All language subtitles for Taboo III 1984 ITA-ENG Classic XXX.srt - ita(3)

ak Akan
sq Albanian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:22:37,022 --> 00:22:39,987 Mio Dio... che ore sono? 2 00:22:40,362 --> 00:22:44,630 Le 11 del mattino, non รจ molto tardi. 3 00:22:46,336 --> 00:22:50,030 - Chi รจ? La conosco? - Non รจ affar tuo. 4 00:22:52,736 --> 00:22:58,530 Ma sappi che non ti fa bene, stare sveglio tutta la notte. 5 00:23:01,536 --> 00:23:06,530 - Non sono piรน un bambino, mamma. - Sรฌ tesoro, lo so. 6 00:23:08,336 --> 00:23:12,330 Ho un invito a pranzo da Barbara Scott, starรฒ fuori tutto il giorno. 7 00:23:14,736 --> 00:23:18,230 - Quando ti vedo? - Mi vedi adesso mamma. 8 00:23:20,136 --> 00:23:21,930 Non intendo questo. 9 00:23:24,636 --> 00:23:27,230 Va bene... va bene mamma... 10 00:23:28,836 --> 00:23:30,730 stasera sarรฒ a casa. 11 00:26:21,836 --> 00:26:24,430 Andiamo Brian, me lo devi dire. 12 00:26:27,036 --> 00:26:28,930 Dรฌ tutto alla tua mamma. 13 00:26:30,236 --> 00:26:31,730 Cosa vuoi sapere, mamma? 14 00:26:32,336 --> 00:26:37,630 Forza, voglio sapere tutto riguardo a te e Barbara... 15 00:26:39,136 --> 00:26:44,630 e voglio anche che mi racconti di Paul e Barbara. 16 00:26:45,336 --> 00:26:50,330 - Perchรฉ non lo chiedi a Barbara? - L'ho fatto, ma non mi ha detto nulla. 17 00:26:50,836 --> 00:26:55,414 Voglio sapere tutto, conoscere i dettagli piรน piccanti. 18 00:32:07,424 --> 00:32:13,100 Sono sempre la piรน brava, vero? Dillo che tua mamma รจ la migliore. 19 00:32:14,016 --> 00:32:15,300 Sei la migliore, mamma. 20 00:43:18,122 --> 00:43:20,787 Tu e Brian? รˆ tuo figlio. 21 00:43:21,522 --> 00:43:23,370 Fai l'amore con tuo figlio? 1585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.