Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,833 --> 00:02:20,333
I am here in Trafalgar Square...
2
00:02:20,542 --> 00:02:23,750
it has just been reported that a
bomb has gone off here 10 minutes ago...
3
00:02:24,000 --> 00:02:25,750
The whole country is
in a state of shock.
4
00:02:26,000 --> 00:02:28,167
This is the worst hit
since the 9/11 Incident...
5
00:02:28,417 --> 00:02:30,333
...in the United States of America...
6
00:02:30,583 --> 00:02:33,167
This is the biggest terrorist
attack that has shaken London.
7
00:02:33,417 --> 00:02:37,000
The Government is doing all that it
can to keep the citizens calm and safe
8
00:02:37,250 --> 00:02:38,125
This morning...
9
00:02:42,667 --> 00:02:47,750
Amazing Grace...
10
00:02:47,958 --> 00:02:53,708
How sweet the sound...
11
00:02:54,083 --> 00:02:59,083
That saved a wretch like me...
12
00:03:05,542 --> 00:03:10,542
I was lost, but now am found...
13
00:03:33,250 --> 00:03:35,000
What is this song?
14
00:03:35,250 --> 00:03:36,333
It's an MGR Song...
15
00:03:36,542 --> 00:03:37,750
"MGR"
16
00:03:38,667 --> 00:03:40,167
...Who is "MGR"?
17
00:03:40,417 --> 00:03:43,000
Hey!! What do you mean by who is MGR?
18
00:03:43,250 --> 00:03:47,583
We know who Arnold is...
Don't you know who MGR is?
19
00:03:47,833 --> 00:03:49,958
If you were to ask this
question in Tamil Nadu...
20
00:03:50,167 --> 00:03:51,958
You will be in a soup...
21
00:03:52,125 --> 00:03:53,333
What is he saying?
22
00:03:53,542 --> 00:03:54,583
In this song...?
23
00:03:54,833 --> 00:03:57,417
If you know yourself,
you can take on the world...
24
00:03:57,667 --> 00:03:59,958
Stop! Stop! This is where I get out...
25
00:04:02,000 --> 00:04:03,542
15 Pounds...
26
00:04:05,083 --> 00:04:07,833
Sir, no job, no money, no house...
27
00:04:08,083 --> 00:04:09,417
I want to go to my homeland...
28
00:04:09,667 --> 00:04:11,333
Please give me a Tip...
29
00:04:11,542 --> 00:04:14,125
If you know yourself,
you can take on the world...
30
00:04:15,125 --> 00:04:16,417
MGR said...
31
00:04:16,667 --> 00:04:17,542
Thank you!
32
00:04:35,083 --> 00:04:36,333
Sir... Taxi...?
33
00:04:40,958 --> 00:04:43,750
Sir... Where do you have to go?
34
00:04:45,125 --> 00:04:46,333
I need to go to Leicester Square...
35
00:04:47,958 --> 00:04:51,125
Are you a Tamilian?
36
00:04:52,000 --> 00:04:52,958
Did you take notice, Sir...?
37
00:04:53,250 --> 00:04:57,333
It's our people who
spend money to hire a Taxi...
38
00:04:57,583 --> 00:05:02,750
People from here walk to every place,
as if they were Diabetic...
39
00:05:03,000 --> 00:05:05,750
This is money they
brought back from our place,
40
00:05:05,958 --> 00:05:07,958
why can't they spend it?
41
00:05:08,125 --> 00:05:09,542
Misers!!
42
00:05:16,667 --> 00:05:18,750
Sir... here's the
address you want to go to...
43
00:05:19,000 --> 00:05:22,125
Please finish your work and
come back...I'll wait for you
44
00:06:12,667 --> 00:06:13,542
What...?
45
00:06:20,667 --> 00:06:21,833
Who are you?
46
00:06:22,125 --> 00:06:23,125
Who are you?
47
00:06:29,167 --> 00:06:29,958
You!!
48
00:06:32,250 --> 00:06:33,958
I've got nothing to do with it...
49
00:06:34,542 --> 00:06:35,542
Leave me... Please...
50
00:06:36,667 --> 00:06:39,958
I've got nothing to do with it... Please...
51
00:06:44,958 --> 00:06:46,833
Hey, Mate! Move, your bloody car!
52
00:06:47,083 --> 00:06:49,000
Hey!! Wait, Man!
53
00:06:49,250 --> 00:06:51,333
I'll come in this direction!
You go in that direction!
54
00:06:51,583 --> 00:06:52,750
Which direction?
55
00:06:52,958 --> 00:06:55,167
Maniratnam's Direction! Look at him!
56
00:06:55,417 --> 00:06:56,750
What the hell is going on?!
57
00:06:57,958 --> 00:06:59,542
What do you want?
58
00:07:00,417 --> 00:07:01,750
MY God!
59
00:07:02,667 --> 00:07:05,125
Hey!! Hey!!
60
00:07:08,250 --> 00:07:12,333
Watch it! How dare you touch
the car, you bald fellow!!
61
00:07:12,583 --> 00:07:13,833
What?
- Are you some big shot from Piccadilly?
62
00:07:14,083 --> 00:07:14,958
What are you saying to me?
63
00:07:15,125 --> 00:07:17,333
If you dare to, touch me!! Come on!
64
00:07:17,667 --> 00:07:20,125
What are you trying to do...?
65
00:07:23,417 --> 00:07:27,125
A body! Body! A dead body!
- Oh! My God!
66
00:07:59,833 --> 00:08:01,958
Sir, there was one taxi at that time...
67
00:08:22,125 --> 00:08:22,958
Tell me...
68
00:08:33,958 --> 00:08:35,958
This is the dead body...
69
00:08:36,250 --> 00:08:37,958
Coming from the terrace...
70
00:08:38,125 --> 00:08:40,333
Coming... Coming...
Coming... Coming... Fall down...
71
00:08:41,125 --> 00:08:44,125
The dead body came
crashing down like this...
72
00:08:44,417 --> 00:08:47,958
He fell dead, on that car...
73
00:08:49,167 --> 00:08:50,542
That's all your honour...
74
00:08:52,833 --> 00:08:53,958
What is he saying?
75
00:08:55,250 --> 00:08:56,750
Doesn't he know English?
76
00:08:57,250 --> 00:08:58,833
Call Mr. Veerakathy...
- Yes, Sir...
77
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Mr. Veerakathy...
78
00:09:07,000 --> 00:09:09,417
I am Veerakathy, (Brave Sword)
79
00:09:09,667 --> 00:09:12,333
Sir, I am Sathyan, (Promise)
80
00:09:13,417 --> 00:09:18,000
Sir, Tamil Policemen have names like
'Walter Vetrivel' and 'Alex Pandian'...
81
00:09:18,250 --> 00:09:20,958
You seem to have a queer name...
82
00:09:24,667 --> 00:09:26,833
Tell me... What happened?
83
00:09:29,250 --> 00:09:32,417
Sir, this is the dead body...
84
00:09:33,250 --> 00:09:35,750
The dead body is
coming from the terrace...
85
00:09:36,000 --> 00:09:36,958
It's coming... coming...coming...
86
00:09:37,667 --> 00:09:38,958
The body is going, Sir...
87
00:09:40,125 --> 00:09:42,333
It is fine; you can narrate in Tamil...
88
00:09:42,542 --> 00:09:44,417
lam not kidding, Sir... I
am speaking the truth...
89
00:09:44,667 --> 00:09:46,167
I was waiting for the customer...
90
00:09:46,417 --> 00:09:47,750
I have not even collected my money...
91
00:09:47,958 --> 00:09:48,958
It is 26 pounds...
92
00:09:49,125 --> 00:09:49,750
If I were to convert
that to Indian currency,
93
00:09:50,083 --> 00:09:51,750
it would be... 86x26 = 2236...
94
00:09:52,083 --> 00:09:53,542
Who is that customer?
95
00:09:54,167 --> 00:09:55,750
Where did you pick him up from?
96
00:09:56,250 --> 00:09:59,333
Why are you grilling me
as if I am a Mafia Don...?
97
00:09:59,667 --> 00:10:00,750
I am a Taxi driver;
98
00:10:00,958 --> 00:10:02,958
Hundreds of people use my car each day...
99
00:10:03,667 --> 00:10:05,958
Sir, I have to attend to a
customer in the evening...
100
00:10:06,958 --> 00:10:08,958
I will gift your Police
Station with something small...
101
00:10:09,167 --> 00:10:12,333
Please get me out of this Case...
102
00:10:15,250 --> 00:10:16,750
Take his address and leave him...
103
00:10:17,000 --> 00:10:17,958
Thank you, Sir...
104
00:10:20,000 --> 00:10:23,000
Mr. Veerakathy, he is the
only suspect in the case,
105
00:10:23,250 --> 00:10:24,333
Why did you let him go?
106
00:10:24,583 --> 00:10:27,000
He's not the suspect;
he's just a witness, Allan...
107
00:10:27,250 --> 00:10:28,958
So, are you saying it's a suicide?
108
00:10:30,250 --> 00:10:31,125
Who is handling the Autopsy?
109
00:10:31,250 --> 00:10:32,958
Please rise for Morning has broken...
110
00:10:33,167 --> 00:10:40,000
Morning has broken,
like the first morning...
111
00:10:40,167 --> 00:10:45,000
Blackbird has spoken,
like the first bird...
112
00:10:45,250 --> 00:10:48,167
Praise for the singing...
113
00:10:48,417 --> 00:10:51,750
Praise for the morning...
114
00:11:27,667 --> 00:11:34,542
Morning has broken,
like the first morning...
115
00:11:43,000 --> 00:11:45,958
Mr. Veerakathy... here's
Jordan's autopsy report...
116
00:11:53,125 --> 00:11:54,125
It's a murder...
117
00:11:57,667 --> 00:11:59,333
Excuse me...
- Yes...
118
00:11:59,542 --> 00:12:00,750
How do you say this is a murder?
119
00:12:01,083 --> 00:12:02,000
As per your Autopsy report,
120
00:12:02,167 --> 00:12:03,750
what is the time of Jordan's death?
121
00:12:04,417 --> 00:12:06,000
10:13 at night...
122
00:12:06,250 --> 00:12:06,833
As per the evidence report...
123
00:12:07,083 --> 00:12:08,333
...what's the time seen on the watch
124
00:12:08,542 --> 00:12:09,958
...after it fell from the top...?
125
00:12:10,583 --> 00:12:12,125
10: 25...
126
00:12:14,542 --> 00:12:16,958
There's no chance the corpse would
have walked to its death, is there?
127
00:12:17,417 --> 00:12:21,333
Doctor, you guys close the case
when you begin to suspect something...
128
00:12:21,583 --> 00:12:23,958
We begin the case only
when we suspect something...
129
00:12:29,667 --> 00:12:30,167
Tell me, dear...
130
00:12:30,417 --> 00:12:32,417
Where are you, Dad? It's gonna start...
131
00:12:32,667 --> 00:12:39,125
And Miss London 2012 is,
Ms. Sarah Vinayakam...
132
00:13:13,417 --> 00:13:15,000
Who are you...?
133
00:13:15,250 --> 00:13:16,750
Like a beautiful apparition...
134
00:13:17,083 --> 00:13:20,417
You appear in front of
my eyes and then vanish...
135
00:13:20,667 --> 00:13:24,000
As your feet touch the earth...
136
00:13:24,250 --> 00:13:27,750
Flowers blossom there...
137
00:13:28,333 --> 00:13:29,750
Like the moon...
138
00:13:30,083 --> 00:13:31,750
You wander...
139
00:13:31,958 --> 00:13:33,417
Casting shadows...
140
00:13:33,667 --> 00:13:35,333
You create a storm...
141
00:13:35,667 --> 00:13:39,000
With your black hair, you cast a web...
142
00:13:39,167 --> 00:13:42,958
With your gaze, you kill me...
143
00:14:40,667 --> 00:14:44,167
When she looks at the mirror,
144
00:14:44,417 --> 00:14:47,750
It will say she is poetry...
145
00:14:48,000 --> 00:14:51,333
And before anyone else can look at it,
146
00:14:51,583 --> 00:14:55,000
it will cover itself...
147
00:14:55,250 --> 00:14:58,750
The creator gathered
up a million flowers...
148
00:14:58,958 --> 00:15:02,417
And pouring honey into each,
he created you...
149
00:15:02,667 --> 00:15:06,167
She is an angel...With red lips
150
00:15:06,417 --> 00:15:08,000
With a glance,
151
00:15:08,250 --> 00:15:09,958
She can raise the earth's temperature...
152
00:15:10,125 --> 00:15:13,333
She is a sparkling star,
with a face like a lotus...
153
00:15:13,667 --> 00:15:17,542
To one's eyes, she is an angel...
154
00:15:24,417 --> 00:15:25,958
Who are you...?
155
00:15:26,125 --> 00:15:27,750
Like a beautiful apparition...
156
00:15:27,958 --> 00:15:31,333
You appear in front of
my eyes and then vanish...
157
00:15:31,542 --> 00:15:35,000
As your feet touch the earth...
158
00:15:35,250 --> 00:15:39,000
Flowers blossom there...
159
00:15:39,250 --> 00:15:42,583
Like the moon... You wander
160
00:15:42,833 --> 00:15:46,333
Casting shadows...You create a storm...
161
00:15:46,542 --> 00:15:49,750
With your black hair, you cast a web...
162
00:15:50,125 --> 00:15:53,958
With your gaze, you kill me...
163
00:15:58,125 --> 00:16:03,333
Contestants for the 52nd Ms.
England Pageant 2012 are
164
00:16:03,542 --> 00:16:06,833
Miss Hertfordshire, Emily Vorges...
165
00:16:09,833 --> 00:16:12,958
Miss Gloucestershire,
Laurent Clement Hill...
166
00:16:14,000 --> 00:16:16,750
Miss Dorset, Scarlet Howards...
167
00:16:17,417 --> 00:16:21,125
From London, Sarah Vinayakam...
168
00:16:24,667 --> 00:16:27,000
Sarah Vinayakam... Who is this Tamil girl?
169
00:16:27,250 --> 00:16:29,000
Her mother is an English Christian, from
170
00:16:29,250 --> 00:16:30,583
London and her father
a Thanjavur Brahmin
171
00:16:30,833 --> 00:16:33,333
This angel was born to them...
- Nice...
172
00:16:36,125 --> 00:16:36,958
Yes.
- Let's go...
173
00:16:37,167 --> 00:16:38,750
Congrats, Ms. England...
- Ms. London...
174
00:16:39,000 --> 00:16:40,583
“Ms. London" is the past...
175
00:16:40,833 --> 00:16:41,958
“Ms. England" is the future...
176
00:16:42,125 --> 00:16:43,958
We are "Future"... Future Modeling Agency...
177
00:16:44,125 --> 00:16:44,958
Hi!
178
00:16:45,125 --> 00:16:46,750
The Number 1 Agency in London...
179
00:16:47,250 --> 00:16:48,833
By the way, this is my card...
180
00:16:50,167 --> 00:16:51,417
Bring your Profile to
our Agency tomorrow...
181
00:16:51,667 --> 00:16:53,000
Let's meet up... ok?
182
00:16:53,250 --> 00:16:55,000
Why are you wondering?
You are Ms. England...
183
00:16:55,250 --> 00:16:56,000
Ok... Thanks...
184
00:16:56,250 --> 00:16:57,542
It's ok...
185
00:16:59,958 --> 00:17:00,958
Yes...
186
00:17:02,125 --> 00:17:03,958
Hi! I am, Rod...
- Hi!
187
00:17:04,167 --> 00:17:06,542
This is my beautiful girlfriend...
- Hello!
188
00:17:07,083 --> 00:17:08,333
My name is Veronica...
189
00:17:08,542 --> 00:17:11,333
I think she would be an
amazing beauty for your agency...
190
00:17:11,667 --> 00:17:12,958
What do you think?
191
00:17:14,417 --> 00:17:17,958
No Future... Sorry, Buddy...
- What?
192
00:18:21,583 --> 00:18:24,542
It's Anisa... Because she can't hear,
she is trying to feel it...
193
00:18:55,417 --> 00:18:56,167
Nice...
194
00:18:58,500 --> 00:19:01,375
This is not a profile meant for Miss UK...
195
00:19:02,500 --> 00:19:06,167
He means to say this profile is
suited for Miss World and Miss Universe...
196
00:19:07,083 --> 00:19:08,250
But, to win...
197
00:19:08,500 --> 00:19:10,375
...you need more than beauty and brains...
198
00:19:10,958 --> 00:19:12,000
What else do you need?
199
00:19:12,250 --> 00:19:13,792
You need to be a little crafty...
200
00:19:22,083 --> 00:19:23,250
Ok, start!
201
00:19:25,083 --> 00:19:27,375
Sarah, smile a little more please...
202
00:19:29,083 --> 00:19:29,792
Cut!
203
00:19:29,958 --> 00:19:31,583
Sir, what do you want for breakfast?
204
00:19:32,375 --> 00:19:33,833
Sarah, what do you want to eat?
205
00:19:34,000 --> 00:19:34,833
Chicken burger...
206
00:19:35,083 --> 00:19:36,792
2 Chicken Burgers... Go!
- Ok, Sir...
207
00:19:37,083 --> 00:19:37,958
Smile!
208
00:19:39,792 --> 00:19:40,667
Open!
209
00:19:42,083 --> 00:19:43,083
Is that ok?
210
00:19:43,500 --> 00:19:44,792
Ok!
211
00:19:46,417 --> 00:19:47,958
Ok, Over...
212
00:19:54,792 --> 00:19:55,792
Stop!
213
00:19:56,417 --> 00:19:57,583
Stop!
214
00:19:59,500 --> 00:20:00,375
Ok
215
00:20:02,958 --> 00:20:04,583
Ok?
- Lovely - Ok!
216
00:20:21,167 --> 00:20:23,792
Target, number 4... Jessica...
217
00:20:24,375 --> 00:20:25,958
Owner of Golf and Country Club...
218
00:20:26,167 --> 00:20:26,792
Kent...
219
00:20:27,667 --> 00:20:30,000
This is one of the
best churches in London...
220
00:20:30,250 --> 00:20:32,000
There's an old age home and
orphanage right next to it...
221
00:20:32,250 --> 00:20:34,417
If we manage to take pictures here,
222
00:20:34,667 --> 00:20:36,250
your social profile
will seem very impressive...
223
00:20:36,500 --> 00:20:38,250
Will they give us
permission to take pictures...?
224
00:20:38,500 --> 00:20:41,000
My sister is a
caretaker at the old age home...
225
00:20:41,250 --> 00:20:45,583
I've taken permission saying we've are going to
do social service for an entire day... - Good!
226
00:20:46,958 --> 00:20:48,833
Father, this is my brother,
Satish and Sarah...
227
00:20:49,083 --> 00:20:51,417
Hello, everyone!
- Hi, Father!... - Hello father...
228
00:20:51,667 --> 00:20:56,167
It's very nice that you young
people volunteered to work for us...
229
00:21:01,250 --> 00:21:02,958
Ok, ready... Smile...
230
00:21:07,958 --> 00:21:09,792
That's fine... Next...
231
00:21:10,500 --> 00:21:12,250
The next one... Smile...
-That's great... Next...
232
00:21:14,500 --> 00:21:15,583
Ok, get UP---
233
00:21:16,375 --> 00:21:19,250
Excuse me, Move please...
234
00:21:19,500 --> 00:21:21,375
What is going on...?
- Bring the next one...
235
00:21:21,583 --> 00:21:23,833
This is my Church... My son...
- He's calling...
236
00:21:24,083 --> 00:21:26,167
My son...
- Hi father...
237
00:21:27,167 --> 00:21:30,375
Man... What's going on?
- Amen...
238
00:21:34,250 --> 00:21:36,792
Dilsha... Dilsha...
- Father...
239
00:21:37,375 --> 00:21:38,583
Cut! Cut! Cut!
240
00:21:38,958 --> 00:21:41,250
Sarah... Why are you looking
there... you need to look here... ok?
241
00:21:41,500 --> 00:21:43,167
Look here, this is the Camera...
- Ok?
242
00:21:43,833 --> 00:21:45,958
Turn that guy around...
243
00:21:48,958 --> 00:21:50,958
Get him to turn around...
244
00:21:53,250 --> 00:21:55,250
Is he getting angry? Turn him around!
245
00:21:57,250 --> 00:21:58,792
Oh my god! It's him!
246
00:22:00,167 --> 00:22:02,583
We're done for the day.
Be back tomorrow.
247
00:22:05,250 --> 00:22:07,250
Father... Amen...
248
00:22:07,500 --> 00:22:08,583
Get out!!
249
00:22:10,792 --> 00:22:11,583
Kenny...
250
00:22:11,792 --> 00:22:13,375
Kenny, are you alright?
251
00:22:13,833 --> 00:22:16,375
Dilsha, get everybody out of here!
252
00:22:16,917 --> 00:22:18,250
What are you guys doing?
253
00:22:18,500 --> 00:22:21,000
You asked me
permission to do social service...
254
00:22:21,250 --> 00:22:23,417
Not only are you
disrespecting a holy place,
255
00:22:23,667 --> 00:22:25,667
you've pushed a
visually challenged man down...
256
00:22:25,917 --> 00:22:28,667
Why on earth was I scared of this guy...!
257
00:22:29,917 --> 00:22:30,958
I'm so sorry...
258
00:22:31,792 --> 00:22:34,167
We were clicking some pictures
for a beauty pageant profile...
259
00:22:35,792 --> 00:22:37,375
It was our fault...
260
00:22:38,958 --> 00:22:44,167
I can't see the beauty
you are talking about...
261
00:22:46,500 --> 00:22:54,667
In my eyes, neither your
people nor you are beautiful...
262
00:23:05,000 --> 00:23:06,667
Hello, Sir... How are you?
263
00:23:07,500 --> 00:23:08,583
Don't you recognize me?
264
00:23:09,000 --> 00:23:12,250
It's me... I dropped you
at Leicester Square...
265
00:23:12,500 --> 00:23:13,833
Do you know what happened that day?
266
00:23:14,083 --> 00:23:16,792
There was a dead body that
dropped from the terrace...
267
00:23:16,958 --> 00:23:18,667
Coming... Coming... Coming...
268
00:23:18,917 --> 00:23:20,167
I fled in fear...
269
00:23:20,500 --> 00:23:21,958
The Police took me for an enquiry...
270
00:23:23,792 --> 00:23:25,792
Tell me, Sir... Will
murderers look like us?
271
00:23:26,792 --> 00:23:28,375
Will they look like us?
272
00:23:29,167 --> 00:23:31,792
I forgot to take money from
you amidst all that tension...
273
00:23:33,667 --> 00:23:35,167
I forgot to take money from you, Sir...
274
00:23:36,500 --> 00:23:38,000
lam trying to tell you
this as delicately as I can...
275
00:23:38,250 --> 00:23:40,667
...and here you are
shying away from talking...
276
00:23:40,917 --> 00:23:41,792
I need to go to Kent...
277
00:23:42,917 --> 00:23:44,375
Golf and Country Club...
278
00:23:44,958 --> 00:23:45,583
To Kent...?
279
00:23:46,250 --> 00:23:47,375
40 miles...
280
00:23:48,417 --> 00:23:50,250
The old dues plus new business...
281
00:23:50,500 --> 00:23:53,958
Sir!!! It's a kill!!
282
00:24:03,500 --> 00:24:06,000
Sir, why are you settling
dues now and sending me away?
283
00:24:06,250 --> 00:24:07,792
I would have to head back alone...
284
00:24:08,792 --> 00:24:10,000
Not just a corpse,
285
00:24:10,250 --> 00:24:12,958
even if the building were to come
crashing down, I will not go away this time...
286
00:24:13,167 --> 00:24:14,958
Finish up your work and come back...
287
00:24:15,167 --> 00:24:16,667
I'll wait for you patiently...
288
00:24:19,833 --> 00:24:20,792
All the best, Sir...
289
00:24:21,667 --> 00:24:23,375
It's dark, be careful...
290
00:24:47,083 --> 00:24:47,958
Peter...
291
00:24:50,417 --> 00:24:52,375
Peter... Stop playing now...
292
00:24:54,500 --> 00:24:55,375
I know it...
293
00:25:01,417 --> 00:25:02,375
Who's that?
294
00:25:09,375 --> 00:25:13,167
It's a Ghost! Somebody
help me! It's a Ghost!
295
00:25:16,250 --> 00:25:18,958
Help!! Help me someone!
296
00:25:33,500 --> 00:25:36,000
Sorry, I am waiting for a customer...
297
00:25:46,917 --> 00:25:48,167
Good Morning Sir...
298
00:25:48,792 --> 00:25:50,792
What is it, Sir...?
You've travelled this far...
299
00:25:51,500 --> 00:25:53,792
Do you have any
relatives who stay close by...?
300
00:25:59,250 --> 00:26:01,792
When did you come here?
- Last night...
301
00:26:02,000 --> 00:26:04,250
It was very cold... Couldn't handle it...
302
00:26:04,500 --> 00:26:06,833
That's why I pulled over to
a corner and went to sleep...
303
00:26:07,083 --> 00:26:08,792
What were you doing all through night?
304
00:26:10,250 --> 00:26:12,375
I was thinking about the
best drink to beat the cold...
305
00:26:13,792 --> 00:26:16,583
Come on, Sir... I told you I
came here for a customer...
306
00:26:16,833 --> 00:26:18,167
lam waiting for him...
307
00:26:20,500 --> 00:26:23,375
Is that your customer?
- Is he here...?
308
00:26:28,792 --> 00:26:29,833
What are you thinking, Sir?
309
00:26:30,083 --> 00:26:31,833
Am I a taxi driver or
a Mortuary van driver?
310
00:26:32,083 --> 00:26:33,833
You grab hold of me
whenever you find a dead body...
311
00:26:34,083 --> 00:26:36,583
What were you doing there
in the middle of the night?
312
00:26:37,375 --> 00:26:39,250
I was counting the
number of teeth an ant has...
313
00:26:39,958 --> 00:26:43,000
How many times do I tell you?
I was waiting for a customer...
314
00:26:43,250 --> 00:26:44,958
You gave me the same
answer even the last time...
315
00:26:45,167 --> 00:26:47,000
You asked me the same
question even the last time...
316
00:26:47,250 --> 00:26:49,667
Ask me different questions and I
will give you different answers...
317
00:26:49,917 --> 00:26:50,833
Who is that customer?
318
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
The same man from the last time...
319
00:26:53,000 --> 00:26:54,583
Did he have anything in his hands...?
320
00:26:54,792 --> 00:26:57,250
You mean, like nail
polish or body paint
321
00:26:57,500 --> 00:27:00,250
Shut up! I meant weapons...
322
00:27:00,500 --> 00:27:01,833
There was nothing like that...
323
00:27:01,958 --> 00:27:03,000
How did he look?
324
00:27:03,250 --> 00:27:06,583
He looks grumpy... Kind of like you...
325
00:27:06,917 --> 00:27:08,375
How does the man look...?
326
00:27:08,583 --> 00:27:10,583
Are you looking for a
match for your daughter?
327
00:27:11,917 --> 00:27:13,583
You are asking so many
questions about him...
328
00:27:14,917 --> 00:27:16,167
I told you...
-Wait... Sir, Please... Wait...
329
00:27:17,250 --> 00:27:20,000
You, Idiot... he is
talking about his looks...
330
00:27:20,250 --> 00:27:22,250
So, you are talking about
his physical appearance...
331
00:27:22,500 --> 00:27:24,792
Why do you have to tie
me up to ask me this?
332
00:27:24,958 --> 00:27:26,958
Let go of me and I will tell you...
333
00:27:29,833 --> 00:27:30,583
A little bit to the right...
334
00:27:33,083 --> 00:27:39,792
Right... 0k... Draw a circle...Here...
335
00:27:41,000 --> 00:27:41,958
Turn it around... Ya... Ok! Perfect...
336
00:27:44,667 --> 00:27:45,583
Where's the Head?
337
00:27:46,375 --> 00:27:48,583
He must be busy at work...
338
00:27:49,917 --> 00:27:53,167
I can't recall his
face however much I try...
339
00:27:53,375 --> 00:27:55,583
I've seen him mostly in the dark...
340
00:27:55,792 --> 00:27:58,167
I only remember the
clothes he was wearing...
341
00:27:58,375 --> 00:27:59,792
I can tell you one thing for sure...
342
00:27:59,958 --> 00:28:03,167
Even if you run a search on Google,
you won't to find a good boy like me...
343
00:28:04,167 --> 00:28:06,000
I really don't know anything...
344
00:28:06,250 --> 00:28:10,583
If you see him again or if
he gets in to your taxi again,
345
00:28:11,500 --> 00:28:12,958
You must inform me immediately...
346
00:28:13,167 --> 00:28:14,583
Ok?
- Sir...
347
00:28:15,167 --> 00:28:18,250
Similarly, if you were to
see him or get any information...
348
00:28:18,500 --> 00:28:19,833
let me know immediately...
349
00:28:20,083 --> 00:28:22,250
He has taken my taxi twice
but has not paid me for it...
350
00:28:22,500 --> 00:28:23,833
It's close to 150 pounds...
351
00:28:24,000 --> 00:28:28,958
Convert that to our currency,
even if you multiply that by 86...
352
00:28:29,167 --> 00:28:33,958
We will now sing Hymn number 661...
353
00:28:37,250 --> 00:28:42,250
The Lord's my shepherd... I'll not want...
354
00:28:48,667 --> 00:28:55,833
He makes me lie down in pastures green...
355
00:28:56,083 --> 00:29:03,583
He leads me in quiet waters...
356
00:29:07,417 --> 00:29:09,167
My sincere apologies, Father...
357
00:29:09,375 --> 00:29:11,833
I didn't mean to hurt anyone...
358
00:29:12,083 --> 00:29:15,792
My dear, it's not your fault... I know that...
- We understand... It's 0k...
359
00:29:22,917 --> 00:29:23,583
Kenny...
360
00:29:25,250 --> 00:29:27,250
I came to...l am sorry for...
361
00:29:53,958 --> 00:29:55,167
lam so sorry...
362
00:29:55,500 --> 00:29:56,958
This happened because of me...
363
00:29:57,792 --> 00:30:02,000
If he has any friends or relatives,
ask them to come...
364
00:30:02,250 --> 00:30:05,000
Dad, he doesn't have anyone...
365
00:30:05,250 --> 00:30:07,250
He's an orphan...
- Oh!
366
00:30:07,792 --> 00:30:11,250
All things bright and beautiful...
367
00:30:11,500 --> 00:30:15,000
All creatures great and small...
368
00:30:15,250 --> 00:30:19,000
All things wise and wonderful...
369
00:30:19,250 --> 00:30:23,167
The lord god made them all...
370
00:30:23,417 --> 00:30:26,583
Almighty God, please return Kenny to us...
371
00:30:26,792 --> 00:30:29,583
Relieve him of his suffering and pain,
372
00:30:29,917 --> 00:30:32,792
Let us enjoy his
wonderful music again... Amen...
373
00:30:36,375 --> 00:30:40,167
As long as there is love, no
one in this world is an orphan...
374
00:30:49,250 --> 00:30:52,167
Kenny, you are absolutely fine...
375
00:30:52,417 --> 00:30:53,250
Canlgq?
376
00:30:53,500 --> 00:30:54,792
Greetings, Doctor!
377
00:30:55,500 --> 00:30:56,958
You've changed the room...
378
00:30:57,500 --> 00:30:58,833
I searched the whole hospital...
379
00:30:59,083 --> 00:31:02,167
One can find the murderer,
but can't find you...
380
00:31:02,417 --> 00:31:03,667
Hello, Mr. Veerakathy...
381
00:31:04,833 --> 00:31:06,167
This is my daughter, Sarah...
382
00:31:06,917 --> 00:31:07,417
Hi...
- Hi...
383
00:31:07,667 --> 00:31:09,375
Sarah's friend, Kenny...
384
00:31:10,958 --> 00:31:14,375
Hello! I am Veerakathy, (Brave sword)...
385
00:31:15,083 --> 00:31:15,958
Hello!
386
00:31:19,917 --> 00:31:22,958
Oh! Sorry... He can't see...
-Oh!
387
00:31:27,667 --> 00:31:29,667
Ok, Kenny, see you later...
388
00:31:29,917 --> 00:31:32,667
Ok, get well soon!
389
00:31:34,167 --> 00:31:35,792
Mr. Veerakathy...
390
00:31:37,250 --> 00:31:38,958
Please delete that photo...
391
00:31:39,917 --> 00:31:41,250
Sorry, Sir...
392
00:31:41,500 --> 00:31:43,667
He doesn't like being photographed...
393
00:31:45,083 --> 00:31:46,250
I am sorry...
394
00:31:50,250 --> 00:31:51,167
Thanks...
395
00:31:56,167 --> 00:31:57,792
Mr. Veerakathy, just as we thought...
396
00:31:57,958 --> 00:32:00,833
The death points are
affected in Cathy's body...
397
00:32:01,083 --> 00:32:02,583
He is very intelligent...
398
00:32:02,792 --> 00:32:06,000
He has made it difficult to tell
if it's a murder or a suicide...
399
00:32:06,250 --> 00:32:08,375
What's his name...?
- Who?
400
00:32:09,375 --> 00:32:11,583
Your daughter's friend...
- Kenny...
401
00:32:11,958 --> 00:32:12,792
Kenny...
402
00:32:23,500 --> 00:32:26,667
He looks grumpy... Kind of like you...
403
00:32:26,917 --> 00:32:28,167
He doesn't laugh even
when you crack a joke...
404
00:32:28,375 --> 00:32:32,000
I can't recall his
face however much I try...
405
00:32:32,250 --> 00:32:34,167
I've seen him mostly in the dark...
406
00:32:34,500 --> 00:32:36,792
I only remember the
clothes he was wearing...
407
00:32:46,167 --> 00:32:48,583
Welcome back to the Church, Kenny...
408
00:32:49,958 --> 00:32:51,792
Kenny, Sarah's such a wonderful person
409
00:32:52,083 --> 00:32:55,583
You know, Sarah sings so well,
Kenny... We missed you...
410
00:32:56,792 --> 00:32:58,250
Sarah's one of us now...
411
00:32:59,917 --> 00:33:02,583
Sarah filled in for you the last 3 days...
412
00:33:02,792 --> 00:33:06,000
I could give them
every other happiness...
413
00:33:06,250 --> 00:33:09,583
But couldn't give them your music...
414
00:34:53,500 --> 00:34:55,667
Will anyone walk blindfolded...?
415
00:34:56,083 --> 00:34:57,375
Tell me, Kenny...
416
00:34:57,583 --> 00:34:59,958
Thankfully, I was at home, else...
417
00:35:00,167 --> 00:35:02,000
Who do we have to care for us?
418
00:35:02,250 --> 00:35:05,250
All things bright and beautiful...
419
00:35:05,500 --> 00:35:09,417
All creatures great and small...
420
00:35:09,667 --> 00:35:13,250
All things wise and wonderful...
421
00:35:13,500 --> 00:35:17,583
The lord god made them all...
422
00:35:22,083 --> 00:35:23,583
We are not orphans, Dad...
423
00:35:26,500 --> 00:35:28,583
Bye, This way... Get in...
424
00:35:29,917 --> 00:35:34,667
Kenny, please take care of
Sarah... God Bless you my child...
425
00:35:41,250 --> 00:35:42,375
Bye!!!
426
00:36:11,250 --> 00:36:12,583
You are very beautiful...
427
00:36:21,500 --> 00:36:25,958
Will you be there, when I need you?
428
00:36:26,500 --> 00:36:30,958
Will you be there, when I want you?
429
00:36:31,375 --> 00:36:36,000
Oh, will you be there, I can feel you...
430
00:36:36,250 --> 00:36:41,417
Oh, will you be there, I love you...
431
00:36:41,667 --> 00:36:45,792
I became beautiful, because of you...
432
00:36:46,500 --> 00:36:50,792
I became a woman, being close to you...
433
00:36:51,167 --> 00:36:56,167
lam smitten by your smile...
434
00:36:56,375 --> 00:37:01,167
And today, I am someone else...
435
00:37:36,083 --> 00:37:40,167
Is this a painless illness...?
436
00:37:41,167 --> 00:37:45,250
Are you the one who
inflicted this on me...?
437
00:37:46,083 --> 00:37:50,167
Recalling the past is special...
438
00:37:51,083 --> 00:37:55,667
But will what I hope for,
happen in the future...?
439
00:37:55,917 --> 00:37:59,792
When your fingers...And my fingers touch...
440
00:37:59,958 --> 00:38:02,833
lam drenched in love...
441
00:38:03,083 --> 00:38:07,833
Will you be there, when I need you?
442
00:38:08,083 --> 00:38:12,583
Will you be there, when I want you?
443
00:38:12,792 --> 00:38:17,583
Oh, will you be there, I can feel you...
444
00:38:17,833 --> 00:38:22,958
Oh, will you be there, I love you...
445
00:38:23,167 --> 00:38:27,167
I became beautiful, because of you...
446
00:38:28,083 --> 00:38:32,167
I became a woman, being close to you...
447
00:38:32,500 --> 00:38:37,667
lam smitten by your smile...
448
00:38:37,917 --> 00:38:42,583
And today, I am someone else...
449
00:38:54,542 --> 00:38:56,375
Cheers!
- Cheers!
450
00:39:50,083 --> 00:39:53,417
Born to an English
mother and a Tamil father,
451
00:39:53,583 --> 00:39:58,375
Ms. Sarah Vinayakam is the first
Tamil girl to win the Ms. London title...
452
00:40:00,417 --> 00:40:05,167
With this, she has made all
Tamilians worldwide, proud...
453
00:40:05,542 --> 00:40:10,417
With her good conduct and finer qualities
she has further adorned Tamil Culture...
454
00:40:10,667 --> 00:40:11,542
Kenny...Kenny...
455
00:40:12,542 --> 00:40:15,417
Sarah told me you were coming...
I was expecting you...
456
00:40:15,583 --> 00:40:17,375
The Function is this way...
Come with me...
457
00:40:18,583 --> 00:40:20,250
The Tamil Association wishes
her for a great future ahead
458
00:40:20,500 --> 00:40:23,375
and for winning the
upcoming Ms. England pageant...
459
00:40:24,958 --> 00:40:27,583
We now present to you, Ms.
Sarah Vinayakam...
460
00:40:27,833 --> 00:40:29,167
She will address the gathering...
461
00:40:31,667 --> 00:40:32,833
Greetings to everyone...
462
00:40:33,083 --> 00:40:34,833
Though I was born in Britain,
463
00:40:35,083 --> 00:40:38,750
I must thank my father for
raising me as a Tamil girl...
464
00:40:39,083 --> 00:40:42,583
He taught me Tamil
culture and tradition...
465
00:40:42,833 --> 00:40:48,167
Even though Tamilians are spread
across Srilanka, Malaysia, Singapore
466
00:40:48,417 --> 00:40:50,375
and other places, it is
Tamil that unites us...
467
00:40:52,958 --> 00:40:56,750
Everyone thinks you are going to win
the upcoming Ms. England pageant...
468
00:40:56,958 --> 00:40:58,167
What do you have to say about that?
469
00:40:58,375 --> 00:41:00,417
I must thank people who think that...
470
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
If you become Ms. England, what
would you set your eyes on next...?
471
00:41:03,083 --> 00:41:06,417
Would it be social service or would
it be Beauty pageants and Fashion...?
472
00:41:06,583 --> 00:41:08,167
My vision...
473
00:41:11,542 --> 00:41:14,958
The most awful thing in the
world is the inability to see...
474
00:41:17,375 --> 00:41:22,167
I would like to be the light in the
life of a person who is unable to see...
475
00:41:27,083 --> 00:41:28,542
Can you tell us who that person is...?
476
00:41:30,250 --> 00:41:31,542
His name is Kenny...
477
00:41:32,583 --> 00:41:35,250
He is right here...
478
00:42:00,958 --> 00:42:06,000
Kenny, Kenny, Kenny, please...
479
00:42:06,250 --> 00:42:07,750
Please... just listen...
480
00:42:08,667 --> 00:42:13,250
I have not taken this
decision out of sympathy for you...
481
00:42:13,750 --> 00:42:16,542
I truly...
482
00:42:17,083 --> 00:42:19,833
Hey, you, listen...
483
00:42:20,083 --> 00:42:21,417
I want you out of this competition...
484
00:42:21,667 --> 00:42:23,375
Get your hands off me...
485
00:42:23,542 --> 00:42:28,833
My girlfriend is going
to win... You will lose...
486
00:42:29,083 --> 00:42:30,583
I said get your hands off me!
487
00:42:30,833 --> 00:42:32,750
Where did you get this attitude from...?
488
00:42:33,000 --> 00:42:34,417
Is it because you are beautiful...
489
00:42:34,542 --> 00:42:35,250
or is it because of your boyfriend...?
490
00:42:35,500 --> 00:42:37,417
Talk to me... Don't touch him!
491
00:42:37,667 --> 00:42:40,000
Oh! If I touch him, you get angry?
492
00:42:40,250 --> 00:42:42,000
What can you do...?
493
00:42:42,250 --> 00:42:42,833
Kenny, go away...
494
00:42:43,083 --> 00:42:44,583
He's Blind... do you get that...?
495
00:42:44,833 --> 00:42:46,583
Why don't you leave him?
496
00:42:46,833 --> 00:42:48,375
Do you see now...?
497
00:42:48,583 --> 00:42:51,542
See what is going to happen to him!!
498
00:42:52,542 --> 00:42:53,417
Rip him off!
499
00:42:53,667 --> 00:42:54,542
What will you do?
- Please go, Kenny...
500
00:44:02,500 --> 00:44:04,167
I understand everything now...
501
00:44:04,417 --> 00:44:06,167
You are just like the
Policemen back home...
502
00:44:06,500 --> 00:44:07,833
If you can't find the real culprit,
503
00:44:08,083 --> 00:44:11,167
You find some innocent guy
and heap charges on him...
504
00:44:11,375 --> 00:44:13,250
You have a strong
connection with the murders,
505
00:44:13,500 --> 00:44:15,375
Tell us the truth... Who is it?
506
00:44:15,542 --> 00:44:18,167
Please come, Sir... Look
at what is happening...
507
00:44:18,375 --> 00:44:19,833
They've spared the villain but
are grilling the clown instead...
508
00:44:20,083 --> 00:44:21,542
lam harmless...
509
00:44:21,750 --> 00:44:23,750
I told you even then that
I don't know anything...
510
00:44:23,958 --> 00:44:24,833
Sir, give me some time...
511
00:44:25,083 --> 00:44:26,833
If we thrash him a few times,
he will be out with the truth...
512
00:44:27,083 --> 00:44:29,833
Even if you thrash him several times,
you will not get anything out of him.
513
00:44:30,083 --> 00:44:33,958
Sir, this guy seems kinder; You
want me beaten several times...
514
00:44:34,833 --> 00:44:36,417
Go to Benedict Hospital...
515
00:44:36,583 --> 00:44:38,375
Dr. Vinayakam will handover a Report...
516
00:44:41,500 --> 00:44:43,542
All the murders look similar...
517
00:44:45,083 --> 00:44:46,375
It must be the same person...
518
00:44:47,833 --> 00:44:48,750
Who is the culprit...?
519
00:44:49,667 --> 00:44:50,833
Why would he do it...?
520
00:44:52,667 --> 00:44:53,750
What is the motive...
521
00:44:54,833 --> 00:44:55,833
And target...
522
00:44:59,958 --> 00:45:03,417
The most awful thing in the
world is the inability to see...
523
00:45:03,667 --> 00:45:08,375
The purpose of the Eye Research Foundation
is to bring light in to their lives...
524
00:45:30,083 --> 00:45:31,750
Sir... There's no one here, Sir...
525
00:46:26,417 --> 00:46:27,958
Shoot him, lmran!
526
00:46:33,667 --> 00:46:34,958
I am not lmran...
527
00:46:37,833 --> 00:46:39,167
Shivakumar,
528
00:46:40,667 --> 00:46:42,167
Indian Police Service...
529
00:47:14,833 --> 00:47:15,833
Welcome, Ravichandran...
530
00:47:16,083 --> 00:47:18,375
You've upheld our Pride...
531
00:47:19,375 --> 00:47:21,167
Shivakumar's intelligence
and valour during Operation
532
00:47:21,375 --> 00:47:27,958
Night Rose, has saved the
country from great danger...
533
00:47:29,083 --> 00:47:31,833
You've risked your life
with terrorists for 2 years...
534
00:47:32,083 --> 00:47:36,167
...and have reinforced the
faith people have in our reign...
535
00:47:37,542 --> 00:47:38,750
Best of luck!
536
00:47:40,417 --> 00:47:41,542
Ya, you are right...
537
00:47:43,000 --> 00:47:44,958
Hey!
- Welcome back, Sir...
538
00:47:45,167 --> 00:47:46,375
Good show sir!
539
00:47:50,500 --> 00:47:52,167
Sir...
- Yes...
540
00:47:59,833 --> 00:48:00,833
It looks like an Invitation...
541
00:48:01,083 --> 00:48:02,583
As I am back, people home
542
00:48:02,833 --> 00:48:05,000
are probably inviting me
for some small function...
543
00:48:05,250 --> 00:48:06,375
It's no small function...
544
00:48:08,375 --> 00:48:09,375
It's a wedding...
545
00:48:09,542 --> 00:48:12,417
A wedding...? When is it?
546
00:48:12,667 --> 00:48:13,833
In 2 days...
547
00:48:14,083 --> 00:48:14,958
Who is getting married?
548
00:48:16,250 --> 00:48:22,375
Shivakumar... son of Nachiappan weds...
549
00:48:28,500 --> 00:48:29,750
It's the Stop for Chokkanathapuraml!
550
00:48:30,250 --> 00:48:31,375
Stop! Stop! Stop!
551
00:48:31,667 --> 00:48:32,833
Bridegroom! Bridegroom!!
552
00:48:33,083 --> 00:48:33,833
Has the Bridegroom not come...?
553
00:48:34,083 --> 00:48:35,167
I am the Groom... Where's the Girl?
554
00:48:35,375 --> 00:48:36,750
Why are you giving me a cheeky answer?
555
00:48:36,958 --> 00:48:38,958
Go away!
556
00:48:39,750 --> 00:48:41,750
Bridegroom! Bridegroom!! Bridegroom!
557
00:48:44,958 --> 00:48:45,750
Who is the Bridegroom?
558
00:48:45,958 --> 00:48:48,375
What's new? I've
always called you that...
559
00:48:48,667 --> 00:48:50,417
And now, you are getting married...
560
00:48:50,583 --> 00:48:51,542
Who said I am going to get married?
561
00:48:51,958 --> 00:48:54,375
It's my sister who told me...
She asked me to fetch you...
562
00:48:54,542 --> 00:48:56,833
I came to get a car for the
Reception and fetch you along the way...
563
00:48:57,083 --> 00:48:58,833
But, you are speeding away...
564
00:48:59,083 --> 00:49:00,375
This Wedding will not happen...
565
00:49:00,958 --> 00:49:02,833
Bridegroom!!
566
00:49:03,083 --> 00:49:04,542
Hey, start the car...
567
00:49:05,250 --> 00:49:08,958
Bridegroom! Bridegroom!!
568
00:49:12,667 --> 00:49:14,417
It will take 45 minutes
to walk the distance...
569
00:49:14,667 --> 00:49:16,833
If we take the car, we can
rush there in 30 minutes...
570
00:49:17,083 --> 00:49:18,750
Stop calling me "Bridegroom"
571
00:49:19,833 --> 00:49:20,833
Fine, Bridegroom
572
00:49:22,083 --> 00:49:24,750
I will not ...call you “Bridegroom"
573
00:49:25,958 --> 00:49:29,375
Come on... Let's go by car...
574
00:49:33,750 --> 00:49:35,375
I'll whack you...
575
00:49:51,750 --> 00:49:52,750
I asked him to fetch the Groom,
576
00:49:52,958 --> 00:49:54,833
but here he is, bringing
the entire village along
577
00:49:55,833 --> 00:49:57,167
Uncle Thambi is no ordinary man!
578
00:50:01,083 --> 00:50:03,958
Welcome, Bridegroom
- Freshen up and we'll eat...
579
00:50:04,542 --> 00:50:07,167
What's happening here, Mom?
- A wedding...
580
00:50:07,500 --> 00:50:09,000
The bride's people
will be here, hurry up...
581
00:50:09,250 --> 00:50:10,417
Who gave you a go ahead for this?
582
00:50:10,667 --> 00:50:11,417
Who should I ask?
583
00:50:11,667 --> 00:50:13,583
Stop that...Grate the coconut!
584
00:50:13,833 --> 00:50:15,750
You should ask me!
- What?
585
00:50:15,958 --> 00:50:17,583
What is that?
- Fruits...
586
00:50:17,833 --> 00:50:18,542
Keep it there...
587
00:50:18,750 --> 00:50:19,542
You should check with
me about the wedding...
588
00:50:19,833 --> 00:50:21,417
We are getting it done...
Why should I ask you...?
589
00:50:21,667 --> 00:50:23,250
Muruga...That should go
to the wedding hall...
590
00:50:23,500 --> 00:50:24,750
Where are you keeping it?
- Mom...
591
00:50:24,958 --> 00:50:26,542
Take it to the wedding hall...
- Mom, I am talking to you
592
00:50:26,750 --> 00:50:29,417
What is it? Whenever I ask you
about it, you always dodge me...
593
00:50:29,667 --> 00:50:32,000
Do you know how old you are?
There's a time for everything...
594
00:50:32,250 --> 00:50:33,833
That is why we took a call on this...
595
00:50:34,083 --> 00:50:35,583
Mom, I've not even seen this girl...
596
00:50:35,833 --> 00:50:37,583
No one asked me if I like her...
597
00:50:37,833 --> 00:50:40,542
Did your grandfather see me
before getting married to me?
598
00:50:42,583 --> 00:50:44,417
I don't want to repeat his mistake...
599
00:50:44,667 --> 00:50:45,542
What is it now?
600
00:50:45,750 --> 00:50:48,167
You want to see the girl, is that all?
601
00:50:48,417 --> 00:50:49,250
Here's the photo...
602
00:50:50,542 --> 00:50:53,250
lam saying I don't want a wedding
and here you are giving me a photo...
603
00:50:53,500 --> 00:50:54,750
Why are you saying you
don't want to get married?
604
00:50:55,000 --> 00:50:57,000
Why don't any of you understand me?
605
00:50:57,250 --> 00:51:00,417
My job is a very risky one... I
don't even know where I will be...
606
00:51:00,542 --> 00:51:01,583
A marriage is the last thing I need...
607
00:51:01,833 --> 00:51:03,250
How long will you say this?
608
00:51:03,500 --> 00:51:05,833
Your grand dad gave up his life
during the Freedom Struggle...
609
00:51:06,083 --> 00:51:07,833
Your dad, in the Kargil War...
610
00:51:08,083 --> 00:51:09,833
Did they not know
how things would be...?
611
00:51:10,083 --> 00:51:13,000
That didn't mean we did not
marry nor have children...
612
00:51:13,250 --> 00:51:14,833
Do you get married
only to have children?
613
00:51:15,083 --> 00:51:17,000
Of course, don't you need an heir?
614
00:51:17,250 --> 00:51:19,750
That is when you can send them to
serve the country, if the need arises...
615
00:51:20,000 --> 00:51:21,000
This is the last time
lam going to ask you.
616
00:51:21,250 --> 00:51:23,375
Do you want to see the
girl's picture before the wedding?
617
00:51:23,833 --> 00:51:26,375
What are you doing here?
Aren't we getting late?
618
00:51:26,542 --> 00:51:28,417
The girl's family is on
their way... hurry up...
619
00:51:28,583 --> 00:51:29,958
Tell him that...
620
00:51:32,667 --> 00:51:35,833
Bride... I won't say it...
621
00:51:36,083 --> 00:51:37,750
Hurry up and get ready...
622
00:51:37,958 --> 00:51:38,958
The wedding formalities have to begin...
623
00:51:45,083 --> 00:51:47,167
Hey, Senthil...
- Yes, Sir...
624
00:51:47,375 --> 00:51:48,542
Where will Uncle "Thappachey" be?
625
00:51:49,500 --> 00:51:50,583
That is wrong...
626
00:51:50,833 --> 00:51:51,833
I can't play around with an
innocent village girl's life
627
00:51:52,083 --> 00:51:54,000
just because they want
me to get married...
628
00:51:54,250 --> 00:51:56,167
What do you want to do?
629
00:51:56,375 --> 00:51:58,542
You are one of the senior members of the
family and a village leader as well...
630
00:51:59,667 --> 00:52:00,583
You should try and explain
it to the girl's family...
631
00:52:00,833 --> 00:52:01,750
What should I say...?
632
00:52:01,958 --> 00:52:05,250
Tell them about my work.
The risk involved...
633
00:52:05,500 --> 00:52:08,125
When I head to work, I don't
even know when I am getting back...
634
00:52:08,833 --> 00:52:11,542
I cannot meet any of the
expectations a regular girl will have...
635
00:52:13,417 --> 00:52:15,542
I want to tell them about
all this before the wedding...
636
00:52:17,000 --> 00:52:19,167
It's wrong...
- What is?
637
00:52:19,500 --> 00:52:21,375
It is wrong if you
don't tell them all this...
638
00:52:24,000 --> 00:52:26,375
Don't get anxious, see what happens...
639
00:52:27,833 --> 00:52:28,750
Welcome, Uncle...
640
00:52:30,667 --> 00:52:31,833
Come in, Uncle...
641
00:52:33,250 --> 00:52:34,750
Hey, Subbaiah!!
642
00:52:34,958 --> 00:52:35,417
I told you not to leave the door open;
643
00:52:35,667 --> 00:52:37,750
Else, unrequired people would
step in... You don't listen...
644
00:52:38,542 --> 00:52:39,833
They are already here...
645
00:52:40,083 --> 00:52:40,833
You are keeping wrong company,
646
00:52:41,083 --> 00:52:43,375
which is why you are saying
all the wrong things... Bride...
647
00:52:43,583 --> 00:52:44,542
I won't say it...
648
00:52:46,083 --> 00:52:47,167
It's wrong...
649
00:52:50,083 --> 00:52:52,583
Where have you been? The
girl's family is here...
650
00:52:52,833 --> 00:52:54,167
Have they come?
651
00:52:54,375 --> 00:52:56,833
Note down everything...
don't blame others...
652
00:52:57,083 --> 00:52:57,750
Come on, Bridegroom!
653
00:52:58,000 --> 00:53:00,375
Then...
- Where are they?
654
00:53:00,542 --> 00:53:03,417
Hey! Look who is here... Welcome!
655
00:53:03,667 --> 00:53:04,750
Please come...
- Welcome...
656
00:53:04,958 --> 00:53:06,583
Who are you looking at?
lam talking to you...
657
00:53:06,833 --> 00:53:09,417
Happy to see you...
Do you know who he is?
658
00:53:09,667 --> 00:53:12,000
He is a senior member of the family,
an advisor to the entire village...
659
00:53:12,250 --> 00:53:13,417
He may not come across like that...
660
00:53:13,667 --> 00:53:15,833
Well! I was told you
would be here tomorrow...
661
00:53:16,083 --> 00:53:19,750
But you are here today,
anyway, happy to see you...
662
00:53:21,250 --> 00:53:23,375
Why are you looking at me like that?
lam the girl's father...
663
00:53:23,542 --> 00:53:25,417
This is my older brother...
This is my younger brother...
664
00:53:25,667 --> 00:53:28,833
Don't just keep looking...
Serve him some sweets... - 0k sir.
665
00:53:29,083 --> 00:53:32,583
Please come... let's eat some sweets...
666
00:53:32,833 --> 00:53:35,958
What sweets are they?
- Milk sweets... - Milk sweets?
667
00:53:37,583 --> 00:53:38,542
What are you looking at?
668
00:53:39,583 --> 00:53:41,750
If anything were to go
wrong in this wedding,
669
00:53:41,958 --> 00:53:44,417
we knew that would happen only
because of Uncle "Thappachey“...
670
00:53:44,667 --> 00:53:47,750
That is why we
forewarned the Girl's family...
671
00:53:50,667 --> 00:53:51,542
Well...
672
00:53:53,083 --> 00:53:54,417
And this man claims to
be a Village leader!!!
673
00:53:54,667 --> 00:53:56,542
Who is the Village leader?
674
00:53:56,833 --> 00:53:58,417
It's been 2 years since he
was kicked out of that role...
675
00:53:58,667 --> 00:54:00,833
No one respects him in the village...
676
00:54:01,083 --> 00:54:02,542
And you choose to seek his help...
677
00:54:03,375 --> 00:54:04,750
Milk sweets are enough
to keep him quiet...
678
00:54:06,375 --> 00:54:09,583
Oh my!! Why are you doing all this?
- That is fine...
679
00:54:09,833 --> 00:54:12,583
This is Meenakshi's mother...
This is my brother's wife...
680
00:54:12,833 --> 00:54:13,833
Please come, sit down...
681
00:54:16,250 --> 00:54:17,250
Why are you resting here,
682
00:54:17,500 --> 00:54:19,542
there is a lot of wedding
work to do... let's go...
683
00:54:20,500 --> 00:54:22,583
Sit down...
684
00:54:22,833 --> 00:54:24,833
Will you agree to
everything everyone says? - No...
685
00:54:25,083 --> 00:54:26,167
What happened?
686
00:54:26,375 --> 00:54:26,833
What else do I say...?
687
00:54:27,083 --> 00:54:28,750
Ever since my son was a child,
you've called him the Bridegroom
688
00:54:28,958 --> 00:54:30,250
and he has nurtured dreams
of marrying your daughter...
689
00:54:30,500 --> 00:54:32,000
Now, you are getting her
married to someone else
690
00:54:32,250 --> 00:54:34,000
and expect us to join the festivity...
691
00:54:34,250 --> 00:54:35,750
Don't we have any shame...?
692
00:54:36,000 --> 00:54:38,250
What is it, Bridegroom?
693
00:54:38,500 --> 00:54:40,000
No one should utter
the word "Bridegroom"
694
00:54:40,250 --> 00:54:42,167
I spoke about him...
695
00:54:42,375 --> 00:54:43,542
Let me see you...
696
00:54:44,833 --> 00:54:47,375
This guy...? Go ahead!!
697
00:54:57,833 --> 00:55:00,375
Are you from the
Groom's family or the Girl's?
698
00:55:03,958 --> 00:55:04,958
The Groom's house...
699
00:55:06,375 --> 00:55:07,958
How are you related to the Groom?
700
00:55:09,375 --> 00:55:10,750
The Groom does not want the wedding...
701
00:55:13,750 --> 00:55:14,750
Who are you?
702
00:55:17,667 --> 00:55:18,542
I am the Groom...
703
00:55:24,542 --> 00:55:26,167
My daughter's
wedding has been stalled...
704
00:55:26,958 --> 00:55:28,750
Who will marry her now?
705
00:55:30,500 --> 00:55:33,833
Uncle, I am there...
- Hey...
706
00:55:35,083 --> 00:55:36,167
Excuse me...
707
00:55:37,542 --> 00:55:40,250
Can you help me?
- What is it?
708
00:55:40,500 --> 00:55:47,542
I want to talk to the girl's
parents or the elders in her family...
709
00:55:48,250 --> 00:55:50,167
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
710
00:55:50,375 --> 00:55:51,583
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
711
00:55:51,833 --> 00:55:52,833
The Groom wants to talk
to the girl's family!!
712
00:55:53,083 --> 00:55:56,542
That is unacceptable...
- Please keep quiet...
713
00:55:57,250 --> 00:55:58,958
Who said that...?
714
00:56:00,833 --> 00:56:02,750
Please wait!!
715
00:56:02,958 --> 00:56:04,583
Why are all of you having
such heated discussions?
716
00:56:04,833 --> 00:56:06,250
This is something we
don't do in this family...
717
00:56:06,500 --> 00:56:08,167
The elders in the family have
already discussed everything...
718
00:56:08,375 --> 00:56:09,583
What does it mean when the Groom
719
00:56:09,833 --> 00:56:12,833
wants to talk to the girl's
family a day before the wedding?
720
00:56:13,083 --> 00:56:14,167
It's wrong...
721
00:56:14,375 --> 00:56:17,833
What is wrong...? It's
wrong to have let you inside...
722
00:56:18,083 --> 00:56:19,583
I think you have instigated everyone...
723
00:56:19,833 --> 00:56:21,167
You...
- Wait...
724
00:56:21,375 --> 00:56:23,250
Is that the problem...? Wait...
725
00:56:23,958 --> 00:56:24,750
Come here...
-Mom
726
00:56:26,083 --> 00:56:27,542
Come on...
- Mom...
727
00:56:30,083 --> 00:56:35,083
This is the Girl's family...
The Aunts, Uncles and others...
728
00:56:41,833 --> 00:56:43,250
And this is the girl's sister...
729
00:56:43,833 --> 00:56:47,167
Greet everyone...
- Hi!
730
00:56:48,417 --> 00:56:50,833
What are all of you
looking at? Greet him...
731
00:56:51,083 --> 00:56:52,750
Hello!
732
00:56:52,958 --> 00:56:54,833
He has not met any of you before this...
733
00:56:55,083 --> 00:56:57,833
He just wanted to meet everyone...
734
00:56:58,083 --> 00:57:00,375
Why are all you having a
heated discussion for this...?
735
00:57:00,542 --> 00:57:03,375
Now that you have seen him, please get
going... We're running out of time...
736
00:57:03,542 --> 00:57:04,167
Is this all?
737
00:57:04,417 --> 00:57:06,833
It's only when you give us a clear
explanation like this, will we understand...
738
00:57:07,083 --> 00:57:08,417
Come on... Get going...
- Mom...
739
00:57:08,667 --> 00:57:09,417
Get the flowers ready...
740
00:57:09,667 --> 00:57:12,000
Check out the
arrangements at the wedding hall...
741
00:57:12,250 --> 00:57:14,833
Why are you keeping it there?
-I won't say it...
742
00:57:15,083 --> 00:57:16,250
Come on...
- Mom...
743
00:57:16,500 --> 00:57:17,542
You... What is this mom...?
744
00:57:18,375 --> 00:57:21,417
I am your mother... your
tricks will not work with me...
745
00:57:21,667 --> 00:57:23,250
Change your clothes and
get ready for the function...
746
00:57:23,500 --> 00:57:24,250
Please come...
747
00:57:24,500 --> 00:57:26,542
Muruga... Serve Coffee to the guests...
748
00:57:31,542 --> 00:57:34,542
I've said whatever has to be said...
there's nothing...
749
00:57:34,958 --> 00:57:37,375
Don't rush to any
conclusion like that...
750
00:57:37,542 --> 00:57:38,750
Who else is left to talk to?
751
00:57:40,083 --> 00:57:40,958
There is someone...
752
00:57:41,250 --> 00:57:43,250
Who?
- The Bride...
753
00:57:49,083 --> 00:57:50,167
That's a good sign...
754
00:57:51,375 --> 00:57:53,958
Say you don't want the wedding;
I'll take care of everything else...
755
00:57:56,625 --> 00:57:59,167
That is Meena...
756
00:58:03,500 --> 00:58:05,042
Come on... Let's go on to the
other side and talk to her...
757
00:58:17,458 --> 00:58:18,542
She's crazy...
758
00:58:19,458 --> 00:58:21,750
She's not holding the
Umbrella for herself...
759
00:58:29,625 --> 00:58:38,167
My dear...
760
00:58:51,875 --> 00:58:53,542
Let's go and talk to her...
761
00:58:56,792 --> 00:58:58,542
That's wrong...
762
00:58:58,750 --> 00:59:09,042
The head and heart's
dizzy and undecided...
763
00:59:09,292 --> 00:59:10,542
It's raining...
764
00:59:11,333 --> 00:59:12,375
Let's leave...
765
00:59:13,625 --> 00:59:15,958
Come on... Let's go...
766
00:59:16,292 --> 00:59:17,167
Come...
767
00:59:22,875 --> 00:59:24,750
Mic testing... 1, 2, 1, 2
768
00:59:25,042 --> 00:59:27,167
Hey... what's happening...?
Pump up the volume!!!
769
00:59:44,875 --> 00:59:45,958
Bride... Oh! No... I
won't call you that...
770
00:59:47,875 --> 00:59:49,958
No, it's fine... you can call me that...
771
00:59:50,167 --> 00:59:53,542
No... I won't...
- Just a moment...
772
00:59:57,625 --> 00:59:59,375
Oh, beautiful flower...
773
00:59:59,625 --> 01:00:01,625
Earth shattering beauty...
774
01:00:01,875 --> 01:00:03,542
Dark eyed beauty...
775
01:00:03,750 --> 01:00:06,042
Beauty which melts the heart...
776
01:00:06,292 --> 01:00:10,208
I have always been a
free bird... Flying high
777
01:00:10,333 --> 01:00:14,375
You have trapped me... completely,
Oh, woman...
778
01:00:14,625 --> 01:00:18,542
There he comes in a big procession...
779
01:00:18,792 --> 01:00:22,958
For the auspicious
occasion... Bearing gifts, he comes...
780
01:00:23,167 --> 01:00:27,042
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
781
01:00:27,292 --> 01:00:32,042
Once the wedding rituals
are over, break into a song...
782
01:00:56,542 --> 01:00:58,208
The moon that was
beautiful till yesterday...
783
01:00:58,458 --> 01:01:04,792
Seems dull compared to you today...
784
01:01:05,042 --> 01:01:06,625
The moon that appears tomorrow...
785
01:01:06,875 --> 01:01:13,333
Will become the honeymoon for sure...
786
01:01:13,542 --> 01:01:17,542
Unspoken happiness...
Silently sweeps me off my feet...
787
01:01:17,750 --> 01:01:21,958
A wicked heaviness...
Quietly pinches my heart...
788
01:01:22,208 --> 01:01:25,958
Hey, baby... Come near me...
And take my dreams with you!
789
01:01:26,167 --> 01:01:30,208
Adorn the bride and groom with flowers...
790
01:01:30,375 --> 01:01:34,375
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
791
01:01:34,625 --> 01:01:38,542
Adorn the bride and groom with flowers...
792
01:01:38,750 --> 01:01:42,958
Bless the newly wedded couple
with a good life and eternal bliss...
793
01:01:57,333 --> 01:02:01,375
The doors of my heart
were locked until now...
794
01:02:01,625 --> 01:02:05,625
But I am struck by love... I am struck...
795
01:02:05,875 --> 01:02:07,625
My feet which have treaded battlefields...
796
01:02:07,875 --> 01:02:14,208
Will now approach
Flower shops, oh, woman!
797
01:02:14,458 --> 01:02:18,542
My mind scolds me without respect!
798
01:02:18,750 --> 01:02:22,542
My tongue screams your name,
without respite!
799
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Hey, baby... Come near me...
800
01:02:25,208 --> 01:02:26,958
And take my dreams with you!
801
01:02:27,208 --> 01:02:31,208
There he comes in a big procession...
802
01:02:31,375 --> 01:02:35,375
For the auspicious occasion,
bearing gifts, he comes...
803
01:02:35,625 --> 01:02:39,625
Buy wedding finery for
the groom you've trapped...
804
01:02:39,875 --> 01:02:44,042
Once the wedding rituals
are over... Break into a song...
805
01:02:44,292 --> 01:02:48,042
Oh, beautiful flower...
Earth shattering beauty...
806
01:02:48,292 --> 01:02:52,208
Dark eyed beauty... Beauty
which melts the heart...
807
01:02:52,375 --> 01:02:56,375
I have always been a
free bird... Flying high...
808
01:02:56,625 --> 01:03:00,625
You have trapped me... completely,
oh, woman...
809
01:03:00,875 --> 01:03:05,875
The head and heart's
dizzy and undecided...
810
01:03:25,167 --> 01:03:29,375
I was scared you would say
something silly and stop the wedding...
811
01:03:29,625 --> 01:03:33,958
No one let me say anything then; I
am going to speak to her directly...
812
01:03:34,625 --> 01:03:37,167
Oh my god! Please don't, brother...
813
01:03:37,333 --> 01:03:39,167
Whatever it is, speak
to her in the morning...
814
01:03:40,208 --> 01:03:42,958
The wedding night comes
only once in a life time...
815
01:03:43,333 --> 01:03:45,167
Don't say something and mess things up...
816
01:03:45,875 --> 01:03:46,750
Abi...
817
01:03:49,542 --> 01:03:50,958
For starts, you need to see a girl...
818
01:03:51,458 --> 01:03:52,542
One must like her...
819
01:03:53,875 --> 01:03:55,167
Say "I love you" to her...
820
01:03:55,750 --> 01:03:59,750
And only then come formalities like
the wedding, the wedding night etc.,
821
01:04:01,167 --> 01:04:03,167
It's happening in reverse in my case...
822
01:04:03,333 --> 01:04:04,542
What are you going to do now?
823
01:04:13,292 --> 01:04:15,750
I need to talk to you...
824
01:04:20,875 --> 01:04:23,542
About myself...
- About you...?
825
01:04:23,750 --> 01:04:25,208
About my work...
- Your work...?
826
01:04:25,458 --> 01:04:28,958
I have no control over my hours of work...
827
01:04:30,875 --> 01:04:36,042
I can't meet any
expectations of an average man...
828
01:04:37,875 --> 01:04:39,333
What work do you have at the village?
829
01:04:40,542 --> 01:04:42,750
Who is from the village?
- Aren't you from here?
830
01:04:43,042 --> 01:04:43,958
Who told you that?
831
01:04:44,458 --> 01:04:46,542
I am coming back here after 10 years...
832
01:04:47,333 --> 01:04:49,958
Are you educated?
- Am I educated?
833
01:04:50,458 --> 01:04:52,333
Hello... Excuse me...
834
01:04:53,208 --> 01:04:54,208
lam an Eye Doctor...
835
01:04:54,458 --> 01:04:55,958
Doctor...!?
- Ya...
836
01:04:56,292 --> 01:04:59,625
My dream is to build a big eye
research foundation in India...
837
01:04:59,875 --> 01:05:01,208
Where do you work?
838
01:05:01,458 --> 01:05:02,375
Where do you work as a Doctor?
839
01:05:02,625 --> 01:05:04,375
At Delhi...
-At Delhi...?
840
01:05:04,625 --> 01:05:07,333
I agreed to this wedding
only because you are from Delhi...
841
01:05:08,333 --> 01:05:09,333
Aren't you from Delhi?
842
01:05:09,542 --> 01:05:11,542
Huh?
- Aren't you from Delhi?
843
01:05:12,167 --> 01:05:12,958
Yes...
844
01:05:15,625 --> 01:05:17,750
I was told you work as a Policeman...
845
01:05:18,792 --> 01:05:20,167
Are you a Sub
Inspector (SI) or an Inspector?
846
01:05:24,458 --> 01:05:26,167
I...
- Are you an Sl...!?
847
01:05:29,875 --> 01:05:31,208
Don't worry...
848
01:05:31,375 --> 01:05:33,333
The Delhi Police
Commissioner is my patient...
849
01:05:33,542 --> 01:05:34,375
He's from our hometown...
850
01:05:34,625 --> 01:05:37,333
I will tell him and get you an
Inspector's posting... Is that ok?
851
01:05:40,875 --> 01:05:43,958
Actually, coming to the point...
852
01:05:44,875 --> 01:05:48,333
You might have had a lot of
dreams about your wife to be...
853
01:05:49,042 --> 01:05:50,042
I had dreams too...
854
01:05:50,292 --> 01:05:53,542
According to me, you
need to meet someone...
855
01:05:53,750 --> 01:05:55,625
Become friends... Fall in love...
856
01:05:55,875 --> 01:05:57,042
Get married...
857
01:05:57,875 --> 01:05:59,333
And only then comes the wedding night...
858
01:06:00,333 --> 01:06:03,542
However, for us... But, it's ok...
859
01:06:05,042 --> 01:06:09,625
We have met now, let's
try becoming friends...
860
01:06:09,875 --> 01:06:11,958
The rest will come later...
861
01:06:13,292 --> 01:06:14,042
Ok...?
862
01:06:52,875 --> 01:06:53,750
This is a village...
863
01:06:54,875 --> 01:06:56,542
Let our Deal remain between us...
864
01:07:15,375 --> 01:07:17,542
I shouldn't call him the Bridegroom,
but he will act like one for sure...
865
01:07:20,750 --> 01:07:22,542
I was really worried
about what would happen!!
866
01:07:25,792 --> 01:07:26,958
Shiva...
- Yes, Mom...
867
01:07:27,208 --> 01:07:28,333
Why are you standing there,
wasting time?
868
01:07:28,542 --> 01:07:29,375
Have a bath and get ready...
869
01:07:29,875 --> 01:07:32,958
We need to go to Meenakshi's house...
They have come to take us there... - Yes...
870
01:07:34,458 --> 01:07:35,167
Hi!
871
01:07:45,292 --> 01:07:46,167
Please come, Son-in-law...
872
01:07:49,042 --> 01:07:51,375
I couldn't speak to you amidst the
hustle and bustle of the wedding...
873
01:07:51,625 --> 01:07:54,542
I worked with the Air
Force... That became my life...
874
01:07:54,750 --> 01:07:57,208
I was transferred to a
different place every 3 years...
875
01:07:57,375 --> 01:07:59,750
Serve the elders first...
- 0k...
876
01:08:00,292 --> 01:08:02,958
When Meena studied medicine,
all of us were at Delhi...
877
01:08:03,167 --> 01:08:06,625
I retired after that and shifted
to Thirupathur with the family...
878
01:08:06,875 --> 01:08:08,333
Meena stayed back there...
879
01:08:09,292 --> 01:08:10,750
Please sit down and take rest...
880
01:08:11,375 --> 01:08:12,333
This is Meena's room...
881
01:08:14,750 --> 01:08:16,542
Please check on what he wants...
882
01:08:30,792 --> 01:08:31,958
What are you looking at?
883
01:08:33,625 --> 01:08:36,167
Nice paintings... Where did you buy them?
884
01:08:36,333 --> 01:08:37,958
Where did we buy them?!
885
01:08:38,167 --> 01:08:40,958
My sister painted these
while in school... It's Modern Art...
886
01:08:42,208 --> 01:08:42,625
She like's the works of MF Hussain,
887
01:08:42,875 --> 01:08:47,333
Picasso, Leonardo da Vinci, Ravi Varma...
888
01:08:49,333 --> 01:08:51,542
Well! Do you know
anything about paintings?
889
01:08:53,792 --> 01:08:54,542
No...
890
01:08:59,167 --> 01:09:00,958
Did your sister write these
books while she was in School?
891
01:09:01,167 --> 01:09:02,958
Are you mocking?
892
01:09:04,292 --> 01:09:05,958
Tolstoy! Does she like Tolstoy?
893
01:09:06,208 --> 01:09:07,167
Does she like Tolstoy?!
894
01:09:07,333 --> 01:09:09,542
My sister likes Tolstoy,
Charles Dickens,
895
01:09:09,875 --> 01:09:12,542
Paulo Coelho and Dan
Brown's books a lot...
896
01:09:12,750 --> 01:09:15,375
She doesn't go to sleep without reading...
897
01:09:15,625 --> 01:09:17,542
Do you read?
898
01:09:19,750 --> 01:09:21,542
If I need to fall asleep, I read...
899
01:09:23,292 --> 01:09:24,750
It's going to be tough!
900
01:09:53,167 --> 01:09:54,958
She loves music...
901
01:09:55,458 --> 01:09:57,167
Are you interested in music?
902
01:09:58,208 --> 01:10:01,375
Mozart, Beethoven, Bach, Tchaikovsky...
903
01:10:01,625 --> 01:10:03,167
Do you know any of these people...?
904
01:10:03,625 --> 01:10:05,333
Have you at least heard their music...?
905
01:10:07,750 --> 01:10:08,750
Weuu
906
01:10:11,292 --> 01:10:15,167
Did you see my
daughter-in-law play the piano so well?
907
01:10:15,333 --> 01:10:18,208
Look at how modest she is in
spite of all the talent she has...
908
01:10:18,458 --> 01:10:20,167
Why would you hesitate to marry her?
909
01:10:20,458 --> 01:10:22,542
Be happy at least now...
910
01:10:26,167 --> 01:10:28,167
You played the piano very well...
- Thanks...
911
01:10:28,458 --> 01:10:30,167
You have a bright future in music...
912
01:10:33,875 --> 01:10:35,542
But, music is not my dream...
913
01:10:36,875 --> 01:10:38,542
Eye Research Foundation...
914
01:10:40,542 --> 01:10:43,750
The most awful thing in the
world is not being able to see...
915
01:10:44,875 --> 01:10:46,792
The aim of my Eye Research Foundation is
916
01:10:47,042 --> 01:10:49,333
to bring light in to the lives
of people living in darkness...
917
01:10:51,333 --> 01:10:52,750
Do you know music?
918
01:10:55,333 --> 01:10:56,167
I do...
919
01:10:56,625 --> 01:11:01,375
But since I am interested in
painting now, I've let go of music...
920
01:11:01,625 --> 01:11:02,625
Really...?
921
01:11:05,750 --> 01:11:07,333
What kind of paintings do you like?
922
01:11:09,792 --> 01:11:12,625
Picasso, Da Vinci
923
01:11:12,875 --> 01:11:16,750
Oh God! Even I like them...
924
01:11:16,958 --> 01:11:19,750
Is that so? That's a surprise...
925
01:11:23,333 --> 01:11:24,333
In fact,
926
01:11:25,875 --> 01:11:29,625
I became interested in
paintings only because of books...
927
01:11:29,875 --> 01:11:33,750
Books... Do you read books?
- Yes...
928
01:11:35,458 --> 01:11:37,167
Who are the Authors you read?
929
01:11:37,333 --> 01:11:40,958
Tolstoy, Paulo Coelho...
930
01:11:41,208 --> 01:11:42,167
Daniel...
931
01:11:46,625 --> 01:11:48,542
Journals...
932
01:11:49,458 --> 01:11:50,542
Magazines...
933
01:12:26,750 --> 01:12:27,958
This guy!...
934
01:12:28,750 --> 01:12:31,333
Sir... here's the
Murderer you are looking for...
935
01:12:31,542 --> 01:12:33,167
You have let him go and
have kept me locked up...
936
01:12:39,333 --> 01:12:43,208
Mr. Veerakathy... The Kenny you
are talking about cannot see...
937
01:12:43,375 --> 01:12:45,792
I never said he can see...
938
01:12:46,042 --> 01:12:47,375
I only said he is a murderer...
939
01:12:47,625 --> 01:12:50,208
He needs people to help
him even to cross the road...
940
01:12:50,458 --> 01:12:51,958
How can you call him a murderer?
941
01:12:52,167 --> 01:12:54,167
He needs help only to cross the road...
942
01:12:55,875 --> 01:12:57,042
not to murder someone...
943
01:12:58,625 --> 01:12:59,958
Kenny is an innocent guy...
944
01:13:00,625 --> 01:13:02,625
He earns a living by
playing the Piano at Church...
945
01:13:02,875 --> 01:13:04,167
Which Church?
946
01:13:10,167 --> 01:13:11,542
Kenny doesn't live here...
947
01:13:11,750 --> 01:13:12,375
Then, where?
948
01:13:12,625 --> 01:13:13,375
I don't know...
949
01:13:13,625 --> 01:13:15,958
He comes here in the morning
and leaves in the evening...
950
01:13:16,167 --> 01:13:17,208
How long has Kenny been here?
951
01:13:17,458 --> 01:13:19,042
About 6 months...
952
01:13:19,292 --> 01:13:19,958
How do you know him?
953
01:13:20,292 --> 01:13:23,958
Kenny was referred to
us by the Blind school...
954
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
Oh... Sorry!
955
01:14:01,625 --> 01:14:03,750
Whoa! Be careful, there's water here...
956
01:14:08,458 --> 01:14:11,208
You guys aren't my
students... How can I help you?
957
01:14:11,458 --> 01:14:12,958
May I know who is running this place?
958
01:14:13,292 --> 01:14:15,542
That would be me... lam Daniel Kish...
959
01:14:15,750 --> 01:14:17,958
Oh! Can I talk to you for a few minutes?
960
01:14:18,167 --> 01:14:18,792
Give me 5 minutes...
961
01:14:19,042 --> 01:14:21,042
I'll finish the
session and join you guys...
962
01:14:36,292 --> 01:14:37,542
Echolocation...
963
01:14:38,292 --> 01:14:39,333
What does that mean?
964
01:14:42,750 --> 01:14:45,208
A Bat, though it
can't see, makes a sound
965
01:14:45,458 --> 01:14:48,625
and with the help of
an echo coming from it,
966
01:14:48,875 --> 01:14:51,208
identifies people and objects around...
967
01:14:51,458 --> 01:14:52,750
They are just like that...
968
01:14:53,792 --> 01:14:55,958
They do not require anyone's help...
969
01:14:57,292 --> 01:15:00,542
Even if things are
1000 feet away from them,
970
01:15:00,750 --> 01:15:02,750
they can sense it accurately...
971
01:15:03,167 --> 01:15:04,750
Their ears are their eyes...
972
01:15:07,625 --> 01:15:09,542
Yes, Kenny is totally blind...
973
01:15:09,750 --> 01:15:13,750
He lost his eyes in an
accident a year ago...
974
01:15:15,167 --> 01:15:19,542
He was referred to us by... UC...
975
01:15:19,792 --> 01:15:22,208
Yes, it was UCLH Hospital...
976
01:15:22,458 --> 01:15:23,208
Who brought Kenny to you?
977
01:15:23,458 --> 01:15:25,167
He originally came with his wife...
978
01:15:25,333 --> 01:15:28,333
Can you tell me in what kind of
an accident Kenny lost his sight?
979
01:15:29,542 --> 01:15:32,333
Yes, it was the 2011 Serial bomb blast...
980
01:15:33,333 --> 01:15:36,958
He survived the Tower Bridge Assault...
981
01:15:46,625 --> 01:15:47,750
ls there another Kenny?
982
01:15:49,375 --> 01:15:51,333
No Sir... he's the only one...
983
01:15:55,875 --> 01:15:57,208
Scan this photo immediately,
984
01:15:57,458 --> 01:15:59,958
Find out who he is
through Face Identification...
985
01:16:08,625 --> 01:16:09,333
What happened, Sir...?
986
01:16:09,542 --> 01:16:13,167
The original name of the Kenny
we are looking for is, Shiva...
987
01:16:13,333 --> 01:16:15,542
Not only is he the Death touch Murderer,
988
01:16:15,750 --> 01:16:19,958
He is the prime person behind the 1-11 serial
bomb blasts that shook up this country...
989
01:16:21,625 --> 01:16:22,958
He is a Terrorist...
990
01:16:26,042 --> 01:16:26,750
Hello...
991
01:16:27,458 --> 01:16:28,333
Sarah...
992
01:16:45,792 --> 01:16:48,375
Victor, April 5, 4pm...
993
01:16:48,625 --> 01:16:51,167
April 5 is today...
994
01:16:55,875 --> 01:16:58,542
Taxi!!...
995
01:17:02,625 --> 01:17:03,208
Where do you want to go?
996
01:17:03,458 --> 01:17:05,542
Chelsea...
- Chelsea?
997
01:17:07,458 --> 01:17:08,958
You are that Murderer's...
998
01:17:09,167 --> 01:17:11,542
Oh my God! It's you! Please get off...
999
01:17:11,875 --> 01:17:15,208
I am trying to run away from my
troubles and fresh ones are chasing me
1000
01:17:15,375 --> 01:17:16,792
Please get down... Get down!
1001
01:17:17,042 --> 01:17:18,167
Please, I need to go there urgently...
1002
01:17:18,333 --> 01:17:19,208
If it's that urgent,
1003
01:17:19,458 --> 01:17:21,208
You can lie that you're having a
heart attack and take an Ambulance...
1004
01:17:21,458 --> 01:17:22,792
I have enough troubles already,
please... get down...
1005
01:17:23,042 --> 01:17:25,167
Please, I'll pay you a double fare...
1006
01:17:26,292 --> 01:17:27,167
Double Fare...?
1007
01:17:32,792 --> 01:17:34,333
Sarah...
- Dad...
1008
01:17:35,167 --> 01:17:36,542
The Murderer's Mobile...
1009
01:18:25,042 --> 01:18:26,542
34 Pounds, please...
1010
01:18:28,542 --> 01:18:29,750
Hey!!! Hey!!!
1011
01:18:40,625 --> 01:18:43,042
Hello!!!... Hello!!! Excuse me...Hello!!
1012
01:18:43,542 --> 01:18:44,167
Hey!
1013
01:18:45,375 --> 01:18:46,167
Let him go!
1014
01:18:46,333 --> 01:18:47,375
Leave him!
1015
01:18:47,625 --> 01:18:49,042
What are you doing
without giving me the money...?
1016
01:19:04,875 --> 01:19:06,542
Hey listen... You can't escape...
1017
01:19:06,792 --> 01:19:08,542
The Police are here... Don't move!
1018
01:19:13,208 --> 01:19:15,167
0h, my God!! The Police!!
1019
01:19:16,208 --> 01:19:18,042
They will let him go
but get me instead!!!
1020
01:19:19,750 --> 01:19:21,542
Hey,"-
. HEY”
1021
01:19:23,167 --> 01:19:24,167
Stop there!
- Hello...
1022
01:19:24,333 --> 01:19:25,333
God!! Police!!!
1023
01:19:28,625 --> 01:19:29,542
C0psH!
1024
01:19:37,625 --> 01:19:38,958
Hey! Hey! Hey! It's my car! Oh my God!
1025
01:19:39,167 --> 01:19:39,792
You can't escape !!!
1026
01:19:40,042 --> 01:19:41,625
Hey catch him!!!!
- The Police had surrounded you!
1027
01:19:41,875 --> 01:19:44,167
Hey...
- Stop the car!
1028
01:19:44,333 --> 01:19:45,333
Oh, my god!
1029
01:19:53,875 --> 01:19:54,625
COpS!
1030
01:19:54,875 --> 01:19:56,042
Sir, careful...
1031
01:19:56,875 --> 01:19:57,792
Sarah...
1032
01:19:58,042 --> 01:19:59,167
Can't you see?
1033
01:20:18,500 --> 01:20:19,333
Victor...
1034
01:20:19,625 --> 01:20:22,375
The owner of several million
pounds worth, Skyway Steel Factory...
1035
01:20:22,625 --> 01:20:24,375
What were you doing at your
corporate office all by yourself,
1036
01:20:24,625 --> 01:20:26,333
on the day of the incident?
1037
01:20:26,625 --> 01:20:29,542
Because it was a Saturday,
everyone left by afternoon...
1038
01:20:29,792 --> 01:20:31,125
That is why I was by myself...
1039
01:20:31,333 --> 01:20:33,125
Have you seen that murderer before?
1040
01:20:33,458 --> 01:20:34,500
This is the first time...
1041
01:20:34,708 --> 01:20:36,125
Why should he come to murder you?
1042
01:20:36,375 --> 01:20:38,542
What else, but, money?
1043
01:20:38,792 --> 01:20:39,958
What makes you say that?
1044
01:20:40,208 --> 01:20:42,375
Everyone he has killed has
been a multimillionaire...
1045
01:20:42,542 --> 01:20:45,125
Do you know any one of
them who's been killed?
1046
01:20:45,375 --> 01:20:47,125
I don't know any of them, Sir...
1047
01:20:47,333 --> 01:20:51,708
Then, how do you say for sure
that he killed them only for money...?
1048
01:20:51,917 --> 01:20:56,125
Well... The Papers... Media...
- Excuse me, Sir...
1049
01:20:56,375 --> 01:20:58,333
They found the car on
the Greenwich Bridge,
1050
01:20:58,500 --> 01:21:00,208
but the 3 people are missing...
1051
01:21:02,792 --> 01:21:06,125
It's all gone...
1052
01:21:06,333 --> 01:21:08,917
My Taxi has been washed away...
1053
01:21:10,792 --> 01:21:14,333
After all that he has done,
look at him, relaxing...
1054
01:21:15,625 --> 01:21:17,500
Shouldn't wait here any longer...
1055
01:21:17,708 --> 01:21:19,333
Very dangerous...
1056
01:21:30,042 --> 01:21:31,125
Help!!
1057
01:21:31,625 --> 01:21:33,917
Help!!...
1058
01:21:35,333 --> 01:21:36,792
There's a car coming... Hang on...
1059
01:21:37,042 --> 01:21:37,917
Help!!
- Hello please...
1060
01:21:38,208 --> 01:21:40,125
Actually...
1061
01:21:45,333 --> 01:21:46,125
Lift, please... Help...
1062
01:21:46,333 --> 01:21:46,958
Are you a Tamilian?
1063
01:21:47,208 --> 01:21:49,125
Thank God! Mam, are you a Tamilian?
1064
01:21:49,375 --> 01:21:50,333
We are stuck with a murderer...
1065
01:21:50,625 --> 01:21:52,375
Please help us... Please take us
1066
01:21:52,625 --> 01:21:54,917
0k... Ok... Ok... Relax... Relax...
- Thank you!
1067
01:21:56,500 --> 01:21:57,500
Come in...
1068
01:21:58,333 --> 01:21:59,208
This way...
1069
01:22:00,792 --> 01:22:02,125
This looks like a Haunted house...
1070
01:22:07,042 --> 01:22:08,792
Is he your husband?
1071
01:22:09,042 --> 01:22:10,333
Hello, Sir...
1072
01:22:12,042 --> 01:22:14,917
Oh, my God! That's the Devil himself...
1073
01:22:15,792 --> 01:22:17,333
Hurry UP!
1074
01:22:18,500 --> 01:22:21,208
Oh, my God! Where do we run...?
Let's go this way...
1075
01:22:24,042 --> 01:22:27,125
Help!!...
1076
01:22:27,333 --> 01:22:28,542
Another girl's screaming...
1077
01:22:28,792 --> 01:22:30,500
Come, here is another way...
- That's an echo...
1078
01:22:35,375 --> 01:22:36,708
Help!!
1079
01:22:37,500 --> 01:22:38,375
Help!...
1080
01:22:38,542 --> 01:22:40,375
No point screaming...
1081
01:22:40,625 --> 01:22:43,125
You won't find a soul
for the next 8 miles...
1082
01:22:43,375 --> 01:22:44,792
Thought you were a beautiful model,
1083
01:22:45,042 --> 01:22:46,542
but you are a Thug hanging
around with a murderer
1084
01:22:46,792 --> 01:22:48,708
Who are you? Let us go...
1085
01:22:48,917 --> 01:22:49,917
Who is a murderer?
1086
01:22:51,208 --> 01:22:52,500
Do you know who he is?
1087
01:22:54,500 --> 01:22:55,792
Do you know what happened to him?
1088
01:23:14,458 --> 01:23:16,708
You said he was an SI
but he has a fancy car...
1089
01:23:17,958 --> 01:23:19,708
He probably takes bribes...
1090
01:23:19,958 --> 01:23:23,125
The early morning flowers...
1091
01:23:23,458 --> 01:23:26,542
Yearn to see you...
1092
01:23:26,792 --> 01:23:29,958
The evening clouds...
1093
01:23:30,208 --> 01:23:33,333
Rest as they watch you...
1094
01:23:33,500 --> 01:23:36,125
ls the Wedding over...
- Yes...
1095
01:23:36,500 --> 01:23:37,792
You seem very happy..-
1096
01:23:46,208 --> 01:23:47,208
This is Seethama...
1097
01:23:48,958 --> 01:23:52,125
I don't miss my Mom so
much because she's here...
1098
01:24:00,500 --> 01:24:07,125
it is your eyes that
the stars search for...
1099
01:24:07,333 --> 01:24:13,333
To live with you... is a boon!
1100
01:24:13,625 --> 01:24:16,708
You bring dreams...
1101
01:24:17,042 --> 01:24:20,208
You bring poetry...
1102
01:24:20,458 --> 01:24:28,333
You bring relationships...lnto my Life...
1103
01:24:36,625 --> 01:24:39,792
The Ace Nuclear Scientist of
our country... Mr. Ravi Mugra...
1104
01:24:40,042 --> 01:24:43,375
He was killed mysteriously last week...
1105
01:24:43,625 --> 01:24:45,208
sn't this a Police Case...?
1106
01:24:45,458 --> 01:24:48,333
He had developed special
weapon for our Military forces...
1107
01:24:48,917 --> 01:24:51,333
The Flow Chart with
the Formula was with him...
1108
01:24:52,042 --> 01:24:53,500
That Flow Chart is missing...
1109
01:24:54,542 --> 01:24:55,542
And, you were missing here...
1110
01:24:56,458 --> 01:24:57,375
I took charge of the Case...
1111
01:24:57,625 --> 01:25:00,542
It's a big case... Do well, Sharath...
1112
01:25:00,792 --> 01:25:01,708
Thanks, buddy...
1113
01:25:12,625 --> 01:25:13,500
Sharath...
1114
01:25:14,917 --> 01:25:16,375
He is the only friend,
1115
01:25:16,625 --> 01:25:20,542
philosopher, guide I have here in Delhi...
1116
01:25:20,792 --> 01:25:21,792
That's not true... We
are close buddies working
1117
01:25:22,042 --> 01:25:25,917
in the same department,
holding similar positions...
1118
01:25:27,458 --> 01:25:29,125
In which Police Station
do you work in, as an Sl...?
1119
01:25:31,500 --> 01:25:33,708
The Mugra IV is a special weapon...
1120
01:25:33,958 --> 01:25:35,375
Made of 4 parts...
1121
01:25:35,500 --> 01:25:37,708
ach part is 3 centimeters...
1122
01:25:37,917 --> 01:25:39,333
You can impose it anywhere...
1123
01:25:39,500 --> 01:25:42,375
Dust bin... Post Box... Brief Case...
1124
01:25:42,625 --> 01:25:45,917
No Metal Detector can detect it...
1125
01:25:46,208 --> 01:25:49,917
If this goes off, the
blast radius is 50 meters
1126
01:25:51,625 --> 01:25:53,125
And the worst part is...
1127
01:25:53,333 --> 01:25:56,917
If you get the flow chart, it
takes just 4 hours to assemble...
1128
01:25:57,917 --> 01:25:59,125
This is very dangerous...
1129
01:26:01,708 --> 01:26:02,917
Ok...
1130
01:26:03,917 --> 01:26:06,792
You can count on me for any
help you need in this case...
1131
01:26:07,042 --> 01:26:07,917
Ok...?
1132
01:26:08,458 --> 01:26:09,333
Where are you going?
1133
01:26:10,792 --> 01:26:13,125
Piano Class...
- Piano...? - Ya...
1134
01:26:22,333 --> 01:26:23,333
Play it...
1135
01:26:25,042 --> 01:26:26,375
The Piano...
1136
01:26:26,625 --> 01:26:28,542
The Harmonium first...
1137
01:26:28,792 --> 01:26:31,917
The Piano comes a year later... Play it...
1138
01:26:33,917 --> 01:26:35,708
Hey! Not like that...
1139
01:26:37,042 --> 01:26:38,792
Like this! Play it...
1140
01:26:49,792 --> 01:26:55,125
I was sitting downstairs
while I heard a voice from above...
1141
01:26:56,042 --> 01:26:57,792
Which window was it...?
1142
01:27:03,792 --> 01:27:05,542
Tell me...
- Hi! Are you busy?
1143
01:27:05,792 --> 01:27:06,708
What is it?
1144
01:27:06,958 --> 01:27:09,792
Can you come to Connaught
Place right away? Tagore Gallery...
1145
01:27:10,042 --> 01:27:11,958
lam a little busy, I can't come now...
1146
01:27:12,208 --> 01:27:13,958
No, you have to come...
1147
01:27:14,208 --> 01:27:16,333
No... I am attending an important case...
1148
01:27:16,500 --> 01:27:17,333
This is important too...
1149
01:27:17,625 --> 01:27:19,125
Sorry, I can't come...
1150
01:27:19,333 --> 01:27:22,333
Sorry, Meena, I'll be waiting for you...
1151
01:27:22,500 --> 01:27:24,208
I said I am busy, can't you understand...?
1152
01:27:25,625 --> 01:27:26,792
This is why I didn't
want to get married...
1153
01:27:27,792 --> 01:27:29,333
Please give me my space...
1154
01:27:35,208 --> 01:27:37,792
How is he now, Doctor...?
- Nothing to worry...
1155
01:27:38,042 --> 01:27:40,125
You've done a great job, Dr. Meenakshi...
1156
01:27:40,333 --> 01:27:41,708
You've proven yourself once again...
1157
01:27:42,333 --> 01:27:43,125
Thank you, Doctor...
- Good...
1158
01:27:43,375 --> 01:27:45,208
You have to thank Dr. Meenakshi...
1159
01:27:45,458 --> 01:27:46,792
Doctor, Thank you...
1160
01:27:47,042 --> 01:27:49,333
You've been of great help...
1161
01:27:49,542 --> 01:27:51,125
The Patient's wife...
1162
01:27:51,333 --> 01:27:57,792
I have nothing to give you, keep this...
1163
01:27:58,042 --> 01:28:00,125
This is all I have right now...
1164
01:28:00,333 --> 01:28:02,917
You have to accept this as
a token of my Gratitude...
1165
01:28:10,542 --> 01:28:11,958
Tagore Gallery...?
1166
01:28:12,208 --> 01:28:13,708
We are closed for the day...
1167
01:28:13,958 --> 01:28:15,500
Please come back tomorrow morning...
1168
01:28:16,375 --> 01:28:19,708
ls Shivakumar...?
- Are you a Tamilian?
1169
01:28:20,792 --> 01:28:22,208
Mr. Shivakumar has left...
1170
01:28:25,625 --> 01:28:27,333
What happened here?
1171
01:28:27,500 --> 01:28:29,125
There was a painting Exhibition...
1172
01:28:29,792 --> 01:28:32,917
It was for "Meenakshi
Eye Research Foundation"...
1173
01:28:33,708 --> 01:28:35,542
They are raising funds through this...
1174
01:28:35,792 --> 01:28:38,208
Mr. Shivakumar had
arranged this exhibition...
1175
01:28:39,792 --> 01:28:41,500
The Minister inaugurated it...
1176
01:28:42,333 --> 01:28:43,333
Can I take a look?
1177
01:28:58,458 --> 01:28:59,708
Everything has been sold...
1178
01:28:59,917 --> 01:29:01,792
Only that Modern Art painting's left...
1179
01:29:02,042 --> 01:29:05,375
Mr. Shivakumar refused
to sell it at any cost...
1180
01:29:05,625 --> 01:29:06,917
He wants it for himself...
1181
01:29:53,708 --> 01:29:56,917
Sorry, I didn't call you to disturb you...
1182
01:29:58,042 --> 01:29:59,125
There were many important people...
1183
01:29:59,333 --> 01:30:00,917
Friends...?
1184
01:30:14,792 --> 01:30:15,917
“See" her...
1185
01:30:16,458 --> 01:30:17,333
“Like" her...
1186
01:30:19,042 --> 01:30:20,333
“Marry“ her...
1187
01:30:21,958 --> 01:30:22,917
Now..."Friends" with her...
1188
01:30:27,042 --> 01:30:28,500
“Love"...
1189
01:30:32,792 --> 01:30:35,333
Sir... No, Sir...
1190
01:30:35,500 --> 01:30:36,333
Sir... but...
1191
01:30:37,458 --> 01:30:38,333
Sure, Sir...
1192
01:30:40,542 --> 01:30:43,542
The Investigations,
Enquiries and Verifications are over...
1193
01:30:43,792 --> 01:30:47,125
We've checked the details of
everyone with a criminal record...
1194
01:30:47,333 --> 01:30:48,500
No leads yet
1195
01:30:48,708 --> 01:30:50,708
In a 1.2 Billion
population across India,
1196
01:30:50,917 --> 01:30:53,208
how can we question anyone
without proper evidence?
1197
01:30:57,042 --> 01:30:58,917
What if he is not an lndian...?
1198
01:31:00,625 --> 01:31:03,542
Why can't he be a terrorist
or a spy from another country?
1199
01:31:03,792 --> 01:31:05,125
That's a good point...
1200
01:31:05,708 --> 01:31:08,333
List out the foreigners who have
visited India in the last 6 months...
1201
01:31:08,500 --> 01:31:10,542
Identify the people
who have not returned...
1202
01:31:10,792 --> 01:31:11,708
We will definitely find a clue...
1203
01:31:11,917 --> 01:31:13,125
What if he has left the country already?
1204
01:31:13,458 --> 01:31:14,333
No, he hasn't...
1205
01:31:15,542 --> 01:31:16,917
Had he gone, the bomb
would have gone off...
1206
01:31:19,042 --> 01:31:20,125
Play it...
1207
01:31:24,500 --> 01:31:26,917
Hey! Not like that...
1208
01:31:31,333 --> 01:31:32,125
Play it...
1209
01:31:39,625 --> 01:31:40,708
Like that...
1210
01:31:56,042 --> 01:31:56,917
Play it... Play it...
1211
01:32:10,458 --> 01:32:12,125
It's my birthday today...
1212
01:32:13,792 --> 01:32:15,958
If my parents were here,
1213
01:32:16,208 --> 01:32:17,917
I would have taken their blessings...
1214
01:32:18,542 --> 01:32:20,708
Since, they aren't...l am...
1215
01:32:29,542 --> 01:32:30,500
Anything else...?
1216
01:32:37,042 --> 01:32:38,708
Hello...
- Hi...
1217
01:32:38,917 --> 01:32:40,375
Tell me...
- Are you done with work?
1218
01:32:40,625 --> 01:32:42,333
I just got done... I am leaving...
1219
01:32:42,500 --> 01:32:44,333
Can we go out for dinner?
1220
01:32:45,375 --> 01:32:47,708
I am very tired... Can we go another day?
1221
01:32:48,042 --> 01:32:48,917
Well...
1222
01:32:51,042 --> 01:32:53,125
I have booked a table... Can we...?
1223
01:32:53,333 --> 01:32:54,333
It's already late...
1224
01:32:54,542 --> 01:32:56,333
By the time we meet and then
1225
01:32:58,708 --> 01:32:59,792
We've met...
1226
01:33:02,917 --> 01:33:03,708
Shall we...?
1227
01:33:24,792 --> 01:33:25,917
I didn't notice it...
1228
01:33:28,458 --> 01:33:29,333
Please do...
1229
01:33:41,792 --> 01:33:45,333
Sir, you've come?
- Ya...
1230
01:33:45,500 --> 01:33:46,333
Me...
1231
01:33:49,500 --> 01:33:50,208
Meena...
1232
01:33:56,042 --> 01:33:57,708
We are waiting for you, Sir...
1233
01:33:58,042 --> 01:34:01,792
Everything is ready... Please come...
1234
01:34:02,625 --> 01:34:05,208
Everything is ready, isn't it...?
They've come... - Sorry!
1235
01:34:06,625 --> 01:34:08,792
You have to take care of
everything personally...
1236
01:34:09,042 --> 01:34:11,917
Sir... Sir... Sir...
1237
01:34:14,500 --> 01:34:15,500
I love you...
1238
01:34:17,042 --> 01:34:18,125
I love you...
1239
01:34:18,917 --> 01:34:19,917
I love you...
1240
01:34:20,375 --> 01:34:22,500
I love you...
1241
01:34:30,500 --> 01:34:31,333
I love you...
1242
01:34:31,625 --> 01:34:32,708
Good night...
1243
01:34:33,542 --> 01:34:34,500
One minute...
1244
01:34:36,375 --> 01:34:37,708
What is it...?
- I...
1245
01:34:39,458 --> 01:34:40,333
I...
1246
01:34:41,625 --> 01:34:42,792
I...Happy Birthday...
1247
01:34:43,792 --> 01:34:45,333
How did you know...?
1248
01:34:47,333 --> 01:34:48,500
Friends...?
1249
01:34:49,625 --> 01:34:50,500
Thanks...
1250
01:34:52,708 --> 01:34:54,792
What's that...?
- What...?
1251
01:34:55,042 --> 01:34:58,125
What's in your hand...?
- Nothing...
1252
01:34:58,333 --> 01:35:01,125
Show me what that is...
- That's... Sorry...
1253
01:35:02,333 --> 01:35:03,125
Hello...
1254
01:35:03,333 --> 01:35:05,958
Ganshyam, the Manager
from the Park Hotel...
1255
01:35:06,208 --> 01:35:07,792
Oh... one second...
1256
01:35:08,042 --> 01:35:09,792
You left just like that...
1257
01:35:10,042 --> 01:35:13,125
I cancelled all my
reservations for you... -No... Uh!
1258
01:35:13,333 --> 01:35:15,542
Am going to lose my job over this...
1259
01:35:15,792 --> 01:35:17,333
lam sorry... I am sorry...
1260
01:35:17,500 --> 01:35:19,792
You have to come back right now...
1261
01:35:20,042 --> 01:35:21,208
Right now!
1262
01:35:21,792 --> 01:35:22,708
I am sorry!
1263
01:35:30,333 --> 01:35:36,792
Sharath, we can't call 1426 foreigners
for an enquiry without evidence
1264
01:35:37,042 --> 01:35:38,542
That will lead to a big problem...
1265
01:35:38,792 --> 01:35:42,375
it will also affect our
International relations
1266
01:35:42,625 --> 01:35:45,708
The Home Minister
will not agree to this...
1267
01:35:45,917 --> 01:35:47,375
Why should we ask the Minister?
1268
01:35:47,625 --> 01:35:50,375
What are you saying?
- Well...
1269
01:35:50,542 --> 01:35:52,125
If a bomb goes off tomorrow,
1270
01:35:52,333 --> 01:35:54,708
they will blame us for
incorrect Intelligence reports...
1271
01:35:54,917 --> 01:35:56,542
And walk away,
safeguarding their ministry...
1272
01:35:56,792 --> 01:35:58,708
What do you suggest...?
1273
01:35:58,917 --> 01:36:00,375
Sir...
1274
01:36:00,625 --> 01:36:03,792
Give us permission to
investigate the 1426 foreigners...
1275
01:36:04,042 --> 01:36:05,917
I will find the flow chart in a week...
1276
01:36:07,792 --> 01:36:08,917
Shivakumar...
1277
01:36:09,500 --> 01:36:12,125
Sir...- The Prime Minister
is leaving to China tomorrow...
1278
01:36:13,375 --> 01:36:15,125
Please check if all
the details are in place...
1279
01:36:19,792 --> 01:36:21,500
This is very urgent...
1280
01:36:21,708 --> 01:36:23,542
All details should be there
on my table within an hour...
1281
01:36:23,792 --> 01:36:25,125
Yes, Sir...
- Okay!
1282
01:36:26,458 --> 01:36:27,208
Hello...
1283
01:36:27,458 --> 01:36:28,792
Are you busy...?
1284
01:36:30,208 --> 01:36:31,125
No...
1285
01:36:31,333 --> 01:36:33,708
Can you come to No: 40, Lodhi Gardens...?
1286
01:36:33,917 --> 01:36:35,708
Good night sir!
- What's happening there?
1287
01:36:35,917 --> 01:36:39,333
Oh! Do I need to give you all
the details for you to come...?
1288
01:36:41,208 --> 01:36:41,917
No...
1289
01:36:46,625 --> 01:36:47,708
Shiva...
1290
01:36:48,500 --> 01:36:49,333
Hey...
1291
01:36:50,458 --> 01:36:52,708
Can I ask you now...What's...?
1292
01:36:53,208 --> 01:36:57,125
It's my Chief Doctor's
Wedding Anniversary...
1293
01:36:57,333 --> 01:36:59,500
Me... at the Doctor's party...
1294
01:36:59,708 --> 01:37:01,500
It's not the host we
need to worry about...
1295
01:37:01,708 --> 01:37:03,708
It's the guests I want you to meet...
1296
01:37:03,917 --> 01:37:04,708
Who is...?
1297
01:37:04,958 --> 01:37:06,708
The Police Commissioner of Delhi...
1298
01:37:07,500 --> 01:37:08,375
Commissioner...
1299
01:37:08,625 --> 01:37:10,542
I called you to talk
about your promotion...
1300
01:37:10,792 --> 01:37:12,333
Promotion...?
- Ya...
1301
01:37:15,625 --> 01:37:16,500
No, you don't have to...
1302
01:37:17,042 --> 01:37:18,125
Shiva...
1303
01:37:18,708 --> 01:37:19,708
What happened...?
1304
01:37:19,917 --> 01:37:23,208
The Commissioner... I am going home...
1305
01:37:23,458 --> 01:37:24,917
Are you scared of the Commissioner...?
1306
01:37:25,792 --> 01:37:27,208
He is my patient...
1307
01:37:27,917 --> 01:37:30,208
Why worry when I am here... Come...
1308
01:37:36,500 --> 01:37:37,500
He's here... Come on...
1309
01:37:37,792 --> 01:37:40,333
It's been 25 years...
1310
01:37:40,500 --> 01:37:41,500
Excuse me, Sir...
1311
01:37:41,958 --> 01:37:44,125
Hello, Doctor...
- He's...
1312
01:37:45,958 --> 01:37:47,792
He's my...
- Sir...
1313
01:37:48,708 --> 01:37:53,917
I didn't get any
information about you coming here...
1314
01:37:55,042 --> 01:37:57,333
Sir, is everything ok, Sir...?
1315
01:37:57,625 --> 01:38:00,792
I have come here informally...
1316
01:38:01,042 --> 01:38:02,500
Oh! That's great, Sir...
1317
01:38:02,708 --> 01:38:06,375
Sir... One moment, if you don't mind...
1318
01:38:06,500 --> 01:38:11,500
Sir... Could you speak to the
Minister about my DIG promotion...?
1319
01:38:11,708 --> 01:38:14,208
Yes... I am talking about it...
1320
01:38:17,042 --> 01:38:22,125
Why is the Commissioner
calling the SI, "Sir"...?
1321
01:38:22,333 --> 01:38:23,333
Sub inspector...?
1322
01:38:23,625 --> 01:38:27,542
He is one of the top 5
Intelligence Officers in the country...
1323
01:38:27,792 --> 01:38:28,708
The Research and Analysis Wing
1324
01:38:28,917 --> 01:38:31,500
He is a very
influential Officer in India...
1325
01:39:13,875 --> 01:39:16,750
According to me, you
need to meet someone...
1326
01:39:17,000 --> 01:39:17,500
Become friends...
1327
01:39:17,750 --> 01:39:20,667
Fall in love... Get married...
1328
01:39:20,875 --> 01:39:22,000
But, it's ok...
1329
01:39:22,583 --> 01:39:26,917
We have met now, let's
try becoming friends...
1330
01:39:27,167 --> 01:39:29,500
The rest will come later... ok...?
1331
01:39:58,000 --> 01:40:06,167
“You" means me...
1332
01:40:07,750 --> 01:40:15,875
“I" means us...
1333
01:40:34,583 --> 01:40:38,083
One half of the door is you...
1334
01:40:38,292 --> 01:40:42,083
The other half is me...
1335
01:40:42,292 --> 01:40:45,750
Looking at each other as we separate...
1336
01:40:46,000 --> 01:40:49,292
To be united, we patiently wait...
1337
01:40:49,458 --> 01:40:52,750
One half of the door is you...
1338
01:40:53,000 --> 01:40:56,750
The other half is me...
1339
01:40:57,000 --> 01:41:00,458
The latch is open and yet we wait...
1340
01:41:00,667 --> 01:41:03,500
For the wind to blow
and unite us forever...
1341
01:41:03,750 --> 01:41:10,667
“You" means me...
1342
01:41:11,000 --> 01:41:18,875
“I" means us...
1343
01:41:22,583 --> 01:41:25,917
One half of the door is you...
1344
01:41:26,167 --> 01:41:33,167
The other half is me...
1345
01:41:34,458 --> 01:41:35,667
He was our only son...
1346
01:41:37,583 --> 01:41:39,875
He died 5 years back...
Because of a Brain Tumor...
1347
01:41:40,917 --> 01:41:42,875
He would have died at Child Birth...
1348
01:41:44,292 --> 01:41:46,875
Had to remove Asha's
Uterus to save him...
1349
01:41:47,583 --> 01:41:49,083
But, we were still unlucky...
1350
01:41:49,583 --> 01:41:51,333
We try hard to console ourselves...
1351
01:41:51,583 --> 01:41:53,667
But, a child is truly precious...
1352
01:42:14,417 --> 01:42:17,750
When night falls,
1353
01:42:18,000 --> 01:42:21,333
the fear of theft
brings the doors together...
1354
01:42:21,583 --> 01:42:25,167
The doors themselves will steal...
1355
01:42:25,417 --> 01:42:28,333
Love will make them
perform this miracle...
1356
01:42:28,583 --> 01:42:32,083
Both joined hands and came together...
1357
01:42:32,292 --> 01:42:35,750
Making the imaginary locks disappear...
1358
01:42:36,000 --> 01:42:44,083
The doorway shudders, struggles,
celebrates!
1359
01:42:45,000 --> 01:42:46,083
Where are we going...?
1360
01:42:50,333 --> 01:42:51,458
To your favorite place...
1361
01:42:58,583 --> 01:43:02,083
One half of the door is you...
1362
01:43:02,292 --> 01:43:09,167
The other half is me...
1363
01:43:43,000 --> 01:43:46,333
There was thunder, lightning and rain...
1364
01:43:46,583 --> 01:43:49,917
And yet, we stood firm and unshaken...
1365
01:43:50,167 --> 01:43:53,750
But how is it that we
came together, today...
1366
01:43:54,000 --> 01:43:57,167
Just with our gentle breaths,
I wonder...
1367
01:43:57,417 --> 01:44:00,667
Our hearts have become one today...
1368
01:44:00,917 --> 01:44:04,333
Now, there are no doors in the way...
1369
01:44:04,583 --> 01:44:07,333
From now on and forever more,
1370
01:44:07,583 --> 01:44:14,667
Only fragrant breeze in
our abode shall blow...
1371
01:44:19,875 --> 01:44:23,333
One half of the door is you...
1372
01:44:23,458 --> 01:44:27,292
The other half is me...
1373
01:44:27,458 --> 01:44:30,917
Looking at each other as we separate...
1374
01:44:31,167 --> 01:44:34,333
To be united, we patiently wait...
1375
01:44:34,583 --> 01:44:38,083
One half of the door is you...
1376
01:44:38,292 --> 01:44:42,083
The other half is me...
1377
01:44:42,292 --> 01:44:45,667
The latch is open and yet we wait...
1378
01:44:45,875 --> 01:44:48,667
For the wind to blow
and unite us forever...
1379
01:44:48,917 --> 01:44:56,083
“You" means me...
1380
01:44:56,292 --> 01:44:59,083
“I" means us...
1381
01:44:59,292 --> 01:45:00,667
Isn't it weird...?
1382
01:45:03,167 --> 01:45:06,875
Everyone, but Mumtaz knew how
much Shah Jahan loved her...
1383
01:45:08,000 --> 01:45:08,667
...Except one!...
1384
01:45:12,583 --> 01:45:13,667
“ Mumtaz “
1385
01:45:27,292 --> 01:45:29,875
After that I never entered a
Chinese Restaurant... -Ya...?
1386
01:45:34,875 --> 01:45:35,750
Hello...
1387
01:45:39,667 --> 01:45:40,292
Where?
1388
01:45:41,333 --> 01:45:43,292
Stay there... I'm on my way...
1389
01:45:45,458 --> 01:45:46,083
What happened...?
1390
01:45:46,583 --> 01:45:47,917
We were right about our suspicion...
1391
01:45:48,167 --> 01:45:50,167
There is a foreigner who is
staying next to Jamma Masjid...
1392
01:45:50,750 --> 01:45:51,500
I'll have to go...
1393
01:45:51,750 --> 01:45:52,333
I'll come too...
1394
01:45:52,583 --> 01:45:54,333
No, No... You guys carry on...
1395
01:45:54,583 --> 01:45:56,333
Why don't you leave after dinner...?
1396
01:45:56,500 --> 01:46:00,292
No... I'll come back and
join you if possible... ok...?
1397
01:46:01,167 --> 01:46:04,333
Shiva, in case it gets late,
please drop Asha home...
1398
01:46:04,583 --> 01:46:05,875
0k...
- Sorry, guys...
1399
01:46:17,667 --> 01:46:18,458
Sir...
1400
01:46:19,875 --> 01:46:20,667
Where is he...?
1401
01:46:29,000 --> 01:46:31,667
Shall we leave...?
- Ya...
1402
01:46:33,083 --> 01:46:33,875
Come...
1403
01:46:43,167 --> 01:46:44,083
What happened...?
1404
01:46:44,583 --> 01:46:45,750
Why are you tense...?
1405
01:46:46,000 --> 01:46:46,750
Sharath is not attending the call...
1406
01:46:47,000 --> 01:46:48,667
ls Sharath attending the call...?
1407
01:46:49,583 --> 01:46:50,458
No...
1408
01:46:55,292 --> 01:46:56,333
Mr. Shivakumar...
1409
01:46:56,583 --> 01:46:57,458
Yes, Sir...
1410
01:46:57,917 --> 01:46:58,917
Where is Sharath...?
1411
01:46:59,167 --> 01:47:01,750
He has gone in for an Enquiry...
He hasn't come back yet...
1412
01:47:03,583 --> 01:47:04,500
Which house is it...?
1413
01:47:04,750 --> 01:47:06,167
3rd Street, Number 14...
1414
01:48:51,000 --> 01:48:52,083
Hey! Hey!... shiva, catch him!...
1415
01:49:43,000 --> 01:49:44,167
Hey... hey...
1416
01:49:44,417 --> 01:49:45,292
Drop your gun!
1417
01:49:47,875 --> 01:49:49,083
Drop your gun!
1418
01:49:50,417 --> 01:49:51,292
Drop it!
1419
01:50:02,417 --> 01:50:03,667
Bad luck, brother!
1420
01:50:45,292 --> 01:50:46,875
If Sharath hadn't shot him
1421
01:50:50,667 --> 01:50:52,292
lam scared...
1422
01:50:52,750 --> 01:50:53,875
Why are you getting
worked up for this...?
1423
01:50:54,875 --> 01:50:57,458
As a Doctor, you would have
seen more blood loss and pain...
1424
01:50:58,000 --> 01:50:59,292
It didn't hurt me then...
1425
01:51:04,000 --> 01:51:05,083
It does now...
1426
01:51:19,583 --> 01:51:20,292
Sir,
1427
01:51:21,750 --> 01:51:24,667
...the dead man's name, as
per his passport is, Steven...
1428
01:51:24,875 --> 01:51:27,500
But, that need not be his real name...
1429
01:51:27,750 --> 01:51:30,917
He is surely here to
spy on our country...
1430
01:51:31,167 --> 01:51:32,750
If you hand this case over to me,
1431
01:51:33,000 --> 01:51:36,333
I can investigate it further...
- This is Sharath's case...
1432
01:51:36,583 --> 01:51:38,083
Sir...
- You may go now...
1433
01:51:43,750 --> 01:51:44,333
Hello...
1434
01:51:44,583 --> 01:51:46,667
Shivakumar had come here...
- Yes, Sir...
1435
01:51:47,000 --> 01:51:49,083
He explained the case to me...
1436
01:51:49,292 --> 01:51:50,750
He says this couldn't have gone wrong,
1437
01:51:51,000 --> 01:51:52,917
unless someone in your
department is hand in glove...
1438
01:51:53,167 --> 01:51:55,083
Tell Shivakumar to find
out who that person is...
1439
01:51:55,292 --> 01:51:58,500
...and ensure that our
Ministry doesn't get a bad name...
1440
01:51:58,750 --> 01:51:59,875
Yes, Sir...
1441
01:52:03,583 --> 01:52:04,292
Thank you, Sir...
1442
01:52:06,458 --> 01:52:07,292
Thanks, Bro...
1443
01:52:09,167 --> 01:52:12,083
If you weren't there,
I cannot imagine...
1444
01:52:15,458 --> 01:52:16,875
I've taken charge of the Case...
1445
01:52:17,500 --> 01:52:19,750
Within 2 days we'll find
out about the Flow Chart...
1446
01:52:20,000 --> 01:52:21,667
and about who is responsible for this...
1447
01:52:21,875 --> 01:52:23,667
Are a lot of people involved in this...?
1448
01:52:24,000 --> 01:52:25,292
We'll get to know if
other people are involved...
1449
01:52:27,292 --> 01:52:30,292
...or whether it's our people
doing this behind our backs...
1450
01:53:23,500 --> 01:53:24,750
Where are the clothes
Steven was wearing that day...?
1451
01:53:25,000 --> 01:53:26,083
In the locker room, Sir...
1452
01:53:47,750 --> 01:53:50,083
How are you confident...
1453
01:53:50,333 --> 01:53:51,917
...that it's the Flow Chart
that was sent by cargo...?
1454
01:53:52,167 --> 01:53:55,750
The weight of the cargo was 5.5 grams...
1455
01:53:56,000 --> 01:53:59,333
Only a pen drive normally
weighs around 5 to 6 grams...
1456
01:53:59,500 --> 01:54:01,500
What if he had sent the
Flow chart in a pen drive...?
1457
01:54:01,750 --> 01:54:03,917
I think you are imagining things
1458
01:54:04,167 --> 01:54:05,500
lam not imagining, Sir...
1459
01:54:05,750 --> 01:54:08,167
That cargo is being sent to a
British Intelligence Officer...
1460
01:54:08,417 --> 01:54:10,333
Then, we should inform
the British Intelligence...
1461
01:54:10,500 --> 01:54:11,750
That is not possible, Sir...
1462
01:54:12,000 --> 01:54:13,500
This is our military secret...
1463
01:54:13,750 --> 01:54:16,750
If they get to know we were working
on such a weapon of mass destruction,
1464
01:54:17,000 --> 01:54:19,333
We will face several problems
including economic sanctions...
1465
01:54:19,583 --> 01:54:20,500
So...?
1466
01:54:20,750 --> 01:54:22,292
I've checked...
1467
01:54:22,875 --> 01:54:24,750
The cargo will reach in 4 days...
1468
01:54:25,000 --> 01:54:26,667
If you permit me,
1469
01:54:26,917 --> 01:54:29,458
I can go to London and stop the
parcel from being delivered...
1470
01:54:30,875 --> 01:54:32,083
I'll have to permit you;
1471
01:54:33,667 --> 01:54:35,667
else the Minister will call me...
1472
01:54:37,917 --> 01:54:41,667
Meena... Meena... What happened...?
1473
01:54:45,292 --> 01:54:46,458
Shiva is going to London...
1474
01:54:47,333 --> 01:54:49,875
He'll take 4 days to return...
- So, what...?
1475
01:54:54,000 --> 01:54:56,083
Shiva's birthday is on
the 1st of January...
1476
01:54:56,292 --> 01:54:57,667
He'll be back by then...
1477
01:54:57,875 --> 01:54:59,667
Why are you getting
tense unnecessarily...?
1478
01:55:02,500 --> 01:55:03,917
This was my Mission...
1479
01:55:04,167 --> 01:55:05,667
You are risking your life
and doing this instead of me...
1480
01:55:05,875 --> 01:55:07,458
You were the one who
gave my life back to me...
1481
01:55:08,875 --> 01:55:10,667
If you need anything, let me know...
1482
01:55:11,167 --> 01:55:12,083
Careful...
1483
01:55:12,583 --> 01:55:14,458
I' am leaving, Asha...Take Care...
- Bye, Bro...
1484
01:55:14,667 --> 01:55:15,458
Be good...
1485
01:55:21,167 --> 01:55:22,292
I'll take your leave, Sir...
1486
01:55:22,458 --> 01:55:25,667
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1487
01:55:25,917 --> 01:55:29,167
You will also be a spy,
when you go there...
1488
01:55:29,417 --> 01:55:33,292
You could meet the same fate...
1489
01:55:34,333 --> 01:55:35,292
Take care...
1490
01:55:40,167 --> 01:55:41,167
All the best...
1491
01:55:47,750 --> 01:55:50,750
Mr. Kenny, a retired IPS Officer,
will receive you in London...
1492
01:55:51,000 --> 01:55:52,458
He was Mr. Ravichandran's Trainee...
1493
01:55:52,667 --> 01:55:55,917
He gave up his job for the
girl he loved and settled there...
1494
01:55:56,167 --> 01:55:59,167
Kenny will be with you
through this Operation...
1495
01:56:00,875 --> 01:56:02,083
Shivakumar...?
1496
01:56:02,500 --> 01:56:04,875
Arjun Rathore...
1497
01:56:12,458 --> 01:56:14,667
Mr. Ravichandran has told me...
1498
01:56:14,917 --> 01:56:17,167
...not to use my car until
this operation is through...
1499
01:56:17,417 --> 01:56:19,083
Thanks Mate! That'll be all...
1500
01:56:19,292 --> 01:56:21,167
Kenny! Gita left the house keys...
1501
01:56:21,417 --> 01:56:22,875
Oh! Thanks
1502
01:56:24,667 --> 01:56:25,333
Who is he...?
1503
01:56:25,500 --> 01:56:27,333
He looks a bit like you...
Your brother...?
1504
01:56:27,583 --> 01:56:29,750
No, he's a friend from India...
1505
01:56:31,292 --> 01:56:33,458
Richard Ford...
- Arjun Rathore...
1506
01:56:40,875 --> 01:56:41,750
Kenny...
1507
01:56:42,000 --> 01:56:43,083
Kenn...y...
1508
01:56:44,583 --> 01:56:48,083
Oh...Sorry... I...
- Hey, Gita...
1509
01:56:48,667 --> 01:56:50,500
He looks just like you...
1510
01:56:50,750 --> 01:56:52,083
You're saying that too!
1511
01:56:53,000 --> 01:56:54,292
This is my wife...
1512
01:56:55,458 --> 01:56:57,292
Hi!
~ HI!
1513
01:57:01,583 --> 01:57:04,917
This is the Cargo office
you are looking for...
1514
01:57:05,167 --> 01:57:06,292
Highly secured...
1515
01:57:08,292 --> 01:57:11,333
It is impossible to get in
and retrieve a parcel...
1516
01:57:11,583 --> 01:57:13,292
Can I take your order, please...?
1517
01:57:13,583 --> 01:57:16,083
2 Cappuccinos...
- Sure...
1518
01:57:20,000 --> 01:57:22,875
Shiva, I know this girl...
1519
01:57:24,417 --> 01:57:25,875
She visits the Pub at our Hotel...
1520
01:57:26,667 --> 01:57:28,292
What is she doing here...?
1521
01:57:29,417 --> 01:57:30,458
Excuse me...
1522
01:57:31,417 --> 01:57:34,292
Is she working with FEDEX...?
1523
01:57:34,458 --> 01:57:35,167
Yes, Sir...
1524
01:57:35,417 --> 01:57:38,458
she is a FEDEX dispatch officer...
- Oh!
1525
01:57:43,542 --> 01:57:45,125
Come on, Sunny! Push it! You can do it!!
1526
01:57:45,375 --> 01:57:46,708
Push it!
- You can do it!!
1527
01:57:46,958 --> 01:57:48,625
Come on, Sunny!
- Push!
1528
01:57:50,417 --> 01:57:52,625
Sorry! You lost it!
1529
01:57:53,833 --> 01:57:54,417
Well!
1530
01:57:56,875 --> 01:57:58,042
Hard luck, Honey...
1531
01:57:59,250 --> 01:58:00,042
What's this for...?
1532
01:58:00,292 --> 01:58:01,833
It's for your train back home...
1533
01:58:06,708 --> 01:58:07,625
Can I play for you...?
1534
01:58:07,833 --> 01:58:10,042
I'll tell you what, you bet that pound
1535
01:58:10,250 --> 01:58:13,042
and I bet everything I've won tonight,
that he beat you...
1536
01:58:14,958 --> 01:58:15,833
Go!
1537
01:58:16,250 --> 01:58:17,833
Go... Go... Push him!
1538
01:58:18,625 --> 01:58:21,833
Go!...Come on, Man!! Push him!
1539
01:58:22,542 --> 01:58:24,292
Come on!... Push him out!...
1540
01:58:24,542 --> 01:58:28,125
Go!
- Yes!! Push him out, now! -Yes!
1541
01:58:28,375 --> 01:58:30,833
Yes!
- The money is all yours!
1542
01:58:32,375 --> 01:58:34,250
Thank you!
- Hey! - Get lost!
1543
01:58:34,542 --> 01:58:35,833
This is for your train back home!
1544
01:58:38,833 --> 01:58:40,708
It's such a great day...
1545
01:58:41,542 --> 01:58:43,625
I can't thank you
enough for this help...
1546
01:58:44,125 --> 01:58:45,417
I need your help too...
1547
01:58:49,458 --> 01:58:50,625
From what Andrea says,
1548
01:58:50,833 --> 01:58:52,417
our cargo will reach the
warehouse by this evening...
1549
01:58:54,958 --> 01:58:56,708
Hence, the Operation
has to happen today...
1550
01:58:56,958 --> 01:58:58,417
It's not that easy...
1551
01:58:58,625 --> 01:59:03,458
They have 8 surveillance cameras
outside and 24 of them inside...
1552
01:59:03,708 --> 01:59:05,125
We need to freeze those cameras...
1553
01:59:06,958 --> 01:59:08,125
We need a hacker...
1554
01:59:09,708 --> 01:59:11,708
When do you want this to be done...?
- Today...
1555
01:59:11,958 --> 01:59:13,250
It'll cost you 10,000 pounds...
1556
01:59:17,125 --> 01:59:20,625
The cameras have to freeze
at 10 o'clock tonight...
1557
01:59:20,833 --> 01:59:21,625
They will...
1558
01:59:21,875 --> 01:59:23,458
This is the plan of our Operation...
1559
01:59:23,708 --> 01:59:26,708
All shops at Battersea
Square wind up at 9pm...
1560
01:59:26,958 --> 01:59:28,250
Except for this Coffee Shop...
1561
01:59:28,708 --> 01:59:31,125
You'll have to wait here...
1562
01:59:32,542 --> 01:59:35,833
Hello, Sir...Cappuccino
again or something else...
1563
01:59:36,542 --> 01:59:37,250
Cappuccino...
1564
01:59:37,417 --> 01:59:42,292
Andrea will wait for you at the Back
entrance of the Cargo Office at 9.45...
1565
01:59:42,542 --> 01:59:45,833
lam ready... I am here...
- Ya...
1566
01:59:50,542 --> 01:59:51,875
After that,
1567
01:59:52,125 --> 01:59:54,458
Victor will crash the server
exactly at 10pm and freeze the camera...
1568
01:59:54,708 --> 01:59:59,042
Get ready... 3... 2... 1...
1569
01:59:59,250 --> 02:00:01,625
System crashed... All Cameras frozen...
1570
02:00:02,375 --> 02:00:04,042
The Police will receive information
1571
02:00:04,250 --> 02:00:05,708
within 5 minutes of
the camera freezing...
1572
02:00:07,125 --> 02:00:10,250
it will take them 10
minutes to get there...
1573
02:00:10,417 --> 02:00:15,250
Hence, this Operation will
have to get done in 9 minutes...
1574
02:00:19,625 --> 02:00:20,833
Come! Come! Quickly!
1575
02:00:22,250 --> 02:00:23,250
Come on! Quick!
1576
02:00:23,958 --> 02:00:25,042
Come on!
1577
02:00:28,875 --> 02:00:29,708
This way...
1578
02:00:32,875 --> 02:00:35,292
What's the Address...?
- St. James Square...
1579
02:00:35,542 --> 02:00:39,042
St. James Square... East London...it's here...
1580
02:00:40,958 --> 02:00:43,125
It says “SW21“...
1581
02:00:47,708 --> 02:00:49,042
Quick!
1582
02:00:49,542 --> 02:00:52,125
We have time!! Relax!
1583
02:00:52,375 --> 02:00:53,625
The Cops are coming...
-What?
1584
02:00:54,375 --> 02:00:56,625
They are coming now! Quick!
1585
02:00:56,833 --> 02:01:01,125
Quick!
-Ya! Just a second...
1586
02:01:01,375 --> 02:01:03,708
I got to go!! I Sorry, I got to go!!
1587
02:01:03,958 --> 02:01:05,042
Andrea, Wait!
-Sorry!
1588
02:01:05,250 --> 02:01:07,250
Wait a second... Where
are you going...? Andrea!
1589
02:02:34,375 --> 02:02:35,625
You two, search him thoroughly...
1590
02:02:35,833 --> 02:02:37,708
0k... Fine...
1591
02:02:37,958 --> 02:02:39,625
Moving out in 10 minutes,
we've got him...
1592
02:02:54,958 --> 02:02:56,708
At 10: 05, when the Operation is over,
1593
02:02:56,958 --> 02:03:00,042
when you finish, Richard Ford will be
1594
02:03:00,250 --> 02:03:02,833
waiting for you at the Back Entrance...
1595
02:03:05,958 --> 02:03:07,250
I'll pick you up... No worries...
1596
02:03:07,417 --> 02:03:09,417
Just take your time...
I'll wait for you...
1597
02:03:31,542 --> 02:03:32,708
If you give me permission,
1598
02:03:33,375 --> 02:03:36,125
I can go to London and
bring back the parcel...
1599
02:03:36,375 --> 02:03:39,292
Just as much as a British
Intelligence Officer is a spy here,
1600
02:03:39,542 --> 02:03:43,125
You will also be a spy,
when you go there...
1601
02:03:43,375 --> 02:03:44,042
Take care...
1602
02:03:44,292 --> 02:03:47,250
3... 2... 1...
1603
02:03:57,958 --> 02:03:59,833
Excuse me, Can I help you...?
1604
02:04:00,417 --> 02:04:01,125
Kenny...?
1605
02:04:01,375 --> 02:04:03,125
Kenny...? There's no
one here called Kenny...
1606
02:04:03,375 --> 02:04:05,042
Kenny, his wife Gita...
1607
02:04:05,250 --> 02:04:06,708
I stayed with them
for a couple of days...
1608
02:04:06,958 --> 02:04:08,458
What's going on here?
1609
02:04:08,708 --> 02:04:10,042
He is asking about Kenny...
1610
02:04:10,375 --> 02:04:12,292
There's no Kenny here...
1611
02:04:12,542 --> 02:04:14,042
I was staying with them...
1612
02:04:14,292 --> 02:04:17,292
I think I have to ask you to leave...
I'm terribly sorry...
1613
02:04:17,417 --> 02:04:19,250
But... I am... Excuse me...
1614
02:04:20,292 --> 02:04:23,250
Richard Ford... There's no
Richard Ford... She is my Boss...
1615
02:04:23,958 --> 02:04:25,417
She owns the shop...
1616
02:04:26,708 --> 02:04:28,708
Hey, Man! This is a Car Rental...
1617
02:04:28,958 --> 02:04:30,708
A hundred people come and go in a day...
1618
02:04:30,958 --> 02:04:32,625
There's no Richard here, you know...
1619
02:04:58,875 --> 02:05:01,042
The cameras have to freeze...
- They will...
1620
02:05:02,375 --> 02:05:04,250
I'll pick you up... No worries...
1621
02:05:13,542 --> 02:05:14,458
lam sorry... I can't do this...
1622
02:05:14,708 --> 02:05:16,833
I've got to go!! I am sorry!
I've got to go!
1623
02:05:18,833 --> 02:05:22,042
Our operation will have
to be done in 9 minutes...
1624
02:05:22,250 --> 02:05:25,833
The Cops are coming...They
are coming now! Quick!
1625
02:05:33,542 --> 02:05:35,458
Hey! You! Stay there!
1626
02:05:35,708 --> 02:05:37,125
Hey! Stop there!
1627
02:05:39,542 --> 02:05:40,042
Hey“...
1628
02:05:47,417 --> 02:05:49,708
Male, IC4 heading
towards Trafalgar Square...
1629
02:05:49,958 --> 02:05:51,292
riding a Black BMX bike,
1630
02:05:51,542 --> 02:05:54,042
wearing a Black leather
jacket and Khaki trousers...
1631
02:06:22,542 --> 02:06:25,625
Male, IC4 making his
way down the steps...
1632
02:07:19,625 --> 02:07:20,833
Forgive me, Shiva...
1633
02:07:21,958 --> 02:07:24,042
I knew you would come here
1634
02:07:24,292 --> 02:07:26,125
...and that these things would happen...
1635
02:07:26,417 --> 02:07:27,833
Who gave you instructions...?
1636
02:07:28,458 --> 02:07:31,125
I don't know... I would
only receive phone calls...
1637
02:07:31,375 --> 02:07:32,833
If I didn't do what
they wanted me to,
1638
02:07:33,708 --> 02:07:36,042
...they would have killed my wife...
- Gita...?
1639
02:07:36,292 --> 02:07:39,417
The lady you saw was not my Gita...
She was one of them...
1640
02:07:41,250 --> 02:07:43,042
You will kill this man...
1641
02:07:52,292 --> 02:07:52,875
Yes, you will...
1642
02:07:53,125 --> 02:07:55,708
They'd held my wife hostage...
1643
02:07:55,958 --> 02:07:57,417
They sent her only this morning...
1644
02:07:58,542 --> 02:08:04,708
I came back to rescue you
after getting her home safely...
1645
02:08:06,125 --> 02:08:07,625
Which number did they call you from...?
1646
02:08:07,833 --> 02:08:11,625
I tried tracing the number,
but couldn't...
1647
02:08:14,958 --> 02:08:16,708
That Flow Chart didn't come to London...
1648
02:08:58,125 --> 02:08:58,875
Excuse me, Sir...
1649
02:08:59,125 --> 02:09:01,292
lam afraid you can't go in there...
1650
02:09:01,542 --> 02:09:03,458
We're here for the Restaurant...
1651
02:09:03,708 --> 02:09:05,125
The Restaurant's over there, Sir...
1652
02:10:04,250 --> 02:10:05,125
Shiva, how are you?
1653
02:10:05,375 --> 02:10:07,292
Sharath, listen to me carefully...
1654
02:10:07,417 --> 02:10:08,292
I've been framed,
1655
02:10:08,542 --> 02:10:11,292
Call up Mr. Ravi... -What are you saying?
1656
02:10:11,417 --> 02:10:15,125
The pen drive we came in search of
does not have the flow chart... -Then?
1657
02:10:15,375 --> 02:10:17,042
Everything looks planned here...
1658
02:10:17,875 --> 02:10:20,458
On one side I have the
London Police after me
1659
02:10:20,708 --> 02:10:21,125
...and on the other;
1660
02:10:21,375 --> 02:10:23,417
someone is selling that
Flow chart to Terrorists...
1661
02:10:23,958 --> 02:10:25,125
Shiva, how is this possible...
1662
02:10:25,375 --> 02:10:28,833
Call up the Minister right away
and inform the British Government...
1663
02:10:34,250 --> 02:10:37,250
Shiva, are you there?
1664
02:10:38,542 --> 02:10:39,250
Are you there?
1665
02:10:40,542 --> 02:10:42,417
Tell me where you are right now...?
1666
02:11:25,250 --> 02:11:27,250
Is Sharath the man
behind all of this...?
1667
02:11:31,125 --> 02:11:35,875
Back in Delhi, he was my friend,
family and guide...
1668
02:11:36,125 --> 02:11:37,708
Are there many people behind this...?
1669
02:11:37,958 --> 02:11:39,708
You are risking your life
and doing this instead of me...
1670
02:11:39,958 --> 02:11:41,625
You were the one who
gave my life back to me...
1671
02:12:00,375 --> 02:12:03,458
Are you going to make a call to the
Minister or to Mr. Ravichandran...?
1672
02:12:03,708 --> 02:12:04,833
Why did you do this...?
1673
02:12:06,417 --> 02:12:09,292
I did it... for Money...
1674
02:12:09,542 --> 02:12:11,042
Just for mere money...?
1675
02:12:11,250 --> 02:12:15,250
This "mere" money you are
talking about caused my son's death...
1676
02:12:16,375 --> 02:12:19,833
What did this Department give me
for being honest and hardworking...?
1677
02:12:20,708 --> 02:12:22,125
Always Number 2...
1678
02:12:23,250 --> 02:12:25,250
And I've never been
recognized for my hard work...
1679
02:12:25,417 --> 02:12:26,833
Best of Luck!
1680
02:12:29,958 --> 02:12:33,625
That's when I got a
call... My ray of hope...
1681
02:12:33,958 --> 02:12:34,625
Hello!
1682
02:12:34,833 --> 02:12:36,625
This Case was yours...
1683
02:12:36,833 --> 02:12:37,708
I came here for you...
1684
02:12:37,958 --> 02:12:38,875
That is exactly what I am saying...
1685
02:12:39,125 --> 02:12:40,708
Why did you butt in unnecessarily...?
1686
02:12:40,958 --> 02:12:42,292
Things have been going wrong
only because you came in...
1687
02:12:42,542 --> 02:12:44,042
What about the Flow chart...?
1688
02:12:44,250 --> 02:12:48,125
Yes... The Flow chart was with me...
1689
02:12:53,958 --> 02:12:56,708
Just when things were going on smoothly,
1690
02:12:56,958 --> 02:12:58,708
You came in and disrupted it...
1691
02:12:58,958 --> 02:13:00,292
Where is the Flow Chart...?
1692
02:13:00,542 --> 02:13:02,250
My Department knows you are here...
1693
02:13:04,875 --> 02:13:06,125
They'll never catch me...
1694
02:13:06,375 --> 02:13:08,125
If they catch me,
1695
02:13:10,125 --> 02:13:11,417
They catch you...
1696
02:13:11,958 --> 02:13:13,250
Then, I'll have to kill you...
1697
02:13:14,958 --> 02:13:17,458
You need money... You need me...
1698
02:13:17,708 --> 02:13:18,833
I need money...
1699
02:13:20,125 --> 02:13:21,625
But, I don't need you anymore...
1700
02:13:30,708 --> 02:13:33,042
Your MI6 friends asked me
to say "Good Bye" to you...
1701
02:13:50,125 --> 02:13:51,708
If I had let him go alive,
1702
02:13:51,958 --> 02:13:58,417
you would have figured out
everything in India and arrested me...
1703
02:13:58,625 --> 02:14:00,708
Because, Friendship is
not important to you...
1704
02:14:00,958 --> 02:14:02,458
For you, it's always
Duty and Service first...
1705
02:14:02,708 --> 02:14:04,292
But, I am not like that...
1706
02:14:04,542 --> 02:14:07,292
When you stepped in unnecessarily,
1707
02:14:07,542 --> 02:14:11,417
I wanted to make sure Steven
or his people don't harm you...
1708
02:14:11,625 --> 02:14:12,708
Hence, I devised a plan
1709
02:14:12,958 --> 02:14:15,875
...and sent a dummy pen drive
to London and sent you here...
1710
02:14:16,833 --> 02:14:17,458
See you...
1711
02:14:17,708 --> 02:14:20,625
My counter operation was,
to have you arrested
1712
02:14:20,833 --> 02:14:25,708
and keep you in a safe place
till our Transaction was over...
1713
02:14:25,958 --> 02:14:27,292
I always wanted to save you...
1714
02:14:27,417 --> 02:14:31,250
Hey! I don't want this
“Life" that you helped save...
1715
02:14:32,375 --> 02:14:33,458
I will show the
world your true colors...
1716
02:14:33,708 --> 02:14:35,042
Shiva! Shiva! Shiva!
1717
02:14:35,250 --> 02:14:37,292
Why don't you
understand...Come with me...?
1718
02:14:37,458 --> 02:14:40,292
You will get an unimaginably
fabulous life and wealth...
1719
02:14:40,542 --> 02:14:42,250
Even talking to you is a Sin...
1720
02:14:43,542 --> 02:14:44,833
You'd better surrender...
1721
02:14:46,542 --> 02:14:47,875
You can at least go back alive...
1722
02:14:48,125 --> 02:14:51,042
I did it...just forget about it now!
1723
02:14:51,250 --> 02:14:53,292
Will you kill a friend...?
1724
02:14:53,542 --> 02:14:57,250
Don't Sharath... Just
surrender... Your game is over...
1725
02:14:57,542 --> 02:14:58,417
If you kill me...
1726
02:15:00,375 --> 02:15:01,250
Who'll be there for Asha...?
1727
02:15:01,958 --> 02:15:05,417
Don't try and get away by using Asha...
1728
02:15:05,625 --> 02:15:07,458
lam not going to fall
for those sentiments...
1729
02:15:07,708 --> 02:15:10,250
Who is it on the phone, Bro...?
Is it Shiva...?
1730
02:15:11,708 --> 02:15:12,292
Meena...?
1731
02:15:12,542 --> 02:15:16,875
No, Did you come just now...?
- Yes...
1732
02:15:17,125 --> 02:15:18,250
Are you done with shopping...?
1733
02:15:19,250 --> 02:15:20,042
Sharath!
1734
02:15:20,292 --> 02:15:21,708
Did you get to know where Shiva is...?
1735
02:15:21,958 --> 02:15:23,250
No,
- Sharath!
1736
02:15:23,417 --> 02:15:25,875
I'm talking to someone
who is in touch with him...
1737
02:15:26,125 --> 02:15:29,250
He must have got information about you
coming all the way for his birthday...
1738
02:15:29,417 --> 02:15:32,250
He will definitely be
here tomorrow, won't he...?
1739
02:15:32,417 --> 02:15:33,625
He will definitely come...
1740
02:15:34,833 --> 02:15:36,125
If he misses seeing you tomorrow,
1741
02:15:36,958 --> 02:15:38,833
he knows he may not
be able to see you soon...
1742
02:15:41,042 --> 02:15:41,625
Yeah!
1743
02:15:41,958 --> 02:15:43,458
Sharath, don't do this...
1744
02:15:43,708 --> 02:15:44,708
Don't add to the list of
things you are doing wrong...
1745
02:15:44,958 --> 02:15:48,417
Please tell Shiva to come to the
Tower Bridge at 8am, tomorrow...
1746
02:15:48,625 --> 02:15:50,625
His wife will be waiting for him...
1747
02:15:50,875 --> 02:15:54,042
Sharath, don't pull Meena in to this...
1748
02:15:54,292 --> 02:15:57,625
If he is amidst something important,
don't disturb him...
1749
02:15:58,542 --> 02:16:00,042
He may be a Senior Officer
1750
02:16:01,250 --> 02:16:03,625
but he is fully entitled
to love and affection...
1751
02:16:04,250 --> 02:16:06,042
Make sure you go to the
Tower Bridge at 8 tomorrow...
1752
02:16:06,250 --> 02:16:07,833
Sharath!!
1753
02:16:08,125 --> 02:16:09,625
Shiva will be waiting for you...
1754
02:17:02,833 --> 02:17:09,708
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1755
02:17:09,958 --> 02:17:13,417
Even in my sleep, I want to stay awake
1756
02:17:13,625 --> 02:17:17,125
And see you appear in my dreams!
1757
02:17:17,375 --> 02:17:24,292
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1758
02:17:24,542 --> 02:17:32,042
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1759
02:18:25,958 --> 02:18:32,708
The railway tracks are
estranged only to traverse a distance...
1760
02:18:32,958 --> 02:18:40,125
The moon rises in the west so
I can look for you within me!
1761
02:18:40,375 --> 02:18:47,292
Should I treat you
like a five year old...?
1762
02:18:47,458 --> 02:18:54,042
Should I plant affectionate
kisses all over your cheeks and face...?
1763
02:18:54,250 --> 02:19:01,417
For the present and the future
this boon of love is enough!
1764
02:19:01,625 --> 02:19:09,250
Even after death, this
memory will last forever...
1765
02:19:23,708 --> 02:19:30,708
My dearest... In your eyes
I wish to see my face!
1766
02:19:30,958 --> 02:19:34,292
Even in my sleep, I want to stay awake
1767
02:19:34,542 --> 02:19:38,042
And see you appear in my dreams!
1768
02:19:38,375 --> 02:19:45,292
In love, I have now become a Swing,
swaying in the breeze...
1769
02:19:45,417 --> 02:19:53,417
I want to live beyond my time,
that's all I have to ask!
1770
02:20:37,250 --> 02:20:38,250
Meena...
1771
02:20:58,250 --> 02:20:59,708
Sharath hasn't come...
1772
02:20:59,958 --> 02:21:01,917
If he's sent her alone,
that only means he has a plan...
1773
02:21:02,875 --> 02:21:05,250
Shiva, please wait...
1774
02:21:06,667 --> 02:21:08,125
You have several
surveillance Cameras here...
1775
02:21:08,375 --> 02:21:09,667
The Police might see you...
1776
02:21:10,125 --> 02:21:12,250
I'll bring her...
- Be careful...
1777
02:21:40,375 --> 02:21:41,458
Hey!! Kenny!
1778
02:21:43,375 --> 02:21:45,250
Kenny!
1779
02:22:10,958 --> 02:22:13,667
Meena, don't come...Go Back!
1780
02:22:18,375 --> 02:22:19,833
No!!!
1781
02:23:34,875 --> 02:23:37,458
Sir, Shivakumar in his greed for money,
1782
02:23:37,667 --> 02:23:39,667
...took the Flow chart
from the Cargo office
1783
02:23:39,833 --> 02:23:42,458
And sold our Military
secrets to a Terrorist group...
1784
02:23:42,667 --> 02:23:43,667
He has not only failed in his duty
1785
02:23:43,833 --> 02:23:46,042
...but has also disgraced our Country...
1786
02:23:46,292 --> 02:23:47,833
Where is Shivakumar...?
1787
02:23:48,833 --> 02:23:49,667
Sir...
1788
02:23:49,958 --> 02:23:51,458
Sir...
1789
02:23:51,708 --> 02:23:55,708
His wrong deed led to his wife
and him dying in that very blast...
1790
02:23:55,875 --> 02:23:57,042
Here are the Reports...
1791
02:23:59,958 --> 02:24:01,042
What a disgrace!!!
1792
02:24:01,250 --> 02:24:02,458
Had it been me, I would have
committed suicide in shame...
1793
02:24:02,667 --> 02:24:05,458
Don't talk nonsense! Do
you know what happened there?
1794
02:24:05,667 --> 02:24:06,708
The Newspapers have all the details...
1795
02:24:06,958 --> 02:24:09,708
Do Newspapers always
give you the truth...?
1796
02:24:09,875 --> 02:24:12,667
Uncle, don't argue with them...- Don't
talk without knowing what it really is...
1797
02:24:12,833 --> 02:24:16,125
Uncle, let them be... leave it... come...
- Talking too much...
1798
02:24:16,375 --> 02:24:19,250
We are hurt already...
1799
02:24:20,250 --> 02:24:21,125
Sister...
- Mom...
1800
02:24:22,125 --> 02:24:23,042
Mom...
1801
02:24:23,833 --> 02:24:24,667
Mom...
1802
02:24:25,375 --> 02:24:27,833
Mom...
1803
02:25:08,833 --> 02:25:11,458
Excuse me! Do you know this man...?
1804
02:25:15,792 --> 02:25:17,250
May I have his name...?
1805
02:25:21,125 --> 02:25:22,042
Kenny!
1806
02:25:22,375 --> 02:25:23,250
Thank you!
1807
02:25:23,958 --> 02:25:25,250
Kenny Thomas...
1808
02:25:30,833 --> 02:25:32,667
Very good... 0k...
1809
02:25:45,250 --> 02:25:47,667
Target Number 4... Jessica...
1810
02:25:58,833 --> 02:26:03,667
My husband, Shiva's
wife and several others,
1811
02:26:03,833 --> 02:26:06,125
paid the price for
their selfish motives...
1812
02:26:06,375 --> 02:26:10,125
They couldn't be brought to books
because of the lack of evidence...
1813
02:26:10,375 --> 02:26:15,042
We decided to annihilate
Injustice with Justice...
1814
02:26:15,833 --> 02:26:17,667
Did he get away because of us...?
1815
02:26:18,250 --> 02:26:21,667
You didn't help Victor get away... we did...
1816
02:26:22,542 --> 02:26:25,667
He knows that I will come
here only if you get away...
1817
02:26:25,833 --> 02:26:26,833
What do we do now?
1818
02:26:36,250 --> 02:26:38,250
If the London Police
get their hands on Shiva,
1819
02:26:39,042 --> 02:26:40,458
It is not just he who will be caught...
1820
02:26:40,708 --> 02:26:41,833
All of us will be caught...
1821
02:26:42,375 --> 02:26:46,833
We have to get Shiva before they do...
1822
02:26:47,792 --> 02:26:49,542
If he can do all of this without vision,
1823
02:26:51,250 --> 02:26:52,667
that only means he is not alone in this...
1824
02:26:55,375 --> 02:26:57,042
There is someone helping him...
1825
02:26:58,875 --> 02:27:00,250
Mrs. Gita Kenny...
1826
02:27:00,958 --> 02:27:01,125
That's right,
1827
02:27:01,375 --> 02:27:03,125
someone came in about 2 hours ago...
1828
02:27:03,542 --> 02:27:05,667
...asking the same
question about Mrs. Gita Kenny...
1829
02:27:05,875 --> 02:27:07,042
May I know who that was...?
1830
02:27:07,250 --> 02:27:09,250
I am Sorry, that's confidential...
1831
02:27:13,375 --> 02:27:16,833
Someone is looking for Shiva
far more fervently than us...
1832
02:27:17,875 --> 02:27:18,708
Gita is not here...
1833
02:27:18,958 --> 02:27:21,458
Don't know where she is;
don't know how to follow her...
1834
02:27:21,708 --> 02:27:23,250
We don't have to follow Gita...
1835
02:27:24,375 --> 02:27:26,125
It is enough to find
out who is following us...
1836
02:27:26,375 --> 02:27:29,292
I've got information that the
Police are following this case keenly...
1837
02:27:29,542 --> 02:27:30,708
Hence, you don't get too involved...
1838
02:27:30,958 --> 02:27:32,042
I'll take care of this...
1839
02:27:33,958 --> 02:27:35,667
Driver, go to the Factory...
1840
02:27:48,958 --> 02:27:49,833
Please come...
1841
02:27:51,292 --> 02:27:52,250
This is my Factory...
1842
02:27:52,875 --> 02:27:54,458
It's a very safe place...
1843
02:27:55,250 --> 02:27:57,042
You can stay here without any hassles...
1844
02:27:57,958 --> 02:28:00,667
No one can come here
without my knowledge...
1845
02:28:05,667 --> 02:28:07,458
Gita... Phew!!
1846
02:28:08,958 --> 02:28:11,250
Security! Stop the Black Car...
1847
02:28:11,542 --> 02:28:12,667
Victor...
1848
02:28:18,375 --> 02:28:21,042
We'll have to use Gita to find Shiva...
1849
02:28:26,250 --> 02:28:28,667
We've got important information...
1850
02:28:28,833 --> 02:28:30,250
We have to leave immediately...
1851
02:28:30,542 --> 02:28:32,458
We have to let the
Control Room know immediately...
1852
02:28:32,708 --> 02:28:34,667
What is the information, Sir...?
- Victor...
1853
02:28:35,375 --> 02:28:37,125
The Skyways Steel Factory
owner... Is it that Victor...?
1854
02:28:37,375 --> 02:28:39,667
He became the owner only last year...
1855
02:28:40,542 --> 02:28:41,458
Before that,
1856
02:28:41,667 --> 02:28:43,458
Victor and the 3 other
people who were killed by Shiva...
1857
02:28:43,667 --> 02:28:47,125
...worked with MI6,
as undercover agents...
1858
02:28:47,375 --> 02:28:48,875
I knew that even earlier...
1859
02:28:49,125 --> 02:28:51,042
But, when I enquired
Victor the last time...
1860
02:28:51,292 --> 02:28:53,667
I was surprised he
said he didn't know
1861
02:28:53,833 --> 02:28:54,875
...the 3 other people who were murdered...
1862
02:28:55,125 --> 02:28:56,542
That's when I let go
of Shiva's trail
1863
02:28:56,792 --> 02:28:57,708
...and started checking on Victor...
1864
02:28:57,958 --> 02:29:01,125
I wanted to keep track of his
whereabouts without his knowledge;
1865
02:29:01,375 --> 02:29:03,125
I got a Bug fixed in his car...
1866
02:29:03,375 --> 02:29:07,250
He was the one collecting
information about Gita at the Hospital...
1867
02:29:08,250 --> 02:29:09,292
Right now, his car...
1868
02:29:09,542 --> 02:29:12,042
...has gone past City limits
and is headed towards Essex...
1869
02:29:16,958 --> 02:29:17,833
Shiva!
1870
02:29:50,375 --> 02:29:51,458
Shiva!
1871
02:29:54,958 --> 02:29:56,042
Shiva!
1872
02:29:57,458 --> 02:29:58,250
What happened...?
1873
02:29:59,375 --> 02:30:02,458
Number 1: Sharath...
1874
02:30:03,833 --> 02:30:07,042
Skyways Steel Factory... East London...
1875
02:30:07,250 --> 02:30:09,708
Why did you scream...?
Why did you scream...?
1876
02:30:09,958 --> 02:30:13,458
Number 2: Victor...
1877
02:30:36,833 --> 02:30:37,667
Hello!
1878
02:30:37,833 --> 02:30:39,458
Sir, it's me, Karthik...
1879
02:30:39,667 --> 02:30:41,875
Mr. Veerakathy knows where Gita is...
1880
02:30:42,125 --> 02:30:43,542
Be careful...
- Shucks!
1881
02:30:51,833 --> 02:30:53,042
What are you thinking about...?
1882
02:30:53,708 --> 02:30:56,833
About why I didn't kill you
there but brought you here instead...?
1883
02:30:58,792 --> 02:31:00,667
The Police know where you are...
1884
02:31:01,375 --> 02:31:03,833
By now, they would have
come there in search of you...
1885
02:31:08,125 --> 02:31:12,542
They will think you killed
Gita and got away from there...
1886
02:31:12,792 --> 02:31:16,125
No one knew you were alive...
1887
02:31:16,375 --> 02:31:19,667
And now, no one will know you are dead...
1888
02:31:22,375 --> 02:31:24,542
The Police will search for you again...
1889
02:31:24,792 --> 02:31:27,875
The search will be endless...
1890
02:31:28,125 --> 02:31:31,667
There's no evidence
- Who's there...?...
1891
02:31:31,833 --> 02:31:33,250
...left against us...
1892
02:31:36,375 --> 02:31:37,542
Nor will you be left behind...
1893
02:31:59,375 --> 02:32:00,833
What about the Taxi driver...?
1894
02:32:03,375 --> 02:32:05,042
Where am l...?
1895
02:32:17,708 --> 02:32:20,042
Sir... The Address you wanted to go to...
1896
02:32:34,667 --> 02:32:35,833
Hello, Sir...
1897
02:32:37,292 --> 02:32:39,458
lam waiting for a Customer...
1898
02:32:39,667 --> 02:32:41,042
Isn't he your regular Customer...?
1899
02:32:42,833 --> 02:32:44,833
Sir, do you know...
- I know...
1900
02:32:46,042 --> 02:32:47,542
4+1 makes it 5...
1901
02:32:48,833 --> 02:32:50,667
But, it would amount to
one punishment anyway...
1902
02:33:00,125 --> 02:33:01,250
Victor!!
1903
02:33:03,667 --> 02:33:04,458
Victor!!
1904
02:33:23,958 --> 02:33:26,042
I don't know whether I should
feel happy that you are alive
1905
02:33:27,375 --> 02:33:30,667
Or feel sad that you are not dead...
1906
02:33:32,958 --> 02:33:34,667
Meena's death was an accident...
1907
02:33:36,667 --> 02:33:39,833
You were the reason for
it... You were too honest...
1908
02:33:40,042 --> 02:33:41,708
It's not too late even now...
1909
02:33:41,958 --> 02:33:45,042
You can live and let me live...
1910
02:38:44,250 --> 02:38:45,042
The Sky...
1911
02:38:46,792 --> 02:38:47,667
Water...
1912
02:38:49,875 --> 02:38:50,833
Air...
1913
02:38:52,667 --> 02:38:53,667
Land...
1914
02:39:02,833 --> 02:39:03,667
Gary...
1915
02:39:31,125 --> 02:39:34,292
Ravichandran, even if
Shiva has lost his vision,
1916
02:39:34,542 --> 02:39:38,833
Our Country needs his
intellect and acumen...
1917
02:39:39,958 --> 02:39:41,833
Ask him to come to India immediately...
1918
02:39:43,958 --> 02:39:46,250
Justice will be put to test...
1919
02:39:46,958 --> 02:39:48,667
But it will regain its place of pride...
1920
02:39:49,792 --> 02:39:51,833
This saying proves right in your case...
1921
02:39:53,125 --> 02:39:54,708
That all the people you killed were
1922
02:39:54,958 --> 02:39:57,875
...Terrorists plotting
against this country,
1923
02:39:58,125 --> 02:39:59,458
...is now proven by Law...
1924
02:40:00,125 --> 02:40:05,542
Hence, this Government has
accepted the request from India
1925
02:40:05,792 --> 02:40:07,042
And is setting you free...
1926
02:40:07,542 --> 02:40:11,667
Your Department in India is
waiting for you to come back
1927
02:40:13,042 --> 02:40:15,458
as "Shiva"... the way you were...
1928
02:40:16,042 --> 02:40:17,458
The "Shiva" you are talking about
1929
02:40:20,250 --> 02:40:21,542
...is long dead...
1930
02:40:22,958 --> 02:40:25,542
lam going to live my life...
1931
02:40:26,375 --> 02:40:27,667
...for Meena...
143631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.