Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,462
It's time to take a stand
with The Gifted.
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,006
-People need something
to believe in.
-Ahh!
3
00:00:06,048 --> 00:00:08,091
Catch all-new episodes Tuesdays.
4
00:00:08,091 --> 00:00:09,968
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,595
9-1-1, The Resident,
6
00:00:11,595 --> 00:00:12,888
and Lethal Weapon.
7
00:00:12,930 --> 00:00:15,766
-Hey, partner.
-Only on Fox.
8
00:00:18,602 --> 00:00:19,895
-I'm here to take you home.
-Move!
9
00:00:19,937 --> 00:00:21,104
I can't do that.
10
00:00:25,192 --> 00:00:26,193
What's going on?
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,903
I've been getting the headaches
since Andy left.
12
00:00:27,945 --> 00:00:31,073
When I touch things,
they begin crumbling.
13
00:00:31,114 --> 00:00:32,533
You're with the Purifiers?
I don't think
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,326
-I'm down to join a...
-WILSON: Hate group?
15
00:00:34,368 --> 00:00:35,744
JACE:
The mutants that escaped
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,663
from the mental hospital
are dangerous. Show everybody
17
00:00:37,704 --> 00:00:40,082
that the Purifiers
are part of the solution.
18
00:00:40,123 --> 00:00:42,918
GUARD: Come on,
the doc's ready for you.
19
00:00:50,717 --> 00:00:52,928
(beep, click)
20
00:01:00,477 --> 00:01:02,145
(collar beeps)
21
00:01:04,273 --> 00:01:05,482
(beeps)
22
00:01:08,277 --> 00:01:09,778
(beeps)
23
00:01:12,322 --> 00:01:14,658
Time for another exercise,
girls.
24
00:01:16,493 --> 00:01:17,578
(beeps)
25
00:01:23,500 --> 00:01:25,460
This is a bad man
26
00:01:25,502 --> 00:01:27,504
with a secret.
I need you
27
00:01:27,504 --> 00:01:30,591
to look inside his mind
and tell me what it is.
28
00:01:34,136 --> 00:01:35,762
Don't make me ask twice, girls.
29
00:01:38,348 --> 00:01:42,352
(Frost sisters whispering
indistinctly)
30
00:01:42,352 --> 00:01:43,937
Please don't.
31
00:01:43,979 --> 00:01:46,440
He's scared.
32
00:01:46,481 --> 00:01:48,817
-He thinks you'll find
his family.
-And hurt them,
33
00:01:48,859 --> 00:01:51,570
-because they're mutants.
-DOCTOR: Dig deeper.
34
00:01:51,612 --> 00:01:53,322
Tell me where they are.
35
00:01:53,363 --> 00:01:55,073
ESME: He doesn't want
to think about it.
36
00:01:55,115 --> 00:01:57,284
He doesn't want us to know.
37
00:01:57,326 --> 00:02:00,787
Then work together,
just like we talked about.
38
00:02:02,122 --> 00:02:04,291
Three minds in one.
39
00:02:05,834 --> 00:02:07,711
(Frost sisters whispering
indistinctly)
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,213
(groaning)
41
00:02:10,714 --> 00:02:12,841
ESME (crying):
Please don't make us.
42
00:02:12,883 --> 00:02:15,052
He's so scared for his family.
43
00:02:15,052 --> 00:02:17,054
You know the rules, Esme.
44
00:02:17,054 --> 00:02:20,349
Do you care about his family...
45
00:02:20,390 --> 00:02:21,808
Or yours?
46
00:02:29,191 --> 00:02:32,069
(Frost sisters whispering
indistinctly)
47
00:02:32,069 --> 00:02:33,737
(grunts)
48
00:02:33,737 --> 00:02:35,280
(screams)
49
00:02:35,322 --> 00:02:36,698
Please! Please don't!
50
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
They'll kill them!
51
00:02:38,408 --> 00:02:39,868
(man screams)
52
00:02:50,420 --> 00:02:53,715
7|:
53
00:02:53,757 --> 00:02:54,800
(grunting)
54
00:02:54,842 --> 00:02:57,052
(screams)
55
00:03:00,430 --> 00:03:01,932
(both laughing)
56
00:03:11,692 --> 00:03:13,235
(Twist chuckles)
57
00:03:15,070 --> 00:03:17,281
(Polaris humming lullaby)
58
00:03:23,203 --> 00:03:24,246
(knocking)
59
00:03:24,288 --> 00:03:25,289
(door opens)
60
00:03:25,289 --> 00:03:27,374
Hey. Sorry, they, uh...
61
00:03:27,416 --> 00:03:29,793
they need us in training,
like, now.
62
00:03:29,793 --> 00:03:31,962
What, again?
We're training again?
63
00:03:31,962 --> 00:03:34,423
Yeah. It's just
what the Frosts said.
64
00:03:34,464 --> 00:03:37,593
(sighs) They've had us running
through crazy simulations
65
00:03:37,634 --> 00:03:39,219
nonstop all week.
66
00:03:39,261 --> 00:03:40,888
What is it this time?
67
00:03:40,929 --> 00:03:44,057
Attacking a armored
personnel carrier'?
68
00:03:44,099 --> 00:03:45,934
A citywide chase?
69
00:03:45,976 --> 00:03:47,853
I heard something
about a SWAT team, actually.
70
00:03:47,895 --> 00:03:49,438
Unreal.
71
00:03:49,479 --> 00:03:52,774
This just keeps getting
better and better.
72
00:03:52,816 --> 00:03:54,985
I think Reeva just wants to
prepare us for the next mission.
73
00:03:54,985 --> 00:03:56,904
And where's she been lately?
74
00:03:56,945 --> 00:03:58,864
She even in the building?
75
00:03:58,906 --> 00:04:01,200
You know how she is.
Out doing important stuff.
76
00:04:01,241 --> 00:04:02,951
Never talks about it.
77
00:04:04,661 --> 00:04:06,663
Yeah, well, she better start.
78
00:04:08,290 --> 00:04:10,250
So, does-does that mean
you're coming, or...?
79
00:04:10,292 --> 00:04:12,169
'Cause Rebecca's
already down there.
80
00:04:14,296 --> 00:04:16,340
Yes, I'll be there in a minute.
81
00:04:16,340 --> 00:04:18,175
Okay.
82
00:04:20,511 --> 00:04:22,304
Oh.
83
00:04:22,346 --> 00:04:24,723
I'm sorry, baby girl.
84
00:04:24,765 --> 00:04:26,642
Mama's got to work.
85
00:04:26,683 --> 00:04:27,643
(Dawn coos)
86
00:04:27,684 --> 00:04:28,852
Yeah.
87
00:04:31,522 --> 00:04:32,689
Hmm?
88
00:04:32,689 --> 00:04:34,650
What about this one?
89
00:04:36,026 --> 00:04:37,528
(exhales)
90
00:04:37,528 --> 00:04:39,154
Everything has
to have sleeves now.
91
00:04:42,866 --> 00:04:45,494
Ugh. I can't believe we have
to wear last season's look
92
00:04:45,536 --> 00:04:48,789
because you let
that human flashlight grab you.
93
00:04:50,374 --> 00:04:53,293
(beeping)
94
00:04:53,335 --> 00:04:55,879
FEMALE VOICE:
Hologram simulation active.
95
00:05:01,385 --> 00:05:02,803
MAN:
Open fire!
96
00:05:02,845 --> 00:05:03,679
(gunfire)
97
00:05:08,725 --> 00:05:10,394
Get 'em!
98
00:05:23,866 --> 00:05:25,784
(one person clapping)
99
00:05:25,826 --> 00:05:27,870
Brava.
100
00:05:27,911 --> 00:05:30,664
-(sighs) Still needs work.
-I can do better.
101
00:05:30,706 --> 00:05:32,666
I was slow with those guys
at the end there.
102
00:05:32,708 --> 00:05:34,751
No, you were awesome.
103
00:05:34,751 --> 00:05:35,836
Look who breezed in.
104
00:05:35,878 --> 00:05:37,713
Is there something wrong, Lorna?
105
00:05:37,754 --> 00:05:40,382
You tell me. We're training
for some mystery job
106
00:05:40,424 --> 00:05:41,967
by playing
SWAT team Whac-A-Mole
107
00:05:42,009 --> 00:05:43,677
with a bunch of holograms?
108
00:05:43,719 --> 00:05:45,804
REEVA:
No need to be upset.
109
00:05:45,846 --> 00:05:48,056
These are just
worst-case scenarios.
110
00:05:48,098 --> 00:05:50,017
Last time we went out in the
field, we nearly got ambushed
111
00:05:50,058 --> 00:05:51,560
by the Mutant Underground,
and now we're, what,
112
00:05:51,602 --> 00:05:54,062
preparing to take fire
from all sides?
113
00:05:54,104 --> 00:05:56,064
What the hell kind of mission
is this?
114
00:05:56,106 --> 00:05:57,941
An important one.
115
00:05:57,941 --> 00:06:01,612
Well, here's something
that's important to me.
116
00:06:01,612 --> 00:06:02,988
My baby,
117
00:06:03,030 --> 00:06:04,281
who I've barely seen in two days
118
00:06:04,281 --> 00:06:06,033
because of all of this training,
119
00:06:06,074 --> 00:06:09,494
who may notice if Mommy comes
home riddled with bullets.
120
00:06:09,536 --> 00:06:11,246
I need to know the actual plan.
121
00:06:11,288 --> 00:06:14,082
You'll know when you need
to know. Trust me.
122
00:06:14,124 --> 00:06:15,584
We're all on the same side here,
Lorna.
123
00:06:15,626 --> 00:06:16,960
Are we?
124
00:06:16,960 --> 00:06:19,796
I'll make this real simple
for you.
125
00:06:19,796 --> 00:06:22,633
Either tell me what this little
operation is or I'm out.
126
00:06:26,929 --> 00:06:28,805
(scoffs)
127
00:06:36,480 --> 00:06:40,234
CAITLIN: I don't see any more
signs of a concussion.
128
00:06:40,275 --> 00:06:45,113
I am gonna go out on a limb
and pronounce you
129
00:06:45,155 --> 00:06:47,115
-recovered.
-Thanks.
130
00:06:47,157 --> 00:06:48,700
How's Dr. Kelsey?
131
00:06:48,742 --> 00:06:50,369
It was a close call.
132
00:06:50,410 --> 00:06:53,997
He'll be better by the time
the clinic reopens.
133
00:06:53,997 --> 00:06:56,375
He's a bit rattled.
134
00:06:56,416 --> 00:06:57,668
I can imagine.
135
00:06:57,668 --> 00:07:00,254
On the bright side,
136
00:07:00,295 --> 00:07:03,257
I was able to track down
the psychiatrist
137
00:07:03,298 --> 00:07:04,883
that worked
at that mental institution
138
00:07:04,925 --> 00:07:06,426
where you saw Andy.
139
00:07:06,468 --> 00:07:09,221
I made us an appointment
for tomorrow.
140
00:07:09,263 --> 00:07:11,682
-You really think
that's a good idea?
-Yeah.
141
00:07:11,682 --> 00:07:13,892
She worked at that hospital
that locked up mutants.
142
00:07:13,934 --> 00:07:15,435
Yeah, well, apparently,
143
00:07:15,477 --> 00:07:17,145
she felt bad about
the way they were treated,
144
00:07:17,187 --> 00:07:19,398
so she might be willing to give
us some information
145
00:07:19,439 --> 00:07:21,108
on that girl
that Andy broke out.
146
00:07:21,149 --> 00:07:22,276
And if she won't?
147
00:07:22,317 --> 00:07:24,236
Hey, we have to try.
148
00:07:24,278 --> 00:07:27,239
If we can find out why they
wanted that girl, Rebecca,
149
00:07:27,281 --> 00:07:29,449
we are one step closer to Andy.
150
00:07:37,040 --> 00:07:40,210
You sure you're gonna be okay
without me tomorrow?
151
00:07:40,210 --> 00:07:41,920
I still think I should go.
152
00:07:41,962 --> 00:07:43,547
Reed, you need to train.
153
00:07:43,547 --> 00:07:46,216
We have to get your powers
under control.
154
00:07:46,216 --> 00:07:48,135
The-the anxiety meds
aren't working
155
00:07:48,177 --> 00:07:50,512
and the side effects
are getting worse.
156
00:07:50,554 --> 00:07:52,431
-Can't we just change the dose?
-Honey
157
00:07:52,472 --> 00:07:54,808
I know you want this
to just go away,
158
00:07:54,850 --> 00:07:58,562
but you have to deal with it,
not just drug it.
159
00:08:00,898 --> 00:08:02,858
It's so difficult to explain.
160
00:08:02,900 --> 00:08:06,236
When it happens, |-| feel
like I'm drowning.
161
00:08:06,236 --> 00:08:08,197
Just like...
162
00:08:08,238 --> 00:08:10,991
Like what?
163
00:08:11,033 --> 00:08:15,078
It's like when I got sick
when I was a kid.
164
00:08:16,747 --> 00:08:19,499
-When my dad made me sick.
-Hey.
165
00:08:22,586 --> 00:08:24,671
It's like everything's happening
atonce.
166
00:08:27,674 --> 00:08:29,635
CAITLIN:
Just let John help you.
167
00:08:29,676 --> 00:08:31,136
I don't see how training
can help.
168
00:08:31,178 --> 00:08:32,513
It's just something
that happens.
169
00:08:32,554 --> 00:08:34,097
Just try.
170
00:08:35,682 --> 00:08:38,352
I remember you at law school.
171
00:08:39,895 --> 00:08:41,605
You were good at learning
new things.
172
00:08:41,605 --> 00:08:43,690
(scoffs)
173
00:08:45,859 --> 00:08:49,696
You're pretty damn good
at anything when you want to be.
174
00:08:53,283 --> 00:08:55,953
You've always made me feel
like I can do anything.
175
00:08:55,953 --> 00:08:58,121
You can.
176
00:09:09,633 --> 00:09:11,552
(indistinct chatter)
177
00:09:13,262 --> 00:09:15,180
WILSON:
You all remember Turner, here.
178
00:09:15,222 --> 00:09:18,600
It was thanks to him we hit
that mutie clinic last week.
179
00:09:18,642 --> 00:09:20,269
And he's been doing
a real good job
180
00:09:20,310 --> 00:09:22,521
on some of the patient files
we found there.
181
00:09:22,563 --> 00:09:24,231
Jace.
182
00:09:26,817 --> 00:09:29,069
According to the files,
they were sending a lot
183
00:09:29,111 --> 00:09:31,113
of their patients to a hospital
up in Baltimore,
184
00:09:31,154 --> 00:09:33,782
but it turns out, some of 'em
never showed up.
185
00:09:33,824 --> 00:09:36,034
The ones with arrest warrants.
186
00:09:36,076 --> 00:09:37,452
You thinking Mutant Underground?
187
00:09:37,494 --> 00:09:39,288
Who else can make mutant
fugitives disappear?
188
00:09:39,329 --> 00:09:41,456
There's a station up there,
I guarantee it.
189
00:09:41,498 --> 00:09:42,666
-Now...
-RAY: Yeah, so let's haul ass
190
00:09:42,666 --> 00:09:44,710
up to Baltimore
and start shaking them trees.
191
00:09:44,751 --> 00:09:46,879
-(indistinct chatter)
-KYLE: Boom.
192
00:09:46,920 --> 00:09:48,255
JACE:
Just listen up for a second.
193
00:09:48,297 --> 00:09:51,175
Please. We need
to be smart about this.
194
00:09:51,175 --> 00:09:53,844
These terrorists have stayed
ahead of the Sentinel Services
195
00:09:53,844 --> 00:09:55,304
because they work the system.
196
00:09:55,345 --> 00:09:57,014
They use our own society
against us.
197
00:09:57,014 --> 00:09:58,682
Court orders, warrants.
198
00:09:58,682 --> 00:09:59,892
One of them scurries
into a church,
199
00:09:59,933 --> 00:10:01,185
suddenly they're untouchable.
200
00:10:01,185 --> 00:10:03,520
Now, we don't have those rules.
201
00:10:03,520 --> 00:10:06,481
We can flush 'em out,
run 'em to ground, tie 'em up
202
00:10:06,523 --> 00:10:08,108
in a neat little bow
for the feds to collect.
203
00:10:08,150 --> 00:10:10,110
So we just start doing
their jobs for 'em?
204
00:10:10,152 --> 00:10:12,696
(murmuring)
205
00:10:12,696 --> 00:10:14,489
JACE:
Let me ask you something,
206
00:10:14,531 --> 00:10:16,533
guy who brings a .50-ca|
to a meeting.
207
00:10:16,533 --> 00:10:17,492
Why are you here?
208
00:10:18,869 --> 00:10:20,621
Why are you all here?
209
00:10:20,662 --> 00:10:22,206
'Cause I think it's for the same
reason that I'm here.
210
00:10:22,206 --> 00:10:23,707
You want to make your
neighborhood safe again, right?
211
00:10:23,707 --> 00:10:26,168
And I'd say that most people
agree with you.
212
00:10:26,210 --> 00:10:28,045
But guess what.
213
00:10:28,045 --> 00:10:30,422
Mr. and Mrs. PTA
don't want to be
214
00:10:30,464 --> 00:10:32,382
on the same side
as a hate group.
215
00:10:32,382 --> 00:10:34,051
And if you keep running around,
216
00:10:34,051 --> 00:10:36,053
waving your guns,
beating up doctors,
217
00:10:36,053 --> 00:10:37,971
that is exactly
how people see you.
218
00:10:38,013 --> 00:10:41,600
They see you as a hate group,
but if you do this right,
219
00:10:41,642 --> 00:10:43,185
they'll come running
to your cause.
220
00:10:43,227 --> 00:10:45,062
Did I miss the part
where we put you in charge?
221
00:10:45,062 --> 00:10:47,856
Hey! Settle down.
222
00:10:47,898 --> 00:10:49,233
Here's how it's gonna be:
223
00:10:49,233 --> 00:10:50,651
I've talked to leadership.
224
00:10:50,692 --> 00:10:52,152
They want results.
225
00:10:52,194 --> 00:10:54,112
We're gonna give this plan
a shot.
226
00:10:54,154 --> 00:10:56,615
On my orders.
227
00:10:56,657 --> 00:10:57,741
We clear?
228
00:10:59,034 --> 00:11:00,285
Truth is,
229
00:11:00,327 --> 00:11:02,037
it's time somebody solved
the mutant problem.
230
00:11:02,079 --> 00:11:03,247
(murmuring)
231
00:11:03,247 --> 00:11:05,457
And it's going to be us.
232
00:11:05,499 --> 00:11:07,042
(applause)
233
00:11:15,092 --> 00:11:17,594
ANDY:
I was hoping you'd come.
234
00:11:17,594 --> 00:11:21,723
LAUREN:
Andy, what is this place?
235
00:11:21,765 --> 00:11:23,475
ANDY:
This is where we train.
236
00:11:23,517 --> 00:11:25,102
LAUREN:
You could have killed me.
237
00:11:25,102 --> 00:11:27,396
ANDY:
I know. I'm sorry,
238
00:11:27,437 --> 00:11:28,856
but I did warn you.
239
00:11:28,897 --> 00:11:30,023
Just don't get in my way again,
okay?
240
00:11:30,065 --> 00:11:31,275
This isn't you.
241
00:11:31,275 --> 00:11:33,694
How could you hurt
your own family?
242
00:11:33,735 --> 00:11:34,987
This is my family now.
243
00:11:35,028 --> 00:11:36,822
And they're making me stronger.
244
00:11:36,864 --> 00:11:38,282
-They could make you
stronger, too.
-Don't.
245
00:11:41,034 --> 00:11:43,620
This doesn't have to be a war.
246
00:11:43,620 --> 00:11:45,956
Aren't you sick of running?
247
00:11:45,956 --> 00:11:47,833
The Inner Circle
is helping people.
248
00:11:47,875 --> 00:11:49,251
So are we.
249
00:11:49,293 --> 00:11:51,336
Do you really think that getting
a few mutants
250
00:11:51,378 --> 00:11:53,046
to Mexico is helping?
251
00:11:53,088 --> 00:11:56,758
Lauren, we can do things
that you can't imagine.
252
00:12:01,305 --> 00:12:03,724
7|:
253
00:12:30,792 --> 00:12:32,920
(alarm chirps)
254
00:12:32,961 --> 00:12:34,338
I thought you said
you could handle
255
00:12:34,338 --> 00:12:35,672
training the team
while I was away.
256
00:12:35,672 --> 00:12:37,299
PHOEBE:
We're sorry.
257
00:12:37,341 --> 00:12:39,426
You knew how volatile Polaris
was when you recruited her.
258
00:12:39,468 --> 00:12:43,847
ESME: I believe you said
we "needed her spirit."
259
00:12:43,847 --> 00:12:46,600
Don't worry, we can bring her
back into the fold.
260
00:12:46,642 --> 00:12:49,269
She's used to being a leader
in the Underground.
261
00:12:49,311 --> 00:12:51,063
She doesn't like being left
in the dark.
262
00:12:51,104 --> 00:12:52,189
None of us do.
263
00:12:52,189 --> 00:12:53,607
I manage information
264
00:12:53,649 --> 00:12:55,317
to protect all of us.
265
00:12:55,359 --> 00:12:56,610
ESME:
Of course.
266
00:12:56,652 --> 00:12:58,070
But giving Lorna
a piece of the puzzle
267
00:12:58,111 --> 00:12:59,363
isn't gonna threaten
the whole picture.
268
00:12:59,363 --> 00:13:01,240
We asked her to join us.
269
00:13:01,281 --> 00:13:02,783
And believe in our cause.
270
00:13:02,824 --> 00:13:04,910
ESME:
It seems we have a choice.
271
00:13:04,952 --> 00:13:07,829
Trust her or lose her.
272
00:13:07,871 --> 00:13:09,373
(sighs)
273
00:13:12,793 --> 00:13:16,213
Fine. I have business I need
to take care of, so handle this.
274
00:13:16,213 --> 00:13:17,965
Of course.
275
00:13:18,006 --> 00:13:20,133
You can count on us.
276
00:13:20,175 --> 00:13:22,177
REEVA:
And, girls...
277
00:13:23,554 --> 00:13:24,888
Don't make me regret it.
278
00:13:32,688 --> 00:13:34,565
(phone beeps)
279
00:13:37,734 --> 00:13:39,736
I'm on my way.
280
00:13:39,736 --> 00:13:42,114
Is everything arranged
on your end?
281
00:13:42,155 --> 00:13:44,908
Good, because if anything
goes wrong,
282
00:13:44,908 --> 00:13:47,536
suffice it to say
that the fallout from me
283
00:13:47,578 --> 00:13:50,581
will be nothing compared
to the consequences for you.
284
00:13:52,165 --> 00:13:54,001
-(Dawn crying)
-POLARIS: It's okay.
285
00:13:54,042 --> 00:13:55,502
It's okay.
286
00:13:55,544 --> 00:13:58,630
Mama's sorry
she hasn't been around much.
287
00:13:58,672 --> 00:14:00,591
-(Dawn crying)
-(shushing)
288
00:14:06,930 --> 00:14:08,557
Shh.
289
00:14:08,599 --> 00:14:11,643
(Esme shushing)
290
00:14:11,685 --> 00:14:13,687
(laughs softly)
291
00:14:15,439 --> 00:14:17,316
(sighs)
292
00:14:17,357 --> 00:14:19,276
(exhales)
293
00:14:22,237 --> 00:14:23,238
(knocks)
294
00:14:23,280 --> 00:14:24,323
Yeah, shh.
295
00:14:24,364 --> 00:14:26,742
I finally got her to sleep.
296
00:14:26,783 --> 00:14:29,369
She was screaming all morning.
297
00:14:29,411 --> 00:14:30,996
We talked to Reeve.
298
00:14:31,038 --> 00:14:32,831
I told you,
299
00:14:32,873 --> 00:14:35,125
I'm not running blindfolded
into a slaughter.
300
00:14:35,125 --> 00:14:37,461
And we're not asking you to.
301
00:14:37,461 --> 00:14:39,129
We want to tell you the plan.
302
00:14:39,129 --> 00:14:40,547
Really?
303
00:14:40,589 --> 00:14:42,257
We have maps, route plans,
304
00:14:42,299 --> 00:14:44,176
-blueprints of the target.
-When things go sideways,
305
00:14:44,218 --> 00:14:47,554
blueprints are almost as useful
as to-do lists.
306
00:14:47,596 --> 00:14:50,599
Look, I need to go there,
in person, to see it for myself.
307
00:14:50,641 --> 00:14:53,060
I need to know what I'm risking
my life for.
308
00:14:53,101 --> 00:14:54,978
Okay? I owe it to her.
309
00:14:57,231 --> 00:14:59,399
ESME:
Hmm.
310
00:15:02,402 --> 00:15:04,571
All right, then.
311
00:15:04,613 --> 00:15:06,573
We'll go.
312
00:15:09,451 --> 00:15:12,996
Up till now, your powers
have manifested accidentally,
313
00:15:12,996 --> 00:15:14,414
under stress.
314
00:15:14,456 --> 00:15:16,416
When your emotions
are out of control,
315
00:15:16,458 --> 00:15:17,668
your powers are out of control.
316
00:15:17,668 --> 00:15:19,461
I'm not out of control.
I'm fine.
317
00:15:19,503 --> 00:15:21,255
All right. Show me. Here.
318
00:15:23,131 --> 00:15:25,926
Just... relax.
319
00:15:25,968 --> 00:15:28,720
-(sighs)
-Close your eyes and breathe.
320
00:15:28,762 --> 00:15:30,556
How do you feel?
321
00:15:30,597 --> 00:15:33,183
I feel like a guy
with his hand on a radiator.
322
00:15:33,183 --> 00:15:34,852
Try and dig a bit deeper.
323
00:15:39,857 --> 00:15:40,983
Can't you just show me
the technique?
324
00:15:41,024 --> 00:15:43,151
Th-There's no one technique.
325
00:15:43,193 --> 00:15:44,862
All right,
activating your powers,
326
00:15:44,862 --> 00:15:48,448
it starts with what's going on
with you internally.
327
00:15:48,490 --> 00:15:50,868
Okay,
328
00:15:50,868 --> 00:15:52,870
try this.
329
00:15:52,870 --> 00:15:55,831
Focus on a time
your powers manifested.
330
00:15:55,873 --> 00:16:00,294
How you felt when you crashed
the car with Lauren.
331
00:16:01,378 --> 00:16:02,546
-Dad!
-(tires screech)
332
00:16:10,220 --> 00:16:12,222
(exhales)
Nothing's happening.
333
00:16:12,222 --> 00:16:14,766
Reed, I can hear your heartbeat.
It's not even elevated.
334
00:16:14,808 --> 00:16:17,269
I get it, Reed.
You want a shortcut, don't you?
335
00:16:17,311 --> 00:16:19,646
You want to make up
30 years of experience
336
00:16:19,688 --> 00:16:21,315
in one afternoon
without doing any work.
337
00:16:21,356 --> 00:16:23,734
But to get a handle on this,
you have to face your fears.
338
00:16:23,734 --> 00:16:25,694
I know you're scared
to think about memories
339
00:16:25,736 --> 00:16:27,696
-that are too painful.
-That is not true.
340
00:16:27,738 --> 00:16:29,615
Okay, you have another excuse
for me? You have another reason
341
00:16:29,656 --> 00:16:31,200
-why you think you're special?
-(heart beating rapidly)
342
00:16:34,411 --> 00:16:36,997
So you gonna tell me
you're in control right now?
343
00:16:37,039 --> 00:16:38,040
(door opens)
344
00:16:38,081 --> 00:16:39,833
Guys,
345
00:16:39,875 --> 00:16:41,043
you got to see this.
346
00:16:41,084 --> 00:16:42,503
Shatter called.
He just sent this.
347
00:16:42,544 --> 00:16:44,922
Purifiers bombed
a sanctuary church in Baltimore.
348
00:16:44,922 --> 00:16:46,256
-My God.
-They're bombing churches now.
349
00:16:46,256 --> 00:16:48,592
I mean, that's a crazy big step,
even for them.
350
00:16:48,592 --> 00:16:50,260
Yeah, they got a big group of
refugees who've lost everything
351
00:16:50,260 --> 00:16:51,386
and no way to move 'em.
352
00:16:51,428 --> 00:16:53,055
Shatter's gonna take in
as many as he can
353
00:16:53,096 --> 00:16:55,474
at the Baltimore station,
but he needs our help.
354
00:16:55,516 --> 00:16:57,476
They need IDs, cars, the works.
355
00:16:57,518 --> 00:16:58,560
Yeah, well,
I checked police scanners.
356
00:16:58,602 --> 00:16:59,811
The cops are out in full force.
357
00:16:59,853 --> 00:17:01,063
It's not a good time to move.
358
00:17:01,104 --> 00:17:02,189
Yeah.
359
00:17:02,231 --> 00:17:03,607
That's why we have to go.
360
00:17:03,607 --> 00:17:05,484
We have to show them
we're still here.
361
00:17:05,526 --> 00:17:07,194
We have to stand together
362
00:17:07,236 --> 00:17:09,279
with the Mutant Underground,
especially now.
363
00:17:16,453 --> 00:17:18,205
7|:
364
00:17:23,544 --> 00:17:25,003
It's too bad this is
365
00:17:25,045 --> 00:17:27,631
what it takes to get
your ugly mugs up here.
366
00:17:27,631 --> 00:17:29,633
Shatter, good to see you, too.
367
00:17:29,633 --> 00:17:32,010
-Good to see you.
-So, what's the situation?
368
00:17:32,052 --> 00:17:34,513
We got about 20 refugees
from the bombed church.
369
00:17:34,555 --> 00:17:36,306
They've been filtering in
all day. And we already got
370
00:17:36,306 --> 00:17:38,016
a full house to begin with.
371
00:17:38,058 --> 00:17:40,143
Things have gotten worse
ever since that hospital attack
372
00:17:40,143 --> 00:17:41,895
-last week.
-ECLIPSE: Uh, great.
373
00:17:41,937 --> 00:17:43,897
The Inner Circle makes the
mess-- we get to clean it up.
374
00:17:43,939 --> 00:17:45,315
Oh, it's worse than that.
375
00:17:45,315 --> 00:17:47,401
The human groups
that used to help us,
376
00:17:47,442 --> 00:17:48,610
they won't even take our calls.
377
00:17:51,321 --> 00:17:53,740
We need to get the names
of the people who came in
378
00:17:53,782 --> 00:17:55,617
and start making some new IDs.
I'll get my equipment.
379
00:17:55,659 --> 00:17:56,577
We'll get on the names.
380
00:18:01,665 --> 00:18:03,917
-You sure
you're okay to do this?
-Why?
381
00:18:03,959 --> 00:18:05,711
-You think I'm gonna explode?
-Reed, you disintegrated
382
00:18:05,752 --> 00:18:07,713
a cast-iron radiator earlier.
383
00:18:07,754 --> 00:18:09,798
REED:
I was just... overwhelmed.
384
00:18:09,840 --> 00:18:11,216
Look, I'm strong enough
to keep it together
385
00:18:11,258 --> 00:18:12,718
while I make some IDs.
386
00:18:12,759 --> 00:18:14,428
Reed, it's not
about being strong.
387
00:18:14,469 --> 00:18:15,888
You're not gonna know
what's gonna set you off
388
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
until you deal
with the fear and the anger
389
00:18:17,264 --> 00:18:18,932
-that's triggering this.
-You don't know anything
390
00:18:18,974 --> 00:18:21,226
-about what I'm feeling.
-No, but you do.
391
00:18:21,268 --> 00:18:23,228
And you need to own
those feelings
392
00:18:23,270 --> 00:18:25,731
or you'll never have control
of this.
393
00:18:25,772 --> 00:18:27,149
When your father suppressed
your X-Gene,
394
00:18:27,191 --> 00:18:28,567
he also robbed you of the chance
395
00:18:28,609 --> 00:18:30,110
to work through this
when you should have.
396
00:18:30,152 --> 00:18:31,820
John, I appreciate it,
but I'll work through it
397
00:18:31,862 --> 00:18:33,447
in my WHY-
398
00:18:35,866 --> 00:18:38,368
(indistinct chatter)
399
00:18:45,125 --> 00:18:47,878
We got all the personal
information we could.
400
00:18:47,878 --> 00:18:50,589
Lots of these folks
have been living
401
00:18:50,631 --> 00:18:53,008
in shelters and churches
for a while now.
402
00:18:53,050 --> 00:18:55,135
Should be enough.
Let me see.
403
00:18:55,177 --> 00:18:58,096
I heard a little of what
you was talking about with John.
404
00:18:58,138 --> 00:19:01,183
-Yeah, well, that's not...
-Uh, no, just hear me out.
405
00:19:01,225 --> 00:19:03,852
You know how I found out
I was a mutant?
406
00:19:03,894 --> 00:19:05,479
I went to sleep one day
407
00:19:05,521 --> 00:19:07,397
a normal kid,
408
00:19:07,397 --> 00:19:09,608
and I woke up looking like this,
409
00:19:09,650 --> 00:19:11,818
and everything I touched
was turning to crystal.
410
00:19:11,860 --> 00:19:13,820
It was terrifying.
411
00:19:13,862 --> 00:19:15,656
When I looked in that mirror,
412
00:19:15,697 --> 00:19:17,533
I saw a monster.
413
00:19:17,574 --> 00:19:19,743
So...
414
00:19:19,743 --> 00:19:22,246
I tried to kill it.
415
00:19:22,246 --> 00:19:25,123
I didn't put out the lights,
but...
416
00:19:25,165 --> 00:19:27,793
I cracked the windows a bit.
417
00:19:27,835 --> 00:19:30,003
I guess, sometimes,
the more you...
418
00:19:30,045 --> 00:19:32,756
reject the things
you can't face,
419
00:19:32,756 --> 00:19:34,216
the worse you make it.
420
00:19:43,767 --> 00:19:45,686
Here you go.
421
00:19:50,023 --> 00:19:52,192
Ugh, chamomile. Really?
422
00:19:52,234 --> 00:19:55,112
Well, if you're gonna be a yoga
mom, you got to look the part.
423
00:19:56,280 --> 00:19:58,240
You wanted to see the target.
424
00:19:58,282 --> 00:19:59,783
There it is.
425
00:20:04,705 --> 00:20:06,248
A bank?
426
00:20:06,290 --> 00:20:07,749
It's not just a bank.
427
00:20:07,791 --> 00:20:09,334
They've got
a mutant detection system.
428
00:20:09,376 --> 00:20:11,795
We can't get close
without setting off alarms.
429
00:20:11,795 --> 00:20:13,797
Now I get why Reeva
was having us train
430
00:20:13,797 --> 00:20:15,883
-to take fire from all sides.
-Lorna,
431
00:20:15,924 --> 00:20:18,177
this place was built
on mutant suffering.
432
00:20:18,218 --> 00:20:21,638
Creed Financial started funding
mutant slavery in the '50s
433
00:20:21,638 --> 00:20:23,307
in South America.
434
00:20:23,307 --> 00:20:26,059
They pushed through anti-mutant
legislation in the '70s,
435
00:20:26,101 --> 00:20:27,853
for slumlords in mutant ghettos.
436
00:20:27,895 --> 00:20:30,772
And they spent the '90s
creating the Kick epidemic.
437
00:20:30,814 --> 00:20:33,525
They've got their hands
in everything,
438
00:20:33,567 --> 00:20:35,861
even local Purifier chapters.
439
00:20:35,903 --> 00:20:38,113
But this, this is
exactly the kind of thing
440
00:20:38,155 --> 00:20:39,698
you joined the Inner Circle for.
441
00:20:39,740 --> 00:20:41,366
With all of Reeva's secrets,
442
00:20:41,408 --> 00:20:43,744
how am I supposed to know
what anything's for?
443
00:20:43,785 --> 00:20:45,662
You saw what happened
after we hit the hospital.
444
00:20:45,662 --> 00:20:48,707
Hundreds of mutants
took to the streets.
445
00:20:48,749 --> 00:20:51,502
We hit this place,
maybe thousands.
446
00:20:51,502 --> 00:20:54,838
We'll inspire an army.
447
00:20:57,925 --> 00:21:00,135
All right, look...
448
00:21:00,177 --> 00:21:01,887
this one...
449
00:21:01,929 --> 00:21:03,514
it's not just a cause.
450
00:21:05,182 --> 00:21:06,433
It's personal.
451
00:21:06,475 --> 00:21:08,018
For me
452
00:21:08,018 --> 00:21:09,561
and my sisters.
453
00:21:09,603 --> 00:21:13,941
Creed Financial funded the lab
that created us.
454
00:21:13,982 --> 00:21:15,400
Created you?
455
00:21:15,442 --> 00:21:19,404
My sisters and I...
456
00:21:19,446 --> 00:21:21,073
we're clones.
457
00:21:21,114 --> 00:21:22,908
(man screaming)
458
00:21:22,950 --> 00:21:25,202
They made us do
terrible things.
459
00:21:25,202 --> 00:21:27,579
For years, it went on,
until we couldn't
460
00:21:27,621 --> 00:21:29,164
take it anymore.
461
00:21:29,206 --> 00:21:32,668
We stopped the guards before
they could put the collars on.
462
00:21:32,709 --> 00:21:34,878
(Frost sisters whispering
indistinctly)
463
00:21:34,878 --> 00:21:36,463
And we did what we had to do.
464
00:21:37,464 --> 00:21:39,800
Fire. Fire. Fi-Fire. Fire.
465
00:21:43,679 --> 00:21:46,682
(Frost sisters whispering
indistinctly)
466
00:21:46,723 --> 00:21:48,225
We were 13 years old.
467
00:21:48,225 --> 00:21:49,393
Fire.
468
00:21:49,393 --> 00:21:52,145
We got out.
469
00:21:52,187 --> 00:21:55,399
But we didn't escape
what they did to us,
470
00:21:55,399 --> 00:21:58,735
the things they made us do.
471
00:22:00,404 --> 00:22:02,823
I know it's a risk, Lorna,
472
00:22:02,865 --> 00:22:06,702
but some risks are worth taking.
473
00:22:15,752 --> 00:22:17,379
REED:
I think we have a problem.
474
00:22:17,421 --> 00:22:18,380
THUNDERBIRD:
What is it'?
475
00:22:18,422 --> 00:22:20,382
REED:
I spoke to a bunch of refugees
476
00:22:20,424 --> 00:22:21,842
from the church
about what happened.
477
00:22:21,884 --> 00:22:23,510
None of them were injured.
478
00:22:23,552 --> 00:22:25,470
Isn't that a good thing?
479
00:22:25,512 --> 00:22:28,182
Does seem kind of strange.
480
00:22:28,223 --> 00:22:32,394
If a bunch of Purifiers bomb
a church to hurt mutants,
481
00:22:32,436 --> 00:22:34,354
why were none of them hurt?
482
00:22:35,522 --> 00:22:36,982
Because it's a trap.
483
00:22:37,024 --> 00:22:39,109
We have to get everyone
out of here now.
484
00:22:39,109 --> 00:22:40,319
I'll go get people
from the back now.
485
00:22:40,360 --> 00:22:42,112
-Go, go.
-Too late.
486
00:22:42,112 --> 00:22:43,947
(tires screeching)
487
00:22:49,077 --> 00:22:51,079
They're here.
488
00:22:56,418 --> 00:22:57,753
(car doors closing)
489
00:22:57,794 --> 00:22:59,630
MAN:
Come on, let's do this.
490
00:23:03,634 --> 00:23:05,219
We have you surrounded.
491
00:23:05,260 --> 00:23:07,763
Anyone in the Mutant Underground
492
00:23:07,804 --> 00:23:09,515
who wishes to surrender
will not be harmed.
493
00:23:09,556 --> 00:23:12,226
You'll be handed over
to the proper authorities.
494
00:23:12,267 --> 00:23:14,436
They don't seem disposed
to surrender.
495
00:23:14,478 --> 00:23:16,772
They might.
Just... give it a few minutes.
496
00:23:16,813 --> 00:23:19,816
-I say we storm the castle.
-We're not... we're not
497
00:23:19,816 --> 00:23:22,402
storming anything.
We're not here for blood.
498
00:23:22,444 --> 00:23:24,446
We're here forjustice.
Calm down.
499
00:23:24,488 --> 00:23:26,114
WILSON: What's next, Jace?
Trigger fingers
500
00:23:26,156 --> 00:23:27,115
are getting awfully itchy
around here.
501
00:23:27,157 --> 00:23:28,492
Does it really matter
502
00:23:28,492 --> 00:23:30,410
if we smoke 'em out
or just smoke 'em?
503
00:23:30,452 --> 00:23:32,913
Yes, it matters!
504
00:23:32,955 --> 00:23:35,374
Listen up and listen good.
505
00:23:35,415 --> 00:23:38,252
The terrorists and the killers
are inside, not out here.
506
00:23:43,340 --> 00:23:44,883
(sighs)
507
00:23:44,925 --> 00:23:46,468
We're the good guys here.
508
00:23:46,510 --> 00:23:49,179
Remember that.
509
00:23:53,016 --> 00:23:55,561
ESME: So, I do need
to talk to Reeva, but...
510
00:23:55,602 --> 00:23:57,271
we can count on you?
511
00:23:57,312 --> 00:24:00,691
Still want to look over
the attack plan, but I'm in.
512
00:24:00,691 --> 00:24:03,193
You were right, you know.
513
00:24:03,193 --> 00:24:05,863
If we're gonna do this,
we need to trust each other.
514
00:24:05,863 --> 00:24:07,906
I'm glad we did this.
515
00:24:07,948 --> 00:24:10,450
Me, too.
516
00:24:10,492 --> 00:24:12,911
But don't ever make me drink
chamomile again.
517
00:24:12,953 --> 00:24:14,162
Uaughs)
518
00:24:15,789 --> 00:24:18,125
(humming lullaby)
519
00:24:23,213 --> 00:24:25,257
(elevator bell dings)
520
00:24:25,299 --> 00:24:27,217
(elevator doors open)
521
00:24:36,977 --> 00:24:39,479
Where did you hear that song?
522
00:24:39,521 --> 00:24:42,149
Uh, I don't know.
523
00:24:42,191 --> 00:24:44,318
Just something
that got stuck in my head.
524
00:24:44,359 --> 00:24:45,694
Probably from some old movie.
525
00:24:45,736 --> 00:24:47,487
I don't think so.
526
00:24:47,529 --> 00:24:51,867
That's the lullaby
I sing to my baby.
527
00:24:51,909 --> 00:24:54,953
Oh, well, I, um...
I must've overheard it.
528
00:24:54,995 --> 00:24:56,955
My aunt sang it to me
when I was a kid.
529
00:24:56,997 --> 00:24:58,415
She learned it from my morn.
530
00:24:58,415 --> 00:25:00,250
It's all I have from her.
531
00:25:00,250 --> 00:25:03,670
I only sing it to Dawn
when we're alone.
532
00:25:05,255 --> 00:25:08,217
Were you in my baby's head?
533
00:25:08,258 --> 00:25:10,010
Lorna,
what are you talking about?
534
00:25:10,052 --> 00:25:11,803
Answer me. When Dawn stopped
crying earlier,
535
00:25:11,845 --> 00:25:13,222
was that you in her head?
536
00:25:13,263 --> 00:25:14,890
No, I-l would never
do something...
537
00:25:14,932 --> 00:25:17,518
-Don't lie to me!
-Uh, I didn't mean any harm.
538
00:25:17,559 --> 00:25:19,228
She-she was upset, and I...
539
00:25:19,269 --> 00:25:20,771
masping)
-Is this your idea of trust?
540
00:25:20,771 --> 00:25:22,981
Is anything you tell me
even real?
541
00:25:23,023 --> 00:25:25,609
Please, y-you...
you don't understand.
542
00:25:25,609 --> 00:25:27,486
No, I understand. Nothing
543
00:25:27,528 --> 00:25:29,655
-you say is real.
masping)
544
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
Please, Lorna,
545
00:25:31,031 --> 00:25:32,616
-I can't breathe.
-(elevator bell dings)
546
00:25:32,616 --> 00:25:35,160
(Esme gasping)
547
00:25:35,202 --> 00:25:37,913
If you or your sisters so much
548
00:25:37,955 --> 00:25:42,793
as look at my daughter again,
I will kill you.
549
00:25:44,920 --> 00:25:45,879
(groans)
550
00:25:45,921 --> 00:25:48,423
(singing high tone)
551
00:25:48,465 --> 00:25:51,510
(Esme coughing)
552
00:25:51,552 --> 00:25:54,096
-(panting)
-REEVA: Sorry.
553
00:25:54,137 --> 00:25:56,098
I couldn't let you do something
you'd regret.
554
00:25:57,975 --> 00:26:01,228
Just keep your monsters away
from me and my daughter.
555
00:26:02,563 --> 00:26:05,274
Esme, are you okay?
556
00:26:06,316 --> 00:26:09,862
(gasps)
557
00:26:09,903 --> 00:26:11,655
CAITLIN: Dr. Taylor's office
is just up here.
558
00:26:11,655 --> 00:26:13,240
Listen.
559
00:26:13,282 --> 00:26:14,825
I want to talk to you
about what happened
560
00:26:14,825 --> 00:26:16,076
with you and Andy
at the hospital.
561
00:26:16,118 --> 00:26:17,870
I feel like
562
00:26:17,911 --> 00:26:19,997
I pressured you to face him
when you weren't ready.
563
00:26:19,997 --> 00:26:21,999
I keep telling you, Mom...
564
00:26:21,999 --> 00:26:24,042
that wasn't your fault.
565
00:26:24,084 --> 00:26:27,754
I just can't let go of the idea
that we can get through to him.
566
00:26:27,796 --> 00:26:30,340
We had another dream last night.
567
00:26:32,342 --> 00:26:34,928
You really think
he's having these dreams, too?
568
00:26:34,970 --> 00:26:36,430
I know he is.
569
00:26:36,471 --> 00:26:39,349
You wouldn't recognize him.
570
00:26:39,349 --> 00:26:40,809
He's different.
571
00:26:40,851 --> 00:26:42,603
He's gotten so much stronger.
572
00:26:42,644 --> 00:26:44,521
I've been talking to John.
573
00:26:44,521 --> 00:26:47,107
Andy getting stronger
isn't unusual.
574
00:26:47,149 --> 00:26:50,903
Powers develop and-and change.
575
00:26:50,944 --> 00:26:54,656
-Yours might, too.
-And then what?
576
00:26:54,698 --> 00:26:56,074
Fight Andy again?
577
00:26:56,116 --> 00:26:57,826
Hopefully,
it-it doesn't come to that.
578
00:26:57,868 --> 00:26:59,453
He-he may come home when he...
579
00:26:59,494 --> 00:27:01,538
-He's not coming home.
-Well, when he realizes
580
00:27:01,538 --> 00:27:02,956
-what he's doing is wrong...
-You still don't get it.
581
00:27:04,541 --> 00:27:06,668
Andy doesn't want to be saved.
582
00:27:06,710 --> 00:27:09,254
He believes the Inner Circle
is helping people.
583
00:27:09,296 --> 00:27:10,672
Mutants are calling them heroes.
584
00:27:13,675 --> 00:27:15,552
Maybe he's right.
585
00:27:18,347 --> 00:27:21,517
Maybe we're the ones
that need to be saved.
586
00:27:21,558 --> 00:27:23,769
CAITLIN:
Thank you so much for seeing us
587
00:27:23,810 --> 00:27:25,771
on such short notice,
Dr. Taylor.
588
00:27:25,812 --> 00:27:27,773
Of course.
589
00:27:27,814 --> 00:27:31,693
It's such a tragedy,
what happened at the hospital.
590
00:27:31,735 --> 00:27:33,111
Tea?
591
00:27:33,153 --> 00:27:35,572
Uh, sure.
592
00:27:35,572 --> 00:27:38,617
Now, which patient
were you here about?
593
00:27:38,659 --> 00:27:40,410
I don't think you mentioned.
594
00:27:40,410 --> 00:27:43,664
Um, we were hoping
you could tell us what happened
595
00:27:43,705 --> 00:27:47,584
to our cousin, a-a young woman,
her name's Rebecca Hoover.
596
00:27:47,584 --> 00:27:50,087
She's... your cousin?
597
00:27:50,087 --> 00:27:51,088
(teakettle clinking)
598
00:27:51,088 --> 00:27:53,465
Uh, yes, um...
599
00:27:53,507 --> 00:27:55,467
we haven't been close
600
00:27:55,509 --> 00:27:57,386
with that side of the family
for a while.
601
00:27:57,427 --> 00:27:59,096
LAUREN:
It's just... now that we know
602
00:27:59,096 --> 00:28:00,848
that the X-Gene is
in our bloodline,
603
00:28:00,889 --> 00:28:04,226
we thought we should get
to know more about her, maybe
604
00:28:04,268 --> 00:28:05,811
what she can do.
605
00:28:05,853 --> 00:28:07,396
I, uh...
606
00:28:07,437 --> 00:28:09,690
I'll tell you what I can.
607
00:28:09,731 --> 00:28:13,068
I haven't worked at the hospital
for a while, of course.
608
00:28:13,110 --> 00:28:16,113
Yes, and-and why did you leave,
exacfly?
609
00:28:16,113 --> 00:28:19,408
I had issues with the treatment
of some of the patients.
610
00:28:19,449 --> 00:28:21,994
Any time people are committed
against their will,
611
00:28:22,035 --> 00:28:23,996
it's a difficult situation.
612
00:28:24,037 --> 00:28:25,372
Mm.
613
00:28:26,456 --> 00:28:28,876
Why don't I go get my notes?
614
00:28:31,420 --> 00:28:33,422
-(door opens)
-(Caitlin sighs)
615
00:28:33,463 --> 00:28:35,299
Something's wrong.
616
00:28:35,299 --> 00:28:37,426
Lauren, I know
you don't like this...
617
00:28:37,467 --> 00:28:39,636
No, it's not that.
She's scared.
618
00:28:39,636 --> 00:28:42,097
-Why would she be scared?
-I don't know.
619
00:28:42,139 --> 00:28:43,390
Hey, Lauren.
620
00:28:43,432 --> 00:28:45,559
Yes, please, I need help.
621
00:28:45,601 --> 00:28:48,395
-(door bangs 0p_en)
-(Dr. Taylor gasping)
622
00:28:51,273 --> 00:28:54,776
-(crying)
-Now let's try this again.
623
00:28:54,818 --> 00:28:57,946
Tell me... about Rebecca Hoover.
624
00:29:03,327 --> 00:29:05,913
-Please, what do you want?
-We just need information.
625
00:29:05,954 --> 00:29:07,372
(crying):
I can't talk about my patients.
626
00:29:07,414 --> 00:29:08,540
LAUREN:
Patients?
627
00:29:08,582 --> 00:29:11,376
You tortured those people.
628
00:29:11,418 --> 00:29:13,629
I treated them as best
as I could.
629
00:29:13,670 --> 00:29:15,797
Locking them in cages
like animals!
630
00:29:15,839 --> 00:29:17,508
Hey, I know
you did the best you could.
631
00:29:17,508 --> 00:29:20,385
I spoke to one of your patients.
632
00:29:20,427 --> 00:29:22,763
Michael. Do you remember him?
633
00:29:22,804 --> 00:29:25,516
He said you were kind to him.
634
00:29:25,516 --> 00:29:27,893
That's why we came to you.
635
00:29:27,935 --> 00:29:29,978
I tried,
636
00:29:30,020 --> 00:29:32,523
but it wasn't up to me.
637
00:29:32,523 --> 00:29:35,859
-I should have done more.
-Then help us now.
638
00:29:35,859 --> 00:29:39,404
Michael said you felt bad
about how they treated Rebecca,
639
00:29:39,446 --> 00:29:41,823
that she was abused
and-and locked up.
640
00:29:41,865 --> 00:29:44,243
Some very dangerous people
took her,
641
00:29:44,284 --> 00:29:45,994
and we need to find out why.
642
00:29:48,121 --> 00:29:50,332
Because they also have my son.
643
00:29:50,374 --> 00:29:53,961
Oh, God, I'm so sorry.
644
00:29:54,002 --> 00:29:55,212
What?
645
00:29:57,381 --> 00:30:00,050
I need to show you something.
646
00:30:03,220 --> 00:30:05,848
We recorded all of our patient
sessions at the hospital.
647
00:30:05,889 --> 00:30:07,558
We had to drug her.
648
00:30:07,558 --> 00:30:10,102
Otherwise, she could just
turn her collar inside out.
649
00:30:10,143 --> 00:30:12,187
The cops found that out
the hard way.
650
00:30:12,229 --> 00:30:14,731
She has the ability
to twist things.
651
00:30:14,731 --> 00:30:17,693
A sort of dimensional
manipulation.
652
00:30:17,734 --> 00:30:19,653
This was after she first came.
653
00:30:19,695 --> 00:30:21,780
We thought she was on her meds.
We were wrong.
654
00:30:21,822 --> 00:30:24,157
(screaming)
655
00:30:24,199 --> 00:30:26,076
(gasps)
656
00:30:27,995 --> 00:30:30,622
I quit the hospital
the same day.
657
00:30:30,664 --> 00:30:32,833
The autopsy said
658
00:30:32,875 --> 00:30:34,710
she turned them inside out.
659
00:30:34,751 --> 00:30:36,712
Oh, God.
660
00:30:36,753 --> 00:30:39,673
That's how I knew
you weren't Rebecca's family.
661
00:30:41,592 --> 00:30:43,552
That's how she killed them, too.
662
00:30:52,436 --> 00:30:54,479
PHOEBE:
Talk about amateur hour.
663
00:30:54,521 --> 00:30:56,315
Sloppy, sloppy, sloppy.
664
00:30:56,356 --> 00:30:57,983
You started having feelings
all over the place
665
00:30:58,025 --> 00:30:59,693
and let your guard down.
666
00:30:59,735 --> 00:31:01,737
-I did what I had
to do to convince her.
-Yeah.
667
00:31:01,778 --> 00:31:03,197
-She looked really convinced.
-REEVA: I believe
668
00:31:03,238 --> 00:31:05,657
the last thing I said to you was
"Don't make me regret it."
669
00:31:05,699 --> 00:31:07,034
Don't worry.
670
00:31:07,075 --> 00:31:08,452
We broke it, we'll...
671
00:31:09,786 --> 00:31:11,580
-Fix it.
-We can't afford
672
00:31:11,622 --> 00:31:13,248
to make any more mistakes.
673
00:31:13,290 --> 00:31:15,167
We need Lorna
for this plan to work,
674
00:31:15,209 --> 00:31:16,877
and we need her by tomorrow.
675
00:31:16,919 --> 00:31:20,589
Well, we'll just have to use
a more... direct approach.
676
00:31:20,631 --> 00:31:23,342
We can't control Lorna
like that, not forever.
677
00:31:23,383 --> 00:31:24,676
SOPHIE:
Between the three of us,
678
00:31:24,718 --> 00:31:26,678
we can do it long enough
to fix your mistake.
679
00:31:26,720 --> 00:31:28,096
Controlling people's minds
680
00:31:28,138 --> 00:31:29,973
can't be the solution
to everything.
681
00:31:29,973 --> 00:31:31,850
Esme, that's what we do.
682
00:31:31,892 --> 00:31:33,644
That's what we are.
683
00:31:33,644 --> 00:31:37,064
No, that's what he wanted us
to be.
684
00:31:41,610 --> 00:31:44,988
You said
we're building a new world.
685
00:31:44,988 --> 00:31:46,782
But if we're gonna build
something lasting,
686
00:31:46,823 --> 00:31:48,492
something real,
687
00:31:48,492 --> 00:31:52,913
then people need to believe,
especially Lorna.
688
00:31:58,627 --> 00:32:00,420
I admire your passion, Esme,
689
00:32:00,462 --> 00:32:02,381
but we can't afford
to get sentimental.
690
00:32:02,422 --> 00:32:04,508
We're all making
sacrifices here.
691
00:32:25,779 --> 00:32:27,447
(indistinct chatter)
692
00:32:27,489 --> 00:32:29,992
Hey, guys, grab your stuff
and let's go.
693
00:32:32,953 --> 00:32:34,830
THUNDERBIRD: It's Jace Turner
again. He was at the clinic.
694
00:32:34,872 --> 00:32:36,164
He must have tracked us here
somehow.
695
00:32:36,206 --> 00:32:38,750
He's almost as good as you.
696
00:32:38,792 --> 00:32:41,044
Look, if you can portal
everyone there,
697
00:32:41,044 --> 00:32:42,713
we got a straight shot
to the road.
698
00:32:42,713 --> 00:32:45,132
They're gonna notice when we
pop up behind them like gophers.
699
00:32:45,174 --> 00:32:46,466
I don't know about you,
700
00:32:46,508 --> 00:32:47,676
but I can't run faster
than a pickup truck.
701
00:32:47,718 --> 00:32:49,803
Eclipse, Skyler,
and Naya can cover us.
702
00:32:49,845 --> 00:32:52,431
Shatter and I will run
interference.
703
00:32:52,472 --> 00:32:55,851
Hey, everybody, on my signal,
get ready to run!
704
00:32:55,893 --> 00:32:59,146
I'm gonna open up a portal.
I need you guys to move through
705
00:32:59,188 --> 00:33:01,690
as quickly as possible and seek
cover as fast as you can.
706
00:33:02,733 --> 00:33:04,818
-Bomb!
-It's gas!
707
00:33:04,860 --> 00:33:06,069
Everybody get out!
708
00:33:06,069 --> 00:33:07,738
Run!
709
00:33:07,738 --> 00:33:09,239
Get to the back of the building.
710
00:33:09,239 --> 00:33:11,200
(coughing)
711
00:33:13,035 --> 00:33:14,703
-Clarice. Clarice.
-(coughing)
712
00:33:14,745 --> 00:33:16,580
Come here.
713
00:33:16,580 --> 00:33:18,123
(grunts)
714
00:33:18,165 --> 00:33:19,666
(coughs)
715
00:33:24,713 --> 00:33:26,632
MAN:
Let's go, let's go.
716
00:33:26,673 --> 00:33:28,759
-(guns cocking)
-Move it! Drop down!
717
00:33:30,594 --> 00:33:32,513
(coughing)
-(grunting)
718
00:33:38,560 --> 00:33:40,729
(man shouting)
719
00:33:40,771 --> 00:33:42,272
We have to go back
for the others.
720
00:33:42,272 --> 00:33:44,483
We can't.
That is Halothane-X gas.
721
00:33:44,525 --> 00:33:46,818
If you go back there, you'll be
unconscious in seconds.
722
00:33:46,860 --> 00:33:48,946
ECLIPSE: Halothane-X?
Didn't the cops stop using that
723
00:33:48,946 --> 00:33:50,989
after all those people
got trampled?
724
00:33:51,031 --> 00:33:53,242
We're not dealing with cops.
725
00:33:53,283 --> 00:33:55,827
(Thunderbird grunting)
726
00:33:55,869 --> 00:33:57,204
(groans)
727
00:33:57,246 --> 00:33:58,956
SHATTER:
We got to get out, man.
728
00:33:58,956 --> 00:34:01,667
With those guys by the trucks,
we're sitting ducks.
729
00:34:01,708 --> 00:34:03,836
-What do we do now?
-ls there another way out
of here?
730
00:34:03,877 --> 00:34:05,462
There is,
there is a service tunnel
731
00:34:05,462 --> 00:34:06,839
on that side of the building.
732
00:34:06,880 --> 00:34:08,799
But it's on the other side
of the wall.
733
00:34:08,799 --> 00:34:12,261
We use it to bring people in,
but we can't get to it
734
00:34:12,302 --> 00:34:13,470
without going back through
the gas.
735
00:34:16,932 --> 00:34:19,768
-I can help with the wall.
-ECLIPSE: Okay, well,
736
00:34:19,810 --> 00:34:21,645
we're still gonna have to deal
with the guys outside.
737
00:34:23,730 --> 00:34:25,023
Maybe I can take 'em out.
738
00:34:25,065 --> 00:34:26,525
You can't go out there, man.
739
00:34:26,567 --> 00:34:28,235
My body can handle most
small arms fire.
740
00:34:28,277 --> 00:34:29,486
You sure?
741
00:34:29,486 --> 00:34:30,445
This the only chance we got.
742
00:34:32,656 --> 00:34:34,741
-All right.
-Okay.
743
00:34:34,783 --> 00:34:36,577
Three, two... (yells)
744
00:34:40,497 --> 00:34:42,499
(gunfire)
745
00:34:42,499 --> 00:34:44,334
(yelling)
746
00:34:46,670 --> 00:34:48,005
(gunfire)
747
00:34:49,840 --> 00:34:52,509
Come on, come on.
748
00:34:52,509 --> 00:34:53,760
Come on.
749
00:34:53,802 --> 00:34:55,387
(gunfire)
750
00:34:55,429 --> 00:34:57,347
(yelling)
751
00:34:57,347 --> 00:34:58,974
Whoa, whoa!
752
00:34:59,016 --> 00:35:00,100
Get down!
753
00:35:00,142 --> 00:35:01,101
(screams)
754
00:35:01,143 --> 00:35:02,686
Damn it.
755
00:35:04,771 --> 00:35:06,773
(Ray screaming)
756
00:35:10,485 --> 00:35:11,445
(screaming stops)
757
00:35:11,486 --> 00:35:12,362
KYLE:
Ray!
758
00:35:13,822 --> 00:35:14,948
ECLIPSE:
on, hey, kid.
759
00:35:14,990 --> 00:35:16,783
(grunts)
760
00:35:18,452 --> 00:35:19,453
THUNDERBIRD:
Come on, Reed.
761
00:35:19,494 --> 00:35:20,996
You can do this.
762
00:35:24,791 --> 00:35:26,418
Look inside.
763
00:35:26,460 --> 00:35:28,545
It's in you.
764
00:35:33,884 --> 00:35:35,886
Don't make me do this!
Get on the ground!
765
00:35:35,886 --> 00:35:37,221
(yells)
766
00:35:39,389 --> 00:35:40,516
(screams)
767
00:35:40,557 --> 00:35:42,851
LAUREN: But you and Mom
have never once talked
768
00:35:42,893 --> 00:35:45,270
about what it might mean for me
to have Andy come home.
769
00:35:45,312 --> 00:35:46,313
ELLEN:
He's your son.
770
00:35:54,154 --> 00:35:55,531
Shatter!
771
00:35:55,572 --> 00:35:58,116
(grunting)
772
00:35:58,158 --> 00:35:59,826
(rumbling)
773
00:35:59,868 --> 00:36:01,870
(groans)
774
00:36:08,043 --> 00:36:09,545
Follow him now, go, quick!
775
00:36:09,586 --> 00:36:10,504
Come on.
776
00:36:12,256 --> 00:36:15,759
THUNDERBIRD:
Go! Get her, get her.
777
00:36:33,277 --> 00:36:35,946
(knock on door)
778
00:36:37,781 --> 00:36:40,993
I told you to stay the hell
away from us.
779
00:36:41,034 --> 00:36:43,036
-Was I unclear?
-Look,
780
00:36:43,078 --> 00:36:44,872
if you want to
tear my head off, fine.
781
00:36:44,913 --> 00:36:46,623
Just please hear me out.
782
00:36:51,211 --> 00:36:53,255
Um,
783
00:36:53,297 --> 00:36:57,134
I-I should never have been
inside your baby's head.
784
00:36:57,134 --> 00:36:58,760
-Yeah.
-She was crying,
785
00:36:58,802 --> 00:37:01,972
and I needed to talk to you.
786
00:37:01,972 --> 00:37:06,226
It was wrong, and I'm sorry.
787
00:37:06,268 --> 00:37:08,187
But I felt something in her.
788
00:37:08,228 --> 00:37:09,938
Something I've never
felt before.
789
00:37:09,980 --> 00:37:13,025
The love of a mother.
790
00:37:13,066 --> 00:37:14,776
I didn't have a mommy either.
791
00:37:14,818 --> 00:37:17,154
That doesn't give you the right
to invade my child's mind.
792
00:37:17,154 --> 00:37:20,866
No, it doesn't. I...
793
00:37:20,908 --> 00:37:23,577
manipulated you
because we need you.
794
00:37:23,619 --> 00:37:25,954
-(scoffs)
-Because that's what we do.
795
00:37:25,996 --> 00:37:30,250
We... we make people do
what we need them to do.
796
00:37:30,292 --> 00:37:33,253
That's--
that's why we were made.
797
00:37:33,295 --> 00:37:34,546
That's no excuse.
798
00:37:34,588 --> 00:37:35,923
You don't just have
to accept that.
799
00:37:35,964 --> 00:37:36,840
We didn't.
800
00:37:39,635 --> 00:37:41,720
You deserve to know
the whole story.
801
00:37:41,762 --> 00:37:43,222
What are you talking about?
802
00:37:43,263 --> 00:37:47,893
We didn't start off as triplets.
803
00:37:47,935 --> 00:37:50,312
DOCTOR (over P.A.):
Esme, Phoebe, Sophie,
804
00:37:50,354 --> 00:37:51,688
report for duty.
805
00:37:51,688 --> 00:37:54,608
ESME:
During our exercises,
806
00:37:54,650 --> 00:37:57,110
they kept two of us locked up
as leverage.
807
00:37:57,152 --> 00:38:01,365
Celeste and Mindee had
to stay back that day.
808
00:38:01,365 --> 00:38:03,325
(screaming)
809
00:38:06,870 --> 00:38:07,663
YOUNG ESME:
Grab your guns.
810
00:38:07,704 --> 00:38:08,830
Fire.
811
00:38:08,872 --> 00:38:09,998
ESME:
When we decided to escape,
812
00:38:10,040 --> 00:38:11,625
we thought we could
save everyone.
813
00:38:11,667 --> 00:38:12,960
We were wrong.
814
00:38:13,001 --> 00:38:15,337
-(collars buzzing)
masping)
815
00:38:15,379 --> 00:38:18,423
(sobbing)
816
00:38:18,465 --> 00:38:20,717
ESME: Mindee and Celeste,
we couldn't get them out.
817
00:38:23,637 --> 00:38:27,516
We never told anyone
that story before.
818
00:38:29,726 --> 00:38:31,228
Not even Reeva.
819
00:38:31,228 --> 00:38:34,314
I've felt death.
820
00:38:34,356 --> 00:38:37,484
I was a part of my sisters
when they died.
821
00:38:39,319 --> 00:38:43,156
I felt the pain
822
00:38:43,198 --> 00:38:45,284
and the terror
823
00:38:45,325 --> 00:38:46,952
like it was happening to me.
824
00:38:46,994 --> 00:38:48,620
(crying)
825
00:38:48,662 --> 00:38:53,417
And I would do anything...
826
00:38:53,417 --> 00:38:56,670
anything to protect
your daughter from that.
827
00:39:00,090 --> 00:39:02,301
I'm sorry, I just...
828
00:39:02,342 --> 00:39:06,930
I want you to know that, whether
or not you join this fight,
829
00:39:06,930 --> 00:39:11,059
I'm on your side...
830
00:39:11,101 --> 00:39:12,936
and hers.
831
00:39:22,279 --> 00:39:24,907
(door opens and shuts)
832
00:39:32,623 --> 00:39:35,417
You did it, bud.
833
00:39:35,459 --> 00:39:38,170
Authorities rolled up
the whole station.
834
00:39:38,212 --> 00:39:40,297
Biggest mutant bust in years.
835
00:39:43,300 --> 00:39:45,469
Not how I wanted that
to go down.
836
00:39:50,891 --> 00:39:52,935
Look, those were
some pretty words
837
00:39:52,976 --> 00:39:54,561
about nobody getting hurt.
838
00:39:54,603 --> 00:39:57,731
But that man who died knew
what he signed up for.
839
00:39:57,773 --> 00:40:00,943
He died a hero,
and he'll inspire dozens more.
840
00:40:00,984 --> 00:40:03,987
Want to make an omelet,
you got to some break eggs.
841
00:40:06,156 --> 00:40:07,658
And that guy you cracked open?
842
00:40:07,658 --> 00:40:10,577
Turns out, Humpty Dumpty
supposedly died in Atlanta.
843
00:40:10,619 --> 00:40:13,288
You said your wife thought
you were chasing
844
00:40:13,330 --> 00:40:15,332
some loony conspiracy theory?
845
00:40:15,332 --> 00:40:18,627
Well, look at you now.
846
00:40:20,337 --> 00:40:22,840
Come on.
847
00:40:22,840 --> 00:40:24,132
The guys are buying rounds
of Patrén.
848
00:40:25,425 --> 00:40:26,969
You're one of us now, brother.
849
00:40:31,306 --> 00:40:33,016
Lauren, wait.
850
00:40:33,016 --> 00:40:35,394
There's something
I need to tell you.
851
00:40:35,435 --> 00:40:37,020
What, what is it?
852
00:40:37,020 --> 00:40:40,148
I've been thinking, and I
realized, with this whole trip,
853
00:40:40,190 --> 00:40:42,776
I am making the same mistake
as before,
854
00:40:42,818 --> 00:40:44,736
dragging you into a fight
that is not yours.
855
00:40:44,778 --> 00:40:45,988
Mom...
856
00:40:46,029 --> 00:40:48,156
It is not on you
to bring Andy back.
857
00:40:48,198 --> 00:40:50,033
It's on me.
858
00:40:52,286 --> 00:40:54,079
Oh, God.
859
00:40:54,121 --> 00:40:55,539
Honey, you know I love you
860
00:40:55,539 --> 00:40:57,124
every bit as much
as your brother, right?
861
00:40:57,165 --> 00:41:02,171
|-| would never put you at risk
to save him.
862
00:41:03,213 --> 00:41:04,965
I know that.
863
00:41:06,633 --> 00:41:08,635
But you saw the same thing
I did.
864
00:41:08,677 --> 00:41:11,346
Andy thinks he's doing
the right thing.
865
00:41:11,388 --> 00:41:14,308
But the Inner Circle recruited
that psychopath.
866
00:41:14,349 --> 00:41:16,518
If he won't come back
on his own,
867
00:41:16,560 --> 00:41:19,730
I have to fight him
and bring him back myself.
868
00:41:21,982 --> 00:41:26,486
* Out of my, out of my
869
00:41:29,031 --> 00:41:33,076
* Out of my, out of my
870
00:41:35,579 --> 00:41:38,165
* Get out of my head,
out of my head *
871
00:41:38,207 --> 00:41:40,667
* Yeah, we're high and low
872
00:41:40,709 --> 00:41:43,086
* You're dark at your worst
873
00:41:43,086 --> 00:41:44,546
* You're loved
and you're cursed *
874
00:41:44,588 --> 00:41:47,549
* You're high and low,
you're high and low *
875
00:41:47,591 --> 00:41:50,636
* Get out of my head,
out of my head *
876
00:41:50,677 --> 00:41:52,763
* Yeah, we're high and low
877
00:41:55,098 --> 00:41:57,893
* 'Cause you wanted love,
'cause you wanted *
878
00:41:59,561 --> 00:42:02,731
* 'Cause you wanted,
'cause you wanted love *
879
00:42:02,773 --> 00:42:04,441
* 'Cause you wanted
880
00:42:07,110 --> 00:42:11,406
* 'Cause you wanted love,
'cause you wanted... *
881
00:42:11,448 --> 00:42:14,576
What's wrong?
Where's Reed?
882
00:42:14,618 --> 00:42:15,786
Maybe it's best if you don't.
883
00:42:15,786 --> 00:42:17,079
What?
884
00:42:29,925 --> 00:42:30,968
Oh, God...
885
00:42:30,968 --> 00:42:32,886
-Don't come any closer!
-(gasps)
886
00:42:32,928 --> 00:42:37,140
* 'Cause you wanted love.
887
00:42:37,140 --> 00:42:38,600
It won't stop.
888
00:42:39,726 --> 00:42:42,729
I can't make it stop.
889
00:42:51,154 --> 00:42:54,074
Captioned by
Media Access Group at WGBH
890
00:43:25,981 --> 00:43:28,108
It's time to pick a side
on The Gifted.
891
00:43:28,150 --> 00:43:30,444
Here are a few more shows
to check out from Fox.
892
00:43:32,529 --> 00:43:33,780
Buckle up, buttercup.
893
00:43:36,116 --> 00:43:38,452
It's real, and it pulls
people together.
894
00:43:38,493 --> 00:43:42,039
-* We're breaking waves
shooting star * -(siren wailing)
895
00:43:42,039 --> 00:43:45,626
* We live for glory
not forever *
896
00:43:45,667 --> 00:43:46,668
MAN: Touchdown!
897
00:43:46,710 --> 00:43:50,255
* Reach out *
898
00:43:50,297 --> 00:43:53,884
* Make this right here
right now *
899
00:43:53,884 --> 00:43:56,845
* Stand up *
900
00:43:57,721 --> 00:43:59,473
* Here right now *
901
00:43:59,515 --> 00:44:01,475
That sounds like fun.
63628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.