Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,484 --> 00:00:02,484
(DARK MUSIC)
2
00:00:02,563 --> 00:00:04,642
Some people say the bridge is a...
3
00:00:04,643 --> 00:00:08,723
a link to the other side.
It awakens second sight.
4
00:00:09,163 --> 00:00:11,762
Could Lois have been involved
somehow?
5
00:00:11,763 --> 00:00:13,562
Why did you think I killed Grub?
6
00:00:13,563 --> 00:00:16,310
There is something going
on with you and that bridge,
7
00:00:16,311 --> 00:00:17,682
and it is messing with me.
8
00:00:17,683 --> 00:00:19,149
When did it start?
9
00:00:19,151 --> 00:00:21,162
Come on, Kate.
You don't wanna do this.
10
00:00:21,163 --> 00:00:24,043
When did you first fuck my husband?
11
00:00:24,403 --> 00:00:26,642
I've got someone that wants
to buy the farm.
12
00:00:26,643 --> 00:00:28,682
I've got a Chinese couple
interested.
13
00:00:28,683 --> 00:00:31,362
- I vote we sell.
- What about Poppa?
14
00:00:31,363 --> 00:00:32,842
He needs to be in care.
15
00:00:32,843 --> 00:00:34,843
- You're OK, Dad.
- Why?
16
00:00:34,883 --> 00:00:37,683
Uh, he does best with a slow start.
17
00:00:39,043 --> 00:00:42,322
Please tell me you didn't sleep with
a suspect in the middle of a case.
18
00:00:42,323 --> 00:00:45,682
You're suspended,
pending investigation.
19
00:00:45,683 --> 00:00:48,642
I asked him to come home with me.
He said no.
20
00:00:48,643 --> 00:00:50,876
So why would he say
that you slept together?
21
00:00:50,877 --> 00:00:52,924
I dunno.
22
00:00:53,443 --> 00:00:56,243
- You killed him.
- It was just a bird.
23
00:00:56,563 --> 00:00:58,562
It was Dad's spirit.
24
00:00:58,563 --> 00:01:00,162
(HAWK CRIES)
25
00:01:00,163 --> 00:01:05,082
Do you think I could have done it?
Killed Grub? Not remembered it?
26
00:01:05,083 --> 00:01:07,363
(PILLS RATTLE)
27
00:01:08,843 --> 00:01:10,843
Emma!
28
00:01:12,203 --> 00:01:14,203
(TENSE MUSIC)
29
00:01:15,883 --> 00:01:17,883
(GASPS)
30
00:01:20,003 --> 00:01:22,003
(BROODING MUSIC)
31
00:01:24,730 --> 00:01:29,206
synced and corrected by nkate
32
00:01:29,778 --> 00:01:36,086
s01e05
33
00:01:36,683 --> 00:01:38,683
(DARK MUSIC)
34
00:01:40,000 --> 00:01:46,074
FaceTime with British Models 24/7
www.saucytime.com
35
00:01:48,803 --> 00:01:50,803
(MUFFLED SIREN WAILS)
36
00:01:56,243 --> 00:01:58,243
(TENSE MUSIC)
37
00:02:09,883 --> 00:02:11,883
(EERIE MUSIC)
38
00:02:22,963 --> 00:02:25,843
(DEFIBRILLATOR CHARGES, SHOCKS)
39
00:02:31,643 --> 00:02:34,243
MAN, MUFFLED: ...of fainting?
40
00:02:34,923 --> 00:02:36,722
CLEARLY: Detective Davis?
41
00:02:36,723 --> 00:02:39,762
- Do you have a history of fainting?
- Nah.
42
00:02:39,763 --> 00:02:41,842
No, I've just been out here for
hours and...
43
00:02:41,843 --> 00:02:44,123
I didn't have enough water.
44
00:02:45,243 --> 00:02:46,802
Where's Emma?
45
00:02:46,803 --> 00:02:49,283
Where's Emma? Did she make it?
46
00:02:49,363 --> 00:02:51,363
(SOMBRE MUSIC)
47
00:03:00,723 --> 00:03:02,723
(COUGHS)
48
00:03:05,603 --> 00:03:07,603
(COUGHS)
49
00:03:09,283 --> 00:03:11,283
(OXYGEN HISSES)
50
00:03:13,003 --> 00:03:15,003
(COUGHS)
51
00:03:21,003 --> 00:03:23,003
(CLOSES DOOR)
52
00:03:26,803 --> 00:03:28,803
(TENSE MUSIC)
53
00:03:37,483 --> 00:03:39,483
(SIGHS)
54
00:03:49,203 --> 00:03:51,203
(SPITS, GASPS)
55
00:03:56,083 --> 00:03:58,083
(SNIFFLES)
56
00:04:01,723 --> 00:04:03,723
(PANTS)
57
00:04:06,963 --> 00:04:08,963
(SOMBRE MUSIC)
58
00:04:25,763 --> 00:04:27,763
(EXHALES HEAVILY)
59
00:04:30,923 --> 00:04:32,923
(SIGHS)
60
00:04:42,803 --> 00:04:44,803
(TENSE MUSIC)
61
00:04:48,883 --> 00:04:50,883
(MUFFLED WATER RUSHES)
62
00:05:05,523 --> 00:05:07,523
(GASPS, PANTS)
63
00:05:19,843 --> 00:05:21,843
(TAP RUNS)
64
00:05:35,163 --> 00:05:37,843
So, when can I expect a decision?
65
00:05:41,003 --> 00:05:43,003
(DOOR OPENS)
66
00:05:44,203 --> 00:05:46,203
(DOOR SLAMS)
67
00:06:00,803 --> 00:06:03,603
The ambos dropped off your stuff.
68
00:06:10,323 --> 00:06:13,323
They thought it was just a
dead bird.
69
00:06:16,003 --> 00:06:19,283
I had to stop them from
throwing it away.
70
00:06:21,683 --> 00:06:23,683
It started to smell.
71
00:06:24,123 --> 00:06:26,123
I buried it.
72
00:06:26,803 --> 00:06:28,803
I can show you where.
73
00:06:32,683 --> 00:06:34,963
I hope I did the right thing.
74
00:06:48,683 --> 00:06:50,683
It's not what you think.
75
00:06:51,483 --> 00:06:53,483
I wasn't trying to...
76
00:06:57,843 --> 00:06:59,843
(SNIFFLES)
77
00:07:00,523 --> 00:07:02,723
It's time for me to move on.
78
00:07:05,723 --> 00:07:07,723
(KNOCK AT DOOR)
79
00:07:09,003 --> 00:07:11,003
(CLEARS THROAT)
80
00:07:13,126 --> 00:07:15,888
You know you're welcome
to stay as long as you want.
81
00:07:15,889 --> 00:07:18,111
- Yeah. (DOOR OPENS)
- This was only temporary.
82
00:07:18,112 --> 00:07:21,962
- KATE: Hey, Stephen. Is Riki here?
- STEPHEN: Yeah.
83
00:07:21,963 --> 00:07:24,363
- Oh, hey, Kate.
- (DOOR CLOSES)
84
00:07:28,763 --> 00:07:30,763
(KATE EXHALES HEAVILY)
85
00:07:32,883 --> 00:07:34,882
(SIGHS)
86
00:07:34,883 --> 00:07:38,763
Um, I didn't think you were a
flower kind of guy.
87
00:07:39,843 --> 00:07:42,723
It's just a voucher. To say thanks.
88
00:07:43,083 --> 00:07:45,602
It's just a token. I just wanted
to give you something.
89
00:07:45,603 --> 00:07:48,042
Emma said you're into running.
90
00:07:48,043 --> 00:07:50,523
(CHUCKLES SOFTLY) Thank you.
91
00:07:52,403 --> 00:07:55,122
I don't what I would've done
if I'd lost her too.
92
00:07:55,123 --> 00:07:58,283
- How's she doing?
- She's tired.
93
00:07:58,923 --> 00:08:02,883
- Drink?
- Oh, no. Um, I'll...
94
00:08:03,323 --> 00:08:06,123
- I'll see you all at the party.
- Yup.
95
00:08:07,483 --> 00:08:09,202
You too.
96
00:08:09,203 --> 00:08:12,322
- Guest of honour.
- Nah, I don't want a fuss.
97
00:08:12,323 --> 00:08:14,323
As long as you're there.
98
00:08:15,083 --> 00:08:17,083
Bye.
99
00:08:20,843 --> 00:08:22,843
(SIGHS)
100
00:08:25,963 --> 00:08:27,963
(SOMBRE MUSIC)
101
00:08:38,923 --> 00:08:41,403
Why didn't you hit the bottom?
102
00:08:41,683 --> 00:08:43,883
Everyone hits the bottom.
103
00:08:45,483 --> 00:08:47,442
Lucky, I guess.
104
00:08:47,443 --> 00:08:52,843
No one gets lucky on One Lane
Bridge. What's so special about you?
105
00:08:56,843 --> 00:09:00,042
It wasn't just Emma I was
trying to save.
106
00:09:00,043 --> 00:09:02,643
I was trying to save myself too.
107
00:09:09,643 --> 00:09:15,323
When I hit the water, I thought it
was going to be hard, like concrete.
108
00:09:16,043 --> 00:09:18,323
But I felt like I was at home.
109
00:09:21,523 --> 00:09:23,603
Is that how it was for you?
110
00:09:25,843 --> 00:09:31,123
It's all a black hole. One moment
my whole life lay out before me;
111
00:09:31,323 --> 00:09:35,923
three days later I woke up in
the Spinal Unit in Burwood.
112
00:09:40,163 --> 00:09:42,163
What does it all mean?
113
00:09:45,443 --> 00:09:47,443
Did you?
114
00:09:48,283 --> 00:09:50,283
Save yourself?
115
00:09:53,883 --> 00:09:55,882
I dunno.
116
00:09:55,883 --> 00:09:58,683
Guess we'll find out soon enough.
117
00:10:00,603 --> 00:10:02,603
(TENSE MUSIC)
118
00:10:14,946 --> 00:10:16,946
(SOMBRE MUSIC)
119
00:10:33,824 --> 00:10:35,384
(HANDBRAKE CREAKS)
120
00:10:35,386 --> 00:10:37,786
(KEYS JINGLE, ENGINE STOPS)
121
00:10:44,146 --> 00:10:46,146
(INHALES)
122
00:10:46,266 --> 00:10:48,266
(SIGHS)
123
00:10:57,146 --> 00:11:00,946
They've asked us to stay for lunch,
if we want.
124
00:11:04,466 --> 00:11:07,026
- Maggie?
- Jack.
125
00:11:07,826 --> 00:11:10,426
(CHUCKLES) It must be 50 years.
126
00:11:11,146 --> 00:11:15,746
- What's this place like?
- It's warm, and the food's good.
127
00:11:17,906 --> 00:11:19,906
(DOOR RATTLES)
128
00:11:21,626 --> 00:11:23,626
(BELL RINGS)
129
00:11:27,266 --> 00:11:29,266
(SOMBRE MUSIC)
130
00:11:41,666 --> 00:11:43,666
When do I move in?
131
00:11:51,666 --> 00:11:53,666
(POIGNANT MUSIC)
132
00:12:02,066 --> 00:12:04,066
How'd it go?
133
00:12:05,426 --> 00:12:08,585
It's the only one with a
dementia ward.
134
00:12:08,586 --> 00:12:10,866
They can take him next week.
135
00:12:11,306 --> 00:12:13,306
Please don't tell Em.
136
00:12:13,506 --> 00:12:15,506
Not yet.
137
00:12:23,466 --> 00:12:27,746
You need to make this
code of conduct breach go away.
138
00:12:32,906 --> 00:12:34,986
You've covered up worse.
139
00:12:40,986 --> 00:12:43,786
Jackie claims nothing happened.
140
00:12:47,586 --> 00:12:49,586
OK.
141
00:12:53,666 --> 00:12:55,666
K?
142
00:12:59,146 --> 00:13:01,146
Stephen.
143
00:13:02,706 --> 00:13:04,706
He's a good cop.
144
00:13:05,866 --> 00:13:09,346
He jumped off that bridge,
for God's sake.
145
00:13:19,146 --> 00:13:21,146
Dad.
146
00:13:22,346 --> 00:13:24,946
Time to get ready for the party.
147
00:13:26,226 --> 00:13:28,226
Dad.
148
00:13:29,746 --> 00:13:30,887
Dad? Dad!?
149
00:13:30,915 --> 00:13:32,979
- (SCREAMS)
- I'm not dead yet.
150
00:13:32,981 --> 00:13:33,984
(GIGGLES)
151
00:13:33,986 --> 00:13:35,986
(CACKLES)
(LAUGHS)
152
00:13:36,626 --> 00:13:38,626
Cuppa tea time, eh?
153
00:13:39,026 --> 00:13:41,026
(SIGHS)
154
00:13:41,826 --> 00:13:45,546
- Cuppa tea time. (LAUGHS)
- (LAUGHS)
155
00:13:48,826 --> 00:13:50,826
(TENSE MUSIC)
156
00:14:23,426 --> 00:14:25,426
(BREATHES DEEPLY)
157
00:14:29,306 --> 00:14:31,305
(SIGHS)
158
00:14:31,306 --> 00:14:33,906
Reckon it's too late to cancel?
159
00:14:42,946 --> 00:14:46,226
- The investigation's going away.
- What?
160
00:14:47,546 --> 00:14:49,945
Jackie says nothing happened.
161
00:14:49,946 --> 00:14:53,346
You would've been too drunk
to remember.
162
00:14:55,586 --> 00:14:59,066
Jumping off that bridge
took a lot of guts.
163
00:15:00,306 --> 00:15:02,306
Well done.
164
00:15:04,026 --> 00:15:06,026
Stay away from her, eh?
165
00:15:07,426 --> 00:15:09,426
Yeah.
166
00:15:13,506 --> 00:15:16,985
- What about Rob?
- Uh, forensics didn't find anything.
167
00:15:16,986 --> 00:15:19,503
Didn't you say that
he paid for an alibi?
168
00:15:19,504 --> 00:15:20,787
Yeah.
169
00:15:21,746 --> 00:15:25,346
We'll find something.
I'll make sure of it.
170
00:15:28,786 --> 00:15:30,786
(SUSPENSFUL MUSIC)
171
00:16:12,706 --> 00:16:14,706
(WATER RUSHES)
172
00:16:35,186 --> 00:16:37,186
(BREATHES DEEPLY)
173
00:16:48,506 --> 00:16:50,506
(EERIE MUSIC)
174
00:16:55,426 --> 00:16:57,426
(GECKO SKUTTLES)
175
00:17:13,786 --> 00:17:18,266
Come on through. There's someone
I'd like you to meet.
176
00:17:18,986 --> 00:17:21,625
This is Lois. She pulled the strings
on your paperwork.
177
00:17:21,626 --> 00:17:25,026
- Huan and Yuyan Zheng.
- (SPEAKS MANDARIN)
178
00:17:25,720 --> 00:17:27,293
Xiexie.
179
00:17:27,295 --> 00:17:29,086
We'll let you get settled in,
180
00:17:29,087 --> 00:17:32,577
then we'll take you up to
the farm in the morning.
181
00:17:37,026 --> 00:17:39,026
(DISTANT ENGINE REVS)
182
00:17:40,826 --> 00:17:42,826
(QUAD BIKE RUMBLES)
183
00:17:47,586 --> 00:17:49,586
(SUSPENSFUL MUSIC)
184
00:17:56,586 --> 00:17:58,586
(ENGINE ROARS)
185
00:18:08,266 --> 00:18:10,266
(ENGINE RUMBLES)
186
00:18:16,346 --> 00:18:18,426
(TABLE BANGS, CLATTERS)
187
00:18:19,866 --> 00:18:21,866
(GLASSES CLINK)
188
00:18:30,266 --> 00:18:32,266
What are you doing here?
189
00:18:33,026 --> 00:18:35,625
One of the workers called in sick.
190
00:18:35,626 --> 00:18:37,626
(GLASSES CLATTER)
191
00:18:48,386 --> 00:18:52,666
- Kate, I never got to say thank you.
- Stay away from me.
192
00:18:54,146 --> 00:18:56,146
I mean it.
193
00:18:57,706 --> 00:19:00,786
My bones are in that graveyard,
Kate.
194
00:19:01,386 --> 00:19:03,585
My sweat is on every blade of grass.
195
00:19:03,586 --> 00:19:05,905
- You are not welcome here.
- We never meant to hurt anyone.
196
00:19:05,906 --> 00:19:07,906
Fuck off.
197
00:19:08,466 --> 00:19:10,466
Shut up!
198
00:19:14,986 --> 00:19:16,986
(GRUNTS)
199
00:19:17,986 --> 00:19:19,986
(TENSE MUSIC)
200
00:20:04,426 --> 00:20:06,426
(SHOTGUN CLICKS)
201
00:20:09,987 --> 00:20:11,987
(BIRDS CHIRP)
202
00:20:18,027 --> 00:20:20,027
(GATE CLINKS)
203
00:20:24,227 --> 00:20:26,707
(DISTANT CHATTER, LAUGHTER)
204
00:20:31,272 --> 00:20:32,632
Shit. Sorry.
205
00:20:32,634 --> 00:20:36,473
No, it's all right. I thought
the door was locked.
206
00:20:54,392 --> 00:20:57,671
I heard Mum got you a voucher.
(CHUCKLES) Shame.
207
00:20:57,672 --> 00:21:02,152
Nah, it's good... needed some
new trainers. (CHUCKLES)
208
00:21:04,952 --> 00:21:07,152
- How are you feeling?
- Good.
209
00:21:09,312 --> 00:21:11,592
I was hoping I would see Dad.
210
00:21:12,032 --> 00:21:14,392
- Did you?
- No.
211
00:21:20,872 --> 00:21:22,711
I don't know how to...
212
00:21:22,712 --> 00:21:25,112
Would've done it for anyone.
213
00:21:30,752 --> 00:21:32,752
I'm glad you're OK.
214
00:21:35,072 --> 00:21:38,791
Why do you call yourself Riki?
It's not your name.
215
00:21:38,792 --> 00:21:40,992
(SIGHS) It's just easier.
216
00:21:41,810 --> 00:21:43,173
Savouries, sweets...
217
00:21:43,175 --> 00:21:46,010
- Swiss rolls are my favourite.
- Oh, there's Amy over there, too.
218
00:21:46,011 --> 00:21:47,751
LAUGHS: Ohhhh.
219
00:21:47,752 --> 00:21:48,572
Hey, Jackie.
220
00:21:48,574 --> 00:21:51,031
It's so good to see you.
Help yourself. Come on in.
221
00:21:51,032 --> 00:21:52,431
- Hi, Jackie.
- Hi, sweetheart.
222
00:21:52,432 --> 00:21:55,512
- Nice to see you.
- You too. Grab a drink.
223
00:21:56,992 --> 00:21:58,471
Ohh.
224
00:21:58,472 --> 00:22:02,031
- (INHALES) Wasn't sure you'd come.
- (CHUCKLES)
225
00:22:02,032 --> 00:22:04,431
Thank you for covering for me.
226
00:22:04,432 --> 00:22:07,991
I wasn't gonna let you get fired
just because I...
227
00:22:07,992 --> 00:22:10,592
wouldn't take no for an answer.
228
00:22:10,672 --> 00:22:12,791
(LAUGHS WRYLY) Come in.
229
00:22:12,792 --> 00:22:14,792
Ah, is Stephen here yet?
230
00:22:14,794 --> 00:22:17,061
Somewhere. Halfway
through a bottle of whisky.
231
00:22:17,062 --> 00:22:17,991
CHUCKLES: All right.
232
00:22:17,992 --> 00:22:19,992
- Hello.
- Hi.
233
00:22:22,832 --> 00:22:24,111
(WINCES)
234
00:22:24,112 --> 00:22:27,792
- How's it going?
- Yeah, fine, I think. (SIGHS)
235
00:22:28,352 --> 00:22:30,352
Good.
236
00:22:31,152 --> 00:22:34,752
- So, what's happening with Jack?
- Rest home.
237
00:22:35,819 --> 00:22:37,418
I've done my time.
238
00:22:37,420 --> 00:22:39,849
I'm taking Emma out of
school. We're going travelling...
239
00:22:39,850 --> 00:22:42,184
as soon as the sale goes through.
240
00:22:43,632 --> 00:22:46,231
- Take the money and run?
- (CHUCKLES)
241
00:22:46,232 --> 00:22:51,711
Uh, Kate, you do know that you can't
leave until we've solved the case?
242
00:22:51,712 --> 00:22:54,592
Well, then hurry up
and do your job.
243
00:22:56,592 --> 00:22:58,592
(GLASS CLINKS)
244
00:23:03,952 --> 00:23:05,952
(EXHALES HEAVILY)
245
00:23:11,632 --> 00:23:13,632
(SIGHS)
246
00:23:15,432 --> 00:23:17,432
(SNIFFLES)
247
00:23:25,912 --> 00:23:27,912
(SNIFFLES)
248
00:23:29,152 --> 00:23:31,432
(STEPHEN EXHALES SHAKILY)
249
00:23:32,472 --> 00:23:34,472
(BREATHES HEAVILY)
250
00:23:37,552 --> 00:23:39,552
(SOLEMN MUSIC)
251
00:23:45,152 --> 00:23:47,152
Grub's left a big hole.
252
00:23:48,792 --> 00:23:52,992
It feels wrong to be doing this
without him, but...
253
00:23:54,592 --> 00:23:56,592
there it is.
254
00:24:02,112 --> 00:24:06,872
To the Ryders...
past, present and future.
255
00:24:07,872 --> 00:24:10,672
This land is nothing without you.
256
00:24:11,312 --> 00:24:14,392
Congratulations on a hundred years,
257
00:24:14,992 --> 00:24:18,392
and may you enjoy your greener
pastures.
258
00:24:19,352 --> 00:24:22,752
- The Ryders!
- ALL: The Ryders. The Ryders.
259
00:24:24,072 --> 00:24:26,072
And the Braithwaites.
260
00:24:35,472 --> 00:24:38,072
Uh... There is cake, I believe.
261
00:24:41,112 --> 00:24:42,591
(LOIS LAUGHS)
262
00:24:42,592 --> 00:24:44,592
(ALL CHEER, CLAP)
263
00:24:47,872 --> 00:24:49,872
You all right?
264
00:24:50,632 --> 00:24:52,832
- Just take him for a nap.
- OK.
265
00:24:54,592 --> 00:24:56,592
Nice cake, Mum.
266
00:25:04,952 --> 00:25:06,871
(DOOR CLOSES)
267
00:25:06,872 --> 00:25:08,872
(FOOTSTEPS RECEDE)
268
00:25:11,512 --> 00:25:13,512
(TENSE MUSIC)
269
00:25:24,872 --> 00:25:26,872
(DARK MUSIC)
270
00:25:29,112 --> 00:25:31,112
(GUN CLICKS)
271
00:25:33,792 --> 00:25:35,792
(DISTANT CHATTER)
272
00:25:44,032 --> 00:25:46,032
Mind if I join?
273
00:25:47,072 --> 00:25:49,072
(INHALES DEEPLY)
274
00:25:53,632 --> 00:25:56,912
I've been thinking about
the kaitiaki.
275
00:25:58,952 --> 00:26:03,232
At first I thought it was just
a bird, but I was wrong.
276
00:26:03,352 --> 00:26:06,152
So, I was lost... middle of nowhere.
277
00:26:08,832 --> 00:26:13,271
(INHALES) I don't know if Grub had
anything to do with it,
278
00:26:13,272 --> 00:26:15,472
but that hawk led me to you.
279
00:26:17,832 --> 00:26:19,832
The hawk died.
280
00:26:20,352 --> 00:26:23,832
- When?
- After they decided to sell the farm,
281
00:26:24,312 --> 00:26:26,312
before I ran away.
282
00:26:35,872 --> 00:26:38,552
Who do you think killed your dad?
283
00:26:41,832 --> 00:26:46,231
Doesn't matter what I think.
It matters what you think.
284
00:26:46,232 --> 00:26:48,232
Thank you.
285
00:26:51,592 --> 00:26:54,392
Thank you for saving my daughter.
286
00:26:55,912 --> 00:26:57,912
(INHALES)
287
00:27:01,832 --> 00:27:03,832
(INTENSE MUSIC)
288
00:27:09,140 --> 00:27:11,139
(INHALES DEEPLY)
289
00:27:11,140 --> 00:27:13,820
(SIGHS) Shoot still happening?
290
00:27:16,578 --> 00:27:21,458
Yeah, everything's locked and
loaded. Just need numbers.
291
00:27:23,058 --> 00:27:26,538
Righto! Who wants to go
hunt some bunnies?
292
00:27:27,498 --> 00:27:31,378
- What are you like with a gun?
- I'll soon find out.
293
00:27:38,938 --> 00:27:40,937
Is Jack coming?
294
00:27:40,938 --> 00:27:42,938
Let's wake him up.
295
00:27:54,938 --> 00:27:56,938
Fuck.
296
00:27:57,618 --> 00:27:59,377
KATE: Dad! Emma.
297
00:27:59,378 --> 00:28:00,656
- ROB: Dad!
- KATE: Dad!
298
00:28:00,657 --> 00:28:02,579
EMMA: Poppa! Pop!
299
00:28:02,618 --> 00:28:04,618
JACKIE: Riki.
300
00:28:09,578 --> 00:28:11,578
(ENGINE STARTS)
301
00:28:22,778 --> 00:28:24,778
Emma.
302
00:28:27,418 --> 00:28:29,418
Poppa!
303
00:28:42,818 --> 00:28:44,818
Can you check?
304
00:28:47,818 --> 00:28:49,818
(TENSE MUSIC)
305
00:28:58,938 --> 00:29:00,938
SIGHS: Oh God.
306
00:29:04,138 --> 00:29:06,138
JACKIE: Dad!
307
00:29:12,098 --> 00:29:13,977
Any joy?
308
00:29:13,978 --> 00:29:17,458
Don't worry, we'll find him.
We always do.
309
00:29:36,138 --> 00:29:38,138
WHISPERS: Dad.
310
00:29:53,338 --> 00:29:55,338
(SOMBRE MUSIC)
311
00:30:03,898 --> 00:30:05,898
(SNIFFLES)
312
00:30:07,138 --> 00:30:09,138
(SIGHS)
313
00:30:16,138 --> 00:30:18,138
Dad.
314
00:30:20,898 --> 00:30:22,898
Is it time to go?
315
00:30:31,138 --> 00:30:33,138
(INHALES)
316
00:30:40,154 --> 00:30:41,629
Hey, where do you want these?
317
00:30:41,630 --> 00:30:43,708
MAN: Yeah, we got him.
Let's call off the search.
318
00:30:43,709 --> 00:30:46,189
Kate. Where do you want these?
319
00:30:47,018 --> 00:30:49,018
(SIGHS) In the pantry.
320
00:30:50,458 --> 00:30:52,458
(GROANS)
321
00:30:59,018 --> 00:31:01,018
(GROANS)
322
00:31:03,498 --> 00:31:05,498
Down there.
323
00:31:10,898 --> 00:31:14,298
- God, I could kill for a drink.
- (CHUCKLES)
324
00:31:16,018 --> 00:31:18,018
You've got a big week.
325
00:31:20,098 --> 00:31:24,378
I can't remember anything
from the night Grub died.
326
00:31:26,658 --> 00:31:29,338
I can't remember lots of things.
327
00:31:31,098 --> 00:31:33,098
Booze?
328
00:31:36,698 --> 00:31:38,698
(SIGHS)
329
00:31:46,058 --> 00:31:48,138
I'm a blackout drunk too.
330
00:31:52,698 --> 00:31:54,698
(SIGHS)
331
00:31:58,618 --> 00:32:00,618
Why do we do it?
332
00:32:12,058 --> 00:32:14,338
We're not selling the farm.
333
00:32:15,258 --> 00:32:17,617
I'm not putting Dad in that place.
334
00:32:17,618 --> 00:32:20,218
They can have it when he's gone.
335
00:32:21,378 --> 00:32:23,378
(TENSE MUSIC)
336
00:32:46,218 --> 00:32:48,218
(WATER RUSHES)
337
00:32:50,218 --> 00:32:52,218
(BROODING MUSIC)
338
00:33:10,738 --> 00:33:12,818
You'll have to pay us out.
339
00:33:13,858 --> 00:33:16,297
- JACKIE: I have to do what is right.
- (SCOFFS)
340
00:33:16,298 --> 00:33:18,377
We have a verbal contract.
341
00:33:18,378 --> 00:33:20,658
Mum, we can't sell the farm.
342
00:33:21,258 --> 00:33:23,538
We need a consensus to sell.
343
00:33:24,098 --> 00:33:27,337
It's in the trust deed.
We don't have one.
344
00:33:27,338 --> 00:33:29,818
How are you gonna run the farm?
345
00:33:30,498 --> 00:33:33,698
How the fuck are you gonna
run the farm?
346
00:33:34,378 --> 00:33:36,378
Cos I'm done.
347
00:33:39,018 --> 00:33:41,097
I hate this fucking place.
348
00:33:41,098 --> 00:33:43,098
Mum.
349
00:33:44,658 --> 00:33:46,937
(DOOR OPENS, FOOTSTEPS RECEDE)
350
00:33:46,938 --> 00:33:48,938
(DOOR CLOSES)
351
00:33:51,138 --> 00:33:53,138
(SHARP KNOCK ON DOOR)
352
00:33:55,818 --> 00:33:57,818
(SUSPENSFUL MUSIC)
353
00:34:00,378 --> 00:34:02,378
(SHARP KNOCK ON DOOR)
354
00:34:10,418 --> 00:34:13,218
I thought the sale was a done deal.
355
00:34:13,618 --> 00:34:16,018
I have to buy out Kate and Rob.
356
00:34:16,978 --> 00:34:18,978
Whatever it takes.
357
00:34:20,578 --> 00:34:22,578
Please.
358
00:34:26,858 --> 00:34:28,577
How can I stay?
359
00:34:28,578 --> 00:34:30,658
I can't do it without you.
360
00:34:38,458 --> 00:34:40,458
OK.
361
00:34:40,698 --> 00:34:42,698
(SIGHS)
362
00:35:04,378 --> 00:35:06,378
Oh fuck.
363
00:35:13,458 --> 00:35:15,458
(KNOCK AT DOOR)
364
00:35:16,698 --> 00:35:18,698
(KNOCKING CONTINUES)
365
00:35:25,618 --> 00:35:27,618
(EXHALES SHAKILY)
366
00:35:28,218 --> 00:35:30,218
It, uh... It was me.
367
00:35:33,578 --> 00:35:35,578
I killed him.
368
00:35:37,479 --> 00:35:39,879
We'd been having a hard time.
369
00:35:40,719 --> 00:35:42,719
I knew something was up.
370
00:35:47,479 --> 00:35:49,479
I bought a lock.
371
00:35:49,959 --> 00:35:52,839
I wanted us to do the lock ceremony.
372
00:35:54,719 --> 00:35:59,119
- In the middle of the night?
- I'd had a couple of drinks.
373
00:36:00,559 --> 00:36:02,559
A lot of drinks.
374
00:36:03,719 --> 00:36:05,719
He didn't want to,
375
00:36:06,639 --> 00:36:09,719
but I bitched and moaned
until he did.
376
00:36:11,639 --> 00:36:14,439
I really wanted us to start again,
377
00:36:15,559 --> 00:36:19,039
but he was just going through
the motions.
378
00:36:19,999 --> 00:36:21,999
So we started to fight.
379
00:36:27,159 --> 00:36:29,158
(INHALES)
380
00:36:29,159 --> 00:36:32,039
OK, so how did he end up
on the rocks?
381
00:36:34,199 --> 00:36:37,479
He was leaning up against the
railings.
382
00:36:38,959 --> 00:36:41,655
You told me that
whole night was a blank.
383
00:36:41,657 --> 00:36:42,840
It was.
384
00:36:44,639 --> 00:36:47,519
But then the shirt brought it back.
385
00:36:47,839 --> 00:36:51,958
He grabbed it when he lost his
balance, and it ripped
386
00:36:51,959 --> 00:36:53,959
when he went over.
387
00:36:55,559 --> 00:36:59,478
Kate, there was something missing
from Grub that night.
388
00:36:59,479 --> 00:37:01,559
Do you know what that was?
389
00:37:10,279 --> 00:37:12,279
I found his watch
390
00:37:13,399 --> 00:37:15,679
in the pantry, the next day.
391
00:37:40,159 --> 00:37:42,159
Morning.
392
00:37:43,639 --> 00:37:45,838
This is Dermot.
He's the station manager.
393
00:37:45,839 --> 00:37:47,571
- Huan and Yuyan Zheng.
- G'day.
394
00:37:47,572 --> 00:37:49,238
They are the new owners.
395
00:37:49,239 --> 00:37:50,199
How ya doing?
396
00:37:50,200 --> 00:37:52,958
Jackie's expecting us.
397
00:37:52,959 --> 00:37:55,959
- Uh, have you talked to her today?
- No.
398
00:37:58,359 --> 00:38:02,639
Just give us a moment.
Have a look around. Feel free.
399
00:38:11,959 --> 00:38:14,159
She's cancelled the sale.
400
00:38:15,839 --> 00:38:18,119
No, no. No, it's a done deal.
401
00:38:21,359 --> 00:38:23,359
- Where is Jackie?
- Dunno.
402
00:38:30,759 --> 00:38:33,255
Do you wanna hop in?
We'll just head up the top.
403
00:38:33,256 --> 00:38:35,443
Got a few things I wanna check.
404
00:38:36,199 --> 00:38:37,998
See ya later.
405
00:38:37,999 --> 00:38:40,679
(CAR DOORS CLOSE)
406
00:38:49,639 --> 00:38:51,639
- Mum.
- I'm so sorry, baby.
407
00:38:52,679 --> 00:38:54,679
I'm so sorry.
408
00:39:02,203 --> 00:39:03,673
The hearing is set for tomorrow.
409
00:39:03,674 --> 00:39:06,518
She'll be going to Invercargill
first thing in the morning.
410
00:39:06,519 --> 00:39:09,798
- And then what?
- Well, if she pleads guilty,
411
00:39:09,799 --> 00:39:14,799
uh, she may be sentenced right away.
That's up to her lawyer.
412
00:39:16,079 --> 00:39:18,079
She's making it up.
413
00:39:18,479 --> 00:39:20,479
She must be.
414
00:39:22,439 --> 00:39:24,439
Why would she do that?
415
00:39:25,319 --> 00:39:27,319
To punish herself.
416
00:39:30,439 --> 00:39:33,239
Please, I can't lose two parents.
417
00:39:40,599 --> 00:39:42,599
(SIGHS)
418
00:39:43,519 --> 00:39:45,519
(PHONE RINGS)
419
00:39:56,199 --> 00:39:58,199
(SUSPENSFUL MUSIC)
420
00:40:13,999 --> 00:40:15,999
(BREATHES DEEPLY)
421
00:40:27,159 --> 00:40:29,159
(TENSE MUSIC)
422
00:40:34,399 --> 00:40:36,238
(GASPS)
423
00:40:36,239 --> 00:40:38,239
(PANTS)
424
00:40:45,559 --> 00:40:47,559
Who the fuck killed you?
425
00:40:48,759 --> 00:40:50,759
Was it Kate?
426
00:41:04,519 --> 00:41:06,519
Eat it.
427
00:41:11,159 --> 00:41:13,159
(BREATHES SHAKILY)
428
00:41:17,199 --> 00:41:19,199
(PANTS)
429
00:41:19,559 --> 00:41:21,559
(CRUNCHES)
430
00:41:23,639 --> 00:41:25,639
(INTENSE MUSIC)
431
00:41:32,519 --> 00:41:35,718
She's gonna rot in that cell for
something she didn't do.
432
00:41:35,719 --> 00:41:37,238
Case is closed.
433
00:41:37,239 --> 00:41:39,118
I'm not fucking hungry.
434
00:41:39,119 --> 00:41:41,119
What about Emma?
435
00:41:43,479 --> 00:41:46,159
Found what you were looking for?
436
00:41:47,199 --> 00:41:50,079
I have a gift.
We can use it as a tool.
437
00:41:50,199 --> 00:41:51,598
(GUN CLICKS)
438
00:41:51,599 --> 00:41:53,678
May your eye be sharp
and your aim be true.
439
00:41:53,679 --> 00:41:55,638
Now, you be careful out there, yeah?
440
00:41:55,639 --> 00:41:57,639
(GUNS FIRE)
441
00:41:58,839 --> 00:41:59,439
It was you.
442
00:41:59,440 --> 00:42:00,798
Get down.
443
00:42:00,799 --> 00:42:03,733
- Get down. Get down. Get down.
- (GUN FIRES)
443
00:42:04,305 --> 00:42:10,773
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
27090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.