Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:03:59,680 --> 00:04:01,360
LAWS OF REPUBLIC OF TURKEY
3
00:07:39,360 --> 00:07:40,920
Poor Agah.
4
00:08:44,880 --> 00:08:45,920
Munir?
5
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
Munir?
6
00:09:01,440 --> 00:09:02,760
Where are you, my boy?
7
00:09:03,960 --> 00:09:05,120
Munir?
8
00:09:07,880 --> 00:09:09,000
Munir?
9
00:09:09,720 --> 00:09:10,760
Munir?
10
00:09:12,240 --> 00:09:15,000
Come on boy, it's time for breakfast.
Where are you?
11
00:09:15,720 --> 00:09:16,760
Munir!
12
00:09:17,640 --> 00:09:19,240
Where are you, sir?
13
00:09:20,200 --> 00:09:21,200
Munir?
14
00:10:02,880 --> 00:10:05,080
Have you gone to
a vacation or something?
15
00:10:06,640 --> 00:10:07,640
No.
16
00:10:08,440 --> 00:10:11,120
- So Munir has never been alone?
- No.
17
00:10:11,920 --> 00:10:13,680
You haven't delayed his treatment?
18
00:10:14,840 --> 00:10:19,160
No, I was giving him the cat food
you gave me for his...
19
00:10:20,000 --> 00:10:22,440
- Acute kidney failure.
- Yes.
20
00:10:23,560 --> 00:10:25,040
Did he die because of that?
21
00:10:25,120 --> 00:10:27,880
Because of acute kidney failure.
22
00:10:28,640 --> 00:10:31,640
Not just that.
The cat has also been dehydrated.
23
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
How?
24
00:10:59,760 --> 00:11:03,040
MUNIR - MY LOVELY CAT
25
00:11:39,640 --> 00:11:41,600
Man, what are we going to do with her?
26
00:11:42,280 --> 00:11:46,560
She's been here for six months
and they are still talking about Nevra.
27
00:11:48,040 --> 00:11:50,600
You are bothered because
you couldn't sleep with her.
28
00:11:52,040 --> 00:11:54,760
Fuck off. What the fuck
are you talking about?
29
00:11:55,240 --> 00:11:58,320
How many of my classmates is crazy
about coming here, do you know?
30
00:12:06,040 --> 00:12:08,360
She literally came
here out of nowhere.
31
00:12:08,440 --> 00:12:10,600
Do you know why?
Because she is a woman.
32
00:12:11,080 --> 00:12:12,760
They called it positive discrimination.
33
00:12:12,840 --> 00:12:16,120
What part of this is positive?
There are many strong men out there.
34
00:12:18,480 --> 00:12:21,920
But for them it's necessary to put
Nevra into the spotlight.
35
00:12:22,000 --> 00:12:23,240
Nevra, Nevra.
36
00:12:25,240 --> 00:12:29,200
Fuck that thing
called 'human resources'.
37
00:12:41,520 --> 00:12:45,720
What does it have to do with that?
Let's say you're out there with Nevra.
38
00:12:47,520 --> 00:12:50,480
Would you trust Nevra?
Could you trust her?
39
00:12:54,000 --> 00:12:57,040
I would trust more
if it was a man holding the gun.
40
00:12:57,760 --> 00:13:01,440
- At least it would be clear what he'd do.
- See.
41
00:13:06,280 --> 00:13:07,960
She can get the fuck out of here.
42
00:13:09,720 --> 00:13:11,600
But she shouldn't go without a fuck.
43
00:13:14,040 --> 00:13:17,120
Definitely.
44
00:13:17,800 --> 00:13:21,800
Nurten, could you schedule
an appointment for next week, please?
45
00:13:22,840 --> 00:13:24,240
Agah Beyoglu.
46
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
Thanks.
47
00:13:26,840 --> 00:13:27,840
Now...
48
00:13:28,360 --> 00:13:31,520
First thing we should do
is to inform your family.
49
00:13:32,160 --> 00:13:34,040
They have to know about this first.
50
00:13:35,680 --> 00:13:37,120
Your wife had passed away.
51
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
Yes.
52
00:13:40,160 --> 00:13:41,480
It's been 10 years.
53
00:13:41,560 --> 00:13:42,800
You have a daughter.
54
00:13:43,880 --> 00:13:45,960
Yes, but she's not here,
she's living abroad.
55
00:13:46,040 --> 00:13:48,480
Doesn't matter, you should inform her.
56
00:13:48,560 --> 00:13:50,840
She may even call me,
I would like to talk to her.
57
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
Are we clear?
58
00:13:54,760 --> 00:13:55,760
Yes.
59
00:14:24,160 --> 00:14:25,480
Bon appetit.
60
00:14:30,960 --> 00:14:34,440
I was thinking if we should redo the test,
in case the results are wrong.
61
00:14:35,000 --> 00:14:36,560
I knew a guy named Necmi.
62
00:14:36,640 --> 00:14:39,320
- They said he had cancer but then...
- I know.
63
00:14:39,400 --> 00:14:40,400
I know.
64
00:14:40,880 --> 00:14:42,000
It's hard to accept.
65
00:14:43,280 --> 00:14:45,560
But the results are clear.
66
00:14:46,000 --> 00:14:47,040
So are the symptoms.
67
00:14:47,720 --> 00:14:51,720
For me, there is no doubt
in this diagnosis, Agah.
68
00:14:54,200 --> 00:14:56,240
You have early stage Alzheimer's.
69
00:15:03,040 --> 00:15:04,120
Yes, Dad?
70
00:15:04,720 --> 00:15:05,880
Honey.
71
00:15:05,960 --> 00:15:08,320
Dad, I can't do it.
I can't bear this anymore.
72
00:15:08,400 --> 00:15:10,880
What happened?
I'll call the Chief Inspector.
73
00:15:10,960 --> 00:15:15,680
Dad, I'm not a kid.
I don't want you to call anyone.
74
00:15:16,320 --> 00:15:18,120
Then why did you call me?
75
00:15:20,480 --> 00:15:21,560
Daughter?
76
00:15:23,480 --> 00:15:24,520
Dau...
77
00:15:33,640 --> 00:15:35,520
But doctor, I remember everything.
78
00:15:36,160 --> 00:15:39,080
People forget things
when they have Alzheimer's.
79
00:15:39,160 --> 00:15:41,600
I worked at the courthouse for 27 years.
80
00:15:41,680 --> 00:15:44,720
If I went there now
I'd remember where every file is.
81
00:15:44,800 --> 00:15:46,360
You are in the early stages.
82
00:15:46,440 --> 00:15:51,080
Ask me then, anything.
My anniversary, friends' phone numbers...
83
00:15:51,160 --> 00:15:52,440
I know them by heart.
84
00:15:52,520 --> 00:15:55,240
My friends used to call me
I was like a phone book.
85
00:15:55,960 --> 00:16:00,480
Back then we couldn't save the
numbers so I memorized them.
86
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
Agah.
87
00:16:03,760 --> 00:16:05,680
You forgot to give water to your cat.
88
00:16:07,560 --> 00:16:09,080
You forgot to feed him.
89
00:16:10,600 --> 00:16:12,160
He starved to death.
90
00:16:14,000 --> 00:16:15,760
How could I do that? How?
91
00:16:16,800 --> 00:16:19,040
Poor Munir.
92
00:16:29,600 --> 00:16:33,000
Look, this is an early diagnosis.
93
00:16:33,760 --> 00:16:36,120
This will be of tremendous help
for the treatment.
94
00:16:37,040 --> 00:16:40,440
We have patients
that lived 20 years after the diagnosis.
95
00:16:41,120 --> 00:16:42,920
So rest assured.
96
00:16:43,840 --> 00:16:46,840
Lived 20 years but
do they remember what they lived?
97
00:16:47,520 --> 00:16:50,680
Alzheimer's directly affects memory.
98
00:16:51,440 --> 00:16:54,520
It's one of the main reasons
for dementia.
99
00:16:55,160 --> 00:17:00,240
But we will do all we can to stall this
and to keep your mind alive.
100
00:17:01,320 --> 00:17:03,320
But sooner or later,
I will forget things, right?
101
00:17:03,800 --> 00:17:05,200
Don't think about this now.
102
00:17:07,040 --> 00:17:11,480
All my memories, experiences
will be erased, they will go away.
103
00:17:14,080 --> 00:17:15,240
What will happen to me?
104
00:17:16,600 --> 00:17:17,600
I mean...
105
00:17:18,320 --> 00:17:20,200
Phone numbers aren't that important.
106
00:17:20,960 --> 00:17:22,880
But what will happen to my personality?
107
00:17:24,880 --> 00:17:26,480
Wouldn't it be erased too?
108
00:17:28,640 --> 00:17:30,320
I will forget what kind of man I am.
109
00:17:31,720 --> 00:17:35,640
You are alive but you don't exist.
110
00:17:39,280 --> 00:17:41,040
How can someone endure this?
111
00:17:55,520 --> 00:17:57,440
You may put this in your pocket.
112
00:17:59,480 --> 00:18:01,760
I'll check the sound,
say something, please.
113
00:18:01,840 --> 00:18:05,360
- What should I say? Hi.
- You can count the days of the week.
114
00:18:06,720 --> 00:18:09,240
Friday, Saturday, Sunday.
115
00:18:09,320 --> 00:18:10,400
Monday.
116
00:18:11,160 --> 00:18:12,720
Tuesday, Wednesday.
117
00:18:12,800 --> 00:18:15,280
Thursday, Friday.
118
00:18:15,800 --> 00:18:16,960
That should do.
119
00:18:18,640 --> 00:18:19,840
Let's get started.
120
00:18:40,440 --> 00:18:42,120
I'll start with a basic question.
121
00:18:42,680 --> 00:18:45,600
How does it feel
to be the only woman
122
00:18:45,680 --> 00:18:48,320
working in an homicide bureau
with 140 staff members?
123
00:18:50,560 --> 00:18:51,880
How does it feel?
124
00:18:54,800 --> 00:18:56,160
Of course it's amazing.
125
00:18:57,680 --> 00:19:00,280
I feel very privileged.
126
00:19:01,840 --> 00:19:07,120
First of all, all of us here
are part of the homicide bureau.
127
00:19:07,640 --> 00:19:10,840
It's impossible to see anything like
gender discrimination
128
00:19:10,920 --> 00:19:15,560
or any other sexist approaches
in this institution.
129
00:19:21,240 --> 00:19:24,800
Instead of any problems,
my friends are supporting me so much.
130
00:19:25,440 --> 00:19:28,200
Which also means
another responsibility for me.
131
00:19:28,760 --> 00:19:32,600
I am trying to do my best
to be worthy of their support.
132
00:20:03,960 --> 00:20:08,200
- You studied public administration, right?
- Yes.
133
00:20:08,280 --> 00:20:11,200
You even worked as a manager
in private sector
134
00:20:11,280 --> 00:20:13,560
but then you decided to enroll
at the police academy.
135
00:20:13,640 --> 00:20:14,520
Yes.
136
00:20:14,600 --> 00:20:16,880
Why did you decide to
become a police officer?
137
00:20:18,400 --> 00:20:21,000
I always thought about it because...
138
00:20:21,960 --> 00:20:25,920
The greatest man I know
was a policeman... My father.
139
00:20:27,080 --> 00:20:28,640
Who is currently retired.
140
00:20:31,480 --> 00:20:33,840
You start to understand things
as you grow.
141
00:20:34,960 --> 00:20:36,520
We barely saw our father.
142
00:20:37,080 --> 00:20:38,960
Maybe at the weekends, just for a day.
143
00:20:39,480 --> 00:20:41,360
I used to resent him.
144
00:20:41,440 --> 00:20:44,160
I used to tell him that
he cares about other people more.
145
00:20:46,000 --> 00:20:49,400
It seems that my father's job
is to care about other people.
146
00:20:49,480 --> 00:20:52,040
And he ingrained
this concept in me so much
147
00:20:53,280 --> 00:20:55,840
that I don't know
how to live any other way.
148
00:20:56,400 --> 00:20:59,680
I actually repeat this
in every interview
149
00:21:00,640 --> 00:21:04,720
but being a police officer
is not a job for me, never has been.
150
00:21:06,720 --> 00:21:10,320
There is a concept called goodness.
151
00:21:11,200 --> 00:21:15,000
For me, being a police officer means
being a part of that goodness.
152
00:21:16,240 --> 00:21:17,320
That's my purpose...
153
00:21:18,480 --> 00:21:19,760
To become a good person...
154
00:21:40,320 --> 00:21:41,320
Deva!
155
00:21:42,640 --> 00:21:45,240
Deva, answer me!
Where were you last night?
156
00:21:46,680 --> 00:21:48,880
Deva, answer me!
157
00:21:52,720 --> 00:21:55,840
- Yes?
- Zuhal, hello my dear.
158
00:21:57,480 --> 00:21:58,560
Wait a minute.
159
00:22:00,840 --> 00:22:02,880
Tell me where were you last night.
160
00:22:03,720 --> 00:22:05,400
Look at me!
161
00:22:06,360 --> 00:22:08,080
Where are you going?
162
00:22:09,040 --> 00:22:10,040
Come with me then.
163
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
You're not going!
164
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
Deva, I'll fuck you up!
165
00:22:15,680 --> 00:22:16,760
Deva!
166
00:22:22,800 --> 00:22:23,800
Yes?
167
00:22:24,240 --> 00:22:28,080
My dear, is this a bad time? Did I
wake you up? What time is it there?
168
00:22:28,680 --> 00:22:31,840
No, we are awake.
It's morning here. Is something wrong?
169
00:22:32,840 --> 00:22:35,960
Do I need a reason to call my daughter?
170
00:22:37,760 --> 00:22:40,320
I don't remember
the last time you called.
171
00:22:40,400 --> 00:22:42,000
I'm the one who always calls.
172
00:22:45,120 --> 00:22:48,360
- How is Deva?
- Deva is making me crazy!
173
00:22:49,000 --> 00:22:52,240
Deva doesn't listen to me,
we can't even talk...
174
00:22:53,920 --> 00:22:56,800
Dad, did you take
the vitamins I sent you?
175
00:22:57,280 --> 00:22:58,560
I did, thank you.
176
00:22:59,200 --> 00:23:02,120
But don't take them in high doses,
they may cause diabetes.
177
00:23:02,200 --> 00:23:03,200
You take one.
178
00:23:04,640 --> 00:23:06,840
And keep taking for three months...
179
00:23:07,400 --> 00:23:10,760
Take them for three months
then stop taking for a month.
180
00:23:11,320 --> 00:23:14,320
Then you take them for another
three months. Don't ignore it.
181
00:23:15,840 --> 00:23:17,320
You didn't listen either.
182
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
What?
183
00:23:20,400 --> 00:23:23,240
You didn't listen to us
when you were young either.
184
00:23:24,920 --> 00:23:25,920
Is that so?
185
00:23:27,160 --> 00:23:28,400
How would you know?
186
00:23:29,680 --> 00:23:32,280
How would you know?
Deva is 16 years old.
187
00:23:32,360 --> 00:23:35,040
When I was 16,
it was my fifth year on boarding school.
188
00:23:35,640 --> 00:23:37,440
Remember that you sent me away?
189
00:23:38,360 --> 00:23:39,880
Were you with me?
190
00:23:39,960 --> 00:23:41,200
Was my mother there?
191
00:23:41,680 --> 00:23:44,840
How would you know
if I had listened someone or not?
192
00:23:46,080 --> 00:23:48,880
Did you know what I was doing?
193
00:23:48,960 --> 00:23:51,520
Do you know
what I'm doing right now? No!
194
00:23:53,360 --> 00:23:57,800
What can I do, my dear. You ran away to
the other side of the world, to Australia.
195
00:23:57,880 --> 00:24:00,000
Dad, I'm getting a divorce.
196
00:24:00,480 --> 00:24:03,240
Do you have any idea about this?
197
00:24:07,080 --> 00:24:08,880
Dad, I'm sorry.
198
00:24:08,960 --> 00:24:12,440
I didn't mean to. I am very upset.
199
00:24:12,520 --> 00:24:15,560
I'm sorry, please forgive me.
200
00:24:16,600 --> 00:24:18,800
Were you going to say something?
Were you...
201
00:24:39,840 --> 00:24:42,200
I propose a toast for Nevra.
202
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
Different interviews, every week.
203
00:24:44,160 --> 00:24:45,720
Finally, one of us is famous.
204
00:24:45,800 --> 00:24:48,960
- Don't be silly, I'm not famous.
- Oh, wait, what was it?
205
00:24:50,200 --> 00:24:51,440
To Nevra...
206
00:24:51,520 --> 00:24:53,800
Who reassures friends
and awes foes.
207
00:24:53,880 --> 00:24:55,040
To Nevra the po-po!
208
00:24:55,120 --> 00:24:57,280
- What do you mean by po-po?
- She said po-po.
209
00:24:57,360 --> 00:25:00,880
They say that in the movies all the time.
I've always wanted to say po-po.
210
00:25:01,440 --> 00:25:05,040
Nice, are you finished? May I drink now?
211
00:25:05,120 --> 00:25:08,120
All jokes aside, Nevra,
why did you become a police officer?
212
00:25:09,440 --> 00:25:10,600
What do you mean 'why'?
213
00:25:10,680 --> 00:25:12,640
It's a simple question.
214
00:25:12,720 --> 00:25:15,200
Why did you become a fascist?
215
00:25:17,600 --> 00:25:19,920
What are you saying?
Are you a troll?
216
00:25:20,000 --> 00:25:20,880
Are you drunk?
217
00:25:20,960 --> 00:25:23,520
Hang on, I am curious.
218
00:25:23,600 --> 00:25:26,680
We meet very rarely
and you say these things.
219
00:25:27,920 --> 00:25:29,920
You are actually asking me this...
220
00:25:31,040 --> 00:25:33,320
Why didn't I get into
an insurance company?
221
00:25:34,120 --> 00:25:36,040
Why I am not
in the ministry of finance?
222
00:25:37,080 --> 00:25:38,520
Why I am not a banker?
223
00:25:40,040 --> 00:25:43,680
Why I didn't act like a revolutionist
in college and then marry a rich guy
224
00:25:43,760 --> 00:25:46,680
and sit on my ass
all day without working, like you?
225
00:25:47,960 --> 00:25:49,040
Here is my answer...
226
00:25:50,080 --> 00:25:51,160
I didn't want to.
227
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
I wanted to do...
228
00:25:55,160 --> 00:25:56,640
I wanted to do something...
229
00:25:58,280 --> 00:25:59,600
Something real.
230
00:26:00,240 --> 00:26:01,320
What is that?
231
00:26:19,200 --> 00:26:20,720
It's a simple question.
232
00:26:21,320 --> 00:26:23,880
Why did you become a fascist?
233
00:26:30,080 --> 00:26:31,680
I'm just kidding.
234
00:26:31,760 --> 00:26:33,000
She's offended.
235
00:26:33,080 --> 00:26:34,680
She was like that in college too.
236
00:26:35,280 --> 00:26:36,160
Come on.
237
00:26:36,240 --> 00:26:38,000
To reuniting after all these years.
238
00:26:38,080 --> 00:26:39,320
To this beautiful night.
239
00:27:22,160 --> 00:27:23,280
Mumtaz!
240
00:27:23,840 --> 00:27:25,800
Agah, I'm here...
241
00:27:26,800 --> 00:27:28,960
- Come, Agah. Come here.
- Excuse me.
242
00:27:35,280 --> 00:27:37,120
That's why I don't come here.
243
00:27:37,200 --> 00:27:39,240
The crowd, the drunks, the noise...
244
00:27:39,320 --> 00:27:41,800
Bums in my apartment
are enough for me
245
00:27:41,880 --> 00:27:43,280
and you brought me here.
246
00:27:43,360 --> 00:27:45,280
You are used to this Agah.
247
00:27:45,360 --> 00:27:47,480
I'm not. I couldn't get used to them.
248
00:27:47,560 --> 00:27:49,760
How long have you lived here?
249
00:27:49,840 --> 00:27:53,160
If you don't want to live here,
sell your apartments
250
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
and move away.
251
00:27:54,280 --> 00:27:55,320
I won't go!
252
00:27:55,400 --> 00:27:57,160
My last name is Beyoglu, they'll go.
253
00:27:57,240 --> 00:27:58,320
- You will.
- I won't.
254
00:27:58,400 --> 00:28:00,600
- You will brother!
- I won't go away.
255
00:28:03,200 --> 00:28:04,280
I won't.
256
00:28:05,480 --> 00:28:08,400
It's been so long since I saw you, Agah.
257
00:28:08,920 --> 00:28:11,760
If I hadn't called you,
we were never going to meet.
258
00:28:13,160 --> 00:28:16,000
What's wrong man?
Is there someone in your life?
259
00:28:16,080 --> 00:28:19,240
Are you dating someone?
Are you ignoring us?
260
00:28:19,320 --> 00:28:21,320
I'm not ignoring,
I just don't have time.
261
00:28:21,400 --> 00:28:26,880
Fuck off. In our age,
time is all we have.
262
00:28:28,040 --> 00:28:29,200
You are a joke.
263
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
Don't become introverted.
264
00:28:31,480 --> 00:28:34,320
I can come and take you
to Bosphorus in mornings.
265
00:28:34,400 --> 00:28:35,400
Come here.
266
00:28:36,680 --> 00:28:38,680
- Yes, sir.
- Taste this.
267
00:28:38,760 --> 00:28:41,200
- Does it taste bad?
- Just taste it.
268
00:28:41,840 --> 00:28:44,200
I can tell the cook to prepare
another for you.
269
00:28:44,280 --> 00:28:45,440
Why?
270
00:28:46,120 --> 00:28:47,440
You didn't like it.
271
00:28:48,320 --> 00:28:50,760
I didn't say that.
I said 'taste this'.
272
00:28:50,840 --> 00:28:52,840
Why are you bothering him?
273
00:28:52,920 --> 00:28:54,320
He's offering a new one.
274
00:28:54,400 --> 00:28:57,520
That's not the point.
People don't listen to each other.
275
00:28:57,600 --> 00:28:59,560
Maybe it tastes good and I don't get it.
276
00:28:59,640 --> 00:29:02,480
Just go back to work. Come on.
277
00:29:03,080 --> 00:29:04,200
- Go.
- No!
278
00:29:06,160 --> 00:29:08,960
You surprised me.
279
00:29:09,040 --> 00:29:12,480
Our peaceful, sweet Agah
280
00:29:13,120 --> 00:29:17,200
scolding the waiter. I can't believe it.
281
00:29:17,280 --> 00:29:19,240
That's not the point.
282
00:29:19,320 --> 00:29:21,560
People don't listen
to each other properly.
283
00:29:21,640 --> 00:29:23,520
Automatic answers without waiting.
284
00:29:24,000 --> 00:29:27,600
Everything is automated now,
and they say we can't get along.
285
00:29:28,120 --> 00:29:29,520
Don't get mad, okay.
286
00:29:30,600 --> 00:29:33,160
Let's eat and go,
we'll go somewhere else.
287
00:29:33,240 --> 00:29:34,840
I shouldn't come, it's late.
288
00:29:35,440 --> 00:29:39,360
That's the automatic answer.
It's not late, it's 8:30 pm.
289
00:29:39,440 --> 00:29:41,240
Muazzez also asked to see you.
290
00:29:41,320 --> 00:29:42,960
She told me to bring you with me.
291
00:29:43,560 --> 00:29:45,920
Our friends organized an event
that we should...
292
00:29:46,000 --> 00:29:47,560
Where did that event come out from?
293
00:29:49,800 --> 00:29:53,320
For god's sake! We're going.
294
00:29:53,400 --> 00:29:55,840
That's it. My prostate destroyed me.
295
00:29:56,400 --> 00:29:58,920
Destroyed me, made me miserable.
296
00:30:26,320 --> 00:30:28,280
What am I doing here?
297
00:30:28,360 --> 00:30:31,200
Just hang on,
I'll introduce you to someone.
298
00:30:31,280 --> 00:30:33,680
So is that why you brought me here?
299
00:30:34,320 --> 00:30:35,880
Did you set a trap for me?
300
00:30:40,760 --> 00:30:44,280
That's Nukhet. And this is my friend
I told you about, Agah.
301
00:30:45,200 --> 00:30:46,560
Nukhet.
302
00:30:48,440 --> 00:30:50,360
Hi, nice to meet you.
303
00:30:51,120 --> 00:30:52,520
Hello.
304
00:30:52,600 --> 00:30:54,400
Nukhet has been taking tango lessons
305
00:30:54,480 --> 00:30:57,920
and I told her that
there is a tango master here.
306
00:30:58,000 --> 00:30:59,080
Come on...
307
00:31:00,200 --> 00:31:03,240
You wouldn't mind
teaching Nukhet a thing or two, right?
308
00:31:03,320 --> 00:31:04,880
It would be my pleasure.
309
00:31:13,440 --> 00:31:15,680
So... They're doing
a great job, aren't they?
310
00:31:16,400 --> 00:31:18,480
Yeah but, what's with us?
311
00:31:19,120 --> 00:31:21,800
You are confused again,
why don't you drink something?
312
00:31:21,880 --> 00:31:25,280
No, I don't want to.
I don't want to be like them.
313
00:31:25,360 --> 00:31:27,800
They will be drunk soon.
314
00:31:27,880 --> 00:31:30,080
They will embarrass themselves.
315
00:31:30,680 --> 00:31:33,760
And they will regret everything
when they wake up.
316
00:31:34,440 --> 00:31:37,040
Why would they regret?
317
00:31:37,120 --> 00:31:38,520
They'll just get drunk.
318
00:31:39,160 --> 00:31:41,400
They won't remember
anything in the morning.
319
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
How nice.
320
00:31:44,160 --> 00:31:45,400
Since I won't remember,
321
00:31:46,160 --> 00:31:47,880
I can do anything I want, is that so?
322
00:31:47,960 --> 00:31:49,360
Exactly.
323
00:31:51,600 --> 00:31:53,080
How nice.
324
00:31:54,240 --> 00:31:57,960
I won't remember, so I can do anything.
325
00:31:59,000 --> 00:32:00,960
Won't they wake up in the morning?
326
00:32:02,360 --> 00:32:04,320
You're obsessed with this again, Agah.
327
00:32:05,320 --> 00:32:06,440
Mumtaz!
328
00:32:08,120 --> 00:32:09,760
Eat one's heart out...
329
00:32:12,120 --> 00:32:13,280
Interesting sentence.
330
00:32:14,760 --> 00:32:15,840
That's conscience.
331
00:32:17,480 --> 00:32:19,440
It can eat your heart out, literally.
332
00:32:40,720 --> 00:32:42,120
Forgetting forever.
333
00:32:44,520 --> 00:32:46,560
Forgetting that you are forgetting.
334
00:32:50,160 --> 00:32:51,240
Yes, that's it.
335
00:32:53,720 --> 00:32:55,080
I will forget everything.
336
00:32:58,200 --> 00:32:59,680
I won't remember anything.
337
00:33:13,520 --> 00:33:14,680
To Agah.
338
00:33:35,560 --> 00:33:36,920
I'm not forgetting.
339
00:33:45,680 --> 00:33:46,800
One more please.
340
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
Agah!
341
00:34:48,960 --> 00:34:50,200
Are you leaving?
342
00:34:53,360 --> 00:34:55,120
I had an emergency.
343
00:35:07,040 --> 00:35:08,840
You can call me whenever you want.
344
00:35:10,240 --> 00:35:11,840
I am very glad to meet you.
345
00:35:15,960 --> 00:35:17,000
So am I.
346
00:35:19,120 --> 00:35:20,240
Have a good night.
347
00:35:52,960 --> 00:35:56,960
ARDICHAN COURTHOUSE
PROPERTY AND EVIDENCE UNIT
348
00:40:52,720 --> 00:40:54,080
There was no rape.
349
00:40:54,600 --> 00:40:57,400
I accept the murder
but there was no rape.
350
00:40:57,480 --> 00:40:58,920
INTERROGATION CAMERA
351
00:40:59,000 --> 00:41:00,640
She is not the only fish in the sea.
352
00:41:01,520 --> 00:41:04,160
- All the girls love me.
- Is that so?
353
00:41:04,240 --> 00:41:07,440
- They melt with my one look.
- Really?
354
00:41:08,160 --> 00:41:09,520
For example, that woman.
355
00:41:11,480 --> 00:41:12,480
Which woman?
356
00:41:13,040 --> 00:41:14,840
That police woman.
357
00:41:16,160 --> 00:41:18,520
- She was running after me...
- Is that so?
358
00:41:18,600 --> 00:41:19,720
Told me to stop.
359
00:41:19,800 --> 00:41:22,920
She pulled her gun and I stopped.
360
00:41:24,240 --> 00:41:27,360
Then I turned and looked at her.
361
00:41:28,560 --> 00:41:30,360
- Do you know what happened?
- What?
362
00:41:31,240 --> 00:41:33,160
- She looked like she literally melted.
- Really?
363
00:41:40,400 --> 00:41:42,760
So, guys...
364
00:41:42,840 --> 00:41:44,040
TOLGA YAZGAN CHIEF INSPECTOR
365
00:41:44,120 --> 00:41:47,080
This incident stays in this room.
366
00:41:47,920 --> 00:41:51,120
- Is that clear?
- It is clear, Chief.
367
00:41:55,360 --> 00:41:56,360
Firuz?
368
00:41:57,680 --> 00:41:58,680
What?
369
00:42:00,040 --> 00:42:01,520
Yeah, it is Chief.
370
00:42:05,360 --> 00:42:06,640
Guys...
371
00:42:08,280 --> 00:42:12,480
Do you think I don't know about
your messing with Nevra?
372
00:42:14,280 --> 00:42:18,000
No one will mess with Nevra
from now on!
373
00:42:18,760 --> 00:42:20,000
Is that clear?
374
00:42:22,320 --> 00:42:26,360
And you will be working on
documentation in administration.
375
00:42:26,440 --> 00:42:28,240
No more field duties.
376
00:42:34,800 --> 00:42:37,760
Guys, we are done.
Why are you still here?
377
00:42:37,840 --> 00:42:38,960
Go.
378
00:42:41,440 --> 00:42:42,800
CERTIFICATE
379
00:43:12,240 --> 00:43:18,520
"Not Responsible" by Tom Jones.
380
00:44:26,720 --> 00:44:29,040
CRIMINAL RECORDS
381
00:46:30,640 --> 00:46:32,360
Your daughter hasn't called yet.
382
00:46:34,440 --> 00:46:36,960
She's very busy, but I told her.
383
00:46:37,040 --> 00:46:38,040
What did she say?
384
00:46:38,880 --> 00:46:42,000
- She'll come here soon.
- Nice.
385
00:46:42,840 --> 00:46:44,360
Are you taking your medicines?
386
00:46:44,440 --> 00:46:46,040
- Yes.
- Nice.
387
00:46:47,000 --> 00:46:48,000
Okay.
388
00:46:50,160 --> 00:46:51,400
Recently...
389
00:46:51,480 --> 00:46:52,600
Last week...
390
00:46:53,600 --> 00:46:55,560
Have you gotten angry for no reason?
391
00:46:56,000 --> 00:46:59,240
Something like a tantrum.
392
00:47:04,920 --> 00:47:06,480
- Not really.
- Nice.
393
00:47:07,760 --> 00:47:12,640
I'm asking this because
this tantrum may occur any time.
394
00:47:13,800 --> 00:47:15,560
You may feel insecure.
395
00:47:16,000 --> 00:47:18,920
You may be sensitive about something
396
00:47:19,840 --> 00:47:22,200
that you haven't cared about before.
397
00:47:22,280 --> 00:47:23,520
These things may happen.
398
00:47:24,520 --> 00:47:26,960
If something like this happens,
take a note.
399
00:47:28,320 --> 00:47:30,200
Have you started
doing your homework?
400
00:47:30,760 --> 00:47:32,520
Have you started taking notes?
401
00:47:34,360 --> 00:47:37,760
MY NAMES IS AGAH BEYOGLU.
I THREW MY TV INTO THE STREET.
402
00:47:39,480 --> 00:47:41,720
- I'm taking notes, yes.
- Very good.
403
00:47:42,480 --> 00:47:44,600
Okay, what about physical activities?
404
00:47:45,480 --> 00:47:46,640
You were going to walk.
405
00:47:47,080 --> 00:47:50,880
You should make an effort,
I said simple sports may also do.
406
00:48:05,360 --> 00:48:06,760
Yes, I am doing those things.
407
00:48:06,840 --> 00:48:09,080
- I'm very active nowadays.
- Very good.
408
00:48:09,680 --> 00:48:13,080
Okay, let's talk about mental activities.
409
00:48:15,840 --> 00:48:20,960
We should activate your brain neurons
that have never worked until now.
410
00:48:21,680 --> 00:48:23,000
How will we do that?
411
00:48:23,600 --> 00:48:24,600
For example...
412
00:48:25,240 --> 00:48:27,880
One of my patients was familiar
with Latin languages.
413
00:48:28,320 --> 00:48:31,160
And she started learning Japanese.
414
00:48:31,240 --> 00:48:33,040
And she benefited a lot from it.
415
00:48:34,560 --> 00:48:36,040
You want me to learn Japanese?
416
00:48:36,680 --> 00:48:38,000
No.
417
00:48:38,080 --> 00:48:40,160
Everyone has a different interest.
418
00:48:40,840 --> 00:48:44,960
There must be something that
you always wanted to do but you couldn't.
419
00:48:46,040 --> 00:48:47,720
There are many things I want to do.
420
00:48:47,800 --> 00:48:49,520
That's it, very good.
421
00:48:50,040 --> 00:48:53,400
Look, whatever it is,
however it is done...
422
00:48:54,280 --> 00:48:56,640
You will start doing it
with utmost planning.
423
00:48:57,200 --> 00:49:00,160
Look, planning is the key word here.
424
00:49:00,720 --> 00:49:03,920
You should have daily,
weekly, monthly plans.
425
00:49:04,400 --> 00:49:08,200
You should check if you are
following those plans accordingly.
426
00:49:09,880 --> 00:49:11,320
You won't cut corners.
427
00:49:12,160 --> 00:49:14,040
You'll make it complicated.
428
00:49:14,840 --> 00:49:16,360
You'll detail it.
429
00:49:17,560 --> 00:49:19,520
Let's assume that you'll water a plant.
430
00:49:19,600 --> 00:49:23,320
You'll spray every leaf of that plant,
431
00:49:23,400 --> 00:49:25,920
one by one, patiently.
432
00:49:26,000 --> 00:49:28,320
You should enjoy what you're doing.
433
00:49:29,080 --> 00:49:31,240
Agah, you'll do that
in such an impeccable way
434
00:49:31,880 --> 00:49:35,400
that the plant won't be able to tell
if it's raining or you're watering it.
435
00:49:35,480 --> 00:49:36,880
Are we clear?
436
00:49:37,760 --> 00:49:39,520
- We are clear.
- Nice.
437
00:49:39,600 --> 00:49:40,840
Very nice.
438
00:49:42,360 --> 00:49:45,040
Okay, now tell me...
439
00:49:45,840 --> 00:49:48,360
How have you been feeling lately?
440
00:49:50,680 --> 00:49:52,440
I've never felt so good.
441
00:50:59,760 --> 00:51:02,960
SECURITY CLEARANCE
442
00:51:05,720 --> 00:51:07,560
IDENTIFICATION CARD COPY
443
00:51:28,200 --> 00:51:29,240
Damn it.
444
00:51:33,160 --> 00:51:35,680
- What?
- You are a mechanic, so you should know.
445
00:51:35,760 --> 00:51:38,160
Why are mechanics always late?
446
00:51:38,240 --> 00:51:39,160
What?
447
00:51:39,240 --> 00:51:43,160
Our elevator mechanic for instance,
we waited for so long but he didn't come.
448
00:51:43,680 --> 00:51:46,160
Then he came, but he was late.
449
00:51:47,000 --> 00:51:48,480
Who are you,
what are you saying?
450
00:51:48,560 --> 00:51:51,600
Are we going to wait for mechanics
our whole lives?
451
00:51:53,080 --> 00:51:56,840
- Go away, it's so late...
- No, I was going to say that...
452
00:51:56,920 --> 00:52:00,240
You... Hey, what are you doing?
Why are you going in?
453
00:52:00,320 --> 00:52:01,480
Just a sec...
454
00:52:59,760 --> 00:53:02,000
You are going to write
these down on computer.
455
00:53:05,880 --> 00:53:07,120
Good morning to you too.
456
00:53:24,480 --> 00:53:28,120
TO THE MINISTRY OF INTERIOR AFFAIRS
457
00:54:07,400 --> 00:54:08,400
Come in!
458
00:54:26,680 --> 00:54:27,680
What's this?
459
00:54:28,600 --> 00:54:29,880
My resignation, sir.
460
00:54:30,920 --> 00:54:32,440
Really, I didn't get it...
461
00:54:33,160 --> 00:54:35,400
I can see that. I am asking why.
462
00:54:37,400 --> 00:54:38,640
I have to do that...
463
00:54:39,440 --> 00:54:42,360
It's because of personal reasons.
You'll put it in process.
464
00:54:46,560 --> 00:54:50,120
I haven't had my coffee yet.
I'm not awake yet.
465
00:54:51,520 --> 00:54:52,680
Do you know what I'll do?
466
00:54:53,280 --> 00:54:55,120
I'll take your resignation
467
00:54:56,000 --> 00:54:57,440
and put it in my drawer.
468
00:54:59,440 --> 00:55:01,960
And I'll give you five days off.
469
00:55:02,040 --> 00:55:06,600
Go home, get some rest,
think this through,
470
00:55:06,680 --> 00:55:11,520
and if you still want to resign
after five days, I'll accept it.
471
00:55:11,960 --> 00:55:13,960
I'll put your paper in process. Okay?
472
00:55:14,960 --> 00:55:16,680
- But, Chief...
- Nevra!
473
00:55:31,680 --> 00:55:36,040
Did you know that it was me
who wanted you here at the bureau?
474
00:55:41,920 --> 00:55:44,080
I chose you from 50 girls.
475
00:55:44,760 --> 00:55:46,680
It wasn't because your father was a cop.
476
00:55:47,240 --> 00:55:48,360
Do you know why?
477
00:55:51,720 --> 00:55:57,400
Because among those 50,
it was only you determined to be
478
00:55:58,280 --> 00:56:00,720
a cop although
you had a bright future in your job.
479
00:56:02,120 --> 00:56:05,120
I told myself that she was crazy
and I needed someone crazy here.
480
00:56:07,920 --> 00:56:10,840
Go home and think.
481
00:56:37,880 --> 00:56:38,880
Yes?
482
00:56:39,560 --> 00:56:40,760
Turn it down!
483
00:56:42,600 --> 00:56:44,000
She's driving me crazy.
484
00:56:44,640 --> 00:56:46,840
She got crazy
now she's making me crazy.
485
00:56:48,080 --> 00:56:49,080
How can I help you?
486
00:56:50,080 --> 00:56:53,240
I'm Agah, Agah Beyoglu,
from the courthouse.
487
00:56:57,000 --> 00:56:58,760
- From the secretary.
- Yes.
488
00:56:59,240 --> 00:57:01,240
It has been years...
489
00:57:01,320 --> 00:57:04,200
I was thinking
that you somehow look familiar.
490
00:57:04,280 --> 00:57:07,040
I never forget a face that I saw.
491
00:57:08,160 --> 00:57:09,920
- Welcome.
- Thank you.
492
00:57:10,960 --> 00:57:13,800
- Come, come in.
- Thank you.
493
00:57:19,720 --> 00:57:21,680
We were just having dinner.
494
00:57:21,760 --> 00:57:24,400
- Are you hungry? I can prepare for...
- No, thank you.
495
00:57:26,240 --> 00:57:30,680
I'm sorry, it's a bit messy.
496
00:57:31,960 --> 00:57:37,240
There was a girl cleaning the house
but she ran away because of her.
497
00:57:38,800 --> 00:57:40,480
Everyone runs away.
498
00:57:41,800 --> 00:57:43,040
Who would tolerate this?
499
00:57:43,600 --> 00:57:45,480
Why don't you take your coat off?
500
00:57:45,560 --> 00:57:49,120
No thanks, I caught a cold.
501
00:57:50,200 --> 00:57:52,400
- Get well soon.
- Thanks.
502
00:57:52,920 --> 00:57:55,120
It's been 20 years, right?
503
00:57:56,080 --> 00:57:57,120
I guess so.
504
00:57:58,040 --> 00:57:59,520
Do you remember Agah?
505
00:58:01,960 --> 00:58:05,080
When I was working on archives.
506
00:58:05,160 --> 00:58:10,440
Celal from assize court
recommended Agah, God bless him.
507
00:58:11,840 --> 00:58:15,600
- He died too...
- Really, may he rest in peace.
508
00:58:16,680 --> 00:58:18,800
He went there every weekend.
509
00:58:18,880 --> 00:58:21,160
- Was it Kambura?
- Yes, it was Kambura.
510
00:58:22,520 --> 00:58:25,920
Agah was working at the secretariat
at Kambura Courthouse.
511
00:58:26,000 --> 00:58:28,040
You opened many files for me right?
512
00:58:30,360 --> 00:58:32,440
We went there with you once.
513
00:58:33,680 --> 00:58:38,160
We ate trout near the river,
remember?
514
00:58:41,400 --> 00:58:44,400
- She's been like this for four years.
- What's wrong with her?
515
00:58:45,000 --> 00:58:46,920
It's bad, Agah, bad.
516
00:58:48,280 --> 00:58:49,600
She has Alzheimer's.
517
00:58:52,960 --> 00:58:54,520
Get well soon.
518
00:58:55,320 --> 00:58:56,920
She won't get well.
519
00:58:57,000 --> 00:58:59,840
Look at her. She wasn't someone
to be like this.
520
00:58:59,920 --> 00:59:01,000
She's ruined.
521
00:59:02,120 --> 00:59:03,840
She ruined us too.
522
00:59:03,920 --> 00:59:07,000
Our daughter is living in Madrid.
523
00:59:08,800 --> 00:59:10,400
We went to visit her.
524
00:59:11,760 --> 00:59:14,400
We watched a flamenco show there.
525
00:59:14,480 --> 00:59:16,600
All these things are from there.
526
00:59:16,680 --> 00:59:18,120
How do they say...
527
00:59:18,200 --> 00:59:23,160
Feza's only connection to life is these.
528
00:59:23,240 --> 00:59:26,800
I don't know why,
her memory only kept these.
529
00:59:26,880 --> 00:59:29,320
Otherwise she neither
knows me nor our girl.
530
00:59:35,200 --> 00:59:36,200
Come on.
531
00:59:39,560 --> 00:59:40,960
I take care of everything.
532
00:59:42,360 --> 00:59:44,280
I even clean her bottom.
533
00:59:44,960 --> 00:59:47,760
Like I can take care after myself.
534
00:59:51,480 --> 00:59:52,840
So, Agah.
535
00:59:53,760 --> 00:59:56,000
- Are you retired?
- Yes.
536
00:59:56,080 --> 00:59:59,720
What was your wife's name?
537
00:59:59,800 --> 01:00:00,880
Mebrure.
538
01:00:01,520 --> 01:00:02,600
She passed away too.
539
01:00:04,240 --> 01:00:05,600
May she rest in peace.
540
01:00:06,640 --> 01:00:08,000
Thank you.
541
01:00:08,080 --> 01:00:10,440
So Agah, why did you come here?
542
01:00:10,520 --> 01:00:12,360
How did you find this place?
543
01:00:14,280 --> 01:00:17,360
We thought weather is better on this side.
544
01:00:17,440 --> 01:00:20,520
It's also far away from the crowds.
545
01:00:22,880 --> 01:00:24,840
May I use the bathroom
if you don't mind?
546
01:00:24,920 --> 01:00:26,080
I've come a long way.
547
01:00:26,160 --> 01:00:27,400
Yes, sure.
548
01:00:28,080 --> 01:00:30,320
I have the same problem.
549
01:00:30,840 --> 01:00:33,280
My bladder and all are sagged...
550
01:00:34,040 --> 01:00:35,400
Look, it's over there.
551
01:00:41,680 --> 01:00:44,360
Come on, drink.
552
01:00:44,440 --> 01:00:47,120
Drink it woman!
553
01:01:48,200 --> 01:01:51,760
- Drink it, come on!
- Excuse me.
554
01:01:52,400 --> 01:01:54,120
Do you have farsighted glasses?
555
01:01:54,880 --> 01:01:56,000
Yes, over there.
556
01:01:56,080 --> 01:01:58,560
- It's on the shelf.
- Thanks, I forgot mine.
557
01:01:58,640 --> 01:02:01,040
I'm running out of patience,
just take one sip!
558
01:02:01,600 --> 01:02:05,240
Come on, at least take one sip.
559
01:02:07,440 --> 01:02:10,880
So Agah,
what are you doing around here?
560
01:02:10,960 --> 01:02:12,360
I had work to do.
561
01:02:12,920 --> 01:02:16,240
If there is something we can do,
just say it. Don't be shy.
562
01:02:16,320 --> 01:02:19,040
Yes, of course. I will.
563
01:03:26,960 --> 01:03:28,280
I was nine years old.
564
01:03:29,040 --> 01:03:30,960
The year was 1961.
565
01:03:31,040 --> 01:03:34,040
My mom had baked a cake
for my birthday.
566
01:03:35,160 --> 01:03:36,680
That was the first time.
567
01:03:37,480 --> 01:03:39,200
I made a wish blowing out candles.
568
01:03:43,280 --> 01:03:44,440
My wish was this...
569
01:03:45,720 --> 01:03:46,800
Back then,
570
01:03:47,400 --> 01:03:50,360
Yuri Gagarin was going to be
the first man going to space.
571
01:03:51,200 --> 01:03:53,120
And I wished he would take me with him.
572
01:03:55,920 --> 01:03:58,640
I believed so much
that my wish will come true,
573
01:03:59,440 --> 01:04:01,560
I prepared a bag and started waiting.
574
01:04:04,000 --> 01:04:06,800
I thought they will come from
The Soviet Embassy to get me.
575
01:04:07,520 --> 01:04:09,920
But I was hearing that
they were communists.
576
01:04:10,000 --> 01:04:12,480
People were saying
"Careful, they are communists."
577
01:04:12,560 --> 01:04:14,600
I said then I'll be one too.
578
01:04:16,160 --> 01:04:17,160
During that time
579
01:04:18,240 --> 01:04:21,040
college students were staying
on the first floor.
580
01:04:21,800 --> 01:04:23,720
My mom was calling them
communists too
581
01:04:23,800 --> 01:04:26,720
and I knew they had
hidden books in our cellar.
582
01:04:28,080 --> 01:04:30,720
I went there and stole one.
583
01:04:31,720 --> 01:04:33,680
Poems of Nazim Hikmet.
584
01:04:36,720 --> 01:04:38,800
I found the shortest one
and memorized it.
585
01:04:39,600 --> 01:04:43,440
I thought if the Russians came,
I'd read this poem to them
586
01:04:44,040 --> 01:04:46,920
and they'd think
I was one of them and take me.
587
01:05:02,640 --> 01:05:03,760
Chief?
588
01:05:11,280 --> 01:05:12,520
Anyways...
589
01:05:13,800 --> 01:05:15,920
The date was April 12th.
590
01:05:16,000 --> 01:05:18,640
The space shuttle
was going to be launched.
591
01:05:19,200 --> 01:05:20,200
Vostok-1.
592
01:05:21,680 --> 01:05:23,360
But no one had come for me.
593
01:05:24,120 --> 01:05:26,240
I thought they forgot about me.
594
01:05:38,000 --> 01:05:39,280
The shuttle was launched.
595
01:05:40,840 --> 01:05:44,720
Everyone was praying for
the shuttle to go through the atmosphere.
596
01:05:45,400 --> 01:05:48,800
Only I was praying for it
to return half way around to take me.
597
01:05:50,280 --> 01:05:51,840
And maybe the Americans
598
01:05:53,800 --> 01:05:56,280
were praying for Vostok
to not go into the space.
599
01:05:57,280 --> 01:05:58,280
Whatever.
600
01:05:59,160 --> 01:06:00,160
All day long,
601
01:06:00,840 --> 01:06:02,240
near the radio,
602
01:06:03,200 --> 01:06:05,120
I read that poem silently.
603
01:06:19,440 --> 01:06:21,360
My head is a foamy cloud.
604
01:06:22,480 --> 01:06:24,200
My inside and outside is a sea.
605
01:06:25,120 --> 01:06:27,840
I'm a walnut tree in Gulhane Park.
606
01:06:29,000 --> 01:06:33,440
An old walnut tree.
With long branches and pieces.
607
01:06:35,160 --> 01:06:39,640
Neither you are aware of this
nor is the police.
608
01:06:46,200 --> 01:06:49,760
I MET A GIRL YESTERDAY.
HER NAME WAS NEVRA ELMAS.
609
01:06:53,960 --> 01:06:57,120
Whenever I read this poem
I feel like I go to space.
610
01:06:59,960 --> 01:07:01,680
I am 65 years old now.
611
01:07:03,200 --> 01:07:07,000
I made a wish again, just like a child.
612
01:07:07,080 --> 01:07:09,240
An impossible wish, of course.
613
01:07:11,120 --> 01:07:12,560
Do you know what I wished for?
614
01:07:15,320 --> 01:07:16,600
To become a good person.
615
01:08:21,920 --> 01:08:23,640
Dad, I guess you are sleeping.
616
01:08:24,680 --> 01:08:28,360
It's over, I can't tolerate this man no
more. We are moving back to Istanbul.
617
01:08:29,040 --> 01:08:30,680
We are coming together with Deva.
618
01:08:31,640 --> 01:08:33,040
I'll call you later.
619
01:08:33,800 --> 01:08:34,880
Good night.
620
01:08:46,880 --> 01:08:49,240
FIRST FEMALE POLICE OFFICER
OF HOMICIDE BUREAU
621
01:08:52,040 --> 01:08:55,200
HER ONLY GOAL IS TO BE A GOOD
POLICEMAN AND A GOOD PERSON
44743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.