> 00:36:55,539
Truck master, I think it is.
573
00:36:55,922 --> 00:36:57,128
I might need that.
574
00:36:58,049 --> 00:36:59,960
His fitness report says it all.
575
00:37:00,301 --> 00:37:01,632
He's a wild card.
576
00:37:02,303 --> 00:37:03,406
Flies by the seat of his pants.
577
00:37:03,430 --> 00:37:04,715
Completely unpredictable.
578
00:37:06,099 --> 00:37:07,635
He got you, didn't he?
579
00:37:09,477 --> 00:37:10,557
Yeah.
580
00:37:10,979 --> 00:37:12,094
Maverick.
581
00:37:13,940 --> 00:37:15,305
I flew with his old man.
582
00:37:19,571 --> 00:37:20,936
Tell me one thing.
583
00:37:21,823 --> 00:37:24,109
If you had to go into battle,
would you want him with you?
584
00:37:24,242 --> 00:37:25,402
I don't know.
585
00:37:26,161 --> 00:37:27,401
I just don't know.
586
00:37:40,341 --> 00:37:43,299
You still awake? Yeah.
587
00:37:46,431 --> 00:37:47,511
What's up?
588
00:37:48,600 --> 00:37:49,680
Can't sleep.
589
00:37:51,770 --> 00:37:54,165
You know, when I first realized
that we were going to top gun,
590
00:37:54,189 --> 00:37:56,350
all I could think about
was getting that trophy.
591
00:37:58,359 --> 00:38:00,850
I gotta be straight with you, mav.
592
00:38:02,113 --> 00:38:04,195
Right now, I just hope we graduate.
593
00:38:06,367 --> 00:38:07,567
I got a family to think about.
594
00:38:07,619 --> 00:38:09,280
I can't afford to blow this.
595
00:38:13,500 --> 00:38:17,118
Yeah, I guess that flyby wasn't
such a big hit, huh?
596
00:38:21,299 --> 00:38:23,460
Look, man, I know it's tough for you.
597
00:38:24,052 --> 00:38:25,154
They wouldn't let you in the academy
598
00:38:25,178 --> 00:38:26,964
because you're Duke Mitchell's kid and
599
00:38:27,847 --> 00:38:29,803
you have to live with that reputation.
600
00:38:30,225 --> 00:38:31,886
But it's like every time we go up there,
601
00:38:31,976 --> 00:38:34,058
it's like you're flying against a ghost.
602
00:38:36,147 --> 00:38:37,978
It makes me nervous.
603
00:38:42,862 --> 00:38:44,477
You're the only family I've got.
604
00:38:45,573 --> 00:38:47,655
I'm not gonna let you down.
I promise you.
605
00:38:57,836 --> 00:38:59,042
Get out of here.
606
00:39:16,354 --> 00:39:19,061
A rolling reversal would work well
in that situation.
607
00:39:21,609 --> 00:39:24,772
But if I reversed on a hard cross,
I could immediately go to guns on them.
608
00:39:24,863 --> 00:39:27,024
Yeah, but at that speed, it's too fast.
609
00:39:28,449 --> 00:39:30,189
It's a little bit too aggressive.
610
00:39:31,452 --> 00:39:32,862
Too aggressive.
611
00:39:35,206 --> 00:39:36,517
Yeah, I guess when I see something,
612
00:39:36,541 --> 00:39:37,747
I go right after it.
613
00:39:39,878 --> 00:39:41,758
You didn't tell me who you were
the other night.
614
00:39:42,297 --> 00:39:44,413
You didn't give me a chance, did you?
615
00:39:45,091 --> 00:39:46,456
You deserved it.
616
00:39:47,760 --> 00:39:48,795
I know.
617
00:39:49,387 --> 00:39:50,467
But
618
00:39:51,055 --> 00:39:52,545
you were tempted
619
00:39:53,600 --> 00:39:55,386
to ask me out for dinner.
620
00:39:56,394 --> 00:39:58,055
- No.
- No?
621
00:39:58,146 --> 00:39:59,226
No.
622
00:39:59,564 --> 00:40:01,225
I don't date students.
623
00:40:10,825 --> 00:40:12,907
I can see it's dangerous for you.
624
00:40:13,411 --> 00:40:15,242
But if the government trusts me,
625
00:40:16,915 --> 00:40:18,621
maybe you could.
626
00:40:25,757 --> 00:40:28,169
It takes a lot more than just fancy flying.
627
00:40:42,440 --> 00:40:44,431
Crash and burn, huh, mav?
628
00:40:48,613 --> 00:40:49,613
Slider,
629
00:40:52,951 --> 00:40:54,111
you stink.
630
00:41:04,504 --> 00:41:05,539
Let's go.
631
00:41:05,630 --> 00:41:07,040
Okay, ice, yeah.
632
00:41:09,300 --> 00:41:10,300
All set.
633
00:41:11,886 --> 00:41:13,342
Yeah. Yeah, yeah.
634
00:41:13,471 --> 00:41:14,506
Back up, back up.
635
00:41:18,184 --> 00:41:19,299
Here it comes.
636
00:41:20,186 --> 00:41:21,266
That's good.
637
00:41:21,354 --> 00:41:22,389
Come on.
638
00:41:23,648 --> 00:41:24,648
Let's go, now.
639
00:41:35,159 --> 00:41:37,150
Come on, mav, let's get them.
640
00:41:38,079 --> 00:41:39,694
Those guys are animals.
641
00:41:43,835 --> 00:41:44,915
Let's go!
642
00:41:46,170 --> 00:41:47,205
Gol
643
00:41:47,338 --> 00:41:48,669
oh, good serve, good serve.
644
00:41:55,221 --> 00:41:56,336
All right!
645
00:41:57,432 --> 00:41:58,512
Yes!
646
00:42:00,018 --> 00:42:01,053
Yeah!
647
00:42:12,864 --> 00:42:14,195
That's game.
648
00:42:15,700 --> 00:42:18,487
Okay. Fake block.
Stay down. We'll just take them.
649
00:42:18,578 --> 00:42:19,693
Okay.
650
00:42:22,206 --> 00:42:24,413
Come on, where you guys going?
You walking away?
651
00:42:24,542 --> 00:42:26,328
We won, we won. Come on!
652
00:42:26,419 --> 00:42:28,034
Mav. Mav. Come on, man.
653
00:42:28,546 --> 00:42:29,857
Just one more game. That evens it up.
654
00:42:29,881 --> 00:42:31,417
- Come on, we can take them.
- No.
655
00:42:31,549 --> 00:42:32,549
No, we can, we got it.
656
00:42:32,633 --> 00:42:34,193
I got some things I gotta take care of.
657
00:42:34,260 --> 00:42:36,046
Take care of? Just one more game.
658
00:42:36,721 --> 00:42:38,052
Please? For me?
659
00:42:38,139 --> 00:42:39,219
- I'm sorry.
- You're sorry.
660
00:42:39,265 --> 00:42:40,300
- Come on.
- Come on!
661
00:42:40,391 --> 00:42:41,881
- Mother goose, you pussy!
- For me?
662
00:43:14,967 --> 00:43:16,127
Damn it.
663
00:43:28,606 --> 00:43:29,766
Lieutenant?
664
00:43:34,654 --> 00:43:37,612
- Yeah...
- What, no singing?
665
00:43:39,117 --> 00:43:42,484
- Look, I'm... I'm...
- No apologies.
666
00:43:50,962 --> 00:43:51,997
If you don't mind, I'm...
667
00:43:52,130 --> 00:43:53,357
I'm gonna just take a quick shower
668
00:43:53,381 --> 00:43:55,838
while you're finishing up here.
669
00:43:57,718 --> 00:43:59,333
Yeah, I do mind.
670
00:44:00,805 --> 00:44:02,341
I'm hungry.
671
00:44:05,643 --> 00:44:06,803
And then
672
00:44:07,478 --> 00:44:08,888
I thought about it.
673
00:44:09,647 --> 00:44:10,807
I thought,
674
00:44:12,150 --> 00:44:14,311
"you know, Charlie, he's a smart guy.
675
00:44:15,403 --> 00:44:17,689
"Why don't you just tell him
why you've got him here."
676
00:44:19,365 --> 00:44:20,650
Well?
677
00:44:21,993 --> 00:44:23,483
It's the mig.
678
00:44:27,665 --> 00:44:28,745
The mig.
679
00:44:29,709 --> 00:44:32,667
You're the only pilot
who's been up against a mig-28.
680
00:44:36,007 --> 00:44:37,687
I'm trying for this big promotion at work,
681
00:44:37,758 --> 00:44:39,874
and if I get it,
I'm not gonna be here much longer.
682
00:44:41,596 --> 00:44:44,008
It seems to me you've got it
all figured out.
683
00:44:44,432 --> 00:44:45,888
Yeah.
684
00:44:47,393 --> 00:44:49,349
Except you did forget the wine.
685
00:44:50,521 --> 00:44:51,601
Oh.
686
00:44:52,690 --> 00:44:54,351
Sorry.
687
00:44:55,401 --> 00:44:57,016
You always get what you want?
688
00:44:57,195 --> 00:44:58,526
No, not always.
689
00:44:59,697 --> 00:45:01,187
Yeah, maybe.
690
00:45:01,282 --> 00:45:03,022
Then relax about the mig.
691
00:45:18,716 --> 00:45:19,876
This music.
692
00:45:22,637 --> 00:45:24,047
An old friend?
693
00:45:26,224 --> 00:45:27,259
My folks loved it.
694
00:45:28,559 --> 00:45:30,049
I haven't heard this in years.
695
00:45:32,396 --> 00:45:34,808
My mother used to
call down from her room
696
00:45:34,899 --> 00:45:37,561
and have me play this
over and over again.
697
00:45:37,735 --> 00:45:39,771
I got so sick of it.
698
00:45:42,240 --> 00:45:43,730
But not her, she...
699
00:45:44,784 --> 00:45:47,491
Just sit up there alone,
just listening, hours.
700
00:45:49,121 --> 00:45:50,406
Just listening.
701
00:45:53,000 --> 00:45:56,083
She died shortly after him.
702
00:45:56,587 --> 00:45:57,918
What happened to your father?
703
00:46:03,928 --> 00:46:07,045
I guess I kind of figured,
with your security clearance,
704
00:46:07,139 --> 00:46:09,630
you'd know more about him than I do.
705
00:46:11,435 --> 00:46:13,926
- Well, I didn't get that far.
- Oh.
706
00:46:16,440 --> 00:46:17,646
Well, it's a big mystery.
707
00:46:19,819 --> 00:46:24,279
He disappeared in an f-4,
November 5th, 1965.
708
00:46:27,285 --> 00:46:28,775
The stink of it was,
709
00:46:29,620 --> 00:46:31,485
he screwed up.
710
00:46:32,665 --> 00:46:33,700
No way.
711
00:46:34,959 --> 00:46:36,699
My old man was a great fighter pilot.
712
00:46:41,007 --> 00:46:44,215
But who the hell knows?
It's all classified.
713
00:46:47,346 --> 00:46:48,802
Somebody must know.
714
00:46:49,473 --> 00:46:51,464
Yeah, somebody knows everything.
715
00:46:52,351 --> 00:46:54,808
Is that why you're always
second best up there?
716
00:46:57,023 --> 00:46:58,308
You are direct, aren't you?
717
00:47:07,867 --> 00:47:09,152
I'm sorry I was late.
718
00:47:11,829 --> 00:47:13,694
I'm sorry for being direct.
719
00:47:14,540 --> 00:47:16,030
No apologies.
720
00:47:18,878 --> 00:47:20,709
This is gonna be complicated.
721
00:47:33,184 --> 00:47:34,674
Where are you going?
722
00:47:36,228 --> 00:47:37,718
I'm gonna take a shower.
723
00:47:42,026 --> 00:47:43,061
Thank you.
724
00:47:44,028 --> 00:47:45,734
I enjoyed being here.
725
00:48:24,110 --> 00:48:26,977
It looks like you need another shower.
726
00:48:28,948 --> 00:48:29,983
Right.
727
00:48:36,664 --> 00:48:38,245
I'm gonna be honest with you.
728
00:48:40,626 --> 00:48:43,743
Your mig sighting is really
important to my work, but...
729
00:48:49,510 --> 00:48:52,252
I don't normally invite
students to my house.
730
00:48:53,347 --> 00:48:54,803
You're...
731
00:49:02,773 --> 00:49:05,435
But... please understand,
I still have a job to do.
732
00:49:07,987 --> 00:49:09,022
- Morning.
- Sir.
733
00:49:09,113 --> 00:49:10,444
Morning.
734
00:49:32,511 --> 00:49:34,843
I'm glad we got that straight.
735
00:49:53,449 --> 00:49:55,485
I told her how tough it is here.
736
00:49:55,701 --> 00:49:58,568
You know, my ass dragging
like an old, tired dog.
737
00:49:58,662 --> 00:50:00,622
I told her that you didn't
even have a woman here.
738
00:50:00,664 --> 00:50:01,664
Oh, really.
739
00:50:01,832 --> 00:50:02,867
You know what she said?
740
00:50:03,000 --> 00:50:04,560
Said, "oh, he probably
doesn't have one,
741
00:50:04,668 --> 00:50:05,828
"he's got eight.”
742
00:50:13,010 --> 00:50:15,672
Hi! _daddy!
743
00:50:21,977 --> 00:50:23,183
So, Maverick,
744
00:50:23,479 --> 00:50:26,721
goose tells me you're in love
with one of your instructors.
745
00:50:26,857 --> 00:50:29,394
- Is that right?
- I didn't tell her that.
746
00:50:29,527 --> 00:50:30,983
Yes, you did. Ll.
747
00:50:31,195 --> 00:50:32,714
- Yes, you did.
- I can't believe you said that.
748
00:50:32,738 --> 00:50:34,569
- That was a secret.
- No.
749
00:50:40,829 --> 00:50:42,945
The bogey has good position right here.
750
00:50:43,040 --> 00:50:44,746
All right, freeze-frame.
751
00:50:45,084 --> 00:50:46,494
Moment of choice.
752
00:50:46,710 --> 00:50:48,541
The f-14 is defensive.
753
00:50:48,837 --> 00:50:50,702
He has a chance to bug out right here.
754
00:50:51,215 --> 00:50:54,423
Better to retire and save your aircraft
755
00:50:55,261 --> 00:50:57,001
than push a bad position.
756
00:50:57,596 --> 00:50:59,552
Charlie, jump in here anytime.
757
00:51:00,099 --> 00:51:02,385
Now, you stay in that diamond
another three seconds,
758
00:51:02,768 --> 00:51:05,225
the bogey's gonna blow you
out of the sky.
759
00:51:05,354 --> 00:51:08,312
You take a hard right, select zone five,
760
00:51:08,399 --> 00:51:10,355
you can extend an escape.
761
00:51:11,360 --> 00:51:13,521
You made a bad choice.
762
00:51:14,613 --> 00:51:15,728
Charlie.
763
00:51:18,200 --> 00:51:20,907
Aircraft one performs a split s?
764
00:51:21,412 --> 00:51:23,368
That's the last thing you should do.
765
00:51:23,581 --> 00:51:25,196
The mig's right on your tail.
766
00:51:25,291 --> 00:51:26,872
Freeze there, please.
767
00:51:27,710 --> 00:51:31,043
The mig has you in his gunsight.
What were you thinking at this point?
768
00:51:31,922 --> 00:51:34,004
You don't have time to think up there.
769
00:51:34,091 --> 00:51:35,501
If you think,
770
00:51:35,593 --> 00:51:36,753
you're dead.
771
00:51:36,927 --> 00:51:38,042
Well, that's a big gamble
772
00:51:38,137 --> 00:51:40,378
with a $30 million plane, lieutenant.
773
00:51:47,896 --> 00:51:49,761
Unfortunately, the gamble worked.
774
00:51:49,940 --> 00:51:51,896
The mig never got a clean shot.
775
00:51:53,152 --> 00:51:55,768
Maverick makes
an aggressive vertical move here,
776
00:51:55,904 --> 00:51:59,146
comes over the top, and he defeats
the bandit with a missile shot.
777
00:52:00,117 --> 00:52:01,823
The encounter was a victory,
778
00:52:01,952 --> 00:52:06,161
but I think that we've shown it
as an example of what not to do.
779
00:52:07,625 --> 00:52:08,785
Next.
780
00:52:09,918 --> 00:52:11,783
Gutsiest move I ever saw, man.
781
00:52:15,924 --> 00:52:20,133
Now, then, this is a perfect example
of a textbook maneuver.
782
00:52:33,317 --> 00:52:34,477
Lieutenant.
783
00:52:39,114 --> 00:52:40,604
Maverick.
784
00:52:43,035 --> 00:52:44,150
Lieutenant.
785
00:52:45,663 --> 00:52:47,119
Lieutenant.
786
00:52:47,956 --> 00:52:50,242
My review of your flight performance
in the tacts
787
00:52:50,334 --> 00:52:52,290
was right on,
in my professional opinion.
788
00:52:53,128 --> 00:52:54,538
I can't hear you.
789
00:53:15,484 --> 00:53:16,894
Jesus Christ!
790
00:53:17,027 --> 00:53:18,187
And you think I'm reckless!
791
00:53:18,320 --> 00:53:19,506
When I fly, I'll have you know
792
00:53:19,530 --> 00:53:21,896
that my crew and my plane come first!
793
00:53:22,032 --> 00:53:24,444
Well, I'm going to finish
my sentence, lieutenant.
794
00:53:24,535 --> 00:53:27,026
My review of your flight
performance was right on.
795
00:53:27,162 --> 00:53:28,902
- Is that right?
- That is right.
796
00:53:29,206 --> 00:53:30,571
But I held something back.
797
00:53:30,999 --> 00:53:32,955
I see some real genius
in your flying, Maverick,
798
00:53:33,043 --> 00:53:34,533
but I can't say that in there.
799
00:53:34,712 --> 00:53:36,592
I was afraid that everyone
in that tacts trailer
800
00:53:36,714 --> 00:53:38,204
would see right through me.
801
00:53:38,549 --> 00:53:41,507
And I just don't want anyone to know
that I've fallen for you.
802
00:55:28,158 --> 00:55:29,614
Hey, Maverick. Yeah.
803
00:55:29,701 --> 00:55:30,986
You hear about ice?
804
00:55:31,954 --> 00:55:33,990
- What's that?
- He won another one.
805
00:55:34,665 --> 00:55:36,030
Really? Yeah.
806
00:55:37,167 --> 00:55:38,532
I feel the need,
807
00:55:39,378 --> 00:55:41,835
- the need for speed.
- The need for speed.
808
00:55:46,051 --> 00:55:48,133
Gentlemen, this is hop 19.
809
00:55:48,220 --> 00:55:50,461
Multiple aircraft, multiple bogies.
810
00:55:50,556 --> 00:55:52,171
Your training is half over.
811
00:55:52,349 --> 00:55:55,011
The competition for the top gun trophy
remains tight.
812
00:55:55,143 --> 00:55:56,428
First place, iceman.
813
00:55:56,520 --> 00:55:59,011
Second place, Maverick,
just two points behind.
814
00:56:00,858 --> 00:56:03,315
There they are.
Three miles, left, 10 o'clock.
815
00:56:03,402 --> 00:56:04,504
I don't think they see us yet.
816
00:56:04,528 --> 00:56:05,688
Okay, I see them.
817
00:56:05,863 --> 00:56:08,730
Two a-4s, left 10 o'clock level,
continue left turn.
818
00:56:18,041 --> 00:56:20,623
Good morning, gentlemen.
The temperature's 110 degrees.
819
00:56:20,711 --> 00:56:22,201
Holy shit, it's viper.
820
00:56:22,713 --> 00:56:24,374
Viper's up here, great.
821
00:56:24,882 --> 00:56:26,042
Oh, shit.
822
00:56:26,550 --> 00:56:29,667
Great. He's probably saying,
"holy shit, it's Maverick and goose."
823
00:56:29,761 --> 00:56:31,547
Yeah, I'm sure he's saying that.
824
00:56:35,183 --> 00:56:36,844
I've got my eye on the northern bogey.
825
00:56:36,935 --> 00:56:38,596
Roger. I got the Southern guy.
826
00:56:41,064 --> 00:56:43,100
Hollywood, you've got the lead,
I'll cover you.
827
00:56:56,079 --> 00:56:57,444
Break now, Jester.
828
00:57:02,210 --> 00:57:04,542
Hollywood, we're losing viper.
Let's just stay on Jester.
829
00:57:04,630 --> 00:57:05,745
Roger, I'm on him.
830
00:57:09,885 --> 00:57:12,752
Goose, find viper.
He's out there somewhere.
831
00:57:12,888 --> 00:57:15,721
Stay with Hollywood, mav,
we're covering his wing.
832
00:57:17,434 --> 00:57:19,925
Goose, there's viper. 3 o'clock, low.
833
00:57:20,103 --> 00:57:22,264
Stay with Hollywood, mav.
We're his cover.
834
00:57:22,397 --> 00:57:24,103
Don't you leave me, Maverick.
835
00:57:24,441 --> 00:57:26,272
Hollywood, you're looking good.
836
00:57:26,777 --> 00:57:28,267
I'm going after viper.
837
00:57:31,323 --> 00:57:32,938
God damn you, Maverick.
838
00:57:33,075 --> 00:57:34,360
Mav, don't leave him.
839
00:57:34,451 --> 00:57:37,318
Goose, Hollywood's okay. I want viper.
840
00:57:40,958 --> 00:57:43,324
Stand by. Viper's coming down.
841
00:57:49,800 --> 00:57:53,634
Holy shit, we're head-to-head.
I can't believe we're doing this.
842
00:58:08,318 --> 00:58:09,318
Rock 'n' roll.
843
00:58:09,444 --> 00:58:11,480
Here's our chance.
It's a big one, goose.
844
00:58:13,490 --> 00:58:15,151
Come on, god damn it.
845
00:58:18,996 --> 00:58:20,532
Come on, mav, keep coming.
846
00:58:24,793 --> 00:58:26,749
Okay. Sidewinder missile selected.
847
00:58:26,837 --> 00:58:28,828
Come on, baby. Come on, baby.
848
00:58:28,964 --> 00:58:31,876
Come around, come around.
That's it, that's it.
849
00:58:37,639 --> 00:58:38,879
Jesus, this guy's good.
850
00:58:39,224 --> 00:58:41,010
Goose, where's he going?
851
00:58:41,143 --> 00:58:42,804
Come on, come on, come on,
keep coming.
852
00:58:42,894 --> 00:58:44,680
Keep coming!
853
00:58:48,025 --> 00:58:49,356
Come on, baby.
854
00:58:54,990 --> 00:58:56,526
Damn, this kid's good.
855
00:58:58,035 --> 00:59:00,367
He's too close for missiles, goose,
I'm switching to guns.
856
00:59:03,749 --> 00:59:05,535
Come on, come on, come on.
857
00:59:08,211 --> 00:59:10,668
Stick with me, stick with me.
858
00:59:14,051 --> 00:59:16,383
What... hold it. Goose, check our tail.
859
00:59:16,511 --> 00:59:18,217
Shit. There's Jester.
860
00:59:18,513 --> 00:59:20,879
Bingo, Maverick's dead.
You're out of there, kid.
861
00:59:21,016 --> 00:59:22,051
Shit.
862
00:59:23,060 --> 00:59:25,051
The defense department
regrets to inform you
863
00:59:25,187 --> 00:59:27,724
that your sons are dead
because they were stupid.
864
00:59:28,565 --> 00:59:30,601
Great balls of fire.
865
00:59:31,234 --> 00:59:32,815
Okay, knock it off, gentlemen.
866
00:59:32,903 --> 00:59:34,609
Let's go home. Viper has the lead.
867
00:59:40,368 --> 00:59:42,359
Thirty seconds, wolfman,
and I'm coming in.
868
00:59:43,288 --> 00:59:44,368
Shut up!
869
00:59:44,456 --> 00:59:45,741
God, buttnose!
870
00:59:46,583 --> 00:59:48,949
That was some of the best
flying I've seen yet,
871
00:59:49,086 --> 00:59:51,247
right up to the part where you got killed.
872
00:59:51,588 --> 00:59:53,920
You never, never leave your wingman.
873
01:00:01,431 --> 01:00:02,591
Maverick,
874
01:00:04,601 --> 01:00:06,057
it's not your flying,
875
01:00:06,394 --> 01:00:07,804
it's your attitude.
876
01:00:08,605 --> 01:00:10,220
The enemy's dangerous,
877
01:00:10,941 --> 01:00:13,432
but right now
you're worse than the enemy.
878
01:00:13,985 --> 01:00:16,226
You're dangerous and foolish.
879
01:00:16,613 --> 01:00:19,730
You may not like the guys
flying with you, they may not like you,
880
01:00:20,450 --> 01:00:22,111
but whose side are you on?
881
01:00:30,919 --> 01:00:33,956
Well, at least viper got iceman
before he got us.
882
01:00:34,965 --> 01:00:36,671
We still got a shot at it.
883
01:00:37,467 --> 01:00:40,129
That was stupid. I know better than that.
884
01:00:41,471 --> 01:00:43,302
It'll never happen again.
885
01:00:46,768 --> 01:00:48,133
I know.
886
01:00:53,441 --> 01:00:54,476
I know.
887
01:01:33,190 --> 01:01:35,977
You shake my nerves
and you rattle my brain
888
01:01:36,568 --> 01:01:38,854
thinking about your love
drives a man insane
889
01:01:39,321 --> 01:01:40,356
you break my will
890
01:01:40,447 --> 01:01:41,857
oh, what a thrill
891
01:01:42,032 --> 01:01:44,944
goodness gracious, great balls of fire
892
01:01:45,702 --> 01:01:47,658
Maverick, would you go fetch him?
893
01:01:48,038 --> 01:01:51,030
- Doesn't he ever embarrass you?
- Goose? Hell, no.
894
01:01:51,333 --> 01:01:53,699
- Well, there was the time...
- Admiral's daughter.
895
01:01:53,835 --> 01:01:56,121
- What?
- Come on.
896
01:01:57,047 --> 01:02:00,710
He told me all about the time
you went ballistic with penny Benjamin.
897
01:02:01,551 --> 01:02:03,712
Did he? Well, that's great.
898
01:02:03,845 --> 01:02:05,445
He tells me about all of them, Maverick.
899
01:02:06,223 --> 01:02:09,715
How my little angel, goose,
goes home early for church,
900
01:02:09,851 --> 01:02:13,059
and you, you always go home
with the hot women.
901
01:02:13,146 --> 01:02:14,556
All right, thank you, Carole.
902
01:02:14,648 --> 01:02:17,390
I'm gonna go embarrass myself
with goose for a while.
903
01:02:20,403 --> 01:02:21,643
Dancing!
904
01:02:23,573 --> 01:02:26,485
You shake my nerves
and you rattle my brain
905
01:02:26,576 --> 01:02:29,238
thinking "bout your love
drives a man insane
906
01:02:29,579 --> 01:02:32,241
you broke my will, oh, what a thrill
907
01:02:32,415 --> 01:02:35,248
goodness gracious, great balls of fire
908
01:02:36,169 --> 01:02:38,330
I would love to be able
to warn you off about Maverick,
909
01:02:38,421 --> 01:02:40,412
but I just love him to death.
910
01:02:42,425 --> 01:02:45,087
You know, ll've known Pete
for a lot of years now, and...
911
01:02:45,512 --> 01:02:47,594
I'm telling you, one thing's for certain.
912
01:02:47,681 --> 01:02:50,013
There are hearts breaking wide open
913
01:02:50,100 --> 01:02:51,886
all over the world tonight.
914
01:02:52,269 --> 01:02:53,349
Why?
915
01:02:53,436 --> 01:02:55,552
Because unless you are a fool,
916
01:02:56,106 --> 01:02:57,767
that boy is off the market.
917
01:02:58,108 --> 01:02:59,518
He is 100 percent,
918
01:02:59,609 --> 01:03:02,271
prime-time in love with you.
919
01:03:03,571 --> 01:03:05,778
Hey, goose, you big stud!
920
01:03:05,949 --> 01:03:07,189
That's me, honey.
921
01:03:07,284 --> 01:03:09,366
Take me to bed or lose me forever.
922
01:03:09,536 --> 01:03:11,242
Show me the way home, honey.
923
01:03:13,290 --> 01:03:15,281
Come on, brother, sing with the family.
924
01:03:18,962 --> 01:03:21,704
You shake my nerves
and you rattle my brain
925
01:03:22,090 --> 01:03:24,706
thinking about your love
drives a man insane
926
01:03:24,968 --> 01:03:27,710
you broke my will, oh, what a thrill
927
01:03:27,804 --> 01:03:31,092
goodness gracious, great balls of fire
928
01:03:47,991 --> 01:03:49,572
Maverick,
929
01:03:51,161 --> 01:03:52,492
you big stud,
930
01:03:52,620 --> 01:03:55,657
take me to bed or lose me forever.
931
01:04:09,346 --> 01:04:11,337
Okay, gentlemen, this is hop 31.
932
01:04:11,473 --> 01:04:13,338
Two weeks to graduation.
933
01:04:13,433 --> 01:04:16,675
Top gun trophy is still up for grabs,
so every point counts.
934
01:05:00,063 --> 01:05:02,054
Well, it's bottom of the ninth,
the score is tied.
935
01:05:02,190 --> 01:05:03,726
It's time for the big one.
936
01:05:03,817 --> 01:05:05,307
You up for this one, Maverick?
937
01:05:05,402 --> 01:05:07,734
Just a walk in the park, kazansky.
938
01:05:11,741 --> 01:05:14,528
Contact. Multiple bogies, 165.
939
01:05:14,702 --> 01:05:16,909
Two miles.
Looks like they're going away from us.
940
01:05:16,996 --> 01:05:19,738
Ho, I see them, tallyho, right 2 o'clock.
I'm in.
941
01:05:19,833 --> 01:05:21,073
I'm in.
942
01:05:41,104 --> 01:05:43,095
That son of a bitch cut me off.
943
01:05:51,239 --> 01:05:53,696
Come on, come on. Jesus Christ.
944
01:05:53,950 --> 01:05:55,360
Ice, take the shot.
945
01:05:55,452 --> 01:05:57,443
Come on, ice, get the hell out of there.
946
01:05:57,537 --> 01:05:59,390
I can't get the angle.
I'm too close for missiles.
947
01:05:59,414 --> 01:06:00,779
I'm switching to guns.
948
01:06:01,499 --> 01:06:03,706
Ice, fire or clear.
949
01:06:10,049 --> 01:06:13,291
Look at this! Jesus Christ,
I can take a shot right here!
950
01:06:13,386 --> 01:06:15,627
I need another 20 seconds,
then I've got it.
951
01:06:21,144 --> 01:06:22,805
I'm moving in. I've got the shot.
952
01:06:22,896 --> 01:06:25,308
Come on, mav, let's get in there!
Come on, mav!
953
01:06:26,941 --> 01:06:29,222
Maverick's getting impatient, ice.
Come on, take the shot.
954
01:06:29,277 --> 01:06:30,813
Ten more seconds, then I've got him.
955
01:06:32,655 --> 01:06:35,818
Come on, ice, get the hell out of there!
Let's do it, mav.
956
01:06:35,909 --> 01:06:37,570
Ice, come off high right. I'm in.
957
01:06:37,660 --> 01:06:40,493
- Five more seconds.
- Come off high right, ice. I'm in.
958
01:06:40,830 --> 01:06:42,161
I'm off. Shit!
959
01:06:45,585 --> 01:06:46,825
We're in his jet wash!
960
01:06:46,920 --> 01:06:48,456
Ho! Holy shit!
961
01:06:51,633 --> 01:06:54,170
This is not good.
Shit, we got a flameout, mav.
962
01:06:54,302 --> 01:06:55,917
Engine one is out.
963
01:06:56,012 --> 01:06:57,343
Engine two is out!
964
01:06:57,430 --> 01:06:59,074
Goose, I'm losing control.
I'm losing control.
965
01:06:59,098 --> 01:07:02,181
I can't control it. It won't recover. Shit.
966
01:07:04,812 --> 01:07:06,598
It's coupling up, mav!
We're out of control.
967
01:07:06,689 --> 01:07:08,680
This is not good! This is not good!
968
01:07:08,775 --> 01:07:10,356
Mayday, mayday. Mav's in trouble.
969
01:07:10,485 --> 01:07:12,601
He's in a flat spin.
He's heading out to sea.
970
01:07:15,823 --> 01:07:18,690
Altitude 8,000, 7,000.
971
01:07:19,869 --> 01:07:22,861
Six. We're at six, mav.
972
01:07:24,666 --> 01:07:27,499
I'm pinned forward, goose.
I can't reach the ejection handle.
973
01:07:29,837 --> 01:07:31,873
Goose, you're gonna
have to punch us out.
974
01:07:32,006 --> 01:07:33,621
I can't reach the ejection handle.
975
01:07:33,716 --> 01:07:35,707
- Eject.
- I'm trying! I'm trying!
976
01:07:35,843 --> 01:07:37,333
Eject! Eject! Eject!
977
01:07:37,512 --> 01:07:39,173
Watch the canopy!
978
01:07:56,239 --> 01:07:59,072
Goose! Goose! Oh, no!
979
01:08:00,159 --> 01:08:01,239
Ohl
980
01:08:02,579 --> 01:08:05,161
oh, god! Oh, god! Oh, god.
981
01:08:05,540 --> 01:08:07,246
Oh...
982
01:08:19,846 --> 01:08:21,052
Oh, god.
983
01:08:52,629 --> 01:08:54,540
Sir, let go of him.
984
01:08:54,631 --> 01:08:56,713
You gotta let him go, sir.
985
01:09:39,842 --> 01:09:41,127
How you doing?
986
01:09:41,803 --> 01:09:42,963
I'm all right.
987
01:09:45,807 --> 01:09:48,298
- Goose is dead.
- I know.
988
01:09:52,855 --> 01:09:56,018
You fly jets long enough,
something like this happens.
989
01:09:57,777 --> 01:10:00,985
He was my rio, my responsibility.
990
01:10:03,991 --> 01:10:07,028
In my squadron in Vietnam,
we lost eight of 18 aircraft.
991
01:10:07,161 --> 01:10:08,651
Ten men.
992
01:10:10,123 --> 01:10:11,863
First one dies, you die too.
993
01:10:13,334 --> 01:10:14,824
But there will be others.
994
01:10:16,671 --> 01:10:18,457
You can count on it.
995
01:10:20,383 --> 01:10:21,998
You gotta let him go.
996
01:10:25,555 --> 01:10:27,386
You gotta let him go.
997
01:10:45,324 --> 01:10:47,189
I think maybe it was my fault.
998
01:10:49,412 --> 01:10:51,243
Nah.
999
01:10:52,999 --> 01:10:55,160
I don't know what the hell went wrong.
1000
01:10:58,379 --> 01:10:59,744
I'd like to help.
1001
01:11:01,090 --> 01:11:02,921
I know it's difficult.
1002
01:11:08,055 --> 01:11:09,920
God, I want him back.
1003
01:11:16,731 --> 01:11:19,188
I'll be here if you need me, okay?
1004
01:13:12,388 --> 01:13:14,970
God, he loved flying with you, Maverick.
1005
01:13:33,242 --> 01:13:35,198
But he'd have flown anyway
1006
01:13:35,870 --> 01:13:37,326
without you.
1007
01:13:39,373 --> 01:13:42,240
He'd have hated it,
but he would've done it.
1008
01:14:03,940 --> 01:14:08,775
We find that the f-14 flat spin
was induced by the disruption of airflow
1009
01:14:08,903 --> 01:14:10,359
into the starboard engine.
1010
01:14:11,072 --> 01:14:14,280
This disruption stalled the engine,
1011
01:14:14,784 --> 01:14:17,696
which produced enough yaw rate
1012
01:14:17,787 --> 01:14:22,121
to induce a spin
which was unrecoverable.
1013
01:14:22,583 --> 01:14:26,292
There was no way lieutenant Mitchell
could either see or avoid the jet wash
1014
01:14:26,420 --> 01:14:28,126
which produced the engine stall.
1015
01:14:28,714 --> 01:14:30,295
Therefore, the board of inquiry finds
1016
01:14:30,383 --> 01:14:32,214
that lieutenant Pete Mitchell
was not at fault
1017
01:14:32,301 --> 01:14:34,041
in the accident of 29 July.
1018
01:14:34,428 --> 01:14:36,868
Lieutenant Mitchell's record
will be cleared of this incident.
1019
01:14:37,431 --> 01:14:40,389
Lieutenant Mitchell is restored
to flight status without further delay.
1020
01:14:41,936 --> 01:14:43,642
These proceedings are closed.
1021
01:14:52,905 --> 01:14:54,896
Get him up flying, soon.
1022
01:15:21,934 --> 01:15:24,175
Come on, kid, come on.
Get in there. Engage.
1023
01:15:24,270 --> 01:15:26,431
All right, you got a bogey
at 2 o'clock low, Maverick.
1024
01:15:26,522 --> 01:15:28,513
You got the angle. Piece of cake, pal.
1025
01:15:32,194 --> 01:15:34,435
Take the shot, kid. Take the shot.
1026
01:15:35,990 --> 01:15:37,981
You can engage any time, Maverick.
1027
01:15:49,128 --> 01:15:51,369
- Hey, where the hell are you going?
- It's not good.
1028
01:15:51,505 --> 01:15:53,041
It... it doesn't look good.
1029
01:15:53,132 --> 01:15:54,526
What do you mean,
it doesn't look good?
1030
01:15:54,550 --> 01:15:56,270
It doesn't get to look
any better than that.
1031
01:16:09,023 --> 01:16:10,888
Hey, man, we could've had him.
1032
01:16:11,400 --> 01:16:13,311
Hey, we could've had him, man!
1033
01:16:15,071 --> 01:16:17,653
I will fire
when I am goddamn good and ready!
1034
01:16:18,532 --> 01:16:19,817
You got that?
1035
01:16:38,427 --> 01:16:40,713
He can't get back in the saddle.
Won't engage.
1036
01:16:41,722 --> 01:16:43,212
It's only been a few days.
1037
01:16:44,100 --> 01:16:46,216
You know, he just might
not make it back.
1038
01:16:50,064 --> 01:16:51,429
Keep sending him up.
1039
01:17:11,043 --> 01:17:12,408
Mitchell.
1040
01:17:13,796 --> 01:17:15,878
I'm sorry about goose.
1041
01:17:19,635 --> 01:17:21,421
Everybody liked him.
1042
01:17:27,268 --> 01:17:28,599
I'm sorry.
1043
01:17:48,455 --> 01:17:50,116
Hi, it's wolfman.
1044
01:17:53,127 --> 01:17:55,163
Yeah, Maverick just quit.
1045
01:18:17,651 --> 01:18:18,811
Excuse me.
1046
01:18:22,948 --> 01:18:23,983
May 1?
1047
01:18:24,491 --> 01:18:25,981
Please.
1048
01:18:35,377 --> 01:18:37,413
I'll have what he's having.
1049
01:18:37,588 --> 01:18:38,873
Hemlock, is it?
1050
01:18:39,798 --> 01:18:41,288
Ice water.
1051
01:18:46,222 --> 01:18:48,463
You weren't gonna say goodbye?
1052
01:18:50,226 --> 01:18:53,184
I heard you got that job in Washington.
1053
01:18:54,104 --> 01:18:56,686
- Congratulations.
- Thanks.
1054
01:18:59,526 --> 01:19:02,188
But I wasn't gonna leave
without saying goodbye.
1055
01:19:02,780 --> 01:19:03,940
Well...
1056
01:19:06,242 --> 01:19:08,073
It's good to see you.
1057
01:19:08,869 --> 01:19:10,109
Thanks.
1058
01:19:12,289 --> 01:19:13,904
Where you going?
1059
01:19:15,125 --> 01:19:17,741
You don't even have a ticket, do you?
1060
01:19:18,629 --> 01:19:22,167
Listen, I've seen all the evidence,
and it's not your responsibility.
1061
01:19:23,592 --> 01:19:25,173
It's not your fault.
1062
01:19:27,054 --> 01:19:29,545
You're one of the best pilots
in the Navy.
1063
01:19:30,808 --> 01:19:34,050
What you do up there, it's dangerous.
1064
01:19:35,646 --> 01:19:37,602
But you've got to go on.
1065
01:19:38,649 --> 01:19:40,685
No, you don't understand.
1066
01:19:41,735 --> 01:19:43,225
When I first met you,
1067
01:19:44,697 --> 01:19:46,733
you were larger than life.
1068
01:19:48,993 --> 01:19:50,403
Look at you.
1069
01:19:52,496 --> 01:19:55,363
You're not gonna be happy
unless you're going mach 2
1070
01:19:55,457 --> 01:19:57,448
with your hair on fire, you know that.
1071
01:19:57,543 --> 01:19:59,158
No, it's over.
1072
01:19:59,753 --> 01:20:02,460
- It's just over.
- To be the best of the best
1073
01:20:02,548 --> 01:20:05,415
means you make mistakes
and then you go on.
1074
01:20:05,509 --> 01:20:06,874
It's just like the rest of us.
1075
01:20:06,969 --> 01:20:08,960
Oh, you don't think I know that?
1076
01:20:11,432 --> 01:20:13,468
I'm here to help.
1077
01:20:14,685 --> 01:20:16,846
Look, thank you.
1078
01:20:18,439 --> 01:20:22,273
But if I wanted help, really,
I would have asked for it.
1079
01:20:28,657 --> 01:20:30,272
So I'm too late.
1080
01:20:32,411 --> 01:20:34,197
You've already left.
1081
01:20:36,332 --> 01:20:38,994
You didn't learn a damn thing, did you?
1082
01:20:39,668 --> 01:20:41,249
Except to quit.
1083
01:20:44,631 --> 01:20:47,338
You've got that maneuver down
real well.
1084
01:20:55,392 --> 01:20:57,303
So long, Pete Mitchell.
1085
01:21:23,629 --> 01:21:25,540
Well, hi, Maverick, come on in.
1086
01:21:26,173 --> 01:21:27,413
- How are you doing?
- Good.
1087
01:21:27,508 --> 01:21:28,735
Really? You sure?
You sure you're feeling
1088
01:21:28,759 --> 01:21:30,362
- okay with everything?
- Oh, I feel great.
1089
01:21:30,386 --> 01:21:32,422
Jamie, come on. Can I get you a drink
1090
01:21:32,513 --> 01:21:34,504
- or anything else like that?
- No, thank you.
1091
01:21:34,598 --> 01:21:35,700
Okay, well, why don't you just...
1092
01:21:35,724 --> 01:21:37,160
- Thank you very much.
- Make yourself comfortable
1093
01:21:37,184 --> 01:21:39,544
- because Mike will be right down, okay?
- Great, thank you.
1094
01:21:59,164 --> 01:22:00,870
I flew with your old man.
1095
01:22:01,125 --> 01:22:03,662
Vf-51, the oriskany.
1096
01:22:06,463 --> 01:22:08,499
You're a lot like he was.
1097
01:22:08,924 --> 01:22:10,460
Only better
1098
01:22:11,802 --> 01:22:13,383
and worse.
1099
01:22:14,888 --> 01:22:17,755
He was a natural heroic
son of a bitch, that one.
1100
01:22:22,396 --> 01:22:23,977
So he did do it right.
1101
01:22:28,694 --> 01:22:30,525
Yeah, he did it right.
1102
01:22:40,873 --> 01:22:43,159
Is that why you fly the way you do?
1103
01:22:47,379 --> 01:22:49,711
Yeah, your old man did it right.
1104
01:22:51,133 --> 01:22:53,590
What I'm about to tell you is classified.
1105
01:22:53,677 --> 01:22:55,258
It could end my career.
1106
01:22:55,429 --> 01:22:58,136
We were in the worst dogfight
I ever dreamed of.
1107
01:22:59,808 --> 01:23:02,345
Bogies like fireflies all over the sky.
1108
01:23:04,480 --> 01:23:07,472
His f-4 was hit, he was wounded,
but he could've made it back.
1109
01:23:07,566 --> 01:23:10,729
He stayed in it,
saved three planes before he bought it.
1110
01:23:13,947 --> 01:23:15,341
How come I never heard that before?
1111
01:23:15,365 --> 01:23:17,844
Now, that's not something
the state department tells dependents
1112
01:23:17,868 --> 01:23:20,530
when the battle occurred
over the wrong line
1113
01:23:20,621 --> 01:23:21,781
on some map.
1114
01:23:23,207 --> 01:23:24,617
So you were there?
1115
01:23:25,250 --> 01:23:26,706
I was there.
1116
01:23:27,711 --> 01:23:29,497
What's on your mind?
1117
01:23:30,797 --> 01:23:32,458
My options, sir.
1118
01:23:33,842 --> 01:23:34,877
Simple.
1119
01:23:36,386 --> 01:23:38,843
First, you've acquired enough
points to show up tomorrow
1120
01:23:38,931 --> 01:23:41,138
and graduate with your top gun class.
1121
01:23:42,059 --> 01:23:43,469
Or you can quit.
1122
01:23:45,229 --> 01:23:46,685
There'd be no disgrace.
1123
01:23:49,233 --> 01:23:50,894
So you think I should quit?
1124
01:23:51,276 --> 01:23:52,812
I didn't say that.
1125
01:23:54,655 --> 01:23:57,738
The simple fact is,
you feel responsible for goose,
1126
01:23:57,824 --> 01:24:00,110
and you have a confidence problem.
1127
01:24:01,495 --> 01:24:04,328
Now, I'm not gonna sit here and blow
sunshine up your ass, lieutenant.
1128
01:24:04,748 --> 01:24:08,366
A good pilot is compelled to
always evaluate what's happened.
1129
01:24:09,545 --> 01:24:11,661
So he can apply what he's learnt.
1130
01:24:12,839 --> 01:24:14,625
Up there, we gotta push it.
1131
01:24:16,134 --> 01:24:17,465
That's our job.
1132
01:24:19,972 --> 01:24:23,635
It's your option, lieutenant, all yours.
1133
01:24:35,946 --> 01:24:37,937
Sorry to bother you on a Sunday, sir,
1134
01:24:38,031 --> 01:24:39,987
but thank you very much for your time.
1135
01:24:40,075 --> 01:24:42,361
No problem. Good luck.
1136
01:25:31,793 --> 01:25:32,953
Gentlemen...
1137
01:25:33,211 --> 01:25:34,647
- Where's Maverick?
- Here at top gun,
1138
01:25:34,671 --> 01:25:36,441
we challenged you
to fly against the very best.
1139
01:25:36,465 --> 01:25:37,625
I don't know where he is.
1140
01:25:37,716 --> 01:25:39,331
Now, we ask you to take
that expertise...
1141
01:25:39,426 --> 01:25:41,041
You know what he's planning to do?
1142
01:25:41,136 --> 01:25:43,218
And keep the tradition alive.
1143
01:25:43,388 --> 01:25:44,824
Gotta be hard on the guy,
though, you know?
1144
01:25:44,848 --> 01:25:46,213
Good luck.
1145
01:26:17,381 --> 01:26:19,918
- Congratulations.
- Thank you.
1146
01:26:21,760 --> 01:26:23,751
- Congratulations.
- Thanks, mav.
1147
01:26:24,179 --> 01:26:25,385
Sir.
1148
01:26:28,141 --> 01:26:29,176
Gentlemen.
1149
01:26:30,018 --> 01:26:32,930
I hate to break up the party
before it really gets out of hand,
1150
01:26:33,021 --> 01:26:34,352
but there 1s work to be done.
1151
01:26:34,439 --> 01:26:37,101
Some of you have to
depart immediately.
1152
01:26:37,192 --> 01:26:38,898
We have a crisis situation.
1153
01:26:39,653 --> 01:26:40,813
Ice, slider.
1154
01:26:40,904 --> 01:26:42,110
Yo.
1155
01:26:42,197 --> 01:26:44,028
- Hollywood, wolfman.
- Yes, sir.
1156
01:26:45,826 --> 01:26:47,236
Maverick.
1157
01:26:47,327 --> 01:26:48,692
Sir.
1158
01:26:52,457 --> 01:26:54,948
Maverick, you'll get your rio
when you get to the ship.
1159
01:26:55,544 --> 01:26:57,000
And if you don't,
1160
01:26:58,004 --> 01:26:59,289
give me a call.
1161
01:26:59,381 --> 01:27:00,746
I'll fly with you.
1162
01:27:03,468 --> 01:27:04,583
Sir.
1163
01:27:13,895 --> 01:27:15,095
Gentlemen, this is bull's-eye.
1164
01:27:15,939 --> 01:27:19,523
The communication ship
ss Layton has become disabled
1165
01:27:19,609 --> 01:27:21,941
and has wandered into foreign territory.
1166
01:27:22,028 --> 01:27:24,360
A rescue operation is to begin
within the hour.
1167
01:27:24,448 --> 01:27:27,531
Your mission is to give
air support to that rescue.
1168
01:27:28,702 --> 01:27:30,693
There are migs in the area,
and tensions are high.
1169
01:27:30,787 --> 01:27:34,621
If you witness a hostile act,
you will return fire.
1170
01:27:35,792 --> 01:27:38,158
Those migs carry
the exocet anti-ship missile.
1171
01:27:38,253 --> 01:27:40,915
They can fire that missile
from 100 miles away.
1172
01:27:41,298 --> 01:27:43,038
Gentlemen, this is the real thing.
1173
01:27:43,216 --> 01:27:45,423
This is what you've been trained for.
1174
01:27:45,552 --> 01:27:49,386
You are America's best. Make us proud.
1175
01:27:49,473 --> 01:27:51,054
- Ice.
- Yes, sir.
1176
01:27:51,141 --> 01:27:52,221
- Hollywood.
- Yes, sir.
1177
01:27:52,309 --> 01:27:53,389
Sector two.
1178
01:27:53,477 --> 01:27:55,889
And Maverick, you back them up
with Merlin on ready five.
1179
01:27:57,522 --> 01:27:59,228
Yes, sir.
1180
01:28:00,358 --> 01:28:01,393
Risel
1181
01:28:02,778 --> 01:28:04,234
excuse me, sir. Yes.
1182
01:28:04,738 --> 01:28:07,571
This is not personal,
but with regard to Maverick,
1183
01:28:08,200 --> 01:28:09,485
is he the best backup that...
1184
01:28:09,576 --> 01:28:11,942
I know what's on your mind,
kazansky, just get on it.
1185
01:29:28,822 --> 01:29:31,050
Mustang, when you get the chance,
can you give me a mode-four check?
1186
01:29:31,074 --> 01:29:34,487
Voodoo one, you've got a pair
of bogies, 12 o'clock, 15 miles.
1187
01:29:34,578 --> 01:29:38,867
Voodoo one, voodoo one,
090 radar contact 15 miles.
1188
01:29:38,957 --> 01:29:40,618
They're doing 500 knots.
1189
01:29:40,709 --> 01:29:41,994
Roger, that's your bogey.
1190
01:29:45,213 --> 01:29:48,330
Got them dead ahead, 15 miles,
air speed is 600 knots.
1191
01:29:51,595 --> 01:29:53,715
Bogies' air speed, 650.
We're a little close together.
1192
01:29:53,805 --> 01:29:55,170
Let's take a wider split.
1193
01:29:57,017 --> 01:29:59,508
They're at 15,000 feet now,
dead ahead, ten miles.
1194
01:29:59,811 --> 01:30:01,142
Air speed is still increasing.
1195
01:30:01,229 --> 01:30:04,187
Eight hundred knots.
Dead ahead, now, 8 miles.
1196
01:30:04,357 --> 01:30:07,019
- Dead ahead, now, 8 miles.
- Wood, you got them?
1197
01:30:07,110 --> 01:30:08,350
Not yet, I can't see them.
1198
01:30:08,445 --> 01:30:10,231
They must be close,
I'm getting a hard-on.
1199
01:30:17,412 --> 01:30:19,698
Okay, wood, I'm taking the lead.
Let's identify them.
1200
01:30:19,789 --> 01:30:21,495
Roger, ice, you got the lead.
1201
01:30:21,583 --> 01:30:23,539
I'm on your left side, a little low.
1202
01:30:25,378 --> 01:30:27,915
- Maverick's up and ready in alert five.
- Good, good.
1203
01:30:30,342 --> 01:30:32,048
Hollywood, my bogeys still locked up.
1204
01:30:32,552 --> 01:30:34,042
He's drifting to the left.
1205
01:30:35,221 --> 01:30:37,337
Still maneuvering, course 090.
1206
01:30:39,059 --> 01:30:42,139
Okay, wood, let's bring it to the right,
and we'll get a better angle on them.
1207
01:30:51,404 --> 01:30:52,894
Ice, we got a problem here.
1208
01:30:52,989 --> 01:30:54,467
Now I'm breaking out
four aircraft on the radar.
1209
01:30:54,491 --> 01:30:56,982
Not one pair, two pair.
Repeat, four bogies.
1210
01:30:57,077 --> 01:30:58,487
Wood, we've got four bogies.
1211
01:31:01,665 --> 01:31:02,825
Wrong! Make that five!
1212
01:31:02,916 --> 01:31:03,951
There's five, sir.
1213
01:31:04,042 --> 01:31:05,953
- That's five?
- Yes, sir.
1214
01:31:07,754 --> 01:31:09,085
Oh, shit!
1215
01:31:09,714 --> 01:31:11,295
He's got a radar lock on us!
1216
01:31:13,426 --> 01:31:16,338
Get out of there, Hollywood!
Get out of there, goddamn it!
1217
01:31:23,561 --> 01:31:24,676
Break left!
1218
01:31:24,896 --> 01:31:27,137
I'm hit! I'm hit! We're coming apart!
1219
01:31:27,232 --> 01:31:28,938
I can't control it! Hold on!
1220
01:31:29,025 --> 01:31:30,640
Zero for twenty! We're going down!
1221
01:31:30,735 --> 01:31:32,004
Wood's been hit! Wood's been hit!
1222
01:31:32,028 --> 01:31:33,484
Shit! Wood's been hit!
1223
01:31:33,571 --> 01:31:35,687
Voodoo one! Wood's been hit!
Wood's been hit!
1224
01:31:35,782 --> 01:31:37,989
We've lost Hollywood!
Repeat, we've lost Hollywood!
1225
01:31:38,076 --> 01:31:40,658
- We've lost our wingman.
- Launch Maverick on alert five.
1226
01:31:40,787 --> 01:31:42,698
Get a bearing on
Hollywood and wolfman
1227
01:31:42,789 --> 01:31:45,121
and launch the rescue
helicopter immediately.
1228
01:32:11,901 --> 01:32:14,021
- Maverick"s airborne.
- Iceman, what's your position?
1229
01:32:14,154 --> 01:32:16,440
090 at 180 miles.
1230
01:32:16,531 --> 01:32:18,317
Yeah, we're coming in left!
1231
01:32:18,658 --> 01:32:20,819
Three migs, dead ahead,
coming down the left side.
1232
01:32:23,038 --> 01:32:25,370
I'm going after them.
I'm bringing it around to the left.
1233
01:32:28,251 --> 01:32:30,867
We got four on our tail!
That makes six of them!
1234
01:32:30,962 --> 01:32:33,169
Who do you think is hooking
in the guns range?
1235
01:32:37,677 --> 01:32:39,292
He's firing! Break right!
1236
01:32:41,306 --> 01:32:43,242
Mustang, this is voodoo one,
we are totally defensive.
1237
01:32:43,266 --> 01:32:44,346
Launch the alert fighters.
1238
01:32:44,434 --> 01:32:45,469
Where? Where are they?
1239
01:32:45,560 --> 01:32:47,596
A hundred and sixty miles
and closing in fast, sir.
1240
01:32:47,687 --> 01:32:50,019
Ready Willard and simkin
off cats three and four.
1241
01:32:52,817 --> 01:32:55,058
Maverick's supersonic.
I'll be there in 30 seconds.
1242
01:32:55,153 --> 01:32:56,964
Move your ass! Get up here!
I'm engaged with five.
1243
01:32:56,988 --> 01:32:58,694
Repeat, five. I'm in deep shit!
1244
01:33:01,326 --> 01:33:02,566
What about Willard and simkin?
1245
01:33:03,369 --> 01:33:05,929
Both catapults are broken.
We can't launch any aircraft yet, sir.
1246
01:33:06,289 --> 01:33:07,870
- How long?
- It'll take ten minutes.
1247
01:33:07,957 --> 01:33:10,352
Bullshit, ten minutes.
This thing will be over in two minutes.
1248
01:33:10,376 --> 01:33:11,866
Get on it!
1249
01:33:13,505 --> 01:33:15,871
One mig, 12 o'clock high!
One mig, 12 o'clock high!
1250
01:33:16,549 --> 01:33:18,540
Watch your back! Watch your back!
1251
01:33:23,431 --> 01:33:24,591
Break right!
1252
01:33:26,893 --> 01:33:28,303
Shit, that was close!
1253
01:33:28,436 --> 01:33:29,622
Maverick, how about
some help down here?
1254
01:33:29,646 --> 01:33:31,887
- Where the hell are you?
- Come on, kid, hang in there.
1255
01:33:34,400 --> 01:33:35,890
Jesus Christ.
1256
01:33:37,946 --> 01:33:40,187
Maverick, how about some help?
Engage, goddamn it!
1257
01:33:42,325 --> 01:33:44,657
Maverick, we got a mig on our tail.
1258
01:33:47,163 --> 01:33:48,699
Watch out! Watch out!
1259
01:33:51,126 --> 01:33:53,492
Shit, we just flew
right through his jet wash.
1260
01:33:55,713 --> 01:33:57,624
Get control, mav! Get control!
1261
01:34:05,265 --> 01:34:06,630
Good recovery, mav.
1262
01:34:07,100 --> 01:34:08,636
Okay, let's get in there.
1263
01:34:08,810 --> 01:34:10,550
Come on, we gotta help ice.
1264
01:34:10,728 --> 01:34:12,719
Come on, let's get back
in the game, Maverick!
1265
01:34:12,814 --> 01:34:14,917
- Come on! Get in there, Maverick!
- No. It's no good.
1266
01:34:14,941 --> 01:34:16,431
It's no good.
1267
01:34:18,611 --> 01:34:20,602
God damn it! Maverick's disengaging!
1268
01:34:20,697 --> 01:34:22,153
I knew it! Shit!
1269
01:34:22,240 --> 01:34:23,696
God damn it, Maverick!
1270
01:34:26,911 --> 01:34:28,631
Get in there, Maverick!
You can't leave him!
1271
01:34:29,789 --> 01:34:30,975
Come on! Maverick!
What the hell are you doing?
1272
01:34:30,999 --> 01:34:32,034
Talk to me, goose.
1273
01:34:32,125 --> 01:34:33,227
Maverick, get in there, for Christ's sake!
1274
01:34:33,251 --> 01:34:35,242
- Ice is in trouble!
- Talk to me, goose.
1275
01:34:35,336 --> 01:34:37,481
Get in there, Maverick!
He won't last down there alone!
1276
01:34:37,505 --> 01:34:38,961
Get in the fight, for Christ's sake!
1277
01:34:39,048 --> 01:34:41,505
Maverick! Maverick!
1278
01:34:44,345 --> 01:34:45,926
Maverick's reengaging, sir.
1279
01:34:51,728 --> 01:34:54,686
- I can't get him off my tail!
- Ice, I've got your mig dead ahead.
1280
01:34:54,772 --> 01:34:56,182
I've got him dead ahead.
1281
01:34:57,775 --> 01:34:59,390
Good tone. I've got good tone.
1282
01:35:00,111 --> 01:35:01,976
I've got tone! I've got tone! Firing!
1283
01:35:13,082 --> 01:35:15,494
- Where? Where are they?
- A hundred and fifty-five miles.
1284
01:35:15,668 --> 01:35:18,000
Two migs, dead ahead.
Closing at 800 miles an hour.
1285
01:35:18,087 --> 01:35:20,567
I see them. I see them.
I'm gonna take them down the left side.
1286
01:35:22,800 --> 01:35:24,040
Oh, my god.
1287
01:35:27,180 --> 01:35:29,387
Ice is right below us.
He's got a mig on his tail.
1288
01:35:31,768 --> 01:35:33,850
He's firing! Break left! Break left!
1289
01:35:37,190 --> 01:35:39,306
He overshot! He overshot!
1290
01:35:39,984 --> 01:35:41,690
Coming in, ice. I'm coming in.
1291
01:35:44,364 --> 01:35:45,854
I got two migs dead ahead.
1292
01:35:46,991 --> 01:35:49,198
I got him, mav.
One mig passing between us.
1293
01:35:53,665 --> 01:35:55,872
You got a mig on your left. On your left!
3 o'clock!
1294
01:35:55,959 --> 01:35:57,620
He's gonna fire, he's gonna fire!
1295
01:36:04,801 --> 01:36:06,153
Maverick, check the guys to the north!
1296
01:36:06,177 --> 01:36:07,713
Check the guys to the north!
1297
01:36:10,431 --> 01:36:12,387
Banking left. Banking left.
1298
01:36:15,019 --> 01:36:17,055
There he is. Get him, ice. Get him!
1299
01:36:17,230 --> 01:36:18,720
Okay, you guys, I'm coming in!
1300
01:36:23,736 --> 01:36:25,464
Maverick, we got a mig
coming around on our tail!
1301
01:36:25,488 --> 01:36:28,070
- We gotta get out of here!
- I can't leave ice.
1302
01:36:28,157 --> 01:36:30,569
He's still coming around!
He's gonna get behind us!
1303
01:36:31,035 --> 01:36:32,821
I'm not leaving my wingman.
1304
01:36:35,832 --> 01:36:38,039
I'm on his tail. I'm on his tail.
I'm going for it.
1305
01:36:38,126 --> 01:36:40,104
I'm going for it.
I'm going for the shot right now.
1306
01:36:40,128 --> 01:36:41,743
Roger. Engaged.
1307
01:36:43,923 --> 01:36:45,333
I've got radar lock.
1308
01:36:46,009 --> 01:36:47,795
Good tone. I'm taking a shot.
1309
01:36:47,927 --> 01:36:49,087
Firel
1310
01:36:52,974 --> 01:36:55,260
bingo! Wash that sucker, yeah!
1311
01:36:55,351 --> 01:36:57,037
Ice, watch out.
There's a mig to your right.
1312
01:36:57,061 --> 01:36:58,221
He's firing!
1313
01:37:00,106 --> 01:37:01,437
I'm hit! I'm hit!
1314
01:37:03,609 --> 01:37:05,212
We're hit! We're hit in the right engine!
1315
01:37:05,236 --> 01:37:06,942
I'm shutting it down!
I'm shutting it down!
1316
01:37:11,451 --> 01:37:13,191
Coming in, ice. Coming in.
1317
01:37:16,664 --> 01:37:19,451
Ice, that bogey's still behind you.
I'm maneuvering for a shot.
1318
01:37:19,709 --> 01:37:21,449
Stay with him, mav, stay with him!
1319
01:37:21,544 --> 01:37:22,904
Take the shot! Nail him! Nail him!
1320
01:37:22,962 --> 01:37:24,793
Shit. Ice, I can't get a tone.
1321
01:37:24,881 --> 01:37:26,963
Shoot, Maverick!
I can't get him off my tail!
1322
01:37:31,554 --> 01:37:32,865
Maverick, we're hit! We're hit again!
1323
01:37:32,889 --> 01:37:35,096
It's okay. Both engines are functioning.
We're okay.
1324
01:37:35,183 --> 01:37:37,640
Ice, on the count of three,
break hard right.
1325
01:37:38,603 --> 01:37:39,638
Three,
1326
01:37:39,729 --> 01:37:40,809
two,
1327
01:37:40,897 --> 01:37:42,762
one. Break right!
1328
01:37:45,777 --> 01:37:46,857
Firing!
1329
01:37:50,531 --> 01:37:51,771
Damn it, I missed!
1330
01:37:51,866 --> 01:37:54,608
Don't let him go. Keep on him, mav.
Keep on him.
1331
01:37:54,702 --> 01:37:56,283
I got him. I got him.
1332
01:37:57,830 --> 01:37:59,411
Here comes a shot.
1333
01:38:04,670 --> 01:38:05,955
Scratch three!
1334
01:38:08,049 --> 01:38:09,568
Maverick, move!
There's a mig on your tail!
1335
01:38:09,592 --> 01:38:10,798
There's a mig on your tail!
1336
01:38:10,885 --> 01:38:12,821
We've got a problem here.
We've only got one missile left.
1337
01:38:12,845 --> 01:38:14,551
Approaching 110 miles, sir.
1338
01:38:14,639 --> 01:38:15,845
God damn it.
1339
01:38:15,932 --> 01:38:17,242
I got him! I got him! He's right on us!
1340
01:38:17,266 --> 01:38:18,631
He's between our tails!
1341
01:38:21,562 --> 01:38:22,972
Shit.
1342
01:38:26,275 --> 01:38:27,915
You haven't lost him. He's still with us!
1343
01:38:32,031 --> 01:38:33,550
What are you doing?
You're slowing down!
1344
01:38:33,574 --> 01:38:34,689
You're slowing down!
1345
01:38:34,784 --> 01:38:36,184
I'm bringing him in closer, Merlin.
1346
01:38:36,244 --> 01:38:37,529
You're gonna do what?
1347
01:38:42,500 --> 01:38:44,081
This is it, Maverick!
1348
01:38:44,168 --> 01:38:45,928
I'm gonna hit the brakes,
he'll fly right by.
1349
01:38:45,962 --> 01:38:47,543
Shit! He's gonna get a lock on us!
1350
01:38:50,925 --> 01:38:52,290
Now!
1351
01:38:57,140 --> 01:38:59,381
I got a good lock. Firing.
1352
01:39:04,313 --> 01:39:05,553
Scratch four!
1353
01:39:09,735 --> 01:39:11,566
Mustang, this is voodoo three.
1354
01:39:11,654 --> 01:39:13,360
Remaining migs are bugging out.
1355
01:39:28,337 --> 01:39:31,295
Mustang, this is Maverick
requesting flyby.
1356
01:39:32,341 --> 01:39:34,081
Negative, ghost rider.
The pattern is full.
1357
01:39:37,263 --> 01:39:38,969
Excuse me.
Something I should know about?
1358
01:39:51,611 --> 01:39:52,817
Thank you.
1359
01:39:58,242 --> 01:39:59,903
God damn that guy.
1360
01:40:23,935 --> 01:40:25,300
Yes!
1361
01:40:53,005 --> 01:40:55,371
What the hell happened
to you guys? Hollywood!
1362
01:40:55,925 --> 01:40:56,960
You!
1363
01:41:00,763 --> 01:41:02,344
You are still dangerous.
1364
01:41:06,686 --> 01:41:08,893
You can be my wingman anytime.
1365
01:41:10,147 --> 01:41:11,262
Bullshit.
1366
01:41:11,357 --> 01:41:12,722
You can be mine.
1367
01:42:04,827 --> 01:42:06,488
- Maverick.
- Sir.
1368
01:42:06,704 --> 01:42:08,265
How does it feel to be on the front page
1369
01:42:08,289 --> 01:42:10,209
of every newspaper
in the english-speaking world?
1370
01:42:10,875 --> 01:42:12,715
Even though the other side
denies the incident.
1371
01:42:12,752 --> 01:42:14,413
- Congratulations.
- Thank you, sir.
1372
01:42:14,712 --> 01:42:16,148
They gave you your choice of duty, son.
1373
01:42:16,172 --> 01:42:18,003
Anything, anywhere.
Do you believe that shit?
1374
01:42:18,674 --> 01:42:21,211
Where do you think you wanna go?
1375
01:42:21,594 --> 01:42:23,960
I thought of being an instructor, sir.
1376
01:42:25,056 --> 01:42:26,262
Top gun?
1377
01:42:26,766 --> 01:42:27,881
Yes, sir.
1378
01:42:28,476 --> 01:42:29,636
God help us.
1379
01:43:50,224 --> 01:43:51,224
Hello, Pete Mitchell.
1380
01:43:56,897 --> 01:43:59,013
I heard the best of the best
were gonna be back here,
1381
01:43:59,108 --> 01:44:00,644
so...
1382
01:44:05,906 --> 01:44:07,567
This could be complicated.
1383
01:44:09,577 --> 01:44:13,411
You know, on the first one,
I crashed and burnt.
1384
01:44:14,999 --> 01:44:16,079
And the second?
1385
01:44:23,507 --> 01:44:24,747
I don't know,
1386
01:44:25,926 --> 01:44:29,919
but it's looking good so far.
94683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.