All language subtitles for Man With a Plan 3x11 - Cabin Fever (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,752 --> 00:00:04,896 So, Dad, you wanted to talk about our annual trip 2 00:00:04,921 --> 00:00:05,982 - to the cabin? - That's right. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,972 I've been organizing it for 15 years, 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,841 but now it's time for me to step aside 5 00:00:09,926 --> 00:00:12,467 and pick one of my boys to be the new trip captain. 6 00:00:12,492 --> 00:00:13,394 Donny... 7 00:00:13,480 --> 00:00:15,730 - Of course. - I knew he'd pick me. 8 00:00:15,755 --> 00:00:17,468 Congratulate your brother. 9 00:00:17,887 --> 00:00:20,337 - What? - I'm the new captain? 10 00:00:20,666 --> 00:00:22,820 - And I get the hat? - Yeah. 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,924 We should take a picture. Me, happy. Don, mad. 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,027 I'm the oldest. I should get it. 13 00:00:29,052 --> 00:00:32,478 Yeah, exactly. In the picture, you should look just like that. 14 00:00:33,447 --> 00:00:34,328 Donny, 15 00:00:34,353 --> 00:00:35,833 I'm not saying he'll be better at it, 16 00:00:35,857 --> 00:00:37,073 but he'll be better at it. 17 00:00:38,091 --> 00:00:39,443 Prove me right, boy. 18 00:00:39,468 --> 00:00:41,574 Oh, Dad, I am honored. 19 00:00:41,599 --> 00:00:44,215 I won't let you down. This will be the best trip we ever had. 20 00:00:44,240 --> 00:00:46,427 This is unfair. I'd like to lodge a complaint. 21 00:00:46,452 --> 00:00:48,963 All complaints should be filed with the trip captain. 22 00:00:51,573 --> 00:00:52,526 Adam... 23 00:00:52,551 --> 00:00:54,885 Complaint denied. Next? 24 00:00:56,221 --> 00:00:58,617 Welcome to the first meeting of the first annual 25 00:00:58,642 --> 00:01:02,276 "Adam Burns being in charge of the 15th annual guys' trip." 26 00:01:02,546 --> 00:01:05,771 Confusing name for a meeting. I should be captain. 27 00:01:05,982 --> 00:01:07,626 I've already put a lot of thought into this, 28 00:01:07,650 --> 00:01:09,450 and I think you'll be impressed. 29 00:01:09,475 --> 00:01:10,514 I'd like to introduce 30 00:01:10,539 --> 00:01:12,314 my secret weapon, the thing that will take 31 00:01:12,339 --> 00:01:14,072 our cabin trip to the next level. 32 00:01:14,157 --> 00:01:16,374 This year, I've invited Lowell. 33 00:01:16,409 --> 00:01:17,798 Hey, cabin buddies. 34 00:01:18,745 --> 00:01:20,828 How's he know our secret greeting? 35 00:01:20,914 --> 00:01:22,828 I-I know it's usually just us, 36 00:01:22,853 --> 00:01:24,666 but, Dad, he's a great cook, 37 00:01:24,751 --> 00:01:26,527 and I know you like a nice, hot meal. 38 00:01:26,552 --> 00:01:29,387 Plus, he's already agreed to read Lonesome Dove to you 39 00:01:29,422 --> 00:01:30,838 while you fall asleep. 40 00:01:30,924 --> 00:01:32,807 We're not accepting new members. 41 00:01:32,892 --> 00:01:34,824 I've brought you a sample of my cooking. 42 00:01:34,844 --> 00:01:37,642 Six different sausages. 43 00:01:37,667 --> 00:01:39,425 - He's in. - Yes. 44 00:01:39,765 --> 00:01:42,673 I'm impressed. You're off to a good start, son. 45 00:01:42,698 --> 00:01:45,087 You hear that, Don? I'm off to a good start. 46 00:01:45,112 --> 00:01:47,905 Is your head getting cold without a hat on it? 47 00:01:47,990 --> 00:01:49,468 I always hoped you guys would invite me. 48 00:01:49,492 --> 00:01:50,908 I can't believe I'm finally in. 49 00:01:50,993 --> 00:01:52,988 Now, it's not all fun and games, Lowell. 50 00:01:53,013 --> 00:01:54,831 There are a couple of rules. Dad? 51 00:01:54,856 --> 00:01:57,559 Number one: if there's a bear attack, 52 00:01:57,584 --> 00:02:00,635 we escape by seniority, so you're last man out. 53 00:02:01,120 --> 00:02:02,419 Try and put up a fight 54 00:02:02,505 --> 00:02:04,215 so we have time to get to the truck. 55 00:02:05,055 --> 00:02:07,105 And number two: no wives. 56 00:02:07,137 --> 00:02:10,004 - This is a chance for us men to bond. - Mm. 57 00:02:10,029 --> 00:02:12,473 To tell stories. To dig a hole 58 00:02:12,498 --> 00:02:14,646 and try and get Don to fall into it. 59 00:02:15,351 --> 00:02:17,434 It's a very special time. 60 00:02:17,865 --> 00:02:19,364 Well, I don't have to worry about telling my wife 61 00:02:19,388 --> 00:02:21,777 because I'm single now; and if your wives ask, 62 00:02:21,802 --> 00:02:24,641 I'll just say, "Sorry, ladies. This is a guys' trip." 63 00:02:24,666 --> 00:02:27,839 No, no, no. You can never call it a guys' trip. 64 00:02:27,864 --> 00:02:30,063 He's out. It's too risky. 65 00:02:30,149 --> 00:02:32,380 Calm down. He just doesn't know the system. 66 00:02:32,405 --> 00:02:33,321 Okay? 67 00:02:33,346 --> 00:02:34,750 If we call it a guys' trip, 68 00:02:34,775 --> 00:02:36,192 our wives will want to go. 69 00:02:36,217 --> 00:02:37,322 They can't help it. 70 00:02:37,347 --> 00:02:40,209 It's a reflex, like spitting out light beer. 71 00:02:41,076 --> 00:02:43,532 We have to execute perfect wife management. 72 00:02:43,557 --> 00:02:46,129 Also known as lying. 73 00:02:46,476 --> 00:02:48,499 Donny boils it down nicely. 74 00:02:48,904 --> 00:02:50,685 Not a guys' trip, got it. 75 00:02:50,710 --> 00:02:52,662 I'll just tell your wives it's a regular trip 76 00:02:52,687 --> 00:02:53,912 that sounds like a lot of fun. 77 00:02:53,937 --> 00:02:56,170 Oh, you also can't call it fun. 78 00:02:56,195 --> 00:02:58,530 They don't like the idea of us having fun. 79 00:02:58,606 --> 00:02:59,698 That's what a wedding is, 80 00:02:59,723 --> 00:03:01,323 the guy promising never to have fun again. 81 00:03:01,347 --> 00:03:02,813 So we tell our wives 82 00:03:02,898 --> 00:03:06,544 how boring it is. I tell Andi all we do is fish. 83 00:03:06,569 --> 00:03:07,600 And then I made up a story 84 00:03:07,624 --> 00:03:10,028 about how I have to put sunscreen on Don's back 85 00:03:10,053 --> 00:03:12,239 because he only fishes topless. 86 00:03:12,820 --> 00:03:14,487 I'm disgusting. 87 00:03:15,092 --> 00:03:16,419 And then to seal the deal, 88 00:03:16,444 --> 00:03:18,419 I tell Andi, "You're more than welcome to come. 89 00:03:18,444 --> 00:03:20,014 It's not like it's a guys' trip." 90 00:03:20,039 --> 00:03:23,290 But I've made it sound so boring, she doesn't want to go. 91 00:03:23,748 --> 00:03:26,020 Then she feels sorry for me and makes me lasagna. 92 00:03:26,187 --> 00:03:28,216 Wife management. 93 00:03:28,241 --> 00:03:29,756 I'm learning a lot. 94 00:03:29,792 --> 00:03:32,926 Maybe I'd still be married if I just lied to my wife more. 95 00:03:33,188 --> 00:03:35,905 Well, now you'll be ready for lucky lady number two. 96 00:03:36,014 --> 00:03:38,381 Or number one, as far as she'll know. 97 00:03:40,906 --> 00:03:43,498 Hey, have you seen my extra camouflage sleeping bag? 98 00:03:43,523 --> 00:03:46,306 How could I? 99 00:03:46,392 --> 00:03:48,847 Yeah. I need it for Lowell. 100 00:03:48,872 --> 00:03:50,284 Lowell's going on the cabin trip? 101 00:03:50,309 --> 00:03:51,980 - Mm-hmm. - That sounds fun. 102 00:03:52,005 --> 00:03:53,889 No, not... no, not fun. 103 00:03:53,983 --> 00:03:57,362 Boring. Remember how boring I tell you it is? 104 00:03:57,387 --> 00:04:00,580 The fishing, the-the topless Don. 105 00:04:00,605 --> 00:04:02,406 Yeah, well, that part doesn't sound great. 106 00:04:02,491 --> 00:04:04,511 No. It's not. 107 00:04:04,707 --> 00:04:08,245 But like I say every year, you're always welcome to come. 108 00:04:09,929 --> 00:04:11,595 Okay. I'll go. 109 00:04:13,351 --> 00:04:14,732 You'll what? 110 00:04:14,757 --> 00:04:17,763 Yeah, I mean, if Lowell's going, maybe it won't be so boring. 111 00:04:17,788 --> 00:04:19,890 I mean, he likes board games and hikes 112 00:04:19,975 --> 00:04:22,060 and songs around the piano. 113 00:04:22,085 --> 00:04:24,061 There's no piano. 114 00:04:24,663 --> 00:04:25,740 Plus, you can't sing in the woods. 115 00:04:25,764 --> 00:04:27,180 It confuses the birds. 116 00:04:27,662 --> 00:04:30,686 Aw, you're sweet, but I know you want me there 117 00:04:30,711 --> 00:04:32,465 because you always say I'm welcome to come. 118 00:04:32,490 --> 00:04:34,968 Plus, you said it's always so boring, 119 00:04:34,993 --> 00:04:38,275 and what could be more fun than adding me? 120 00:04:39,429 --> 00:04:41,896 I did say all those things. 121 00:04:42,406 --> 00:04:43,522 Look at you. 122 00:04:43,633 --> 00:04:44,983 Listening to what I say 123 00:04:45,008 --> 00:04:47,334 and then bringing it up later. 124 00:04:48,537 --> 00:04:50,984 Oh, every day's a surprise. 125 00:05:03,469 --> 00:05:06,072 Andi's going? What happened to your system? 126 00:05:06,222 --> 00:05:08,262 We had to hear you gas on about it for half an hour, 127 00:05:08,327 --> 00:05:09,660 and then you blew it. 128 00:05:09,695 --> 00:05:11,412 Now all our wives are gonna want to go. 129 00:05:11,437 --> 00:05:13,030 Can I take over now? Where's the hat? 130 00:05:13,055 --> 00:05:14,498 No, no, no. 131 00:05:14,533 --> 00:05:16,000 This is my first year as captain. 132 00:05:16,035 --> 00:05:17,534 There were bound to be some bumps. 133 00:05:17,559 --> 00:05:19,787 This is just a small wife management issue. 134 00:05:19,872 --> 00:05:21,705 Okay? When I told her Lowell was going, 135 00:05:21,791 --> 00:05:23,090 she said it sounded fun. 136 00:05:23,175 --> 00:05:25,042 Who said "fun"? You said "fun"? 137 00:05:25,067 --> 00:05:26,067 I didn't say "fun." 138 00:05:26,106 --> 00:05:27,850 Somebody said "fun," and somebody's gonna pay for it. 139 00:05:27,874 --> 00:05:30,631 I didn't say "fun." I just said "Lowell." 140 00:05:30,656 --> 00:05:32,433 Well, then, there's an easy solution. 141 00:05:32,518 --> 00:05:33,851 Uninvite Lowell. 142 00:05:33,886 --> 00:05:36,387 Sorry, kid, but I barely know you. 143 00:05:36,472 --> 00:05:37,604 No! 144 00:05:37,690 --> 00:05:39,606 You screwed this up, you fix it, mister. 145 00:05:39,692 --> 00:05:41,775 I'm going on this trip. I already went out 146 00:05:41,861 --> 00:05:44,111 and got all the shots Don told me I needed. 147 00:05:44,196 --> 00:05:45,853 What shots? 148 00:05:46,743 --> 00:05:47,773 Why invite the new guy 149 00:05:47,798 --> 00:05:49,373 if you can't goof around a little? 150 00:05:49,819 --> 00:05:52,278 Well, you need to turn this thing around and fast. 151 00:05:52,303 --> 00:05:53,203 How? 152 00:05:53,239 --> 00:05:54,716 Well, boring's not gonna work anymore 153 00:05:54,740 --> 00:05:56,498 because Andi knows I'm a delight. 154 00:05:56,523 --> 00:05:59,045 Fun follows me like a rainbow follows rain. 155 00:06:00,022 --> 00:06:01,328 Just uninvite Andi. 156 00:06:01,414 --> 00:06:03,747 I can't do that. I want to stay married. 157 00:06:03,833 --> 00:06:07,308 Well, then, our only choice is to call the whole thing off. 158 00:06:07,333 --> 00:06:08,292 What? 159 00:06:08,317 --> 00:06:10,304 I don't want to be the guy that killed the trip. 160 00:06:10,389 --> 00:06:13,036 Captain Trip Killer seems upset. 161 00:06:13,387 --> 00:06:15,809 What? I can fix this, okay? I-I'll figure out a way 162 00:06:15,895 --> 00:06:17,644 to convince Andi she doesn't want to go. 163 00:06:17,730 --> 00:06:19,050 Well, then, you better get to her 164 00:06:19,098 --> 00:06:20,573 before she blabs to our wives. 165 00:06:20,598 --> 00:06:21,815 Then they'll want to go. 166 00:06:21,901 --> 00:06:24,416 You heard him. Quit talking about it and go do it. 167 00:06:24,441 --> 00:06:27,018 If this thing goes south, it's on you, buddy boy. 168 00:06:27,043 --> 00:06:29,273 Hey, stretch, get me a drink. 169 00:06:30,058 --> 00:06:31,775 I'm starting to like you. 170 00:06:31,861 --> 00:06:35,212 Adam, you're back to last man out if there's a bear attack. 171 00:06:36,712 --> 00:06:37,836 Bears. 172 00:06:37,861 --> 00:06:40,284 That's it. Andi hates bears. I can use that. 173 00:06:40,736 --> 00:06:43,336 Andi, I was so excited you're coming on the trip, 174 00:06:43,361 --> 00:06:45,230 I got you some essential supplies. 175 00:06:45,255 --> 00:06:48,952 First thing you will need for sure: bear spray. 176 00:06:51,921 --> 00:06:53,213 Bear spray? 177 00:06:53,299 --> 00:06:55,419 Oh, yeah, there's bears everywhere. 178 00:06:55,444 --> 00:06:57,101 You just got to hope you run out of bears 179 00:06:57,136 --> 00:06:59,909 before you run out of spray. 180 00:07:00,526 --> 00:07:01,972 Yeah, but I hate bears. 181 00:07:02,057 --> 00:07:03,891 I didn't know that. 182 00:07:03,976 --> 00:07:05,809 Okay, here's a tip. 183 00:07:05,895 --> 00:07:08,384 If they chase you, run into the lake. 184 00:07:08,409 --> 00:07:11,148 Then all you have to worry about are the leeches. 185 00:07:13,852 --> 00:07:15,811 I hate leeches, too. 186 00:07:15,836 --> 00:07:19,656 Man, I am learning so much about you. 187 00:07:20,032 --> 00:07:22,159 You know, you never mentioned any of this. 188 00:07:22,244 --> 00:07:24,211 All you ever said was it was boring. 189 00:07:24,296 --> 00:07:26,547 Well, there are long periods of boredom, 190 00:07:26,632 --> 00:07:29,396 but they're interrupted by moments of pure terror! 191 00:07:30,520 --> 00:07:32,770 I can't wait to share that with you. 192 00:07:34,507 --> 00:07:37,591 Well, you know, honey, the trip doesn't have to be like this. 193 00:07:37,676 --> 00:07:39,893 I went to the lake website to check the weather, 194 00:07:39,979 --> 00:07:43,597 and, um, it turns out that there is a nice hotel 195 00:07:43,682 --> 00:07:47,100 with a piano in the lobby for sing-alongs. 196 00:07:48,678 --> 00:07:49,987 I'm gonna order the sheet music 197 00:07:50,022 --> 00:07:52,645 for Legally Blonde: The Musical. 198 00:07:52,670 --> 00:07:53,941 So, it's official. 199 00:07:54,026 --> 00:07:56,527 You're going. Fantastic. 200 00:07:57,830 --> 00:07:59,413 Uh, but I definitely think 201 00:07:59,498 --> 00:08:01,165 we shouldn't tell my mom and Marcy 202 00:08:01,200 --> 00:08:03,167 because I have a feeling they'd hate it. 203 00:08:03,202 --> 00:08:05,262 You can trust me. I'm a captain. 204 00:08:06,668 --> 00:08:07,671 Oh. 205 00:08:07,706 --> 00:08:10,040 Well, that could be a problem. 206 00:08:10,125 --> 00:08:11,675 If you're going, I'm going. 207 00:08:11,710 --> 00:08:13,510 I'm going, too. 208 00:08:14,449 --> 00:08:15,679 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 209 00:08:15,714 --> 00:08:17,347 Yeah. 210 00:08:17,383 --> 00:08:19,967 I wonder if the guys know their wives are going yet. 211 00:08:20,052 --> 00:08:21,885 Yeah. I mean, Marcy and Bev were so excited, 212 00:08:21,971 --> 00:08:23,387 they ran right home to tell them. 213 00:08:23,472 --> 00:08:25,222 Oh. 214 00:08:25,307 --> 00:08:27,191 Huh. Yep. 215 00:08:27,226 --> 00:08:29,610 - Ten missed calls. - Oh. 216 00:08:29,695 --> 00:08:31,228 What the hell did you do? 217 00:08:31,313 --> 00:08:33,480 Marcy already packed a suitcase full of board games. 218 00:08:33,566 --> 00:08:35,399 They're gonna Pictionary us to death. 219 00:08:35,484 --> 00:08:38,151 All of a sudden, being divorced is working in my favor. 220 00:08:38,237 --> 00:08:39,403 Who's crying now? 221 00:08:39,488 --> 00:08:41,238 Well, still me, but only in the shower. 222 00:08:42,206 --> 00:08:44,511 This whole thing has gone catawampus. 223 00:08:44,706 --> 00:08:46,910 I guess you were right. We just have to cancel. 224 00:08:46,935 --> 00:08:48,829 Too late. If we cancel now, 225 00:08:48,914 --> 00:08:50,914 the wives will know it's because they're going. 226 00:08:51,000 --> 00:08:52,165 Then it's official. 227 00:08:52,251 --> 00:08:55,252 Adam ruined everything, forever and ever. 228 00:08:55,337 --> 00:08:56,920 What do you want me to do, huh? 229 00:08:57,006 --> 00:08:59,172 Walk into the lake and let the leeches take me? 230 00:08:59,258 --> 00:09:00,924 Or should I dunk myself in honey 231 00:09:01,010 --> 00:09:03,477 and let the bears have their way with me? 232 00:09:03,562 --> 00:09:05,012 There's a lot of ways you can do it. 233 00:09:05,097 --> 00:09:06,647 Don't just think of two. 234 00:09:07,108 --> 00:09:09,811 I was hoping someone would say, "Don't feel bad." 235 00:09:10,936 --> 00:09:13,186 Even if you said it now would help. 236 00:09:13,983 --> 00:09:16,490 - Wait, I have an idea. - Let's hear it. 237 00:09:17,339 --> 00:09:18,775 The only way to salvage this thing 238 00:09:18,861 --> 00:09:20,902 is to uninvite all the wives. 239 00:09:21,092 --> 00:09:24,027 Then we each blame it on the other two guys. 240 00:09:24,636 --> 00:09:26,950 You can deliver the hat to my house later. 241 00:09:27,628 --> 00:09:30,539 That won't work. They talk to each other. 242 00:09:30,564 --> 00:09:32,205 They'll realize we were just lying. 243 00:09:32,291 --> 00:09:34,374 No, they won't bring it up 'cause they'll feel bad 244 00:09:34,460 --> 00:09:36,677 the other ladies' husbands are so rotten. 245 00:09:36,762 --> 00:09:39,133 I get it. Like, if Marcy thinks 246 00:09:39,158 --> 00:09:40,617 Andi and Bev have rotten husbands, 247 00:09:40,642 --> 00:09:42,110 she won't bring it up unless they do. 248 00:09:42,134 --> 00:09:44,384 But they won't bring it up because each of them thinks 249 00:09:44,470 --> 00:09:46,583 the other two have rotten husbands. 250 00:09:46,608 --> 00:09:49,320 What they don't know is we're all rotten. 251 00:09:51,110 --> 00:09:52,776 Damn, that's good. 252 00:09:53,921 --> 00:09:56,363 What? That'll never work. 253 00:09:56,448 --> 00:09:58,408 You don't see it because this is a whole new level 254 00:09:58,450 --> 00:09:59,866 of wife management. 255 00:09:59,891 --> 00:10:03,314 You're playing checkers while Donny is playing chess. 256 00:10:03,956 --> 00:10:05,727 I don't think so. 257 00:10:05,752 --> 00:10:07,468 I've played chess with Don. 258 00:10:07,493 --> 00:10:10,494 He makes clip-clop noises when he moves the horse. 259 00:10:10,579 --> 00:10:12,212 Look, we've got a plan. 260 00:10:12,298 --> 00:10:14,214 Are you in or are you out? 261 00:10:14,300 --> 00:10:18,085 Well, if you guys are gonna uninvite Mom and Marcy, 262 00:10:18,170 --> 00:10:19,920 then I guess I'll uninvite Andi. 263 00:10:20,005 --> 00:10:23,771 Good. Now tell your brother thanks for saving the trip. 264 00:10:25,123 --> 00:10:27,561 Dad says I say, "Thanks for saving the trip." 265 00:10:27,646 --> 00:10:28,729 Adam. 266 00:10:28,814 --> 00:10:30,824 I said it. What'd I say? 267 00:10:32,935 --> 00:10:36,115 Hey, look at you. Hoo-hoo! 268 00:10:36,140 --> 00:10:39,525 Someone fell asleep in the foxy machine. 269 00:10:41,370 --> 00:10:42,861 I got you something. 270 00:10:42,886 --> 00:10:44,361 What's the occasion? 271 00:10:44,446 --> 00:10:46,363 No occasion. Open it. 272 00:10:46,448 --> 00:10:47,781 Oh. 273 00:10:48,933 --> 00:10:50,951 Oh, my gosh, it's beautiful. 274 00:10:51,036 --> 00:10:54,087 I know. Yeah. Read the card. 275 00:10:55,874 --> 00:10:58,008 "Roses are red, violets are blue. 276 00:10:58,043 --> 00:11:00,260 You can't come to the cabin." 277 00:11:03,238 --> 00:11:04,954 "And I love you." 278 00:11:05,634 --> 00:11:07,768 You-you stopped before the rhyme. 279 00:11:07,853 --> 00:11:10,020 That's what makes it sweet. 280 00:11:10,910 --> 00:11:14,231 I can't believe you just uninvited me from your trip. 281 00:11:14,370 --> 00:11:16,370 Okay, look, I wanted you to go, 282 00:11:16,395 --> 00:11:18,862 but Dad and Don said, "No wives on the trip." 283 00:11:19,244 --> 00:11:21,745 So, if you want to blame someone, blame them. 284 00:11:21,770 --> 00:11:23,127 I was outvoted. 285 00:11:23,152 --> 00:11:25,642 Democracy. Good on paper. 286 00:11:27,041 --> 00:11:29,406 So it's your dad and Don's fault? 287 00:11:29,431 --> 00:11:32,713 Yes. That is the most important point here. 288 00:11:33,579 --> 00:11:35,045 They're bad. 289 00:11:35,080 --> 00:11:37,436 I buy you bracelets. 290 00:11:38,917 --> 00:11:40,801 Well, I guess I can't be mad at you 291 00:11:40,886 --> 00:11:42,419 because they're jackasses. 292 00:11:42,444 --> 00:11:44,201 No, you can't. 293 00:11:44,757 --> 00:11:46,306 Poor Marcy and Bev. 294 00:11:46,392 --> 00:11:48,350 I know. 295 00:11:49,420 --> 00:11:50,832 You, uh... 296 00:11:50,857 --> 00:11:53,013 You're not gonna say anything to them, are you? 297 00:11:53,098 --> 00:11:56,516 How could I? I feel bad for them. 298 00:11:57,426 --> 00:12:00,395 You know, you're so understanding about this, 299 00:12:00,420 --> 00:12:03,137 you don't even need the bracelet. 300 00:12:05,529 --> 00:12:07,445 So I could probably get my money back. 301 00:12:09,345 --> 00:12:12,220 You keep it. Keep it! You keep it. 302 00:12:15,087 --> 00:12:17,003 Don. 303 00:12:17,089 --> 00:12:19,706 I got to give it to you. Your idea worked. 304 00:12:19,792 --> 00:12:22,959 So, here. You're the captain now. 305 00:12:23,045 --> 00:12:25,796 Wow. This means a lot. 306 00:12:25,821 --> 00:12:28,780 You guys put a lot of stock in a hat I got for free one night 307 00:12:28,805 --> 00:12:31,017 after I finished a three-pound lobster. 308 00:12:31,929 --> 00:12:32,631 Hey. 309 00:12:32,656 --> 00:12:34,916 So how'd it go when you guys uninvited Mom and Marcy? 310 00:12:34,940 --> 00:12:37,692 Check out the coats we got for the cabin trip. 311 00:12:37,762 --> 00:12:38,909 Oh, we can't wait. 312 00:12:38,934 --> 00:12:41,027 We are all gonna have so much fun. 313 00:12:44,410 --> 00:12:46,699 Are you kidding me?! 314 00:12:47,761 --> 00:12:49,393 I-I don't know if this is gonna make a difference, 315 00:12:49,417 --> 00:12:51,745 but we didn't do that thing we said before. 316 00:12:51,770 --> 00:12:52,770 Mm. 317 00:12:52,821 --> 00:12:55,071 That makes a huge difference! 318 00:12:55,911 --> 00:12:58,495 Dad, we agreed at the meeting. What happened? 319 00:12:58,580 --> 00:13:00,413 Don called a meeting after the meeting 320 00:13:00,499 --> 00:13:03,006 and said we'd look better if you were the only bad one. 321 00:13:03,031 --> 00:13:05,802 - Well... - I think it worked. 322 00:13:05,838 --> 00:13:07,304 Okay, you know what? 323 00:13:07,339 --> 00:13:08,921 I don't want anything to do with this trip. 324 00:13:08,945 --> 00:13:12,008 You two go to the woods and have your secret meetings, okay? 325 00:13:12,033 --> 00:13:14,473 Just remember, I'm the only guy that ever brings toilet paper! 326 00:13:15,650 --> 00:13:17,314 Oh, and you know what? 327 00:13:17,349 --> 00:13:19,266 I'm telling Andi everything! 328 00:13:20,093 --> 00:13:21,593 Everything! 329 00:13:23,667 --> 00:13:25,939 Damn it, Donny! Now we're screwed! 330 00:13:26,024 --> 00:13:28,942 You said this would be funny. It wasn't funny at all! 331 00:13:29,027 --> 00:13:32,696 Well, I guess everyone's sense of humor is a little different. 332 00:13:32,781 --> 00:13:34,019 Wha...? 333 00:13:40,485 --> 00:13:44,977 Hold on. You've been lying about this cabin trip for 15 years? 334 00:13:45,115 --> 00:13:47,749 Well, not entirely. 335 00:13:47,835 --> 00:13:49,368 There is a cabin. 336 00:13:50,204 --> 00:13:52,247 But if you wanted it to be a guys' trip, 337 00:13:52,272 --> 00:13:53,630 why didn't you just tell me? 338 00:13:53,665 --> 00:13:55,832 Because I know if you hear "guys' trip," 339 00:13:55,834 --> 00:13:57,248 you'll feel left out, 340 00:13:57,273 --> 00:14:01,178 and I try to handle it nicely every year so nobody gets upset. 341 00:14:01,756 --> 00:14:03,723 I call it "wife management." 342 00:14:03,958 --> 00:14:05,636 Oh, you do, do you? 343 00:14:05,661 --> 00:14:06,976 Yeah. 344 00:14:07,012 --> 00:14:09,812 - Yeah, I don't like that phrase. - Yeah. No, no, no, no. 345 00:14:09,848 --> 00:14:12,598 "Wife management." 346 00:14:12,684 --> 00:14:15,018 Although, it does sound familiar. 347 00:14:15,379 --> 00:14:17,520 Where have I heard that? 348 00:14:17,606 --> 00:14:20,250 I'm glad we're going, but I'm just not sure 349 00:14:20,275 --> 00:14:22,359 about staying in some dirty old cabin. 350 00:14:22,384 --> 00:14:24,194 Oh, no, no, no. Don't worry about that. 351 00:14:24,279 --> 00:14:26,079 I already found a great hotel. 352 00:14:26,114 --> 00:14:27,364 Oh. I'll just tell Adam 353 00:14:27,449 --> 00:14:28,912 that I was looking at the weather up there, 354 00:14:28,936 --> 00:14:30,928 and I just happened to find it. 355 00:14:31,467 --> 00:14:34,662 That's called "husband management." 356 00:14:35,720 --> 00:14:38,103 No, never heard anything like it. 357 00:14:39,211 --> 00:14:41,711 But, you know, 'cause I'm so forgiving, 358 00:14:41,797 --> 00:14:43,567 I won't make a big deal out of it. 359 00:14:44,356 --> 00:14:46,099 Thanks, honey. 360 00:14:46,134 --> 00:14:48,852 Yeah, but I got to say, you told a lot of lies. 361 00:14:48,937 --> 00:14:51,304 It was the pressure of being captain. 362 00:14:51,793 --> 00:14:53,270 You know how it is with Dad. 363 00:14:53,295 --> 00:14:55,692 I'm always playing second fiddle to Don. 364 00:14:55,934 --> 00:14:58,292 But for the first time, Dad picked me, 365 00:14:58,317 --> 00:15:00,146 and I screwed it all up. 366 00:15:00,224 --> 00:15:01,856 I was so busy trying to save it, 367 00:15:01,881 --> 00:15:04,951 I put the trip ahead of you, and I'm sorry. 368 00:15:04,987 --> 00:15:07,237 - I understand. - Thank you. 369 00:15:07,322 --> 00:15:09,275 Your jackassery. 370 00:15:10,010 --> 00:15:12,709 Yeah. Came around from behind on that one. 371 00:15:12,794 --> 00:15:15,295 Yeah. Yeah. 372 00:15:15,330 --> 00:15:17,964 But, you know, it doesn't matter anymore. I'm not going. 373 00:15:18,000 --> 00:15:21,418 Dad and Don are buddies, and I should just stop chasing this. 374 00:15:22,766 --> 00:15:23,971 What are you doing here? 375 00:15:24,006 --> 00:15:26,172 We have something to say. 376 00:15:26,258 --> 00:15:28,225 Don, apologize to your brother. 377 00:15:28,310 --> 00:15:31,114 Dad says I'm sorry. 378 00:15:31,645 --> 00:15:34,397 No. You're sorry, and I'm sorry. 379 00:15:34,483 --> 00:15:36,266 Now give him the damn hat. 380 00:15:37,114 --> 00:15:39,069 Sorry I screwed you over. 381 00:15:39,154 --> 00:15:41,772 It was funny at the time, then funny right after, 382 00:15:41,797 --> 00:15:43,547 then Dad said it wasn't funny. 383 00:15:43,660 --> 00:15:46,027 Then driving over here, it got funny again. 384 00:15:46,278 --> 00:15:48,161 But now I feel bad. 385 00:15:50,100 --> 00:15:52,198 This whole thing was my fault. 386 00:15:52,284 --> 00:15:55,135 I always liked to foster competition between you boys, 387 00:15:55,160 --> 00:15:56,836 because I thought it'd make you stronger, 388 00:15:56,864 --> 00:15:59,832 but in the end, you need to know you can depend on your family, 389 00:15:59,857 --> 00:16:02,042 and we let you down. 390 00:16:02,533 --> 00:16:05,834 Wow. Thanks, Dad. 391 00:16:06,192 --> 00:16:09,326 Plus, I know deep in my heart, 392 00:16:09,724 --> 00:16:13,426 you're the one who's gonna visit me in the home, and not Donny. 393 00:16:14,721 --> 00:16:17,596 You got me there, Pop. Those places smell weird. 394 00:16:18,330 --> 00:16:20,610 And just to make everything fair, 395 00:16:20,696 --> 00:16:23,082 we told our wives everything, too. 396 00:16:23,894 --> 00:16:25,115 How'd that go? 397 00:16:25,200 --> 00:16:27,379 Bad. Thanks for asking. 398 00:16:28,308 --> 00:16:30,036 The trip is dead. 399 00:16:30,629 --> 00:16:32,989 Here, you should have this. 400 00:16:33,231 --> 00:16:35,147 You'll always be the captain. 401 00:16:36,523 --> 00:16:38,990 All right, come on. I'll fix it. 402 00:16:44,306 --> 00:16:45,476 What are you laughing at? 403 00:16:45,501 --> 00:16:47,170 - Sorry. It just got funny again. - Oh. 404 00:16:51,889 --> 00:16:53,810 Oh, look. 405 00:16:53,895 --> 00:16:56,334 Our lying husbands are here. 406 00:16:56,444 --> 00:16:58,142 Oh. And they brought 407 00:16:58,167 --> 00:17:00,634 Captain Pants On Fire with them. 408 00:17:01,136 --> 00:17:03,496 - How could you, Adam? - How could I? 409 00:17:03,521 --> 00:17:05,939 Yes. All this happened on your watch, 410 00:17:06,024 --> 00:17:08,658 so I'm gonna ask you the same question I asked you 411 00:17:08,744 --> 00:17:12,529 in the sixth grade when I walked in on you with that magazine. 412 00:17:12,614 --> 00:17:14,781 Is this who you want to be? 413 00:17:15,720 --> 00:17:16,866 Okay, Mom, 414 00:17:16,952 --> 00:17:20,787 I don't think everybody needs to hear that story. 415 00:17:20,789 --> 00:17:23,812 Listen, I know we're disappointed in our husbands, 416 00:17:23,837 --> 00:17:26,270 but the thing is, it-it started out kind of innocently. 417 00:17:26,294 --> 00:17:27,687 All they wanted was a guys' trip, 418 00:17:27,712 --> 00:17:29,379 and they were too scared to tell us. 419 00:17:29,464 --> 00:17:30,879 Is this true, Don? 420 00:17:30,904 --> 00:17:32,682 I am very afraid of you. 421 00:17:33,644 --> 00:17:34,851 What about you? 422 00:17:34,876 --> 00:17:36,409 I need a guys' trip. 423 00:17:36,434 --> 00:17:38,308 I've been saving up dirty jokes for 11 months, 424 00:17:38,333 --> 00:17:40,075 and I got to get 'em out of me. 425 00:17:40,726 --> 00:17:43,458 Look at it this way. I mean, yes, we could be mad at them, 426 00:17:43,483 --> 00:17:46,196 but that's really "been there, done that," right? 427 00:17:46,281 --> 00:17:48,865 Our other option is to just let 'em go. 428 00:17:48,950 --> 00:17:50,283 Why would we do that? 429 00:17:50,318 --> 00:17:53,288 Because then we can go on a girls' trip. 430 00:17:53,313 --> 00:17:55,432 Ooh, I'm interested. 431 00:17:55,457 --> 00:17:56,823 That's a great idea. 432 00:17:56,848 --> 00:17:57,878 You should do that. 433 00:17:57,903 --> 00:17:59,706 I vote "not mad" girls' trip. 434 00:18:00,128 --> 00:18:02,245 How come we've never been on a girls' trip? 435 00:18:02,330 --> 00:18:04,113 - We didn't want to hurt their feelings. - Oh. 436 00:18:04,137 --> 00:18:06,332 Oh. Well, that doesn't matter anymore. 437 00:18:06,418 --> 00:18:08,051 Yeah, you guys go to the cabin. 438 00:18:08,136 --> 00:18:09,586 Yeah, have fun. 439 00:18:09,671 --> 00:18:11,004 This is great. 440 00:18:11,089 --> 00:18:12,808 - Look at that. Everybody wins. - Huh. 441 00:18:12,833 --> 00:18:15,141 We get our guys' trip, and our wives are happy. 442 00:18:15,177 --> 00:18:17,343 - Mm. - You fixed it, babe. 443 00:18:17,596 --> 00:18:19,179 It's kind of like it never happened. 444 00:18:19,204 --> 00:18:21,096 Oh, it happened. 445 00:18:21,290 --> 00:18:22,620 And I'm keeping the bracelet. 446 00:18:22,645 --> 00:18:26,352 Oh. Okay, but if you change your mind within 30 days, 447 00:18:26,438 --> 00:18:29,406 just let me know... okay, keep it, keep it, keep it. 448 00:18:29,906 --> 00:18:31,775 Okay. Let's start planning our trip. 449 00:18:31,860 --> 00:18:33,016 We can go anywhere we want. 450 00:18:33,041 --> 00:18:35,495 Ooh. How about the Wisconsin Dells? 451 00:18:35,520 --> 00:18:36,930 Ah. 452 00:18:36,955 --> 00:18:39,486 - Or a spa. - Ooh. 453 00:18:39,511 --> 00:18:42,869 - Or... Vegas! - What? 454 00:18:42,894 --> 00:18:44,537 - That's the one. - That one. That wins. 455 00:18:44,623 --> 00:18:46,673 Then let's go book it. Girls' trip! 456 00:18:46,708 --> 00:18:48,124 What just happened? 457 00:18:48,210 --> 00:18:50,641 Vegas? Now their thing is better. 458 00:18:50,666 --> 00:18:52,655 Yeah. At least when we go on a fun trip, 459 00:18:52,680 --> 00:18:55,072 - we have the decency to lie about it. - Yeah. 460 00:19:01,223 --> 00:19:03,366 Well, that was a great girls' trip. 461 00:19:03,391 --> 00:19:04,660 Do you know that we single-handedly 462 00:19:04,684 --> 00:19:07,410 changed the all-you-can-drink policy at two different bars? 463 00:19:07,562 --> 00:19:11,550 I still can't believe that Bev won a mechanical bull rodeo. 464 00:19:11,575 --> 00:19:13,064 Oh, yeah. 465 00:19:13,089 --> 00:19:15,613 That ThighMaster really paid off. 466 00:19:16,702 --> 00:19:17,919 Hey. 467 00:19:17,944 --> 00:19:19,574 - Hey, you're home - Yeah. 468 00:19:19,617 --> 00:19:20,885 How was your trip? 469 00:19:20,951 --> 00:19:22,474 Pretty great. Yeah. 470 00:19:22,518 --> 00:19:25,477 I was the only guy that brought toilet paper. 471 00:19:25,841 --> 00:19:28,321 - That got me the hat back - Mm. 472 00:19:28,506 --> 00:19:30,682 And I fell in the hole they dug. 473 00:19:31,135 --> 00:19:32,745 - Well done, guys - Yeah. 474 00:19:33,109 --> 00:19:35,117 We only ran into one problem. 475 00:19:35,142 --> 00:19:37,768 Lowell had a bad reaction to the bear spray. 476 00:19:37,793 --> 00:19:38,793 Yeah. 477 00:19:40,840 --> 00:19:41,878 He thought you were supposed 478 00:19:41,902 --> 00:19:43,843 to spray it on yourself like sunscreen. 479 00:19:45,387 --> 00:19:47,364 I could hear the bears laughing. 480 00:19:48,152 --> 00:19:49,950 That was us. 481 00:19:50,348 --> 00:19:51,901 Yeah. Hey, so, 482 00:19:51,926 --> 00:19:53,028 how was your girls' trip? 483 00:19:53,053 --> 00:19:54,438 Maybe we should go with you next time. 484 00:19:54,462 --> 00:19:57,248 Oh. Uh, yeah, you don't want to do that. 485 00:19:57,283 --> 00:19:58,720 It was really boring. 486 00:20:01,540 --> 00:20:06,540 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 35572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.