Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
{\fs12\pos(190,285)\b0} Thanks for download drama & subtitle here
{\fs12\pos(190,285)\b0} :: www.airens357.net ::
2
00:00:38,540 --> 00:00:39,850
Excuse me.
3
00:00:42,910 --> 00:00:44,700
Excuse me.
4
00:00:45,360 --> 00:00:47,770
What?
What do you want from me?
5
00:00:47,770 --> 00:00:49,460
What?
6
00:00:51,540 --> 00:00:52,970
Here.
7
00:01:01,950 --> 00:01:03,640
Thanks!
8
00:01:08,530 --> 00:01:10,550
Of all things, why did it have to be that?
9
00:01:22,760 --> 00:01:24,670
There's that pain again.
10
00:01:34,760 --> 00:01:36,210
Guys.
11
00:01:36,210 --> 00:01:37,850
You have to pay for it first.
12
00:01:37,850 --> 00:01:43,030
- The CCTV up there...
- Hey, let's go!
13
00:01:43,190 --> 00:01:45,200
Leave the money.
14
00:01:45,200 --> 00:01:46,570
Come on, let's go!
15
00:01:50,040 --> 00:01:51,970
I won't stand for this anymore.
16
00:01:59,780 --> 00:02:02,100
What are you doing after work later?
17
00:02:08,120 --> 00:02:09,740
Hyun Jung.
18
00:02:10,440 --> 00:02:12,160
You know the truth, right?
19
00:02:12,160 --> 00:02:14,155
That Se Young came onto me first.
20
00:02:14,880 --> 00:02:16,850
Then she dares to dump me?
21
00:02:16,850 --> 00:02:18,860
I'm the one who should be dumping her!
22
00:02:19,280 --> 00:02:20,300
Don't you agree?
23
00:02:23,290 --> 00:02:24,690
But still...
24
00:02:26,070 --> 00:02:31,130
You have no idea how happy I am to have you
come out drinking with me on a day like today.
25
00:02:35,600 --> 00:02:37,377
Hyun Jung.
26
00:02:46,030 --> 00:02:47,670
Why is he staring at me like that?
27
00:02:48,100 --> 00:02:50,170
Could it be that Chi Gyu likes me too?
28
00:02:50,610 --> 00:02:52,290
Then should I tell him?
29
00:02:52,290 --> 00:02:54,810
No, I can't do it.
30
00:02:54,810 --> 00:02:57,710
No, I have to.
Tell him!
31
00:02:57,710 --> 00:02:59,790
No, I can't do it!
Tell him!
32
00:02:59,800 --> 00:03:01,750
I like you!
33
00:03:25,040 --> 00:03:26,590
[Kim Chi Gyu]
34
00:03:35,000 --> 00:03:37,420
- How long do you have to keep this on for?
- For about a month?
35
00:03:37,420 --> 00:03:39,640
- A month? Does it get sweaty?
- It's not sweaty yet.
36
00:03:39,650 --> 00:03:41,540
- Let me smell it.
- Stop it.
37
00:03:41,540 --> 00:03:44,100
Ouch, that hurts!
I'm a sick patient here.
38
00:03:46,430 --> 00:03:48,460
- Hyun Jung.
- You came?
39
00:03:48,460 --> 00:03:49,710
Yeah.
40
00:03:51,650 --> 00:03:52,970
Here.
41
00:03:55,550 --> 00:03:57,090
That smells really good.
42
00:03:57,090 --> 00:03:58,570
Come over here and have a seat.
43
00:03:58,990 --> 00:04:00,430
No, it's okay.
44
00:04:00,430 --> 00:04:04,000
I came here to get my test results,
and I just thought that I'd stop by.
45
00:04:04,000 --> 00:04:07,330
I'm sure you're fine since that car
only just grazed you.
46
00:04:07,340 --> 00:04:10,410
I'd better get going though
because there's a problem at the shop.
47
00:04:10,780 --> 00:04:12,530
I'm going now.
Bye.
48
00:04:14,190 --> 00:04:17,380
The marked coffee on the right
has an extra shot added to it.
49
00:04:17,710 --> 00:04:19,940
That one's for you, Chi Gyu.
50
00:04:21,400 --> 00:04:23,690
- I'll text you later!
- Thanks for the treats!
51
00:04:44,660 --> 00:04:47,100
He said it was all over.
52
00:04:47,440 --> 00:04:49,290
Lee Hyun Jung.
53
00:04:50,860 --> 00:04:52,310
Lee Hyun Jung?
54
00:04:52,310 --> 00:04:54,690
- Yes?
- Please come into the exam room.
55
00:04:55,960 --> 00:04:57,200
Excuse me?
56
00:04:58,260 --> 00:04:59,950
Pancreatic cancer?
57
00:05:00,630 --> 00:05:02,360
It's already in its final stage.
58
00:05:02,360 --> 00:05:05,220
I'm sure it must've been quite painful.
How did you endure all that pain?
59
00:05:05,220 --> 00:05:07,480
No, it can't be.
That's just absurd!
60
00:05:09,480 --> 00:05:11,480
I can't believe this is happening.
61
00:05:11,480 --> 00:05:14,400
How can it be cancer?
This is unbelievable.
62
00:05:15,810 --> 00:05:17,070
Just look at me.
63
00:05:17,070 --> 00:05:19,860
I look fine and I'm a great eater too!
64
00:05:19,860 --> 00:05:21,410
I'm perfectly fine!
65
00:05:21,410 --> 00:05:24,810
Has your stomach ever felt distended
and uncomfortable?
66
00:05:24,810 --> 00:05:27,730
No, not at all!
I've never felt anything like...
67
00:05:46,400 --> 00:05:47,590
Can't...
68
00:05:48,250 --> 00:05:49,860
Can't be.
69
00:05:51,870 --> 00:05:53,200
Then...
70
00:06:09,810 --> 00:06:13,350
Operation, chemotherapy,
and medication...
71
00:06:13,790 --> 00:06:15,590
it's already too late for any of that.
72
00:06:15,970 --> 00:06:17,870
At most, you have six months...
73
00:06:17,870 --> 00:06:21,880
and at least, only three months
left to live.
74
00:06:24,080 --> 00:06:25,790
I'm sorry.
75
00:06:30,450 --> 00:06:32,190
How can this be?
76
00:06:34,030 --> 00:06:37,240
I'm only barely... 23 years old.
77
00:06:40,540 --> 00:06:42,370
[Pancreatic cancer]
78
00:06:56,752 --> 00:06:59,121
[Less than five percent chance of survival.]
79
00:07:25,513 --> 00:07:36,470
[What would you like to do before you die?]
80
00:07:39,030 --> 00:07:40,310
Things...
81
00:07:42,890 --> 00:07:44,820
that I'd like to do?
82
00:07:57,240 --> 00:07:59,370
Bucket list, number seven.
83
00:07:59,370 --> 00:08:01,630
Imitate the life of Lady Gaga.
84
00:08:11,640 --> 00:08:13,870
Bucket list, number four.
85
00:08:13,870 --> 00:08:16,270
Get revenge on the
evil high school brats.
86
00:08:16,270 --> 00:08:17,860
Come on, let's go!
87
00:08:35,490 --> 00:08:36,730
You.
88
00:08:36,730 --> 00:08:39,160
Stop talking down to me
in casual speech, got it?
89
00:08:45,670 --> 00:08:47,020
[Chi Gyu]
90
00:08:54,810 --> 00:08:56,680
Bucket list, number twelve.
91
00:08:56,680 --> 00:08:59,770
Show Chi Gyu a picture of Se Young
before she got her plastic surgery.
92
00:09:00,240 --> 00:09:02,110
A bottle of soju over here!
One more bottle of soju.
93
00:09:02,790 --> 00:09:06,578
Bucket list, number one.
Eat all the delicious food that I want.
94
00:09:06,890 --> 00:09:08,490
Welcome.
95
00:09:09,230 --> 00:09:12,070
It's okay. Everyone sits together
at places like this.
96
00:09:13,330 --> 00:09:14,560
You can have a seat over there.
97
00:09:15,180 --> 00:09:18,880
She's going to share your table with you.
Here, come have a seat.
98
00:09:20,120 --> 00:09:22,730
Your food will be right out.
99
00:09:31,670 --> 00:09:33,580
Please excuse my intrusion.
100
00:10:10,380 --> 00:10:12,960
Here's the braised cutlass fish.
101
00:10:12,970 --> 00:10:16,180
I know I ordered my own serving for two.
102
00:10:16,790 --> 00:10:18,770
Oh, I'm sorry.
103
00:10:18,770 --> 00:10:21,470
No one can finish the serving for two
on their own anyway.
104
00:10:21,470 --> 00:10:24,400
So why don't' you two just share one?
I'll give you each a bottle of cola for free.
105
00:10:24,610 --> 00:10:26,180
- Ma'am!
- Yes?
106
00:10:26,180 --> 00:10:28,160
- We need more kimchi over here.
- Coming!
107
00:11:40,750 --> 00:11:42,600
Oh no, oh no!
108
00:11:42,600 --> 00:11:44,320
I'm so sorry!
109
00:11:48,400 --> 00:11:51,200
Seriously!
That rag is dirty!
110
00:11:51,200 --> 00:11:52,910
You just wiped my face with that!
111
00:11:58,570 --> 00:12:00,700
Maybe I ate too much.
112
00:12:01,390 --> 00:12:03,710
But the more I think about it,
that lunch was unfair.
113
00:12:03,720 --> 00:12:06,200
I can't believe he made me pay for
the whole meal because of that.
114
00:12:12,930 --> 00:12:16,510
[Park Sook Ja's Tree.
May She Rest In Peace.]
115
00:12:22,550 --> 00:12:24,710
Bucket list, number three.
116
00:12:25,660 --> 00:12:27,770
Pay mom a visit.
117
00:12:34,910 --> 00:12:36,340
Mom.
118
00:12:36,740 --> 00:12:38,230
It's me.
119
00:12:38,230 --> 00:12:39,750
Have you been well?
120
00:12:48,130 --> 00:12:49,430
Mom.
121
00:12:53,010 --> 00:12:55,910
I must've missed you so much more
than I realized.
122
00:13:00,190 --> 00:13:02,160
Soon enough...
123
00:13:03,790 --> 00:13:06,330
I think I'll be coming to join you.
124
00:13:16,400 --> 00:13:17,866
I miss you so much.
125
00:14:01,470 --> 00:14:02,920
What the heck is going on?
126
00:14:02,920 --> 00:14:04,560
What is he doing?
127
00:14:11,810 --> 00:14:13,130
What do I do?
128
00:14:19,440 --> 00:14:21,180
That's right, I should just report this.
129
00:14:23,000 --> 00:14:25,250
Oh no, my battery is dead!
130
00:14:43,940 --> 00:14:47,730
Bucket list, number five.
Don't get involved in other people's business.
131
00:14:49,460 --> 00:14:51,020
That's right.
132
00:14:51,020 --> 00:14:53,260
I don't even know how to swim.
133
00:14:57,410 --> 00:14:58,620
Okay, fine!
134
00:14:58,990 --> 00:15:01,230
Have a nice life!
135
00:15:02,580 --> 00:15:04,840
I'm going to leave this world!
136
00:15:18,900 --> 00:15:21,600
Don't do this!
You can't kill yourself!
137
00:15:21,600 --> 00:15:23,320
What the heck?
Cutlass fish?
138
00:15:23,690 --> 00:15:25,150
Yes, that's right.
139
00:15:25,920 --> 00:15:29,800
- What are you doing?
- Just let go of me and get lost!
140
00:15:29,800 --> 00:15:32,520
Calm yourself down, and let's talk.
141
00:15:32,520 --> 00:15:34,600
You're a crazy cutlass fish!
142
00:15:34,600 --> 00:15:36,720
Let go of me!
143
00:15:37,540 --> 00:15:39,350
- Hey!
- My feet can't touch the bottom!
144
00:15:43,920 --> 00:15:45,260
Please stop!
145
00:15:45,740 --> 00:15:47,970
Hey, let me go!
146
00:16:45,280 --> 00:16:47,340
That must really hurt.
147
00:16:48,060 --> 00:16:50,750
But since you disinfected it
and put the ointment on
148
00:16:50,750 --> 00:16:52,570
it shouldn't leave a scar.
149
00:16:52,570 --> 00:16:55,660
I should take myself to the hospital right
now and get this examined
150
00:16:55,660 --> 00:16:57,770
but count yourself lucky
because I'm too busy to do that.
151
00:16:59,660 --> 00:17:03,480
I'm a victim too.
My phone got totally ruined in the water.
152
00:17:03,480 --> 00:17:05,320
Who told you to jump in the water?
153
00:17:05,320 --> 00:17:07,070
If I'm going to die,
I want to die with dignity.
154
00:17:07,070 --> 00:17:08,220
I don't want to die pathetically
155
00:17:08,220 --> 00:17:10,170
by getting dragged under water
by some aquatic ghost like you.
156
00:17:20,750 --> 00:17:23,420
What is he going to do to himself now?
157
00:18:31,360 --> 00:18:32,830
I got you now.
158
00:18:34,120 --> 00:18:36,070
So you're not actually after anything?
159
00:18:37,220 --> 00:18:40,280
You were just stalking me because
you were afraid that I'd kill myself?
160
00:18:41,130 --> 00:18:42,780
Yes, that's right.
161
00:18:43,120 --> 00:18:46,260
- I have a lot of things to do myself.
- Then why are you getting involved?
162
00:18:46,260 --> 00:18:48,170
I could've just ended it then,
but you ruined everything.
163
00:18:48,500 --> 00:18:50,190
See?
164
00:18:50,190 --> 00:18:53,710
Just what are you trying to end?
Why are you trying to kill yourself?
165
00:18:54,140 --> 00:18:55,940
Tell me.
166
00:18:56,520 --> 00:18:58,850
If it's really something
to kill yourself over...
167
00:19:05,340 --> 00:19:06,750
No, forget it.
168
00:19:07,340 --> 00:19:09,400
There's nothing in this world that could
be bad enough to kill yourself over.
169
00:19:10,520 --> 00:19:13,380
So you need to do everything you can
to keep living your life.
170
00:19:15,240 --> 00:19:18,950
If you want to live that badly,
just worry about living your own life.
171
00:19:18,950 --> 00:19:21,310
What a bunch of crap.
172
00:19:25,577 --> 00:19:26,610
Fine.
173
00:19:26,730 --> 00:19:28,044
I'll live my life.
174
00:19:28,120 --> 00:19:31,090
Rather than living my life pathetically
like you for the next one hundred years
175
00:19:31,100 --> 00:19:33,280
even if I only have three more
months left to live...
176
00:19:38,400 --> 00:19:40,510
or even just another day...
177
00:19:40,910 --> 00:19:42,580
I'm going to face my life with confidence...
178
00:19:43,280 --> 00:19:44,870
and live it out to the fullest.
179
00:19:50,400 --> 00:19:53,410
Sorry for...
talking down to you in casual speech.
180
00:19:54,620 --> 00:19:56,920
Since you were doing it...
181
00:19:56,920 --> 00:19:58,700
Are you putting on an act right now?
182
00:19:58,940 --> 00:20:02,120
I'm just telling you not to kill yourself.
183
00:20:03,240 --> 00:20:05,530
Okay, fine.
I won't kill myself.
184
00:20:07,640 --> 00:20:10,030
- Really?
- As long as you do as I say.
185
00:20:14,440 --> 00:20:16,420
Meet me at eight o'clock
tomorrow morning.
186
00:20:16,420 --> 00:20:18,020
I need you to go with me somewhere.
187
00:20:34,100 --> 00:20:35,210
Get in.
188
00:20:37,660 --> 00:20:39,610
You're a soldier?
189
00:22:03,600 --> 00:22:05,760
What a beautiful view of the ocean!
190
00:22:15,900 --> 00:22:17,020
Hey!
191
00:22:21,980 --> 00:22:23,590
Who's wedding is it?
192
00:22:23,600 --> 00:22:25,650
So that's why you bought me this dress?
Who is it?
193
00:22:25,650 --> 00:22:27,220
Is it someone important?
194
00:22:27,440 --> 00:22:29,320
I'm glad I decided to come with you.
195
00:22:29,750 --> 00:22:33,170
Wow, this is all so amazing!
196
00:22:33,180 --> 00:22:36,440
The bride must be so happy!
It's like a fairytale wedding from a movie!
197
00:22:36,990 --> 00:22:38,480
How happy she must be!
198
00:22:38,480 --> 00:22:40,660
Stop gawking at everything.
You're going to break your neck.
199
00:22:42,590 --> 00:22:44,960
Listen to me carefully.
My name is Yoon Joon Moon.
200
00:22:44,960 --> 00:22:49,430
We have spent a total of 33 nights together,
we kissed on the first night we met
201
00:22:49,460 --> 00:22:51,670
and we're here to celebrate our one-month
anniversary of meeting each other.
202
00:22:51,670 --> 00:22:52,910
What?
203
00:22:52,910 --> 00:22:54,750
Thirty three nights when we
only met a month ago?
204
00:22:54,750 --> 00:22:56,290
Our first night?
205
00:22:57,730 --> 00:23:00,030
That's absolutely disgusting.
206
00:23:09,490 --> 00:23:11,590
- Let me see.
- Let me see how the picture turned out.
207
00:23:11,590 --> 00:23:14,040
- That came out so well!
- You look so beautiful!
208
00:23:14,040 --> 00:23:17,390
Yeah, it is pretty.
Thanks, and I'll see you all later.
209
00:23:17,390 --> 00:23:18,930
- Thanks.
- See you later.
210
00:23:25,790 --> 00:23:27,230
Oh my goodness.
211
00:23:27,230 --> 00:23:28,650
Hi.
212
00:23:31,260 --> 00:23:32,700
Congratulations.
213
00:23:38,650 --> 00:23:40,020
Your girlfriend?
214
00:23:40,020 --> 00:23:42,120
It's nice to meet you.
215
00:23:42,120 --> 00:23:44,150
My name is Lee Hyun Jung.
216
00:23:48,110 --> 00:23:51,610
We've been dating for a month now,
so we're here on vacation together.
217
00:23:57,820 --> 00:24:00,840
Baby, you didn't have to tell her all that.
218
00:24:05,190 --> 00:24:07,240
Sorry, Sweetie.
219
00:24:12,170 --> 00:24:14,500
Thanks for coming all the way here.
220
00:24:15,720 --> 00:24:19,470
But even though you may be on leave,
wearing your uniform is really uncalled for.
221
00:24:19,760 --> 00:24:23,300
- That's actually a bit embarrassing.
- Don't worry.
222
00:24:23,870 --> 00:24:25,680
Because I'm not here to terrorize you
on your wedding day
223
00:24:25,680 --> 00:24:27,620
just because you betrayed your boyfriend
who went into the army
224
00:24:27,650 --> 00:24:29,850
only to marry someone else
just three months later.
225
00:24:31,880 --> 00:24:34,090
So you're still petty as ever, aren't you?
226
00:24:34,530 --> 00:24:37,010
- What?
- Stop overreacting.
227
00:24:37,010 --> 00:24:40,020
Because you were nothing else
but a morning half for me.
228
00:24:42,370 --> 00:24:43,550
Morning half?
229
00:24:43,560 --> 00:24:46,630
Someone who I only saw briefly in the
mornings when I was either bored or hungry.
230
00:24:47,380 --> 00:24:49,880
Don't most people go on dates
in the evening?
231
00:25:11,190 --> 00:25:12,590
Bride lady.
232
00:25:13,310 --> 00:25:15,750
Even if that was the case,
must you be so hurtful to someone
233
00:25:15,750 --> 00:25:17,980
who came all the way here to see you?
234
00:25:18,980 --> 00:25:21,120
Whether it was in the mornings,
or in the evenings...
235
00:25:21,360 --> 00:25:23,770
he is still someone you dated at one point.
236
00:25:24,080 --> 00:25:27,070
- You just worry about yourself.
- Excuse me?
237
00:25:27,100 --> 00:25:29,780
Going on vacation with a man
you've only been dating for a month?
238
00:25:30,760 --> 00:25:33,010
Not only that, but I'm sure he was serving
in the army for most of that time.
239
00:25:33,270 --> 00:25:35,750
You must've been sharing your love
through text messages?
240
00:25:36,810 --> 00:25:39,290
There's no border when it comes to love.
241
00:25:39,290 --> 00:25:41,930
- As long as there's Wi-Fi...
- Enough.
242
00:25:42,310 --> 00:25:46,060
Don't act like you're any better than me when
you're also only dating him for his money.
243
00:25:49,670 --> 00:25:52,340
- We need to get the bride ready.
- Sure.
244
00:26:08,230 --> 00:26:11,710
We will now hear a congratulatory toast
from a friend of the bride.
245
00:26:14,550 --> 00:26:19,420
How about the beautiful woman back there
wearing the dress that's as blue as the ocean?
246
00:26:22,880 --> 00:26:24,450
Yes, how about a word
for the bride and groom?
247
00:26:45,570 --> 00:26:47,700
First and foremost...
248
00:26:49,270 --> 00:26:51,740
I would like to sincerely congratulate
the bride on this momentous occasion.
249
00:26:53,000 --> 00:26:56,650
I'm so envious of the bride...
250
00:26:57,800 --> 00:26:59,790
and envious some more.
251
00:27:00,950 --> 00:27:02,810
To be honest...
252
00:27:09,400 --> 00:27:10,980
To be honest...
253
00:27:11,950 --> 00:27:15,200
I think I'll be dead first
before I can even get married.
254
00:27:20,700 --> 00:27:23,110
That sounds absurd
to all of you too, doesn't it?
255
00:27:24,220 --> 00:27:28,570
A girl who's as pretty, kind,
and sweet as I am...
256
00:27:28,570 --> 00:27:31,350
You're wondering why she would say
that she'll be dead before she's married?
257
00:27:35,880 --> 00:27:38,310
It sounds absurd to me too.
258
00:27:39,090 --> 00:27:40,300
Hey.
259
00:27:40,300 --> 00:27:41,840
Are you drunk?
260
00:27:43,150 --> 00:27:44,820
I'm sorry.
261
00:27:45,750 --> 00:27:47,860
It was just a joke.
262
00:27:52,730 --> 00:27:55,210
No, I wish it was all just a joke.
263
00:28:00,260 --> 00:28:03,740
It looks as though the bride's friend
can't stop the tears of joy from flowing...
264
00:28:03,740 --> 00:28:06,280
That's enough.
You don't have to go this far.
265
00:28:07,680 --> 00:28:09,780
Anyway, I wish...
266
00:28:11,280 --> 00:28:13,420
for a lifetime of happiness for the bride.
267
00:28:15,090 --> 00:28:17,840
You have to promise
to live happily ever after.
268
00:28:20,050 --> 00:28:22,560
Because your one time morning half...
269
00:28:24,270 --> 00:28:26,170
who's my boyfriend...
270
00:28:29,220 --> 00:28:31,350
wishes that for you.
271
00:28:35,330 --> 00:28:37,160
- What's wrong with her?
- That was so strange.
272
00:28:37,160 --> 00:28:38,770
There must be something wrong with her.
273
00:28:54,200 --> 00:28:55,350
Get out.
274
00:28:57,830 --> 00:28:59,130
Here?
275
00:28:59,800 --> 00:29:02,310
You did the job I needed you to do,
so get out now.
276
00:29:02,710 --> 00:29:05,730
I don't know how to get back to
my lodging from here.
277
00:29:06,100 --> 00:29:08,040
What do you want from me?
Just get out!
278
00:29:09,080 --> 00:29:10,510
Get out!
279
00:29:13,210 --> 00:29:14,400
Close the door.
280
00:29:19,370 --> 00:29:23,350
Hey, Yoon Joon Moon!
You are the king of all jerks!
281
00:30:53,240 --> 00:30:55,590
Bucket list, number eleven.
282
00:30:55,630 --> 00:30:58,320
Enjoy the finest accommodations
of a suite at a top luxury hotel.
283
00:31:06,110 --> 00:31:07,460
This is awesome!
284
00:31:14,500 --> 00:31:18,340
Dad is going to be so angry when he finds out
that I paid for this room with his card.
285
00:31:19,250 --> 00:31:21,210
Whatever, this is a once in
a lifetime opportunity
286
00:31:21,210 --> 00:31:23,140
and I'll just deal with his anger
when the time comes.
287
00:32:22,340 --> 00:32:24,000
No, this can't be.
288
00:32:33,000 --> 00:32:35,130
I'll at least eat as much as I can.
289
00:32:35,990 --> 00:32:37,730
What an awful waste of money.
290
00:32:45,690 --> 00:32:46,910
Hey!
291
00:32:46,910 --> 00:32:48,440
What are you doing here?
292
00:32:48,450 --> 00:32:50,220
Wow, I can't believe our fate.
293
00:32:52,820 --> 00:32:54,100
Are you alone?
294
00:32:54,100 --> 00:32:55,870
I'm by myself too.
295
00:32:57,280 --> 00:32:58,670
So what's your point?
296
00:33:32,320 --> 00:33:35,920
You're just a soldier, but you're
staying at a suite like this?
297
00:33:36,540 --> 00:33:38,290
So it must be true.
298
00:33:38,810 --> 00:33:40,480
I guess he really must have a lot of money.
299
00:33:40,480 --> 00:33:42,160
- What are you talking about?
- Huh?
300
00:33:43,130 --> 00:33:45,530
No, nothing.
I wasn't saying anything.
301
00:33:45,530 --> 00:33:47,180
What did you mean by me
having a lot of money?
302
00:33:47,180 --> 00:33:48,810
Is that what she said?
That I have a lot of money?
303
00:33:48,820 --> 00:33:50,410
Did she tell you that's why she dated me?
304
00:33:52,150 --> 00:33:55,070
No, she definitely didn't say that.
305
00:33:55,070 --> 00:33:57,480
Then what do you think you know
to go around saying stuff like that?
306
00:33:57,480 --> 00:33:59,960
Where I sleep and how much
money I have or don't have...
307
00:33:59,960 --> 00:34:01,420
why does any of that even matter to you?
308
00:34:02,360 --> 00:34:04,080
You're the one who's staying...
309
00:34:05,330 --> 00:34:06,790
Wait.
310
00:34:08,430 --> 00:34:10,100
Why did you come here?
311
00:34:11,940 --> 00:34:13,750
- By any chance...
- Huh?
312
00:34:15,370 --> 00:34:17,050
Are you really a stalker?
313
00:34:17,050 --> 00:34:18,670
What you said about following me
to stop me from killing myself
314
00:34:18,670 --> 00:34:19,760
was all just a lie, wasn't it?
315
00:34:19,760 --> 00:34:20,860
Since when did you start stalking me?
316
00:34:20,900 --> 00:34:22,550
Was jumping in the ocean
a part of your plan too?
317
00:34:22,850 --> 00:34:25,700
You're one frightening girl,
but you've got the wrong guy.
318
00:34:25,700 --> 00:34:27,510
Bucket list, number eight.
319
00:34:27,510 --> 00:34:30,350
Don't hold myself back and
express my anger when I feel angry.
320
00:34:30,350 --> 00:34:31,430
Hey!
321
00:34:44,000 --> 00:34:45,790
Who do you think
you're taking your anger out on?
322
00:34:46,100 --> 00:34:48,080
You're still not over that girl, are you?
323
00:34:48,080 --> 00:34:50,870
You still like her even after she called you
a 'morning half' and 'petty', don't you?
324
00:34:54,250 --> 00:34:55,450
You must've lost your mind.
325
00:34:55,450 --> 00:34:57,350
That's why you're taking your anger
out on me right now.
326
00:34:57,350 --> 00:34:58,970
You think I don't know that?
327
00:34:58,970 --> 00:35:01,600
Keep your voice down.
This is a public space.
328
00:35:01,600 --> 00:35:05,350
Now that I've gotten to know you a bit,
you more than deserve to hear what she said.
329
00:35:07,090 --> 00:35:09,710
Are you finished?
330
00:35:09,740 --> 00:35:10,860
No.
331
00:35:10,860 --> 00:35:13,870
Instead of wasting your time on longing for
a woman who won't look at you...
332
00:35:15,190 --> 00:35:17,500
you really should spend your time thinking
about how precious your life is...
333
00:35:18,270 --> 00:35:21,280
and how you were born to be loved by others.
334
00:35:21,280 --> 00:35:22,750
That's what you need to think about.
335
00:35:24,540 --> 00:35:27,030
Just admit that you followed me here
because you like me.
336
00:35:27,040 --> 00:35:28,890
Why are you getting all self-righteous
just because I caught you red-handed?
337
00:35:28,900 --> 00:35:30,250
Who do you think you are
to lecture me like this?
338
00:35:30,250 --> 00:35:31,540
But I...
339
00:35:37,870 --> 00:35:39,810
saved your life.
340
00:35:44,310 --> 00:35:47,340
That's... that's why I'm so annoyed!
You should've just left me alone!
341
00:35:47,340 --> 00:35:50,020
You're the one who dragged me back
when I was prepared to die peacefully!
342
00:35:50,020 --> 00:35:51,500
Do you have twelve lives or something?
343
00:35:53,690 --> 00:35:56,070
You want to kill yourself over that?
344
00:35:57,610 --> 00:35:59,670
You don't even know...
345
00:36:01,070 --> 00:36:03,740
that your immature and selfish behavior
will deeply hurt someone.
346
00:36:06,120 --> 00:36:07,720
Do you?
347
00:36:30,420 --> 00:36:33,610
I feel like a huge boulder
has been lifted off of my chest.
348
00:36:36,000 --> 00:36:38,810
How did I live holding back when it feels this good?
349
00:36:51,450 --> 00:36:54,150
She was carrying this around
as if it were her lifeline.
350
00:36:56,300 --> 00:36:58,230
What in the world is her secret passcode?
351
00:37:03,320 --> 00:37:04,500
Can't be.
352
00:37:13,510 --> 00:37:17,290
That is some top secret passcode!
She should be in the secret service.
353
00:37:21,555 --> 00:37:22,666
What a joke.
354
00:37:32,080 --> 00:37:34,800
Three months is the time
that I've been given.
355
00:37:35,400 --> 00:37:37,130
Final stages of pancreatic cancer.
356
00:37:37,840 --> 00:37:40,920
I've been told there's no other way
of prolonging my life.
357
00:37:41,540 --> 00:37:44,810
I couldn't believe it at first,
and I even felt so angry.
358
00:37:45,610 --> 00:37:48,790
I even wanted to ask God
why this was happening to me.
359
00:37:49,880 --> 00:37:53,050
But doing that was only going to
change one thing.
360
00:37:53,990 --> 00:37:58,020
It would only take away from
what little time I had left.
361
00:37:59,490 --> 00:38:03,350
So that is why I decided to
no longer succumb to my own fate.
362
00:38:03,730 --> 00:38:05,990
I'm going to live out
what little time I have left
363
00:38:05,990 --> 00:38:08,190
without any fear or regret,
and only with excitement to the fullest.
364
00:38:20,730 --> 00:38:22,460
- Don't do this!
- What the heck?
365
00:38:22,460 --> 00:38:23,650
You can't kill yourself!
366
00:38:23,650 --> 00:38:25,580
Even if I were to have
only three months left to live...
367
00:38:25,580 --> 00:38:27,330
or even if it was just one single day...
368
00:38:27,990 --> 00:38:29,750
I'm going to live my life with confidence...
369
00:38:30,670 --> 00:38:32,210
and to the fullest.
370
00:38:32,220 --> 00:38:35,310
I think I'll be dead before I even
have the chance to get married.
371
00:38:35,310 --> 00:38:37,580
You want to kill yourself over that?
372
00:38:37,580 --> 00:38:39,890
You don't even know...
373
00:38:41,210 --> 00:38:43,920
that your immature and selfish behavior
will deeply hurt someone.
374
00:38:43,930 --> 00:38:45,320
Do you?
375
00:38:57,950 --> 00:38:59,920
[Hyun Jung's Bucket List]
376
00:39:08,110 --> 00:39:09,910
Last minute addition, number thirteen.
377
00:39:09,910 --> 00:39:12,230
Help fulfill the wish of a dying person.
378
00:40:20,000 --> 00:40:21,310
Having fun?
379
00:40:23,050 --> 00:40:24,380
Hand it over right now.
380
00:40:36,000 --> 00:40:37,610
Not without a cost.
381
00:40:46,020 --> 00:40:47,350
You can drive.
382
00:40:48,100 --> 00:40:49,430
What?
383
00:40:50,020 --> 00:40:53,140
My shoulders are really sore from
all the pulling you did back in the water.
384
00:40:53,570 --> 00:40:54,730
Come on.
385
00:40:57,760 --> 00:40:59,030
Let's go.
386
00:41:01,730 --> 00:41:03,110
Let's go.
387
00:41:17,450 --> 00:41:19,470
Bucket list, number nine.
388
00:41:19,510 --> 00:41:22,400
Go for a nice drive down a scenic road.
389
00:41:37,900 --> 00:41:39,050
Hey hey.
390
00:41:39,830 --> 00:41:42,090
Go easy.
Slow down your speed.
391
00:41:42,090 --> 00:41:44,450
How? This is my first time driving a car.
392
00:41:46,510 --> 00:41:49,420
Place your foot lightly on the brake.
393
00:42:01,100 --> 00:42:02,180
Hey.
394
00:42:03,010 --> 00:42:05,910
Pull over on the side of the road
over there. This won't do.
395
00:42:05,910 --> 00:42:09,000
How do you expect me to stop the car
when I don't even know how to slow down?
396
00:42:09,000 --> 00:42:10,640
Then how far are you planning on
driving this car?
397
00:42:10,640 --> 00:42:12,770
Who told you to make me drive the car!
398
00:42:13,400 --> 00:42:15,670
It's because you mentioned
that you wanted to drive a car.
399
00:42:23,180 --> 00:42:26,910
- Hey, you little shits! Know how to drive!
- Crazy asshole! Have you lost your mind!
400
00:42:26,910 --> 00:42:29,500
Hey, you son of a bitch!
You just worry about your own driving!
401
00:42:29,510 --> 00:42:30,960
Come say that shit to my face!
402
00:42:30,970 --> 00:42:32,640
I'll kick your ass!
403
00:42:35,820 --> 00:42:37,280
Don't pay him any attention.
404
00:42:37,280 --> 00:42:38,680
Just drive at your pace.
405
00:42:57,840 --> 00:42:59,880
Let me off.
I don't want to do it anymore.
406
00:42:59,880 --> 00:43:02,390
I take it back.
Sorry, I'm really sorry.
407
00:43:02,390 --> 00:43:05,210
Be quiet before I make you
go up there by yourself.
408
00:43:07,250 --> 00:43:10,260
I'm really scared!
I really am so scared right now.
409
00:43:10,260 --> 00:43:13,420
- We might die if we go up there!
- Okay then.
410
00:43:29,660 --> 00:43:31,800
Bucket list, number ten.
411
00:43:31,840 --> 00:43:33,490
Go paragliding.
412
00:43:40,140 --> 00:43:41,590
Wow, this is awesome!
413
00:43:41,590 --> 00:43:43,380
Hey, Cutlass Fish.
You have your eyes shut, don't you?
414
00:43:43,730 --> 00:43:46,280
What are you doing?
You actually made it up here.
415
00:43:46,280 --> 00:43:47,670
Open your eyes.
416
00:43:48,490 --> 00:43:51,250
No, never mind.
It's actually really scary down there.
417
00:43:51,260 --> 00:43:53,400
Don't open your eyes.
You might pee your pants.
418
00:44:12,150 --> 00:44:14,150
- Isn't it awesome?
- Yeah!
419
00:44:14,150 --> 00:44:17,630
It really is!
It's really unbelievable!
420
00:44:18,860 --> 00:44:20,800
I feel like I'm going to cry.
421
00:44:20,800 --> 00:44:23,690
Wow, this is so amazing!
422
00:44:24,820 --> 00:44:26,740
Thanks, Joon Moon.
423
00:44:26,740 --> 00:44:28,900
I'm seriously so happy right now!
424
00:44:49,930 --> 00:44:51,970
Bucket list, number six.
425
00:44:52,000 --> 00:44:54,980
Kiss someone in a crowded place.
426
00:44:59,540 --> 00:45:01,090
You...
427
00:45:01,570 --> 00:45:02,830
You...
428
00:45:03,480 --> 00:45:06,790
That kiss was in front of at least
a thousand people down below.
429
00:45:08,720 --> 00:45:10,110
I...
430
00:45:11,970 --> 00:45:13,280
I...
431
00:45:13,280 --> 00:45:15,070
You liked it that much?
432
00:45:19,720 --> 00:45:20,880
Hey!
433
00:45:20,880 --> 00:45:22,850
Hey, you can't! Hey!
434
00:45:23,380 --> 00:45:24,840
Hold it in!
435
00:46:36,820 --> 00:46:40,440
Drinking out here in a place like this
makes this tastes like honey.
436
00:46:40,480 --> 00:46:42,980
Then you drank well the other times
because it tasted like poop?
437
00:46:48,330 --> 00:46:52,560
- You're popular with girls, aren't you?
- Of course I am.
438
00:46:54,400 --> 00:46:56,070
I knew it.
439
00:46:56,470 --> 00:46:59,380
Because girls tend to like fun guys.
440
00:46:59,680 --> 00:47:02,420
- You don't have a boyfriend, do you?
- How did you know?
441
00:47:03,440 --> 00:47:06,680
Because most girls get angry
instead of asking questions.
442
00:47:09,130 --> 00:47:10,330
Really?
443
00:47:11,790 --> 00:47:13,960
But it still won't change the fact
that I don't have one.
444
00:47:15,270 --> 00:47:17,580
There you go with your questions again.
445
00:47:18,920 --> 00:47:23,170
Anyway, I had a totally fantastic
and exciting day, all thanks to you.
446
00:47:23,590 --> 00:47:26,190
I got to drive a car,
and I even got to go paragliding.
447
00:47:26,520 --> 00:47:28,600
They're all things
that I've always wanted to try.
448
00:47:31,090 --> 00:47:32,250
Here.
449
00:47:32,250 --> 00:47:33,530
This is my payment.
450
00:47:36,930 --> 00:47:38,330
What are you doing?
451
00:47:38,330 --> 00:47:39,800
That was nothing.
452
00:47:44,600 --> 00:47:46,100
You little brat!
453
00:47:52,020 --> 00:47:53,470
But...
454
00:47:53,740 --> 00:47:55,080
what got into you?
455
00:47:55,950 --> 00:47:57,110
What do you mean?
456
00:47:57,870 --> 00:47:59,990
Why are you being
so nice to me all of a sudden?
457
00:48:01,260 --> 00:48:02,580
That's...
458
00:48:02,590 --> 00:48:03,910
I wasn't being nice.
459
00:48:04,860 --> 00:48:06,940
I was just dragging you along
because I was feeling bored.
460
00:48:06,940 --> 00:48:09,480
Why should I bother when I have
to go back into service tomorrow?
461
00:48:10,790 --> 00:48:12,610
So your leave is over tomorrow?
462
00:48:13,010 --> 00:48:14,510
When do you get discharged?
463
00:48:14,510 --> 00:48:15,990
I've got three months left to go.
464
00:48:16,380 --> 00:48:18,120
Three months?
Me too!
465
00:48:34,350 --> 00:48:36,030
Aren't you scared?
466
00:48:36,580 --> 00:48:37,660
Huh?
467
00:48:39,020 --> 00:48:40,630
No, nothing.
468
00:48:42,760 --> 00:48:43,960
Scared of what?
469
00:48:43,960 --> 00:48:45,420
What do you think I'd be scared of...
470
00:48:51,410 --> 00:48:53,340
Did you by any chance...
471
00:48:56,920 --> 00:48:58,370
You did, didn't you?
472
00:49:00,130 --> 00:49:02,320
You read through my stuff?
473
00:49:03,600 --> 00:49:05,140
Did you read through everything?
474
00:49:05,520 --> 00:49:07,980
My bucket list... and my diary?
475
00:49:09,940 --> 00:49:12,740
Sorry.
I didn't mean to do it on purpose.
476
00:49:14,260 --> 00:49:15,720
Then is that why...
477
00:49:16,680 --> 00:49:21,030
the drive along the coast,
and paragliding today...
478
00:49:23,280 --> 00:49:24,510
and even the kiss...
479
00:49:26,630 --> 00:49:28,140
Am I right?
480
00:49:28,150 --> 00:49:30,360
Was that why?
Because you felt sorry for me?
481
00:49:30,810 --> 00:49:33,850
Who cares about why as long as you did it!
You don't even have that much time left...
482
00:49:42,530 --> 00:49:44,090
Why would you...
483
00:49:46,730 --> 00:49:48,380
Who do you think you are?
484
00:49:51,110 --> 00:49:53,220
Even if I were to receive sympathy...
485
00:49:53,720 --> 00:49:56,430
I don't want any from a punk like you
who's just a passerby in my life.
486
00:49:57,860 --> 00:50:00,270
At the very least, I want it from someone...
487
00:50:01,050 --> 00:50:03,890
who knows me and who I've spent
a good deal of my life with.
488
00:50:05,830 --> 00:50:08,090
You don't even know me.
489
00:50:09,080 --> 00:50:11,440
You don't even know...
490
00:50:11,440 --> 00:50:13,830
what kind of person I am
or what kind of life I've led.
491
00:50:28,990 --> 00:50:30,190
So what?
492
00:50:30,870 --> 00:50:32,380
Then why haven't you been
able to tell anyone
493
00:50:32,380 --> 00:50:33,780
who knows you so well
about your illness yet?
494
00:50:34,430 --> 00:50:36,220
Aren't you here because
you ran away from doing just that?
495
00:50:36,690 --> 00:50:39,020
Because you're afraid of hurting the people
in your life by telling them the truth.
496
00:50:39,020 --> 00:50:41,340
Because you feel too timid
and afraid of receiving their sympathy.
497
00:50:41,340 --> 00:50:43,210
So you ran away all the way here
without even telling anyone.
498
00:50:44,220 --> 00:50:45,950
No, that's not true!
499
00:50:50,090 --> 00:50:51,630
No, that's not true.
500
00:51:16,980 --> 00:51:18,460
I'm scared.
501
00:51:20,920 --> 00:51:22,740
I'm so scared.
502
00:51:27,340 --> 00:51:29,230
I don't want to die.
503
00:51:33,550 --> 00:51:36,370
I did everything on my list.
504
00:51:37,000 --> 00:51:39,610
I did everything
that I've ever wanted to do...
505
00:51:44,140 --> 00:51:46,300
but I still want to keep living.
506
00:51:47,570 --> 00:51:48,940
You fool.
507
00:51:50,620 --> 00:51:52,830
When the time you have left is so precious...
508
00:51:53,030 --> 00:51:55,320
why did you come with me
to someone else's wedding?
509
00:51:57,670 --> 00:51:59,780
I'm nothing but a punk
who's just passing through your life...
510
00:52:04,110 --> 00:52:05,920
I shouldn't even matter to you.
511
00:52:11,830 --> 00:52:13,610
But it was still nice.
512
00:52:15,810 --> 00:52:18,350
Because the final number thirteen...
513
00:52:21,870 --> 00:52:23,540
was me.
514
00:52:28,830 --> 00:52:30,640
Thanks.
515
00:53:33,690 --> 00:53:35,280
Thanks.
516
00:53:37,300 --> 00:53:38,910
Be careful heading back.
517
00:53:39,710 --> 00:53:40,810
Okay.
518
00:53:41,370 --> 00:53:43,930
You have a good night too.
519
00:53:44,560 --> 00:53:45,760
Okay.
520
00:53:46,890 --> 00:53:48,790
Have a safe trip back to the base.
521
00:53:48,790 --> 00:53:52,290
Don't miss your flight
from sleeping in too late.
522
00:53:53,210 --> 00:53:54,300
Okay.
523
00:53:54,900 --> 00:53:56,340
Thanks.
524
00:54:05,750 --> 00:54:09,730
It gets chillier at night...
so cover up with a blanket.
525
00:54:11,690 --> 00:54:12,850
Okay.
526
00:54:16,030 --> 00:54:19,060
Good luck...
with your discharge from the army.
527
00:54:21,830 --> 00:54:23,040
Bye.
528
00:54:23,860 --> 00:54:25,220
Do you...
529
00:54:26,280 --> 00:54:28,270
Do you want to go see
the sunrise in the morning?
530
00:54:35,210 --> 00:54:36,770
The sunrise?
531
00:54:39,920 --> 00:54:41,560
Should we?
532
00:55:39,470 --> 00:55:40,840
The doctor says you're not going to die!
533
00:55:40,840 --> 00:55:42,700
You're not the Lee Hyun Jung
that the doctor was talking about.
534
00:55:42,700 --> 00:55:44,080
It was a total mix-up!
535
00:55:44,080 --> 00:55:47,340
Do you know how worried your dad is
after receiving that call from the hospital?
536
00:55:47,340 --> 00:55:49,740
You're not even answering your calls.
What are you doing, where are you?
537
00:55:54,120 --> 00:55:55,480
I'm sorry!
538
00:55:56,750 --> 00:55:59,670
But the thing is, I'm going to live!
539
00:56:00,000 --> 00:56:03,270
The doctor says I'm not going to die!
Thank you!
540
00:56:03,270 --> 00:56:04,970
Goodbye.
541
00:56:26,330 --> 00:56:27,720
Hey!
542
00:56:28,120 --> 00:56:29,920
Over here, Min Kyung.
543
00:56:48,760 --> 00:56:52,140
Doctor, you're sure that I'm going
to live, right?
544
00:56:52,140 --> 00:56:53,890
I don't have pancreatic cancer, right?
545
00:56:53,890 --> 00:56:55,880
No, you do not have pancreatic cancer.
546
00:56:56,830 --> 00:56:58,730
But there's something else.
547
00:56:59,370 --> 00:57:00,570
Excuse me?
548
00:57:02,711 --> 00:57:03,930
An enema for you to take home.
549
00:57:03,930 --> 00:57:06,970
Your intestines are full of feces.
Your stomach hurts, doesn't it?
550
00:57:07,720 --> 00:57:09,800
There's quite a bit in there.
551
00:57:30,980 --> 00:57:32,550
What is it that you have to tell me?
552
00:57:33,240 --> 00:57:34,770
Did you...
553
00:57:34,770 --> 00:57:36,500
get into another fight with Se Young?
554
00:57:37,880 --> 00:57:39,270
The truth is...
555
00:57:39,590 --> 00:57:41,080
I liked you too.
556
00:57:42,480 --> 00:57:43,520
But...
557
00:57:43,890 --> 00:57:45,670
I was afraid of getting rejected.
558
00:57:50,180 --> 00:57:51,710
Let's date.
559
00:57:58,840 --> 00:58:00,560
I'm sorry.
560
00:58:02,690 --> 00:58:04,790
I was wondering why you
haven't said that yet.
561
00:58:06,030 --> 00:58:07,410
Yeah, you're right.
562
00:58:08,290 --> 00:58:11,230
Every other word out of my mouth
is some sort of an apology.
563
00:58:12,340 --> 00:58:14,690
That's the way I've lived my whole life
without even realizing it myself.
564
00:58:16,490 --> 00:58:18,120
But I'm not going to do that anymore.
565
00:58:19,660 --> 00:58:22,710
I'm no longer going to live my life like
an obedient coward anymore.
566
00:58:26,400 --> 00:58:28,090
I've changed.
567
00:58:28,610 --> 00:58:30,670
Because I came back from death's door.
568
00:58:31,860 --> 00:58:33,220
Hyun Jung.
569
00:58:33,630 --> 00:58:36,980
Even though I did like you,
and I still do like you...
570
00:58:37,550 --> 00:58:39,510
it's not in the same way
as I did in the past.
571
00:58:39,960 --> 00:58:42,910
That's why I'm apologizing right now.
I sincerely mean it.
572
00:58:43,950 --> 00:58:45,300
Lee Hyun Jung.
573
00:58:54,870 --> 00:58:56,270
I'm such a fool.
574
00:58:56,490 --> 00:58:58,950
I dump a man I've been in love with
for the past three years
575
00:58:58,960 --> 00:59:01,270
for some man I've only
known for three days.
576
00:59:01,990 --> 00:59:04,870
Especially when I don't even know
his number or his email address?
577
00:59:05,780 --> 00:59:08,070
I might as well be shooting
a self-pity drama.
578
00:59:32,110 --> 00:59:34,720
[Yoon Joon Moon]
579
00:59:35,470 --> 00:59:36,730
[To: Hyun Jung]
580
00:59:37,860 --> 00:59:41,140
Since meeting you, I've learned that
three months' time doesn't actually
581
00:59:41,140 --> 00:59:42,610
equate to that short of a time period.
582
00:59:43,140 --> 00:59:45,970
Because even though I only got to
spend three short days with you..
583
00:59:46,560 --> 00:59:50,690
those days were the happiest and
most enjoyable days of my life.
584
00:59:52,190 --> 00:59:54,760
Even if you were to tell me
that you were going to die tomorrow...
585
00:59:54,760 --> 00:59:57,000
I'm not going to regret
a single moment that I spent
586
00:59:57,040 --> 01:00:00,540
liking you or waiting for you today.
587
01:00:01,910 --> 01:00:04,710
If you find that you can accept
these feelings that I have for you...
588
01:00:04,710 --> 01:00:06,180
then I hope that you'll write me back.
589
01:00:27,620 --> 01:00:30,830
[To: Joon Moon]
590
01:00:40,470 --> 01:00:42,220
I don't think I can do it.
591
01:00:44,550 --> 01:00:46,750
If I tell him that
I'm no longer going to die...
592
01:00:46,750 --> 01:00:48,760
then he's going to feel so betrayed
and think that I've been lying to him.
593
01:00:51,500 --> 01:00:53,690
And I'm sure he's going to hate me then.
594
01:00:54,660 --> 01:00:56,980
Because he was only
showing me his sympathy...
595
01:00:57,620 --> 01:00:59,930
because he found me pitiful.
596
01:01:01,870 --> 01:01:03,790
That's the only reason why he even liked me.
597
01:01:35,500 --> 01:01:37,700
Who told you that you can take those
snacks away from those kids?
598
01:01:37,700 --> 01:01:40,860
Are you a street beggar or something?
I thought you said you wanted to lose weight.
599
01:01:40,860 --> 01:01:43,990
I thought you said you wanted
to have a nice body.
600
01:01:43,990 --> 01:01:47,960
- Are you a little piggy? Why did you do it?
- No, I'm not a pig!
601
01:02:02,590 --> 01:02:03,910
You.
602
01:02:05,380 --> 01:02:07,150
Take this butt poke!
603
01:02:22,640 --> 01:02:24,770
It couldn't possibly be...
604
01:02:25,730 --> 01:02:28,020
a ghost sitting in front of me right now,
could it?
605
01:02:30,010 --> 01:02:31,520
The thing is...
606
01:02:32,660 --> 01:02:35,050
What happened was...
607
01:02:39,630 --> 01:02:41,840
Then you should've sent me a letter!
608
01:02:41,840 --> 01:02:43,990
No, you should've come
to see me at the base!
609
01:02:44,780 --> 01:02:46,430
I was unaware of any of this!
610
01:02:46,880 --> 01:02:49,710
Wondering every single day whether
you were still alive or dead...
611
01:02:50,630 --> 01:02:53,930
It's been absolute hell for me
these past three months!
612
01:03:01,120 --> 01:03:02,440
Sorry.
613
01:03:04,660 --> 01:03:06,270
So is that why...
614
01:03:09,930 --> 01:03:13,950
you came to my house
as soon as you were discharged?
615
01:03:16,840 --> 01:03:18,190
Did you...
616
01:03:18,850 --> 01:03:20,520
really like me for real?
617
01:03:23,020 --> 01:03:24,640
What do you mean, I liked you?
618
01:03:25,200 --> 01:03:27,470
It was just pity because
I thought that you were dying.
619
01:03:30,980 --> 01:03:32,140
Yeah...
620
01:03:32,500 --> 01:03:34,090
that's what I thought.
I knew that.
621
01:03:34,090 --> 01:03:35,660
You know?
622
01:03:36,130 --> 01:03:37,730
What do you even know?
623
01:03:38,390 --> 01:03:40,160
It's okay.
624
01:03:40,160 --> 01:03:42,820
Let's just be friends.
625
01:03:43,190 --> 01:03:45,230
- That's okay, isn't' it?
- Have you lost your mind?
626
01:03:46,270 --> 01:03:48,000
Why would I be friends with you?
627
01:03:50,020 --> 01:03:52,130
What does it even matter
if you served in the army?
628
01:03:52,140 --> 01:03:53,830
You haven't changed a bit.
629
01:04:15,360 --> 01:04:16,510
What's this?
630
01:04:19,200 --> 01:04:21,150
Joon Moon's Bucket List.
631
01:04:28,790 --> 01:04:31,100
Confess my feelings to Hyun Jung
and tell her that I like her.
632
01:04:31,970 --> 01:04:34,040
Celebrate a hundred days with Hyun Jung.
633
01:04:35,130 --> 01:04:39,050
Upload a couple picture of Hyun Jung and I
for my profile picture on my homepage.
634
01:04:39,930 --> 01:04:42,540
Sign up for a couple's calling plan
with Hyun Jung.
635
01:04:43,110 --> 01:04:45,430
Go to a club with Hyun Jung.
636
01:04:51,310 --> 01:04:52,820
This time...
637
01:04:54,190 --> 01:04:55,600
it's my turn.
638
01:05:37,310 --> 01:05:39,590
Come on, do it.
639
01:05:41,320 --> 01:05:43,840
But this is too much.
640
01:05:43,840 --> 01:05:47,550
It's always been my lifelong fantasy to
kiss someone in a crowded place.
641
01:05:48,440 --> 01:05:50,280
I can't let you just skimp over this
with what you did the last time.
642
01:05:50,280 --> 01:05:52,220
That blasted list of yours.
643
01:05:52,800 --> 01:05:54,720
Of all the things to do on that list...
644
01:06:00,000 --> 01:10:13,900
{\fs12\pos(190,285)\b0} Thanks for download drama & subtitle here
{\fs12\pos(190,285)\b0} :: www.airens357.net ::
49428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.