Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,048 --> 00:00:02,786
Previously, on
"Roswell, New Mexico"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,196
My mother said
that this necklace
3
00:00:04,243 --> 00:00:05,665
protects my family from evil.
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,039
There's only one flower
5
00:00:07,124 --> 00:00:08,197
in Maria's necklace.
6
00:00:08,282 --> 00:00:10,213
But there are two DeLuca
women, and apparently
7
00:00:10,298 --> 00:00:12,345
the flower is the key
to preventing their illness.
8
00:00:12,430 --> 00:00:14,172
You guys remember that
recurring dream I used to have
9
00:00:14,256 --> 00:00:15,257
about being chained up?
10
00:00:15,341 --> 00:00:16,591
I was starting to think
that maybe
11
00:00:16,675 --> 00:00:18,058
it was more than just
a night terror.
12
00:00:18,142 --> 00:00:19,565
Maybe it's a memory
13
00:00:19,650 --> 00:00:21,470
from before we came
out of the pods.
14
00:00:21,601 --> 00:00:24,055
- You're my world, Louise.
- I am so sorry.
15
00:00:24,140 --> 00:00:26,698
- That's her. That's my mom.
- "Thank you, Tripp."
16
00:00:26,783 --> 00:00:28,033
He wasn't hunting them.
17
00:00:28,118 --> 00:00:29,486
He was trying
to help them.
18
00:00:29,571 --> 00:00:31,532
I know where we
need to go next.
19
00:00:39,615 --> 00:00:41,867
She took a bullet
to the spine.
20
00:00:41,951 --> 00:00:43,493
I-I did what I could
with what I had,
21
00:00:43,577 --> 00:00:44,786
but I had to hide her.
22
00:00:44,870 --> 00:00:46,872
Tripp, give them room,
they're doctors.
23
00:00:51,533 --> 00:00:53,712
Your message said that you
were gonna bring two women
24
00:00:53,796 --> 00:00:56,256
that would be
no trouble. This
25
00:00:56,340 --> 00:00:58,048
looks like
a lot of trouble.
26
00:00:58,642 --> 00:01:00,343
I must have gotten
the codes wrong.
27
00:01:00,931 --> 00:01:02,762
No, don't give me
that "Manes man" nonsense.
28
00:01:02,846 --> 00:01:04,955
Not here in my own home.
Her name is Louise.
29
00:01:05,040 --> 00:01:07,728
I promised her friend Nora
I'd protect them.
30
00:01:08,477 --> 00:01:10,955
My brother triggered an ambush
before I could get them here.
31
00:01:11,040 --> 00:01:12,397
And Nora...
32
00:01:12,481 --> 00:01:14,065
Wait, what does the Air Force
want them for?
33
00:01:15,818 --> 00:01:17,635
They're not from
around here.
34
00:01:17,720 --> 00:01:19,029
They're from...
35
00:01:19,462 --> 00:01:21,181
up north.
36
00:01:21,306 --> 00:01:24,126
Yíiyáh.
No, she can't stay here.
37
00:01:24,243 --> 00:01:25,619
Harrison...
No.
38
00:01:25,703 --> 00:01:27,120
What if your brother comes here
39
00:01:27,204 --> 00:01:29,164
and finds a fugitive?
I can't put my people at risk
40
00:01:29,248 --> 00:01:30,457
- for a white woman.
- Please.
41
00:01:30,541 --> 00:01:32,369
You're the only person I trust.
42
00:01:32,743 --> 00:01:34,875
If she doesn't make it,
it was all for nothing.
43
00:01:35,446 --> 00:01:37,172
I'll have you remember
that I was the one
44
00:01:37,256 --> 00:01:38,757
that saved your ass in Okinawa.
45
00:01:38,910 --> 00:01:40,662
I don't owe you anything.
46
00:01:45,032 --> 00:01:47,307
I'm only doing this
because you're my family.
47
00:01:47,392 --> 00:01:49,938
And because I'm a damn fool.
48
00:01:57,532 --> 00:01:59,032
*ROSWELL NEW MEXICO*
Season 02 Episode 10
49
00:01:59,117 --> 00:02:00,251
Episode Title: "American woman"
Aired on: May 18, 2020
50
00:02:00,336 --> 00:02:01,462
Shh. Don't speak.
51
00:02:01,572 --> 00:02:03,696
Oh, my God.
Liz, what are you doing?
52
00:02:07,246 --> 00:02:08,997
Oh, that's cold.
53
00:02:11,172 --> 00:02:13,208
Your heartbeat is irregular.
54
00:02:13,292 --> 00:02:14,543
You been getting
enough rest?
55
00:02:14,627 --> 00:02:16,016
Have you?
56
00:02:16,305 --> 00:02:17,556
I didn't hear you
come in last night.
57
00:02:17,640 --> 00:02:18,758
Kind of missed you.
58
00:02:18,843 --> 00:02:21,033
I worked late.
59
00:02:21,118 --> 00:02:22,259
Oh, no, none of that.
60
00:02:22,350 --> 00:02:24,103
Come on.
Isobel is almost here
61
00:02:24,188 --> 00:02:25,845
to meet you
for your road trip.
62
00:02:25,929 --> 00:02:26,970
And I would like
63
00:02:27,055 --> 00:02:28,348
to have pants on.
64
00:02:28,432 --> 00:02:29,938
I'm excited about
this, though.
65
00:02:30,023 --> 00:02:32,484
You know Alex dug up
all that info on our bio mom.
66
00:02:32,582 --> 00:02:33,874
You sure you can't come?
67
00:02:34,021 --> 00:02:35,564
Got to take my dad in
for his blood tests.
68
00:02:35,648 --> 00:02:37,691
I want
to check on Jenna, too.
69
00:02:37,775 --> 00:02:39,025
Cannot believe she's back
in the hospital again.
70
00:02:39,109 --> 00:02:40,774
Ah, she's been in
pain for weeks.
71
00:02:40,859 --> 00:02:42,735
I have no leads
on the mysterious hunting van,
72
00:02:42,820 --> 00:02:45,361
- and Charlie hasn't made contact.
- Hmm.
73
00:02:45,446 --> 00:02:48,008
To be fair, I do hear
that phone service
74
00:02:48,093 --> 00:02:50,595
is a little spotty
in flying saucers.
75
00:02:50,850 --> 00:02:53,045
Okay, I get that.
76
00:02:53,310 --> 00:02:55,875
You think my alien
abduction theory is bogus.
77
00:02:56,140 --> 00:02:58,711
I know you're worried
that this has to do with you.
78
00:02:58,796 --> 00:03:01,126
But I don't think
this is an alien thing.
79
00:03:01,211 --> 00:03:03,716
Cam and I had fractal
burns on our necks.
80
00:03:03,801 --> 00:03:05,176
We had no memory
of what happened.
81
00:03:05,260 --> 00:03:06,727
That's alien stuff.
82
00:03:06,822 --> 00:03:08,948
I just want clarity
on something.
83
00:03:10,493 --> 00:03:12,014
Hello?
84
00:03:12,099 --> 00:03:13,922
Do you guys
have pants on?
85
00:03:15,406 --> 00:03:19,197
In conclusion, esteemed members
of the Roswell Tourism Board,
86
00:03:19,282 --> 00:03:22,193
while the Pony is normally
a sanctuary for locals
87
00:03:22,277 --> 00:03:23,403
during CrashCon,
88
00:03:23,501 --> 00:03:25,405
I think that my plan
to turn it into
89
00:03:25,489 --> 00:03:29,602
the Contact Cantina Pop-Up Bar
will be a hit with alien fans.
90
00:03:29,743 --> 00:03:32,280
We're talking more money
than we first speculated,
91
00:03:32,365 --> 00:03:34,093
- aren't we, now?
- You know, Mayor Bernhardt,
92
00:03:34,177 --> 00:03:36,587
I forgot to tell you
about our new morning cocktail.
93
00:03:36,672 --> 00:03:37,917
Ooh.
It's coffee,
94
00:03:38,001 --> 00:03:40,841
vanilla cream, and
our best bourbon.
95
00:03:41,627 --> 00:03:43,045
Let me get you a double.
96
00:03:45,240 --> 00:03:47,052
You have to let me go.
97
00:03:47,136 --> 00:03:48,592
You're just crazy!
98
00:03:48,677 --> 00:03:50,474
And I'm trapped...
99
00:03:54,833 --> 00:03:56,677
I thought I saw a spider.
100
00:03:59,903 --> 00:04:03,225
I had a vision, but it was,
it was more like a memory.
101
00:04:03,310 --> 00:04:05,111
Of a fight I had with my mom
when I was younger.
102
00:04:05,195 --> 00:04:07,381
Maybe we should get
that necklace back
103
00:04:07,466 --> 00:04:08,467
- from Rosa.
- It's fine.
104
00:04:08,552 --> 00:04:10,200
The vision didn't even
interrupt my pitch
105
00:04:10,284 --> 00:04:13,036
too badly. I just distracted
the mayor with booze.
106
00:04:13,287 --> 00:04:15,912
And now... to celebrate.
107
00:04:16,302 --> 00:04:18,850
Ooh.
You cannot distract me
108
00:04:18,935 --> 00:04:20,085
- with sex.
- No?
109
00:04:20,169 --> 00:04:22,482
I want to talk about the freaky
flashback vision. Mm-mm.
110
00:04:23,746 --> 00:04:25,622
Oh, God, fine.
111
00:04:25,904 --> 00:04:28,760
Oh, no talking.
I hate talking.
112
00:04:28,974 --> 00:04:31,380
- Talking is the worst.
- Mm. That's my boy.
113
00:04:31,465 --> 00:04:32,919
You have five seconds
114
00:04:33,003 --> 00:04:34,995
to leave room for Jesus.
115
00:04:35,651 --> 00:04:37,908
Good... Wow.
116
00:04:38,721 --> 00:04:41,733
You know, I always assumed
Michael was a top, but...
117
00:04:41,818 --> 00:04:43,302
this actually makes
a lot of sense.
118
00:04:43,387 --> 00:04:45,777
What are you doing here?
Pack your bags.
119
00:04:45,861 --> 00:04:47,577
We're going on a family road trip.
Oh, God.
120
00:04:47,662 --> 00:04:48,738
I'm calling shotgun.
121
00:04:48,822 --> 00:04:50,281
You can't call shotgun
if you don't see the car.
122
00:04:50,365 --> 00:04:51,609
That's a basic rule
and you know it.
123
00:04:51,693 --> 00:04:53,159
Is this why Max
wanted the day off?
124
00:04:53,243 --> 00:04:55,120
In the photo of Max
and Isobel's bio mom,
125
00:04:55,204 --> 00:04:56,333
there was a water tower.
126
00:04:56,418 --> 00:04:57,664
Alex recognized
that water tower
127
00:04:57,748 --> 00:04:59,747
from the town
where his mom grew up.
128
00:05:00,630 --> 00:05:01,839
You should
come with us.
129
00:05:01,931 --> 00:05:03,669
If she's coming,
I get shotgun.
130
00:05:03,754 --> 00:05:04,842
You can't call until
we see the car.
131
00:05:04,926 --> 00:05:07,094
Oh, it's made-up rules,
DeLuca.
132
00:05:08,404 --> 00:05:10,009
Pickup order for Manes.
133
00:05:10,093 --> 00:05:12,345
I hope that limp isn't
from a paintball injury.
134
00:05:14,114 --> 00:05:16,708
Nope. Those, uh, bruises
have mostly healed.
135
00:05:18,079 --> 00:05:19,372
I just got a
new prosthetic.
136
00:05:19,472 --> 00:05:21,390
Takes a minute to get used to.
137
00:05:22,732 --> 00:05:24,505
You working
on your book?
138
00:05:24,879 --> 00:05:26,990
I write my book on my computer.
139
00:05:27,075 --> 00:05:30,017
However, I write
my angsty emo poetry
140
00:05:30,102 --> 00:05:31,619
in an angsty emo
journal.
141
00:05:32,694 --> 00:05:34,612
I'm actually working
on some poetry myself.
142
00:05:34,697 --> 00:05:36,990
Well, song lyrics,
technically.
143
00:05:37,120 --> 00:05:38,872
It's a lot harder than
it was in high school.
144
00:05:38,956 --> 00:05:41,374
Yeah, writing was easier for me
when I was a kid, too.
145
00:05:41,458 --> 00:05:43,326
Feelings...
we bury 'em now.
146
00:05:43,458 --> 00:05:45,462
You just got to find that thing
inside of you
147
00:05:45,546 --> 00:05:46,667
that doesn't have a voice.
148
00:05:46,752 --> 00:05:48,047
Lend it yours.
You know?
149
00:05:48,318 --> 00:05:51,426
Listen... I have, like,
zero musical talent,
150
00:05:51,510 --> 00:05:54,053
but if you need help with the
wordy part, we could, uh...
151
00:05:54,137 --> 00:05:55,388
Actually, I'm leaving
tomorrow for a few days
152
00:05:55,472 --> 00:05:56,522
to go talk to
some recruits.
153
00:05:56,606 --> 00:05:57,912
Alex, they make you pick
154
00:05:57,997 --> 00:05:59,466
the beans or what?
155
00:05:59,583 --> 00:06:01,560
I thought that you
were waiting in the car.
156
00:06:01,645 --> 00:06:03,708
Isobel and Maria needed a time-out
from each other.
157
00:06:03,792 --> 00:06:05,792
She started it.
158
00:06:06,513 --> 00:06:07,898
Hey, Forrest.
159
00:06:07,983 --> 00:06:09,569
You guys off to do
some more alien research?
160
00:06:09,653 --> 00:06:11,070
Uh, no, we're going
on a road trip
161
00:06:11,154 --> 00:06:12,989
to the reservation
where my mom grew up.
162
00:06:13,073 --> 00:06:14,491
I just took a DNA test,
163
00:06:14,576 --> 00:06:16,896
turns out I'm Elizabeth Warren
percent Navajo.
164
00:06:18,297 --> 00:06:19,881
Is this your girlfriend?
165
00:06:19,966 --> 00:06:21,880
- Uh...
- Oh, my God.
166
00:06:21,965 --> 00:06:23,509
- Gross.
- Is that how I present?
167
00:06:24,293 --> 00:06:26,044
It was good to
see you, Forrest.
168
00:06:26,128 --> 00:06:27,263
Yeah. You, too.
169
00:06:27,348 --> 00:06:29,558
Hey, I'll be at the Pony
tonight if you're back in time.
170
00:06:29,643 --> 00:06:30,811
You know, we could work
on your song
171
00:06:30,895 --> 00:06:32,438
before you leave
for your recruitment.
172
00:06:32,676 --> 00:06:34,982
♪ Till the sky turns blue... ♪
173
00:06:35,067 --> 00:06:36,277
See you.
174
00:06:38,000 --> 00:06:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
175
00:06:45,188 --> 00:06:47,941
I thought you might want
"hair so shiny,
176
00:06:48,091 --> 00:06:49,498
it's gonna make your guy cry."
177
00:06:50,622 --> 00:06:52,111
What, what are you doing here?
178
00:06:52,195 --> 00:06:54,397
Oh, my dad's
in the waiting room.
179
00:06:54,482 --> 00:06:56,380
We're a little early
for his appointment.
180
00:06:56,617 --> 00:06:58,537
How you feeling?
Well, aside from
181
00:06:58,622 --> 00:07:01,453
debilitating migraines
keeping me bedridden,
182
00:07:01,700 --> 00:07:03,647
- I'm super.
- Max thinks that,
183
00:07:03,732 --> 00:07:06,224
'cause of the burns,
it's maybe an alien thing.
184
00:07:06,309 --> 00:07:07,435
"Max thinks."
185
00:07:07,701 --> 00:07:10,662
So typical of a dude
to make my abduction
186
00:07:10,787 --> 00:07:12,022
all about him.
187
00:07:12,107 --> 00:07:15,139
I just believe it was
someone trying to use me
188
00:07:15,224 --> 00:07:16,240
to get to Charlie.
189
00:07:16,333 --> 00:07:19,305
What she's
tangled up in is bad,
190
00:07:19,389 --> 00:07:22,058
but probably not aliens.
191
00:07:23,287 --> 00:07:25,122
Wish I could convince Max.
192
00:07:26,208 --> 00:07:28,632
Stress isn't good for him.
193
00:07:28,732 --> 00:07:31,234
I'm not gonna argue with
you. I need access to this room now.
194
00:07:31,318 --> 00:07:33,669
You can't take enforcement
action in a sensitive location.
195
00:07:33,794 --> 00:07:37,302
Ma'am, I'm looking for potential
witnesses to human smuggling.
196
00:07:38,575 --> 00:07:41,286
If you don't have a warrant,
you're not coming in this room.
197
00:07:41,940 --> 00:07:43,445
This young man is a patient.
198
00:07:43,529 --> 00:07:44,780
He's waiting for an X-ray.
199
00:07:44,865 --> 00:07:46,553
You can't remove him
from the hospital.
200
00:07:46,638 --> 00:07:47,726
Abuela, I told you,
we shouldn't have
201
00:07:47,810 --> 00:07:48,832
- come here.
- Miguel,
202
00:07:48,917 --> 00:07:50,866
don't say anything.
You understand?
203
00:07:50,951 --> 00:07:53,795
Not a word. Mija,
I got you a coffee.
204
00:07:53,880 --> 00:07:56,759
Papi, we have to go,
come on, right now.
205
00:07:56,982 --> 00:07:59,304
Can I see some ID, please?
206
00:08:07,514 --> 00:08:10,379
He has applied for his green
card. I'm his sponsor, okay?
207
00:08:10,464 --> 00:08:12,676
This is his,
uh, G-1145 right here.
208
00:08:12,761 --> 00:08:13,781
You can show that
to the court.
209
00:08:13,866 --> 00:08:14,871
- No, hey-hey-hey...
- It's okay.
210
00:08:14,956 --> 00:08:15,839
Call the lawyer.
211
00:08:15,924 --> 00:08:17,175
No. No-no-no.
He is a diabetic.
212
00:08:17,370 --> 00:08:19,364
It is illegal
to detain a patient.
213
00:08:19,449 --> 00:08:21,050
Exigent circumstances.
Move.
214
00:08:21,135 --> 00:08:22,887
No. Hey, this is
an unconstitutional arrest,
215
00:08:22,972 --> 00:08:24,543
and the ACLU will be
all over you.
216
00:08:24,628 --> 00:08:27,706
Elizabeth, we respect
the law in this family.
217
00:08:27,790 --> 00:08:29,291
If you're in trouble,
218
00:08:29,398 --> 00:08:31,371
who will take care
of the mouse?
219
00:08:36,183 --> 00:08:37,964
Wait. Hold on.
He left his jacket.
220
00:08:38,160 --> 00:08:39,980
No, hey, it's
cold out there.
221
00:08:40,065 --> 00:08:41,775
He is not even wearing
a sweater.
222
00:08:45,560 --> 00:08:47,438
Rules are rules,
fair and square.
223
00:08:47,523 --> 00:08:50,496
And, anyway, I shouldn't
have to call shotgun, Michael,
224
00:08:50,581 --> 00:08:52,481
it's my car.
I get eternal shotgun.
225
00:08:52,565 --> 00:08:54,012
It wouldn't
have been so bad
226
00:08:54,097 --> 00:08:55,234
if you weren't
made of elbows.
227
00:08:55,318 --> 00:08:59,113
At the risk of sounding
un-PC, uh, may I propose
228
00:08:59,331 --> 00:09:00,925
a peace treaty?
229
00:09:01,010 --> 00:09:02,028
No.
230
00:09:02,113 --> 00:09:03,200
Hey.
231
00:09:03,378 --> 00:09:06,652
We can smoke the peace pipe
after the rain dance.
232
00:09:07,105 --> 00:09:08,543
It's good
to see you, Alex.
233
00:09:08,628 --> 00:09:10,124
Guys, this is
my brother Gregory.
234
00:09:10,208 --> 00:09:12,209
- Gregory...
- High school wasn't that long ago.
235
00:09:12,293 --> 00:09:13,527
- I know everyone.
- Hi.
236
00:09:13,612 --> 00:09:14,851
Are you all here about
237
00:09:14,936 --> 00:09:15,847
the woman
in the photo?
238
00:09:15,932 --> 00:09:17,792
Uh, just Michael,
Isobel and Max.
239
00:09:17,988 --> 00:09:19,612
Maria and I are going
to the trading post.
240
00:09:19,696 --> 00:09:21,864
And the jewelry
is calling my name.
241
00:09:24,308 --> 00:09:26,724
So... where do we start?
242
00:09:27,205 --> 00:09:28,497
We start at the end.
243
00:09:30,456 --> 00:09:32,354
I know there's no
service up there,
244
00:09:32,439 --> 00:09:34,063
but call me
when you can.
245
00:09:34,148 --> 00:09:36,192
I love you.
246
00:09:37,496 --> 00:09:40,457
Okay. So the deputy
on call
247
00:09:40,542 --> 00:09:42,645
says there's one detention
center in the county.
248
00:09:42,730 --> 00:09:45,613
Here's the info.
He, he doesn't
249
00:09:45,800 --> 00:09:47,870
have anything
left in Mexico.
250
00:09:47,954 --> 00:09:49,079
No one. Nowhere to go.
251
00:09:49,163 --> 00:09:50,645
You can't think
like that right now.
252
00:09:50,730 --> 00:09:53,386
I think like
this always.
253
00:09:53,519 --> 00:09:56,277
Rosa and I used to
recite our escape plan
254
00:09:56,362 --> 00:09:58,004
for if our parents
got deported
255
00:09:58,089 --> 00:10:00,137
and we got separated
in foster care.
256
00:10:00,222 --> 00:10:01,633
I begged my parents
257
00:10:01,717 --> 00:10:03,010
not to tell Santa
where we lived
258
00:10:03,094 --> 00:10:05,387
because I was afraid
he'd ask for papers.
259
00:10:05,574 --> 00:10:08,849
My whole life was built on
a fear of this day coming,
260
00:10:09,027 --> 00:10:10,472
and it's here.
261
00:10:16,589 --> 00:10:18,832
If I'd have kept better
track of his health,
262
00:10:18,917 --> 00:10:20,402
he wouldn't need
these tests.
263
00:10:20,486 --> 00:10:22,363
I should have made him
move to California.
264
00:10:22,550 --> 00:10:23,989
Yeah, I thought we were safe
265
00:10:24,073 --> 00:10:27,449
being outside the hundred-mile
zone, but after this election...
266
00:10:28,870 --> 00:10:30,511
I should've known better.
267
00:10:30,785 --> 00:10:32,732
And I should've made him
wear a sweater this morning
268
00:10:32,816 --> 00:10:34,875
because it's freezing out
there. And what if he...?
269
00:10:34,959 --> 00:10:37,496
Liz, stop.
Breathe, breathe. Okay?
270
00:10:37,581 --> 00:10:38,787
If you don't breathe,
you're gonna work yourself
271
00:10:38,871 --> 00:10:40,722
- into a panic attack. Just...
- Okay. Okay.
272
00:10:41,966 --> 00:10:43,730
Think.
273
00:10:44,581 --> 00:10:46,527
Is there someone
we can call?
274
00:10:46,679 --> 00:10:50,293
Kyle's at a conference,
but I can have him call his mom.
275
00:10:50,378 --> 00:10:53,660
Do you know anyone
with some real power?
276
00:10:53,745 --> 00:10:55,480
You know, federal muscle.
277
00:10:55,667 --> 00:10:57,940
Gonna have to call
my BFF Ivanka.
278
00:10:58,024 --> 00:10:59,863
Yeah.
279
00:11:00,443 --> 00:11:02,019
Okay.
280
00:11:02,142 --> 00:11:03,351
I'm gonna get dressed.
281
00:11:03,436 --> 00:11:04,938
And we're gonna go
to the detention center.
282
00:11:05,022 --> 00:11:07,399
Oh, no, no, no. You do
not need to do that.
283
00:11:07,484 --> 00:11:09,206
You are in pain.
284
00:11:11,542 --> 00:11:15,058
You've had 28 years
of running scared.
285
00:11:15,143 --> 00:11:16,852
I can handle a headache,
286
00:11:16,937 --> 00:11:19,356
at least until Evans
gets back, okay?
287
00:11:34,101 --> 00:11:36,183
Hey, it's me.
288
00:11:37,214 --> 00:11:38,785
Liz.
289
00:11:40,097 --> 00:11:41,775
I need your help.
290
00:11:42,660 --> 00:11:44,378
You're still the Isobel Evans
291
00:11:44,463 --> 00:11:47,029
who convinced the basketball
captain to pull four different
292
00:11:47,114 --> 00:11:48,991
fire alarms to get out
of AP Gov, right?
293
00:11:50,017 --> 00:11:51,843
Yeah. Legend.
294
00:11:52,995 --> 00:11:54,163
Here she is.
295
00:11:58,417 --> 00:12:00,324
Oh, my God.
296
00:12:01,066 --> 00:12:03,755
It's covered in flowers.
297
00:12:03,988 --> 00:12:05,292
It's winter.
298
00:12:05,377 --> 00:12:07,670
Rumor is, they grow
year-round unattended.
299
00:12:07,755 --> 00:12:09,093
She was a healer.
300
00:12:09,178 --> 00:12:11,153
I-I'm told she helped
with trauma,
301
00:12:11,238 --> 00:12:13,348
addiction, that
sort of thing.
302
00:12:13,666 --> 00:12:15,613
All without speaking, yes.
303
00:12:16,159 --> 00:12:18,202
This another grave?
304
00:12:21,523 --> 00:12:23,483
Think of the child. Go. Go.
305
00:12:23,568 --> 00:12:25,360
No!
306
00:12:25,444 --> 00:12:26,956
She was pregnant?
307
00:12:27,078 --> 00:12:28,829
Louise arrived
gravely injured.
308
00:12:29,031 --> 00:12:30,972
And the baby
didn't survive.
309
00:12:31,535 --> 00:12:33,660
Uh...
310
00:12:33,869 --> 00:12:35,120
No.
311
00:12:35,735 --> 00:12:37,673
I'll meet you back at the car.
312
00:12:57,464 --> 00:13:00,145
Are you okay?
Seem a little off.
313
00:13:00,230 --> 00:13:03,137
I had a vision
during a meeting this morning.
314
00:13:03,222 --> 00:13:06,027
It almost cost me a deal
that could save the bar.
315
00:13:07,738 --> 00:13:10,073
Maybe I should just
wear the necklace.
316
00:13:10,589 --> 00:13:13,847
Go back to being a social media
guru-slash-barkeep...
317
00:13:14,031 --> 00:13:18,113
slash-magical trope in
our redneck mayor's fantasy.
318
00:13:18,198 --> 00:13:20,116
So, why did you really
come today?
319
00:13:20,917 --> 00:13:23,396
Your ideal day off isn't
fighting for the radio dial
320
00:13:23,480 --> 00:13:25,524
with Isobel Evans, so...
321
00:13:28,363 --> 00:13:30,278
This is the back of my necklace.
322
00:13:30,362 --> 00:13:32,941
The word stamped in the silver
says "Tsela."
323
00:13:33,136 --> 00:13:35,241
The necklace is Navajo,
so I thought maybe that was
324
00:13:35,325 --> 00:13:37,076
the jeweler,
but no one I've asked here
325
00:13:37,160 --> 00:13:38,769
seems to know who made it.
326
00:13:39,035 --> 00:13:40,872
I just want answers.
327
00:13:42,816 --> 00:13:45,502
Well, there's a ton of
silver jewelry for sale here.
328
00:13:45,586 --> 00:13:47,212
So why don't we just keep
looking for something
329
00:13:47,296 --> 00:13:48,546
with the same stamp?
330
00:13:48,896 --> 00:13:50,898
Okay?
331
00:13:53,188 --> 00:13:55,658
Noah said our planet
was war-torn.
332
00:13:55,995 --> 00:13:58,706
But the hell they found here
can't have been worth it.
333
00:14:03,870 --> 00:14:05,941
Do you think that
334
00:14:06,026 --> 00:14:08,945
Louise's baby died
from her injuries or...
335
00:14:09,417 --> 00:14:11,794
you think maybe it was
never gonna survive?
336
00:14:11,879 --> 00:14:13,386
What are you talking about?
337
00:14:21,181 --> 00:14:25,667
I was pregnant...
when you died.
338
00:14:25,926 --> 00:14:28,303
Obviously, I'm
not anymore.
339
00:14:28,793 --> 00:14:31,972
I just can't help wondering
if that was my last chance.
340
00:14:33,310 --> 00:14:36,437
Assuming that humans and
aliens can't procreate,
341
00:14:36,522 --> 00:14:38,464
because they're
different species.
342
00:14:39,776 --> 00:14:42,355
Maybe that little baby
wasn't viable.
343
00:14:43,852 --> 00:14:46,308
You almost died
during the abortion, didn't you?
344
00:14:48,081 --> 00:14:49,541
I could feel it.
345
00:14:50,125 --> 00:14:52,752
Noah almost killed you
again, huh?
346
00:14:53,236 --> 00:14:55,331
Oh, I need a minute.
347
00:14:58,259 --> 00:14:59,704
Well, that went well.
348
00:15:02,097 --> 00:15:04,516
Noah wasn't your only chance.
349
00:15:05,530 --> 00:15:07,949
We could do
the turkey baster thing.
350
00:15:08,339 --> 00:15:09,743
Whatever.
351
00:15:09,828 --> 00:15:11,162
You know?
352
00:15:11,299 --> 00:15:13,386
Sorry, um...
353
00:15:13,840 --> 00:15:16,759
I'm gonna need you
to say more words.
354
00:15:17,023 --> 00:15:18,886
If you want a kid,
355
00:15:19,898 --> 00:15:23,472
I will raise the white walker,
I will play the pink guitar.
356
00:15:23,557 --> 00:15:24,725
Okay, stop.
357
00:15:25,645 --> 00:15:27,527
Are you telling me
that you would...
358
00:15:28,765 --> 00:15:32,214
donate your alien baby gravy?
359
00:15:33,235 --> 00:15:35,246
I'm saying that I want a family.
360
00:15:35,519 --> 00:15:37,964
So if you want to be
a mom someday...
361
00:15:38,788 --> 00:15:40,886
and you need an alien dad...
362
00:15:43,743 --> 00:15:48,205
Look, I know you would rather
have a white picket fence
363
00:15:48,290 --> 00:15:51,628
and a, and a golden retriever
and a husband, but you're...
364
00:15:54,472 --> 00:15:59,206
You would be an
incredible father.
365
00:16:01,811 --> 00:16:04,433
Have I told you lately
that I love you?
366
00:16:13,197 --> 00:16:15,230
I wish you had never said
"baby gravy."
367
00:16:21,440 --> 00:16:24,609
It's Ortecho. Arturo
Ortecho, he's my dad.
368
00:16:24,716 --> 00:16:26,329
And he needs gliclazide
and beta-blockers.
369
00:16:26,413 --> 00:16:27,413
I brought both.
370
00:16:27,497 --> 00:16:28,838
We can't take contraband here,
371
00:16:28,923 --> 00:16:31,542
but there is an infirmary
on-site, if he's here.
372
00:16:31,626 --> 00:16:33,086
You know, out of curiosity,
373
00:16:33,170 --> 00:16:35,296
did Nebane Abienwi
visit an infirmary
374
00:16:35,380 --> 00:16:38,424
before he died of a brain bleed
in your custody?
375
00:16:38,508 --> 00:16:39,717
What about Johana
Medina León?
376
00:16:39,801 --> 00:16:41,094
She was 25 years old, okay?
377
00:16:41,178 --> 00:16:43,763
People walk through those doors
and they die.
378
00:16:43,847 --> 00:16:45,807
That's enough, lady.
We get it.
379
00:16:45,891 --> 00:16:47,350
Who's your supervisor?
380
00:16:47,434 --> 00:16:48,810
You need prior approval
before conducting enforcement
381
00:16:48,894 --> 00:16:50,103
in a hospital.
382
00:16:50,187 --> 00:16:52,188
There was a compliance memo.
Right, a memo,
383
00:16:52,272 --> 00:16:54,565
which is just like a law,
except not.
384
00:16:54,649 --> 00:16:56,109
Unless you calm down,
385
00:16:56,193 --> 00:16:57,860
I'm gonna arrest you
for obstruction.
386
00:16:57,944 --> 00:16:59,028
Okay, Liz,
maybe sit down.
387
00:16:59,112 --> 00:17:01,145
Sir, I'm Deputy
Jenna Cameron.
388
00:17:01,230 --> 00:17:02,772
And we appreciate
your interpretations
389
00:17:02,857 --> 00:17:03,630
of your guidelines,
390
00:17:03,715 --> 00:17:05,560
but we have an urgent
health concern
391
00:17:05,645 --> 00:17:07,063
about an inmate
here, if you just
392
00:17:07,204 --> 00:17:09,664
wouldn't mind
checking the system.
393
00:17:11,700 --> 00:17:13,159
All right.
394
00:17:16,370 --> 00:17:18,548
Manes boys are
always welcome here.
395
00:17:18,632 --> 00:17:20,425
I'll fix you something to drink.
396
00:17:23,894 --> 00:17:25,395
He doesn't have much time left.
397
00:17:25,479 --> 00:17:26,596
Days, maybe.
398
00:17:26,681 --> 00:17:28,307
His name's Harrison.
399
00:17:29,042 --> 00:17:32,675
And he's the only one
Louise ever spoke to here.
400
00:17:36,128 --> 00:17:37,691
He met my dad's
great-uncle
401
00:17:37,776 --> 00:17:39,589
Tripp Manes fighting
in World War II.
402
00:17:39,721 --> 00:17:41,660
Harry was a code talker.
403
00:17:41,988 --> 00:17:43,371
Can we speak to him?
404
00:17:43,499 --> 00:17:45,585
I'm sorry.
He's too far gone.
405
00:17:48,096 --> 00:17:51,339
Greg, you mind taking me back
to the trading post?
406
00:17:51,613 --> 00:17:53,660
I think I should check
on Alex and Maria.
407
00:17:54,488 --> 00:17:56,990
And seriously...
Alex or Maria?
408
00:17:57,542 --> 00:17:58,956
You sure about this?
409
00:18:12,605 --> 00:18:14,648
You look like her.
410
00:18:21,777 --> 00:18:23,214
Harrison.
411
00:18:23,299 --> 00:18:24,550
You look different.
412
00:18:24,708 --> 00:18:26,334
That was a lesson
I learned from Louise.
413
00:18:26,575 --> 00:18:29,702
How to take your mind to a
better time when you're in pain.
414
00:18:29,786 --> 00:18:30,824
Come on,
415
00:18:30,909 --> 00:18:32,661
I haven't seen the sky
in a while.
416
00:18:32,873 --> 00:18:34,416
I'll tell you about her.
417
00:18:37,719 --> 00:18:39,425
Hey! What did he say?
418
00:18:39,529 --> 00:18:42,631
Do you have a court case next
week for a vandalism charge?
419
00:18:42,716 --> 00:18:44,008
What?
420
00:18:44,092 --> 00:18:46,184
Y-Yes, but I didn't do it.
421
00:18:46,269 --> 00:18:48,706
I'm just gonna plead guilty and
pay the fine. It's nothing.
422
00:18:48,921 --> 00:18:50,985
They denied your dad's
green card application
423
00:18:51,070 --> 00:18:53,238
because of a misdemeanor
on your record.
424
00:18:53,560 --> 00:18:55,145
You can't be his sponsor.
425
00:18:56,161 --> 00:18:57,621
I want to see my father!
Liz...
426
00:18:57,706 --> 00:18:58,942
- We might be willing
- Liz.
427
00:18:59,026 --> 00:19:01,449
To help you... if you approached
us more calmly.
428
00:19:01,534 --> 00:19:03,744
And what if I approached you
more blondely?
429
00:19:04,279 --> 00:19:05,542
Would that work?
430
00:19:05,627 --> 00:19:08,045
Because you seem very happy
talking to my friend, vato.
431
00:19:08,130 --> 00:19:09,699
- Liz...
- Jenna?
432
00:19:11,036 --> 00:19:12,894
Hey! Are you okay?
433
00:19:12,979 --> 00:19:15,183
I'm sorry.
It's my head.
434
00:19:15,268 --> 00:19:16,878
No, no, no.
Okay.
435
00:19:16,963 --> 00:19:18,673
We can get out of here.
436
00:19:18,787 --> 00:19:20,278
Here. Just popped up.
437
00:19:20,363 --> 00:19:22,380
Ortecho's being transferred
to El Paso
438
00:19:22,480 --> 00:19:24,113
for his deportation hearing.
439
00:19:24,221 --> 00:19:26,824
You can see him there
around Tuesday.
440
00:19:28,542 --> 00:19:31,322
I taught Tripp the codes
in the Pacific.
441
00:19:31,652 --> 00:19:33,753
That's how we set up
the rescue.
442
00:19:33,986 --> 00:19:37,239
He was supposed to smuggle
Louise and Nora here,
443
00:19:37,722 --> 00:19:39,371
but the plan fell apart.
444
00:19:40,488 --> 00:19:42,358
Will you show us?
445
00:19:43,276 --> 00:19:44,827
It isn't pretty.
446
00:19:45,993 --> 00:19:48,119
You've changed.
447
00:19:49,042 --> 00:19:51,605
The man I met on that ship
obeyed orders.
448
00:19:52,167 --> 00:19:54,626
Guess I saw what happens
when good men fall in line
449
00:19:54,711 --> 00:19:56,713
with bad orders.
450
00:19:57,468 --> 00:19:59,261
I'm a Christian, Harry.
451
00:19:59,660 --> 00:20:02,089
When evil itself tells me
to kill a woman with child,
452
00:20:02,174 --> 00:20:03,621
I disobey.
453
00:20:03,747 --> 00:20:06,166
Even if the evil looks
just like my brother.
454
00:20:10,956 --> 00:20:12,933
Did you find a family for her?
455
00:20:21,035 --> 00:20:22,857
Max.
456
00:20:24,581 --> 00:20:26,706
Our sister survived.
457
00:20:32,269 --> 00:20:34,417
There should be music
where you take her.
458
00:20:36,298 --> 00:20:37,916
I think she's a dancer.
459
00:20:38,364 --> 00:20:40,866
You can give her a house full
of music, Louise.
460
00:20:41,597 --> 00:20:43,337
Nora wanted me
to protect you,
461
00:20:43,421 --> 00:20:45,965
- so that you could protect the child.
- No.
462
00:20:46,049 --> 00:20:48,925
He's coming for me,
and I can't even move.
463
00:20:49,024 --> 00:20:52,355
No, when the devil comes,
I won't be able to fight for her.
464
00:20:53,324 --> 00:20:54,902
The devil?
465
00:20:54,987 --> 00:20:57,628
Please,
it is hard to be a woman
466
00:20:57,713 --> 00:20:59,256
on your planet.
It's only
467
00:20:59,341 --> 00:21:01,134
gonna be harder still for her.
468
00:21:01,755 --> 00:21:06,676
Roy Bronson believed in
meeting hatred with compassion.
469
00:21:07,646 --> 00:21:09,731
And I want her to be like him.
470
00:21:10,268 --> 00:21:13,730
A light
in the darkness.
471
00:21:13,815 --> 00:21:15,582
A little star on the ground.
472
00:21:15,868 --> 00:21:19,455
I want that for
both of my girls.
473
00:21:19,540 --> 00:21:20,847
Where did he take the baby?
474
00:21:20,932 --> 00:21:21,891
- Can't say.
- No.
475
00:21:21,976 --> 00:21:23,310
Tell us where our sister went.
476
00:21:23,395 --> 00:21:24,527
She isn't your sister.
477
00:21:24,612 --> 00:21:26,447
Louise rarely spoke,
but when she did,
478
00:21:26,532 --> 00:21:28,074
she spoke of two daughters.
479
00:21:28,159 --> 00:21:29,577
Two stars on the ground.
480
00:21:31,624 --> 00:21:32,958
She had no sons.
481
00:21:33,043 --> 00:21:34,082
No.
482
00:21:36,290 --> 00:21:38,458
You, you aren't hers.
483
00:21:38,639 --> 00:21:40,223
You came from
something else.
484
00:21:40,308 --> 00:21:41,699
- Something?
- Max, just calm down.
485
00:21:41,784 --> 00:21:44,440
- No, you said she barely spoke to you.
- Max, you're agitating him.
486
00:21:44,524 --> 00:21:46,285
He's, like, a million years old.
487
00:21:46,341 --> 00:21:48,061
Harrison, I'm sorry.
Uh, thank you.
488
00:21:48,146 --> 00:21:50,857
- But I think we need to leave now.
- No, wait.
489
00:21:51,988 --> 00:21:54,561
She lived for decades longer
than she should have,
490
00:21:54,881 --> 00:21:57,899
trapped inside of a body
that could no longer dance,
491
00:21:57,983 --> 00:22:00,443
waiting for a sign
that you would be all right.
492
00:22:02,070 --> 00:22:03,319
She loved you.
493
00:22:08,439 --> 00:22:09,523
Max.
494
00:22:09,608 --> 00:22:10,608
It doesn't matter.
495
00:22:10,821 --> 00:22:12,573
Of course it matters.
496
00:22:21,216 --> 00:22:23,134
Hi.
497
00:22:24,140 --> 00:22:26,842
It's caffeine.
498
00:22:26,945 --> 00:22:29,279
Are they out of Reposado?
499
00:22:30,090 --> 00:22:31,407
It's gonna
make you feel better.
500
00:22:31,492 --> 00:22:32,881
Mm, yeah.
I asked them
501
00:22:32,974 --> 00:22:34,892
- to run a new test.
- Hm.
502
00:22:34,977 --> 00:22:37,271
Your headaches are
spinal headaches.
503
00:22:38,373 --> 00:22:39,530
Because there was a hole torn
504
00:22:39,614 --> 00:22:41,334
- into your spinal cord.
- I'm sorry, what?
505
00:22:41,672 --> 00:22:44,662
Uh, my kidnappers gave me
a spinal tap?
506
00:22:44,754 --> 00:22:46,608
Do you mind signing off so I can look at
your tox screen?
507
00:22:46,692 --> 00:22:47,865
Yeah, of course, but, Liz,
508
00:22:47,950 --> 00:22:49,975
you d... you don't have
to do this, okay?
509
00:22:50,068 --> 00:22:51,975
- Your dad and...
- I need a distraction.
510
00:22:52,329 --> 00:22:53,830
I can't leave
for El Paso
511
00:22:53,914 --> 00:22:56,076
until tomorrow, and they're not
letting him have visitors
512
00:22:56,160 --> 00:22:58,108
other than his lawyer
until Tuesday, so...
513
00:22:59,844 --> 00:23:02,138
Thank you for being here.
514
00:23:03,760 --> 00:23:08,561
No, you, you used your
privilege to help me.
515
00:23:08,808 --> 00:23:11,108
I'm furious that
I needed it, but...
516
00:23:11,193 --> 00:23:12,736
I needed it.
517
00:23:12,821 --> 00:23:14,489
Any time.
518
00:23:16,076 --> 00:23:19,553
You've always been different
than me and Michael, okay?
519
00:23:19,710 --> 00:23:21,837
Always. You were the leader.
520
00:23:21,922 --> 00:23:24,123
From the start. I mean,
You're the special one.
521
00:23:24,208 --> 00:23:26,725
- You're the healer.
- I was.
522
00:23:26,810 --> 00:23:29,938
Now I can't even sneeze without
my heart skipping a beat.
523
00:23:31,459 --> 00:23:32,967
All my life,
no matter how weird
524
00:23:33,052 --> 00:23:34,811
things got, I never felt alone.
525
00:23:34,896 --> 00:23:36,856
Because I was
your twin.
526
00:23:36,941 --> 00:23:38,191
Maybe I'm different.
527
00:23:38,359 --> 00:23:40,795
Maybe I'm, maybe I'm a freak.
528
00:23:40,880 --> 00:23:42,170
What's this really about?
529
00:23:42,628 --> 00:23:44,733
I can't stop thinking about
530
00:23:45,322 --> 00:23:48,537
being chained up
when I was a kid.
531
00:23:49,694 --> 00:23:52,421
It didn't feel like
someone bad chained me up.
532
00:23:52,506 --> 00:23:54,381
It felt like
I was the someone bad.
533
00:23:54,466 --> 00:23:57,234
Max, you're not dangerous.
534
00:23:57,319 --> 00:23:59,396
Saving people destroys me.
535
00:23:59,636 --> 00:24:02,013
But killing Noah?
536
00:24:02,308 --> 00:24:03,873
That felt good.
537
00:24:03,958 --> 00:24:05,167
I was high.
538
00:24:05,744 --> 00:24:07,912
And whenever I think
about what he did to you,
539
00:24:07,997 --> 00:24:09,694
I want to chase that high.
540
00:24:10,368 --> 00:24:13,303
I wish I could kill him
a thousand times.
541
00:24:17,931 --> 00:24:19,897
Louise mentioned
the devil.
542
00:24:20,077 --> 00:24:22,329
Maybe something evil
was chasing them.
543
00:24:23,170 --> 00:24:25,850
And maybe that
something was me.
544
00:24:29,701 --> 00:24:31,410
Okay.
545
00:24:32,645 --> 00:24:34,076
I want to show you something.
546
00:24:34,311 --> 00:24:37,314
You see this hand
on her shoulder there?
547
00:24:37,873 --> 00:24:39,317
See, Michael thought
it was just someone
548
00:24:39,401 --> 00:24:41,694
who got cropped out
of the picture, but no.
549
00:24:41,778 --> 00:24:44,569
Any female would recognize
that body language.
550
00:24:44,698 --> 00:24:46,616
She does not want
that hand on her.
551
00:24:48,326 --> 00:24:50,701
Louise said the devil
would come.
552
00:24:50,786 --> 00:24:52,371
Mm-hmm.
553
00:24:52,456 --> 00:24:54,647
I think something evil
was after them,
554
00:24:55,401 --> 00:24:57,240
but it wasn't you.
555
00:24:59,087 --> 00:25:01,464
I want to find out
who it was.
556
00:25:08,240 --> 00:25:09,496
Hey.
557
00:25:09,894 --> 00:25:12,458
I just wanted to say
thank you before we go.
558
00:25:12,543 --> 00:25:13,665
I also feel
like I should
559
00:25:13,750 --> 00:25:15,244
congratulate you on getting out.
560
00:25:15,376 --> 00:25:16,509
Of the Navy?
561
00:25:16,666 --> 00:25:18,096
Of the family.
562
00:25:18,796 --> 00:25:20,555
Getting out from under Dad.
563
00:25:21,201 --> 00:25:22,842
You got to break free
of him, man.
564
00:25:22,927 --> 00:25:25,154
- Do you feel free?
- I, uh,
565
00:25:25,310 --> 00:25:27,547
don't think I get to be free
until you are, Alex.
566
00:25:27,650 --> 00:25:30,068
You know, you're
my brother.
567
00:25:30,385 --> 00:25:34,719
I wish that I would've
stood up for you more.
568
00:25:37,995 --> 00:25:39,956
You know, I think he's actually
getting a little bit better.
569
00:25:40,040 --> 00:25:42,626
It's like the stroke
melted away the psycho
570
00:25:42,814 --> 00:25:44,316
in his brain or something.
571
00:25:45,317 --> 00:25:47,266
If you can forgive him,
you should.
572
00:25:47,524 --> 00:25:49,112
Cast off the stone.
573
00:25:49,415 --> 00:25:51,072
Let me hate him for you.
574
00:25:51,430 --> 00:25:53,094
I owe you that much.
575
00:25:57,008 --> 00:25:59,196
You know, they say the drive
from here to Roswell
576
00:25:59,281 --> 00:26:00,365
isn't that bad.
577
00:26:02,271 --> 00:26:03,772
Good to know.
578
00:26:13,071 --> 00:26:14,180
Liz.
579
00:26:14,264 --> 00:26:15,763
Hey, um, yeah, I'm sorry.
580
00:26:15,847 --> 00:26:17,307
I'm just gonna go change, okay?
Mm-hmm.
581
00:26:17,391 --> 00:26:19,726
I should fire
you. I'm gone one day,
582
00:26:19,810 --> 00:26:22,729
and already you're showing up
late for your shift?
583
00:26:26,690 --> 00:26:28,930
Papi.
584
00:26:32,132 --> 00:26:33,445
How did you...?
585
00:26:33,530 --> 00:26:35,032
You called me.
586
00:26:36,449 --> 00:26:38,001
Hey, Elizabeth.
587
00:26:38,537 --> 00:26:40,133
Diego.
588
00:26:41,049 --> 00:26:44,625
Great. Another
ostentatious belt buckle.
589
00:26:44,710 --> 00:26:46,150
You know, despite it all,
you really are
590
00:26:46,234 --> 00:26:47,818
still my idiot brother.
591
00:26:47,903 --> 00:26:49,891
I'll always be
your idiot brother.
592
00:26:50,465 --> 00:26:52,050
You guys have any luck?
593
00:26:52,134 --> 00:26:53,993
We had some luck.
594
00:26:54,078 --> 00:26:56,470
I don't know if it was
good luck, but it was luck.
595
00:26:56,555 --> 00:26:57,822
- You?
- We scoured
596
00:26:57,907 --> 00:27:01,149
this store for jewelry that
said "Tsela" on it, but nada.
597
00:27:01,243 --> 00:27:03,431
Although I did manage to
spend an entire week's worth
598
00:27:03,516 --> 00:27:05,104
of tips anyway.
599
00:27:05,188 --> 00:27:06,564
Tsela?
600
00:27:06,648 --> 00:27:08,124
Yeah. It was printed
601
00:27:08,209 --> 00:27:09,872
on the back
of my grandmother's necklace.
602
00:27:09,957 --> 00:27:11,736
I thought I might find
some answers here.
603
00:27:11,820 --> 00:27:14,239
Well, apparently,
um, it is Navajo
604
00:27:14,323 --> 00:27:15,783
for "star on the ground."
605
00:27:15,868 --> 00:27:16,741
So, you guys
ready to go?
606
00:27:16,825 --> 00:27:18,450
"Star on the ground"?
607
00:27:18,535 --> 00:27:19,828
Maria?
608
00:27:20,151 --> 00:27:22,102
What year was
your grandmother born?
609
00:27:22,247 --> 00:27:24,499
Uh, '48, I think.
610
00:27:28,866 --> 00:27:30,579
Was she adopted?
611
00:27:31,159 --> 00:27:32,536
Yeah.
612
00:27:34,501 --> 00:27:35,969
Oh, my God.
613
00:27:36,821 --> 00:27:39,180
Your grandmother...
614
00:27:39,476 --> 00:27:41,435
was my sister.
615
00:27:48,322 --> 00:27:50,324
That actually explains a lot.
616
00:27:57,739 --> 00:28:01,269
Dad's chocolate caliente.
617
00:28:01,821 --> 00:28:04,051
The booze is relative
to his gratitude,
618
00:28:04,136 --> 00:28:06,289
so proceed with caution.
619
00:28:14,730 --> 00:28:16,402
Diego, I never would
have reached out
620
00:28:16,487 --> 00:28:18,489
if it weren't an emergency.
621
00:28:19,927 --> 00:28:22,066
Thank your mom for me.
622
00:28:22,355 --> 00:28:25,878
The senator was more than happy
to call in a favor.
623
00:28:26,269 --> 00:28:28,480
She's always liked you.
624
00:28:29,722 --> 00:28:31,144
I like her, too.
625
00:28:31,229 --> 00:28:32,939
We need more people like her.
626
00:28:33,024 --> 00:28:35,776
Look, we got lucky
your dad got out at all,
627
00:28:35,861 --> 00:28:37,862
much less
without an ankle monitor.
628
00:28:38,058 --> 00:28:40,848
And you pissed a few people off
back there,
629
00:28:40,933 --> 00:28:44,027
so it's not likely
that this is the end for you.
630
00:28:44,248 --> 00:28:45,415
Who's your lawyer?
631
00:28:45,577 --> 00:28:46,918
Or should I make
some calls?
632
00:28:47,003 --> 00:28:49,980
No. You've done enough.
633
00:28:52,425 --> 00:28:55,213
After what I did,
I can't even believe
634
00:28:55,298 --> 00:28:57,230
you listened to my voice mail.
635
00:28:59,511 --> 00:29:01,011
It's okay.
636
00:29:04,972 --> 00:29:06,809
How did you get here so fast?
637
00:29:06,980 --> 00:29:09,152
I was at the airport in Phoenix
638
00:29:09,237 --> 00:29:10,348
when you called.
639
00:29:10,420 --> 00:29:13,129
Just had to reroute real fast.
640
00:29:14,004 --> 00:29:15,614
And how have you been?
641
00:29:15,699 --> 00:29:18,957
Well, my fiancée left me.
642
00:29:23,707 --> 00:29:24,935
I'm kidding.
643
00:29:25,020 --> 00:29:26,646
I'm kidding.
No, I'm seeing someone.
644
00:29:26,731 --> 00:29:27,645
It's getting pretty serious,
645
00:29:27,730 --> 00:29:28,606
- so...
- Good.
646
00:29:28,691 --> 00:29:29,775
Yeah.
647
00:29:29,860 --> 00:29:31,130
Me, too.
648
00:29:31,738 --> 00:29:33,574
Good.
649
00:29:33,659 --> 00:29:34,743
We can be friends.
650
00:29:34,891 --> 00:29:36,643
- Yes.
- Yeah.
651
00:29:37,741 --> 00:29:39,763
And don't take this
the wrong way...
652
00:29:39,848 --> 00:29:42,027
- Mm-hmm.
- Please tell me you're not
653
00:29:42,112 --> 00:29:44,707
wasting that
incredible brain of yours
654
00:29:44,792 --> 00:29:48,027
writing alien
hamburger puns.
655
00:29:50,668 --> 00:29:53,384
I am working on a few projects.
656
00:29:53,600 --> 00:29:55,602
Nothing I can talk
about, but...
657
00:29:55,781 --> 00:29:57,032
I'm not wasting anything.
658
00:29:57,395 --> 00:29:58,606
Well,
659
00:29:58,691 --> 00:30:01,064
all the coolest studies
make you sign NDAs, anyway,
660
00:30:01,149 --> 00:30:02,317
so...
661
00:30:04,532 --> 00:30:05,866
You know what?
662
00:30:05,951 --> 00:30:07,677
There actually is something.
663
00:30:07,762 --> 00:30:08,949
Okay.
664
00:30:09,142 --> 00:30:11,723
Do you know what butyricol is?
665
00:30:14,617 --> 00:30:17,129
Worth a shot.
It's this chemical I found
666
00:30:17,214 --> 00:30:18,629
in my friend's tox screen.
667
00:30:18,714 --> 00:30:20,215
I have never
heard of it.
668
00:30:20,431 --> 00:30:22,099
Maybe you're slacking, Ortecho.
669
00:30:22,184 --> 00:30:24,100
I am sorry,
it has only been a year.
670
00:30:24,184 --> 00:30:26,144
Did you literally forget
everything about me?
671
00:30:27,934 --> 00:30:29,147
Liz?
672
00:30:29,311 --> 00:30:30,395
Max.
673
00:30:30,480 --> 00:30:32,107
You got my calls.
674
00:30:33,738 --> 00:30:34,829
Where are they holding him?
675
00:30:34,914 --> 00:30:36,284
He's back. He's safe.
676
00:30:36,659 --> 00:30:38,004
It's okay, Max.
677
00:30:38,089 --> 00:30:39,980
I am so sorry.
678
00:30:43,383 --> 00:30:44,425
Hi.
679
00:30:44,884 --> 00:30:48,012
Diego, this is Max,
my boyfriend.
680
00:30:48,097 --> 00:30:49,316
Max, this is...
681
00:30:49,401 --> 00:30:50,819
The ex-fiancé.
682
00:30:52,551 --> 00:30:54,506
It's nice to meet you.
683
00:30:56,687 --> 00:30:58,160
It's me, Guerin.
684
00:31:04,246 --> 00:31:05,851
We're closed.
685
00:31:10,915 --> 00:31:13,301
Hey, that alien console piece
that Jim Valenti left me.
686
00:31:13,386 --> 00:31:15,304
- Mm-hmm?
- You still have it?
687
00:31:15,389 --> 00:31:17,807
No. I sold it on eBay.
688
00:31:17,892 --> 00:31:19,519
Funny.
689
00:31:26,330 --> 00:31:28,324
You didn't attach it
to your console.
690
00:31:28,409 --> 00:31:29,869
I tried.
691
00:31:29,954 --> 00:31:31,629
Doesn't fit.
692
00:31:32,419 --> 00:31:34,863
So, Tripp left this for
my dad before he died.
693
00:31:34,948 --> 00:31:36,294
My dad thought it
was a code, but this
694
00:31:36,378 --> 00:31:38,268
is a reference sketch
of this exact piece.
695
00:31:38,353 --> 00:31:40,089
My dad's been looking
for this thing for 30 years,
696
00:31:40,173 --> 00:31:41,510
and Jim Valenti
had it all along.
697
00:31:41,595 --> 00:31:43,537
What are you gonna do with it?
I'm gonna give it to him.
698
00:31:43,621 --> 00:31:45,441
I want to see what he does
with it once he's got it.
699
00:31:45,525 --> 00:31:46,972
Look, if it didn't
fit in your console,
700
00:31:47,056 --> 00:31:48,015
then it fits somewhere else.
701
00:31:48,100 --> 00:31:49,846
My dad could lead us there.
702
00:31:50,020 --> 00:31:52,314
Your dad hunts aliens, Alex.
703
00:31:52,853 --> 00:31:54,646
He'll lead my family
right off a cliff.
704
00:31:54,731 --> 00:31:57,316
I've protected you so far.
That's not changing.
705
00:31:57,876 --> 00:31:59,463
Besides,
he's-he's different
706
00:31:59,548 --> 00:32:01,143
these days.
707
00:32:01,351 --> 00:32:03,140
You have to be kidding me.
708
00:32:04,454 --> 00:32:06,815
I don't trust him,
Guerin. I just...
709
00:32:08,027 --> 00:32:09,628
I'm asking you
to trust me.
710
00:32:12,527 --> 00:32:15,776
When we were kids,
you believed people were good,
711
00:32:16,601 --> 00:32:18,060
despite humanity
doing everything
712
00:32:18,145 --> 00:32:19,814
to prove you otherwise.
713
00:32:20,790 --> 00:32:22,625
And, God, I loved you for it.
714
00:32:24,502 --> 00:32:26,712
But what was charming
when we were 17,
715
00:32:26,797 --> 00:32:28,506
it's just, it's just stupid now.
716
00:32:28,591 --> 00:32:30,737
How do you not see that?
717
00:32:31,362 --> 00:32:33,363
You believe there's
some good in your father?
718
00:32:33,448 --> 00:32:35,081
- Yeah. Yeah, I do.
- Mm.
719
00:32:35,166 --> 00:32:36,596
God forbid I have faith
in people
720
00:32:36,681 --> 00:32:38,475
who don't give me
a good reason to.
721
00:32:38,965 --> 00:32:40,049
That's not fair.
722
00:32:40,134 --> 00:32:41,456
- No?
- No.
723
00:32:41,541 --> 00:32:43,376
Why is your hand covered?
724
00:32:44,673 --> 00:32:45,965
You miss your injury
725
00:32:46,050 --> 00:32:47,338
because you want to hurt.
726
00:32:47,423 --> 00:32:49,175
Your anger made you
feel safe.
727
00:32:50,279 --> 00:32:52,073
I will always hate my father
728
00:32:52,158 --> 00:32:53,326
for what he
did to you,
729
00:32:53,411 --> 00:32:54,838
but I-I don't
want to live
730
00:32:54,923 --> 00:32:56,924
in that toolshed
for the rest of my life.
731
00:32:57,009 --> 00:32:58,261
I don't want to walk
around thinking
732
00:32:58,345 --> 00:32:59,721
that people
don't change,
733
00:32:59,806 --> 00:33:02,049
that one day everyone's
just gonna let me down,
734
00:33:02,134 --> 00:33:03,385
'cause I am not building
735
00:33:03,470 --> 00:33:05,878
a damn rocket ship
in a hidden lair.
736
00:33:07,003 --> 00:33:08,097
There's one way
737
00:33:08,181 --> 00:33:09,674
for me off of this planet.
738
00:33:09,759 --> 00:33:12,190
And I need to believe
in a reason to stay.
739
00:33:15,982 --> 00:33:17,792
I promise I'll keep you safe.
740
00:33:19,950 --> 00:33:21,713
Can't let you leave with that.
741
00:33:23,276 --> 00:33:24,424
What are you
gonna do?
742
00:33:24,509 --> 00:33:25,718
Fight me for it?
743
00:33:32,351 --> 00:33:34,128
Good night, Michael.
744
00:34:07,752 --> 00:34:09,260
You want one?
745
00:34:09,345 --> 00:34:11,388
Ugh, I'm okay. I'm so tired.
746
00:34:11,473 --> 00:34:13,725
One sip and I'd be done.
747
00:34:13,963 --> 00:34:16,221
I'm sorry
I wasn't there today.
748
00:34:18,707 --> 00:34:20,135
You're here now.
749
00:34:21,212 --> 00:34:23,604
I guess when your boyfriend's
dead for a few months,
750
00:34:24,292 --> 00:34:26,862
you figure out how to manage
the worst days on your own.
751
00:34:26,947 --> 00:34:29,408
I've always been able
to manage on my own.
752
00:34:30,517 --> 00:34:32,588
Talk to me.
I know your day was hard, too.
753
00:34:32,673 --> 00:34:35,338
Oh, no. Not compared to yours.
754
00:34:35,699 --> 00:34:37,706
- I'm fine.
- Really?
755
00:34:37,799 --> 00:34:41,433
'Cause, no judgment,
but you just killed, like,
756
00:34:41,773 --> 00:34:44,317
four fingers of bourbon
in a minute.
757
00:34:49,158 --> 00:34:51,542
You know, you never told me
why your parents immigrated here
758
00:34:51,683 --> 00:34:52,949
in the first place.
759
00:34:53,189 --> 00:34:55,581
My dad wanted a family,
760
00:34:56,321 --> 00:34:58,378
but not in Juárez.
761
00:34:59,629 --> 00:35:02,048
There was no opportunity,
no money.
762
00:35:02,225 --> 00:35:04,602
Women were disappearing
there all the time.
763
00:35:04,687 --> 00:35:07,355
He didn't want my mom
to be one of them.
764
00:35:08,308 --> 00:35:09,706
So we fled.
765
00:35:12,464 --> 00:35:16,269
You're wondering
why your family came here.
766
00:35:16,563 --> 00:35:18,550
If I even had a family.
767
00:35:19,459 --> 00:35:21,683
I mean, I know so little
about my own story.
768
00:35:21,768 --> 00:35:25,245
And the, the parts
that I thought I understood
769
00:35:25,330 --> 00:35:28,249
are just unraveling.
770
00:35:28,334 --> 00:35:29,668
Max.
771
00:35:29,880 --> 00:35:32,382
Family is the one area
where I am certain
772
00:35:32,467 --> 00:35:34,051
biology does not matter.
773
00:35:34,136 --> 00:35:36,888
Look, when I found out that
Rosa was only my half sister,
774
00:35:36,973 --> 00:35:38,224
that didn't
change anything.
775
00:35:38,309 --> 00:35:39,839
- This is different.
- It's not...
776
00:35:39,924 --> 00:35:43,175
There are only three of us on
this planet, as far as we know.
777
00:35:43,260 --> 00:35:44,575
I mean,
feeling disconnected from them
778
00:35:44,659 --> 00:35:46,202
makes me feel completely alone.
779
00:35:47,345 --> 00:35:49,264
Completely alone?
780
00:35:50,765 --> 00:35:52,183
I'm right here.
781
00:35:52,268 --> 00:35:54,683
When you needed
a, a rescue today,
782
00:35:54,890 --> 00:35:56,769
your Mensa society, old money
783
00:35:56,854 --> 00:35:58,378
son of a senator
ex was there
784
00:35:58,463 --> 00:36:00,066
to answer your prayers.
785
00:36:00,151 --> 00:36:01,432
I couldn't even answer a call.
786
00:36:01,517 --> 00:36:03,831
- You didn't need me.
- Oh, my God. Okay, so...
787
00:36:03,916 --> 00:36:05,566
Would you prefer
that I did need you?
788
00:36:05,651 --> 00:36:07,222
Would you prefer to come home
789
00:36:07,452 --> 00:36:09,988
to find me crying
into my dad's windbreaker
790
00:36:10,073 --> 00:36:11,408
so that you can swoop
me up and drive me
791
00:36:11,492 --> 00:36:13,198
to El Paso
for his deportation hearing
792
00:36:13,283 --> 00:36:14,269
- in the morning?
- That's not fair.
793
00:36:14,354 --> 00:36:16,481
You wanted me
to talk about today.
794
00:36:17,690 --> 00:36:19,234
Yes, okay.
795
00:36:21,322 --> 00:36:23,574
I'm sorry.
796
00:36:24,002 --> 00:36:25,597
I want you to feel better.
797
00:36:25,816 --> 00:36:30,503
Well, you think maybe
you could go back in time
798
00:36:30,588 --> 00:36:34,300
and not meet someone
as handsome as Diego?
799
00:36:34,581 --> 00:36:36,681
Seriously.
He's like if someone
800
00:36:36,765 --> 00:36:38,425
mixed a-a cologne ad
with a Kennedy.
801
00:36:38,510 --> 00:36:40,369
It's ridiculous. I will never
feel adequate again.
802
00:36:40,453 --> 00:36:41,746
Mm, you're wrong.
803
00:36:41,831 --> 00:36:43,972
Max, let me
be clear.
804
00:36:46,618 --> 00:36:48,878
You are objectively better
in bed.
805
00:36:50,885 --> 00:36:54,388
Hey, that helps.
That, th... You win.
806
00:36:54,793 --> 00:36:57,387
And I never woke up
on a Sunday morning to him
807
00:36:57,472 --> 00:37:00,292
singing Hank Williams
in the shower.
808
00:37:00,777 --> 00:37:03,863
Poorly.
He never snuck, uh,
809
00:37:03,948 --> 00:37:05,503
unreasonable tips
810
00:37:05,588 --> 00:37:10,097
into my dad's checks...
or quoted Henry IV.
811
00:37:11,195 --> 00:37:12,946
Coming home to you,
812
00:37:13,124 --> 00:37:15,269
at the end of my worst days...
813
00:37:16,351 --> 00:37:18,186
and my best days...
814
00:37:20,073 --> 00:37:22,277
...is the only rescue I need.
815
00:37:28,186 --> 00:37:29,269
She looks
816
00:37:29,354 --> 00:37:30,688
so determined.
817
00:37:31,446 --> 00:37:32,614
Yeah.
818
00:37:33,155 --> 00:37:35,636
Neither of us would be here
if she hadn't been.
819
00:37:35,721 --> 00:37:39,277
You know, she was
paralyzed and alone
820
00:37:39,362 --> 00:37:43,097
for 50 years, and she still
managed to use her powers
821
00:37:43,210 --> 00:37:45,152
to help ease
troubled minds.
822
00:37:45,237 --> 00:37:47,531
You know how
hard that is?
823
00:37:48,053 --> 00:37:49,669
To take on someone
else's suffering?
824
00:37:49,754 --> 00:37:51,325
I mean, it doesn't
just disappear.
825
00:37:51,410 --> 00:37:53,027
She would have been
carrying all of that.
826
00:37:53,112 --> 00:37:55,573
She suffered so much loss.
827
00:37:58,044 --> 00:38:02,706
I don't know how to
be worth it.
828
00:38:14,112 --> 00:38:15,941
Nope. It's weird.
829
00:38:16,042 --> 00:38:17,377
- Agreed.
- Yeah.
830
00:38:17,792 --> 00:38:19,084
You know, DeLuca,
831
00:38:19,777 --> 00:38:21,262
I think we have been suffering
832
00:38:21,347 --> 00:38:24,072
from a nasty case
of sibling rivalry.
833
00:38:24,245 --> 00:38:26,784
Well, you do make me suffer.
834
00:38:27,472 --> 00:38:29,981
- Isobel...
- Speaking of suffering.
835
00:38:30,066 --> 00:38:32,214
Mind giving us a minute?
836
00:38:32,459 --> 00:38:35,551
I will leave, on the condition
837
00:38:35,636 --> 00:38:36,865
that you are not
about to propose
838
00:38:36,949 --> 00:38:38,871
to my great-great-grandniece.
839
00:38:38,963 --> 00:38:42,064
The branches of this family tree
are twisted enough.
840
00:38:44,450 --> 00:38:46,368
Hey.
841
00:38:46,468 --> 00:38:48,113
Here.
842
00:38:49,113 --> 00:38:50,850
Open it.
843
00:38:56,897 --> 00:38:58,357
I don't understand.
844
00:38:58,870 --> 00:39:01,109
The beads are made with pollen
from the alien flower.
845
00:39:01,193 --> 00:39:03,200
I found another plant
growing at Louise's grave.
846
00:39:03,285 --> 00:39:04,457
Okay, my working theory
847
00:39:04,542 --> 00:39:06,114
is that they grow
from alien remains.
848
00:39:06,198 --> 00:39:08,684
There's this UFO lore
about that Libyan desert
849
00:39:08,769 --> 00:39:10,613
where the flowers have
been discovered before.
850
00:39:10,738 --> 00:39:12,788
You don't have to wear it
if you don't want to.
851
00:39:12,872 --> 00:39:14,790
I know better
than to think
852
00:39:14,874 --> 00:39:16,917
I can save Maria DeLuca.
853
00:39:19,300 --> 00:39:21,628
I hope you decide
you can save yourself.
854
00:39:33,971 --> 00:39:36,264
I thought that was gonna be
a much harder sell.
855
00:39:38,339 --> 00:39:41,400
A lot of people have made
sacrifices so I could be here.
856
00:39:43,206 --> 00:39:45,208
I don't want to waste them.
857
00:39:53,237 --> 00:39:57,324
♪ The world is a vampire ♪
858
00:39:57,768 --> 00:40:01,002
♪ Sent to drain ♪
859
00:40:01,714 --> 00:40:04,363
♪ Secret destroyers ♪
860
00:40:05,824 --> 00:40:09,386
♪ Hold you up to the flame ♪
861
00:40:09,761 --> 00:40:13,307
♪ And what do I get ♪
862
00:40:13,761 --> 00:40:16,355
♪ For my pain? ♪
863
00:40:17,769 --> 00:40:21,564
♪ Betrayed desire ♪
864
00:40:21,886 --> 00:40:25,370
♪ And a piece of the game ♪
865
00:40:27,276 --> 00:40:29,011
♪ Despite all my rage ♪
866
00:40:29,105 --> 00:40:30,407
♪ I am still just a rat... ♪
867
00:40:30,565 --> 00:40:32,949
- Diego?
- I made a call, about that toxin
868
00:40:33,066 --> 00:40:34,567
in your friend's system,
butyricol.
869
00:40:34,652 --> 00:40:35,817
It's a drug.
870
00:40:35,902 --> 00:40:37,848
It's-it's a memory eraser.
871
00:40:37,933 --> 00:40:39,875
It was developed
by a private organization
872
00:40:39,959 --> 00:40:42,586
and purchased by the military
for weaponization.
873
00:40:42,777 --> 00:40:44,546
There's no approved application
874
00:40:44,630 --> 00:40:46,138
outside of violent combat.
875
00:40:46,223 --> 00:40:48,141
♪ Only son, for you ♪
876
00:40:48,226 --> 00:40:49,816
♪ For you ♪
877
00:40:51,917 --> 00:40:55,577
♪ Tell me I'm the only one ♪
878
00:40:55,828 --> 00:40:59,758
♪ Tell me there's no other one ♪
879
00:40:59,916 --> 00:41:03,419
♪ Tell me I'm the only one ♪
880
00:41:03,504 --> 00:41:04,584
♪ For you ♪
881
00:41:04,669 --> 00:41:07,454
♪ For you, for you, for you ♪
882
00:41:07,832 --> 00:41:09,704
♪ Despite all my rage ♪
883
00:41:09,797 --> 00:41:14,820
♪ I am still just
a rat in a cage ♪
884
00:41:15,586 --> 00:41:17,287
♪ Despite all my rage ♪
885
00:41:17,394 --> 00:41:22,031
♪ I am still just
a rat in a cage. ♪
886
00:41:42,760 --> 00:41:45,809
Synchronized by srjanapala
887
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.