Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,048 --> 00:00:02,786
Previously, on
"Roswell, New Mexico"...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,196
My mother said
that this necklace
3
00:00:04,243 --> 00:00:05,665
protects my family from evil.
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,039
There's only one flower
5
00:00:07,124 --> 00:00:08,197
in Maria's necklace.
6
00:00:08,282 --> 00:00:10,213
But there are two DeLuca
women, and apparently
7
00:00:10,298 --> 00:00:12,345
the flower is the key
to preventing their illness.
8
00:00:12,430 --> 00:00:14,172
You guys remember that
recurring dream I used to have
9
00:00:14,256 --> 00:00:15,257
about being chained up?
10
00:00:15,341 --> 00:00:16,591
I was starting to think
that maybe
11
00:00:16,675 --> 00:00:18,058
it was more than just
a night terror.
12
00:00:18,142 --> 00:00:19,565
Maybe it's a memory
13
00:00:19,650 --> 00:00:21,470
from before we came
out of the pods.
14
00:00:21,601 --> 00:00:24,055
- You're my world, Louise.
- I am so sorry.
15
00:00:24,140 --> 00:00:26,698
- That's her. That's my mom.
- "Thank you, Tripp."
16
00:00:26,783 --> 00:00:28,033
He wasn't hunting them.
17
00:00:28,118 --> 00:00:29,486
He was trying
to help them.
18
00:00:29,571 --> 00:00:31,532
I know where we
need to go next.
19
00:00:39,615 --> 00:00:41,867
She took a bullet
to the spine.
20
00:00:41,951 --> 00:00:43,493
I-I did what I could
with what I had,
21
00:00:43,577 --> 00:00:44,786
but I had to hide her.
22
00:00:44,870 --> 00:00:46,872
Tripp, give them room,
they're doctors.
23
00:00:51,533 --> 00:00:53,712
Your message said that you
were gonna bring two women
24
00:00:53,796 --> 00:00:56,256
that would be
no trouble. This
25
00:00:56,340 --> 00:00:58,048
looks like
a lot of trouble.
26
00:00:58,642 --> 00:01:00,343
I must have gotten
the codes wrong.
27
00:01:00,931 --> 00:01:02,762
No, don't give me
that "Manes man" nonsense.
28
00:01:02,846 --> 00:01:04,955
Not here in my own home.
Her name is Louise.
29
00:01:05,040 --> 00:01:07,728
I promised her friend Nora
I'd protect them.
30
00:01:08,477 --> 00:01:10,955
My brother triggered an ambush
before I could get them here.
31
00:01:11,040 --> 00:01:12,397
And Nora...
32
00:01:12,481 --> 00:01:14,065
Wait, what does the Air Force
want them for?
33
00:01:15,818 --> 00:01:17,635
They're not from
around here.
34
00:01:17,720 --> 00:01:19,029
They're from...
35
00:01:19,462 --> 00:01:21,181
up north.
36
00:01:21,306 --> 00:01:24,126
Yíiyáh.
No, she can't stay here.
37
00:01:24,243 --> 00:01:25,619
Harrison...
No.
38
00:01:25,703 --> 00:01:27,120
What if your brother comes here
39
00:01:27,204 --> 00:01:29,164
and finds a fugitive?
I can't put my people at risk
40
00:01:29,248 --> 00:01:30,457
- for a white woman.
- Please.
41
00:01:30,541 --> 00:01:32,369
You're the only person I trust.
42
00:01:32,743 --> 00:01:34,875
If she doesn't make it,
it was all for nothing.
43
00:01:35,446 --> 00:01:37,172
I'll have you remember
that I was the one
44
00:01:37,256 --> 00:01:38,757
that saved your ass in Okinawa.
45
00:01:38,910 --> 00:01:40,662
I don't owe you anything.
46
00:01:45,032 --> 00:01:47,307
I'm only doing this
because you're my family.
47
00:01:47,392 --> 00:01:49,938
And because I'm a damn fool.
48
00:01:57,532 --> 00:01:59,032
*ROSWELL NEW MEXICO*
Season 02 Episode 10
49
00:01:59,117 --> 00:02:00,251
Episode Title: "American woman"
Aired on: May 18, 2020
50
00:02:00,336 --> 00:02:01,462
Shh. Don't speak.
51
00:02:01,572 --> 00:02:03,696
Oh, my God.
Liz, what are you doing?
52
00:02:07,246 --> 00:02:08,997
Oh, that's cold.
53
00:02:11,172 --> 00:02:13,208
Your heartbeat is irregular.
54
00:02:13,292 --> 00:02:14,543
You been getting
enough rest?
55
00:02:14,627 --> 00:02:16,016
Have you?
56
00:02:16,305 --> 00:02:17,556
I didn't hear you
come in last night.
57
00:02:17,640 --> 00:02:18,758
Kind of missed you.
58
00:02:18,843 --> 00:02:21,033
I worked late.
59
00:02:21,118 --> 00:02:22,259
Oh, no, none of that.
60
00:02:22,350 --> 00:02:24,103
Come on.
Isobel is almost here
61
00:02:24,188 --> 00:02:25,845
to meet you
for your road trip.
62
00:02:25,929 --> 00:02:26,970
And I would like
63
00:02:27,055 --> 00:02:28,348
to have pants on.
64
00:02:28,432 --> 00:02:29,938
I'm excited about
this, though.
65
00:02:30,023 --> 00:02:32,484
You know Alex dug up
all that info on our bio mom.
66
00:02:32,582 --> 00:02:33,874
You sure you can't come?
67
00:02:34,021 --> 00:02:35,564
Got to take my dad in
for his blood tests.
68
00:02:35,648 --> 00:02:37,691
I want
to check on Jenna, too.
69
00:02:37,775 --> 00:02:39,025
Cannot believe she's back
in the hospital again.
70
00:02:39,109 --> 00:02:40,774
Ah, she's been in
pain for weeks.
71
00:02:40,859 --> 00:02:42,735
I have no leads
on the mysterious hunting van,
72
00:02:42,820 --> 00:02:45,361
- and Charlie hasn't made contact.
- Hmm.
73
00:02:45,446 --> 00:02:48,008
To be fair, I do hear
that phone service
74
00:02:48,093 --> 00:02:50,595
is a little spotty
in flying saucers.
75
00:02:50,850 --> 00:02:53,045
Okay, I get that.
76
00:02:53,310 --> 00:02:55,875
You think my alien
abduction theory is bogus.
77
00:02:56,140 --> 00:02:58,711
I know you're worried
that this has to do with you.
78
00:02:58,796 --> 00:03:01,126
But I don't think
this is an alien thing.
79
00:03:01,211 --> 00:03:03,716
Cam and I had fractal
burns on our necks.
80
00:03:03,801 --> 00:03:05,176
We had no memory
of what happened.
81
00:03:05,260 --> 00:03:06,727
That's alien stuff.
82
00:03:06,822 --> 00:03:08,948
I just want clarity
on something.
83
00:03:10,493 --> 00:03:12,014
Hello?
84
00:03:12,099 --> 00:03:13,922
Do you guys
have pants on?
85
00:03:15,406 --> 00:03:19,197
In conclusion, esteemed members
of the Roswell Tourism Board,
86
00:03:19,282 --> 00:03:22,193
while the Pony is normally
a sanctuary for locals
87
00:03:22,277 --> 00:03:23,403
during CrashCon,
88
00:03:23,501 --> 00:03:25,405
I think that my plan
to turn it into
89
00:03:25,489 --> 00:03:29,602
the Contact Cantina Pop-Up Bar
will be a hit with alien fans.
90
00:03:29,743 --> 00:03:32,280
We're talking more money
than we first speculated,
91
00:03:32,365 --> 00:03:34,093
- aren't we, now?
- You know, Mayor Bernhardt,
92
00:03:34,177 --> 00:03:36,587
I forgot to tell you
about our new morning cocktail.
93
00:03:36,672 --> 00:03:37,917
Ooh.
It's coffee,
94
00:03:38,001 --> 00:03:40,841
vanilla cream, and
our best bourbon.
95
00:03:41,627 --> 00:03:43,045
Let me get you a double.
96
00:03:45,240 --> 00:03:47,052
You have to let me go.
97
00:03:47,136 --> 00:03:48,592
You're just crazy!
98
00:03:48,677 --> 00:03:50,474
And I'm trapped...
99
00:03:54,833 --> 00:03:56,677
I thought I saw a spider.
100
00:03:59,903 --> 00:04:03,225
I had a vision, but it was,
it was more like a memory.
101
00:04:03,310 --> 00:04:05,111
Of a fight I had with my mom
when I was younger.
102
00:04:05,195 --> 00:04:07,381
Maybe we should get
that necklace back
103
00:04:07,466 --> 00:04:08,467
- from Rosa.
- It's fine.
104
00:04:08,552 --> 00:04:10,200
The vision didn't even
interrupt my pitch
105
00:04:10,284 --> 00:04:13,036
too badly. I just distracted
the mayor with booze.
106
00:04:13,287 --> 00:04:15,912
And now... to celebrate.
107
00:04:16,302 --> 00:04:18,850
Ooh.
You cannot distract me
108
00:04:18,935 --> 00:04:20,085
- with sex.
- No?
109
00:04:20,169 --> 00:04:22,482
I want to talk about the freaky
flashback vision. Mm-mm.
110
00:04:23,746 --> 00:04:25,622
Oh, God, fine.
111
00:04:25,904 --> 00:04:28,760
Oh, no talking.
I hate talking.
112
00:04:28,974 --> 00:04:31,380
- Talking is the worst.
- Mm. That's my boy.
113
00:04:31,465 --> 00:04:32,919
You have five seconds
114
00:04:33,003 --> 00:04:34,995
to leave room for Jesus.
115
00:04:35,651 --> 00:04:37,908
Good... Wow.
116
00:04:38,721 --> 00:04:41,733
You know, I always assumed
Michael was a top, but...
117
00:04:41,818 --> 00:04:43,302
this actually makes
a lot of sense.
118
00:04:43,387 --> 00:04:45,777
What are you doing here?
Pack your bags.
119
00:04:45,861 --> 00:04:47,577
We're going on a family road trip.
Oh, God.
120
00:04:47,662 --> 00:04:48,738
I'm calling shotgun.
121
00:04:48,822 --> 00:04:50,281
You can't call shotgun
if you don't see the car.
122
00:04:50,365 --> 00:04:51,609
That's a basic rule
and you know it.
123
00:04:51,693 --> 00:04:53,159
Is this why Max
wanted the day off?
124
00:04:53,243 --> 00:04:55,120
In the photo of Max
and Isobel's bio mom,
125
00:04:55,204 --> 00:04:56,333
there was a water tower.
126
00:04:56,418 --> 00:04:57,664
Alex recognized
that water tower
127
00:04:57,748 --> 00:04:59,747
from the town
where his mom grew up.
128
00:05:00,630 --> 00:05:01,839
You should
come with us.
129
00:05:01,931 --> 00:05:03,669
If she's coming,
I get shotgun.
130
00:05:03,754 --> 00:05:04,842
You can't call until
we see the car.
131
00:05:04,926 --> 00:05:07,094
Oh, it's made-up rules,
DeLuca.
132
00:05:08,404 --> 00:05:10,009
Pickup order for Manes.
133
00:05:10,093 --> 00:05:12,345
I hope that limp isn't
from a paintball injury.
134
00:05:14,114 --> 00:05:16,708
Nope. Those, uh, bruises
have mostly healed.
135
00:05:18,079 --> 00:05:19,372
I just got a
new prosthetic.
136
00:05:19,472 --> 00:05:21,390
Takes a minute to get used to.
137
00:05:22,732 --> 00:05:24,505
You working
on your book?
138
00:05:24,879 --> 00:05:26,990
I write my book on my computer.
139
00:05:27,075 --> 00:05:30,017
However, I write
my angsty emo poetry
140
00:05:30,102 --> 00:05:31,619
in an angsty emo
journal.
141
00:05:32,694 --> 00:05:34,612
I'm actually working
on some poetry myself.
142
00:05:34,697 --> 00:05:36,990
Well, song lyrics,
technically.
143
00:05:37,120 --> 00:05:38,872
It's a lot harder than
it was in high school.
144
00:05:38,956 --> 00:05:41,374
Yeah, writing was easier for me
when I was a kid, too.
145
00:05:41,458 --> 00:05:43,326
Feelings...
we bury 'em now.
146
00:05:43,458 --> 00:05:45,462
You just got to find that thing
inside of you
147
00:05:45,546 --> 00:05:46,667
that doesn't have a voice.
148
00:05:46,752 --> 00:05:48,047
Lend it yours.
You know?
149
00:05:48,318 --> 00:05:51,426
Listen... I have, like,
zero musical talent,
150
00:05:51,510 --> 00:05:54,053
but if you need help with the
wordy part, we could, uh...
151
00:05:54,137 --> 00:05:55,388
Actually, I'm leaving
tomorrow for a few days
152
00:05:55,472 --> 00:05:56,522
to go talk to
some recruits.
153
00:05:56,606 --> 00:05:57,912
Alex, they make you pick
154
00:05:57,997 --> 00:05:59,466
the beans or what?
155
00:05:59,583 --> 00:06:01,560
I thought that you
were waiting in the car.
156
00:06:01,645 --> 00:06:03,708
Isobel and Maria needed a time-out
from each other.
157
00:06:03,792 --> 00:06:05,792
She started it.
158
00:06:06,513 --> 00:06:07,898
Hey, Forrest.
159
00:06:07,983 --> 00:06:09,569
You guys off to do
some more alien research?
160
00:06:09,653 --> 00:06:11,070
Uh, no, we're going
on a road trip
161
00:06:11,154 --> 00:06:12,989
to the reservation
where my mom grew up.
162
00:06:13,073 --> 00:06:14,491
I just took a DNA test,
163
00:06:14,576 --> 00:06:16,896
turns out I'm Elizabeth Warren
percent Navajo.
164
00:06:18,297 --> 00:06:19,881
Is this your girlfriend?
165
00:06:19,966 --> 00:06:21,880
- Uh...
- Oh, my God.
166
00:06:21,965 --> 00:06:23,509
- Gross.
- Is that how I present?
167
00:06:24,293 --> 00:06:26,044
It was good to
see you, Forrest.
168
00:06:26,128 --> 00:06:27,263
Yeah. You, too.
169
00:06:27,348 --> 00:06:29,558
Hey, I'll be at the Pony
tonight if you're back in time.
170
00:06:29,643 --> 00:06:30,811
You know, we could work
on your song
171
00:06:30,895 --> 00:06:32,438
before you leave
for your recruitment.
172
00:06:32,676 --> 00:06:34,982
♪ Till the sky turns blue... ♪
173
00:06:35,067 --> 00:06:36,277
See you.
174
00:06:38,000 --> 00:06:44,074
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
175
00:06:45,188 --> 00:06:47,941
I thought you might want
"hair so shiny,
176
00:06:48,091 --> 00:06:49,498
it's gonna make your guy cry."
177
00:06:50,622 --> 00:06:52,111
What, what are you doing here?
178
00:06:52,195 --> 00:06:54,397
Oh, my dad's
in the waiting room.
179
00:06:54,482 --> 00:06:56,380
We're a little early
for his appointment.
180
00:06:56,617 --> 00:06:58,537
How you feeling?
Well, aside from
181
00:06:58,622 --> 00:07:01,453
debilitating migraines
keeping me bedridden,
182
00:07:01,700 --> 00:07:03,647
- I'm super.
- Max thinks that,
183
00:07:03,732 --> 00:07:06,224
'cause of the burns,
it's maybe an alien thing.
184
00:07:06,309 --> 00:07:07,435
"Max thinks."
185
00:07:07,701 --> 00:07:10,662
So typical of a dude
to make my abduction
186
00:07:10,787 --> 00:07:12,022
all about him.
187
00:07:12,107 --> 00:07:15,139
I just believe it was
someone trying to use me
188
00:07:15,224 --> 00:07:16,240
to get to Charlie.
189
00:07:16,333 --> 00:07:19,305
What she's
tangled up in is bad,
190
00:07:19,389 --> 00:07:22,058
but probably not aliens.
191
00:07:23,287 --> 00:07:25,122
Wish I could convince Max.
192
00:07:26,208 --> 00:07:28,632
Stress isn't good for him.
193
00:07:28,732 --> 00:07:31,234
I'm not gonna argue with
you. I need access to this room now.
194
00:07:31,318 --> 00:07:33,669
You can't take enforcement
action in a sensitive location.
195
00:07:33,794 --> 00:07:37,302
Ma'am, I'm looking for potential
witnesses to human smuggling.
196
00:07:38,575 --> 00:07:41,286
If you don't have a warrant,
you're not coming in this room.
197
00:07:41,940 --> 00:07:43,445
This young man is a patient.
198
00:07:43,529 --> 00:07:44,780
He's waiting for an X-ray.
199
00:07:44,865 --> 00:07:46,553
You can't remove him
from the hospital.
200
00:07:46,638 --> 00:07:47,726
Abuela, I told you,
we shouldn't have
201
00:07:47,810 --> 00:07:48,832
- come here.
- Miguel,
202
00:07:48,917 --> 00:07:50,866
don't say anything.
You understand?
203
00:07:50,951 --> 00:07:53,795
Not a word. Mija,
I got you a coffee.
204
00:07:53,880 --> 00:07:56,759
Papi, we have to go,
come on, right now.
205
00:07:56,982 --> 00:07:59,304
Can I see some ID, please?
206
00:08:07,514 --> 00:08:10,379
He has applied for his green
card. I'm his sponsor, okay?
207
00:08:10,464 --> 00:08:12,676
This is his,
uh, G-1145 right here.
208
00:08:12,761 --> 00:08:13,781
You can show that
to the court.
209
00:08:13,866 --> 00:08:14,871
- No, hey-hey-hey...
- It's okay.
210
00:08:14,956 --> 00:08:15,839
Call the lawyer.
211
00:08:15,924 --> 00:08:17,175
No. No-no-no.
He is a diabetic.
212
00:08:17,370 --> 00:08:19,364
It is illegal
to detain a patient.
213
00:08:19,449 --> 00:08:21,050
Exigent circumstances.
Move.
214
00:08:21,135 --> 00:08:22,887
No. Hey, this is
an unconstitutional arrest,
215
00:08:22,972 --> 00:08:24,543
and the ACLU will be
all over you.
216
00:08:24,628 --> 00:08:27,706
Elizabeth, we respect
the law in this family.
217
00:08:27,790 --> 00:08:29,291
If you're in trouble,
218
00:08:29,398 --> 00:08:31,371
who will take care
of the mouse?
219
00:08:36,183 --> 00:08:37,964
Wait. Hold on.
He left his jacket.
220
00:08:38,160 --> 00:08:39,980
No, hey, it's
cold out there.
221
00:08:40,065 --> 00:08:41,775
He is not even wearing
a sweater.
222
00:08:45,560 --> 00:08:47,438
Rules are rules,
fair and square.
223
00:08:47,523 --> 00:08:50,496
And, anyway, I shouldn't
have to call shotgun, Michael,
224
00:08:50,581 --> 00:08:52,481
it's my car.
I get eternal shotgun.
225
00:08:52,565 --> 00:08:54,012
It wouldn't
have been so bad
226
00:08:54,097 --> 00:08:55,234
if you weren't
made of elbows.
227
00:08:55,318 --> 00:08:59,113
At the risk of sounding
un-PC, uh, may I propose
228
00:08:59,331 --> 00:09:00,925
a peace treaty?
229
00:09:01,010 --> 00:09:02,028
No.
230
00:09:02,113 --> 00:09:03,200
Hey.
231
00:09:03,378 --> 00:09:06,652
We can smoke the peace pipe
after the rain dance.
232
00:09:07,105 --> 00:09:08,543
It's good
to see you, Alex.
233
00:09:08,628 --> 00:09:10,124
Guys, this is
my brother Gregory.
234
00:09:10,208 --> 00:09:12,209
- Gregory...
- High school wasn't that long ago.
235
00:09:12,293 --> 00:09:13,527
- I know everyone.
- Hi.
236
00:09:13,612 --> 00:09:14,851
Are you all here about
237
00:09:14,936 --> 00:09:15,847
the woman
in the photo?
238
00:09:15,932 --> 00:09:17,792
Uh, just Michael,
Isobel and Max.
239
00:09:17,988 --> 00:09:19,612
Maria and I are going
to the trading post.
240
00:09:19,696 --> 00:09:21,864
And the jewelry
is calling my name.
241
00:09:24,308 --> 00:09:26,724
So... where do we start?
242
00:09:27,205 --> 00:09:28,497
We start at the end.
243
00:09:30,456 --> 00:09:32,354
I know there's no
service up there,
244
00:09:32,439 --> 00:09:34,063
but call me
when you can.
245
00:09:34,148 --> 00:09:36,192
I love you.
246
00:09:37,496 --> 00:09:40,457
Okay. So the deputy
on call
247
00:09:40,542 --> 00:09:42,645
says there's one detention
center in the county.
248
00:09:42,730 --> 00:09:45,613
Here's the info.
He, he doesn't
249
00:09:45,800 --> 00:09:47,870
have anything
left in Mexico.
250
00:09:47,954 --> 00:09:49,079
No one. Nowhere to go.
251
00:09:49,163 --> 00:09:50,645
You can't think
like that right now.
252
00:09:50,730 --> 00:09:53,386
I think like
this always.
253
00:09:53,519 --> 00:09:56,277
Rosa and I used to
recite our escape plan
254
00:09:56,362 --> 00:09:58,004
for if our parents
got deported
255
00:09:58,089 --> 00:10:00,137
and we got separated
in foster care.
256
00:10:00,222 --> 00:10:01,633
I begged my parents
257
00:10:01,717 --> 00:10:03,010
not to tell Santa
where we lived
258
00:10:03,094 --> 00:10:05,387
because I was afraid
he'd ask for papers.
259
00:10:05,574 --> 00:10:08,849
My whole life was built on
a fear of this day coming,
260
00:10:09,027 --> 00:10:10,472
and it's here.
261
00:10:16,589 --> 00:10:18,832
If I'd have kept better
track of his health,
262
00:10:18,917 --> 00:10:20,402
he wouldn't need
these tests.
263
00:10:20,486 --> 00:10:22,363
I should have made him
move to California.
264
00:10:22,550 --> 00:10:23,989
Yeah, I thought we were safe
265
00:10:24,073 --> 00:10:27,449
being outside the hundred-mile
zone, but after this election...
266
00:10:28,870 --> 00:10:30,511
I should've known better.
267
00:10:30,785 --> 00:10:32,732
And I should've made him
wear a sweater this morning
268
00:10:32,816 --> 00:10:34,875
because it's freezing out
there. And what if he...?
269
00:10:34,959 --> 00:10:37,496
Liz, stop.
Breathe, breathe. Okay?
270
00:10:37,581 --> 00:10:38,787
If you don't breathe,
you're gonna work yourself
271
00:10:38,871 --> 00:10:40,722
- into a panic attack. Just...
- Okay. Okay.
272
00:10:41,966 --> 00:10:43,730
Think.
273
00:10:44,581 --> 00:10:46,527
Is there someone
we can call?
274
00:10:46,679 --> 00:10:50,293
Kyle's at a conference,
but I can have him call his mom.
275
00:10:50,378 --> 00:10:53,660
Do you know anyone
with some real power?
276
00:10:53,745 --> 00:10:55,480
You know, federal muscle.
277
00:10:55,667 --> 00:10:57,940
Gonna have to call
my BFF Ivanka.
278
00:10:58,024 --> 00:10:59,863
Yeah.
279
00:11:00,443 --> 00:11:02,019
Okay.
280
00:11:02,142 --> 00:11:03,351
I'm gonna get dressed.
281
00:11:03,436 --> 00:11:04,938
And we're gonna go
to the detention center.
282
00:11:05,022 --> 00:11:07,399
Oh, no, no, no. You do
not need to do that.
283
00:11:07,484 --> 00:11:09,206
You are in pain.
284
00:11:11,542 --> 00:11:15,058
You've had 28 years
of running scared.
285
00:11:15,143 --> 00:11:16,852
I can handle a headache,
286
00:11:16,937 --> 00:11:19,356
at least until Evans
gets back, okay?
287
00:11:34,101 --> 00:11:36,183
Hey, it's me.
288
00:11:37,214 --> 00:11:38,785
Liz.
289
00:11:40,097 --> 00:11:41,775
I need your help.
290
00:11:42,660 --> 00:11:44,378
You're still the Isobel Evans
291
00:11:44,463 --> 00:11:47,029
who convinced the basketball
captain to pull four different
292
00:11:47,114 --> 00:11:48,991
fire alarms to get out
of AP Gov, right?
293
00:11:50,017 --> 00:11:51,843
Yeah. Legend.
294
00:11:52,995 --> 00:11:54,163
Here she is.
295
00:11:58,417 --> 00:12:00,324
Oh, my God.
296
00:12:01,066 --> 00:12:03,755
It's covered in flowers.
297
00:12:03,988 --> 00:12:05,292
It's winter.
298
00:12:05,377 --> 00:12:07,670
Rumor is, they grow
year-round unattended.
299
00:12:07,755 --> 00:12:09,093
She was a healer.
300
00:12:09,178 --> 00:12:11,153
I-I'm told she helped
with trauma,
301
00:12:11,238 --> 00:12:13,348
addiction, that
sort of thing.
302
00:12:13,666 --> 00:12:15,613
All without speaking, yes.
303
00:12:16,159 --> 00:12:18,202
This another grave?
304
00:12:21,523 --> 00:12:23,483
Think of the child. Go. Go.
305
00:12:23,568 --> 00:12:25,360
No!
306
00:12:25,444 --> 00:12:26,956
She was pregnant?
307
00:12:27,078 --> 00:12:28,829
Louise arrived
gravely injured.
308
00:12:29,031 --> 00:12:30,972
And the baby
didn't survive.
309
00:12:31,535 --> 00:12:33,660
Uh...
310
00:12:33,869 --> 00:12:35,120
No.
311
00:12:35,735 --> 00:12:37,673
I'll meet you back at the car.
312
00:12:57,464 --> 00:13:00,145
Are you okay?
Seem a little off.
313
00:13:00,230 --> 00:13:03,137
I had a vision
during a meeting this morning.
314
00:13:03,222 --> 00:13:06,027
It almost cost me a deal
that could save the bar.
315
00:13:07,738 --> 00:13:10,073
Maybe I should just
wear the necklace.
316
00:13:10,589 --> 00:13:13,847
Go back to being a social media
guru-slash-barkeep...
317
00:13:14,031 --> 00:13:18,113
slash-magical trope in
our redneck mayor's fantasy.
318
00:13:18,198 --> 00:13:20,116
So, why did you really
come today?
319
00:13:20,917 --> 00:13:23,396
Your ideal day off isn't
fighting for the radio dial
320
00:13:23,480 --> 00:13:25,524
with Isobel Evans, so...
321
00:13:28,363 --> 00:13:30,278
This is the back of my necklace.
322
00:13:30,362 --> 00:13:32,941
The word stamped in the silver
says "Tsela."
323
00:13:33,136 --> 00:13:35,241
The necklace is Navajo,
so I thought maybe that was
324
00:13:35,325 --> 00:13:37,076
the jeweler,
but no one I've asked here
325
00:13:37,160 --> 00:13:38,769
seems to know who made it.
326
00:13:39,035 --> 00:13:40,872
I just want answers.
327
00:13:42,816 --> 00:13:45,502
Well, there's a ton of
silver jewelry for sale here.
328
00:13:45,586 --> 00:13:47,212
So why don't we just keep
looking for something
329
00:13:47,296 --> 00:13:48,546
with the same stamp?
330
00:13:48,896 --> 00:13:50,898
Okay?
331
00:13:53,188 --> 00:13:55,658
Noah said our planet
was war-torn.
332
00:13:55,995 --> 00:13:58,706
But the hell they found here
can't have been worth it.
333
00:14:03,870 --> 00:14:05,941
Do you think that
334
00:14:06,026 --> 00:14:08,945
Louise's baby died
from her injuries or...
335
00:14:09,417 --> 00:14:11,794
you think maybe it was
never gonna survive?
336
00:14:11,879 --> 00:14:13,386
What are you talking about?
337
00:14:21,181 --> 00:14:25,667
I was pregnant...
when you died.
338
00:14:25,926 --> 00:14:28,303
Obviously, I'm
not anymore.
339
00:14:28,793 --> 00:14:31,972
I just can't help wondering
if that was my last chance.
340
00:14:33,310 --> 00:14:36,437
Assuming that humans and
aliens can't procreate,
341
00:14:36,522 --> 00:14:38,464
because they're
different species.
342
00:14:39,776 --> 00:14:42,355
Maybe that little baby
wasn't viable.
343
00:14:43,852 --> 00:14:46,308
You almost died
during the abortion, didn't you?
344
00:14:48,081 --> 00:14:49,541
I could feel it.
345
00:14:50,125 --> 00:14:52,752
Noah almost killed you
again, huh?
346
00:14:53,236 --> 00:14:55,331
Oh, I need a minute.
347
00:14:58,259 --> 00:14:59,704
Well, that went well.
348
00:15:02,097 --> 00:15:04,516
Noah wasn't your only chance.
349
00:15:05,530 --> 00:15:07,949
We could do
the turkey baster thing.
350
00:15:08,339 --> 00:15:09,743
Whatever.
351
00:15:09,828 --> 00:15:11,162
You know?
352
00:15:11,299 --> 00:15:13,386
Sorry, um...
353
00:15:13,840 --> 00:15:16,759
I'm gonna need you
to say more words.
354
00:15:17,023 --> 00:15:18,886
If you want a kid,
355
00:15:19,898 --> 00:15:23,472
I will raise the white walker,
I will play the pink guitar.
356
00:15:23,557 --> 00:15:24,725
Okay, stop.
357
00:15:25,645 --> 00:15:27,527
Are you telling me
that you would...
358
00:15:28,765 --> 00:15:32,214
donate your alien baby gravy?
359
00:15:33,235 --> 00:15:35,246
I'm saying that I want a family.
360
00:15:35,519 --> 00:15:37,964
So if you want to be
a mom someday...
361
00:15:38,788 --> 00:15:40,886
and you need an alien dad...
362
00:15:43,743 --> 00:15:48,205
Look, I know you would rather
have a white picket fence
363
00:15:48,290 --> 00:15:51,628
and a, and a golden retriever
and a husband, but you're...
364
00:15:54,472 --> 00:15:59,206
You would be an
incredible father.
365
00:16:01,811 --> 00:16:04,433
Have I told you lately
that I love you?
366
00:16:13,197 --> 00:16:15,230
I wish you had never said
"baby gravy."
367
00:16:21,440 --> 00:16:24,609
It's Ortecho. Arturo
Ortecho, he's my dad.
368
00:16:24,716 --> 00:16:26,329
And he needs gliclazide
and beta-blockers.
369
00:16:26,413 --> 00:16:27,413
I brought both.
370
00:16:27,497 --> 00:16:28,838
We can't take contraband here,
371
00:16:28,923 --> 00:16:31,542
but there is an infirmary
on-site, if he's here.
372
00:16:31,626 --> 00:16:33,086
You know, out of curiosity,
373
00:16:33,170 --> 00:16:35,296
did Nebane Abienwi
visit an infirmary
374
00:16:35,380 --> 00:16:38,424
before he died of a brain bleed
in your custody?
375
00:16:38,508 --> 00:16:39,717
What about Johana
Medina León?
376
00:16:39,801 --> 00:16:41,094
She was 25 years old, okay?
377
00:16:41,178 --> 00:16:43,763
People walk through those doors
and they die.
378
00:16:43,847 --> 00:16:45,807
That's enough, lady.
We get it.
379
00:16:45,891 --> 00:16:47,350
Who's your supervisor?
380
00:16:47,434 --> 00:16:48,810
You need prior approval
before conducting enforcement
381
00:16:48,894 --> 00:16:50,103
in a hospital.
382
00:16:50,187 --> 00:16:52,188
There was a compliance memo.
Right, a memo,
383
00:16:52,272 --> 00:16:54,565
which is just like a law,
except not.
384
00:16:54,649 --> 00:16:56,109
Unless you calm down,
385
00:16:56,193 --> 00:16:57,860
I'm gonna arrest you
for obstruction.
386
00:16:57,944 --> 00:16:59,028
Okay, Liz,
maybe sit down.
387
00:16:59,112 --> 00:17:01,145
Sir, I'm Deputy
Jenna Cameron.
388
00:17:01,230 --> 00:17:02,772
And we appreciate
your interpretations
389
00:17:02,857 --> 00:17:03,630
of your guidelines,
390
00:17:03,715 --> 00:17:05,560
but we have an urgent
health concern
391
00:17:05,645 --> 00:17:07,063
about an inmate
here, if you just
392
00:17:07,204 --> 00:17:09,664
wouldn't mind
checking the system.
393
00:17:11,700 --> 00:17:13,159
All right.
394
00:17:16,370 --> 00:17:18,548
Manes boys are
always welcome here.
395
00:17:18,632 --> 00:17:20,425
I'll fix you something to drink.
396
00:17:23,894 --> 00:17:25,395
He doesn't have much time left.
397
00:17:25,479 --> 00:17:26,596
Days, maybe.
398
00:17:26,681 --> 00:17:28,307
His name's Harrison.
399
00:17:29,042 --> 00:17:32,675
And he's the only one
Louise ever spoke to here.
400
00:17:36,128 --> 00:17:37,691
He met my dad's
great-uncle
401
00:17:37,776 --> 00:17:39,589
Tripp Manes fighting
in World War II.
402
00:17:39,721 --> 00:17:41,660
Harry was a code talker.
403
00:17:41,988 --> 00:17:43,371
Can we speak to him?
404
00:17:43,499 --> 00:17:45,585
I'm sorry.
He's too far gone.
405
00:17:48,096 --> 00:17:51,339
Greg, you mind taking me back
to the trading post?
406
00:17:51,613 --> 00:17:53,660
I think I should check
on Alex and Maria.
407
00:17:54,488 --> 00:17:56,990
And seriously...
Alex or Maria?
408
00:17:57,542 --> 00:17:58,956
You sure about this?
409
00:18:12,605 --> 00:18:14,648
You look like her.
410
00:18:21,777 --> 00:18:23,214
Harrison.
411
00:18:23,299 --> 00:18:24,550
You look different.
412
00:18:24,708 --> 00:18:26,334
That was a lesson
I learned from Louise.
413
00:18:26,575 --> 00:18:29,702
How to take your mind to a
better time when you're in pain.
414
00:18:29,786 --> 00:18:30,824
Come on,
415
00:18:30,909 --> 00:18:32,661
I haven't seen the sky
in a while.
416
00:18:32,873 --> 00:18:34,416
I'll tell you about her.
417
00:18:37,719 --> 00:18:39,425
Hey! What did he say?
418
00:18:39,529 --> 00:18:42,631
Do you have a court case next
week for a vandalism charge?
419
00:18:42,716 --> 00:18:44,008
What?
420
00:18:44,092 --> 00:18:46,184
Y-Yes, but I didn't do it.
421
00:18:46,269 --> 00:18:48,706
I'm just gonna plead guilty and
pay the fine. It's nothing.
422
00:18:48,921 --> 00:18:50,985
They denied your dad's
green card application
423
00:18:51,070 --> 00:18:53,238
because of a misdemeanor
on your record.
424
00:18:53,560 --> 00:18:55,145
You can't be his sponsor.
425
00:18:56,161 --> 00:18:57,621
I want to see my father!
Liz...
426
00:18:57,706 --> 00:18:58,942
- We might be willing
- Liz.
427
00:18:59,026 --> 00:19:01,449
To help you... if you approached
us more calmly.
428
00:19:01,534 --> 00:19:03,744
And what if I approached you
more blondely?
429
00:19:04,279 --> 00:19:05,542
Would that work?
430
00:19:05,627 --> 00:19:08,045
Because you seem very happy
talking to my friend, vato.
431
00:19:08,130 --> 00:19:09,699
- Liz...
- Jenna?
432
00:19:11,036 --> 00:19:12,894
Hey! Are you okay?
433
00:19:12,979 --> 00:19:15,183
I'm sorry.
It's my head.
434
00:19:15,268 --> 00:19:16,878
No, no, no.
Okay.
435
00:19:16,963 --> 00:19:18,673
We can get out of here.
436
00:19:18,787 --> 00:19:20,278
Here. Just popped up.
437
00:19:20,363 --> 00:19:22,380
Ortecho's being transferred
to El Paso
438
00:19:22,480 --> 00:19:24,113
for his deportation hearing.
439
00:19:24,221 --> 00:19:26,824
You can see him there
around Tuesday.
440
00:19:28,542 --> 00:19:31,322
I taught Tripp the codes
in the Pacific.
441
00:19:31,652 --> 00:19:33,753
That's how we set up
the rescue.
442
00:19:33,986 --> 00:19:37,239
He was supposed to smuggle
Louise and Nora here,
443
00:19:37,722 --> 00:19:39,371
but the plan fell apart.
444
00:19:40,488 --> 00:19:42,358
Will you show us?
445
00:19:43,276 --> 00:19:44,827
It isn't pretty.
446
00:19:45,993 --> 00:19:48,119
You've changed.
447
00:19:49,042 --> 00:19:51,605
The man I met on that ship
obeyed orders.
448
00:19:52,167 --> 00:19:54,626
Guess I saw what happens
when good men fall in line
449
00:19:54,711 --> 00:19:56,713
with bad orders.
450
00:19:57,468 --> 00:19:59,261
I'm a Christian, Harry.
451
00:19:59,660 --> 00:20:02,089
When evil itself tells me
to kill a woman with child,
452
00:20:02,174 --> 00:20:03,621
I disobey.
453
00:20:03,747 --> 00:20:06,166
Even if the evil looks
just like my brother.
454
00:20:10,956 --> 00:20:12,933
Did you find a family for her?
455
00:20:21,035 --> 00:20:22,857
Max.
456
00:20:24,581 --> 00:20:26,706
Our sister survived.
457
00:20:32,269 --> 00:20:34,417
There should be music
where you take her.
458
00:20:36,298 --> 00:20:37,916
I think she's a dancer.
459
00:20:38,364 --> 00:20:40,866
You can give her a house full
of music, Louise.
460
00:20:41,597 --> 00:20:43,337
Nora wanted me
to protect you,
461
00:20:43,421 --> 00:20:45,965
- so that you could protect the child.
- No.
462
00:20:46,049 --> 00:20:48,925
He's coming for me,
and I can't even move.
463
00:20:49,024 --> 00:20:52,355
No, when the devil comes,
I won't be able to fight for her.
464
00:20:53,324 --> 00:20:54,902
The devil?
465
00:20:54,987 --> 00:20:57,628
Please,
it is hard to be a woman
466
00:20:57,713 --> 00:20:59,256
on your planet.
It's only
467
00:20:59,341 --> 00:21:01,134
gonna be harder still for her.
468
00:21:01,755 --> 00:21:06,676
Roy Bronson believed in
meeting hatred with compassion.
469
00:21:07,646 --> 00:21:09,731
And I want her to be like him.
470
00:21:10,268 --> 00:21:13,730
A light
in the darkness.
471
00:21:13,815 --> 00:21:15,582
A little star on the ground.
472
00:21:15,868 --> 00:21:19,455
I want that for
both of my girls.
473
00:21:19,540 --> 00:21:20,847
Where did he take the baby?
474
00:21:20,932 --> 00:21:21,891
- Can't say.
- No.
475
00:21:21,976 --> 00:21:23,310
Tell us where our sister went.
476
00:21:23,395 --> 00:21:24,527
She isn't your sister.
477
00:21:24,612 --> 00:21:26,447
Louise rarely spoke,
but when she did,
478
00:21:26,532 --> 00:21:28,074
she spoke of two daughters.
479
00:21:28,159 --> 00:21:29,577
Two stars on the ground.
480
00:21:31,624 --> 00:21:32,958
She had no sons.
481
00:21:33,043 --> 00:21:34,082
No.
482
00:21:36,290 --> 00:21:38,458
You, you aren't hers.
483
00:21:38,639 --> 00:21:40,223
You came from
something else.
484
00:21:40,308 --> 00:21:41,699
- Something?
- Max, just calm down.
485
00:21:41,784 --> 00:21:44,440
- No, you said she barely spoke to you.
- Max, you're agitating him.
486
00:21:44,524 --> 00:21:46,285
He's, like, a million years old.
487
00:21:46,341 --> 00:21:48,061
Harrison, I'm sorry.
Uh, thank you.
488
00:21:48,146 --> 00:21:50,857
- But I think we need to leave now.
- No, wait.
489
00:21:51,988 --> 00:21:54,561
She lived for decades longer
than she should have,
490
00:21:54,881 --> 00:21:57,899
trapped inside of a body
that could no longer dance,
491
00:21:57,983 --> 00:22:00,443
waiting for a sign
that you would be all right.
492
00:22:02,070 --> 00:22:03,319
She loved you.
493
00:22:08,439 --> 00:22:09,523
Max.
494
00:22:09,608 --> 00:22:10,608
It doesn't matter.
495
00:22:10,821 --> 00:22:12,573
Of course it matters.
496
00:22:21,216 --> 00:22:23,134
Hi.
497
00:22:24,140 --> 00:22:26,842
It's caffeine.
498
00:22:26,945 --> 00:22:29,279
Are they out of Reposado?
499
00:22:30,090 --> 00:22:31,407
It's gonna
make you feel better.
500
00:22:31,492 --> 00:22:32,881
Mm, yeah.
I asked them
501
00:22:32,974 --> 00:22:34,892
- to run a new test.
- Hm.
502
00:22:34,977 --> 00:22:37,271
Your headaches are
spinal headaches.
503
00:22:38,373 --> 00:22:39,530
Because there was a hole torn
504
00:22:39,614 --> 00:22:41,334
- into your spinal cord.
- I'm sorry, what?
505
00:22:41,672 --> 00:22:44,662
Uh, my kidnappers gave me
a spinal tap?
506
00:22:44,754 --> 00:22:46,608
Do you mind signing off so I can look at
your tox screen?
507
00:22:46,692 --> 00:22:47,865
Yeah, of course, but, Liz,
508
00:22:47,950 --> 00:22:49,975
you d... you don't have
to do this, okay?
509
00:22:50,068 --> 00:22:51,975
- Your dad and...
- I need a distraction.
510
00:22:52,329 --> 00:22:53,830
I can't leave
for El Paso
511
00:22:53,914 --> 00:22:56,076
until tomorrow, and they're not
letting him have visitors
512
00:22:56,160 --> 00:22:58,108
other than his lawyer
until Tuesday, so...
513
00:22:59,844 --> 00:23:02,138
Thank you for being here.
514
00:23:03,760 --> 00:23:08,561
No, you, you used your
privilege to help me.
515
00:23:08,808 --> 00:23:11,108
I'm furious that
I needed it, but...
516
00:23:11,193 --> 00:23:12,736
I needed it.
517
00:23:12,821 --> 00:23:14,489
Any time.
518
00:23:16,076 --> 00:23:19,553
You've always been different
than me and Michael, okay?
519
00:23:19,710 --> 00:23:21,837
Always. You were the leader.
520
00:23:21,922 --> 00:23:24,123
From the start. I mean,
You're the special one.
521
00:23:24,208 --> 00:23:26,725
- You're the healer.
- I was.
522
00:23:26,810 --> 00:23:29,938
Now I can't even sneeze without
my heart skipping a beat.
523
00:23:31,459 --> 00:23:32,967
All my life,
no matter how weird
524
00:23:33,052 --> 00:23:34,811
things got, I never felt alone.
525
00:23:34,896 --> 00:23:36,856
Because I was
your twin.
526
00:23:36,941 --> 00:23:38,191
Maybe I'm different.
527
00:23:38,359 --> 00:23:40,795
Maybe I'm, maybe I'm a freak.
528
00:23:40,880 --> 00:23:42,170
What's this really about?
529
00:23:42,628 --> 00:23:44,733
I can't stop thinking about
530
00:23:45,322 --> 00:23:48,537
being chained up
when I was a kid.
531
00:23:49,694 --> 00:23:52,421
It didn't feel like
someone bad chained me up.
532
00:23:52,506 --> 00:23:54,381
It felt like
I was the someone bad.
533
00:23:54,466 --> 00:23:57,234
Max, you're not dangerous.
534
00:23:57,319 --> 00:23:59,396
Saving people destroys me.
535
00:23:59,636 --> 00:24:02,013
But killing Noah?
536
00:24:02,308 --> 00:24:03,873
That felt good.
537
00:24:03,958 --> 00:24:05,167
I was high.
538
00:24:05,744 --> 00:24:07,912
And whenever I think
about what he did to you,
539
00:24:07,997 --> 00:24:09,694
I want to chase that high.
540
00:24:10,368 --> 00:24:13,303
I wish I could kill him
a thousand times.
541
00:24:17,931 --> 00:24:19,897
Louise mentioned
the devil.
542
00:24:20,077 --> 00:24:22,329
Maybe something evil
was chasing them.
543
00:24:23,170 --> 00:24:25,850
And maybe that
something was me.
544
00:24:29,701 --> 00:24:31,410
Okay.
545
00:24:32,645 --> 00:24:34,076
I want to show you something.
546
00:24:34,311 --> 00:24:37,314
You see this hand
on her shoulder there?
547
00:24:37,873 --> 00:24:39,317
See, Michael thought
it was just someone
548
00:24:39,401 --> 00:24:41,694
who got cropped out
of the picture, but no.
549
00:24:41,778 --> 00:24:44,569
Any female would recognize
that body language.
550
00:24:44,698 --> 00:24:46,616
She does not want
that hand on her.
551
00:24:48,326 --> 00:24:50,701
Louise said the devil
would come.
552
00:24:50,786 --> 00:24:52,371
Mm-hmm.
553
00:24:52,456 --> 00:24:54,647
I think something evil
was after them,
554
00:24:55,401 --> 00:24:57,240
but it wasn't you.
555
00:24:59,087 --> 00:25:01,464
I want to find out
who it was.
556
00:25:08,240 --> 00:25:09,496
Hey.
557
00:25:09,894 --> 00:25:12,458
I just wanted to say
thank you before we go.
558
00:25:12,543 --> 00:25:13,665
I also feel
like I should
559
00:25:13,750 --> 00:25:15,244
congratulate you on getting out.
560
00:25:15,376 --> 00:25:16,509
Of the Navy?
561
00:25:16,666 --> 00:25:18,096
Of the family.
562
00:25:18,796 --> 00:25:20,555
Getting out from under Dad.
563
00:25:21,201 --> 00:25:22,842
You got to break free
of him, man.
564
00:25:22,927 --> 00:25:25,154
- Do you feel free?
- I, uh,
565
00:25:25,310 --> 00:25:27,547
don't think I get to be free
until you are, Alex.
566
00:25:27,650 --> 00:25:30,068
You know, you're
my brother.
567
00:25:30,385 --> 00:25:34,719
I wish that I would've
stood up for you more.
568
00:25:37,995 --> 00:25:39,956
You know, I think he's actually
getting a little bit better.
569
00:25:40,040 --> 00:25:42,626
It's like the stroke
melted away the psycho
570
00:25:42,814 --> 00:25:44,316
in his brain or something.
571
00:25:45,317 --> 00:25:47,266
If you can forgive him,
you should.
572
00:25:47,524 --> 00:25:49,112
Cast off the stone.
573
00:25:49,415 --> 00:25:51,072
Let me hate him for you.
574
00:25:51,430 --> 00:25:53,094
I owe you that much.
575
00:25:57,008 --> 00:25:59,196
You know, they say the drive
from here to Roswell
576
00:25:59,281 --> 00:26:00,365
isn't that bad.
577
00:26:02,271 --> 00:26:03,772
Good to know.
578
00:26:13,071 --> 00:26:14,180
Liz.
579
00:26:14,264 --> 00:26:15,763
Hey, um, yeah, I'm sorry.
580
00:26:15,847 --> 00:26:17,307
I'm just gonna go change, okay?
Mm-hmm.
581
00:26:17,391 --> 00:26:19,726
I should fire
you. I'm gone one day,
582
00:26:19,810 --> 00:26:22,729
and already you're showing up
late for your shift?
583
00:26:26,690 --> 00:26:28,930
Papi.
584
00:26:32,132 --> 00:26:33,445
How did you...?
585
00:26:33,530 --> 00:26:35,032
You called me.
586
00:26:36,449 --> 00:26:38,001
Hey, Elizabeth.
587
00:26:38,537 --> 00:26:40,133
Diego.
588
00:26:41,049 --> 00:26:44,625
Great. Another
ostentatious belt buckle.
589
00:26:44,710 --> 00:26:46,150
You know, despite it all,
you really are
590
00:26:46,234 --> 00:26:47,818
still my idiot brother.
591
00:26:47,903 --> 00:26:49,891
I'll always be
your idiot brother.
592
00:26:50,465 --> 00:26:52,050
You guys have any luck?
593
00:26:52,134 --> 00:26:53,993
We had some luck.
594
00:26:54,078 --> 00:26:56,470
I don't know if it was
good luck, but it was luck.
595
00:26:56,555 --> 00:26:57,822
- You?
- We scoured
596
00:26:57,907 --> 00:27:01,149
this store for jewelry that
said "Tsela" on it, but nada.
597
00:27:01,243 --> 00:27:03,431
Although I did manage to
spend an entire week's worth
598
00:27:03,516 --> 00:27:05,104
of tips anyway.
599
00:27:05,188 --> 00:27:06,564
Tsela?
600
00:27:06,648 --> 00:27:08,124
Yeah. It was printed
601
00:27:08,209 --> 00:27:09,872
on the back
of my grandmother's necklace.
602
00:27:09,957 --> 00:27:11,736
I thought I might find
some answers here.
603
00:27:11,820 --> 00:27:14,239
Well, apparently,
um, it is Navajo
604
00:27:14,323 --> 00:27:15,783
for "star on the ground."
605
00:27:15,868 --> 00:27:16,741
So, you guys
ready to go?
606
00:27:16,825 --> 00:27:18,450
"Star on the ground"?
607
00:27:18,535 --> 00:27:19,828
Maria?
608
00:27:20,151 --> 00:27:22,102
What year was
your grandmother born?
609
00:27:22,247 --> 00:27:24,499
Uh, '48, I think.
610
00:27:28,866 --> 00:27:30,579
Was she adopted?
611
00:27:31,159 --> 00:27:32,536
Yeah.
612
00:27:34,501 --> 00:27:35,969
Oh, my God.
613
00:27:36,821 --> 00:27:39,180
Your grandmother...
614
00:27:39,476 --> 00:27:41,435
was my sister.
615
00:27:48,322 --> 00:27:50,324
That actually explains a lot.
616
00:27:57,739 --> 00:28:01,269
Dad's chocolate caliente.
617
00:28:01,821 --> 00:28:04,051
The booze is relative
to his gratitude,
618
00:28:04,136 --> 00:28:06,289
so proceed with caution.
619
00:28:14,730 --> 00:28:16,402
Diego, I never would
have reached out
620
00:28:16,487 --> 00:28:18,489
if it weren't an emergency.
621
00:28:19,927 --> 00:28:22,066
Thank your mom for me.
622
00:28:22,355 --> 00:28:25,878
The senator was more than happy
to call in a favor.
623
00:28:26,269 --> 00:28:28,480
She's always liked you.
624
00:28:29,722 --> 00:28:31,144
I like her, too.
625
00:28:31,229 --> 00:28:32,939
We need more people like her.
626
00:28:33,024 --> 00:28:35,776
Look, we got lucky
your dad got out at all,
627
00:28:35,861 --> 00:28:37,862
much less
without an ankle monitor.
628
00:28:38,058 --> 00:28:40,848
And you pissed a few people off
back there,
629
00:28:40,933 --> 00:28:44,027
so it's not likely
that this is the end for you.
630
00:28:44,248 --> 00:28:45,415
Who's your lawyer?
631
00:28:45,577 --> 00:28:46,918
Or should I make
some calls?
632
00:28:47,003 --> 00:28:49,980
No. You've done enough.
633
00:28:52,425 --> 00:28:55,213
After what I did,
I can't even believe
634
00:28:55,298 --> 00:28:57,230
you listened to my voice mail.
635
00:28:59,511 --> 00:29:01,011
It's okay.
636
00:29:04,972 --> 00:29:06,809
How did you get here so fast?
637
00:29:06,980 --> 00:29:09,152
I was at the airport in Phoenix
638
00:29:09,237 --> 00:29:10,348
when you called.
639
00:29:10,420 --> 00:29:13,129
Just had to reroute real fast.
640
00:29:14,004 --> 00:29:15,614
And how have you been?
641
00:29:15,699 --> 00:29:18,957
Well, my fiancée left me.
642
00:29:23,707 --> 00:29:24,935
I'm kidding.
643
00:29:25,020 --> 00:29:26,646
I'm kidding.
No, I'm seeing someone.
644
00:29:26,731 --> 00:29:27,645
It's getting pretty serious,
645
00:29:27,730 --> 00:29:28,606
- so...
- Good.
646
00:29:28,691 --> 00:29:29,775
Yeah.
647
00:29:29,860 --> 00:29:31,130
Me, too.
648
00:29:31,738 --> 00:29:33,574
Good.
649
00:29:33,659 --> 00:29:34,743
We can be friends.
650
00:29:34,891 --> 00:29:36,643
- Yes.
- Yeah.
651
00:29:37,741 --> 00:29:39,763
And don't take this
the wrong way...
652
00:29:39,848 --> 00:29:42,027
- Mm-hmm.
- Please tell me you're not
653
00:29:42,112 --> 00:29:44,707
wasting that
incredible brain of yours
654
00:29:44,792 --> 00:29:48,027
writing alien
hamburger puns.
655
00:29:50,668 --> 00:29:53,384
I am working on a few projects.
656
00:29:53,600 --> 00:29:55,602
Nothing I can talk
about, but...
657
00:29:55,781 --> 00:29:57,032
I'm not wasting anything.
658
00:29:57,395 --> 00:29:58,606
Well,
659
00:29:58,691 --> 00:30:01,064
all the coolest studies
make you sign NDAs, anyway,
660
00:30:01,149 --> 00:30:02,317
so...
661
00:30:04,532 --> 00:30:05,866
You know what?
662
00:30:05,951 --> 00:30:07,677
There actually is something.
663
00:30:07,762 --> 00:30:08,949
Okay.
664
00:30:09,142 --> 00:30:11,723
Do you know what butyricol is?
665
00:30:14,617 --> 00:30:17,129
Worth a shot.
It's this chemical I found
666
00:30:17,214 --> 00:30:18,629
in my friend's tox screen.
667
00:30:18,714 --> 00:30:20,215
I have never
heard of it.
668
00:30:20,431 --> 00:30:22,099
Maybe you're slacking, Ortecho.
669
00:30:22,184 --> 00:30:24,100
I am sorry,
it has only been a year.
670
00:30:24,184 --> 00:30:26,144
Did you literally forget
everything about me?
671
00:30:27,934 --> 00:30:29,147
Liz?
672
00:30:29,311 --> 00:30:30,395
Max.
673
00:30:30,480 --> 00:30:32,107
You got my calls.
674
00:30:33,738 --> 00:30:34,829
Where are they holding him?
675
00:30:34,914 --> 00:30:36,284
He's back. He's safe.
676
00:30:36,659 --> 00:30:38,004
It's okay, Max.
677
00:30:38,089 --> 00:30:39,980
I am so sorry.
678
00:30:43,383 --> 00:30:44,425
Hi.
679
00:30:44,884 --> 00:30:48,012
Diego, this is Max,
my boyfriend.
680
00:30:48,097 --> 00:30:49,316
Max, this is...
681
00:30:49,401 --> 00:30:50,819
The ex-fiancé.
682
00:30:52,551 --> 00:30:54,506
It's nice to meet you.
683
00:30:56,687 --> 00:30:58,160
It's me, Guerin.
684
00:31:04,246 --> 00:31:05,851
We're closed.
685
00:31:10,915 --> 00:31:13,301
Hey, that alien console piece
that Jim Valenti left me.
686
00:31:13,386 --> 00:31:15,304
- Mm-hmm?
- You still have it?
687
00:31:15,389 --> 00:31:17,807
No. I sold it on eBay.
688
00:31:17,892 --> 00:31:19,519
Funny.
689
00:31:26,330 --> 00:31:28,324
You didn't attach it
to your console.
690
00:31:28,409 --> 00:31:29,869
I tried.
691
00:31:29,954 --> 00:31:31,629
Doesn't fit.
692
00:31:32,419 --> 00:31:34,863
So, Tripp left this for
my dad before he died.
693
00:31:34,948 --> 00:31:36,294
My dad thought it
was a code, but this
694
00:31:36,378 --> 00:31:38,268
is a reference sketch
of this exact piece.
695
00:31:38,353 --> 00:31:40,089
My dad's been looking
for this thing for 30 years,
696
00:31:40,173 --> 00:31:41,510
and Jim Valenti
had it all along.
697
00:31:41,595 --> 00:31:43,537
What are you gonna do with it?
I'm gonna give it to him.
698
00:31:43,621 --> 00:31:45,441
I want to see what he does
with it once he's got it.
699
00:31:45,525 --> 00:31:46,972
Look, if it didn't
fit in your console,
700
00:31:47,056 --> 00:31:48,015
then it fits somewhere else.
701
00:31:48,100 --> 00:31:49,846
My dad could lead us there.
702
00:31:50,020 --> 00:31:52,314
Your dad hunts aliens, Alex.
703
00:31:52,853 --> 00:31:54,646
He'll lead my family
right off a cliff.
704
00:31:54,731 --> 00:31:57,316
I've protected you so far.
That's not changing.
705
00:31:57,876 --> 00:31:59,463
Besides,
he's-he's different
706
00:31:59,548 --> 00:32:01,143
these days.
707
00:32:01,351 --> 00:32:03,140
You have to be kidding me.
708
00:32:04,454 --> 00:32:06,815
I don't trust him,
Guerin. I just...
709
00:32:08,027 --> 00:32:09,628
I'm asking you
to trust me.
710
00:32:12,527 --> 00:32:15,776
When we were kids,
you believed people were good,
711
00:32:16,601 --> 00:32:18,060
despite humanity
doing everything
712
00:32:18,145 --> 00:32:19,814
to prove you otherwise.
713
00:32:20,790 --> 00:32:22,625
And, God, I loved you for it.
714
00:32:24,502 --> 00:32:26,712
But what was charming
when we were 17,
715
00:32:26,797 --> 00:32:28,506
it's just, it's just stupid now.
716
00:32:28,591 --> 00:32:30,737
How do you not see that?
717
00:32:31,362 --> 00:32:33,363
You believe there's
some good in your father?
718
00:32:33,448 --> 00:32:35,081
- Yeah. Yeah, I do.
- Mm.
719
00:32:35,166 --> 00:32:36,596
God forbid I have faith
in people
720
00:32:36,681 --> 00:32:38,475
who don't give me
a good reason to.
721
00:32:38,965 --> 00:32:40,049
That's not fair.
722
00:32:40,134 --> 00:32:41,456
- No?
- No.
723
00:32:41,541 --> 00:32:43,376
Why is your hand covered?
724
00:32:44,673 --> 00:32:45,965
You miss your injury
725
00:32:46,050 --> 00:32:47,338
because you want to hurt.
726
00:32:47,423 --> 00:32:49,175
Your anger made you
feel safe.
727
00:32:50,279 --> 00:32:52,073
I will always hate my father
728
00:32:52,158 --> 00:32:53,326
for what he
did to you,
729
00:32:53,411 --> 00:32:54,838
but I-I don't
want to live
730
00:32:54,923 --> 00:32:56,924
in that toolshed
for the rest of my life.
731
00:32:57,009 --> 00:32:58,261
I don't want to walk
around thinking
732
00:32:58,345 --> 00:32:59,721
that people
don't change,
733
00:32:59,806 --> 00:33:02,049
that one day everyone's
just gonna let me down,
734
00:33:02,134 --> 00:33:03,385
'cause I am not building
735
00:33:03,470 --> 00:33:05,878
a damn rocket ship
in a hidden lair.
736
00:33:07,003 --> 00:33:08,097
There's one way
737
00:33:08,181 --> 00:33:09,674
for me off of this planet.
738
00:33:09,759 --> 00:33:12,190
And I need to believe
in a reason to stay.
739
00:33:15,982 --> 00:33:17,792
I promise I'll keep you safe.
740
00:33:19,950 --> 00:33:21,713
Can't let you leave with that.
741
00:33:23,276 --> 00:33:24,424
What are you
gonna do?
742
00:33:24,509 --> 00:33:25,718
Fight me for it?
743
00:33:32,351 --> 00:33:34,128
Good night, Michael.
744
00:34:07,752 --> 00:34:09,260
You want one?
745
00:34:09,345 --> 00:34:11,388
Ugh, I'm okay. I'm so tired.
746
00:34:11,473 --> 00:34:13,725
One sip and I'd be done.
747
00:34:13,963 --> 00:34:16,221
I'm sorry
I wasn't there today.
748
00:34:18,707 --> 00:34:20,135
You're here now.
749
00:34:21,212 --> 00:34:23,604
I guess when your boyfriend's
dead for a few months,
750
00:34:24,292 --> 00:34:26,862
you figure out how to manage
the worst days on your own.
751
00:34:26,947 --> 00:34:29,408
I've always been able
to manage on my own.
752
00:34:30,517 --> 00:34:32,588
Talk to me.
I know your day was hard, too.
753
00:34:32,673 --> 00:34:35,338
Oh, no. Not compared to yours.
754
00:34:35,699 --> 00:34:37,706
- I'm fine.
- Really?
755
00:34:37,799 --> 00:34:41,433
'Cause, no judgment,
but you just killed, like,
756
00:34:41,773 --> 00:34:44,317
four fingers of bourbon
in a minute.
757
00:34:49,158 --> 00:34:51,542
You know, you never told me
why your parents immigrated here
758
00:34:51,683 --> 00:34:52,949
in the first place.
759
00:34:53,189 --> 00:34:55,581
My dad wanted a family,
760
00:34:56,321 --> 00:34:58,378
but not in Juárez.
761
00:34:59,629 --> 00:35:02,048
There was no opportunity,
no money.
762
00:35:02,225 --> 00:35:04,602
Women were disappearing
there all the time.
763
00:35:04,687 --> 00:35:07,355
He didn't want my mom
to be one of them.
764
00:35:08,308 --> 00:35:09,706
So we fled.
765
00:35:12,464 --> 00:35:16,269
You're wondering
why your family came here.
766
00:35:16,563 --> 00:35:18,550
If I even had a family.
767
00:35:19,459 --> 00:35:21,683
I mean, I know so little
about my own story.
768
00:35:21,768 --> 00:35:25,245
And the, the parts
that I thought I understood
769
00:35:25,330 --> 00:35:28,249
are just unraveling.
770
00:35:28,334 --> 00:35:29,668
Max.
771
00:35:29,880 --> 00:35:32,382
Family is the one area
where I am certain
772
00:35:32,467 --> 00:35:34,051
biology does not matter.
773
00:35:34,136 --> 00:35:36,888
Look, when I found out that
Rosa was only my half sister,
774
00:35:36,973 --> 00:35:38,224
that didn't
change anything.
775
00:35:38,309 --> 00:35:39,839
- This is different.
- It's not...
776
00:35:39,924 --> 00:35:43,175
There are only three of us on
this planet, as far as we know.
777
00:35:43,260 --> 00:35:44,575
I mean,
feeling disconnected from them
778
00:35:44,659 --> 00:35:46,202
makes me feel completely alone.
779
00:35:47,345 --> 00:35:49,264
Completely alone?
780
00:35:50,765 --> 00:35:52,183
I'm right here.
781
00:35:52,268 --> 00:35:54,683
When you needed
a, a rescue today,
782
00:35:54,890 --> 00:35:56,769
your Mensa society, old money
783
00:35:56,854 --> 00:35:58,378
son of a senator
ex was there
784
00:35:58,463 --> 00:36:00,066
to answer your prayers.
785
00:36:00,151 --> 00:36:01,432
I couldn't even answer a call.
786
00:36:01,517 --> 00:36:03,831
- You didn't need me.
- Oh, my God. Okay, so...
787
00:36:03,916 --> 00:36:05,566
Would you prefer
that I did need you?
788
00:36:05,651 --> 00:36:07,222
Would you prefer to come home
789
00:36:07,452 --> 00:36:09,988
to find me crying
into my dad's windbreaker
790
00:36:10,073 --> 00:36:11,408
so that you can swoop
me up and drive me
791
00:36:11,492 --> 00:36:13,198
to El Paso
for his deportation hearing
792
00:36:13,283 --> 00:36:14,269
- in the morning?
- That's not fair.
793
00:36:14,354 --> 00:36:16,481
You wanted me
to talk about today.
794
00:36:17,690 --> 00:36:19,234
Yes, okay.
795
00:36:21,322 --> 00:36:23,574
I'm sorry.
796
00:36:24,002 --> 00:36:25,597
I want you to feel better.
797
00:36:25,816 --> 00:36:30,503
Well, you think maybe
you could go back in time
798
00:36:30,588 --> 00:36:34,300
and not meet someone
as handsome as Diego?
799
00:36:34,581 --> 00:36:36,681
Seriously.
He's like if someone
800
00:36:36,765 --> 00:36:38,425
mixed a-a cologne ad
with a Kennedy.
801
00:36:38,510 --> 00:36:40,369
It's ridiculous. I will never
feel adequate again.
802
00:36:40,453 --> 00:36:41,746
Mm, you're wrong.
803
00:36:41,831 --> 00:36:43,972
Max, let me
be clear.
804
00:36:46,618 --> 00:36:48,878
You are objectively better
in bed.
805
00:36:50,885 --> 00:36:54,388
Hey, that helps.
That, th... You win.
806
00:36:54,793 --> 00:36:57,387
And I never woke up
on a Sunday morning to him
807
00:36:57,472 --> 00:37:00,292
singing Hank Williams
in the shower.
808
00:37:00,777 --> 00:37:03,863
Poorly.
He never snuck, uh,
809
00:37:03,948 --> 00:37:05,503
unreasonable tips
810
00:37:05,588 --> 00:37:10,097
into my dad's checks...
or quoted Henry IV.
811
00:37:11,195 --> 00:37:12,946
Coming home to you,
812
00:37:13,124 --> 00:37:15,269
at the end of my worst days...
813
00:37:16,351 --> 00:37:18,186
and my best days...
814
00:37:20,073 --> 00:37:22,277
...is the only rescue I need.
815
00:37:28,186 --> 00:37:29,269
She looks
816
00:37:29,354 --> 00:37:30,688
so determined.
817
00:37:31,446 --> 00:37:32,614
Yeah.
818
00:37:33,155 --> 00:37:35,636
Neither of us would be here
if she hadn't been.
819
00:37:35,721 --> 00:37:39,277
You know, she was
paralyzed and alone
820
00:37:39,362 --> 00:37:43,097
for 50 years, and she still
managed to use her powers
821
00:37:43,210 --> 00:37:45,152
to help ease
troubled minds.
822
00:37:45,237 --> 00:37:47,531
You know how
hard that is?
823
00:37:48,053 --> 00:37:49,669
To take on someone
else's suffering?
824
00:37:49,754 --> 00:37:51,325
I mean, it doesn't
just disappear.
825
00:37:51,410 --> 00:37:53,027
She would have been
carrying all of that.
826
00:37:53,112 --> 00:37:55,573
She suffered so much loss.
827
00:37:58,044 --> 00:38:02,706
I don't know how to
be worth it.
828
00:38:14,112 --> 00:38:15,941
Nope. It's weird.
829
00:38:16,042 --> 00:38:17,377
- Agreed.
- Yeah.
830
00:38:17,792 --> 00:38:19,084
You know, DeLuca,
831
00:38:19,777 --> 00:38:21,262
I think we have been suffering
832
00:38:21,347 --> 00:38:24,072
from a nasty case
of sibling rivalry.
833
00:38:24,245 --> 00:38:26,784
Well, you do make me suffer.
834
00:38:27,472 --> 00:38:29,981
- Isobel...
- Speaking of suffering.
835
00:38:30,066 --> 00:38:32,214
Mind giving us a minute?
836
00:38:32,459 --> 00:38:35,551
I will leave, on the condition
837
00:38:35,636 --> 00:38:36,865
that you are not
about to propose
838
00:38:36,949 --> 00:38:38,871
to my great-great-grandniece.
839
00:38:38,963 --> 00:38:42,064
The branches of this family tree
are twisted enough.
840
00:38:44,450 --> 00:38:46,368
Hey.
841
00:38:46,468 --> 00:38:48,113
Here.
842
00:38:49,113 --> 00:38:50,850
Open it.
843
00:38:56,897 --> 00:38:58,357
I don't understand.
844
00:38:58,870 --> 00:39:01,109
The beads are made with pollen
from the alien flower.
845
00:39:01,193 --> 00:39:03,200
I found another plant
growing at Louise's grave.
846
00:39:03,285 --> 00:39:04,457
Okay, my working theory
847
00:39:04,542 --> 00:39:06,114
is that they grow
from alien remains.
848
00:39:06,198 --> 00:39:08,684
There's this UFO lore
about that Libyan desert
849
00:39:08,769 --> 00:39:10,613
where the flowers have
been discovered before.
850
00:39:10,738 --> 00:39:12,788
You don't have to wear it
if you don't want to.
851
00:39:12,872 --> 00:39:14,790
I know better
than to think
852
00:39:14,874 --> 00:39:16,917
I can save Maria DeLuca.
853
00:39:19,300 --> 00:39:21,628
I hope you decide
you can save yourself.
854
00:39:33,971 --> 00:39:36,264
I thought that was gonna be
a much harder sell.
855
00:39:38,339 --> 00:39:41,400
A lot of people have made
sacrifices so I could be here.
856
00:39:43,206 --> 00:39:45,208
I don't want to waste them.
857
00:39:53,237 --> 00:39:57,324
♪ The world is a vampire ♪
858
00:39:57,768 --> 00:40:01,002
♪ Sent to drain ♪
859
00:40:01,714 --> 00:40:04,363
♪ Secret destroyers ♪
860
00:40:05,824 --> 00:40:09,386
♪ Hold you up to the flame ♪
861
00:40:09,761 --> 00:40:13,307
♪ And what do I get ♪
862
00:40:13,761 --> 00:40:16,355
♪ For my pain? ♪
863
00:40:17,769 --> 00:40:21,564
♪ Betrayed desire ♪
864
00:40:21,886 --> 00:40:25,370
♪ And a piece of the game ♪
865
00:40:27,276 --> 00:40:29,011
♪ Despite all my rage ♪
866
00:40:29,105 --> 00:40:30,407
♪ I am still just a rat... ♪
867
00:40:30,565 --> 00:40:32,949
- Diego?
- I made a call, about that toxin
868
00:40:33,066 --> 00:40:34,567
in your friend's system,
butyricol.
869
00:40:34,652 --> 00:40:35,817
It's a drug.
870
00:40:35,902 --> 00:40:37,848
It's-it's a memory eraser.
871
00:40:37,933 --> 00:40:39,875
It was developed
by a private organization
872
00:40:39,959 --> 00:40:42,586
and purchased by the military
for weaponization.
873
00:40:42,777 --> 00:40:44,546
There's no approved application
874
00:40:44,630 --> 00:40:46,138
outside of violent combat.
875
00:40:46,223 --> 00:40:48,141
♪ Only son, for you ♪
876
00:40:48,226 --> 00:40:49,816
♪ For you ♪
877
00:40:51,917 --> 00:40:55,577
♪ Tell me I'm the only one ♪
878
00:40:55,828 --> 00:40:59,758
♪ Tell me there's no other one ♪
879
00:40:59,916 --> 00:41:03,419
♪ Tell me I'm the only one ♪
880
00:41:03,504 --> 00:41:04,584
♪ For you ♪
881
00:41:04,669 --> 00:41:07,454
♪ For you, for you, for you ♪
882
00:41:07,832 --> 00:41:09,704
♪ Despite all my rage ♪
883
00:41:09,797 --> 00:41:14,820
♪ I am still just
a rat in a cage ♪
884
00:41:15,586 --> 00:41:17,287
♪ Despite all my rage ♪
885
00:41:17,394 --> 00:41:22,031
♪ I am still just
a rat in a cage. ♪
886
00:41:42,760 --> 00:41:45,809
Synchronized by srjanapala
887
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
63781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.