Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,083 --> 00:00:39,083
(M�sica suave)
2
00:01:01,250 --> 00:01:02,333
Este soy yo...
3
00:01:03,291 --> 00:01:05,166
y esta es Ana, mi chica.
4
00:01:08,833 --> 00:01:12,000
Llevamos ocho a�os juntos
y le he pedido que se case conmigo.
5
00:01:13,833 --> 00:01:15,291
Pero ella tiene otra idea.
6
00:01:17,416 --> 00:01:20,666
Lo siento, pero lo nuestro hace
mucho que no va a ning�n sitio.
7
00:01:20,750 --> 00:01:23,958
Estamos estancados y casarnos
solo lo empeorar�a m�s.
8
00:01:25,583 --> 00:01:28,041
Y, ahora, ella...
creo que me va a dejar.
9
00:01:30,333 --> 00:01:32,416
Pero, no s�, es mejor que...
10
00:01:35,250 --> 00:01:37,291
que nos demos un... un tiempo.
11
00:01:38,250 --> 00:01:41,541
Pues, s�, me ha dejado...
y ya no la estoy escuchando.
12
00:01:41,625 --> 00:01:44,250
Parece que s�,
por mi cara de gilipollas, pero no.
13
00:01:44,333 --> 00:01:47,458
Y deber�a estar atento
para entender por qu� me deja.
14
00:01:47,541 --> 00:01:50,041
Pero, en cambio,
me acuerdo de la tercera cita,
15
00:01:50,291 --> 00:01:52,291
cuando le dije que me parec�a conocerla
16
00:01:52,375 --> 00:01:54,875
porque las canciones de amor
me la recordaban.
17
00:01:54,958 --> 00:01:57,208
Es un poco �o�o, lo s�,
pero lo dec�a en serio
18
00:01:57,291 --> 00:01:59,000
y Ana me bes� por primera vez.
19
00:01:59,083 --> 00:02:01,416
Y puedo tener un pensamiento
pr�ctico como:
20
00:02:01,500 --> 00:02:03,541
"�Esta cena qui�n la va a pagar?".
21
00:02:03,625 --> 00:02:04,750
No eres t�.
22
00:02:04,833 --> 00:02:08,083
Me ha dicho todos los t�picos
de dejar una relaci�n menos uno.
23
00:02:09,083 --> 00:02:10,458
(Ana) Si quieres, pues...
24
00:02:11,291 --> 00:02:13,166
podemos seguir siendo amigos.
25
00:02:15,541 --> 00:02:17,041
"Vamos a darnos un tiempo".
26
00:02:18,583 --> 00:02:19,958
�A darse un tiempo...
27
00:02:21,000 --> 00:02:22,916
cu�nto tiempo es? Claro.
28
00:02:24,375 --> 00:02:26,750
�Una semana, unos minutos,
la vida entera...?
29
00:02:26,833 --> 00:02:28,458
Ocho a�os es tiempo, eso s�.
30
00:02:31,500 --> 00:02:33,875
Ahora vas a salir ah�
y la vas a reconquistar.
31
00:02:34,125 --> 00:02:36,000
�Venga ah�, recuperaci�n de Ana!
32
00:02:42,833 --> 00:02:43,875
�Esto qu� es?
33
00:02:43,958 --> 00:02:47,083
(Hombre) Los restos de la tienda.
Los vendemos por Wallapop.
34
00:02:47,916 --> 00:02:50,500
Como no pens�bamos que te iba
a ir tan mal con Ana...
35
00:02:50,583 --> 00:02:51,750
No nos ha ido tan mal.
36
00:02:53,083 --> 00:02:56,041
Hemos estado ocho a�os juntos
y nos separaremos un tiempo.
37
00:02:56,125 --> 00:02:58,208
�Qu� es eso de daros un tiempo? �Cu�nto?
38
00:02:58,291 --> 00:03:00,333
A ver. �Una semana, un a�o, un mes?
39
00:03:00,750 --> 00:03:03,708
El tiempo es una cosa, pap�,
que no se sabe lo que dura.
40
00:03:03,791 --> 00:03:06,500
- Todo el mundo lo sabe. Toma.
- Sab�a que esa chica...
41
00:03:06,958 --> 00:03:08,041
�Esa chica qu�?
42
00:03:08,458 --> 00:03:11,333
Hemos estado ocho a�os juntos
y aqu� nadie ha dicho nada.
43
00:03:11,416 --> 00:03:13,833
Si al menos no te hubieras
ido a vivir a su casa...
44
00:03:13,916 --> 00:03:16,708
Para ahorrarnos el alquiler.
Os lo he dicho mil veces.
45
00:03:16,791 --> 00:03:18,208
Pero ella se queda en su casa
46
00:03:18,291 --> 00:03:20,958
y t� te vienes a vivir aqu�
con tus 35 a�azos.
47
00:03:21,041 --> 00:03:23,333
- Los t�os ahora sois gilipollas.
- Tranquilos.
48
00:03:23,416 --> 00:03:25,041
Esto va a ser solo para unos d�as.
49
00:03:25,125 --> 00:03:28,416
Adem�s... �no me dej�is hablar
y no toda mi vida es una mierda!
50
00:03:28,500 --> 00:03:30,708
El jefe me ha llamado
a su despacho, �vale?
51
00:03:30,833 --> 00:03:32,916
Y... creo que me va a ascender.
52
00:03:34,375 --> 00:03:35,958
O sea, que el ni�o tonto no es.
53
00:03:40,750 --> 00:03:42,458
(M�sica ambiental)�
54
00:03:47,458 --> 00:03:48,625
(Tel�fono)
55
00:03:51,666 --> 00:03:53,125
(Tel�fono)
56
00:03:53,208 --> 00:03:56,750
Esta es mi oficina. Aqu� hacemos
muchos anuncios de televisi�n.
57
00:03:56,833 --> 00:04:00,166
Yo paso a limpio
las creaciones de los dem�s,
58
00:04:00,250 --> 00:04:03,291
aunque a m� lo que me gustar�a ser
es redactor deportivo,
59
00:04:03,375 --> 00:04:04,708
pero mientras tanto...
60
00:04:04,791 --> 00:04:06,125
(Tel�fono)
61
00:04:07,041 --> 00:04:08,333
�Que me vais a despedir?
62
00:04:08,750 --> 00:04:10,666
Pero Jean, Jean, Jean...
63
00:04:10,875 --> 00:04:11,916
Je... Je...
64
00:04:12,291 --> 00:04:15,041
Juan, s� que lo que hago
es sencillo, pero lo hago bien.
65
00:04:15,125 --> 00:04:17,166
(Acento franc�s)�Recortes de personal.
66
00:04:17,875 --> 00:04:19,916
Echad a Luisma, que acaba de llegar.
67
00:04:20,000 --> 00:04:21,458
Ah, Luisma, tienes raz�n.
68
00:04:21,541 --> 00:04:23,375
No me hab�a acordado de �l.�Gracias.
69
00:04:23,458 --> 00:04:25,750
Es una forma de hablar,
no le ech�is ahora.
70
00:04:25,833 --> 00:04:28,583
Ya, pero me lo has recordado
y tengo que tomar medidas.
71
00:04:30,333 --> 00:04:32,083
- S�, buen rollo, claro, pero...
- No.
72
00:04:32,708 --> 00:04:33,750
Ah.
73
00:04:33,833 --> 00:04:36,958
(Jean) �Jos�? S�.
�Me puedes llamar a Luisma por favor?
74
00:04:37,708 --> 00:04:39,333
(M�sica disco)
75
00:04:41,208 --> 00:04:44,458
Me ha dejado mi novia y he perdido
el trabajo en 48 horas.
76
00:04:45,125 --> 00:04:47,541
No hay un t�o m�s desgraciado
en la zona euro.
77
00:04:47,916 --> 00:04:49,083
No, seguro que no.
78
00:04:49,166 --> 00:04:50,333
�Sabes qu� me dijo Ana?
79
00:04:50,416 --> 00:04:52,458
"No estamos hechos el uno para el otro".
80
00:04:52,541 --> 00:04:55,250
�Pues claro que no!
Voy con tapones por casa
81
00:04:55,333 --> 00:04:57,333
para no o�r al Melendi que te gusta.
82
00:04:57,958 --> 00:05:00,708
Y a tu novio no lo puedes dejar
en el restaurante el d�a
83
00:05:00,791 --> 00:05:03,666
que te pide que te cases con �l
porque no lo va a superar.
84
00:05:03,750 --> 00:05:06,541
Le dices: "Me lo voy a pensar",
te vas a casa
85
00:05:06,625 --> 00:05:09,166
y al d�a siguiente le mandas
un WhatsApp, como todos.
86
00:05:09,750 --> 00:05:11,250
�Qu� hago con mi vida ahora yo?
87
00:05:11,333 --> 00:05:12,875
Si te ha hecho un favor, mel�n.
88
00:05:13,083 --> 00:05:15,125
�Y eso de estar tanto tiempo con la misma?
89
00:05:15,291 --> 00:05:16,541
La monogamia no existe.
90
00:05:16,833 --> 00:05:18,791
�Sabes el tiempo que has perdido?
91
00:05:18,875 --> 00:05:19,916
Mira, mira.
92
00:05:21,125 --> 00:05:22,166
�Esto es verdad?
93
00:05:22,250 --> 00:05:24,041
Esto y m�s.�Anda, dame tu tel�fono.
94
00:05:24,500 --> 00:05:27,166
- Venga, que se nos va la vida.
- No estoy... No...
95
00:05:27,916 --> 00:05:29,000
- C�llate.
- A ver.
96
00:05:29,083 --> 00:05:30,791
Te voy a actualizar, Marquitos.
97
00:05:31,458 --> 00:05:32,708
A ver, �qu� perfil eres?
98
00:05:32,791 --> 00:05:34,750
Izquierdo, se ve la nariz m�s peque�a.
99
00:05:35,416 --> 00:05:37,833
- Que se ve...
- Desde luego, empotrador no eres.
100
00:05:38,041 --> 00:05:41,125
- Pero, si te esfuerzas, precop...
- �Eso qu� es?
101
00:05:41,333 --> 00:05:44,000
- Amigo con derecho a roce. S�, s�.
- No s�...
102
00:05:44,083 --> 00:05:45,750
Empecemos con unos seximojis.
103
00:05:45,833 --> 00:05:47,000
- A ver...
- �Sexi qu�?
104
00:05:47,083 --> 00:05:50,083
- Una berenjena, un melocot�n...
- O sea, verduras.
105
00:05:50,666 --> 00:05:53,500
T�o, lo vamos a tener
muy dif�cil contigo, de verdad.
106
00:05:53,583 --> 00:05:56,541
Venga, no me pongas ah� un virus.
107
00:05:57,041 --> 00:05:58,083
�Qu� es todo esto?
108
00:05:58,166 --> 00:06:00,958
Te he puesto unas aplicaciones
para ligar cojonudas:
109
00:06:01,041 --> 00:06:04,000
Tinder, Raya,�Boompi, Happn, Shakn...
110
00:06:04,375 --> 00:06:07,041
�Saken? Eso lo conozco.
Es una bebida japonesa, �no?
111
00:06:07,916 --> 00:06:10,083
- �Joder!
- Eh... Me voy a casa, Diego.
112
00:06:11,250 --> 00:06:13,000
�Qu� pasa? �Te espera mam� o qu�?
113
00:06:13,083 --> 00:06:14,958
No estoy animado. No quiero estar...
114
00:06:15,041 --> 00:06:16,125
A ver, Marquitos,
115
00:06:16,208 --> 00:06:17,958
- que empieza tu nueva vida.
- Ya lo s�.
116
00:06:18,041 --> 00:06:20,041
- Aprovecha bien lo que tenemos aqu�.
- Ya lo s�.
117
00:06:20,125 --> 00:06:22,333
- Le echo un vistazo.
- Venga, �chale un ojo.
118
00:06:22,500 --> 00:06:23,916
- (Marcos) Vale.
- �Conf�a en m�!
119
00:06:24,000 --> 00:06:26,041
(M�sica disco distorsionada)
120
00:06:27,166 --> 00:06:29,875
(Marcos) En este momento,
acabo de saber cu�l es mi perfil.
121
00:06:29,958 --> 00:06:31,375
Tengo 35 a�os,
122
00:06:31,625 --> 00:06:32,791
vivo con mis padres,
123
00:06:32,875 --> 00:06:34,541
para las mujeres soy una sombra,
124
00:06:34,625 --> 00:06:36,791
Ana me ha dejado y mi vida es una mierda.
125
00:06:37,250 --> 00:06:39,833
Y yo no s� lo que quiero,
pero s� lo que no quiero.
126
00:06:40,416 --> 00:06:42,916
Diego tiene buena intenci�n,
pero no me ayuda.
127
00:06:43,083 --> 00:06:45,375
Tengo que buscar ayuda
en fuentes fiables.
128
00:06:52,083 --> 00:06:53,958
(M�sica en la computadora)
129
00:07:02,875 --> 00:07:06,750
(Acento argentino)
Gracias por elegir mi canal de autoayuda.
130
00:07:07,250 --> 00:07:09,541
Cuando necesit�s ayuda, �a qui�n acud�s?
131
00:07:09,750 --> 00:07:12,625
�A la familia, a los amigos? No.
132
00:07:12,958 --> 00:07:15,791
Entr�s en Google y ac� estamos nosotros.
133
00:07:16,416 --> 00:07:17,458
Escuchame bien.
134
00:07:17,541 --> 00:07:20,083
- Vale.
- �Quer�s salir del agujero?
135
00:07:20,666 --> 00:07:23,541
�Mirarte en el espejo
y no avergonzarte de lo que ves?
136
00:07:24,125 --> 00:07:25,666
Y lo que es m�s importante,
137
00:07:26,041 --> 00:07:28,916
�quer�s olvidar a tu ex
y empezar una nueva vida?
138
00:07:29,000 --> 00:07:30,583
- Eso s�.
- Bien.
139
00:07:31,041 --> 00:07:32,916
Ac� ten�s mi primer consejo.
140
00:07:34,041 --> 00:07:36,208
Levantate y grit�.
141
00:07:37,125 --> 00:07:39,125
Liberate de toda esa rabia y odio
142
00:07:39,208 --> 00:07:41,333
- que ten�s dentro.
- Es m�s pena que rabia.
143
00:07:41,416 --> 00:07:42,666
�Dale!
144
00:07:43,625 --> 00:07:46,125
(Inspira, grita)
145
00:07:46,416 --> 00:07:47,791
�As�, as�!
146
00:07:47,875 --> 00:07:49,291
�Decile: "�Hija de puta!"!
147
00:07:50,000 --> 00:07:51,458
�Sos una hija de puta!
148
00:07:51,666 --> 00:07:53,125
- �Hija de puta!
- Hija de...
149
00:07:53,333 --> 00:07:54,750
�Conchuda de mierda!
150
00:07:55,125 --> 00:07:56,583
�Hija de puta!
151
00:07:56,666 --> 00:07:58,250
Ah, hija de puta.�
152
00:07:58,333 --> 00:08:00,416
- Hos... Hija de puta.
- �Conchuda de mierda!
153
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
- No me sale as�.
- �Sos una hija de puta!
154
00:08:07,916 --> 00:08:09,541
Te sent�s mejor, �no es cierto?
155
00:08:10,083 --> 00:08:11,208
Mucho mejor.
156
00:08:11,541 --> 00:08:14,416
Claro, te sacaste un peso de encima.
157
00:08:15,041 --> 00:08:18,708
Ahora, quiero que agarres
una lapicera y un papel...
158
00:08:19,708 --> 00:08:23,708
y escribas qu� es lo que dese�s
con toda tu alma.
159
00:08:25,208 --> 00:08:27,875
No se�s boludo,
no pong�s "recuperar a tu ex".
160
00:08:29,208 --> 00:08:30,666
- A la mierda.
- Bien.
161
00:08:30,750 --> 00:08:32,750
Para conseguir lo que deseas,
162
00:08:33,041 --> 00:08:37,291
lo primero que ten�s que hacer
es tener independencia econ�mica.
163
00:08:38,000 --> 00:08:39,708
Tener plata y no depender
164
00:08:39,791 --> 00:08:42,291
- de los viejos. �Entend�s?
- Claro. Est� bien.
165
00:08:42,375 --> 00:08:44,833
Ten�s 35 a�os, viejo.
Ten�s pelos en los huevos.
166
00:08:44,916 --> 00:08:46,791
- �Qu� hac�s con los viejos?
- Ya, ya.
167
00:08:46,875 --> 00:08:49,500
�No le mangu�s a tus viejos!
�Sal� de ah�, bolud�n!
168
00:08:49,583 --> 00:08:52,166
- Han sido las circunstancias.
- �No te da verg�enza?
169
00:08:52,250 --> 00:08:53,416
�Grandote idiota!
170
00:08:53,541 --> 00:08:56,000
- �Sal� de la casa de los viejos!
- No me insultes.
171
00:08:56,083 --> 00:08:57,250
- Labur�.
- Vale.
172
00:08:57,333 --> 00:09:00,166
- Ponete a laburar...
- Vale. Ahora lo intentar�.
173
00:09:00,625 --> 00:09:01,708
Idiota.
174
00:09:15,166 --> 00:09:18,041
- �Qu� pasa, mel�n? �Qu� haces aqu�?
- �Qu� pasa, Diego?
175
00:09:18,125 --> 00:09:19,166
Dame un curro.
176
00:09:19,458 --> 00:09:22,125
Quiero un curro,
necesito un curro, dame un curro.
177
00:09:22,208 --> 00:09:25,500
- (R�e) �De qu� est�s hablando?
- Que me des un trabajo aqu�.
178
00:09:25,583 --> 00:09:28,333
Un trabajo dice, como si yo
pudiese regalar trabajos.
179
00:09:28,416 --> 00:09:30,041
Marquitos, est� la cosa chunga.
180
00:09:30,125 --> 00:09:32,125
No me has entendido. No te doy opci�n.
181
00:09:32,208 --> 00:09:34,416
No te digo:
"Hostia, a ver si me das...". No.
182
00:09:34,500 --> 00:09:36,833
- Dame un curro o me chivo.
- �Te chivas de qu�?
183
00:09:37,416 --> 00:09:39,333
A tus ex les cuento que las enga�aste
184
00:09:39,416 --> 00:09:41,708
y a los colegas,
que te follaste a sus novias.
185
00:09:41,791 --> 00:09:43,208
�T� por qu� eres tan cabr�n?
186
00:09:43,291 --> 00:09:46,166
No es por cabr�n, es por�supervivencia.
No me queda otra.
187
00:09:49,208 --> 00:09:51,500
Mirar� si hay algo
en el Dpto. de Internet.
188
00:09:51,875 --> 00:09:53,666
- �Lo ves?
- Hijo de la gran puta.
189
00:09:53,750 --> 00:09:56,416
- Cualquier d�a me matas.
- �Campe�n, eres un campe�n!
190
00:09:56,708 --> 00:09:58,541
(Silbato de tren)
191
00:10:05,666 --> 00:10:07,041
�Eh, imb�cil!
192
00:10:08,708 --> 00:10:10,333
- �El imb�cil soy yo?
- �Marcos!
193
00:10:10,750 --> 00:10:12,083
- S�.
- �Que soy yo!
194
00:10:13,125 --> 00:10:14,166
�Raquel!
195
00:10:14,250 --> 00:10:15,791
�Ah! �Qu� Raquel?
196
00:10:16,333 --> 00:10:18,041
De primero�B. Perd�n.
197
00:10:18,666 --> 00:10:20,208
�Eres Raquel del primero B?
198
00:10:20,291 --> 00:10:21,583
�Qu� fuerte!
199
00:10:22,333 --> 00:10:23,458
�C�mo te va?
200
00:10:24,250 --> 00:10:26,875
Bien. Ahora mismo,
me pillas con muchos cambios,
201
00:10:26,958 --> 00:10:28,458
mucho traj�n, proyectos...
202
00:10:28,541 --> 00:10:30,166
- �T� qu� haces?
- Voy a un entierro.
203
00:10:30,250 --> 00:10:31,291
Ah.
204
00:10:31,375 --> 00:10:32,708
Pues fant�stico.
205
00:10:35,375 --> 00:10:37,083
�Cu�nto hac�a que no nos ve�amos?
206
00:10:38,291 --> 00:10:40,291
Desde el instituto.�O sea... Gracias.
207
00:10:40,375 --> 00:10:41,791
M�s de 15 a�os ya.
208
00:10:45,833 --> 00:10:48,000
Y... No s�...
�Qu� has hecho este tiempo?
209
00:10:48,500 --> 00:10:49,583
Pensar en ti.
210
00:10:50,500 --> 00:10:51,708
Ah, claro.
211
00:10:52,208 --> 00:10:53,541
�Que es broma, imb�cil!
212
00:10:53,708 --> 00:10:56,625
- Yo qu� s�.
- Me fui a vivir a Londres. �Recuerdas?
213
00:10:57,500 --> 00:10:59,750
T� quer�as... �Qu� quer�as tocar t�?
214
00:10:59,833 --> 00:11:01,208
Pues m�sica gypsy.
215
00:11:01,291 --> 00:11:04,333
T�, en la fiesta de final
de curso, tocaste el acorde�n.
216
00:11:04,416 --> 00:11:06,000
- T� tocabas descalza.
- S�.
217
00:11:06,458 --> 00:11:09,333
Me acuerdo. Cantabas superbi�n,
pero estabas colgada.
218
00:11:09,416 --> 00:11:12,000
�Ah, por cierto!
T� me dijiste que me ibas a grabar
219
00:11:12,083 --> 00:11:15,541
esa cinta con el tema�que me gustaba.
Los Proclaimers, �recuerdas?
220
00:11:16,000 --> 00:11:17,916
Yo esa cinta la grab�. �Y no te la di?
221
00:11:18,000 --> 00:11:19,041
No.
222
00:11:19,125 --> 00:11:20,791
- �Y por qu� no te la di?
- No s�.
223
00:11:21,791 --> 00:11:23,500
Si la cantas ahora, te perdono.
224
00:11:23,875 --> 00:11:25,916
- S�, s�, ahora mismo.
- Venga, en serio.
225
00:11:26,000 --> 00:11:28,791
Que s�, que s�, voy a casa,
dejo la caja y vuelvo a cantar.
226
00:11:28,875 --> 00:11:29,916
(Celular)
227
00:11:30,000 --> 00:11:31,041
Perd�n.
228
00:11:31,125 --> 00:11:32,791
Bueno, ya nos veremos.
229
00:11:33,166 --> 00:11:34,208
Vale.
230
00:11:34,291 --> 00:11:35,375
(Celular)
231
00:11:37,083 --> 00:11:38,541
Diego, �qu� te pasa?
232
00:11:40,125 --> 00:11:42,458
(Mujer) Lo pillar�s enseguida.
No es tan dif�cil.
233
00:11:43,041 --> 00:11:44,666
Aqu� tenemos a las de balonmano,
234
00:11:44,750 --> 00:11:46,625
aqu� tenemos la secci�n de ciclismo
235
00:11:46,875 --> 00:11:48,958
y aqu� est�n nuestros superblogueros.
236
00:11:49,041 --> 00:11:50,458
Ese ser�a tu sitio, �vale?
237
00:11:50,541 --> 00:11:52,000
S�. Inst�late.
238
00:11:52,541 --> 00:11:54,625
De momento, te ocupar�s�de los res�menes
239
00:11:54,708 --> 00:11:57,916
de los partidos online
y de lo que vayamos necesitando, �vale?
240
00:11:59,125 --> 00:12:00,458
- Ah.
- Una cosa.
241
00:12:01,083 --> 00:12:04,583
Si necesitas ayuda, a m� no me�la pidas,
que tengo mucho trabajo.
242
00:12:07,708 --> 00:12:12,125
Eres redactor deportivo...
�en un peri�dico de verdad!
243
00:12:12,208 --> 00:12:14,250
�Es mi sue�o desde que era peque�o!
244
00:12:14,500 --> 00:12:16,375
Y retransmitir� partidos de pimp�n,
245
00:12:16,458 --> 00:12:19,208
pero los deportes minoritarios
me gustan de siempre.
246
00:12:19,291 --> 00:12:20,583
Saber de f�tbol es f�cil.
247
00:12:20,666 --> 00:12:22,958
Para saber de piragua b�lgara,
te lo curras.
248
00:12:25,333 --> 00:12:26,666
Estoy que despego.
249
00:12:29,916 --> 00:12:31,958
Primera prueba para olvidarme de Ana.
250
00:12:32,250 --> 00:12:33,291
El colega.
251
00:12:34,458 --> 00:12:35,500
Las cervezas.
252
00:12:36,708 --> 00:12:38,125
Mi camiseta de ligar.
253
00:12:38,666 --> 00:12:39,791
Y, lo m�s importante,
254
00:12:40,000 --> 00:12:42,625
chicas con las que Diego
ha contactado por Tinder.
255
00:12:43,666 --> 00:12:46,750
El que gane al billar
elige con qui�n se enrolla.
256
00:12:48,125 --> 00:12:49,333
Estoy acojonado.
257
00:12:49,833 --> 00:12:53,000
Bueno, Marquitos, aqu� tienes
a tu p�blico, las de 30.
258
00:12:53,541 --> 00:12:54,750
Est�n todas locas.
259
00:12:55,416 --> 00:12:56,500
�Y la chupan...!
260
00:12:57,000 --> 00:12:58,416
Le ponen un...
261
00:12:59,750 --> 00:13:01,666
- �Qu� le ponen?
- No s� qu� es,
262
00:13:01,750 --> 00:13:05,250
pero le ponen un esmero
y una dedicaci�n que se nota.
263
00:13:06,041 --> 00:13:07,791
Me da igual que me la chupen.
264
00:13:07,875 --> 00:13:10,083
Con que no se r�an de m�,
me doy por contento.
265
00:13:10,166 --> 00:13:12,416
Como tu ex no te la chupaba...
�No te jode!
266
00:13:12,500 --> 00:13:15,583
Su musculatura cervical es blanda
y se jode con el ejercicio.
267
00:13:15,666 --> 00:13:18,041
No me toques los huevos.
Tonter�as las justas.
268
00:13:18,125 --> 00:13:20,083
La mamada es insustituible.
269
00:13:20,166 --> 00:13:22,000
Todo lo dem�s es miedo.
270
00:13:22,166 --> 00:13:24,250
- Bueno, te toca.
- (Diego) Me toca.
271
00:13:24,958 --> 00:13:28,125
Nada. Ahora, si la meto, la meto.
272
00:13:28,833 --> 00:13:31,250
Pero, si la meto yo, escojo yo.
273
00:13:32,750 --> 00:13:34,500
Bueno, pues vamos a ver qu� pasa.
274
00:13:40,208 --> 00:13:41,250
�Joder!
275
00:13:42,625 --> 00:13:43,791
(Diego) Tira para all�.
276
00:13:44,458 --> 00:13:46,125
A ti se te da bien. Me he fijado.
277
00:13:46,666 --> 00:13:48,875
Ah�, mel�n, apoyando, di que s�.
278
00:13:50,875 --> 00:13:52,208
Est� complicado el golpe.
279
00:13:53,541 --> 00:13:55,041
Yo lo atacar�a... Un poco...
280
00:13:55,125 --> 00:13:57,541
�Me quitas la mano de encima?
Me desconcentras.
281
00:13:57,625 --> 00:13:58,833
Claro, a mandar.
282
00:14:01,000 --> 00:14:02,250
�Ay, casi!
283
00:14:03,500 --> 00:14:04,541
(Mujer) Fall�.
284
00:14:08,416 --> 00:14:09,666
Me voy a casa.
285
00:14:12,666 --> 00:14:13,708
�A casa?
286
00:14:14,125 --> 00:14:15,875
Qu�date a tomar una cerveza, �no?
287
00:14:15,958 --> 00:14:17,833
No, de verdad. Ma�ana tengo clase.
288
00:14:17,916 --> 00:14:19,000
No son ni las doce.
289
00:14:19,083 --> 00:14:22,666
Por un d�a que faltes a clase,
no te va a decir nada la "se�o".
290
00:14:22,750 --> 00:14:24,666
Pero �qu� dices? Si la "se�o" soy yo.
291
00:14:24,916 --> 00:14:26,791
Doy clases en un taller ocupacional.
292
00:14:27,250 --> 00:14:29,083
Ah, ocupacional... De...
293
00:14:29,458 --> 00:14:31,166
Un taller. Qu� interesante, �no?
294
00:14:31,250 --> 00:14:33,583
�Interesante? Si no sabes ni lo que es.
295
00:14:35,500 --> 00:14:36,958
�Qu� ha pasado con el c�digo?
296
00:14:37,208 --> 00:14:38,791
Antes hab�a un c�digo.
297
00:14:38,875 --> 00:14:41,875
Tu colega se enrollaba con una,
t� con la otra. �Esto qu� es?
298
00:14:42,875 --> 00:14:43,916
Oye...
299
00:14:45,250 --> 00:14:46,291
�Qu� pasa?
300
00:14:46,375 --> 00:14:49,208
Como estoy gorda,
�me conformo con el feo mal vestido?
301
00:14:50,375 --> 00:14:52,375
Es un ba�o de honestidad�para ambos,
302
00:14:52,458 --> 00:14:54,083
pero creo que est� equilibrado.
303
00:14:54,416 --> 00:14:55,750
�Qu� neandertal!
304
00:14:56,000 --> 00:14:58,625
Deduzco que no
nos vamos a acostar, �verdad?
305
00:14:58,708 --> 00:14:59,750
- No.
- No.
306
00:14:59,833 --> 00:15:02,208
Prefiero ir a casa a masturbarme
con mi dildo,
307
00:15:02,458 --> 00:15:03,875
que t� hablas demasiado.
308
00:15:06,916 --> 00:15:08,291
Se va a casa con su dildo.
309
00:15:10,041 --> 00:15:12,000
El siglo pasado, follaba, no mucho,
310
00:15:12,083 --> 00:15:13,916
pero ahora no entiendo nada de esto.
311
00:15:15,375 --> 00:15:17,958
(Suspira)
Para ligar con una chica en el siglo XXI,
312
00:15:19,125 --> 00:15:22,250
debo convertirme en un hombre
del siglo XXI. No me queda otra.
313
00:15:28,208 --> 00:15:30,500
(M�sica en la computadora)
314
00:15:42,458 --> 00:15:44,416
Hola, hola a todos.
315
00:15:44,708 --> 00:15:46,708
Bienvenidos al canal de autoayuda
316
00:15:46,791 --> 00:15:48,833
m�s importante del mundo hispano.
317
00:15:48,916 --> 00:15:51,250
Cuando necesit�s ayuda, �a qui�n acud�s?
318
00:15:51,541 --> 00:15:54,000
- �A la familia, a los amigos? No.
- A ti.
319
00:15:54,083 --> 00:15:56,208
Entr�s en Google y ac� estamos nosotros.
320
00:15:56,625 --> 00:15:57,666
Escuchame bien.
321
00:15:58,083 --> 00:16:00,375
�Quer�s ser un hombre del siglo XXI?
322
00:16:01,000 --> 00:16:03,250
Para levantar a una mina en el siglo XXI,
323
00:16:03,333 --> 00:16:05,666
ten�s que estar en concordancia
con el mundo.
324
00:16:06,125 --> 00:16:07,333
Te dar� unos consejos.
325
00:16:07,416 --> 00:16:10,666
Primero: equilibr� cuerpo y mente.
326
00:16:11,333 --> 00:16:12,958
Ese es el primer paso para todo.
327
00:16:13,416 --> 00:16:14,250
Hac� ejercicio.
328
00:16:15,541 --> 00:16:18,500
No te dej�s impresionar
por los b�ceps de los dem�s.
329
00:16:18,875 --> 00:16:21,458
Es cuesti�n de tiempo
que est�s como ellos.
330
00:16:23,541 --> 00:16:26,125
Sacrificio y perseverancia.
331
00:16:28,791 --> 00:16:30,958
Alimentaci�n y salud van de la mano.
332
00:16:31,041 --> 00:16:32,791
Evit� tentaciones insanas.
333
00:16:33,375 --> 00:16:35,708
Elimin� yogures, leches y quesos grasos,
334
00:16:35,791 --> 00:16:39,625
bebidas isot�nicas,
gaseosas y cervezas, embutidos.
335
00:16:39,708 --> 00:16:41,125
No, prohibido.
336
00:16:46,333 --> 00:16:49,416
Tu aspecto exterior es
el reflejo de tu autoestima.
337
00:16:49,583 --> 00:16:51,083
Revis� tu tocador.
338
00:16:51,708 --> 00:16:53,958
Asegurate que no te falte
contorno de ojos,
339
00:16:54,041 --> 00:16:56,583
la crema limpiadora,
el t�nico, el peeling.
340
00:16:56,916 --> 00:16:58,875
El antiarrugas, muy importante.
341
00:17:00,291 --> 00:17:01,333
Cambi� de look.
342
00:17:08,833 --> 00:17:10,250
Arreglate el pelo, che.
343
00:17:15,458 --> 00:17:18,125
Vestite como un hombre del siglo XXI.
344
00:17:19,291 --> 00:17:20,458
Renov� tu armario.
345
00:17:20,916 --> 00:17:22,750
Prohibidas las camisas a cuadros,
346
00:17:22,833 --> 00:17:25,458
las remeras a rayas
o de equipos deportivos.
347
00:17:37,333 --> 00:17:38,375
�Eh!
348
00:17:44,041 --> 00:17:44,916
�Eh, imb�cil!
349
00:17:46,041 --> 00:17:48,666
�Qu�? �Me ves y no me dices nada?
350
00:17:48,958 --> 00:17:50,041
No me llames imb�cil.
351
00:17:50,125 --> 00:17:51,541
A ver, me estabas espiando.
352
00:17:51,916 --> 00:17:54,333
Te denuncio o te llamo imb�cil.
�Qu� prefieres?
353
00:17:54,416 --> 00:17:55,958
Perd�name, esto es muy raro.
354
00:17:56,041 --> 00:17:58,416
Hace a�os que no te veo
y est�s por todas partes.
355
00:17:58,500 --> 00:17:59,708
�T� qu� co�o haces aqu�?
356
00:17:59,916 --> 00:18:01,041
Yo trabajo aqu�.
357
00:18:01,791 --> 00:18:04,166
- �Y t� qu�? �Vives por aqu�?
- Qu� va, yo...
358
00:18:04,250 --> 00:18:07,125
Ah, bueno, ahora s�,
Como vivo con mis padres...
359
00:18:07,208 --> 00:18:08,416
(R�e) �Ay, qu� pringao!
360
00:18:09,208 --> 00:18:12,000
Me dej� mi novia el d�a
que le ped� que se casara conmigo.
361
00:18:12,250 --> 00:18:13,291
�Oh!
362
00:18:13,958 --> 00:18:15,291
- Pero �sabes qu�?
- �Qu�?
363
00:18:15,375 --> 00:18:17,458
Voy a superar lo de mi ex ahora mismo.
364
00:18:17,833 --> 00:18:19,708
- �Y c�mo lo vas a hacer?
- Ni idea.
365
00:18:20,125 --> 00:18:23,833
Mi amigo Diego dice que debo
liarme con alguna para superarlo.
366
00:18:23,916 --> 00:18:26,333
Bueno, en realidad,
me dice que folle mucho.
367
00:18:27,791 --> 00:18:29,291
As� que me voy a comprar ropa.
368
00:18:29,958 --> 00:18:31,916
Para echar un polvo, es mejor vestido.
369
00:18:32,000 --> 00:18:35,458
No, porque me tengo que hacer
un look, un cambio de look.
370
00:18:35,666 --> 00:18:37,416
�Para qu� quieres cambiar de look?
371
00:18:37,500 --> 00:18:41,500
Porque s�. Tengo una cita a ciegas
y el aspecto hoy en d�a es muy importante.
372
00:18:41,583 --> 00:18:44,000
Creo... La �ltima vez
que me compr� vaqueros,
373
00:18:44,500 --> 00:18:46,041
Kurt Cobain estaba vivo.
374
00:18:46,125 --> 00:18:47,375
- �Ja!
- En serio.
375
00:18:49,208 --> 00:18:50,791
�Eh, ahora vuelvo!
376
00:18:51,250 --> 00:18:52,291
(Mujer) �Vale!
377
00:18:53,250 --> 00:18:54,958
Ah, �que vienes conmigo?
378
00:18:55,041 --> 00:18:56,750
(Tema: "Make Me Feel So Good")
379
00:19:52,041 --> 00:19:53,541
Me siento el pecho prensado.
380
00:19:55,125 --> 00:19:56,375
(Tararea)
381
00:20:01,166 --> 00:20:02,208
�Ya!
382
00:20:02,625 --> 00:20:03,666
(Clic)
383
00:20:03,750 --> 00:20:05,000
�Qu� pareja hacemos!
384
00:20:05,416 --> 00:20:08,666
Quiero aclarar algo para que no
nos sintamos inc�modos, �vale?
385
00:20:08,750 --> 00:20:10,625
- Vale.
- �T� te acuerdas en el instituto
386
00:20:10,708 --> 00:20:12,041
que te medio declaraste?
387
00:20:12,125 --> 00:20:14,125
T� estabas enamorada de m�, �verdad?
388
00:20:14,791 --> 00:20:15,833
Todav�a lo estoy.
389
00:20:17,083 --> 00:20:19,250
Quince a�os despu�s
y no consigo olvidarte.
390
00:20:20,541 --> 00:20:22,625
- En el instituto...
- Era gorda y piojosa.
391
00:20:22,708 --> 00:20:23,916
Claro, y ahora...
392
00:20:24,000 --> 00:20:25,541
- Estoy buena.
- �Por eso!
393
00:20:25,666 --> 00:20:26,541
(R�e)
394
00:20:28,125 --> 00:20:30,208
Soy un gilipollas que se lo cree todo.
395
00:20:30,291 --> 00:20:31,333
- �Dios!
- Vamos.
396
00:20:31,416 --> 00:20:33,416
- Podemos ser amigos.
- Eso no me lo digas.
397
00:20:33,500 --> 00:20:35,416
- Mola m�s.
- No me lo digas o rompo cosas.
398
00:20:38,583 --> 00:20:40,208
(M�sica ambiental)
399
00:20:42,625 --> 00:20:45,583
La que s� que es la bomba
es la chica que est� en recepci�n.
400
00:20:46,000 --> 00:20:47,833
Est� todo el rato haciendo chistes.
401
00:20:48,583 --> 00:20:50,750
Me r�o un mont�n con ella,
es muy graciosa.
402
00:20:52,333 --> 00:20:55,125
Oye, eh... T� y yo no vamos a follar, �eh?
403
00:20:55,750 --> 00:20:56,791
Vale.
404
00:21:05,875 --> 00:21:07,666
(M�sica ambiental)
405
00:21:15,500 --> 00:21:17,083
- �Guau!
- �Chist! No hagas ruido.
406
00:21:17,166 --> 00:21:18,916
Mis compa�eros de piso duermen.
407
00:21:20,333 --> 00:21:22,583
Vamos para all�, vamos para all�. S�.
408
00:21:23,875 --> 00:21:25,291
Yo cre�a que viv�as solo.
409
00:21:25,375 --> 00:21:27,791
Comparto piso con unos colegas. Cuidado.
410
00:21:27,875 --> 00:21:30,458
Vale, pues yo tengo
muchas ganas de hacer ruido.
411
00:21:30,833 --> 00:21:31,875
Vale.
412
00:21:32,916 --> 00:21:34,916
(Jadean)
413
00:21:35,666 --> 00:21:37,291
- �Qu� pronto has venido!
- Hola.
414
00:21:39,500 --> 00:21:40,541
�Es tu novia?
415
00:21:41,666 --> 00:21:43,000
(Sofoca la risa)
416
00:21:44,541 --> 00:21:45,708
(Chica r�e)
417
00:21:45,791 --> 00:21:47,916
Buenas noches, Marcos, que descanses.
418
00:21:50,541 --> 00:21:52,041
(R�e a carcajadas)
419
00:21:56,541 --> 00:21:58,500
(Silbato de tren)
420
00:22:04,958 --> 00:22:08,375
Tu departamento es el castillo del amor
421
00:22:08,458 --> 00:22:12,125
donde alg�n d�a tendr�s
que llevar a las lindas damiselas.
422
00:22:12,541 --> 00:22:14,708
No tiene que ser�como a vos te guste.
423
00:22:15,291 --> 00:22:17,125
Tiene que ser como les guste a ellas.
424
00:22:17,500 --> 00:22:21,666
As� conseguir�s el principal
objetivo de este canal:
425
00:22:22,833 --> 00:22:23,875
coger...
426
00:22:24,583 --> 00:22:25,791
o echar un polvo.
427
00:22:26,125 --> 00:22:28,041
�Qu� majos tus padres! �No?
428
00:22:28,708 --> 00:22:30,041
Echando polvos a su edad.
429
00:22:30,166 --> 00:22:32,666
Los hijos no deber�an
ver a los padres follar.
430
00:22:32,916 --> 00:22:35,750
- Mi padre me hablaba con antifaz.
- �Qu� fuerte!
431
00:22:36,375 --> 00:22:37,458
�Juegan a El Zorro?
432
00:22:37,833 --> 00:22:40,750
�Y la chica con la que ibas qu�?
�Qu� tal se lo tom�?
433
00:22:40,833 --> 00:22:42,541
Fant�stico, planes de boda.
434
00:22:43,125 --> 00:22:45,166
Bueno, al menos, ya ten�is piso,
�no?
435
00:22:45,791 --> 00:22:46,833
Eh, esto mola.
436
00:22:47,041 --> 00:22:48,666
Es maravilloso, la luz...
437
00:22:49,208 --> 00:22:50,750
Yo no me como un rosco.
438
00:22:52,250 --> 00:22:54,750
- �Conoces Hater?
- No conozco nada. �Qu� es Hater?
439
00:22:55,000 --> 00:22:57,416
Es una aplicaci�n
para compartir lo que odias.
440
00:22:57,500 --> 00:23:00,583
Yo odio las tarjetas
de fidelidad del supermercado.
441
00:23:00,666 --> 00:23:03,333
Me ponen nerviosa.
Eh... Los patinetes el�ctricos.
442
00:23:03,708 --> 00:23:05,541
Los turistas asesinos en Segway.
443
00:23:05,625 --> 00:23:06,875
- �S�!
- Que... Que...
444
00:23:06,958 --> 00:23:08,958
- Palos selfi.
- Restaurantes japoneses.
445
00:23:09,041 --> 00:23:11,625
- Shiitake.
- Los ni�os que te dicen "se�or".
446
00:23:11,708 --> 00:23:13,833
- �Soy un chico!
- Los girasoles.
447
00:23:13,916 --> 00:23:17,166
- (R�e) �Por qu� los girasoles?
- Es una flor que me pone nerviosa.
448
00:23:17,250 --> 00:23:19,791
Muy amarilla, muy grande...
�Por qu� est�s ah�?
449
00:23:20,375 --> 00:23:21,833
Esta aplicaci�n mola mucho.
450
00:23:21,916 --> 00:23:23,125
- �Ves?
- Me divierto,
451
00:23:23,208 --> 00:23:24,666
pero no voy a follar con eso.
452
00:23:24,750 --> 00:23:26,125
Que s�. Bueno, no.
453
00:23:26,208 --> 00:23:27,250
�Po...! (R�e)
454
00:23:27,916 --> 00:23:30,083
Follar no follo,
pero buena m�sica s� tengo.
455
00:23:43,041 --> 00:23:44,416
Me ha borrado de su vida.
456
00:23:45,916 --> 00:23:47,333
Para Ana, ya no soy.
457
00:23:53,333 --> 00:23:55,458
(M�sica ambiental)
458
00:24:07,416 --> 00:24:10,083
(Diego) Marquitos, te voy a dar un consejo
que debes saber
459
00:24:10,166 --> 00:24:13,333
porque es fundamental si quieres
tener �xito con las mujeres.
460
00:24:14,083 --> 00:24:15,291
Pasa de ellas.
461
00:24:16,000 --> 00:24:18,375
No puedes ir tan desesperado, chico,
las asustas.
462
00:24:18,833 --> 00:24:22,375
Y, sobre todo, deja de pensar
en tu ex y deja de hablar de ella.
463
00:24:22,458 --> 00:24:25,875
- A nadie le importa una mierda tu ex.
- Si yo ya pienso mucho en m�.
464
00:24:26,583 --> 00:24:27,666
Te juro que lo hago.
465
00:24:28,208 --> 00:24:30,250
Pero me despisto y... �zas!,
466
00:24:30,666 --> 00:24:31,916
se me cuela la jodida.
467
00:24:32,250 --> 00:24:34,333
Pues no te despistes. C�ntrate en ti.
468
00:24:39,125 --> 00:24:41,125
En el curro lo est�s haciendo muy bien.
469
00:24:41,208 --> 00:24:43,666
Quieren que lleves el Twitter
de segunda divisi�n.
470
00:24:43,750 --> 00:24:44,791
- �Te lo han dicho?
- S�.
471
00:24:48,291 --> 00:24:49,333
�Qu� miras?
472
00:24:49,416 --> 00:24:50,583
No, que eres muy guapo.
473
00:24:52,458 --> 00:24:55,208
Joder, que est�s como...
muy proporcionado, �no?
474
00:24:56,416 --> 00:24:57,875
- Marquitos, de verdad.
- �Qu�?
475
00:24:57,958 --> 00:24:59,541
Est�s raro, raro, raro.
476
00:24:59,625 --> 00:25:01,916
Pero �qu� he dicho? Es una apreciaci�n.
477
00:25:31,166 --> 00:25:32,708
Estoy en casa de la chica.
478
00:25:33,625 --> 00:25:36,833
Y, seg�n las instrucciones
de... mi gur� argentino loco,
479
00:25:37,541 --> 00:25:39,083
yo he ido sumando mentalmente
480
00:25:39,166 --> 00:25:41,916
las posibilidades que tengo
de acostarme con ella...
481
00:25:42,458 --> 00:25:44,916
y, hasta este momento, ocho sobre diez.
482
00:25:46,958 --> 00:25:49,625
Si llego y lleva escote, dos puntos.
483
00:25:49,708 --> 00:25:50,833
- �Qu� tal?
- Muy bien.
484
00:25:50,916 --> 00:25:54,000
Si le pregunto qu� quiere beber
y dice "un vino", un punto.
485
00:25:54,208 --> 00:25:56,541
Whisky, tres puntos. Con un caf�, me voy.
486
00:25:56,625 --> 00:25:57,666
�Qu� quieres tomar?
487
00:25:57,750 --> 00:25:59,416
- Una pinta de cerveza.
- Una pinta.
488
00:25:59,500 --> 00:26:02,208
�Perdona! Una pinta para ella
y para m� un vermut.
489
00:26:03,166 --> 00:26:04,250
Punto y medio.
490
00:26:04,875 --> 00:26:06,583
La cena es m�s complicada.
491
00:26:06,875 --> 00:26:08,958
Hay que evitar demasiada conversaci�n
492
00:26:09,041 --> 00:26:12,291
para no hacernos amigos,
porque eso no es nada bueno.
493
00:26:12,500 --> 00:26:14,750
Son menos 100 o menos 200 puntos.
494
00:26:14,958 --> 00:26:16,375
(R�en)
495
00:26:16,833 --> 00:26:18,125
Oye, �t� tienes hambre?
496
00:26:18,208 --> 00:26:20,458
No, yo con estas patatas
estoy bien. �Otra?
497
00:26:20,541 --> 00:26:21,958
S�, s�, por favor, claro.
498
00:26:22,708 --> 00:26:24,208
- Perdona.
- Punto y medio.
499
00:26:25,333 --> 00:26:27,125
Y, por �ltimo, el momento copas.
500
00:26:28,541 --> 00:26:31,166
Si llegados a este punto
no nos conocemos mucho,
501
00:26:31,708 --> 00:26:34,625
me mira interesada
y me sonr�e sin venir a cuento,
502
00:26:35,125 --> 00:26:36,458
es el momento de besarla.
503
00:26:37,083 --> 00:26:38,416
Un beso, un punto.
504
00:26:39,541 --> 00:26:41,708
Beso y algo m�s, cuatro puntos.
505
00:26:41,916 --> 00:26:44,250
Que me toque el paquete,
un mill�n de puntos.
506
00:26:45,375 --> 00:26:46,625
Yo consegu� un punto.
507
00:26:52,750 --> 00:26:55,958
Y dos puntos m�s, porque ha sido
ella la que me ha dicho a m�:
508
00:26:56,041 --> 00:26:57,583
"�Por qu� no subes a mi casa?".
509
00:27:01,458 --> 00:27:03,000
Esta noche, meto fijo.
510
00:27:06,541 --> 00:27:08,500
F�jate que mucha gente me hab�a dicho:
511
00:27:08,583 --> 00:27:11,625
"Cuidado con ligar por Internet,
que te llevas sorpresas".
512
00:27:11,708 --> 00:27:15,041
En cambio, aqu� estamos t� y yo,
dos personas con las cosas claras.
513
00:27:15,125 --> 00:27:17,666
Aqu�, sin sobresaltos,
con la verdad por delante.
514
00:27:26,791 --> 00:27:28,416
Me he equivocado de aplicaci�n.
515
00:27:29,416 --> 00:27:30,541
No te deprimas.
516
00:27:31,291 --> 00:27:33,583
Bueno, al menos
has logrado olvidarte de...
517
00:27:33,666 --> 00:27:34,875
- Ana.
- Ana, eso.
518
00:27:35,375 --> 00:27:36,833
Porque, la has olvidado, �no?
519
00:27:36,916 --> 00:27:39,500
Es extra�o. Pienso m�s
en lo que me irritaba de ella
520
00:27:39,583 --> 00:27:40,958
que en lo que me gustaba.
521
00:27:41,250 --> 00:27:43,375
Pero me acuerdo de ella cuando me levanto,
522
00:27:43,458 --> 00:27:45,958
cuando me acuesto,
cuando cocino esp�rragos...
523
00:27:46,333 --> 00:27:49,500
- �De verdad hay que ver a este t�o?
- Que s�, que te va a gustar.
524
00:27:49,625 --> 00:27:50,958
�No ser� argentino?
525
00:27:51,458 --> 00:27:52,583
Hum... No.
526
00:27:52,666 --> 00:27:55,666
Para escuchar a uno que se lamenta,
ya me tengo a m� mismo.
527
00:27:55,750 --> 00:27:57,541
No, que no es de esos cantautores.
528
00:27:58,000 --> 00:28:00,125
Te va a gustar.�Es muy guapo y muy bueno.
529
00:28:00,916 --> 00:28:02,208
T� te lo quieres tirar.
530
00:28:02,291 --> 00:28:03,625
No, no me lo quiero tirar.
531
00:28:03,791 --> 00:28:05,916
Ya lo hice. Ahora solo somos amigos.
532
00:28:06,375 --> 00:28:07,416
No.
533
00:28:08,166 --> 00:28:09,625
- �Qu�?
- Que no se puede.
534
00:28:09,958 --> 00:28:12,375
�Los hombres y las mujeres
no pueden ser amigos?
535
00:28:12,458 --> 00:28:13,708
Si ha habido sexo, no.
536
00:28:14,375 --> 00:28:17,666
Claro, entre t� y yo no ha habido
sexo y por eso somos amigos.
537
00:28:18,041 --> 00:28:20,083
- Este es el fin de lo nuestro.
- �Por qu�?
538
00:28:20,166 --> 00:28:22,583
�Sabes cu�ntas pajas me he hecho
pensando en ti?
539
00:28:22,666 --> 00:28:23,500
(R�e)
540
00:28:24,916 --> 00:28:26,125
Pues medio sexo.
541
00:28:26,208 --> 00:28:28,541
- Es el ocaso de nuestra relaci�n.
- �Qu� pena!
542
00:28:29,875 --> 00:28:30,958
Ah, mira.
543
00:28:33,375 --> 00:28:36,916
(Acento argentino) Gracias.
Qu� bueno que vinieron todos, �eh?
544
00:28:37,000 --> 00:28:39,125
- Pues s� que era argentino.
- Soy Ezequiel.
545
00:28:39,208 --> 00:28:40,666
Yo soy... bueno, m�sico.
546
00:28:41,041 --> 00:28:42,916
Mi mam� siempre dice esta historia.
547
00:28:43,000 --> 00:28:44,958
Que yo era peque�o, ten�a cuatro a�os,
548
00:28:45,041 --> 00:28:48,208
y estaba sentado en el inodoro
y yo le dije: "Mam�, mam�",
549
00:28:48,291 --> 00:28:49,708
y me dijo: "�Qu�? �Qu�?".
550
00:28:49,791 --> 00:28:51,750
"Yo me quiero expresar con la m�sica.
551
00:28:51,833 --> 00:28:54,666
Yo quiero aplausos,
compartir lo que llevo dentro".
552
00:28:54,750 --> 00:28:58,791
Y por eso yo, siempre que act�o,
me llevo esta jaula conmigo.
553
00:28:58,875 --> 00:29:02,791
Me representa que lo que llevamos
dentro debemos compartirlo.
554
00:29:03,958 --> 00:29:06,166
Y empieza un d�a
que voy a ver a un palmista,
555
00:29:06,583 --> 00:29:08,750
que, mir�ndome la palma de la mano,
me dice:
556
00:29:08,833 --> 00:29:11,125
"Ten�s la l�nea de la vida
muy entrecortada".
557
00:29:12,125 --> 00:29:15,041
Yo le dije: "�Y eso qu� quiere decir?
�Qu� quiere decir?".
558
00:29:16,000 --> 00:29:17,125
Y me dijo:
559
00:29:17,833 --> 00:29:19,541
# La vida duele.�#
560
00:29:21,208 --> 00:29:22,791
# La vida duele.�#
561
00:29:24,291 --> 00:29:26,458
# Es todo lo que puedo decir. #
562
00:29:27,583 --> 00:29:30,000
# Es todo lo que puedo decir. #
563
00:29:31,625 --> 00:29:33,625
(Conversaciones inaudibles)
564
00:30:09,125 --> 00:30:11,125
(Aplausos)
565
00:30:19,083 --> 00:30:20,916
- (Raquel) Hola.
- (Ezequiel) �Qu� tal?
566
00:30:21,416 --> 00:30:22,583
(Raquel) Me ha encantado.
567
00:30:23,208 --> 00:30:25,125
- (Ezequiel) �Ay, qu� bueno! �Eh!
- �Qu� tal?
568
00:30:26,708 --> 00:30:28,708
- �Les gust�?
- Much�simo, mucho.
569
00:30:28,958 --> 00:30:30,375
Qu� bueno, me alegro mucho.
570
00:30:30,916 --> 00:30:32,083
Qu� linda que est�s.
571
00:30:32,166 --> 00:30:34,041
- Est�s hermosa, relinda.
- Gracias.
572
00:30:34,125 --> 00:30:36,458
- �Quieres una cerveza?
- No, yo no tomo alcohol.
573
00:30:37,041 --> 00:30:39,625
El alcohol te hincha,
te deja como una pelota
574
00:30:39,708 --> 00:30:42,000
- y no podemos ir as� por la vida.
- Obvio.
575
00:30:42,083 --> 00:30:44,125
El hombre se tiene que cuidar como ella.
576
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
- �No? A full.
- A full, a full.
577
00:30:47,083 --> 00:30:49,041
Yo cada d�a corro 25 kil�metros,
578
00:30:49,333 --> 00:30:51,875
me depilo el pecho,
me pongo mascarillas...
579
00:30:52,291 --> 00:30:53,958
- y me siento muy bien.
- �Camarero!
580
00:30:54,041 --> 00:30:56,333
- �Os lo puedo retirar?
- S�, por favor.
581
00:30:56,416 --> 00:30:57,750
- �Vais a tomar algo m�s?
- S�.
582
00:30:57,833 --> 00:30:59,750
Un agua con gas sin hielo con lim�n.
583
00:31:00,458 --> 00:31:01,833
Yo otra cerveza.
584
00:31:02,791 --> 00:31:04,375
Yo estoy bien as�, sin nada.
585
00:31:06,416 --> 00:31:08,708
- (Marcos) Este t�o es gilipollas.
- Est�s hermosa.
586
00:31:08,791 --> 00:31:12,875
- (Raquel) �Ya lo has dicho!
- Pero es guapo. Prototipo del siglo XXI.
587
00:31:14,083 --> 00:31:16,041
Mira ah�, no tiene un gramo de grasa.
588
00:31:16,583 --> 00:31:18,416
Raquel r�e todas sus gracias.
589
00:31:19,208 --> 00:31:20,375
Si yo fuera como �l,
590
00:31:20,541 --> 00:31:23,583
podr�a decir las mismas chorradas
sin que las t�as piensen:
591
00:31:23,666 --> 00:31:26,375
"Pero �qu� gilipolleces dice
el croma��n este!".
592
00:31:27,041 --> 00:31:28,083
S�, s�.
593
00:31:28,208 --> 00:31:30,000
Bueno... �Uf! Me voy a ir.
594
00:31:31,500 --> 00:31:33,333
- �Ah!
- �Te vas?
595
00:31:33,458 --> 00:31:36,583
S�. Ma�ana tengo un partido
de trineo sobre asfalto.
596
00:31:36,666 --> 00:31:38,833
Hay un filipino que lo va a petar, pero...
597
00:31:39,666 --> 00:31:41,208
Pero vos quedate un rato.
598
00:31:41,291 --> 00:31:42,916
- S�, qu�date, qu�date.
- Quedate.
599
00:31:43,000 --> 00:31:44,416
- �De verdad?
- S�, hombre, s�.
600
00:31:44,916 --> 00:31:47,875
- Claro... Che, flaco, encantado �eh?
- S�. Gracias.
601
00:31:48,541 --> 00:31:49,708
Hasta luego.
602
00:31:49,791 --> 00:31:51,041
- Nos vemos ma�ana.
- Vale.
603
00:31:54,708 --> 00:31:57,125
Voy por buen camino, lo siento, pero...
604
00:31:57,208 --> 00:31:59,458
(Suspira) no es suficiente.
605
00:32:00,125 --> 00:32:02,000
(M�sica ambiental)
606
00:32:43,416 --> 00:32:44,541
(Jefa) Carlos.
607
00:32:44,958 --> 00:32:46,375
- Marcos.
- S�, Marcos.
608
00:32:46,666 --> 00:32:49,875
Oye, ya s� que no hemos podido
hablar desde que entraste,
609
00:32:49,958 --> 00:32:52,583
pero la semana que viene
doy una fiesta incre�ble
610
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
- para los de baloncesto.
- Ah.
611
00:32:55,750 --> 00:32:56,791
Vente.
612
00:32:57,500 --> 00:32:58,541
Vale.
613
00:33:00,708 --> 00:33:01,833
Marcos.
614
00:33:19,791 --> 00:33:21,541
(M�sica ambiental)
615
00:33:22,541 --> 00:33:23,750
Voy a hacer una cosa...
616
00:33:24,541 --> 00:33:26,375
que jam�s pens� que har�a.
617
00:33:27,375 --> 00:33:30,541
Lo �nico que es para toda la vida
y, adem�s, est�n super de moda.
618
00:33:32,000 --> 00:33:35,125
- (Marcos) �Cu�l es el m�s peque�o?
- �Conf�as en m�?
619
00:33:36,208 --> 00:33:38,333
Me siento como Jasmime en Aladd�n. S�.
620
00:33:39,291 --> 00:33:41,666
Pues no deber�as
porque podr�a vengarme de ti.
621
00:33:41,750 --> 00:33:43,208
�Por qu� te vas a vengar de m�?
622
00:33:43,291 --> 00:33:46,000
�Por qu� me dejaste la otra
noche con el capullo ese?
623
00:33:46,083 --> 00:33:48,791
Porque es un capullo,
pero es tu amigo, agu�ntalo t�.
624
00:33:49,416 --> 00:33:51,041
Adem�s, t� quer�as quedarte.
625
00:33:51,125 --> 00:33:53,708
Ya, pero en realidad no quer�a
y, como me dejaste,
626
00:33:54,000 --> 00:33:55,416
tuve que acostarme con �l.
627
00:33:55,500 --> 00:33:57,583
�Ay, pobre Raquel, que no para de follar!
628
00:33:58,041 --> 00:34:00,625
Para m� escucharle fue peor.
Oye, �qu� hago?
629
00:34:00,791 --> 00:34:02,625
Eh... Qu�tate esto y si�ntate aqu�.
630
00:34:03,083 --> 00:34:04,416
Te lo har� free hand.
631
00:34:04,500 --> 00:34:05,916
- �Free hand?
- (Asiente)
632
00:34:06,125 --> 00:34:07,416
Eso suena guarrete.
633
00:34:10,708 --> 00:34:13,458
- Me siento como en el dentista.
- Pues va a doler m�s.
634
00:34:14,291 --> 00:34:16,166
Bueno, para compensar,
635
00:34:16,250 --> 00:34:18,208
este viernes te llevo a otro concierto
636
00:34:18,291 --> 00:34:19,875
y este te va a gustar.
637
00:34:19,958 --> 00:34:21,958
- Este viernes no puedo.
- �Por qu�?
638
00:34:22,708 --> 00:34:24,291
Mi jefa me invita a una fiesta.
639
00:34:24,375 --> 00:34:26,000
�Vas a una fiesta y no me invitas?
640
00:34:26,333 --> 00:34:28,250
No es que no quiera, pero, si vienes,
641
00:34:28,333 --> 00:34:30,625
no me centro en lo importante:
tirarme a una.
642
00:34:31,291 --> 00:34:34,458
O sea, que est�s seguro
de que este viernes es tu noche.
643
00:34:35,291 --> 00:34:38,208
- Conmigo ligando, nada es seguro.
- �Y con qui�n vas a ir?
644
00:34:40,708 --> 00:34:41,791
Mmm.
645
00:34:44,250 --> 00:34:45,416
- Buenas.
- �Qu� pasa?
646
00:34:45,833 --> 00:34:47,791
Es mi amigo, pero es guapo. No lo llevo.
647
00:34:48,541 --> 00:34:51,375
Necesito a alguien
que me haga parecer m�s de lo que soy.
648
00:34:51,458 --> 00:34:52,833
(Tel�fono)
649
00:34:54,791 --> 00:34:55,833
�Tomy!
650
00:34:59,875 --> 00:35:00,708
�Qu� he hecho?
651
00:35:04,541 --> 00:35:05,583
�Guau!
652
00:35:05,666 --> 00:35:07,250
(M�sica chill out)
653
00:35:07,333 --> 00:35:08,541
�Gracias, Marcos!
654
00:35:09,083 --> 00:35:10,125
�Uf!
655
00:35:12,375 --> 00:35:13,916
Estoy superemocionado.
656
00:35:14,000 --> 00:35:16,208
F�jate en el pantall�n este, mira qu�...
657
00:35:16,291 --> 00:35:17,500
�Guau! (R�e nervioso)
658
00:35:22,000 --> 00:35:23,125
�Marcos?
659
00:35:24,833 --> 00:35:27,458
Cuando se va a una fiesta,
seg�n mi influencer,
660
00:35:27,541 --> 00:35:29,500
y se quiere salir acompa�ado de ella,
661
00:35:29,750 --> 00:35:31,708
hay que evitar tres grandes peligros.
662
00:35:31,791 --> 00:35:34,750
Ni se te ocurra ir a la cocina
a buscar una cerveza
663
00:35:35,000 --> 00:35:37,875
y te qued�s hablando de f�tbol
con un grupo de hombres.
664
00:35:38,375 --> 00:35:40,291
- �Gol!
- Jam�s.
665
00:35:40,791 --> 00:35:43,916
Soy el becario
y, bueno, ayudo a Marcos y...
666
00:35:46,583 --> 00:35:48,500
Moder� el consumo de bebidas.
667
00:35:49,250 --> 00:35:51,333
Es que me meo. Un segundo, �eh?
668
00:35:52,125 --> 00:35:57,291
Y, sobre todo, evit� estar cerca
del hielo cuando este se acabe
669
00:35:57,583 --> 00:36:00,416
y la mujer m�s linda de la fiesta
quiera una copa.
670
00:36:00,666 --> 00:36:02,666
Dame un minuto, �vale? Voy a por hielo.
671
00:36:03,875 --> 00:36:04,791
Nunca.
672
00:36:07,291 --> 00:36:09,875
�Eh, chicos! �El hielo!
673
00:36:09,958 --> 00:36:12,041
Si superas con �xito esos tres peligros,
674
00:36:12,750 --> 00:36:14,916
ya puedes concentrarte en lo que importa:
675
00:36:15,166 --> 00:36:16,458
buscar una chica.
676
00:36:20,291 --> 00:36:23,375
�Eliges un tema o los miras
para saber qu� m�sica me gusta?
677
00:36:23,458 --> 00:36:24,500
S�, exacto.
678
00:36:24,833 --> 00:36:27,375
Es que el chill out este
me parece un poco bajonero.
679
00:36:27,458 --> 00:36:29,541
Pero veo que tienes una lista muy buena.
680
00:36:29,625 --> 00:36:31,708
Tienes Massive Attack, Radiohead...
681
00:36:31,791 --> 00:36:33,666
- S�.
- Daft Punk del principio...
682
00:36:33,750 --> 00:36:35,291
S�, tengo music�n.
683
00:36:36,791 --> 00:36:37,666
(Ana) �Marcos?
684
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
Luego te veo.
685
00:36:41,166 --> 00:36:42,208
�Ana?
686
00:36:42,875 --> 00:36:44,416
(Marcos) �Y qu� co�o hace aqu�?
687
00:36:45,208 --> 00:36:47,166
No te pongas nervioso. Agu�ntame.
688
00:36:47,250 --> 00:36:50,208
�Dios, el coraz�n me va a explotar!
Me va a dar un infarto.
689
00:36:50,291 --> 00:36:51,416
�Qu� haces aqu�?
690
00:36:52,250 --> 00:36:53,541
He venido con una amiga.
691
00:36:54,166 --> 00:36:55,208
Eh...
692
00:36:55,291 --> 00:36:57,375
�Qu� te has hecho? Casi no te reconozco.
693
00:36:57,458 --> 00:36:59,541
Pasa de ella. Que pases de ella.
694
00:36:59,625 --> 00:37:01,750
T� est�s como antes, como siempre.
695
00:37:03,208 --> 00:37:04,833
Te han sentado bien estos meses.
696
00:37:05,291 --> 00:37:07,500
Y... ya no vistes como un adolescente.
697
00:37:07,833 --> 00:37:09,166
No, soy un hombre nuevo.
698
00:37:09,916 --> 00:37:12,291
Estoy cambiado,
por dentro tambi�n. Estoy...
699
00:37:12,583 --> 00:37:14,125
�Qu� hace? �Me desmayo!
700
00:37:14,208 --> 00:37:15,750
Quita esa mano. �Qu�tala!
701
00:37:16,958 --> 00:37:18,750
�Esta se quiere liar conmigo!
702
00:37:19,000 --> 00:37:20,291
�Que pases de ella!
703
00:37:20,625 --> 00:37:21,666
�Huy!
704
00:37:21,750 --> 00:37:25,000
Oye, �qui�n es esa chica tan guapa
con la que estabas hablando?
705
00:37:25,666 --> 00:37:28,375
�Est� celosa? �Pasa de ella,
joder, pasa de ella!
706
00:37:28,750 --> 00:37:29,833
Una amiga.
707
00:37:29,916 --> 00:37:31,333
Una amiga del... del...
708
00:37:32,625 --> 00:37:34,000
�Y ahora c�mo paso de ella?
709
00:37:36,333 --> 00:37:37,791
Y como te estaba contando...
710
00:37:37,875 --> 00:37:40,125
�Quieres seguir hablando
o vamos a follar?
711
00:37:41,375 --> 00:37:43,583
Esto, en el m�todo, no ven�a.
712
00:37:44,625 --> 00:37:45,666
(Aplausos)
713
00:37:45,750 --> 00:37:48,333
Esta es una canci�n
que escrib� en Londres...
714
00:37:49,125 --> 00:37:51,291
y... est� dedicada al amor.
715
00:37:58,875 --> 00:38:00,875
# Let's all do another one tonight, #
716
00:38:01,125 --> 00:38:04,125
# have a slow one,
good for me, see no one. #
717
00:38:04,208 --> 00:38:06,625
# All I want is you and a cold beer. #
718
00:38:07,041 --> 00:38:10,916
# Come over here, let me whisper
Spanish in your ear. #
719
00:38:13,083 --> 00:38:16,958
# Come over here, let me whisper
Spanish in your ear. #
720
00:38:18,291 --> 00:38:21,500
# Amor, cari�o, dame otro besito. #
721
00:38:23,041 --> 00:38:27,500
# Amor, cari�o,
dame otro besito... despacito.�#
722
00:38:28,000 --> 00:38:31,333
# Amor, cari�o, dame otro besito. #
723
00:38:32,875 --> 00:38:37,500
# Amor, cari�o,
dame otro besito... despacito.�#
724
00:38:37,750 --> 00:38:39,250
# He points over there, #
725
00:38:39,333 --> 00:38:42,166
# he wants to dare me,
double-dare me, I'll go anywhere. #
726
00:38:42,666 --> 00:38:44,166
# He points over there, #
727
00:38:44,250 --> 00:38:47,166
# he wants to dare me,
double-dare me, I'll go anywhere. #
728
00:38:47,458 --> 00:38:48,958
# He points over there, #
729
00:38:49,041 --> 00:38:51,708
# he wants to dare me, double-dare me. #
730
00:38:52,416 --> 00:38:53,791
# He points over there, #
731
00:38:54,000 --> 00:38:59,208
# he wants to dare me, double-dare me,
I'll go anywhere with you. #
732
00:39:15,208 --> 00:39:17,208
�Qu� bueno!
733
00:39:17,291 --> 00:39:19,958
Si llegaste hasta ac�
siguiendo todos mis pasos,
734
00:39:20,041 --> 00:39:22,291
quiere decir que dejaste atr�s tu pasado
735
00:39:22,375 --> 00:39:24,541
y ya sos un hombre del siglo XXI.
736
00:39:24,625 --> 00:39:26,583
Y, adem�s, cogiste.
737
00:39:27,000 --> 00:39:28,250
�Esa!
738
00:39:29,500 --> 00:39:30,916
�Limpias t� los caps
739
00:39:31,000 --> 00:39:32,083
- y yo las m�quinas?
- S�.
740
00:39:32,166 --> 00:39:33,208
(Campanilla)
741
00:39:33,291 --> 00:39:34,708
Buenos d�as. �He follado!
742
00:39:35,583 --> 00:39:36,875
- Hola, Mar�a.
- �Hola!
743
00:39:36,958 --> 00:39:39,083
Parec�a que no, pero, s�, se ha follado,
744
00:39:39,166 --> 00:39:40,750
se ha follado y, adem�s, bien.
745
00:39:40,833 --> 00:39:43,875
Con esto, con lo otro,
con todo el equipamiento... Todo.
746
00:39:44,083 --> 00:39:46,958
�Y qu�? �Has venido a las 9:00
solo para cont�rmelo?
747
00:39:47,458 --> 00:39:49,583
S�. No. Me ha echado de su casa.
748
00:39:49,666 --> 00:39:51,625
- (R�endo) Ya.
- Pero quer�a venir a cont�rtelo.
749
00:39:52,125 --> 00:39:53,166
�Y c�mo es?
750
00:39:53,791 --> 00:39:55,541
�Lo de follar? Joder, me acordaba.
751
00:39:55,625 --> 00:39:57,333
- No hace tanto.
- La chica, imb�cil.
752
00:39:57,750 --> 00:39:58,791
Ah.
753
00:39:59,750 --> 00:40:02,166
La chica es una chica est�ndar.
754
00:40:02,250 --> 00:40:04,708
Lo importante es
que he cumplido mi objetivo,
755
00:40:04,791 --> 00:40:07,166
que era echar un polvo. Bueno, dos.
756
00:40:07,250 --> 00:40:08,958
Y olvidarte de tu ex, �no?
757
00:40:09,750 --> 00:40:10,708
Mmm.
758
00:40:10,791 --> 00:40:12,416
- (Raquel) Pues genial.
- Genial�simo.
759
00:40:12,791 --> 00:40:15,333
�Y a la nueva le has pedido ya
que se case contigo
760
00:40:15,416 --> 00:40:17,583
- o vas a esperar otros ocho a�os?
- �Qu� dices?
761
00:40:17,958 --> 00:40:20,625
Que no, que no,
que esto es un polvo nada m�s.
762
00:40:21,041 --> 00:40:22,541
Yo no voy a volver con ella.
763
00:40:22,625 --> 00:40:25,250
No voy a quedar con ella,
volver a hacerlo eso.
764
00:40:26,208 --> 00:40:27,750
Porque no. No.
765
00:40:28,416 --> 00:40:30,666
- Yo ya me voy. Adi�s, Mar�a.
- Adi�s.
766
00:40:32,666 --> 00:40:34,333
T�a, �de qu� conoces a este t�o?
767
00:40:34,875 --> 00:40:35,916
Del instituto.
768
00:40:36,000 --> 00:40:38,458
A los 15 a�os, estaba colada por �l.
769
00:40:38,708 --> 00:40:41,250
- Qu� fuerte, no te pega para nada.
- Ya.
770
00:40:42,500 --> 00:40:45,166
(Tema: m�sica hind�)
771
00:40:57,541 --> 00:41:00,000
Que s�, que estoy llamando a Ana, �vale?,
772
00:41:00,500 --> 00:41:03,208
pero eso no quiere decir
que quiera volver con ella.
773
00:41:03,625 --> 00:41:05,166
La llamo para saber c�mo est�,
774
00:41:05,250 --> 00:41:06,875
- nada m�s.
- (Contestador) Hola, soy Ana.
775
00:41:06,958 --> 00:41:08,833
Es un tema de... de educaci�n.
776
00:41:09,500 --> 00:41:11,958
Cuando te enrollas con una t�a,
debes llamarla.
777
00:41:12,083 --> 00:41:14,041
�Por qu�? Bueno, pues porque...
778
00:41:15,041 --> 00:41:16,083
se sabe.
779
00:41:16,500 --> 00:41:19,333
Es un tema de manual
de enrollarte con una ex.
780
00:41:19,416 --> 00:41:21,458
�Hola? �Ana? �Qu� tal? �Qu� tal?
781
00:41:22,166 --> 00:41:24,375
Oye, hab�a pensado que...
782
00:41:25,125 --> 00:41:26,875
podr�amos ir a comer juntos, �no?
783
00:41:27,916 --> 00:41:28,958
�No?
784
00:41:29,125 --> 00:41:32,083
Ah, que no. Bueno, pues... no pasa nada.
785
00:41:32,208 --> 00:41:33,541
Pero yo no digo hoy, �eh?
786
00:41:33,791 --> 00:41:37,041
Si hoy puedes... Un momento,
que piense... S�, hoy s� puedo.
787
00:41:37,291 --> 00:41:41,958
No me queda claro si me dices
que hoy no puedes, pero otro d�a s�
788
00:41:42,041 --> 00:41:44,875
o que hoy s� podr�as,
pero que, en realidad, no quieres.
789
00:41:45,708 --> 00:41:46,833
Ah, que no quieres.
790
00:41:46,916 --> 00:41:48,083
Vale, pues...
791
00:41:48,166 --> 00:41:49,666
No, me parece muy bien.
792
00:41:49,750 --> 00:41:51,500
Pues ya vamos hablando.�S�, claro.
793
00:41:51,625 --> 00:41:53,000
S�, s�. Adi�s.
794
00:41:57,041 --> 00:41:58,916
Estar� liadilla con sus cosas.
795
00:42:00,541 --> 00:42:02,208
�Has pensado rasurarte el pene?
796
00:42:04,416 --> 00:42:07,416
�ltimamente, no, porque el pene no...
797
00:42:07,875 --> 00:42:09,541
�A qu� te refieres exactamente?
798
00:42:09,625 --> 00:42:12,625
Con lo que llevas en la cara,
no te leo bien las facciones.
799
00:42:14,250 --> 00:42:16,666
Me refiero al felpudo, la pelambrera,
800
00:42:17,583 --> 00:42:19,500
el bosquecillo de los pelos rizados.
801
00:42:20,791 --> 00:42:23,041
Joder, si te depilas
los pelos de los huevos.
802
00:42:23,666 --> 00:42:24,708
�Ah, eso!
803
00:42:25,208 --> 00:42:26,958
Eso. No, no lo hago.
804
00:42:27,500 --> 00:42:28,791
A ellas les encanta.
805
00:42:29,416 --> 00:42:31,416
Yo me acabo de hacer las ingles croatas.
806
00:42:31,916 --> 00:42:34,416
Est�n super de moda.
�Quieres que te las ense�e?
807
00:42:46,416 --> 00:42:47,625
(Puerta)
808
00:42:49,541 --> 00:42:51,250
A ver, Marcos, expl�came esto:
809
00:42:52,291 --> 00:42:53,791
"El Sporting ser� de segunda,
810
00:42:53,875 --> 00:42:56,458
pero las piernas de sus jugadores
son de primera".
811
00:42:57,416 --> 00:42:58,791
Esp�rate, que hay m�s.
812
00:42:58,875 --> 00:43:02,166
"Lo mejor de la victoria del Elche
fue poder ver los abdominales
813
00:43:02,250 --> 00:43:04,750
de su delantero
cuando se quit� la camiseta".
814
00:43:05,166 --> 00:43:07,416
�Por qu� hablas
de los abdominales de nadie?
815
00:43:07,500 --> 00:43:09,500
�Quieres que te echen? �Estamos locos?
816
00:43:10,333 --> 00:43:11,833
- T�. Chis.
- Lorena, espera.
817
00:43:12,416 --> 00:43:14,166
�T� eres el del Twitter de segunda?
818
00:43:14,250 --> 00:43:17,083
S�, pero es que est� pasando
por una �poca complicada,
819
00:43:17,166 --> 00:43:18,916
- pero no se repetir�.
- Me da igual
820
00:43:19,000 --> 00:43:20,791
que haya sido una equivocaci�n
821
00:43:20,875 --> 00:43:22,916
o si te ponen cachondo los futbolistas.
822
00:43:23,458 --> 00:43:25,125
Ha sido trending topic.
823
00:43:25,625 --> 00:43:27,041
- �C�mo?
- S�, cari�o, s�.
824
00:43:27,791 --> 00:43:31,625
As� que ma�ana te cambias de puesto
y cubres los partidos de primera.
825
00:43:32,833 --> 00:43:36,083
Y, por cierto, tienes un aumento
del 10 % de tu sueldo.
826
00:43:36,708 --> 00:43:38,583
Si te parece poco, te jodes.
827
00:43:44,666 --> 00:43:46,041
Yo qu� s�, yo qu� s�.
828
00:43:46,750 --> 00:43:48,333
Ya. T� nunca sabes nada.�
829
00:43:49,166 --> 00:43:50,291
Que te den.
830
00:43:58,291 --> 00:44:00,166
(Canta en ingl�s)
831
00:44:11,583 --> 00:44:13,166
�T� has cantado en la calle?
832
00:44:13,250 --> 00:44:14,458
�Uf, mil veces!
833
00:44:15,041 --> 00:44:17,708
Es la mejor forma de acostumbrarte
a que te ignoren.
834
00:44:17,791 --> 00:44:18,916
Pero no te ignoran.
835
00:44:19,000 --> 00:44:21,791
Se r�en de ti, te insultan,
te tiran comida mordida...
836
00:44:21,875 --> 00:44:24,041
Pero, luego, cuando subes al escenario...
837
00:44:24,583 --> 00:44:27,583
�Y encima te aplauden! Es... fant�stico.
838
00:44:28,666 --> 00:44:31,208
Yo no entiendo que te pongas
ante la gente a cantar
839
00:44:31,291 --> 00:44:32,750
y que, encima, lo disfrutes.
840
00:44:33,083 --> 00:44:34,541
Lo flipo contigo.
841
00:44:39,458 --> 00:44:41,208
- �Es para m�?
- No.
842
00:44:41,291 --> 00:44:43,666
No s� yo si se llevar� bien
con mis dragones.
843
00:44:43,750 --> 00:44:45,416
Ya. Vamos, vamos.
844
00:44:47,625 --> 00:44:48,916
�Ah!
845
00:44:49,333 --> 00:44:50,750
�Es para la chica esa!
846
00:44:52,791 --> 00:44:55,291
�No dec�as que lo de la chica esa
solo era un polvo?
847
00:44:55,375 --> 00:44:57,291
S�, pero ma�ana es su cumplea�os
848
00:44:57,375 --> 00:44:59,208
y me parec�a l�gico regalarle algo.
849
00:45:00,083 --> 00:45:02,208
�Y c�mo sabes que es
su cumplea�os ma�ana?
850
00:45:02,500 --> 00:45:03,541
Porque me lo dijo.
851
00:45:04,541 --> 00:45:06,875
Si dijiste que casi
no os dio tiempo de hablar,
852
00:45:07,500 --> 00:45:09,375
que pr�cticamente se te ech� encima.
853
00:45:09,458 --> 00:45:11,166
- S�, pero...
- �Cu�ndo te lo dijo?
854
00:45:11,750 --> 00:45:13,041
�Mientras lo hac�ais?
855
00:45:14,583 --> 00:45:15,708
�Qu�?
856
00:45:15,833 --> 00:45:17,208
(Gime)
857
00:45:17,291 --> 00:45:18,791
- �Qu� te pasa?
- �Ay, s�!
858
00:45:19,500 --> 00:45:22,083
(Gime) �Qu� bien lo haces, Marquitos!
859
00:45:22,250 --> 00:45:23,791
(Contin�a gimiendo)
860
00:45:24,000 --> 00:45:25,041
Por cierto,
861
00:45:25,458 --> 00:45:28,083
�te he dicho que es mi cumplea�os
el 15 de noviembre?
862
00:45:28,166 --> 00:45:29,833
�Mmm! �Mmm!
863
00:45:29,916 --> 00:45:31,875
- �Soy sagitario!
- Escorpio.
864
00:45:32,333 --> 00:45:34,083
Con ascendencia a...
865
00:45:34,458 --> 00:45:38,125
(Gime simulando alcanzar orgasmo)
�tauro!
866
00:45:40,583 --> 00:45:43,666
- �Algo as�?
- S�, m�s tranquila, pero parecido.
867
00:45:43,875 --> 00:45:45,333
- Muy bien.
- (Hombre) Perdona.
868
00:45:45,666 --> 00:45:48,500
�Podr�as repetir lo mismo,
pero, al final, decir "libra"?
869
00:45:48,583 --> 00:45:50,375
- Por favor.
- Nos esperan en el zoo.
870
00:45:50,458 --> 00:45:51,708
(Hombre) Te pago 20 euros.
871
00:45:52,333 --> 00:45:53,458
�Treinta!
872
00:45:54,500 --> 00:45:57,083
Acabas de hacerme perder 30 euros.
873
00:45:57,500 --> 00:45:58,541
Corre, que viene.
874
00:46:11,750 --> 00:46:15,208
Hola, soy Ana. Deja tu mensaje
y te devuelvo la llamada. Gracias.
875
00:46:27,750 --> 00:46:30,458
Diego, la planta, t�o. Se aplasta.
876
00:46:36,583 --> 00:46:38,083
(R�e) �Qu� pasa? A ver.
877
00:46:40,208 --> 00:46:42,541
No, que llevo d�as d�ndole vueltas
a una cosa.
878
00:46:44,291 --> 00:46:46,333
- T� est�s con alguien.
- �Qu� dices!
879
00:46:47,041 --> 00:46:50,000
Pero... �c�mo voy a estar...?
�Con qui�n, con alguien?
880
00:46:50,083 --> 00:46:51,208
Vamos a ver, mel�n.
881
00:46:51,291 --> 00:46:54,000
Llevas casi un mes
sin darme el co�azo con tu ex
882
00:46:54,166 --> 00:46:56,500
y eso solo significa que la has olvidado.
883
00:46:56,583 --> 00:46:59,000
Y si la has olvidado
es porque est�s con alguien.
884
00:46:59,083 --> 00:47:00,250
Blanco y en botella.
885
00:47:00,458 --> 00:47:02,458
(R�e nervioso) No, no, no, no es as�.
886
00:47:03,083 --> 00:47:04,333
�Eh!
887
00:47:04,416 --> 00:47:07,625
Lo sab�a, mi peque�o sinverg�enza.
888
00:47:07,708 --> 00:47:09,500
- �La conozco?
- No la conoces.
889
00:47:09,583 --> 00:47:11,750
- �Por qu� la conoces?
- Bueno, tranquilo.
890
00:47:12,500 --> 00:47:15,250
Bienvenido al mundo de los vivos.
�Qu� tal la chupa?
891
00:47:15,541 --> 00:47:16,958
Diego, eh...
892
00:47:17,041 --> 00:47:19,500
Mira, tengo muchos archivadores
que colocar.
893
00:47:19,583 --> 00:47:20,916
Ya est�, me voy tranquilo.
894
00:47:21,000 --> 00:47:23,416
Lo importante es que has mandado
a tomar por culo
895
00:47:23,500 --> 00:47:25,500
finalmente a la pesada de tu ex.
896
00:47:25,583 --> 00:47:27,416
Todo lo dem�s da igual. Di que s�.
897
00:47:27,500 --> 00:47:29,041
- Campe�n.
- Campe�n.
898
00:47:29,125 --> 00:47:31,250
(Tel�fono)
899
00:47:32,666 --> 00:47:34,041
�Me compraste las cremas?
900
00:47:34,208 --> 00:47:35,375
(Tel�fono)
901
00:47:35,458 --> 00:47:36,500
S�.
902
00:47:37,500 --> 00:47:38,750
Y te he tra�do otra cosa.
903
00:47:39,166 --> 00:47:40,208
(Tel�fono)
904
00:47:40,291 --> 00:47:41,500
Mascarillas coreanas.
905
00:47:41,875 --> 00:47:43,666
�Has visto la piel de los coreanos?
906
00:47:43,750 --> 00:47:46,041
Me fij� en los torneos�de pimp�n.
Est�n mates.
907
00:47:46,125 --> 00:47:47,500
Mira c�mo la tengo yo.
908
00:47:48,041 --> 00:47:49,375
- (Marcos) Mola, �eh?
- S�.
909
00:47:49,458 --> 00:47:50,791
Toma. Aqu� tienes lo tuyo.
910
00:47:56,125 --> 00:47:58,875
�Y qu�? �Le compraste algo
a la chica esa al final?
911
00:47:58,958 --> 00:48:00,666
�ltimamente, no nos vemos mucho.
912
00:48:00,750 --> 00:48:02,458
Ah, que no te hace ni puto caso.
913
00:48:02,541 --> 00:48:04,250
No me voy a comer la cabeza con eso.
914
00:48:04,333 --> 00:48:06,333
Que no quiere quedar, pues no quedamos.
915
00:48:06,833 --> 00:48:08,041
- Peor para ella.
- Aqu�.
916
00:48:08,416 --> 00:48:10,291
Ya somos todos adultos y mayorcitos.
917
00:48:10,375 --> 00:48:11,958
(M�sica �rabe)
918
00:48:13,416 --> 00:48:14,458
�Qu�?
919
00:48:14,541 --> 00:48:16,583
No entiendo por qu� se acost� conmigo.
920
00:48:16,666 --> 00:48:18,000
Adem�s, me empotr�, �eh?
921
00:48:18,166 --> 00:48:21,125
Si empotras es que te pone
y te lo querr�s follar otra vez.
922
00:48:21,208 --> 00:48:22,291
�Por qu� no llama?
923
00:48:23,083 --> 00:48:24,500
�Me pasas ese drag�n?
924
00:48:26,500 --> 00:48:28,541
La �ltima vez, me dijo: "Ya te llamo yo".
925
00:48:29,291 --> 00:48:30,625
�Eso qu� quiere decir?
926
00:48:30,708 --> 00:48:33,083
�La �ltima vez?
�Cu�ntas veces la has llamado?
927
00:48:33,291 --> 00:48:36,541
Unas cinco, diez, 15... la �ltima semana.
928
00:48:38,125 --> 00:48:39,708
�Me pasas el drag�n o lo cojo yo?
929
00:48:40,333 --> 00:48:42,166
Te lo cojo haciendo una sentadilla.
930
00:48:42,750 --> 00:48:43,791
�Una qu�?
931
00:48:43,875 --> 00:48:46,750
Pues es una cosa que sabr�as
si hicieras crossfit.
932
00:48:47,000 --> 00:48:48,041
Mira.
933
00:48:49,375 --> 00:48:51,250
Lo agarras y pones las piernas atr�s.
934
00:48:52,541 --> 00:48:53,666
�Hostia!
935
00:48:53,750 --> 00:48:54,875
- �Ay!
- �Hostia!
936
00:48:55,625 --> 00:48:57,875
- (Raquel) �Ay, ay, ay, ay!
- �Ah!
937
00:48:58,958 --> 00:49:00,791
(Hombre) Voy a preparar el alta.
938
00:49:01,083 --> 00:49:02,125
Vale.
939
00:49:05,958 --> 00:49:06,791
Eh.
940
00:49:11,041 --> 00:49:14,250
- �Qu� te han dicho?
- Tengo una protusi�n discal de...
941
00:49:14,625 --> 00:49:15,541
�Una qu�?
942
00:49:16,583 --> 00:49:19,833
"Protusi�n discal por esfuerzo
prolongado sin criterio".
943
00:49:19,958 --> 00:49:21,458
(R�e a carcajadas)
944
00:49:22,458 --> 00:49:24,583
Es que no s� por qu� haces tantas pesas.
945
00:49:25,500 --> 00:49:26,875
Ah, no, s� que lo s�.
946
00:49:27,416 --> 00:49:30,666
Para esa chica tuya misteriosa
que no te hace ni caso.
947
00:49:30,750 --> 00:49:33,375
No es mi chica, no es misteriosa
y no lo hago por ella.
948
00:49:33,458 --> 00:49:34,958
�Qu� haces en silla de ruedas?
949
00:49:35,166 --> 00:49:36,583
Es para llevarte a casa.
950
00:49:37,333 --> 00:49:38,875
Si yo me pongo, ando.
951
00:49:39,666 --> 00:49:42,541
- Ya, pero la silla mola m�s.
- �Me puede devolver la silla?
952
00:49:42,750 --> 00:49:45,625
Le dije que no se la pod�a llevar,
que es de un paciente.
953
00:49:49,083 --> 00:49:50,916
La iba a devolver la pr�xima semana.
954
00:49:51,000 --> 00:49:52,291
(Celular)
955
00:49:52,875 --> 00:49:54,291
(Celular)
956
00:49:54,833 --> 00:49:55,875
Hola.
957
00:49:56,208 --> 00:49:58,541
�Hoy? Eh...
958
00:49:59,833 --> 00:50:02,750
Me pillas con cosas del trabajo.
Te lo digo luego, �vale?
959
00:50:03,416 --> 00:50:04,625
S�. Adi�s.
960
00:50:07,791 --> 00:50:09,708
- �Era ella?
- (Asiente)
961
00:50:11,166 --> 00:50:12,250
�Vas a quedar?
962
00:50:12,333 --> 00:50:14,250
�C�mo voy a quedar? Mira c�mo estoy.
963
00:50:14,333 --> 00:50:17,041
Vas a quedar y luego me va a tocar
a m� ir a su casa,
964
00:50:17,125 --> 00:50:19,708
sacarte de la cama desnudo
y traerte a Urgencias.
965
00:50:19,791 --> 00:50:21,791
�No voy a quedar! Da igual lo que diga.
966
00:50:21,875 --> 00:50:23,541
- Vas a quedar.
- Que no voy a quedar.
967
00:50:23,625 --> 00:50:25,125
# Vas a quedar... #
968
00:50:25,208 --> 00:50:26,666
Si digo que no, es que no.
969
00:50:26,750 --> 00:50:28,000
(Gimen)
970
00:50:28,291 --> 00:50:29,666
(Ana) Abr�zame as�, fuerte.
971
00:50:29,750 --> 00:50:30,916
(Marcos se queja)
972
00:50:31,041 --> 00:50:32,541
Venga, as�, fuerte. �Ah!
973
00:50:33,208 --> 00:50:34,625
�Un poquito de pausa?
974
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
- �No?
- �Est�s bien?
975
00:50:36,458 --> 00:50:37,958
Muy bien, estoy muy bien.
976
00:50:38,458 --> 00:50:39,625
Ponte encima.
977
00:50:40,166 --> 00:50:41,416
�Ay! Encima.
978
00:50:41,791 --> 00:50:43,125
Muy bien. �Y de lado?
979
00:50:43,208 --> 00:50:45,291
- No, arriba.
- Vale.
980
00:50:49,291 --> 00:50:50,333
(Crujido)
981
00:50:50,875 --> 00:50:52,750
�Guau! �Guau!
982
00:50:54,291 --> 00:50:55,791
- Que voy, �eh?
- Venga.
983
00:51:05,083 --> 00:51:07,208
- �Venga, m�s fuerte!
- Voy cogiendo ritmo.
984
00:51:07,916 --> 00:51:09,083
�Venga!
985
00:51:09,708 --> 00:51:11,708
(Crujido) �Venga! �Auu!
986
00:51:12,500 --> 00:51:14,000
�Qu�? �Ya has acabado?
987
00:51:14,250 --> 00:51:16,125
(Con esfuerzo) Mmm. Puede que s�.
988
00:51:16,500 --> 00:51:19,083
- Oye, no me vas a dejar as�.
- No te voy a dejar as�.�
989
00:51:19,333 --> 00:51:20,375
No.
990
00:51:20,833 --> 00:51:23,375
Ahora ver�s lo que... lo que hago.
991
00:51:31,500 --> 00:51:32,583
(Crujido)
992
00:51:36,375 --> 00:51:37,500
�Hostia!
993
00:51:42,375 --> 00:51:44,125
- Hola.
- Hola.
994
00:51:46,375 --> 00:51:48,291
- Fuiste, �no?
- Efectivamente.
995
00:51:50,083 --> 00:51:51,125
�Y?
996
00:51:51,583 --> 00:51:53,000
- (Masculla)
- Mmm.
997
00:51:53,625 --> 00:51:56,000
- Me hice much�simo da�o.
- (Risa sonora)
998
00:51:58,708 --> 00:52:00,041
Me pod�a haber matado.
999
00:52:00,125 --> 00:52:01,375
Te he tra�do un regalo.
1000
00:52:04,166 --> 00:52:07,500
No s� por qu� pregunto:
�esta comida no es del supermercado?
1001
00:52:07,708 --> 00:52:10,333
No, es de una habitaci�n vip,
pero te juro...
1002
00:52:11,291 --> 00:52:12,625
que no me ha visto nadie.
1003
00:52:12,708 --> 00:52:14,083
Estoy mucho m�s tranquilo.
1004
00:52:14,166 --> 00:52:15,583
Si quieres, la devuelvo,
1005
00:52:15,666 --> 00:52:18,041
pero era de un anciano
que no ten�a ni dientes.
1006
00:52:18,125 --> 00:52:19,666
Sin dientes, no la aprecia.
1007
00:52:19,750 --> 00:52:21,916
- �Qu� haces con el zapato?
- Abrir la botella.
1008
00:52:22,208 --> 00:52:23,250
�Se abre as�?
1009
00:52:23,750 --> 00:52:24,791
En teor�a.
1010
00:52:29,791 --> 00:52:33,041
- �Oh, my God!
- Oye. Funciona, �eh?
1011
00:52:33,125 --> 00:52:34,791
(Silbato de tren)
1012
00:52:57,958 --> 00:52:59,333
(Tel�fono)
1013
00:53:03,083 --> 00:53:04,583
(Tel�fono)
1014
00:53:12,375 --> 00:53:13,875
�Te est�s depilando la ceja?
1015
00:53:14,541 --> 00:53:16,625
Vigilo el entrecejo, que se me junta.
1016
00:53:23,041 --> 00:53:25,250
Mira, Marcos, he estado pensando una cosa.
1017
00:53:25,333 --> 00:53:26,750
(Orina)
1018
00:53:27,458 --> 00:53:28,666
�Qu� has pensado?
1019
00:53:30,333 --> 00:53:32,583
Yo creo que t� necesitas
una noche de t�os.
1020
00:53:33,125 --> 00:53:35,083
Quiero decir una noche de las de antes.
1021
00:53:35,166 --> 00:53:36,500
Birras, colegas y f�tbol.
1022
00:53:36,583 --> 00:53:38,500
Ya, hace un mont�n que no hacemos eso.
1023
00:53:38,583 --> 00:53:39,625
Exacto.
1024
00:53:40,125 --> 00:53:42,250
Bueno, pues ya est�, tema solucionado.
1025
00:53:43,000 --> 00:53:44,750
Esta noche nos juntamos en mi casa.
1026
00:53:45,166 --> 00:53:46,916
- Vale.
- Luego te veo, machote.
1027
00:53:51,708 --> 00:53:52,791
Vale.
1028
00:53:54,916 --> 00:53:56,000
Cabrones, venid,
1029
00:53:56,083 --> 00:53:57,833
- que empieza la segunda parte.
- Voy.
1030
00:53:58,125 --> 00:54:00,750
Antes, las invitabas
a tomar algo y ya estaba.
1031
00:54:01,166 --> 00:54:04,583
Ahora, como te invitan ellas,
no te atreves a llev�rtelas a la cama.
1032
00:54:04,666 --> 00:54:06,250
Si les cedes el paso...
1033
00:54:06,333 --> 00:54:08,500
- (Ambos) ...eres machista.
- O maleducado.
1034
00:54:08,583 --> 00:54:10,333
- No sabes c�mo relacionarte.
- No.
1035
00:54:10,416 --> 00:54:12,041
Hemos perdido la masculinidad.
1036
00:54:12,125 --> 00:54:13,583
- Tienes que oler bien.
- S�.
1037
00:54:13,666 --> 00:54:14,833
- Hacerlas re�r.
- S�.
1038
00:54:14,916 --> 00:54:17,541
- Vestir bien, saber cocinar.
- Ya te digo.
1039
00:54:17,625 --> 00:54:20,083
He hecho tres cursos de cocina
para no desentonar.
1040
00:54:20,166 --> 00:54:21,833
- (Marcos) �En serio?
- S�, uno de asi�tica,
1041
00:54:21,916 --> 00:54:24,041
otro de japonesa y uno de reposter�a.
1042
00:54:24,125 --> 00:54:26,333
Este me encanta,
pero me estoy poniendo...
1043
00:54:26,875 --> 00:54:29,250
�Y a que sigues con la sensaci�n
de desentonar?
1044
00:54:29,333 --> 00:54:31,625
Espera a que hagamos
el curso de Thermomix...
1045
00:54:32,125 --> 00:54:34,208
Diego, �puedes bajar un poco el volumen?
1046
00:54:34,458 --> 00:54:36,125
�Venga, hombre, ya, no te jode!
1047
00:54:36,208 --> 00:54:37,541
A tomar por culo. Venga,
1048
00:54:38,000 --> 00:54:39,458
- a vuestra casita.
- �Qu� pasa?
1049
00:54:39,541 --> 00:54:41,166
- A charlar a otro lado.
- �Qu� pasa?
1050
00:54:41,250 --> 00:54:43,583
- Me ten�is hasta los huevos.
- �Qu� te pasa?
1051
00:54:43,666 --> 00:54:46,208
- Desfilando. Ah� est� la puerta.
- �Qu� hemos hecho?
1052
00:54:46,291 --> 00:54:48,625
- Est�bamos hablando.
- Venga. A tomar por culo.
1053
00:54:49,083 --> 00:54:50,375
- No, t� te quedas.
- �Joder!
1054
00:54:50,625 --> 00:54:53,083
Venga, chao. Hala, hasta luego.
1055
00:54:54,375 --> 00:54:56,041
- �Qu� te pasa?
- �Qu� te pasa a ti?
1056
00:54:56,416 --> 00:54:58,458
No me pasa nada. �Por qu� est�s cabreado?
1057
00:54:58,541 --> 00:55:00,291
Porque no te reconozco, Marcos.
1058
00:55:00,375 --> 00:55:02,208
Te miro y no... no s� qui�n eres.
1059
00:55:02,541 --> 00:55:04,708
No me jodas que es
por lo de los art�culos.
1060
00:55:04,791 --> 00:55:07,125
Por los art�culos, por compartir recetas,
1061
00:55:07,208 --> 00:55:10,291
por depilarte las cejas.
�Pero ad�nde vamos a llegar!
1062
00:55:10,375 --> 00:55:11,833
- �Yo qu� s�!
- Pasas del futbol,
1063
00:55:11,916 --> 00:55:12,958
y a eso hemos venido.
1064
00:55:13,041 --> 00:55:14,333
- No paso del futbol.
- �No?
1065
00:55:14,416 --> 00:55:15,791
A ver, �c�mo va el partido?
1066
00:55:16,958 --> 00:55:18,041
Pues va bien.
1067
00:55:18,333 --> 00:55:19,791
Te has convertido en una t�a.
1068
00:55:24,708 --> 00:55:25,750
(Suspira)
1069
00:55:28,916 --> 00:55:32,125
�Por qu�, cuando os insult�is,
os compar�is con nosotras?
1070
00:55:32,208 --> 00:55:34,291
- Muy mal.
- Yo qu� s�. Yo no hago eso.
1071
00:55:34,500 --> 00:55:37,791
Yo hago cosas que antes
me parec�an chorradas, por probar.
1072
00:55:38,208 --> 00:55:39,625
Pero depilarte o, yo qu� s�,
1073
00:55:39,708 --> 00:55:42,250
cocinar o hacer deporte
no es de hombre o de mujer.
1074
00:55:42,333 --> 00:55:45,208
No hace falta m�s que o�rte
para saber que eres un hombre,
1075
00:55:45,291 --> 00:55:46,958
con todo lo que significa.
1076
00:55:47,083 --> 00:55:48,208
�Qu� significa?
1077
00:55:48,625 --> 00:55:50,750
Pues, para empezar, que eres un quejica.
1078
00:55:51,125 --> 00:55:52,916
- �Yo soy quejica?
- S� que lo eres.
1079
00:55:53,250 --> 00:55:54,375
Todos lo sois.
1080
00:55:54,958 --> 00:55:57,291
Pero t�, al menos,
te r�es de ti y eso est� bien.
1081
00:55:57,375 --> 00:55:58,916
Porque no me faltan motivos.
1082
00:55:59,166 --> 00:56:01,125
- �Y para esto quer�as verme?
- No.
1083
00:56:01,833 --> 00:56:05,125
Te he tra�do aqu� porque me he acordado
de cosas del instituto.
1084
00:56:05,208 --> 00:56:08,958
Yo sol�a sentarme aqu�,
con mi capucha negra, con mi discman...
1085
00:56:09,041 --> 00:56:10,083
(R�e) �El discman!
1086
00:56:10,166 --> 00:56:13,708
Me pon�a canciones bajoneras
y me sent�a el m�s malote de la playa.
1087
00:56:14,916 --> 00:56:17,625
Me regodeaba en lo mal
que me trataba la vida.
1088
00:56:19,916 --> 00:56:21,750
- �A que es bonito el sitio?
- (Asiente)
1089
00:56:23,000 --> 00:56:24,875
(M�sica electro)
1090
00:56:50,291 --> 00:56:52,291
(R�en)
1091
00:56:53,583 --> 00:56:55,666
Cuando me acost� con mi primera novia,
1092
00:56:56,125 --> 00:56:57,958
se empez� a descojonar al correrse.
1093
00:57:00,291 --> 00:57:02,916
Y yo, claro, no hab�a hecho
eso nunca y pens�:
1094
00:57:03,375 --> 00:57:04,750
"A ver si esto es lo normal".
1095
00:57:04,833 --> 00:57:07,583
Y me puse a descojonarme yo
como un tonto.
1096
00:57:07,666 --> 00:57:10,416
- �Para seguirle el rollo!
- Para no desentonar. O sea...
1097
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
Y, como se re�a siempre, me acostumbr�.
1098
00:57:13,083 --> 00:57:14,666
La putada es que, al dejarme...
1099
00:57:15,041 --> 00:57:17,083
y enrollarme con t�as que no se re�an,
1100
00:57:17,166 --> 00:57:21,083
siempre pensaba que era yo
el que�no ten�a gracia follando, �sabes?
1101
00:57:21,625 --> 00:57:23,958
- �Y cu�ntas novias has tenido?
- Novias, tres.
1102
00:57:24,041 --> 00:57:25,666
Rollos tres tambi�n. �Y t�?
1103
00:57:26,125 --> 00:57:27,250
Rollos, muchos.
1104
00:57:27,333 --> 00:57:29,458
Novios novios, de esos de ir al cine
1105
00:57:29,541 --> 00:57:32,000
y de fotos de vacaciones, no muchos.
1106
00:57:33,083 --> 00:57:35,416
- El primero, a los 16.
- �Anda ya! �A los 16!
1107
00:57:35,500 --> 00:57:37,750
A esa edad no os dejabais tocar
ni una teta.
1108
00:57:37,833 --> 00:57:39,416
Yo s�. A m� me gustaba.
1109
00:57:39,500 --> 00:57:40,541
(Celular)
1110
00:57:40,625 --> 00:57:43,166
�D�nde estar�a yo? Follando con mi ex.
1111
00:57:48,583 --> 00:57:52,125
No s�, eso de las relaciones
largas como que...
1112
00:57:53,041 --> 00:57:54,833
como que no me va muy bien.
1113
00:57:55,250 --> 00:57:57,416
- No me funciona, no s�.
- �Por qu�?
1114
00:57:57,500 --> 00:57:58,541
No s�.
1115
00:57:59,000 --> 00:58:01,875
La relaci�n m�s larga
que he tenido es con la m�sica.
1116
00:58:03,166 --> 00:58:05,166
Nadie me ha hecho sentir nada parecido.
1117
00:58:06,083 --> 00:58:08,000
Te juro que la siento en la vagina.
1118
00:58:09,375 --> 00:58:10,833
Est� muy bien sentirla ah�.
1119
00:58:13,916 --> 00:58:14,958
�Qu�?
1120
00:58:15,041 --> 00:58:16,833
- �Un "t�came los huevos"?
- �Un qu�?
1121
00:58:17,666 --> 00:58:20,166
�Te acuerdas? �T�came los huevos!
1122
00:58:21,458 --> 00:58:23,125
(Voces de �nimo)
1123
00:58:23,208 --> 00:58:25,791
(Tema: "Don't Stop" de Little Violet)
1124
00:58:28,125 --> 00:58:30,666
(R�en)
1125
00:58:31,125 --> 00:58:33,625
Yo no hac�a esto desde, �uh!, qu� s� yo.
1126
00:58:34,291 --> 00:58:35,333
Ni yo.
1127
00:59:08,416 --> 00:59:10,250
("I'm Gonna Be [500 miles]"
de The Proclaimers)
1128
00:59:10,333 --> 00:59:12,208
- �Los Proclaimers!
- �No!
1129
00:59:13,041 --> 00:59:15,041
- �El tema que te grab�!
- �Qu� fuerte!
1130
00:59:15,333 --> 00:59:16,458
(Raquel) �Ven conmigo!
1131
00:59:16,541 --> 00:59:18,041
# ...wakes up next to you. #
1132
00:59:18,166 --> 00:59:19,291
(Raquel) S�bete.
1133
00:59:19,625 --> 00:59:20,666
- �No puedo!
- �Venga!
1134
00:59:20,750 --> 00:59:22,500
- No puedo, no puedo.
- �Por qu�?
1135
00:59:22,833 --> 00:59:25,583
Aqu� nadie te conoce. Da igual.
1136
00:59:27,083 --> 00:59:28,958
- No se puede.
- �Va!
1137
00:59:29,041 --> 00:59:30,583
# Well I know I'm gonna be,�#
1138
00:59:30,666 --> 00:59:33,416
# I'm gonna be the man
who wakes up next to you. #
1139
00:59:34,416 --> 00:59:35,833
# And if I haver up, #
1140
00:59:36,291 --> 00:59:38,791
# yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man...�#
1141
00:59:38,875 --> 00:59:40,750
�Ven! No me dejes sola.
1142
00:59:41,666 --> 00:59:43,458
Es superior a m�. No se puede.
1143
00:59:43,791 --> 00:59:45,000
Me muero de verg�enza.
1144
00:59:45,083 --> 00:59:46,916
# And I would walk... #
1145
00:59:47,000 --> 00:59:49,916
Que me da p�nico. No puedo...
bailar. No se puede.
1146
00:59:50,000 --> 00:59:53,375
# Just to be the man
who walks a thousand miles�#
1147
00:59:53,458 --> 00:59:56,000
# to fall down at your door. #
1148
00:59:56,250 --> 00:59:59,250
# When I'm working,
yes I know I'm gonna be�#
1149
01:00:00,458 --> 01:00:01,458
(Ana) �Marcos!
1150
01:00:01,541 --> 01:00:03,250
# ...who's working hard for you. #
1151
01:00:04,250 --> 01:00:07,333
- �Por qu� no me cog�as el tel�fono?
- Porque estoy muy liado.
1152
01:00:07,583 --> 01:00:09,083
Hola, soy Ana.
1153
01:00:11,083 --> 01:00:12,125
�Ana?
1154
01:00:13,458 --> 01:00:16,000
Soy Raquel, una amiga,
pero que yo... yo me iba.
1155
01:00:16,083 --> 01:00:17,958
- (Marcos) No...
- Tranquilo, ya nos vemos.
1156
01:00:18,041 --> 01:00:20,083
# And if I grow old... #
1157
01:00:20,166 --> 01:00:21,666
Venga, vamos a tomar algo.
1158
01:00:21,750 --> 01:00:24,541
# ...I'm gonna be the man
who's growing old with you. #
1159
01:00:25,625 --> 01:00:28,875
# But I would walk 500 miles #
1160
01:00:28,958 --> 01:00:31,791
# and I would walk 500 more.�#
1161
01:00:35,250 --> 01:00:36,750
- Un momento, un momento.
- (Ana) S�.
1162
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
No te quites la ropa, por favor.
1163
01:00:39,291 --> 01:00:40,333
�Qu� pasa?
1164
01:00:42,208 --> 01:00:44,625
Que es que... estoy
un poco cansado de esto.
1165
01:00:45,958 --> 01:00:49,291
Lo de enrollarnos
y estar medio juntos otra vez
1166
01:00:49,375 --> 01:00:52,375
- yo creo que no...
- Marcos, que nunca entiendes nada.
1167
01:00:53,875 --> 01:00:55,250
T� y yo no estamos juntos.
1168
01:00:55,333 --> 01:00:57,375
Ya lo s�, claro que no.
No estamos juntos.
1169
01:00:57,458 --> 01:00:59,625
- Pero, si seguimos as�, s�...
- Me caso.
1170
01:01:00,041 --> 01:01:01,875
- �Que te qu�?
- Que me caso.
1171
01:01:02,625 --> 01:01:05,916
Mira, eh... Te lo quer�a decir,
pero es que no sab�a c�mo.
1172
01:01:07,583 --> 01:01:09,750
Mi novio lleva un tiempo
en Berl�n, pero...
1173
01:01:10,000 --> 01:01:11,166
pasado ma�ana vuelve.
1174
01:01:14,541 --> 01:01:15,666
�Hija de puta!
1175
01:01:15,958 --> 01:01:18,375
Eso es lo que tendr�a
que haberle dicho. Hija...
1176
01:01:18,666 --> 01:01:20,583
�C�mo es "hija de puta" en tu idioma?
1177
01:01:20,666 --> 01:01:21,708
(Habla en chino)
1178
01:01:22,041 --> 01:01:24,041
"Nijamada" tendr�a que haberle dicho.
1179
01:01:24,500 --> 01:01:26,958
Pero en vez...
En vez de eso, voy y le digo...
1180
01:01:27,625 --> 01:01:28,833
Me alegro que...
1181
01:01:29,333 --> 01:01:31,291
est�s bien de esto.
1182
01:01:32,125 --> 01:01:33,166
S�, lo s�.
1183
01:01:33,666 --> 01:01:34,708
�Y...
1184
01:01:37,250 --> 01:01:38,458
vas a venir a la boda?
1185
01:01:39,750 --> 01:01:40,916
Mmm...
1186
01:01:43,666 --> 01:01:45,083
Es probable que...
1187
01:01:45,916 --> 01:01:47,208
que s�, claro.
1188
01:01:47,750 --> 01:01:48,791
Gracias.
1189
01:01:51,666 --> 01:01:53,000
(Masculla)
1190
01:01:53,875 --> 01:01:55,458
�Es que soy gilipollas! De ve...
1191
01:01:55,541 --> 01:01:57,500
- �C�mo es "gilipollas"?
- (Habla en chino)
1192
01:01:57,833 --> 01:01:59,708
"Nijuant�n", yo el que m�s de todos.
1193
01:02:00,541 --> 01:02:01,583
�Y sabes qu�?
1194
01:02:03,666 --> 01:02:06,333
Que se ha acabado.
Te lo digo en serio, �eh?
1195
01:02:07,500 --> 01:02:08,875
Se ha acabado, que le den.
1196
01:02:08,958 --> 01:02:11,916
- No quiero nada, gracias.
- (Habla en chino)
1197
01:02:15,791 --> 01:02:18,041
(Contin�a enfadado en chino)
1198
01:02:18,208 --> 01:02:20,416
(Tema: "In Focus" de David Phillips)
1199
01:03:54,583 --> 01:03:57,041
- (Madre) Pero �qu� buscamos?
- A ver, mira.
1200
01:03:57,125 --> 01:03:58,166
A ver, �cu�l?
1201
01:03:58,250 --> 01:03:59,750
Es una caja de zapatos.
1202
01:03:59,833 --> 01:04:01,583
- Mira aqu� dentro.
- �Aqu�?
1203
01:04:01,875 --> 01:04:04,208
S�, con casetes y cosas de m�sica m�as.
1204
01:04:04,291 --> 01:04:06,125
Tengo cosas de coser. Esta no es.
1205
01:04:06,208 --> 01:04:07,500
�Ay, de verdad!
1206
01:04:07,583 --> 01:04:09,041
- �Te quieres subir t�?
- Vale.
1207
01:04:09,125 --> 01:04:10,541
- Claro, s�bete t�.
- Baja.
1208
01:04:10,875 --> 01:04:11,958
�Claro!
1209
01:04:12,333 --> 01:04:13,375
Busca.
1210
01:04:14,916 --> 01:04:17,083
�Qu�? Si te digo yo que no est�...
1211
01:04:17,500 --> 01:04:20,125
Pero en alg�n sitio
tiene que estar, porque...
1212
01:04:20,208 --> 01:04:22,041
- Cuidado.
- Ahora he desmontado esto.
1213
01:04:23,416 --> 01:04:25,416
(M�sica ambiental)
1214
01:05:18,750 --> 01:05:21,458
A ver, todo este tiempo
te has estado tirando a tu ex,
1215
01:05:21,541 --> 01:05:25,166
que, obviamente, te ha utilizado
y ahora va y se casa con otro.
1216
01:05:25,625 --> 01:05:26,666
Es�un poco cabrona.
1217
01:05:26,750 --> 01:05:29,750
Joder, s�, un poco cabrona,
pero, chico, t� eres muy tonto.
1218
01:05:29,833 --> 01:05:31,500
Pero �sabes lo que me jode?
1219
01:05:31,708 --> 01:05:34,875
Que Ana me ha enga�ado a m�, s�,
pero yo he enga�ado a Raquel.
1220
01:05:35,625 --> 01:05:37,708
- �Qu� Raquel?
- Una amiga.
1221
01:05:37,791 --> 01:05:39,250
Dime al menos que est� buena.
1222
01:05:39,333 --> 01:05:41,166
S�, est� muy buena, pero no es eso.
1223
01:05:42,916 --> 01:05:46,208
Nos reencontramos hace poco,
pero nos conocemos del instituto.
1224
01:05:46,375 --> 01:05:48,250
Era la hermana peque�a de un amigo...
1225
01:05:49,291 --> 01:05:51,791
y siempre me ped�a
que le grabara m�sica, �sabes?
1226
01:05:51,875 --> 01:05:54,500
- Nos gustaban los mismos grupos...
- �Joder, mel�n!,
1227
01:05:54,583 --> 01:05:56,208
que ahora te has enamorado.
1228
01:05:56,291 --> 01:05:57,583
�Lo que nos faltaba!
1229
01:05:59,125 --> 01:06:00,250
Ya sabes qu� hacer.
1230
01:06:00,333 --> 01:06:02,958
S�, meterme en las aplicaciones
y quedar con t�as.
1231
01:06:03,041 --> 01:06:04,458
Pero �sabes lo que pasa?
1232
01:06:04,875 --> 01:06:06,458
Que a m� eso no me funciona.
1233
01:06:08,833 --> 01:06:10,000
Me voy a casa.
1234
01:06:10,333 --> 01:06:12,666
Anda, s�, vete a casa, chaval, porque...
1235
01:06:12,750 --> 01:06:13,958
C�ntrate un poco.
1236
01:06:22,291 --> 01:06:24,250
(M�sica hind� en la computadora)
1237
01:06:33,666 --> 01:06:37,416
Gracias por elegir mi canal de autoayuda.
1238
01:06:37,875 --> 01:06:40,166
Cuando necesit�s ayuda, �a qui�n acud�s?
1239
01:06:40,333 --> 01:06:41,791
�A la familia, a los a...?
1240
01:06:46,583 --> 01:06:48,500
(M�sica ambiental)
1241
01:06:58,375 --> 01:07:00,083
- Hola.
- Hola, Raquel.
1242
01:07:00,166 --> 01:07:02,458
Han llegado unas flores con una tarjeta.
1243
01:07:03,625 --> 01:07:05,333
Mira, yo creo que este dise�o,
1244
01:07:05,916 --> 01:07:08,583
si cortamos la flor, encaja perfectamente.
1245
01:07:08,666 --> 01:07:11,625
- (Clienta) �Tapa todo?
- (Mar�a) S�. Lo cubre bastante bien.
1246
01:07:12,333 --> 01:07:16,250
(Mar�a)
Incluso, este de aqu� se puede adaptar.
1247
01:07:16,750 --> 01:07:19,583
(Marcos) Entre todas las cosas que odias,
hay sitio para m�.
1248
01:07:19,791 --> 01:07:22,916
Ma�ana hay fiesta en mi trabajo.
Me gustar�a que vinieras.
1249
01:07:23,000 --> 01:07:25,041
Posdata: Si no vienes, lo entender�.
1250
01:07:25,125 --> 01:07:27,041
Posposdata: Pero ven, porfa.
1251
01:07:27,125 --> 01:07:30,083
(Mar�a) Te puedes ir quitando
la parte de arriba, por favor.
1252
01:07:30,166 --> 01:07:32,000
(M�sica ambiental)
1253
01:07:43,291 --> 01:07:45,250
(Canci�n navide�a en ingl�s)
1254
01:07:49,875 --> 01:07:51,666
- El tuit de Nadal me encant�.
- �S�?
1255
01:07:51,750 --> 01:07:53,333
- Est�s que te sales.
- Bueno...
1256
01:07:53,416 --> 01:07:55,916
- �C�mo lo haces?
- �Eh! �Qu� tal chicos?
1257
01:07:56,000 --> 01:07:57,083
- Buenas.
- �Qu� tal?
1258
01:07:57,291 --> 01:07:59,708
- Bien. �Podemos hablar un momento?
- Claro.
1259
01:07:59,791 --> 01:08:00,833
A solas.
1260
01:08:02,291 --> 01:08:04,583
(Lorena) Hay dos cosas
que te quiero preguntar.
1261
01:08:04,666 --> 01:08:06,166
Lo primero: �hablas ingl�s?
1262
01:08:06,458 --> 01:08:07,666
S�, o sea, yes.
1263
01:08:07,750 --> 01:08:09,833
Bien. La pr�xima semana te vas a Londres.
1264
01:08:09,916 --> 01:08:10,958
- �En serio?
- S�.
1265
01:08:11,041 --> 01:08:13,916
Quieren que hagas un "Twitteame"
con la Premier League.
1266
01:08:14,000 --> 01:08:16,125
- �Qu� guay!
- Y lo segundo: �follamos?
1267
01:08:16,666 --> 01:08:19,458
�Cenamos? Ya he picado
alguna cosa. Hab�a polvoro...
1268
01:08:19,541 --> 01:08:21,458
- O sea, �has dicho "cenamos"?
- No.
1269
01:08:22,416 --> 01:08:24,041
He dicho "follamos".
1270
01:08:25,333 --> 01:08:26,958
Pues ya sab�is c�mo acaba eso.
1271
01:08:27,250 --> 01:08:29,000
- Regalito de Navidad.
- El lote.
1272
01:08:33,083 --> 01:08:34,708
- Hola.
- Hola.
1273
01:08:34,791 --> 01:08:35,875
�Te puedo ayudar?
1274
01:08:35,958 --> 01:08:38,041
S�, gracias. Estoy buscando a Marcos.
1275
01:08:38,375 --> 01:08:40,333
- T� debes de ser Raquel.
- S�.
1276
01:08:41,041 --> 01:08:42,125
Soy Diego.
1277
01:08:42,666 --> 01:08:45,208
- �Ah, hombre, el macho alfa!
- Bueno...
1278
01:08:45,291 --> 01:08:48,375
Perdona, Marcos Garrido,
al final del pasillo, a la derecha.
1279
01:08:48,458 --> 01:08:50,750
- No, no, Tomy...
- En el cuarto de la basura.
1280
01:08:50,875 --> 01:08:51,916
- �Ah�?
- S�, ah�.
1281
01:08:52,000 --> 01:08:54,041
Tomy, te equivocas. No ha llegado a�n.
1282
01:08:54,125 --> 01:08:55,458
No, no, Raquel, espera.
1283
01:08:57,000 --> 01:08:58,000
No, no, no, Lorena.
1284
01:08:58,083 --> 01:09:00,166
- Ha habido un error aqu�.
- �C�mo que no?
1285
01:09:00,250 --> 01:09:03,125
- �C�mo eres tan bocazas, Tomy?
- �Qu� he hecho ahora?
1286
01:09:04,000 --> 01:09:05,041
�Que no!
1287
01:09:21,500 --> 01:09:22,541
�Raquel!
1288
01:09:24,166 --> 01:09:25,208
�Raquel!
1289
01:09:27,541 --> 01:09:28,666
�Qu�?
1290
01:09:29,666 --> 01:09:30,750
Que no ha pasado nada.
1291
01:09:32,583 --> 01:09:34,208
�Joder, qu� mal ha salido todo!
1292
01:09:35,375 --> 01:09:37,458
Lorena es mi jefa. A m� no me gusta.
1293
01:09:37,541 --> 01:09:39,541
Puedes follar con quien te d� la gana,
1294
01:09:41,791 --> 01:09:44,583
pero no entiendo
para qu�me has invitado a la fiesta.
1295
01:09:46,166 --> 01:09:47,500
Pues, precisamen...
1296
01:09:48,916 --> 01:09:49,958
A ver...
1297
01:09:50,500 --> 01:09:52,208
Lo que yo quer�a... hoy...
1298
01:09:54,833 --> 01:09:56,958
Pues por... O sea, lo que yo quiero...
1299
01:09:57,916 --> 01:09:58,958
�Qu�?
1300
01:09:59,541 --> 01:10:00,875
�Qu� quieres, Marcos?
1301
01:10:29,000 --> 01:10:30,833
(M�sica de baile)
1302
01:10:33,083 --> 01:10:34,500
(Diego) Menuda cagada, �no?
1303
01:10:34,875 --> 01:10:35,958
�Menuda cagada qu�?
1304
01:10:36,041 --> 01:10:38,916
Tranquilo, que el que se ha ido
a follar eres t�.
1305
01:10:39,000 --> 01:10:40,541
�Y dale! �Que no tiene que ver!
1306
01:10:40,625 --> 01:10:42,708
Pero �qu� te pasa en la cabeza con follar?
1307
01:10:42,791 --> 01:10:44,958
No flipes.
Aunque te hayas cambiado la raya
1308
01:10:45,041 --> 01:10:47,958
y te hayas comprado camisas,
eres el pringado de siempre.
1309
01:10:48,041 --> 01:10:50,333
Chicos, calma, calma.
Yo tengo la soluci�n.
1310
01:10:50,416 --> 01:10:54,208
Si quieres arreglarlo con ella,
hay una demostraci�n de Thermomix.
1311
01:10:54,291 --> 01:10:56,833
- �Es el nuevo Ferrari de las t�as!
- �El nuevo pollas!
1312
01:10:56,916 --> 01:10:59,000
Adem�s, �t� qu� sabes de las t�as?
1313
01:10:59,083 --> 01:11:01,208
Habla por ti, que a nosotros nos va bien.
1314
01:11:01,291 --> 01:11:02,333
Cojonudo os va.
1315
01:11:02,416 --> 01:11:04,416
�Cu�nto llevas detr�s de la Susana esa?
1316
01:11:05,041 --> 01:11:06,166
Un mes.
1317
01:11:06,250 --> 01:11:08,791
�Mis cojones un mes!
Un a�o de piqui piqui al menos.
1318
01:11:08,875 --> 01:11:09,958
�Y qu� has logrado?
1319
01:11:10,041 --> 01:11:13,375
Creo que estamos cimentando
una base s�lida para, en el futuro...
1320
01:11:13,458 --> 01:11:15,916
Mientras t� cimentabas,
este le met�a la gr�a.
1321
01:11:16,416 --> 01:11:18,291
- �Qu�?
- Oye, �qu� est�s diciendo, t�o?
1322
01:11:18,375 --> 01:11:20,041
Mariano, �t� con Elena qu� tal?
1323
01:11:21,625 --> 01:11:24,791
En la fiesta del otro d�a,
estuvimos hablando tres horas.
1324
01:11:24,958 --> 01:11:27,750
�Sabes d�nde estuvo follando despu�s?
En casa de este.
1325
01:11:27,833 --> 01:11:29,750
Pero, �qu�...?�Ni de co�a me la foll�.
1326
01:11:29,833 --> 01:11:31,541
�T� eres gilipollas o qu� te pasa?
1327
01:11:31,625 --> 01:11:33,125
Marcos, �has visto a tu amiga?
1328
01:11:33,208 --> 01:11:35,375
Le he dicho que estabas
donde las basuras.
1329
01:11:43,333 --> 01:11:45,083
(Tema: "In Focus" de David Phillips)
1330
01:13:09,958 --> 01:13:11,666
(M�sica suave)
1331
01:13:34,875 --> 01:13:37,291
Silvia, 28, ojos casta�os.
A menos de 1 km.
1332
01:13:37,375 --> 01:13:39,000
Le gustan los gatos marrones.
1333
01:13:40,416 --> 01:13:41,916
�Ser�s hijo de puta!
1334
01:13:46,666 --> 01:13:49,208
El otro d�a me pas� un mont�n. Lo siento.
1335
01:13:51,375 --> 01:13:53,583
Yo lo �nico que siento
es que no seas Silvia.
1336
01:13:54,250 --> 01:13:56,750
Ya. Tengo los ojos casta�os. �Te vale?
1337
01:14:04,500 --> 01:14:07,125
Entonces, �qu�? �Est� decidido?
�Te vas a Londres?
1338
01:14:07,208 --> 01:14:09,250
S�, es una buena oportunidad de trabajo.
1339
01:14:09,833 --> 01:14:11,250
�Y Raquel? �Qu� pas�?
1340
01:14:11,791 --> 01:14:13,541
No pas� nada porque soy un cobarde.
1341
01:14:15,500 --> 01:14:17,625
Y como no me puedo permitir otro rechazo,
1342
01:14:17,750 --> 01:14:19,500
prefiero olvidarme en otro sitio.
1343
01:14:20,916 --> 01:14:24,291
Mira, t� puedes ser muchas cosas
y un poco gilipollas s� que eres,
1344
01:14:24,375 --> 01:14:26,083
pero... cobarde no.
1345
01:14:28,708 --> 01:14:32,000
�ltimamente, te he dado una brasa
salvaje con mis movidas, lo s�,
1346
01:14:32,083 --> 01:14:33,750
pero, cuando vuelva de Londres,
1347
01:14:34,291 --> 01:14:36,375
�me vas a contar
qu� te da tanto miedo a ti?
1348
01:14:42,208 --> 01:14:44,333
A las inglesas les encanta disfrazarse.
1349
01:14:44,416 --> 01:14:45,833
Lo mismo te hago una visita.
1350
01:14:46,541 --> 01:14:49,083
A m� tambi�n me gusta disfrazarme.
Ven a verme.
1351
01:14:49,416 --> 01:14:50,583
(Timbre)
1352
01:14:56,250 --> 01:14:57,291
�Otra vez?
1353
01:14:57,375 --> 01:14:59,333
�D�jame pasar, que esto pesa un huevo!
1354
01:15:08,583 --> 01:15:12,208
Yo s� que no eres gilipollas,
nos lo dijo el psic�logo del colegio,
1355
01:15:12,291 --> 01:15:16,041
pero a ver si te centras, que ya no
tienes edad para perder el tiempo.
1356
01:15:16,125 --> 01:15:18,083
Me voy a Londres, que me han ascendido.
1357
01:15:19,000 --> 01:15:20,750
Esta vez es verdad, me lo han dicho.
1358
01:15:21,083 --> 01:15:22,625
Pero guardadme estas cosas.
1359
01:15:22,708 --> 01:15:24,833
No las vend�is por Wallapop,
que son m�as.
1360
01:15:25,000 --> 01:15:27,000
- �Hola, Marcos!
- Hola, mam�.
1361
01:15:27,208 --> 01:15:30,083
Oye, creo que he encontrado
la caja que buscabas.
1362
01:15:34,833 --> 01:15:37,500
Eh... Le voy a echar
un vistazo a esto. �No...?
1363
01:16:05,583 --> 01:16:06,875
(Ambos) Buenos d�as.
1364
01:16:15,458 --> 01:16:17,416
(Marcos)
Vale, he sido imb�cil y gilipollas,
1365
01:16:17,500 --> 01:16:19,291
pero yo no soy un cobarde.
1366
01:16:20,000 --> 01:16:21,333
Yo no soy un cobarde.
1367
01:16:21,833 --> 01:16:23,000
Yo no soy un cobarde.
1368
01:16:23,458 --> 01:16:24,750
No soy cobarde.
1369
01:16:26,333 --> 01:16:27,958
Ahora ya s� por qu� me dejaste.
1370
01:16:28,500 --> 01:16:30,458
Marcos, ahora no es el mejor momento.
1371
01:16:30,541 --> 01:16:34,333
Ser� un momento. Soy Marcos, el exnovio.
Francisco, Maribel, �qu� tal?
1372
01:16:35,375 --> 01:16:38,708
Me dejaste porque no me quer�as.
Tranquila, yo tampoco te quer�a.
1373
01:16:38,791 --> 01:16:40,916
- �Marcos!
- Pero te quiero dar las gracias.
1374
01:16:41,750 --> 01:16:45,291
Me dijiste una cosa el d�a
que me dejaste y entonces no lo vi,
1375
01:16:45,375 --> 01:16:47,750
y es que era lo mejor
para los dos, y lo ha sido.
1376
01:16:48,083 --> 01:16:49,708
T� ahora ser�s muy feliz con...
1377
01:16:49,791 --> 01:16:51,291
- �C�mo te llamas?
- Luis Miguel.
1378
01:16:51,666 --> 01:16:53,083
Con Luis Miguel.
1379
01:16:53,416 --> 01:16:54,958
- Y yo...
- �Marcos, ya!
1380
01:16:55,208 --> 01:16:59,166
Lo �nico que quiero a�adir,
como expareja suya, es felicidades.
1381
01:16:59,708 --> 01:17:00,750
De verdad.
1382
01:17:06,333 --> 01:17:08,083
Luis Miguel, perd�name.
1383
01:17:09,750 --> 01:17:12,291
Mientras estuviste en Berl�n,
follaba conmigo.
1384
01:17:12,375 --> 01:17:14,708
- Es que es un poquito hija de puta.
- (Murmuran)
1385
01:17:34,333 --> 01:17:38,250
(Tema: "I'm Gonna Be (500 miles)"
de The Proclaimers)
1386
01:17:48,500 --> 01:17:51,833
# When I wake up,
well I know I'm gonna be,�#
1387
01:17:51,916 --> 01:17:55,125
# I'm gonna be the man
who wakes up next you. #
1388
01:17:55,750 --> 01:17:59,041
# When I go out,
yeah I know I'm gonna be #
1389
01:17:59,125 --> 01:18:02,000
# I'm gonna be the man
who goes along with you. #
1390
01:18:03,125 --> 01:18:06,375
# If I get drunk,
well I know I'm gonna be�#
1391
01:18:06,458 --> 01:18:09,750
# I'm gonna be the man
who gets drunk next to you. #
1392
01:18:10,166 --> 01:18:13,500
# And if I haver up,
yeah I know I'm gonna be�#
1393
01:18:13,583 --> 01:18:17,041
# I'm gonna be the man
who's havering to you. #
1394
01:18:17,833 --> 01:18:21,166
# But I would walk 500 miles #
1395
01:18:21,250 --> 01:18:24,708
# and I would walk 500 more�#
1396
01:18:24,791 --> 01:18:29,333
# just to be the man who walks
a thousand miles�#
1397
01:18:29,416 --> 01:18:32,041
# to fall down at your door. #
1398
01:18:32,125 --> 01:18:35,583
# When I'm working,
yes I know I'm gonna be #
1399
01:18:35,666 --> 01:18:38,666
# I'm gonna be the man
who's working hard for you. #
1400
01:18:39,333 --> 01:18:42,791
# And when the money,
comes in for the work I do #
1401
01:18:42,875 --> 01:18:45,875
# I'll pass almost every penny
on to you. #
1402
01:18:46,541 --> 01:18:50,125
# When I come home,
well I know I'm gonna be�#
1403
01:18:50,208 --> 01:18:53,500
# I'm gonna be the man
who comes back home to you. #
1404
01:18:53,875 --> 01:18:57,333
# And if I grow old,
well I know I'm gonna be�#
1405
01:18:57,416 --> 01:19:00,750
# I'm gonna be the man
who's growing old with you. #
1406
01:19:01,500 --> 01:19:04,833
# But I would walk 500 miles #
1407
01:19:04,916 --> 01:19:08,541
# and I would walk 500 more�#
1408
01:19:08,625 --> 01:19:13,125
# just to be the man who walks
a thousand miles�#
1409
01:19:13,208 --> 01:19:15,833
# to fall down at your door. #
1410
01:19:15,916 --> 01:19:17,708
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1411
01:19:17,791 --> 01:19:19,541
# Da, da, da. Da, da, da. #
1412
01:19:19,625 --> 01:19:22,666
# Dun, diddle, diddle,
un diddle, uh, da.�#
1413
01:19:23,208 --> 01:19:25,000
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1414
01:19:25,083 --> 01:19:26,750
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1415
01:19:26,833 --> 01:19:29,916
# Dun, diddle, diddle,
un diddle, uh, da.�#
1416
01:19:34,125 --> 01:19:37,500
# When I'm lonely,
well I know I'm gonna be�#
1417
01:19:37,583 --> 01:19:40,708
# I'm gonna be the man
who's lonely without you. #
1418
01:19:41,375 --> 01:19:44,708
# And when I'm dreaming,
well I know I'm gonna dream #
1419
01:19:44,791 --> 01:19:47,916
# I'm gonna dream about the time
when I'm with you. #
1420
01:19:49,375 --> 01:19:50,583
Vale.
1421
01:19:51,458 --> 01:19:54,500
Pero quiero que sepas
que me has conocido en un momento raro.
1422
01:19:55,125 --> 01:19:57,541
He intentado cambiar
y ser un hombre del siglo XXI.
1423
01:19:57,625 --> 01:19:59,833
Y eso es una gilipollez.��Qu� significa?
1424
01:20:00,916 --> 01:20:03,416
Porque ahora me gusta
hacer deporte y comer mejor,
1425
01:20:03,500 --> 01:20:06,750
pero no me funcionan las aplicaciones
para ligar ni los seximojis.
1426
01:20:07,041 --> 01:20:09,458
Y prefiero que una berenjena
sea una berenjena.
1427
01:20:09,583 --> 01:20:12,750
Y no quiero que los pantalones
me corten el riego de las piernas
1428
01:20:12,833 --> 01:20:13,916
ni los jers�is de la S.
1429
01:20:14,000 --> 01:20:16,291
En cambio,
me siguen gustando mis vinilos...
1430
01:20:16,916 --> 01:20:20,125
y mis piernas con pelo
y mis camisetas con grupos de m�sica,
1431
01:20:20,208 --> 01:20:22,041
y no voy a renunciar a eso.
1432
01:20:22,125 --> 01:20:24,250
# ..to fall down at your door. #
1433
01:20:25,208 --> 01:20:27,041
Pero, sobre todo, me gustas t�.
1434
01:20:27,125 --> 01:20:28,708
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1435
01:20:28,791 --> 01:20:31,375
Me gustas porque no te disfrazas
para ser t� misma
1436
01:20:31,458 --> 01:20:33,208
y eso me parece incre�ble.
1437
01:20:33,750 --> 01:20:35,250
Y porque sabes lo que quieres.
1438
01:20:35,333 --> 01:20:36,916
# Dun, diddle, diddle... #
1439
01:20:37,041 --> 01:20:40,125
Y, si te apetece, te pintas
el pelo de rosa y bailas descalza.
1440
01:20:40,208 --> 01:20:42,458
# Da, da, da. Da, da, da. #
1441
01:20:42,541 --> 01:20:45,625
# Dun, diddle, diddle,
un diddle, uh, da.�#
1442
01:20:46,125 --> 01:20:47,875
# Da, da, da. Da, da, da. #
1443
01:20:47,958 --> 01:20:49,791
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1444
01:20:49,875 --> 01:20:52,625
# Dun, diddle, diddle,
un diddle, uh, da.�#
1445
01:20:53,625 --> 01:20:56,958
# And I would walk 500 miles�#
1446
01:20:57,750 --> 01:21:00,500
�No! (R�e)
1447
01:21:01,916 --> 01:21:04,583
Este soy yo. Ya s� lo que quiero.
1448
01:21:05,250 --> 01:21:06,583
Y te quiero a ti, Raquel.
1449
01:21:06,666 --> 01:21:08,208
# Da, da, da. Da, da, da.�#
1450
01:21:08,291 --> 01:21:11,125
# Dun, diddle, diddle,
un diddle, uh, da.�#
1451
01:21:11,916 --> 01:21:15,125
# And I would walk 500 miles�#
1452
01:21:15,208 --> 01:21:18,750
# and I would walk 500 more�#
1453
01:21:18,833 --> 01:21:23,416
# just to be the man
who walked a thousand miles�#
1454
01:21:23,500 --> 01:21:27,291
# to fall down at your door. #
1455
01:21:40,000 --> 01:21:41,583
Me llamo Sebastian Vennet.
1456
01:21:42,500 --> 01:21:43,958
Vennet con be corta.
1457
01:21:44,791 --> 01:21:47,000
Este... Soy terapeuta hol�stico.
1458
01:21:48,166 --> 01:21:50,000
Desarroll� una disciplina que...
1459
01:21:50,375 --> 01:21:52,958
engloba varias disciplinas
en el arte de sanar.
1460
01:21:53,791 --> 01:21:54,875
Eh...
1461
01:21:54,958 --> 01:21:59,041
Trato pacientes de todo
el mundo con mi m�todo EFUS:
1462
01:21:59,833 --> 01:22:01,625
Empowerment For You System.
1463
01:22:02,458 --> 01:22:05,041
Tambi�n formo a futuros maestros EFUS.
1464
01:22:06,541 --> 01:22:09,750
Hago yoga transpersonal, reiki som�tico,
1465
01:22:10,416 --> 01:22:12,458
top stream Bikram inferno...
1466
01:22:13,500 --> 01:22:17,958
y terapia shock para parejas
con t�cnicas de autodefensa.
1467
01:22:20,125 --> 01:22:23,125
Tambi�n fui investido
maestro en retrohipnosis
1468
01:22:23,208 --> 01:22:25,458
por la academia Chang Fu
de Mar del Plata.
1469
01:22:26,333 --> 01:22:28,000
Y, bueno, este...
1470
01:22:28,083 --> 01:22:32,583
b�sicamente, lo que hago
es, eh... ayudar a la gente.
1471
01:22:33,833 --> 01:22:35,000
Eh... Bueno...
1472
01:22:35,375 --> 01:22:38,000
Ayudar a la gente a... a... a todo.
1473
01:22:38,791 --> 01:22:40,541
(Mujer) �Sebastian, a comer!
1474
01:22:43,375 --> 01:22:44,416
Ay. (Suspira)
1475
01:22:45,166 --> 01:22:46,500
�Ya voy, mam�!
1476
01:22:50,250 --> 01:22:51,375
Bueno,
1477
01:22:51,916 --> 01:22:53,416
despu�s edito esto.
112566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.