Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,654 --> 00:01:00,252
I shall tell this story because
the names and number of the animals
2
00:01:00,352 --> 00:01:03,570
are like the names and number of the stars;
3
00:01:03,670 --> 00:01:07,663
and so that I, as a tiny creature,
may have a right to the Great Banquet,
4
00:01:07,733 --> 00:01:10,143
by the good will of God, my father.
5
00:01:10,537 --> 00:01:13,701
And in telling it, I pray Our Lord Jesus,
6
00:01:14,205 --> 00:01:18,455
from the bottom of the cave of the dead
to the top of the chapel of the kings,
7
00:01:18,525 --> 00:01:21,000
to translate this Magnificat of mine
8
00:01:21,100 --> 00:01:23,118
in letters of fury and fire.
9
00:01:24,930 --> 00:01:27,730
I shall tell what happened in the Passion Week
10
00:01:27,800 --> 00:01:30,596
of 926th year from the birth of the Christ,
11
00:01:30,940 --> 00:01:33,240
in the lands of the lord of Malfole.
12
00:01:33,310 --> 00:01:37,027
west of the Monacesca forest
and east of the Glossina river,
13
00:01:37,501 --> 00:01:41,798
where people thought that the sun would
spend the night at the bottom of the sea.
14
00:01:41,898 --> 00:01:43,330
But within them
15
00:01:43,430 --> 00:01:45,680
the fear and love of God were deep,
16
00:01:45,750 --> 00:01:48,713
and the certainty of His presence
in the forces of nature,
17
00:01:48,783 --> 00:01:51,854
in the springs, in the trees,
in the clouds of the sky,
18
00:01:51,954 --> 00:01:54,227
in the clearness of clearnesses.
19
00:01:55,268 --> 00:01:59,307
And there was for the dying
the ancient use of the last farewell.
20
00:02:00,095 --> 00:02:03,915
This was a pact that the dying
would make with the dearest person,
21
00:02:03,985 --> 00:02:08,262
promising from Heaven
a sign of the attained peace.
22
00:02:12,270 --> 00:02:15,194
It was on that Monday of
Passion Week that Folco,
23
00:02:15,264 --> 00:02:17,990
a judicial executioner without a helper,
24
00:02:18,265 --> 00:02:21,318
went searching for one among
the members of the Nomen family,
25
00:02:21,388 --> 00:02:24,470
swineherds and cheese-makes in Rocchette.
26
00:02:24,730 --> 00:02:26,746
To exercise justice,
27
00:02:26,969 --> 00:02:29,802
whenever chance makes it necessary,
28
00:02:29,990 --> 00:02:34,676
you shall select among the sons,
whose sex must be ascertained by inspection,
29
00:02:34,776 --> 00:02:37,376
and free from ties from wife and children.
30
00:02:37,532 --> 00:02:39,150
The Lord of Sarzana
31
00:02:39,549 --> 00:02:42,613
will make 2 judicial executioners
every 5 years
32
00:02:42,713 --> 00:02:44,170
in the Easter Week,
33
00:02:44,270 --> 00:02:46,492
with the office of executing justice
34
00:02:46,742 --> 00:02:48,330
in the lands of Malfole,
35
00:02:48,400 --> 00:02:51,260
below the Limentra river, Treppio,
36
00:02:51,443 --> 00:02:55,811
under the border of the yoke of Mount
Sambuco, and Mount Acuto Ragazza,
37
00:02:55,881 --> 00:02:58,073
outside the walls of Camugnano,
38
00:02:58,251 --> 00:03:00,551
and in the burghs and fords of Faina
39
00:03:00,682 --> 00:03:03,871
and Tredozio,
and in the gorge of Mount Cavallaro,
40
00:03:03,971 --> 00:03:06,137
without executing sentences
41
00:03:06,447 --> 00:03:09,462
in the lands of Saxum Glossina,
42
00:03:09,562 --> 00:03:12,135
which belong to the Lord of Loggiola.
43
00:03:12,576 --> 00:03:14,195
And in case of death,
44
00:03:14,434 --> 00:03:17,007
or default, or intervening incapability
45
00:03:17,131 --> 00:03:18,392
of one of them,
46
00:03:18,492 --> 00:03:21,717
a deputy shall be sought in the closest lands
47
00:03:22,046 --> 00:03:24,913
who may have the same qualities
in the body
48
00:03:25,162 --> 00:03:27,043
and in the soul of the departed.
49
00:03:27,143 --> 00:03:31,229
And he shall be made executioner with the
rank of helper of the first executioner,
50
00:03:31,455 --> 00:03:36,348
who shall be his head until the end of
the mandate, when he shall ask his lord
51
00:03:36,662 --> 00:03:38,604
to return to his origin,
52
00:03:38,674 --> 00:03:39,734
and family,
53
00:03:39,804 --> 00:03:40,804
and house,
54
00:03:40,904 --> 00:03:41,978
and name.
55
00:03:42,999 --> 00:03:44,399
What is your name?
56
00:03:44,695 --> 00:03:45,701
Baino.
57
00:03:45,801 --> 00:03:48,507
And for the 5 years of his commission,
58
00:03:48,901 --> 00:03:54,260
the executioner shall be marked
by the 5 rings of holy death,
59
00:03:54,898 --> 00:03:57,375
which he shall wear day and night
60
00:03:57,840 --> 00:03:59,759
as a sign of identification
61
00:03:59,962 --> 00:04:01,278
and immunity.
62
00:04:12,650 --> 00:04:17,377
It was under the angels' sky of the same
morning, that Roza, royal concubine,
63
00:04:17,730 --> 00:04:20,334
crossed the impassable paths of Mount Cavallo
64
00:04:20,404 --> 00:04:22,702
going to the Visitation Monastery.
65
00:04:23,547 --> 00:04:27,005
Behind the bearers, burdened by
the weight of that sacred load,
66
00:04:27,075 --> 00:04:30,103
there were the nurses
and midwives of the court,
67
00:04:30,309 --> 00:04:33,509
for Roza, concubine of Ugo,
king of the Italians,
68
00:04:33,802 --> 00:04:36,305
kept in her womb the seed of that monarch,
69
00:04:36,405 --> 00:04:40,806
that holy son that was destined
to be born in the very Passion Week,
70
00:04:40,982 --> 00:04:42,664
while in the royal bedrooms
71
00:04:42,734 --> 00:04:45,951
two more whores
preserved in their rotten wombs
72
00:04:46,051 --> 00:04:47,916
seeds of the same stock.
73
00:04:57,962 --> 00:05:02,315
In that race to give a son to the king,
the reward was his succession,
74
00:05:02,518 --> 00:05:05,806
and Roza, who despite her age
was having her first child
75
00:05:05,906 --> 00:05:09,725
did not want to give up the advantage
that destiny gave her.
76
00:05:34,481 --> 00:05:35,931
It is really a son!
77
00:05:38,350 --> 00:05:43,295
There were many signs that the flesh which
burdened her womb was the flesh of a son.
78
00:05:43,395 --> 00:05:46,032
But she, who knew enchanting arts,
79
00:05:46,229 --> 00:05:50,262
wore around her neck, against the
will of the Church, the Eagle Stone,
80
00:05:50,362 --> 00:05:52,814
which with its magnetism protects the babe
81
00:05:52,914 --> 00:05:55,008
from the incantations of the world.
82
00:05:58,942 --> 00:06:00,271
It's over there!
83
00:06:02,411 --> 00:06:07,008
They said that the Visitation Monastery
had been built by Charlemagne himself,
84
00:06:07,078 --> 00:06:10,269
and then given as a benefit
to the order of the Holy Vestment.
85
00:06:10,369 --> 00:06:12,497
The pious nuns, beside prayer,
86
00:06:12,692 --> 00:06:15,731
devoted themselves to repairing
the walls and the roof,
87
00:06:15,831 --> 00:06:18,540
to weaving blankets, tanning hides,
88
00:06:18,640 --> 00:06:20,095
shearing sheep,
89
00:06:20,195 --> 00:06:23,310
and to growing wheat, barley, and spelt.
90
00:06:24,783 --> 00:06:28,804
The deacons and subdeacons,
divided in thurifers, cross bearers,
91
00:06:28,874 --> 00:06:32,222
candle bearers, train bearers,
collectors, and sextons,
92
00:06:32,292 --> 00:06:34,182
kept alive in their rites
93
00:06:34,282 --> 00:06:36,582
the spirit of the ancient liturgy.
94
00:06:36,924 --> 00:06:40,511
They still used to recite at Vespers
the prayer to the angels,
95
00:06:40,611 --> 00:06:45,242
who present themselves before God's judgment
each day at the setting of the sun.
96
00:06:48,064 --> 00:06:50,498
The monastery had its name from the visit
97
00:06:50,568 --> 00:06:54,188
that Mary did to Elizabeth on the
day following the Annunciation.
98
00:06:54,373 --> 00:06:56,805
Hanging from the sky of beams of the church,
99
00:06:56,875 --> 00:07:00,766
from time immemorial,
the Holy Virgin's tunic was preserved,
100
00:07:00,953 --> 00:07:03,683
which a pilgrim had brought
here from the Holy Land,
101
00:07:03,753 --> 00:07:05,826
at the time of the first Merovingian kings.
102
00:07:05,926 --> 00:07:08,519
A prodigious relic for women in labor.
103
00:07:10,012 --> 00:07:11,722
It was a royal abbey.
104
00:07:11,893 --> 00:07:15,845
Hence a special kneeler in the church
was named the king's place.
105
00:07:16,160 --> 00:07:18,897
And always, at any hour
of the day and of the night,
106
00:07:18,967 --> 00:07:22,017
it had to be used from a nun or an oblate,
107
00:07:22,087 --> 00:07:24,300
who might pray for the sovereign's soul,
108
00:07:24,370 --> 00:07:26,383
freeing him from his sins.
109
00:07:27,904 --> 00:07:29,611
If it is his first theft,
110
00:07:29,681 --> 00:07:31,234
I must cut him one ear,
111
00:07:31,304 --> 00:07:32,654
or pluck one eye.
112
00:07:33,480 --> 00:07:35,310
If they find him stealing again,
113
00:07:35,380 --> 00:07:37,807
I cut him a foot, or a hand
114
00:07:39,057 --> 00:07:41,657
If then they catch him for the third time,
115
00:07:42,483 --> 00:07:43,990
I must hang him.
116
00:07:51,643 --> 00:07:52,893
Is it true that
117
00:07:52,979 --> 00:07:54,979
I have taken your son's place?
118
00:07:56,147 --> 00:07:58,595
Who rapes a nun must be burned alive.
119
00:08:00,171 --> 00:08:03,171
Who is married twice
must be thrown down a cliff.
120
00:08:03,727 --> 00:08:05,441
He's dead, isn't he?
121
00:08:08,659 --> 00:08:11,413
The dead son was the executioner's thought.
122
00:08:11,607 --> 00:08:15,457
There was nothing that might give him
a reason, peace, or a truce.
123
00:08:15,717 --> 00:08:17,867
He was feeling a void within him,
124
00:08:18,122 --> 00:08:19,885
like he was the wrapping,
125
00:08:19,985 --> 00:08:22,420
the loving skin of a wound so huge
126
00:08:22,490 --> 00:08:24,101
and incurable.
127
00:08:38,541 --> 00:08:42,652
Margherita, 7th daughter of
Alardo of Conca di Montefiore,
128
00:08:43,210 --> 00:08:45,811
through this will which I am reading,
129
00:08:46,016 --> 00:08:48,451
on Monday of Passion Week,
130
00:08:48,721 --> 00:08:51,658
in the first year of the reign
of Ugo of Provence,
131
00:08:51,758 --> 00:08:54,031
divests herself of all that she has,
132
00:08:54,101 --> 00:08:55,601
and, more precisely,
133
00:08:55,850 --> 00:08:58,662
of one seventh of the house
and of the court yard,
134
00:08:58,732 --> 00:09:02,678
of one seventh of the road
to the ford of the Grossina river,
135
00:09:02,926 --> 00:09:05,643
of one seventh of the wood of Sperticano,
136
00:09:05,743 --> 00:09:08,297
of one seventh of the barge and of the ford,
137
00:09:08,397 --> 00:09:11,002
of her grave at the family graveyard,
138
00:09:11,200 --> 00:09:14,815
of one seventh of the two cows,
of the calf, and of the pig.
139
00:09:15,003 --> 00:09:18,403
As an oblate to the holy house
of the Visitation Monastery,
140
00:09:18,503 --> 00:09:21,848
her fate will be donated to the
pious abbess, devout to Christ Our Lord,
141
00:09:21,948 --> 00:09:24,400
Who by the Christian is called
Son of the only God.
142
00:09:24,500 --> 00:09:28,483
And in exchange for such donation,
the monastery will renounce for 10 more years
143
00:09:28,553 --> 00:09:31,040
to the fishing and fording rights
in the Grossina river.
144
00:09:31,110 --> 00:09:35,210
She will keep for herself, according
to the rule, only the nun's chest,
145
00:09:35,280 --> 00:09:38,589
which will contain her body
on the day of her death.
146
00:10:35,147 --> 00:10:36,535
This is the head,
147
00:10:37,899 --> 00:10:39,449
and this is the body.
148
00:10:39,794 --> 00:10:40,828
It's here
149
00:10:40,999 --> 00:10:42,749
that the blade must come.
150
00:10:56,594 --> 00:10:57,924
Come, you try.
151
00:11:14,738 --> 00:11:16,438
You've broken his skull,
152
00:11:16,634 --> 00:11:18,962
and perhaps you haven't even killed him.
153
00:11:19,032 --> 00:11:20,110
Try again.
154
00:11:21,557 --> 00:11:22,569
Here.
155
00:11:32,408 --> 00:11:33,408
Again.
156
00:11:39,232 --> 00:11:40,321
Again.
157
00:11:45,292 --> 00:11:46,307
Again.
158
00:12:52,509 --> 00:12:54,148
Do you know who these are?
159
00:12:55,502 --> 00:12:58,190
All those of the family
who are not here any more.
160
00:13:03,190 --> 00:13:04,414
This is you.
161
00:13:08,228 --> 00:13:11,809
And according to a pagan usage,
the poles with the wooden doves
162
00:13:11,909 --> 00:13:16,070
would show the road to come back home
to those who had died far away.
163
00:14:11,796 --> 00:14:15,328
And so, in that afternoon of Holy Monday,
164
00:14:15,428 --> 00:14:17,085
only with her patched vest,
165
00:14:17,155 --> 00:14:18,605
her mother's cloak,
166
00:14:18,712 --> 00:14:20,509
and an empty wooden chest,
167
00:14:20,868 --> 00:14:23,118
Margherita left Conca di Montefiore
168
00:14:23,268 --> 00:14:26,632
in a journey that for her
would last for ever.
169
00:14:33,610 --> 00:14:37,454
...tossed with tempest, without all comfort,
170
00:14:37,610 --> 00:14:40,159
behold I will lay thy stones in order,
171
00:14:40,259 --> 00:14:45,952
and will lay thy foundations with sapphires,
172
00:14:46,052 --> 00:14:48,502
And I will make thy bulwarks of jasper:
173
00:14:48,692 --> 00:14:51,595
and thy gates of graven stones,
174
00:14:51,985 --> 00:14:54,674
and all thy borders of desirable stones.
175
00:14:55,149 --> 00:14:59,146
All thy children shall be taught of the Lord:
176
00:14:59,990 --> 00:15:03,689
and great shall be the peace of thy children.
177
00:15:05,767 --> 00:15:08,071
...for thou shalt not fear,
178
00:15:08,408 --> 00:15:11,849
fright shall not come near thee.
179
00:15:12,953 --> 00:15:16,253
And the Holy Virgin,
after the visitation of the angel,
180
00:15:16,338 --> 00:15:17,813
one day she said:
181
00:15:18,013 --> 00:15:21,119
I shall rise and visit my cousin Elizabeth.
182
00:15:21,469 --> 00:15:24,947
I shall tell her all the wonders
that have happened to me,
183
00:15:25,047 --> 00:15:27,914
and whatsoever she may ask me,
I shall do it.
184
00:15:28,135 --> 00:15:31,965
And having donned her vest,
she set out secretly at day-break
185
00:15:32,143 --> 00:15:34,205
towards the mountains of Judea.
186
00:16:06,338 --> 00:16:07,788
You may go near it.
187
00:16:08,064 --> 00:16:09,848
The Holy Tunic will help you
188
00:16:09,918 --> 00:16:13,318
and protect during labor
the life you carry in your womb.
189
00:16:22,570 --> 00:16:26,606
And the women had prepared
the royal couch on high trestles.
190
00:16:26,863 --> 00:16:30,805
And they furnished it with cushion,
mattress, quilt, and pillow.
191
00:16:31,190 --> 00:16:33,978
And a bright light shone from the cell walls
192
00:16:34,078 --> 00:16:36,914
when torches of Spanish wax were lit.
193
00:16:54,012 --> 00:16:57,278
Other maids, so as to give strength
to the expectant lady,
194
00:16:57,378 --> 00:16:59,345
took care of her nourishment,
195
00:16:59,445 --> 00:17:03,989
by cooking meats that men
expert in woodcraft had hunted:
196
00:17:04,422 --> 00:17:05,422
crane,
197
00:17:05,522 --> 00:17:08,845
wild geese simmered in mint and fenugreek,
198
00:17:09,484 --> 00:17:11,340
peacocks in pepper sauce,
199
00:17:11,701 --> 00:17:13,670
rabbits in vinegar and honey,
200
00:17:13,930 --> 00:17:15,372
broth of fat meat,
201
00:17:15,675 --> 00:17:17,487
Cretan grapes liquor,
202
00:17:17,860 --> 00:17:21,860
and the soft part of the whitest bread
to wipe away the clots of fat.
203
00:17:32,617 --> 00:17:35,493
Gomario Grifone,
Lord of Malfole,
204
00:17:35,906 --> 00:17:38,115
feeling that his death was nearing,
205
00:17:38,185 --> 00:17:41,950
chose to meet it at the foot
of the Visitation Monastery,
206
00:17:42,100 --> 00:17:44,494
at the western extremity of his lands.
207
00:17:44,564 --> 00:17:49,305
Thus the men of his retinue built a lodge
with the wood of that sacred place
208
00:17:49,375 --> 00:17:50,662
and blessed it,
209
00:17:50,817 --> 00:17:54,538
as it was erected in the land where
their lord had first seen the light,
210
00:17:54,608 --> 00:17:57,717
and where his wife had been buried,
211
00:17:58,065 --> 00:17:59,807
on the banks of that river
212
00:17:59,877 --> 00:18:03,171
in which he had been immersed
on that far and bright day
213
00:18:03,241 --> 00:18:05,214
of his knightly investiture.
214
00:18:05,975 --> 00:18:09,398
And so in the morning of
Tuesday of Passion Week,
215
00:18:09,636 --> 00:18:12,547
his body, tormented from burning pustules,
216
00:18:12,944 --> 00:18:15,956
was put on a barge set to go down the flow.
217
00:18:16,283 --> 00:18:18,586
And his last and noble escort
218
00:18:18,656 --> 00:18:22,668
was formed by the three bastards
begotten in the long span of his life,
219
00:18:22,867 --> 00:18:25,353
by Benicevenne, his beloved son,
220
00:18:25,550 --> 00:18:30,231
and by Martinella, who, in the days of
his old age, had been his entertainment,
221
00:18:30,301 --> 00:18:31,659
and his love.
222
00:19:02,266 --> 00:19:07,471
And his skin was stretched over his bone
as thin parchment over canes.
223
00:19:10,552 --> 00:19:12,614
I have many dearest friends,
224
00:19:12,943 --> 00:19:14,543
who during these years
225
00:19:14,768 --> 00:19:16,919
have all gone to a far place.
226
00:19:17,924 --> 00:19:20,174
It is about this place that I think
227
00:19:20,271 --> 00:19:21,645
ever more often.
228
00:19:22,159 --> 00:19:23,482
My dear friend,
229
00:19:24,341 --> 00:19:26,596
come to my side for the last time
230
00:19:27,709 --> 00:19:30,659
and warm me up from the chill
that is taking me.
231
00:19:36,687 --> 00:19:39,193
Give me a kiss: you will do it no more.
232
00:19:46,508 --> 00:19:48,918
Here I dwelt during the finest days.
233
00:19:50,687 --> 00:19:53,009
But now it is the time to lose you,
234
00:19:53,703 --> 00:19:56,003
to see you disappear from my desire.
235
00:19:57,041 --> 00:19:59,568
This is the first of many renunciations...
236
00:20:00,359 --> 00:20:02,324
of which these hours are made,
237
00:20:02,714 --> 00:20:05,182
I have sought you and loved only you.
238
00:20:07,796 --> 00:20:09,196
God is my witness.
239
00:20:13,887 --> 00:20:16,258
I never asked you for nuptial contracts
240
00:20:17,773 --> 00:20:19,173
nor for any dowry.
241
00:20:19,964 --> 00:20:22,104
And even if the name of bride...
242
00:20:22,635 --> 00:20:24,861
may seem holier and more proper,
243
00:20:27,632 --> 00:20:30,382
to me that of friend has always been sweeter.
244
00:20:31,929 --> 00:20:33,560
Even that of lover.
245
00:20:35,015 --> 00:20:36,092
Because...
246
00:20:36,506 --> 00:20:38,856
the more I humbled myself before you,
247
00:20:40,015 --> 00:20:42,115
the more I thought you liked me,
248
00:20:45,453 --> 00:20:47,907
and said adorned odes to your glory.
249
00:20:50,778 --> 00:20:56,079
And he knew that like blooming roses
was the color of her body,
250
00:20:56,245 --> 00:21:01,046
and like a rainbow mirrored in the waters
the glow of her glance.
251
00:21:09,181 --> 00:21:11,917
My fault, o my God and forgiveness...
252
00:21:12,017 --> 00:21:13,830
For whom is this function?
253
00:21:14,090 --> 00:21:15,639
For him who is dying.
254
00:21:15,709 --> 00:21:19,818
...from the time of my birth until this day
when, lo, I am turned to nothing.
255
00:21:21,571 --> 00:21:25,099
Jerusalem, city of God,
the Lord will rise over thee.
256
00:21:25,392 --> 00:21:27,765
In thee His glory will appear.
257
00:21:27,979 --> 00:21:30,042
The Lord will rise over thee.
258
00:21:33,252 --> 00:21:34,572
During Lent,
259
00:21:34,730 --> 00:21:37,947
Agnello used to leave the convent
of Our Lady of the Snow,
260
00:21:38,047 --> 00:21:41,354
traveling on a tour of all the
monasteries of the Pentapolis,
261
00:21:41,424 --> 00:21:45,472
to compile a yearbook of the monks and
nuns who had died during the winter.
262
00:21:45,624 --> 00:21:47,175
I greet you through the Cross.
263
00:21:47,245 --> 00:21:48,768
I greet you through the Cross.
264
00:21:48,838 --> 00:21:50,324
Whom did winter take away?
265
00:21:50,424 --> 00:21:53,336
Brothers Giovanni di Lino
and Mario Lico left.
266
00:21:53,436 --> 00:21:54,636
Of what cause?
267
00:21:54,734 --> 00:21:57,062
Of decrepitude and too many vigils.
268
00:21:57,500 --> 00:21:59,486
She passed through here too, didn't he?
269
00:21:59,586 --> 00:22:00,736
Alas, she did.
270
00:22:04,251 --> 00:22:05,866
I greet you through the Cross.
271
00:22:05,966 --> 00:22:07,966
I greet you through the Cross.
272
00:22:08,929 --> 00:22:12,627
Was any sister of this place
called to the paradise of the saints?
273
00:22:12,820 --> 00:22:15,895
Yes, in mid November
sister Mara of the Genuflection.
274
00:22:15,995 --> 00:22:17,774
I greet you through the Cross.
275
00:22:21,077 --> 00:22:22,990
His springs and summers
276
00:22:23,168 --> 00:22:26,206
were entirely spent crossing mountains
277
00:22:26,306 --> 00:22:28,904
filled with flesh-eating birds,
278
00:22:29,130 --> 00:22:32,698
descending through horrid precipices,
going through woods,
279
00:22:33,249 --> 00:22:35,999
confiding in the protection of the Most High,
280
00:22:36,139 --> 00:22:40,876
and convinced of His presence in the sap
of all the good things of the world.
281
00:22:42,010 --> 00:22:44,592
Here in November sister Escola died.
282
00:22:44,884 --> 00:22:46,028
Escola.
283
00:22:46,570 --> 00:22:47,949
And of what cause?
284
00:22:48,049 --> 00:22:49,940
Of buboes and old age.
285
00:22:50,167 --> 00:22:53,384
On the Annunciation
Sibiliano della Diana left us.
286
00:22:53,705 --> 00:22:55,382
Ah! How did he die?
287
00:22:55,530 --> 00:22:58,518
Drowned in the hemp pond.
288
00:22:58,662 --> 00:23:00,811
Well, if you would take a note:
289
00:23:01,525 --> 00:23:03,363
At Our Lady of the Cane Field,
290
00:23:03,433 --> 00:23:06,083
they died: Gerberga di Faracirenga
291
00:23:06,223 --> 00:23:08,173
and Marco Veifo del Pioppeto,
292
00:23:08,418 --> 00:23:11,261
At Our Lady of the Lattani:
Onesto of Jesus
293
00:23:11,574 --> 00:23:12,933
and Atterio of Mones
294
00:23:13,266 --> 00:23:15,116
and Cherubino of Jerusalem.
295
00:24:10,137 --> 00:24:13,058
And Benigno offered to that arcane company
296
00:24:13,158 --> 00:24:16,110
one loaf and two fish dried in salt.
297
00:24:16,474 --> 00:24:19,234
And in exchange they showed him
the dead king:
298
00:24:19,334 --> 00:24:22,602
A stinking corpse,
adorned with cloak and crown,
299
00:24:22,702 --> 00:24:24,720
propped up with forked sticks.
300
00:24:25,090 --> 00:24:28,272
He had been killed in the battle
of St. Leo by the peasants.
301
00:24:28,342 --> 00:24:30,542
who had trapped him in a vineyard.
302
00:24:30,894 --> 00:24:35,055
His comrades were taking him back to
Noricum, showing him in the villages,
303
00:24:35,155 --> 00:24:38,136
while begging for food for the journey.
304
00:24:53,403 --> 00:24:55,903
Martinella, I've entrusted you to Ondeo,
305
00:24:56,026 --> 00:24:57,641
who will defend you,
306
00:24:57,924 --> 00:24:59,177
and love you.
307
00:25:00,610 --> 00:25:03,761
I give him also the usufruct
of the property of Montassico,
308
00:25:04,452 --> 00:25:06,650
and the income of the fortress of Prada,
309
00:25:07,635 --> 00:25:10,401
and the vineyards of Cerignone
with the two farms.
310
00:25:10,873 --> 00:25:12,573
You will leave tomorrow.
311
00:25:14,010 --> 00:25:16,832
And Benicevenne will let you know
about my death.
312
00:25:18,491 --> 00:25:21,275
For which you will have
the Canon of Reno say...
313
00:25:21,988 --> 00:25:23,164
100 masses.
314
00:25:25,240 --> 00:25:27,418
And to you, Agateo,
315
00:25:28,232 --> 00:25:30,664
I entreat you to bring my cross to Cologne,
316
00:25:30,886 --> 00:25:34,007
where Helen, Constantine's mother,
buried the bodies of the Three Kings,
317
00:25:34,107 --> 00:25:36,534
thus paying off my debt with God.
318
00:25:38,422 --> 00:25:41,025
As bequest I give you for wife
319
00:25:41,282 --> 00:25:43,732
the daughter of the bailiff of Vincaie,
320
00:25:43,897 --> 00:25:45,772
who has been dead for 3 years,
321
00:25:46,105 --> 00:25:47,555
without male heirs.
322
00:25:48,070 --> 00:25:50,158
She is still unmarried and virgin.
323
00:25:50,228 --> 00:25:53,938
And you must promise to wait till
she's completely become a woman
324
00:25:54,008 --> 00:25:55,508
before you have her,
325
00:25:56,311 --> 00:25:58,336
keeping her as a dear friend,
326
00:25:58,828 --> 00:26:00,023
not a bride.
327
00:26:03,126 --> 00:26:05,115
And to you, Rolandino,
328
00:26:05,344 --> 00:26:09,716
give you the fishing and hunting rights of the
properties of Casa Corazza and Spinelle.
329
00:26:09,786 --> 00:26:12,521
and the fords of the
Rancolfo river and Parlesca,
330
00:26:12,591 --> 00:26:15,248
and the usufruct of the mill of Perticale.
331
00:26:15,348 --> 00:26:17,009
And you shall have for wife...
332
00:26:17,109 --> 00:26:19,612
the 5th daughter of the lord of Febino,
333
00:26:20,581 --> 00:26:22,831
who has already been a widow twice,
334
00:26:23,030 --> 00:26:25,420
and owns the pastures of Guastoglia.
335
00:26:26,732 --> 00:26:29,201
And you, Benicevenne,
336
00:26:30,636 --> 00:26:33,450
now that my time is completely finished,
337
00:26:35,350 --> 00:26:37,250
will be the lord of Malfole,
338
00:26:38,731 --> 00:26:40,379
and be knighted.
339
00:27:14,633 --> 00:27:17,823
Through the military saints,
George, Theodore...
340
00:27:18,486 --> 00:27:20,481
Mercury, and Martin,
341
00:27:21,802 --> 00:27:23,508
put your weapons...
342
00:27:24,349 --> 00:27:26,720
in the service of the Lady of Heaven,
343
00:27:28,094 --> 00:27:30,831
May they help you to recognize the signs
344
00:27:31,704 --> 00:27:34,540
that I will give you about my reached peace.
345
00:27:37,039 --> 00:27:39,136
Behold, the smell of my son
346
00:27:39,818 --> 00:27:43,870
is as the smell of a plentiful field,
which the Lord hath blessed.
347
00:28:36,471 --> 00:28:37,821
What do you want?
348
00:28:40,483 --> 00:28:41,988
I wish to obtain...
349
00:28:42,769 --> 00:28:44,212
I wish to obtain...
350
00:28:44,282 --> 00:28:45,867
the mercy and grace...
351
00:28:46,428 --> 00:28:48,550
the mercy and grace of God
352
00:28:48,810 --> 00:28:50,983
and become a member of your fellowship,
353
00:28:51,053 --> 00:28:53,217
and become one of your fellowship.
354
00:28:53,661 --> 00:28:55,743
May God give you the fellowship of the faithful.
355
00:28:55,843 --> 00:28:59,648
Make the necessary step to enter
the holy ground of the monastery.
356
00:29:23,151 --> 00:29:26,851
What is your name, friend?
- Margherita of Conca di Montefiore.
357
00:29:26,943 --> 00:29:31,522
Now you are one of our faith, which you
must keep like the heart on your breast,
358
00:29:43,819 --> 00:29:45,119
Welcome, sister.
359
00:29:46,982 --> 00:29:48,282
Welcome, sister.
360
00:30:07,438 --> 00:30:11,351
During the first interrogation,
after having him sworn on the sword,
361
00:30:11,561 --> 00:30:14,783
the husband was asked to confirm
if his wife had offered him
362
00:30:14,853 --> 00:30:17,075
on night of the feast of St. Ovidia,
363
00:30:17,175 --> 00:30:21,125
a river fish, which she had hidden
still alive in her private parts,
364
00:30:21,335 --> 00:30:24,680
removed secretly only after
the last pangs of agony.
365
00:30:24,780 --> 00:30:26,090
Yes, I confirm this.
366
00:30:26,160 --> 00:30:30,360
She forced me to eat a fish that
she had inserted into her private parts.
367
00:30:30,650 --> 00:30:34,765
All this was revealed to me by my dead cousin,
who appeared to me by the stable.
368
00:30:34,835 --> 00:30:36,935
If she offered him to eat bread,
369
00:30:37,005 --> 00:30:40,406
which she made knead on the
naked flesh of her behind.
370
00:30:40,584 --> 00:30:43,897
And if she added to food and drink
a little of her menstrual blood.
371
00:30:43,997 --> 00:30:48,558
Yes, I swear she offered me bread that
she made knead secretly on her behind.
372
00:30:48,628 --> 00:30:53,487
If, all naked, she covered herself with honey
rolling on a layer of wheat berries,
373
00:30:53,694 --> 00:30:56,657
and had later collected all the
berries spread over her body.
374
00:30:56,757 --> 00:31:00,658
One night I saw her all naked
rolling on wheat.
375
00:31:01,335 --> 00:31:06,335
If she ground them turning the grindstone in
the opposite direction of the sun's rotation
376
00:31:06,405 --> 00:31:11,231
and then with that flour she prepared a cake,
offering it to her spouse in bed.
377
00:31:11,405 --> 00:31:15,644
Yes, she ground them turning the grindstone
in the opposite direction of the sun.
378
00:31:15,744 --> 00:31:19,140
All these wicked deeds aimed to
make her husband impotent
379
00:31:19,210 --> 00:31:21,540
and keep herself only for her lover.
380
00:33:32,686 --> 00:33:35,927
Mary was three when her parents
brought her to the temple
381
00:33:36,027 --> 00:33:38,549
and she stayed there twelve years.
Repeat.
382
00:33:38,619 --> 00:33:41,978
Mary was three when her parents
brought her to the temple
383
00:33:42,048 --> 00:33:43,973
and she stayed there twelve years.
384
00:33:44,103 --> 00:33:47,309
When she was 15, she was espoused to Joseph.
Repeat.
385
00:33:47,409 --> 00:33:50,171
When she was 15, she was espoused to Joseph.
386
00:33:50,435 --> 00:33:52,702
Then the angel appeared to her and told her:
387
00:33:52,772 --> 00:33:54,595
You shall bring forth the Son of the Most High.
388
00:33:54,665 --> 00:33:56,915
Whose?
- Of the Most High. Repeat.
389
00:33:56,985 --> 00:34:01,227
Then the angel told her:
You shall bring forth the Son of the Most High.
390
00:34:09,754 --> 00:34:12,601
You must wait here,
leave here all your memories,
391
00:34:12,671 --> 00:34:14,956
as Mary did when she was brought to the temple.
392
00:34:15,026 --> 00:34:17,294
You must get used to have no memories.
393
00:34:17,364 --> 00:34:21,564
You must learn to cancel all things
and people you'd like to think about.
394
00:34:21,756 --> 00:34:23,343
Away with them all.
395
00:34:30,347 --> 00:34:33,497
Do you think it would have been
easier with your son?
396
00:34:34,067 --> 00:34:36,617
I and he would have make her suffer less.
397
00:34:36,743 --> 00:34:37,915
That's all.
398
00:34:40,419 --> 00:34:42,126
He knew how to do it.
399
00:34:42,374 --> 00:34:43,406
But...
400
00:34:43,512 --> 00:34:46,513
aren't you afraid that
those you kill will come back?
401
00:34:48,379 --> 00:34:50,640
You know, so many men, so many women.
402
00:34:50,710 --> 00:34:51,909
Even priests.
403
00:34:52,295 --> 00:34:54,345
People important in the Church.
404
00:34:55,206 --> 00:34:57,234
But nobody showed up again.
405
00:34:57,438 --> 00:34:59,388
Neither by day, nor by night.
406
00:34:59,813 --> 00:35:02,839
This means that it's very easy
to go to the next world,
407
00:35:03,370 --> 00:35:06,049
but that it's very hard to return here.
408
00:35:07,543 --> 00:35:09,643
Even for those who go to Heaven?
409
00:35:10,639 --> 00:35:13,339
Those that we are given do not go to Heaven.
410
00:35:15,364 --> 00:35:16,655
How do you know?
411
00:35:16,981 --> 00:35:19,131
Who do you think you are to know?
412
00:35:20,968 --> 00:35:23,318
If there is one who should come back,
413
00:35:24,299 --> 00:35:25,689
I know him.
414
00:35:30,677 --> 00:35:33,625
You'd like him to be here
in my place, don't you?
415
00:35:38,194 --> 00:35:42,036
To win ourselves,
becoming stronger each day,
416
00:35:42,249 --> 00:35:45,814
and to advance each day in our improvement.
417
00:35:46,392 --> 00:35:50,237
To win ourselves, becoming stronger each day,
418
00:35:50,307 --> 00:35:53,544
and to advance each day in our improvement.
419
00:35:54,039 --> 00:35:57,440
The wider and deeper is your knowledge,
420
00:35:57,867 --> 00:36:00,804
the more severely you shall be judged.
421
00:36:01,023 --> 00:36:04,275
The wider and deeper is your knowledge,
422
00:36:04,375 --> 00:36:07,388
the more severely you shall be judged.
423
00:36:07,458 --> 00:36:10,068
Therefore do not boast any doctrine or art,
424
00:36:10,138 --> 00:36:13,692
but rather fear all the knowledge
that has been granted to you.
425
00:36:13,792 --> 00:36:17,755
That very night,
Irmina di Chiora had died of fever,
426
00:36:17,952 --> 00:36:20,684
given by the family to the monastery
the year before,
427
00:36:20,784 --> 00:36:24,084
in exchange for the use
of the mill for grinding wheat.
428
00:36:24,383 --> 00:36:27,183
So Margherita took her place in the dormitory,
429
00:36:27,253 --> 00:36:30,765
and she was given her blanket,
her straw-mattress, and her basin,
430
00:36:30,835 --> 00:36:32,122
which were blessed
431
00:36:32,192 --> 00:36:35,053
because Irmina had died free of sin.
432
00:36:35,706 --> 00:36:41,306
Most of the oblates came from families still
tied to arcane and barbarous superstitions.
433
00:36:41,873 --> 00:36:45,990
Such as the obligation to defend with
thorns from diabolical interventions
434
00:36:46,125 --> 00:36:48,863
the soul of the dead before burial.
435
00:37:52,050 --> 00:37:56,358
Three summers and three winters
Our Lord God had sent to earth,
436
00:37:56,689 --> 00:37:59,969
since when Arustico of Jerusalem
and his two sons
437
00:38:00,039 --> 00:38:04,489
had to be on guard duty on the Tower of
the Sparrow against those of Gragnone.
438
00:38:04,926 --> 00:38:07,205
It lasted for nine days and nine nights
439
00:38:07,305 --> 00:38:11,566
and no family of peasants could avoid
to give its sons to this servitude.
440
00:38:12,687 --> 00:38:13,901
I am here.
441
00:38:19,463 --> 00:38:22,192
During this time, the women of Bosco Gennaro
442
00:38:22,262 --> 00:38:27,151
had to bring every three days food,
drink, oil, bread,
443
00:38:27,316 --> 00:38:30,788
plus two strings of dried figs, salt,
and two citrons.
444
00:38:31,041 --> 00:38:34,560
So it was that Venturina and Rustico
fell in love.
445
00:38:44,174 --> 00:38:48,324
What do you want? - We are here to ask
the lord of Marfole for a license.
446
00:38:56,330 --> 00:38:58,239
The lord of Malfole is seriously ill:
447
00:38:58,309 --> 00:39:02,583
he cannot give audience to the people of the
burgh, neither decide on men and things.
448
00:39:02,683 --> 00:39:06,566
We have waited some time
for the approval of our son's marriage.
449
00:39:07,190 --> 00:39:10,773
Who is the bride?
- Venturina of Gerasio of Bosco Gennaro, sir.
450
00:39:10,930 --> 00:39:14,348
Who asks to marry you?
- Remigio of Rustico of Jerusalem.
451
00:39:14,654 --> 00:39:18,207
How many degrees of kindred separate you,
lest you commit incest?
452
00:39:18,938 --> 00:39:21,388
From the shoulder to the middle finger.
453
00:39:21,832 --> 00:39:22,853
Go on.
454
00:39:23,025 --> 00:39:25,322
I am the daughter of
Gelasio of Bosco Gennaro,
455
00:39:25,422 --> 00:39:27,797
who was the son of
Maiolo of Bosco Gennaro,
456
00:39:27,897 --> 00:39:30,281
who was the brother of
Emma of Bosco Gennaro,
457
00:39:30,351 --> 00:39:32,569
who married Zaffiro of Jerusalem,
458
00:39:32,669 --> 00:39:34,619
who had Diamora of Jerusalem,
459
00:39:34,787 --> 00:39:36,806
who had Rustico of Jerusalem,
460
00:39:36,964 --> 00:39:38,364
who is his father.
461
00:39:39,159 --> 00:39:41,846
What do you give to your lord
in exchange of this license?
462
00:39:41,916 --> 00:39:43,211
This beast.
463
00:40:07,449 --> 00:40:08,847
Thus Venturina
464
00:40:09,146 --> 00:40:11,462
could have her engagement party,
465
00:40:11,562 --> 00:40:13,715
making her love publicly known.
466
00:40:14,012 --> 00:40:17,980
"To him who will take this haughty request
I ask to make one step forward
467
00:40:18,050 --> 00:40:21,772
towards that boy who came to watch
for nine days and nine nights
468
00:40:21,842 --> 00:40:24,845
at the Tower of the Sparrow
against those of Gragnone."
469
00:40:40,478 --> 00:40:43,373
"To him who will receive
this blessing of mine
470
00:40:43,443 --> 00:40:48,133
I ask to kneel before the woman who came to
bring to the men at the Tower of the Sparrow
471
00:40:48,233 --> 00:40:52,370
bread for nine days,
and meat, wine, and eggs for nine days."
472
00:40:58,087 --> 00:41:00,339
And to him who will receive this song of mine
473
00:41:00,409 --> 00:41:03,216
I ask to kiss the tip of the toes of the woman
474
00:41:03,286 --> 00:41:05,557
who returned from the Tower of the Sparrow
475
00:41:05,627 --> 00:41:08,229
repeating the words of the rhyme till the burgh.
476
00:41:12,865 --> 00:41:15,473
And to her who will take this prayer of mine,
477
00:41:15,543 --> 00:41:19,953
I ask to exchange her seat of honor
with that soul who recognized my love.
478
00:41:26,642 --> 00:41:29,451
And let those who recovered the dove make
479
00:41:30,206 --> 00:41:34,052
the sign of Christ to seal this assembly.
480
00:41:37,039 --> 00:41:39,419
Beside with prayer and fasting,
481
00:41:39,893 --> 00:41:42,153
they would prepare for the holy festivity
482
00:41:42,223 --> 00:41:44,660
of the death and resurrection of the Nazarene
483
00:41:44,761 --> 00:41:47,728
by cleaning their souls
from the sins of the world
484
00:41:47,798 --> 00:41:51,656
and their bodies from the filth
of the cold winter months.
485
00:41:52,213 --> 00:41:55,179
It was also an opportunity
to free it with great skill
486
00:41:55,249 --> 00:41:57,767
from the many parasites infesting it.
487
00:42:25,615 --> 00:42:26,935
And Margherita
488
00:42:27,205 --> 00:42:31,439
strove to remove from her head all the
memories that would bring her home,
489
00:42:31,539 --> 00:42:33,047
beyond the mountains.
490
00:42:35,165 --> 00:42:36,440
And to do that,
491
00:42:36,622 --> 00:42:38,971
she went down to the meadow behind the monastery
492
00:42:39,041 --> 00:42:42,795
to look for the tomb of the oblate
whose place she had taken.
493
00:42:43,209 --> 00:42:46,458
But, as she could not read,
she did not find it.
494
00:42:52,544 --> 00:42:54,517
Giovanni di Saloto di Casio.
495
00:42:54,718 --> 00:42:55,721
I swear.
496
00:42:56,747 --> 00:42:58,363
Falduccio di Gennaio.
497
00:42:58,492 --> 00:42:59,493
I swear.
498
00:42:59,563 --> 00:43:01,017
Dianora di Calimola.
499
00:43:01,087 --> 00:43:02,088
I swear.
500
00:43:02,158 --> 00:43:04,311
Tusco di Campobose.
- I swear.
501
00:43:04,552 --> 00:43:05,852
Maiolo di Ponte.
502
00:43:05,993 --> 00:43:06,993
I swear.
503
00:43:07,093 --> 00:43:09,443
Ascelino of the Holy Shrub.
I swear.
504
00:43:09,570 --> 00:43:12,349
Liutardo of the Power of the Angel.
- I swear.
505
00:43:12,419 --> 00:43:14,569
Giuscla del Biscione.
- I swear.
506
00:43:14,639 --> 00:43:16,039
Astra di Fiaccone.
507
00:43:16,211 --> 00:43:17,214
I swear.
508
00:43:17,284 --> 00:43:18,970
Fessa of the Tiola valley.
509
00:43:19,040 --> 00:43:20,042
I swear.
510
00:43:20,112 --> 00:43:21,859
Centone di Rocca di Bardi
511
00:43:21,929 --> 00:43:22,929
I swear.
512
00:43:22,999 --> 00:43:24,399
Ammiano di Pavico.
513
00:43:24,469 --> 00:43:25,469
I swear.
514
00:43:25,539 --> 00:43:26,939
Thus says the law:
515
00:43:27,251 --> 00:43:29,601
Whoever kills his wife and denies it,
516
00:43:29,671 --> 00:43:32,177
and against whom twelve neighbors swear,
517
00:43:32,524 --> 00:43:35,824
shall be saved, provided he pays
200 pennies in requite.
518
00:43:36,170 --> 00:43:38,820
Otherwise he shall face the judgment trial.
519
00:44:34,446 --> 00:44:37,457
Now your hands shall be wrapped
in tow and linen,
520
00:44:38,514 --> 00:44:40,928
after they have been covered with wax.
521
00:44:49,724 --> 00:44:53,271
After this you shall be delivered
to the judicial executioners,
522
00:44:53,583 --> 00:44:56,610
who will keep you for 3 days and 3 nights.
523
00:44:57,732 --> 00:44:59,129
On the third day,
524
00:44:59,517 --> 00:45:01,828
if you should show signs of burning,
525
00:45:01,928 --> 00:45:03,717
it will signify your lie.
526
00:45:04,293 --> 00:45:07,843
And you shall be quartered alive
at this point in the burgh.
527
00:45:13,874 --> 00:45:17,064
Among the many rules
regulating life in the monastery,
528
00:45:17,268 --> 00:45:19,302
sovereign was that of silence,
529
00:45:19,473 --> 00:45:22,631
to be observed for the whole day and night,
530
00:45:22,801 --> 00:45:25,246
except the time of prayer together.
531
00:45:25,993 --> 00:45:28,354
So a special language was used,
532
00:45:28,510 --> 00:45:30,260
which was based on signs.
533
00:45:30,396 --> 00:45:34,406
Each sign portrayed a being
or a thing of the human,
534
00:45:34,564 --> 00:45:36,514
animal, or vegetable kingdom,
535
00:45:36,584 --> 00:45:38,278
an idea or a principle,
536
00:45:38,433 --> 00:45:40,133
a question or a command,
537
00:45:40,438 --> 00:45:42,456
a dream or a torment,
538
00:45:42,526 --> 00:45:44,345
or a heavenly concept.
539
00:47:10,245 --> 00:47:12,185
Smell the scent of this plant:
540
00:47:12,520 --> 00:47:14,814
it's the scent of the house where you were born.
541
00:47:15,265 --> 00:47:17,015
How did you recognize it?
542
00:47:17,167 --> 00:47:18,567
From your stories.
543
00:47:19,483 --> 00:47:23,067
Even that it would please God
that I may hunt again in those fields!
544
00:47:23,439 --> 00:47:24,522
Alas!
545
00:47:24,969 --> 00:47:27,269
I have no more control over my body.
546
00:47:28,197 --> 00:47:30,587
I must prepare myself.
547
00:47:32,819 --> 00:47:35,759
If there is something
that may help you not suffer,
548
00:47:36,028 --> 00:47:37,528
I will let you know.
549
00:47:38,229 --> 00:47:40,384
I will send you a sign to tell.
550
00:47:41,423 --> 00:47:43,110
This is our pact.
551
00:47:43,958 --> 00:47:45,973
If I shall have after my death
552
00:47:46,330 --> 00:47:49,038
a way to return and tell you my peace,
553
00:47:49,790 --> 00:47:51,540
if I shall have this way,
554
00:47:52,286 --> 00:47:54,718
If Christ Our Lord forgives me,
555
00:47:55,133 --> 00:47:56,933
and will give me this way,
556
00:47:57,210 --> 00:47:58,360
I will do it.
557
00:47:59,060 --> 00:48:00,410
I promise to you.
558
00:48:01,285 --> 00:48:02,909
And then, my beloved,
559
00:48:03,461 --> 00:48:06,635
your life will be gladdened
by a hope that nobody gave me.
560
00:48:08,257 --> 00:48:10,407
This is the pledge I wish to make
561
00:48:11,082 --> 00:48:12,782
at the time of my death.
562
00:48:14,723 --> 00:48:18,026
And according to the ancient usage
of those noble people,
563
00:48:18,126 --> 00:48:21,344
a circle of blessed ropes
and torches was made
564
00:48:21,444 --> 00:48:24,385
around the place where
their lord was dying,
565
00:48:24,583 --> 00:48:26,882
leaving only a narrow opening,
566
00:48:27,069 --> 00:48:29,469
which was called the Opening of Death:
567
00:48:29,892 --> 00:48:31,399
a holy passage
568
00:48:31,469 --> 00:48:32,969
through which Death,
569
00:48:33,112 --> 00:48:35,992
who among the Lord's devotee
is the most devoted,
570
00:48:36,155 --> 00:48:37,983
would penetrate that night,
571
00:48:38,053 --> 00:48:40,665
in the darkness and silence of the pavilion,
572
00:48:40,735 --> 00:48:43,690
welcomed like a long awaited friend.
573
00:48:56,861 --> 00:49:00,061
Margherita, it's matins: dress yourself.
574
00:49:43,787 --> 00:49:45,387
This is your candle.
575
00:49:45,912 --> 00:49:48,013
It lasts for one third of the night.
576
00:49:50,123 --> 00:49:53,012
When it is about to go out,
they will come and fetch you.
577
00:49:53,866 --> 00:49:55,855
You know what to do, don't you?
578
00:49:56,260 --> 00:49:58,361
To pray and never fall asleep.
579
00:49:58,885 --> 00:50:00,585
Do you know how to pray?
580
00:50:00,980 --> 00:50:03,880
You must say:
I love you Mary, I love you Mary.
581
00:50:04,034 --> 00:50:06,231
That's all. Do you understand?
582
00:50:29,667 --> 00:50:33,067
Here lies Bishop Ugone.
It's pointless to open: I'm sure.
583
00:50:33,691 --> 00:50:36,291
Here the Bardi counts and their daughters.
584
00:50:37,570 --> 00:50:39,916
Here it sounds empty. There's nobody here.
585
00:50:40,137 --> 00:50:41,959
Here water used to run. So, no way.
586
00:50:42,029 --> 00:50:43,950
If he died after his brother, he's in the crypt.
587
00:50:44,050 --> 00:50:46,875
They were all brought there after the thieves had come.
588
00:51:12,413 --> 00:51:13,413
It's here.
589
00:51:13,512 --> 00:51:15,212
It should be under here.
590
00:51:16,424 --> 00:51:17,815
Yes, this is it.
591
00:52:03,858 --> 00:52:05,588
It is the family ring.
592
00:52:06,295 --> 00:52:08,089
It's the lady of Malfole.
593
00:52:19,270 --> 00:52:22,770
It was on Passion Thursday at dawn
that the lord of Malfole
594
00:52:22,866 --> 00:52:24,986
had the rest of the sleeping.
595
00:53:03,417 --> 00:53:05,876
His corpse was immersed in warm wine,
596
00:53:06,094 --> 00:53:08,818
and the women used branches of blessed palm
597
00:53:08,936 --> 00:53:12,327
to free that warrior body
from years of filth.
598
00:53:24,675 --> 00:53:27,176
The enemies had the king in their hands,
599
00:53:27,276 --> 00:53:30,519
making every effort to throw down his helm.
600
00:53:31,335 --> 00:53:35,168
The lord of Malfole advanced so much
as to hurl himself at them.
601
00:53:35,468 --> 00:53:38,503
And he stroke so much, in front and behind,
602
00:53:38,989 --> 00:53:41,389
and he showed his style in such a way,
603
00:53:41,746 --> 00:53:44,355
and he pushed so much and pulled,
604
00:53:44,936 --> 00:53:47,712
to tear up the crownpiece to the king.
605
00:53:48,981 --> 00:53:52,259
And he brought him safe
to the friendly camp.
606
00:53:52,329 --> 00:53:54,516
The lord of Malfole did so much
607
00:53:54,855 --> 00:53:56,754
that later the king said
608
00:53:57,391 --> 00:53:59,508
that he never knew or saw
609
00:53:59,912 --> 00:54:02,177
a more beautiful knightly attack
610
00:54:02,370 --> 00:54:05,703
than that brought by the lord of Malfole
in that war.
611
00:54:06,219 --> 00:54:08,005
And he was praised much
612
00:54:08,619 --> 00:54:09,930
by the best.
613
00:54:10,723 --> 00:54:12,890
With the head towards Jerusalem.
614
00:54:48,223 --> 00:54:50,797
It was on that same day
that the two executioners
615
00:54:50,867 --> 00:54:54,918
let themselves be dragged by their prisoner
beyond the large meadow of the clerics,
616
00:54:54,988 --> 00:54:57,110
to Isabella of Montecavallaro,
617
00:54:57,303 --> 00:54:59,843
the widow who had the gift of insanity,
618
00:54:59,913 --> 00:55:02,703
of one born in the darkness
between interlunation.
619
00:55:02,916 --> 00:55:04,739
For the pleasure you gave me
620
00:55:05,173 --> 00:55:07,370
I washed my hair, my husband.
621
00:55:08,603 --> 00:55:10,319
After washing it,
622
00:55:11,241 --> 00:55:13,941
I tied them with golden threads,
my husband.
623
00:55:15,149 --> 00:55:16,942
After I washed it,
624
00:55:18,025 --> 00:55:20,020
I had to tie it with gold.
625
00:55:21,175 --> 00:55:23,175
I tied it with golden threads.
626
00:55:23,462 --> 00:55:26,150
While I waited for you, my husband.
627
00:55:31,330 --> 00:55:32,785
O my dear husband,
628
00:55:33,602 --> 00:55:36,128
o living beast that were within me,
629
00:55:37,058 --> 00:55:38,885
o bitter nourishment,
630
00:55:39,803 --> 00:55:42,246
o straight tree grown towards the sky,
631
00:55:42,659 --> 00:55:44,192
o my sweet husband.
632
00:55:44,703 --> 00:55:46,042
Isabella!
633
00:55:51,517 --> 00:55:52,965
Isabella!
634
00:55:54,965 --> 00:55:56,189
I'm Alfio!
635
00:55:56,521 --> 00:55:57,521
Go away!
636
00:55:57,591 --> 00:55:59,191
I need to talk to you!
637
00:56:00,370 --> 00:56:01,439
Get gone!
638
00:56:01,769 --> 00:56:03,420
I must see you!
639
00:56:04,203 --> 00:56:06,336
Don't come closer!
Away!
640
00:56:06,699 --> 00:56:07,700
Away!
641
00:56:07,770 --> 00:56:09,520
You can't throw me rocks!
642
00:56:09,628 --> 00:56:11,065
Don't come closer!
643
00:56:11,703 --> 00:56:12,790
Get gone!
644
00:56:13,283 --> 00:56:14,476
Get gone!
645
00:56:15,378 --> 00:56:16,781
Don't come closer!
646
00:56:31,288 --> 00:56:33,052
Maybe if one of you goes
647
00:56:33,544 --> 00:56:36,151
to explain to her what's happening to me,
648
00:56:36,410 --> 00:56:38,260
hopefully she'll soften up.
649
00:56:38,775 --> 00:56:40,501
I can't die like this,
650
00:56:40,666 --> 00:56:42,710
without even talking to her!
651
00:56:44,571 --> 00:56:45,760
Shall I try?
652
00:57:09,787 --> 00:57:13,193
She said we must leave,
that he already got her in trouble.
653
00:57:15,533 --> 00:57:16,535
Come,
654
00:57:16,658 --> 00:57:18,008
come out of here.
655
00:57:32,755 --> 00:57:35,205
He, who detains you among holy flowers,
656
00:57:35,562 --> 00:57:37,812
let you return to me at least once.
657
00:58:05,280 --> 00:58:07,780
She's always been crazy since childhood.
658
00:58:08,115 --> 00:58:11,527
Her brain was full of water
and would run on its own.
659
00:58:12,614 --> 00:58:14,387
And men like this.
660
00:58:24,714 --> 00:58:26,714
She is one who always changes.
661
00:58:26,934 --> 00:58:29,674
Before, when you went to Monte Cavallaro,
662
00:58:30,520 --> 00:58:33,170
she would jump out naked from behind a tree
663
00:58:33,356 --> 00:58:34,548
and look at you.
664
00:58:34,618 --> 00:58:36,468
But if you stepped forward,
665
00:58:37,313 --> 00:58:39,048
she might call for help,
666
00:58:39,694 --> 00:58:41,643
even throw rocks at you.
667
00:58:43,675 --> 00:58:45,125
If you stood still,
668
00:58:47,262 --> 00:58:48,912
she would remain there,
669
00:58:49,160 --> 00:58:50,160
naked,
670
00:58:50,781 --> 00:58:52,045
saying names.
671
00:58:53,288 --> 00:58:54,588
And her husband?
672
00:58:56,384 --> 00:58:57,531
He knew.
673
00:58:58,319 --> 00:59:01,833
Then, when the news that
she had become a widow spread,
674
00:59:02,113 --> 00:59:05,255
all the men would come up
from Campodoso, Pioppe,
675
00:59:05,923 --> 00:59:07,457
to try to mount her.
676
00:59:07,898 --> 00:59:09,730
So I came up too.
677
00:59:10,624 --> 00:59:13,704
She would look at me in a special way.
678
00:59:15,985 --> 00:59:19,011
She told me: you're Marzolina's husband.
679
00:59:21,904 --> 00:59:22,971
And then?
680
00:59:25,454 --> 00:59:27,354
I couldn't sleep any longer.
681
00:59:28,718 --> 00:59:29,880
So...
682
00:59:33,601 --> 00:59:37,499
I went to the Visitation Monastery
683
00:59:39,723 --> 00:59:42,778
to ask Our Lady
684
00:59:44,188 --> 00:59:46,829
if she could help me to become a widower.
685
00:59:53,292 --> 00:59:55,702
But twelve swore that you killed her.
686
00:59:58,194 --> 01:00:01,047
I have made thee a watchman
to the house of Israel.
687
01:00:01,117 --> 01:00:02,685
Canticle of Canticles?
688
01:00:02,785 --> 01:00:03,785
No.
689
01:00:03,954 --> 01:00:06,214
Ezechiel 3:16?
- Good!
690
01:00:06,532 --> 01:00:09,524
For the lips of a harlot are like
a honeycomb dropping.
691
01:00:09,624 --> 01:00:10,928
Psalms 25:8.
692
01:00:11,028 --> 01:00:12,028
No.
693
01:00:12,128 --> 01:00:14,306
Proverbs 5:22?
- Good.
694
01:00:14,489 --> 01:00:16,939
For she is an infinite treasure to men.
695
01:00:17,070 --> 01:00:18,649
Wisdom 7:14.
696
01:00:18,779 --> 01:00:19,837
Good.
697
01:00:20,221 --> 01:00:23,279
At his voice he giveth
a multitude of waters in the heaven.
698
01:00:23,349 --> 01:00:25,200
Kings 11:7.
- No.
699
01:00:25,383 --> 01:00:27,303
Joel 4:21?
- No.
700
01:00:27,496 --> 01:00:29,736
Ecclesiasticus 12:20?
- No.
701
01:00:29,806 --> 01:00:31,888
Exodus 15:9?
- No.
702
01:00:31,958 --> 01:00:33,513
Ezechiel 23:3.
703
01:00:33,583 --> 01:00:35,019
Proverbs 26:28.
704
01:00:35,119 --> 01:00:36,550
Psalms 145.
- No.
705
01:00:36,882 --> 01:00:38,461
Jeremias 5:16.
706
01:00:44,410 --> 01:00:49,136
On Holy Thursday fasting would last
until the third hour after noon.
707
01:00:49,658 --> 01:00:52,617
Only then it was allowed
to distribute bread.
708
01:00:54,695 --> 01:00:58,778
All ye works of the Lord, bless the Lord:
praise and exalt him above all for ever.
709
01:00:58,848 --> 01:01:01,977
O ye angels of the Lord, bless the Lord:
O ye heavens, bless the Lord:
710
01:01:02,125 --> 01:01:04,443
O all ye waters that are above
the heavens, bless the Lord:
711
01:01:04,513 --> 01:01:06,383
O all ye powers of the Lord,
bless the Lord:
712
01:01:06,453 --> 01:01:10,364
O ye sun and moon, bless the Lord:
O ye stars of heaven, bless the Lord:
713
01:01:10,434 --> 01:01:14,264
O every shower and dew, bless ye the Lord:
O all ye spirits of God, bless the Lord:
714
01:01:14,945 --> 01:01:17,433
And the deacons, continuing their ascent,
715
01:01:17,503 --> 01:01:19,577
reached the olive garden of Arnone,
716
01:01:19,677 --> 01:01:23,559
where an age-old tree grew as old,
they said, as Christ would be
717
01:01:23,629 --> 01:01:25,701
if He has stayed among humans.
718
01:01:25,982 --> 01:01:28,972
The land nourishing this olive tree
was blessed land,
719
01:01:29,042 --> 01:01:32,307
and had always been fenced
from grazing and never manured.
720
01:01:32,770 --> 01:01:35,295
Only from pressing the olives of this plant
721
01:01:35,365 --> 01:01:38,897
the oil was obtained to be
consecrated, sanctified, and exorcised,
722
01:01:38,967 --> 01:01:41,750
according to the dictates
of the ancient liturgy.
723
01:02:09,519 --> 01:02:11,441
The oil to be consecrated
724
01:02:11,749 --> 01:02:16,227
shall be filtered through three corporals
placed at three different heights,
725
01:02:16,412 --> 01:02:18,600
and shall fall into the jar in which,
726
01:02:18,670 --> 01:02:20,263
without any decanting,
727
01:02:20,442 --> 01:02:23,606
shall be carried to the cathedral,
where it will be blessed
728
01:02:23,706 --> 01:02:25,878
and mixed with the sacred chrism.
729
01:02:29,272 --> 01:02:33,168
This precious substance
operates in Baptism and Confirmation,
730
01:02:33,486 --> 01:02:36,136
in the consecration of altars and chalices,
731
01:02:36,641 --> 01:02:38,675
in the blessing of the dead,
732
01:02:39,250 --> 01:02:41,800
in the consecration of kings and princes,
733
01:02:42,496 --> 01:02:44,431
in the blessing of bells.
734
01:02:52,082 --> 01:02:53,576
The Sacred Chrism,
735
01:02:53,846 --> 01:02:58,256
brought to Clovis, king of the Franks,
by an angel appearing in form of a dove,
736
01:02:58,419 --> 01:03:03,310
and preserved all year round within the altar
in the most inviolable and hidden place.
737
01:03:03,659 --> 01:03:07,312
was mixed, in just a few drops,
to the blessed oil.
738
01:03:37,391 --> 01:03:40,728
He cannot be born tonight:
the moon hasn't changed yet.
739
01:04:10,489 --> 01:04:12,530
Let's hope he's born on Good Friday:
740
01:04:12,600 --> 01:04:15,545
all those born on that day
are either seers or healers.
741
01:06:04,569 --> 01:06:06,469
And he saw an immense plain,
742
01:06:06,539 --> 01:06:08,595
named the Territory of Paradise.
743
01:06:08,665 --> 01:06:10,990
There were castles in a marvelous number
744
01:06:11,060 --> 01:06:13,002
and beautiful gardens of recreation.
745
01:06:13,072 --> 01:06:17,318
All the streets of Paradise were made of
the most pure gold and most precious stones.
746
01:06:17,418 --> 01:06:21,070
An avenue was formed with golden trees,
whose branches were bright with gold.
747
01:06:21,140 --> 01:06:24,522
Their flowers remained rich and lush,
according to their species,
748
01:06:24,592 --> 01:06:26,669
And they were more enchanting and wonderful
749
01:06:26,739 --> 01:06:29,543
than anything that might be seen
in the gardens of the kingdom,
750
01:06:29,643 --> 01:06:32,273
And he saw in the middle of this territory
751
01:06:32,373 --> 01:06:37,177
Jerusalem holy, sublime, beautiful,
and richly adorned.
752
01:06:37,350 --> 01:06:40,454
The city was surrounded
by seven wondrous castles,
753
01:06:40,632 --> 01:06:44,038
with coat of arms bearing
the glorious name of the Virgin.
754
01:06:44,138 --> 01:06:47,117
And he saw that the castles
were richly adorned,
755
01:06:47,251 --> 01:06:49,395
and hoisting flags of victory.
756
01:06:49,465 --> 01:06:54,073
And the angels, the archangels, the apostles,
the prophets, the confessors, and the virgins
757
01:06:54,143 --> 01:06:57,443
were disposed according to their rank.
And he saw them.
758
01:06:57,712 --> 01:06:59,809
And thus he knew he had reached
759
01:06:59,879 --> 01:07:01,729
his house of eternal peace.
760
01:07:01,899 --> 01:07:02,911
Amen.
761
01:07:17,520 --> 01:07:19,120
It's about to be born!
762
01:07:35,915 --> 01:07:37,188
Push!
763
01:07:41,202 --> 01:07:43,270
Is the head visible?
- Almost.
764
01:07:48,502 --> 01:07:50,200
The mantle and the crown.
765
01:07:55,627 --> 01:07:57,627
Maybe we should tell the king.
766
01:07:58,067 --> 01:07:59,067
No.
767
01:07:59,167 --> 01:08:00,327
Let's wait.
768
01:08:00,809 --> 01:08:01,811
No.
769
01:08:23,579 --> 01:08:25,651
That's it, like that.
Push!
770
01:08:30,010 --> 01:08:32,467
Here it is.
Come, come: it's coming.
771
01:08:32,833 --> 01:08:33,970
Here it is.
772
01:08:34,818 --> 01:08:35,917
Here it is.
773
01:09:05,222 --> 01:09:06,414
It's a girl.
774
01:12:25,317 --> 01:12:27,231
Where do you strike first?
775
01:12:31,738 --> 01:12:33,535
You first cut one arm, eh?
776
01:12:37,073 --> 01:12:39,373
Some cut the legs first, don't they?
777
01:13:35,671 --> 01:13:36,741
You lied.
778
01:13:43,310 --> 01:13:45,610
In this moment, to give me the sign,
779
01:13:47,659 --> 01:13:49,037
let these plants
780
01:13:49,472 --> 01:13:51,487
hardly move with the wind.
781
01:13:53,062 --> 01:13:55,012
Let these plants hardly move,
782
01:13:55,403 --> 01:13:59,463
and I shall believe that your soul has been
accepted into Heaven beside Our Lord,
783
01:13:59,533 --> 01:14:01,783
and your faults have been forgiven,
784
01:14:02,019 --> 01:14:04,288
and you are watching from above in glory,
785
01:14:04,358 --> 01:14:06,310
far from your tribulations.
786
01:14:42,793 --> 01:14:45,567
Let me strike with my sword
the trunk of this plant,
787
01:14:45,637 --> 01:14:49,693
and a bird fly away. This is the pact among
us: that if only one bird should fly away,
788
01:14:49,763 --> 01:14:53,999
you are watching me from Heaven and
my anguish to have lost you will be abated.
789
01:15:08,848 --> 01:15:11,393
Is it true that one doesn't die right away,
790
01:15:12,371 --> 01:15:16,300
and that you must break his back
to make him finally die?
791
01:15:17,919 --> 01:15:20,219
And that one may keep on living even
792
01:15:20,382 --> 01:15:22,179
without legs and arms?
793
01:15:24,340 --> 01:15:26,190
Think of where you will go.
794
01:15:26,687 --> 01:15:28,587
You must only think of that.
795
01:15:29,706 --> 01:15:32,183
You must only think of
the place waiting for you.
796
01:15:34,905 --> 01:15:36,334
Have you seen it?
797
01:15:36,946 --> 01:15:38,446
Have you been there?
798
01:15:40,226 --> 01:15:43,966
There's never been anyone
going there and coming back to tell.
799
01:15:45,164 --> 01:15:46,414
Yes, there has.
800
01:15:46,925 --> 01:15:48,300
Brother Agnello,
801
01:15:48,622 --> 01:15:50,946
of the Monastery of Our Lady of the Snow.
802
01:15:51,016 --> 01:15:53,088
He said he knew where Heaven was.
803
01:15:53,252 --> 01:15:55,102
On the same night, Agnello,
804
01:15:55,172 --> 01:15:57,030
ascending on the Misty Mountain,
805
01:15:57,100 --> 01:15:59,711
had reached the Monastery of the Paraclete,
806
01:15:59,781 --> 01:16:02,850
which among the sacred places
was the closest to Heaven.
807
01:16:02,950 --> 01:16:04,663
I greet you through the Cross.
808
01:16:04,891 --> 01:16:06,172
I greet you through the Cross.
809
01:16:06,242 --> 01:16:09,766
Alas, this year Death visited
the monasteries of the valley
810
01:16:09,836 --> 01:16:11,294
and those of the ridge.
811
01:16:11,364 --> 01:16:13,889
And he visited also our holy house,
812
01:16:13,959 --> 01:16:16,605
taking away our sister Alfaide,
our speaker.
813
01:16:16,675 --> 01:16:18,468
What lead her to Heaven?
814
01:16:18,568 --> 01:16:20,305
The bite of a rabid dog.
815
01:16:20,790 --> 01:16:21,816
Ah, yes.
816
01:16:22,985 --> 01:16:24,227
I understand.
817
01:16:24,616 --> 01:16:27,272
I greet you through the Cross.
- I greet you through the Cross.
818
01:16:27,732 --> 01:16:30,441
And in one of the many caves
of the Misty Mountain,
819
01:16:30,511 --> 01:16:32,045
closest to heaven,
820
01:16:32,145 --> 01:16:34,784
on that very night Agnello died.
821
01:16:35,439 --> 01:16:39,870
On his register of the souls of Heaven
that ended with the nun Alfaide,
822
01:16:40,130 --> 01:16:41,879
bitten by a rabid dog,
823
01:16:42,149 --> 01:16:44,525
nobody could add his name.
824
01:17:16,709 --> 01:17:19,485
One day, a 15-year-old maiden,
825
01:17:19,739 --> 01:17:20,915
called Mary,
826
01:17:20,985 --> 01:17:22,015
left home.
827
01:17:22,115 --> 01:17:23,493
She needed water.
828
01:17:23,774 --> 01:17:26,211
She took a jug and went to the spring.
829
01:17:26,426 --> 01:17:27,967
She was wearing this tunic,
830
01:17:28,037 --> 01:17:29,465
the only one she had,
831
01:17:29,535 --> 01:17:31,132
torn in many places.
832
01:17:33,803 --> 01:17:36,880
She arrived at the spring
and heard a voice calling her:
833
01:17:36,950 --> 01:17:41,336
She turned around and there was an angel
of the Lord who told her that shortly after
834
01:17:41,406 --> 01:17:43,750
she would become the Mother of God.
835
01:17:44,121 --> 01:17:45,621
She was very scared.
836
01:17:45,779 --> 01:17:48,379
She couldn't believe
the destiny waiting for her.
837
01:17:48,449 --> 01:17:50,212
She didn't know to whom to turn.
838
01:17:50,312 --> 01:17:52,725
So she fled to a far away village,
on the mountains,
839
01:17:52,795 --> 01:17:54,602
where her cousin Elizabeth lived.
840
01:17:54,702 --> 01:17:56,273
She knocked at the door,
841
01:17:56,343 --> 01:17:59,997
and Elizabeth came to meet her
blessing her with these words:
842
01:18:00,145 --> 01:18:04,478
To what do I owe the honor that the Mother
of God Almighty should come to my house?
843
01:18:04,578 --> 01:18:06,371
Then Mary understood and said:
844
01:18:06,441 --> 01:18:08,441
My soul doth magnify the Lord.
845
01:18:08,727 --> 01:18:11,724
And my spirit hath rejoiced
in God my Saviour.
846
01:18:12,029 --> 01:18:15,412
Because he hath regarded
the humility of his handmaid.
847
01:18:15,740 --> 01:18:18,871
He that is mighty hath done
great things to me.
848
01:18:20,275 --> 01:18:22,675
And the morning of Good Friday came.
849
01:18:23,310 --> 01:18:25,376
And darkness fell over earth.
850
01:18:26,035 --> 01:18:30,100
And nature too seemed to follow
a ritual linked to that sad day.
851
01:18:52,491 --> 01:18:55,691
Holy God,
852
01:18:56,274 --> 01:18:59,552
Holy Mighty,
853
01:19:00,297 --> 01:19:03,506
Holy Immortal,
854
01:19:03,986 --> 01:19:07,334
have mercy on us.
855
01:19:08,278 --> 01:19:13,790
O my people, what have I done to thee?
856
01:19:14,008 --> 01:19:17,863
or wherein have I afflicted thee?
857
01:19:18,535 --> 01:19:21,357
Answer me.
858
01:19:22,136 --> 01:19:24,844
And the Man will be dragged
onto Mount Golgotha,
859
01:19:24,914 --> 01:19:27,367
within the bowels thereof Adam is buried.
860
01:19:27,467 --> 01:19:30,680
And in the holy vineyard,
a branch of the tree of Paradise
861
01:19:30,795 --> 01:19:33,009
will become the cross of the Son.
862
01:19:36,733 --> 01:19:39,933
The waters shall be changed
and become coals of fire.
863
01:19:40,309 --> 01:19:43,143
and the stars shall fall to pieces
because of the fiery flame,
864
01:19:43,213 --> 01:19:45,413
as if they had never been created.
865
01:19:47,996 --> 01:19:50,988
The sky shall be changed
in an immense thunderbolt.
866
01:19:51,058 --> 01:19:53,812
And the thunderbolts
shall frighten the world.
867
01:19:53,995 --> 01:19:56,894
And the souls of the dead
shall become like those,
868
01:19:56,994 --> 01:19:58,944
and shall be changed to fire,
869
01:19:59,014 --> 01:20:00,644
at God's command.
870
01:21:10,101 --> 01:21:12,101
What are you doing here? Away!
871
01:21:12,326 --> 01:21:13,328
Go away!
872
01:23:15,530 --> 01:23:17,470
Faithful Cross, above all other!
873
01:23:17,540 --> 01:23:19,535
One and only noble Tree!
874
01:23:19,900 --> 01:23:22,204
None in foliage, none in blossom,
875
01:23:22,367 --> 01:23:24,325
None in fruit thy peer may be.
876
01:23:24,395 --> 01:23:26,779
Sweetest wood and sweetest iron,
877
01:23:26,950 --> 01:23:28,557
Sweetest weight is hung on thee!
878
01:23:40,210 --> 01:23:41,660
The body of Christ.
879
01:23:46,620 --> 01:23:48,131
The body of Christ.
880
01:23:50,525 --> 01:23:51,805
The body of Christ.
881
01:24:02,825 --> 01:24:04,475
I give you my daughter.
882
01:24:05,535 --> 01:24:08,892
May this blessed ring help you
forestall the assaults of the devil.
883
01:24:14,314 --> 01:24:16,488
For all the services that you will render me,
884
01:24:16,558 --> 01:24:18,478
and all the things you promised to me,
885
01:24:18,548 --> 01:24:20,515
for all this I give you my house
886
01:24:20,585 --> 01:24:21,635
and myself.
887
01:25:15,537 --> 01:25:18,787
With this gesture I exercise
my right to allocate men,
888
01:25:18,954 --> 01:25:20,597
and women, things,
889
01:25:20,933 --> 01:25:23,313
and animals of the dominion of Malfole,
890
01:25:23,540 --> 01:25:25,190
of which I am the heir.
891
01:25:47,615 --> 01:25:50,074
I wish to offer you my subjection
892
01:25:50,678 --> 01:25:52,737
and the thoughts of my head.
893
01:25:54,072 --> 01:25:56,522
And the actions of my hands, of my feet,
894
01:25:56,850 --> 01:25:58,283
and of my legs.
895
01:25:59,550 --> 01:26:01,626
That is why we are together.
896
01:26:04,004 --> 01:26:06,307
And I wish to offer you my prayers.
897
01:26:08,368 --> 01:26:11,468
And the dreams of my night.
And I want to offer you
898
01:26:11,885 --> 01:26:14,285
the children you'll have from my body,
899
01:26:14,613 --> 01:26:17,346
with whom you will go
in the fields to sow wheat
900
01:26:17,416 --> 01:26:19,198
and to make fortifications.
901
01:26:19,268 --> 01:26:21,065
I and will not offer you...
902
01:26:21,965 --> 01:26:23,374
my old age,
903
01:26:26,306 --> 01:26:27,670
or my ugliness,
904
01:26:28,774 --> 01:26:30,124
or my weakness.
905
01:26:32,482 --> 01:26:33,857
or my poorness.
906
01:26:34,138 --> 01:26:35,392
And God grant
907
01:26:36,569 --> 01:26:38,819
that you may then see me no longer.
908
01:27:25,188 --> 01:27:26,335
Be quiet!
909
01:27:54,634 --> 01:27:55,714
Good night.
910
01:28:02,846 --> 01:28:07,286
If that ember should give off a whirl of
sparkles in the time I say one Hail Mary,
911
01:28:08,256 --> 01:28:11,446
it means that you are
in some part of the universe
912
01:28:11,546 --> 01:28:13,926
and you see me
from the heaven of the blessed,
913
01:28:13,996 --> 01:28:15,963
and you wish to tell me your peace.
914
01:28:16,033 --> 01:28:17,063
Hail Mary,
915
01:28:17,163 --> 01:28:19,306
full of grace, the Lord is with thee;
916
01:28:19,568 --> 01:28:21,429
blessed art thou amongst women,
917
01:28:21,499 --> 01:28:24,199
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
918
01:28:24,972 --> 01:28:26,826
Holy Mary, Mother of God,
919
01:28:27,190 --> 01:28:28,987
pray for us sinners,
920
01:28:29,333 --> 01:28:31,483
now and at the hour of our death.
921
01:28:36,130 --> 01:28:37,221
There was
922
01:28:37,291 --> 01:28:39,441
in the rule of the last farewell
923
01:28:39,799 --> 01:28:41,184
the following pact,
924
01:28:41,254 --> 01:28:43,927
which used to be agreed
with the dearest person,
925
01:28:43,997 --> 01:28:45,749
promising him a return.
926
01:28:46,613 --> 01:28:47,828
It was a pact
927
01:28:47,989 --> 01:28:51,291
that the people of the land
from centuries and centuries
928
01:28:51,361 --> 01:28:53,809
would make at the moment of departure
929
01:28:53,909 --> 01:28:56,020
with those destined to live on.
930
01:28:57,484 --> 01:28:58,845
But nobody ever
931
01:28:59,202 --> 01:29:01,352
had received from the other world
932
01:29:01,514 --> 01:29:03,129
any answer.
72361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.