All language subtitles for Lust Of The Vampire Girls (2017) HDRip x264 - SHADOW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Rekl�mozza a term�k�t vagy m�rk�j�t itt,
l�pjen vel�nk kapcsolatba www.OpenSubtitles.org m�g ma
2
00:02:24,445 --> 00:02:26,747
H�, csajszi, fuvar k�ne?
3
00:02:26,747 --> 00:02:28,782
Ja, ugorj be.
4
00:02:28,782 --> 00:02:31,952
L�ttad m�r magad?
Mi t�rt�nt veled?
5
00:02:31,952 --> 00:02:34,955
Nem eml�kszem.
6
00:02:36,357 --> 00:02:39,193
- Azt hiszem, �pp �ton voltam...
- Figyu, nem �r�nk r� eg�sz nap.
7
00:02:39,193 --> 00:02:41,462
J�ssz vagy sem,
d�ntsd el.
8
00:02:43,497 --> 00:02:45,566
Ok�.
9
00:02:45,566 --> 00:02:47,301
Megyek tov�bb gyalog.
10
00:02:48,469 --> 00:02:50,070
Toronyir�nt.
11
00:07:00,721 --> 00:07:02,590
- Seg�thetek?
- Eln�z�st a zavar�s�rt.
12
00:07:02,590 --> 00:07:04,257
- Elt�vedtem.
- �, te meg vagy fagyva.
13
00:07:04,257 --> 00:07:07,060
Gyere csak be, hadd
csin�ljak egy te�t neked.
14
00:07:07,060 --> 00:07:08,128
K�sz�n�m.
15
00:07:13,300 --> 00:07:15,736
Nagyon sz�p a lak�sa.
16
00:07:17,571 --> 00:07:20,474
K�sz�n�m, hogy beengedett,
de t�nyleg.
17
00:07:25,045 --> 00:07:27,781
Az elm�lt n�h�ny �ra...
18
00:07:30,383 --> 00:07:31,218
Hagyjuk.
19
00:07:33,521 --> 00:07:35,523
Term�szetesen,
20
00:07:35,523 --> 00:07:39,426
ki ne seg�tene egy gy�ny�r�
idegennek, akinek sz�ks�ge van r�?
21
00:07:42,663 --> 00:07:44,064
B�rmi is t�rt�nt veled, kedves,
22
00:07:44,064 --> 00:07:45,566
sz�rnyen n�zel ki.
23
00:08:00,614 --> 00:08:02,750
B�rcsak eml�kezn�k r�.
24
00:08:04,151 --> 00:08:07,721
Csak azt tudom, hogy
fel�bredtem, �s f�k vettek k�r�l.
25
00:08:07,721 --> 00:08:08,956
Nagyon hideg volt.
26
00:08:12,259 --> 00:08:15,863
Pr�b�lok r�j�nni,
mi t�rt�nt, de...
27
00:08:15,863 --> 00:08:20,033
egyik sem t�nik annak,
ami val�di lehet.
28
00:08:30,944 --> 00:08:32,780
Annyira f�radt vagyok.
29
00:08:32,780 --> 00:08:34,882
H�t persze, hogy az vagy.
30
00:08:34,882 --> 00:08:39,086
B�rmin is ment�l kereszt�k,
�gy t�nik,
31
00:08:39,086 --> 00:08:40,754
megfizetted az �r�t.
32
00:08:42,923 --> 00:08:45,192
Fek�dj csak le nyugodtan.
33
00:08:48,829 --> 00:08:51,665
Igaz�b�l, azt hiszem,
�n most megyek.
34
00:08:53,066 --> 00:08:56,870
Nem akarok tov�bb zavarni.
35
00:08:56,870 --> 00:08:58,471
Dehogy m�sz.
36
00:09:06,246 --> 00:09:07,848
Nem k�ne elmenned,
37
00:09:07,848 --> 00:09:12,519
s�t, egy�ltal�n nem m�sz
te innen sehov�.
38
00:09:12,519 --> 00:09:14,888
Azok ut�n, hogy majdnem
elvesztett�nk.
39
00:09:14,888 --> 00:09:17,290
Azok ut�n, hogy vissza
is kaptunk.
40
00:09:19,392 --> 00:09:22,162
M�r nagyon agg�dtunk
miattad.
41
00:12:56,743 --> 00:12:57,577
Ne.
42
00:13:57,004 --> 00:13:58,705
L�tni akarom az arcod.
43
00:14:09,116 --> 00:14:11,118
Te nem tartozol ide.
44
00:14:16,323 --> 00:14:19,359
Mondtam neked, hogy ez
t�volr�l sem �rdekel engem.
45
00:14:19,359 --> 00:14:21,328
�s �n meg is �rtem.
46
00:14:21,328 --> 00:14:24,097
De meg�g�rted, hogy
t�bbet ki fogunk mozdulni.
47
00:14:24,097 --> 00:14:26,399
Sz�ks�gem van valamif�le
�jfajta izgalomra.
48
00:14:26,399 --> 00:14:28,035
Ezt ne vedd s�rt�snek.
49
00:14:28,035 --> 00:14:30,103
Tudom, �s ki is
fogunk mozdulni,
50
00:14:30,103 --> 00:14:32,372
de ez �gy hangzik, hogy...
51
00:14:33,706 --> 00:14:36,609
Nem is tudom, �n csak nem
vagyok k�z�j�k val�, ez minden.
52
00:14:36,609 --> 00:14:37,945
Te, te, te.
53
00:14:40,147 --> 00:14:42,649
Ugyan, tudod, hogy akarod.
54
00:14:43,783 --> 00:14:45,218
Nem,
55
00:14:45,218 --> 00:14:47,120
egy�ltal�n, �gyhogy
felejtsd el.
56
00:14:50,790 --> 00:14:53,560
Sosem csin�ljuk azt,
amit �n akarok.
57
00:14:53,560 --> 00:14:54,995
Ez �gy nem �r.
58
00:14:56,696 --> 00:14:59,632
Ugyan m�r, j� buli
lesz, t�nyleg.
59
00:14:59,632 --> 00:15:01,334
- Buli?
- Ja.
60
00:15:01,334 --> 00:15:02,169
Buli?
61
00:15:03,236 --> 00:15:04,471
Micsoda?
62
00:15:04,471 --> 00:15:06,906
Hogy szivorny�zzak
a te k�l�nc,
63
00:15:06,906 --> 00:15:08,641
bek�pzelt, elpuhult
buzibar�taiddal?
64
00:15:08,641 --> 00:15:10,010
Mi ebben a buli?
65
00:15:10,010 --> 00:15:11,411
Vil�gos�ts fel, l�gyszi.
66
00:15:11,411 --> 00:15:13,046
A bar�taim remek emberek,
67
00:15:13,046 --> 00:15:16,249
csak te es�lyt sem
adsz nekik.
68
00:15:16,249 --> 00:15:18,918
Tudod, tapintatlan vagy.
69
00:15:29,429 --> 00:15:30,998
Sajn�lom, b�bi, figyelj,
70
00:15:30,998 --> 00:15:32,265
nem akartam tapintatlan
lenni, ok�?
71
00:15:32,265 --> 00:15:33,266
Csak...
72
00:15:34,867 --> 00:15:36,836
Figyu, hagyjuk azt a bulit.
73
00:15:36,836 --> 00:15:38,938
Elmegy�nk valami frank�bb
helyre.
74
00:15:38,938 --> 00:15:41,541
Csak te �s �n, kint a
term�szetben, remek kaj�val,
75
00:15:41,541 --> 00:15:43,876
egy j� borral,
kipr�b�lhatjuk azt,
76
00:15:43,876 --> 00:15:47,480
amir�l �lland�an besz�lsz, huh?
77
00:15:47,480 --> 00:15:50,117
Ja, azt hiszem, kipr�b�lhatjuk.
78
00:15:50,117 --> 00:15:54,121
Ugyan m�r, ne ilyen let�rve
mondd, szuper lesz!
79
00:15:55,588 --> 00:15:57,357
Ja, remek lesz odakint.
80
00:15:57,357 --> 00:16:00,760
L�tod, ez az �n csajom,
ne mosolyogj, ne mosolyogj.
81
00:16:00,760 --> 00:16:04,064
El�g, zavarba hozol.
82
00:16:04,064 --> 00:16:06,299
Csak egy h�lye kis
piknik lesz.
83
00:16:06,299 --> 00:16:07,934
Az m�g nem jelenti azt,
hogy j�l is fogom magam �rezni.
84
00:16:07,934 --> 00:16:10,937
De j�l fogod, j� m�ka lesz.
85
00:16:17,344 --> 00:16:19,579
- Ez kedves.
- Tudom.
86
00:16:19,579 --> 00:16:22,549
M�g mindig pipa vagy
amiatt a h�lye parti miatt?
87
00:16:22,549 --> 00:16:24,184
Tudod, mit?
88
00:16:24,184 --> 00:16:25,718
Az vagyok.
89
00:16:25,718 --> 00:16:29,622
Sz�p itt, �s im�dok
veled lenni...
90
00:16:29,622 --> 00:16:32,759
Csak valami m�st szerettem
volna ma est�re.
91
00:16:32,759 --> 00:16:35,095
Van �tletem valami
m�sra, b�bi.
92
00:16:35,095 --> 00:16:36,496
Nem arra �rtettem.
93
00:16:36,496 --> 00:16:39,666
- �, ne m�r, rajta.
- Hagyd abba.
94
00:16:39,666 --> 00:16:41,668
Nincs hozz� hangulatom.
95
00:16:41,668 --> 00:16:42,602
�s �n?
96
00:16:42,602 --> 00:16:44,704
Nekem van hozz� hangulatom,
gyere, b�bi.
97
00:16:44,704 --> 00:16:47,774
T�nyleg nem akarom.
98
00:16:47,774 --> 00:16:49,276
�, �rtem.
99
00:16:49,276 --> 00:16:51,144
Arra lenne hangulatod,
ha �n, mint valami
100
00:16:51,144 --> 00:16:53,846
drogf�gg� �lldog�ln�k
egy f�st�s szob�ban
101
00:16:53,846 --> 00:16:55,782
- gyerekes versik�ket olvasva?
- Mir�l besz�lsz?
102
00:16:55,782 --> 00:16:57,150
Tudod te j�l, hogy
mir�l besz�lek.
103
00:16:57,150 --> 00:16:58,651
Nekem �gy t�nik,
sz�vesebben l�gn�l
104
00:16:58,651 --> 00:17:02,555
a l�k�tt haverjaiddal,
mint velem.
105
00:17:02,555 --> 00:17:03,856
Ne l�gy aljas.
106
00:17:05,258 --> 00:17:06,726
Ne dr�m�zz m�r itt nekem.
�n csak azt akartam, hogy egy kis
107
00:17:06,726 --> 00:17:08,361
id�t veled lehessek.
Ez olyan nagy k�r�s?
108
00:17:08,361 --> 00:17:09,796
�s el is t�lthetj�k
egy�tt az id�t.
109
00:17:09,796 --> 00:17:12,832
- Ok�.
- M�s emberek t�rsas�g�ban.
110
00:17:12,832 --> 00:17:15,935
Nem musz�j csak
kettesben lenn�nk.
111
00:17:17,170 --> 00:17:18,505
Mi�rt nem kedveled
a bar�taimat?
112
00:17:18,505 --> 00:17:20,907
Mert egy rak�s punk, drogosok,
113
00:17:20,907 --> 00:17:23,343
a legrosszabb t�rsas�g,
akikkel l�gnod k�ne.
114
00:17:23,343 --> 00:17:26,012
Csak rossz �tra fognak vinni,
erre a nyakamat teszem.
115
00:17:26,012 --> 00:17:28,281
�k nem drogosok.
116
00:17:28,281 --> 00:17:32,819
Igaz, n�ha kir�gnak
a h�mb�l.
117
00:17:32,819 --> 00:17:35,054
- T�nyleg aranyosak.
- Aranyosak?
118
00:17:36,022 --> 00:17:37,857
T�nyleg aranyosak?
119
00:17:37,857 --> 00:17:39,859
Be akarnak jutni a bugyidba,
csak ezt akarj�k.
120
00:17:39,859 --> 00:17:41,528
Egek, h�t csak �n
l�tom ezt?
121
00:17:41,528 --> 00:17:43,630
Egy seggfej vagy!
122
00:17:43,630 --> 00:17:45,932
- Hova m�sz?
- El.
123
00:17:45,932 --> 00:17:48,735
�lvezd magadban a
piknikedet, te p�cs.
124
00:17:48,735 --> 00:17:49,569
Ne m�r!
125
00:20:28,695 --> 00:20:31,531
Semmi baj, b�bi,
itthon vagyok.
126
00:20:31,531 --> 00:20:32,365
Kicsim?
127
00:20:50,883 --> 00:20:51,884
Az istenit!
128
00:20:53,886 --> 00:20:54,721
Tudtam.
129
00:21:18,445 --> 00:21:19,512
H�, �n vagyok,
130
00:21:20,813 --> 00:21:22,248
egyed�l vagy?
131
00:21:22,248 --> 00:21:23,550
Remek.
132
00:21:23,550 --> 00:21:25,985
Csak sz�delgek itt
a h�zban.
133
00:21:25,985 --> 00:21:28,655
A csajomat kerestem,
134
00:21:28,655 --> 00:21:31,658
de nem tal�ltam meg.
135
00:21:32,759 --> 00:21:35,861
Ja, csak mag�nyosnak
�rzem magam.
136
00:21:37,129 --> 00:21:38,365
�, igen?
137
00:21:38,365 --> 00:21:40,767
H�t, �tj�hetn�l,
138
00:21:40,767 --> 00:21:44,471
�s felvehetn�d azt a
szexi cuccot megint.
139
00:21:44,471 --> 00:21:45,304
�.
140
00:21:47,707 --> 00:21:49,942
Nem, az szupi, nem
nagy �gy.
141
00:21:52,979 --> 00:21:55,314
L�nyeg a l�nyeg,
142
00:21:55,314 --> 00:21:58,217
�szinte leszek veled...
143
00:22:00,252 --> 00:22:03,189
R�g nem volt m�r semmi,
144
00:22:03,189 --> 00:22:05,558
�s ett�l kivagyok,
�gyhogy j�l j�nne
145
00:22:05,558 --> 00:22:08,160
egy olyan helyes kis
segg, mint a ti�d.
146
00:22:09,328 --> 00:22:10,730
�.
147
00:22:10,730 --> 00:22:12,465
Ok�, te tudod, b�nom is �n.
148
00:22:15,668 --> 00:22:16,503
Szajha.
149
00:22:43,496 --> 00:22:46,298
H�, sr�cok, mehet
egy kis sz�net?
150
00:22:46,298 --> 00:22:48,234
Ok�, akkor nyomjuk.
151
00:22:57,343 --> 00:22:59,378
Ja, haver, egyszer�en
nem �rtem,
152
00:22:59,378 --> 00:23:01,380
csak �gy fak�pn�l hagyott.
153
00:23:02,715 --> 00:23:06,152
Pedig mindent megadtam annak
a ribancnak, amit csak k�rt.
154
00:23:06,152 --> 00:23:08,387
Valami h�lye parti miatt.
155
00:23:09,656 --> 00:23:11,524
Az�ta nem is hallott�l fel�le?
156
00:23:11,524 --> 00:23:13,926
Nem, semmit.
157
00:23:13,926 --> 00:23:18,097
Mintha a vil�g megny�lt volna,
�s elnyelte volna.
158
00:23:19,799 --> 00:23:21,868
Am�gy mi a helyzet
azzal a partival?
159
00:23:21,868 --> 00:23:23,402
Tudsz r�la valamit?
160
00:23:23,402 --> 00:23:25,638
Semmit, csak azt,
hogy egy rak�s
161
00:23:25,638 --> 00:23:28,307
lecs�szott haverja
van ott.
162
00:23:28,307 --> 00:23:30,409
Tudod, �n hallottam
eff�le partikr�l.
163
00:23:30,409 --> 00:23:33,546
Elcseszett, �rd�gim�d�
szars�gok.
164
00:23:33,546 --> 00:23:35,214
El�g titkosak.
165
00:23:38,017 --> 00:23:39,218
Nem hiszem, hogy
egy eff�le
166
00:23:39,218 --> 00:23:40,720
buliba toppant be.
167
00:23:40,720 --> 00:23:42,755
Azt sosem tudhatod, haver,
tal�ltam egy jointot a h�zban
168
00:23:42,755 --> 00:23:46,025
valamelyik nap, �s
egy kis dugi f�vet.
169
00:23:46,025 --> 00:23:48,060
Ha erre r�kapott,
170
00:23:48,060 --> 00:23:49,629
ki tudja m�g, miket m�vel,
171
00:23:49,629 --> 00:23:51,664
amikor nem vagyok otthon?
172
00:23:51,664 --> 00:23:53,432
Hallottam egy ilyen helyr�l.
173
00:23:53,432 --> 00:23:54,901
Mindenf�le �r�lts�g
t�rt�nik ott.
174
00:23:54,901 --> 00:23:57,837
Aff�le ember �ldozat dolgok.
175
00:23:57,837 --> 00:23:59,506
El�g z�rtk�r�.
176
00:24:00,439 --> 00:24:01,908
Hmm.
177
00:24:01,908 --> 00:24:04,110
Mondott is ilyesmit, hogy
neh�z megh�v�t szerezni oda.
178
00:24:04,110 --> 00:24:05,211
Mit tudsz m�g?
179
00:24:05,211 --> 00:24:06,412
Szem�lyesen semmit.
180
00:24:06,412 --> 00:24:07,714
Nekem csal�dom van,
�gyhogy nem
181
00:24:07,714 --> 00:24:10,149
megyek bele ilyen
szars�gokba.
182
00:24:10,149 --> 00:24:14,186
A haverom mes�lte, hogy
el�g s�t�t egy cucc.
183
00:24:14,186 --> 00:24:17,323
Egyszer vagy k�tszer
j�nnek �ssze havonta.
184
00:24:17,323 --> 00:24:18,424
Tudod...
185
00:24:19,626 --> 00:24:22,829
�n is hallottam valamit,
ha m�r err�l van sz�.
186
00:24:22,829 --> 00:24:25,965
Elt�nt p�r fiatal csaj.
187
00:24:25,965 --> 00:24:27,800
A zsaruk semmit nem tudnak,
188
00:24:27,800 --> 00:24:29,869
csak azt, hogy ezek
szekt�sok.
189
00:24:34,173 --> 00:24:37,109
�tkozott �rd�gim�d�k.
190
00:24:37,109 --> 00:24:39,779
�, ember, ezek elkapt�k �t,
a fen�be is.
191
00:24:41,147 --> 00:24:43,516
Azt nem tudhatod, haver,
d�h�sen hagyott ott, igaz?
192
00:24:43,516 --> 00:24:45,484
Tal�n valahol csak
kif�jja a g�zt.
193
00:24:45,484 --> 00:24:47,119
D�h�s volt, amikor
elment, ugye?
194
00:24:47,119 --> 00:24:50,056
Nem, nem, nem, haver,
tuti biztos.
195
00:24:50,056 --> 00:24:51,323
Elkapt�k �t.
196
00:24:51,323 --> 00:24:53,359
�, egek, mit tettem, haver?
197
00:24:53,359 --> 00:24:54,193
A fen�be!
198
00:24:55,628 --> 00:24:58,765
H�, haver, ha ut�na n�zel
annak a bulinak,
199
00:24:58,765 --> 00:25:00,833
magaddal viszel?
200
00:25:00,833 --> 00:25:02,168
Nem, pajti.
201
00:25:37,003 --> 00:25:38,537
Meg�llj!
202
00:25:38,537 --> 00:25:39,371
Fekszik.
203
00:25:42,408 --> 00:25:45,011
L�tom, ti ketten
204
00:25:45,011 --> 00:25:46,946
remek�l elvoltatok, huh?
205
00:25:46,946 --> 00:25:48,247
Nem tudom, mit gondolnak,
ki vagyok,
206
00:25:48,247 --> 00:25:52,284
de k�rem, engedjenek el,
nem fogok besz�lni.
207
00:25:54,086 --> 00:25:55,755
�, igen, h�t persze.
208
00:25:56,956 --> 00:26:00,693
El fogunk engedni hamarosan.
209
00:26:00,693 --> 00:26:03,362
�s akkor annyit besz�lhetsz,
amennyit csak akarsz.
210
00:26:03,362 --> 00:26:05,665
Min�l t�bbet, ann�l jobb, igaz?
211
00:26:05,665 --> 00:26:06,866
K�rem.
212
00:26:06,866 --> 00:26:09,936
De el�bb meg kell csin�lnunk
n�h�ny tesztet.
213
00:26:09,936 --> 00:26:11,370
Ne, ne.
214
00:26:14,607 --> 00:26:15,775
K�rem, ne.
215
00:26:21,714 --> 00:26:22,548
K�rem.
216
00:26:28,855 --> 00:26:32,224
- K�rem, ne.
- �rtsd meg, kedvesem.
217
00:26:32,224 --> 00:26:34,994
Ez a teszt nagyon
k�l�nleges.
218
00:26:34,994 --> 00:26:36,729
Te vagy nagyon k�l�nleges.
219
00:26:38,464 --> 00:26:41,300
Tal�n a legels�
220
00:26:41,300 --> 00:26:43,269
az alkot�saim k�z�l.
221
00:27:02,221 --> 00:27:04,824
Ez el�g �rdekes.
222
00:27:04,824 --> 00:27:07,259
- Ez valami �j, igaz?
- Mm-hmm.
223
00:27:08,327 --> 00:27:09,161
�, igen.
224
00:27:16,568 --> 00:27:17,937
Bocsi, sr�cok.
225
00:27:17,937 --> 00:27:19,271
Nem l�tt�tok ezt a l�nyt?
226
00:27:19,271 --> 00:27:20,472
- Nem, haver, sajn�lom.
- Biztos?
227
00:27:20,472 --> 00:27:23,042
- Ja, biztos, haver.
- Eln�z�st, kisasszony?
228
00:27:23,042 --> 00:27:25,144
Nem l�tta ezt a l�nyt?
229
00:27:26,012 --> 00:27:27,179
Te, haver?
230
00:27:27,179 --> 00:27:28,014
Nem.
231
00:27:29,348 --> 00:27:30,282
Nem?
232
00:27:30,282 --> 00:27:31,383
- Nem.
- K�szi.
233
00:27:32,685 --> 00:27:36,255
Eln�z�st, nem l�ttad
ezt a l�nyt?
234
00:27:36,255 --> 00:27:39,558
Biztos? N�zd meg j�l.
235
00:27:39,558 --> 00:27:40,927
Nem?
236
00:27:40,927 --> 00:27:41,928
K�szi, haver.
237
00:27:43,095 --> 00:27:46,799
Ja, sz�val, azt mondtad,
Gunter a neve, huh?
238
00:27:46,799 --> 00:27:48,400
Megoldom.
239
00:27:48,400 --> 00:27:50,436
Nem sok n�met rohad�k
haszn�lja az igazi nev�t
240
00:27:50,436 --> 00:27:52,972
errefel� m�r.
241
00:27:52,972 --> 00:27:53,806
Ja.
242
00:27:55,541 --> 00:27:56,375
Rendben.
243
00:28:13,459 --> 00:28:15,461
Gyere ide, kedvesem.
244
00:28:18,197 --> 00:28:19,866
Hogy �rzed magad?
245
00:28:19,866 --> 00:28:21,433
J�l vagyok, Gunter.
246
00:28:23,202 --> 00:28:25,071
Boldog vagy itt?
247
00:28:25,071 --> 00:28:27,073
Velem, a l�nyokkal?
248
00:28:28,274 --> 00:28:30,009
Mindened megvan, amire
sz�ks�ged van?
249
00:28:30,009 --> 00:28:33,345
Persze, hogy meg,
sokat teszel �rt�nk.
250
00:28:35,081 --> 00:28:36,415
N�zz csak ide.
251
00:28:37,583 --> 00:28:40,787
Olyan sz�p vagy,
de szomor�nak t�nsz.
252
00:28:41,988 --> 00:28:44,723
Mondd el, mire gondolsz.
253
00:28:44,723 --> 00:28:46,826
Nem vagyok szomor�,
csak f�radt.
254
00:28:46,826 --> 00:28:48,160
F�radt?
255
00:28:48,160 --> 00:28:49,295
F�radt?
256
00:28:49,295 --> 00:28:51,297
Halljuk �t s�rni �jszak�nk�nt,
257
00:28:51,297 --> 00:28:53,232
�s m�g t�bbet is.
258
00:28:54,801 --> 00:28:56,035
Ez mit jelentsen?
259
00:28:57,069 --> 00:28:58,838
�, �n csak...
260
00:28:58,838 --> 00:29:01,407
Mi�rt pocs�kolod r�
a napjaidat?
261
00:29:01,407 --> 00:29:02,809
Tudod, mi olyan dolgokat
tehet�nk,
262
00:29:02,809 --> 00:29:05,077
amikre � �vtizedekig
nem volt k�pes.
263
00:29:05,077 --> 00:29:07,713
Dolgokat.
Amiket te akarsz.
264
00:29:07,713 --> 00:29:09,047
Amire sz�ks�ged van.
265
00:29:09,615 --> 00:29:11,283
A legvadabb v�gyaidat.
266
00:29:12,819 --> 00:29:15,587
L�nyok, l�nyok, ugyan m�r.
267
00:29:15,587 --> 00:29:17,924
Erre semmi sz�ks�g.
268
00:29:19,125 --> 00:29:22,761
Ne feledj�tek, kik vagytok,
ne feledj�tek, mik vagytok.
269
00:29:25,597 --> 00:29:27,900
�n mindny�jotokhoz
tartozom.
270
00:29:27,900 --> 00:29:30,469
�s ti meg hozz�m
tartoztok.
271
00:29:30,469 --> 00:29:32,104
�gyhogy hagyjuk ezt
a sz�cs�pl�st, mert ez nem
272
00:29:32,104 --> 00:29:34,941
seg�t, hogy el�rj�k
a v�gs� c�lunk.
273
00:29:34,941 --> 00:29:38,845
A c�lunkat, aminek �
nem akar a r�szese lenni.
274
00:29:38,845 --> 00:29:42,281
� egy fi�t akar tal�lni,
�s szerelmes akar lenni.
275
00:29:43,415 --> 00:29:44,917
Boldog �letet.
276
00:29:45,952 --> 00:29:47,786
Gyerekekkel k�r�lv�ve.
277
00:29:47,786 --> 00:29:50,022
K�ptelen elfogadni,
hogy � egy sz�rnysz�l�tt.
278
00:29:50,022 --> 00:29:52,191
Senki sem fogja �t szeretni.
279
00:29:56,295 --> 00:29:57,363
�n szeretem �t,
280
00:29:58,464 --> 00:29:59,966
ahogy titeket is.
281
00:30:02,301 --> 00:30:06,072
Ti �lltok az �n k�z�ppontomban.
282
00:30:06,072 --> 00:30:09,909
De att�l tartok, ahogy id�s�d�m,
�gy m�ltok fel�l engem.
283
00:30:11,710 --> 00:30:13,880
�gyhogy most nyugodjatok le,
284
00:30:15,481 --> 00:30:19,651
�s adjatok nekem id�t, hogy
�tgondoljam, hogy megvil�gosodjak.
285
00:30:21,220 --> 00:30:23,655
Most menjetek �s kapj�tok
�ssze magatokat.
286
00:30:28,194 --> 00:30:30,362
�n meg hadd gondolkozzam.
287
00:30:31,630 --> 00:30:33,465
Hagyjatok magamra,
288
00:30:33,465 --> 00:30:35,968
ti meg v�ltozzatok �t,
ahogy szoktatok, ok�?
289
00:30:35,968 --> 00:30:37,669
Tudj�tok, hogy �rtem.
290
00:30:37,669 --> 00:30:39,838
Addig �n megnyugszom.
291
00:31:27,886 --> 00:31:28,720
H�.
292
00:31:29,821 --> 00:31:30,656
H�!
293
00:31:32,824 --> 00:31:34,293
Elraboltad a bar�tn�met,
te rohad�k,
294
00:31:34,293 --> 00:31:36,728
mit tett�l vele?
295
00:31:36,728 --> 00:31:38,965
�mb�r h�zelg�, hogy egy
magadfajta f�rfi
296
00:31:38,965 --> 00:31:42,034
azt hiszi, hogy elvettem
t�le a n�j�t,
297
00:31:42,034 --> 00:31:44,370
g�z�m sincs, mir�l besz�lsz.
298
00:31:44,370 --> 00:31:46,572
Hogyne tudn�d, te
fasiszta szardarab!
299
00:31:46,572 --> 00:31:51,143
Csak add vissza �t, �s
nem akad �ssze a bajuszunk.
300
00:31:51,143 --> 00:31:53,812
Most mi�rt mondasz r�lam
eff�le dolgokat?
301
00:31:53,812 --> 00:31:56,482
- Ismerlek, bar�tom?
- Nem vagyok a bar�tod!
302
00:31:56,482 --> 00:31:58,650
Te �s a fajt�d azt
tesztek, amit akartok,
303
00:31:58,650 --> 00:32:02,454
de nem velem, nem vel�nk,
�gyhogy k�rem vissza a l�nyt.
304
00:32:02,454 --> 00:32:04,156
Sok ilyen l�nyt ismerek,
305
00:32:04,156 --> 00:32:06,825
honnan veszed, hogy
�n tettem?
306
00:32:06,825 --> 00:32:09,095
Mondjuk �gy, ismerek embereket,
akik ismernek embereket,
307
00:32:09,095 --> 00:32:10,396
akik tudnak dolgokr�l, ok�?
308
00:32:10,396 --> 00:32:12,498
�s annyi szars�got
tudok r�lad,
309
00:32:12,498 --> 00:32:15,301
hogy kurv�ra nincs
fogalmad r�la.
310
00:32:15,301 --> 00:32:17,136
Bocs�ssatok meg,
kedveseim.
311
00:32:21,107 --> 00:32:24,043
Ide j�ssz a partimba h�vatlanul.
312
00:32:24,043 --> 00:32:25,277
Ja.
313
00:32:25,277 --> 00:32:27,513
Azt�n olyan v�dakat
v�gsz hozz�m
314
00:32:27,513 --> 00:32:30,316
a bar�taim el�tt,
hogy csak lesek.
315
00:32:30,316 --> 00:32:33,785
�s azon fil�zom, hogy
ki a fene vagy te.
316
00:32:33,785 --> 00:32:36,055
De ami a legfontosabb,
317
00:32:36,055 --> 00:32:38,624
mi a faszt gondolsz,
ki vagyok �n?
318
00:32:39,891 --> 00:32:41,560
Ja, h�vd csak a haverjaidat.
319
00:32:41,560 --> 00:32:42,461
Vissza fogok j�nni.
320
00:32:42,461 --> 00:32:43,695
Te szardarab!
321
00:32:43,695 --> 00:32:44,963
�s akkor a fejedet egy
kurva t�ny�rra teszem!
322
00:32:44,963 --> 00:32:48,034
Tudom, hogy mit tett�l, �gyhogy
vissza j�v�k! Eressz el!
323
00:32:49,235 --> 00:32:51,370
Te szarjank�, ne
ny�lj hozz�m!
324
00:32:51,370 --> 00:32:52,638
Bassza meg.
325
00:32:52,638 --> 00:32:54,240
Megyek m�r, ember,
h�zok innen.
326
00:32:54,240 --> 00:32:56,742
Mi vagy te, a kibaszott
kuty�ja?
327
00:32:58,310 --> 00:32:59,845
Rohad�k.
328
00:32:59,845 --> 00:33:02,548
Visszaj�v�k, �s a szart
is kiverem bel�letek.
329
00:34:15,487 --> 00:34:17,856
N�zd csak ezt a faszt,
ahogy bemegy.
330
00:34:17,856 --> 00:34:21,059
�, h�t k�tszer is ler�ztok minket,
�s mell�k�tra visztek.
331
00:34:21,059 --> 00:34:23,495
A sarkad is csapd �ssze.
332
00:34:26,465 --> 00:34:28,900
Tartsd csak sz�pen
azt a sort.
333
00:34:30,269 --> 00:34:32,271
Mekkora egy idi�ta.
334
00:34:32,271 --> 00:34:36,142
Ja, bent leszek �n
hamarosan, az tuti.
335
00:34:36,142 --> 00:34:38,877
Nem tudj�k m�g, hogy
mi v�r r�juk.
336
00:35:07,273 --> 00:35:08,407
H�.
337
00:35:08,407 --> 00:35:10,776
Ja, tudom, mennyi az id�.
338
00:35:10,776 --> 00:35:13,444
Figyelj, h�, figyelj!
339
00:35:13,845 --> 00:35:15,714
Csak azt akarom mondani,
340
00:35:15,714 --> 00:35:19,351
hogy sz�lj a f�n�knek,
hogy nem megyek be.
341
00:35:19,351 --> 00:35:20,752
Ja, megtal�ltam.
342
00:35:20,752 --> 00:35:22,688
Biztos, hogy visszahozom
ide a valag�t,
343
00:35:22,688 --> 00:35:24,190
b�rhov� is tartozzon.
344
00:35:25,591 --> 00:35:27,193
Tudom.
345
00:35:27,193 --> 00:35:31,029
Napok �ta nem ettem
rendes kaj�t.
346
00:35:31,029 --> 00:35:34,132
K�sz, haver, �vatos leszek.
347
00:35:34,132 --> 00:35:37,869
Ezeknek a fick�knak fogalmuk
sincs r�la, mibe ny�ltak bele.
348
00:35:37,869 --> 00:35:39,338
Ja.
349
00:35:39,338 --> 00:35:40,172
Rendben.
350
00:36:19,110 --> 00:36:20,111
Akkor hajr�.
351
00:36:55,113 --> 00:36:57,283
Most m�r el�j�hetsz.
352
00:36:57,283 --> 00:37:01,387
Ha meg akarn�lak �lni,
m�r megtettem volna.
353
00:37:02,454 --> 00:37:03,955
Ezt nem is tudtam.
354
00:37:03,955 --> 00:37:06,592
Meg tudom magam v�deni,
amint azt l�ttad.
355
00:37:06,592 --> 00:37:10,927
�n azt l�ttam, hogy f�ldre vitt
egy p�r cing�r l�ny, ak�r egy ribancot.
356
00:37:10,962 --> 00:37:13,532
Csak nem vagyok form�ban,
ez minden.
357
00:37:13,532 --> 00:37:14,366
Sz�val...
358
00:37:15,734 --> 00:37:18,304
Mi�rt vagyok m�g �letben,
ha annyira kem�ny vagy?
359
00:37:18,304 --> 00:37:22,240
Mert l�tok bizonyos dolgokat,
bizonyos lehet�s�geket a sz�modra.
360
00:37:22,240 --> 00:37:24,843
N�zd, az�rt vagyok itt,
hogy megkeressem a bar�tn�met.
361
00:37:24,843 --> 00:37:27,446
Mes�lj r�la, csinos l�ny?
362
00:37:27,446 --> 00:37:30,316
Gy�ny�r�.
363
00:37:30,316 --> 00:37:32,183
Csod�s haja van.
364
00:37:32,183 --> 00:37:34,520
T�k�letes mosolya,
t�k�letes szemei.
365
00:37:37,423 --> 00:37:39,325
Megfelel neked?
366
00:37:39,325 --> 00:37:41,893
Egyre jobban.
367
00:37:41,893 --> 00:37:45,230
Mondtam n�h�ny h�lyes�get,
erre � elt�nt.
368
00:37:45,230 --> 00:37:46,965
Azt hiszem, a bar�taidn�l van.
369
00:37:46,965 --> 00:37:48,600
Ti sz�rnysz�l�ttek
megett�tek �t vagy ilyesmi?
370
00:37:48,600 --> 00:37:49,768
Hogy megett�k-e?
371
00:37:49,768 --> 00:37:51,570
Ne l�gy nevets�ges.
372
00:37:51,570 --> 00:37:53,572
Hadd k�stoljalak meg.
373
00:37:54,640 --> 00:37:55,474
Ne.
374
00:37:56,642 --> 00:37:59,044
Seg�tened kell nekem,
meg kell �t mentenem.
375
00:37:59,044 --> 00:37:59,978
Seg�tsek?
376
00:37:59,978 --> 00:38:01,680
M�r seg�tettem.
377
00:38:01,680 --> 00:38:03,148
Mondd csak, szereted �t?
378
00:38:03,148 --> 00:38:06,485
Persze, hogy szeretem,
m�r egy ideje egy�tt vagyunk.
379
00:38:06,485 --> 00:38:08,219
Nincs igazam?
380
00:38:08,219 --> 00:38:12,057
�gy �rtem, az �letem teszem
kock�ra az unalmas segge miatt.
381
00:38:49,528 --> 00:38:52,398
Te lakberendez� is vagy?
382
00:38:53,699 --> 00:38:56,234
Kurva amerikaiak.
383
00:38:56,234 --> 00:38:58,937
Annyira okosnak hiszitek magatokat.
384
00:38:58,937 --> 00:39:01,507
Mindig a magad m�dj�n
teszed a dolgokat, mi?
385
00:39:01,507 --> 00:39:02,974
Okosnak h�t, mert megismertelek
386
00:39:02,974 --> 00:39:05,744
m�r akkor, amikor
r�j�ttem, ki vagy.
387
00:39:05,744 --> 00:39:08,113
Sz�val, megismert�l,
azt mondod.
388
00:39:08,113 --> 00:39:11,750
Biztos vagyok benne, hogy l�tod azt,
amir�l azt hiszed, hogy l�tod.
389
00:39:11,750 --> 00:39:14,520
De mit is ismersz val�j�ban?
390
00:39:14,520 --> 00:39:16,187
Ezt?
391
00:39:16,187 --> 00:39:18,023
Ez nem az igazs�g.
392
00:39:18,023 --> 00:39:19,290
K�zel sem az.
393
00:39:21,860 --> 00:39:25,831
Meg foglak �lni, ahogy
az ap�m is tette a fajt�ddal.
394
00:39:25,831 --> 00:39:28,166
�h, k�m�lj meg a h�sk�d�st�l.
395
00:39:30,536 --> 00:39:32,037
A kegyelmemet �lvezed.
396
00:39:32,037 --> 00:39:34,072
Mik�zben itt dumcsizunk,
397
00:39:34,072 --> 00:39:36,107
�s ezalatt �gy d�nten�k,
hogy meghalsz,
398
00:39:36,107 --> 00:39:38,877
mert megtehetn�m,
399
00:39:38,877 --> 00:39:41,713
akkor meghalsz, sitty-sutty.
400
00:39:42,914 --> 00:39:46,251
Viszl�t, isten veled
miszter ak�rki is vagy.
401
00:39:48,319 --> 00:39:49,154
�h, nein!
402
00:39:52,223 --> 00:39:55,794
Maradj m�r nyugton,
rendben?
403
00:39:55,794 --> 00:39:59,965
�s figyelj, mert itt az ideje
kicsit felnyitni a szemeidet,
404
00:39:59,965 --> 00:40:03,469
�s azut�n majd d�nt�k
a sorsodr�l.
405
00:40:03,469 --> 00:40:06,472
Ti n�metek im�dj�tok
a sz�vegetek.
406
00:40:06,472 --> 00:40:08,474
Ha m�r nincs sok
id�m h�tra,
407
00:40:08,474 --> 00:40:11,376
akkor legjobb lesz, hogy
most r�gt�n v�gzel velem.
408
00:40:11,376 --> 00:40:13,979
Hogyne, hogyne.
409
00:40:13,979 --> 00:40:15,581
De hol is kezdjem?
410
00:40:17,483 --> 00:40:20,519
A t�bor is van olyan j�
hely, mint b�rmi m�s.
411
00:40:20,519 --> 00:40:21,352
Ja.
412
00:40:22,488 --> 00:40:23,955
L�tod, bar�tom,
413
00:40:23,955 --> 00:40:27,626
te azt hiszed, hogy �n
valamif�le ereklye vagyok,
414
00:40:29,127 --> 00:40:32,263
valami, ami legy�zte a gonoszt,
hogy tov�bb �lhessen.
415
00:40:32,263 --> 00:40:34,900
Ebben r�szben igazad van.
416
00:40:34,900 --> 00:40:36,735
De ann�l �n sokkal
t�bb vagyok.
417
00:40:40,305 --> 00:40:44,643
Amikor el�sz�r tal�lkoztam
a hal�l angyal�val,
418
00:40:44,643 --> 00:40:49,014
�s ezalatt doktor Herr
Mengel�t �rtem,
419
00:40:49,014 --> 00:40:53,819
akkor �n...
(n�met)
420
00:40:53,819 --> 00:40:55,186
�gy �rted, te...
421
00:40:55,186 --> 00:40:56,522
Rom�n vagyok, igen.
422
00:40:58,156 --> 00:41:00,458
Valaha volt egy nemzetem.
423
00:41:02,060 --> 00:41:04,062
Azt�n m�r csak egy
sz�m voltam.
424
00:41:04,997 --> 00:41:09,935
Majdnem orvos lett bel�lem,
ha nincs az az idegi arcr�ng�som.
425
00:41:09,935 --> 00:41:14,139
�s amikor a j� doktor
hallotta h�remet,
426
00:41:14,139 --> 00:41:18,243
gyorsan kinevezett
szem�lyi asszisztens�v�.
427
00:41:18,243 --> 00:41:22,280
�jt nappall� t�ve
dolgoztunk az �br�ndjain.
428
00:41:22,280 --> 00:41:23,448
Ek�zben,
429
00:41:24,550 --> 00:41:26,585
hogy is mondjam,
430
00:41:26,585 --> 00:41:31,122
magamba sz�vtam minden tud�st,
minden elj�r�st, amit tudtam,
431
00:41:31,122 --> 00:41:34,292
hogy hasznos maradhassak
a sz�m�ra.
432
00:41:35,661 --> 00:41:37,796
Az id� haladt�val
433
00:41:37,796 --> 00:41:40,932
a doktor hamarosan r�j�tt,
434
00:41:40,932 --> 00:41:45,704
hogy az �rtelmem, a tud�som
m�r t�lmutat az �v�n.
435
00:41:45,704 --> 00:41:48,439
Biztosan ez�rt is hagyott �letben,
436
00:41:48,439 --> 00:41:52,343
mert megalkottam �s �letre
keltettem a munk�j�t.
437
00:41:54,546 --> 00:41:58,584
Sokszor dolgozhattam
egyed�l a laborban
438
00:41:58,584 --> 00:42:01,386
egy alapos takar�t�s
�r�gye alatt,
439
00:42:01,386 --> 00:42:05,123
miut�n az �rja doktoroknak
letelt a m�szakjuk.
440
00:42:05,123 --> 00:42:08,293
Akkor alkottam meg
a sz�rumomat.
441
00:42:09,494 --> 00:42:11,096
Ugyanazt a sz�rumot, ami
megalkotta ezeket a sz�ps�geket,
442
00:42:11,096 --> 00:42:14,099
akiket a h�zamban l�tt�l.
443
00:42:14,099 --> 00:42:16,434
A 5573-as sz�rum.
444
00:42:17,769 --> 00:42:19,304
Ami
445
00:42:19,304 --> 00:42:21,506
�jra�leszti a testet.
446
00:42:21,506 --> 00:42:25,076
Meg�rzi a roml�st�l
m�g a hal�l ut�n is.
447
00:42:26,544 --> 00:42:27,846
V�rjunk csak.
448
00:42:27,846 --> 00:42:29,447
�gy �rted, hogy
te k�pes vagy...
449
00:42:30,782 --> 00:42:32,718
meg�vni az embereket
a hal�lt�l?
450
00:42:34,185 --> 00:42:37,723
�llati �szt�nt ad,
egyfajta v�rv�gyat,
451
00:42:37,723 --> 00:42:40,225
�gyhogy egyszer�en t�k�letes.
452
00:42:42,728 --> 00:42:44,062
Egyetlen hib�ja van csak.
453
00:42:45,764 --> 00:42:50,435
Az, hogy csak a fajok
n�i egyedein m�k�dik.
454
00:42:50,435 --> 00:42:53,071
Sz�mtalan k�l�nb�z�
m�dusulat�t kipr�b�ltuk,
455
00:42:53,071 --> 00:42:55,907
de nem tudtuk kifejleszteni
f�rfiak sz�m�ra.
456
00:42:57,108 --> 00:42:58,844
�s �ppen akkor, mikor m�r
457
00:42:58,844 --> 00:43:02,047
a gy�rt�sra ker�lt volna a sor,
458
00:43:02,047 --> 00:43:05,784
a j� doktor kereket oldott
a V�r�s Hadsereg el�l.
459
00:43:07,886 --> 00:43:09,855
Mivel az eszk�zeink
ott maradtak,
460
00:43:09,855 --> 00:43:12,523
�n lettem a t�bor orvosa.
461
00:43:12,523 --> 00:43:15,460
�s titokban folytattam
a munk�t.
462
00:43:17,095 --> 00:43:19,330
K�t h�nap leforg�sa alatt
megalkottam 20
463
00:43:20,265 --> 00:43:22,868
ilyen "v�mp�rt", ha �gy tetszik.
464
00:43:24,302 --> 00:43:26,872
H�rom h�nap m�lva
megtripl�ztam a sz�mukat.
465
00:43:28,073 --> 00:43:30,942
Egy meg�ll�thatatlan
er�t alkottam.
466
00:43:32,210 --> 00:43:34,045
Hogy folytassam a c�lom.
467
00:43:36,281 --> 00:43:39,117
De akkor j�ttek az oroszok,
468
00:43:39,117 --> 00:43:42,187
letarolva mindent, ami
az �tjukba ker�lt.
469
00:43:42,187 --> 00:43:45,791
Mindenkit lem�sz�roltak,
kiv�ve 12-�t a sz�ps�geim k�z�l.
470
00:43:49,227 --> 00:43:51,997
Sosem tudt�k meg, hogy
mik voltak �k.
471
00:43:51,997 --> 00:43:56,167
Azt�n Sao Paulo hegyei
k�z� menek�ltek velem.
472
00:43:57,936 --> 00:44:02,307
Most pedig, ha leszel
olyan kedves �s k�vetsz,
473
00:44:02,307 --> 00:44:05,043
megmutatn�m neked
a munk�mat.
474
00:44:06,477 --> 00:44:09,981
Mint minden remek m�v�sz
minden alkot�sa egyed�l�ll�.
475
00:44:23,128 --> 00:44:28,133
L�nyok, ti odakint v�rjatok,
am�g nem sz�lok.
476
00:44:28,133 --> 00:44:29,134
Te meg gyere be.
477
00:44:30,769 --> 00:44:33,271
�llj oda, �s n�zd meg.
478
00:44:34,973 --> 00:44:36,474
L�tod ezt a l�nyt?
479
00:44:38,309 --> 00:44:39,978
Ezt a gy�ny�r� l�nyt?
480
00:44:41,446 --> 00:44:45,116
Amint l�tod, halott, ak�r
csak egy h�sdarab.
481
00:44:46,718 --> 00:44:47,552
De ezt figyeld.
482
00:44:54,392 --> 00:44:57,562
Igen, tudom, kicsik�m,
szomjas vagy.
483
00:44:57,562 --> 00:45:00,465
Hamarosan a gondodat
viselj�k.
484
00:45:03,969 --> 00:45:07,672
Az oroszok el�l val�
menek�l�s�nkkor
485
00:45:07,672 --> 00:45:11,009
ott kellett hagynom az
�sszes kutat�somat.
486
00:45:11,009 --> 00:45:13,278
Minden feljegyz�semet,
minden mint�t.
487
00:45:15,747 --> 00:45:18,216
�s itt, egy egyszer�
orvos �lc�ja alatt,
488
00:45:18,216 --> 00:45:22,320
minden id�met a m�rn�ki
munk�ra ford�tottam,
489
00:45:22,320 --> 00:45:24,890
amit m�r kor�bban megtettem.
490
00:45:24,890 --> 00:45:28,693
F�jdalmas ez nekem, hogy a
sz�ps�geimet al� kell vetnem ennek,
491
00:45:28,693 --> 00:45:32,530
de sz�ks�ges �ldozatot
hozni a c�l �rdek�ben.
492
00:45:34,399 --> 00:45:35,500
Hozz�tok be.
493
00:45:54,185 --> 00:45:56,154
Tess�k, kedvesem.
494
00:46:03,594 --> 00:46:04,429
Pics�ba!
495
00:46:07,265 --> 00:46:09,400
Micsoda egy h�s.
496
00:46:16,374 --> 00:46:19,177
- � az eny�m, adj�tok ide.
- Parancsot kaptam!
497
00:46:19,177 --> 00:46:20,645
Ismerem a parancsot,
�s Gunter azt akarja,
498
00:46:20,645 --> 00:46:23,214
hogy szem�lyesen
vegyem kezel�sbe.
499
00:46:34,325 --> 00:46:36,027
Sz�pnek tal�lsz engem?
500
00:46:36,027 --> 00:46:37,996
L�gy velem �szinte.
501
00:46:37,996 --> 00:46:39,297
Persze, hogy annak.
502
00:46:39,297 --> 00:46:41,332
M�g ann�l is szebbnek.
503
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
Szerintem, eszm�letlen vagy.
504
00:46:44,469 --> 00:46:46,437
Van sz�modra valamim.
505
00:46:46,437 --> 00:46:47,272
�n csin�ltam.
506
00:46:48,139 --> 00:46:49,807
Aff�le aj�nd�k.
507
00:47:22,773 --> 00:47:25,210
Akkor tal�ltam r�, amikor
meg akartak t�le szabadulni.
508
00:47:25,210 --> 00:47:26,777
Neked csin�ltam.
509
00:47:26,777 --> 00:47:29,614
Ezt te csin�ltad vele,
hogy ilyen lett?
510
00:47:29,614 --> 00:47:31,950
M�rges vagy?
Mi�rt vagy d�h�s r�m?
511
00:47:31,950 --> 00:47:34,785
Mi a fen�t csin�lt�l vele?
512
00:47:43,594 --> 00:47:45,196
Csinoss� tettem neked.
513
00:47:45,196 --> 00:47:49,367
Mert �rdekelsz, �s tudtam,
hogy elj�ssz megkeresni �t.
514
00:47:51,736 --> 00:47:55,240
Gunter megpr�b�lta �t
k�l�nlegess� tenni.
515
00:47:55,240 --> 00:47:57,375
Beadta neki az �j
sz�rum�t.
516
00:47:57,375 --> 00:47:58,509
Pr�ba volt.
517
00:47:58,509 --> 00:48:02,347
Egy aj�nd�k.
518
00:48:02,347 --> 00:48:04,849
Mind azt hitt�k, sikerrel j�rt.
519
00:48:04,849 --> 00:48:09,020
�, istenem, nem �gy reag�lt r�,
ahogy mi hitt�k, hogy k�ne.
520
00:48:10,188 --> 00:48:14,425
H�rom �ra m�lva
teljesen meg�r�lt.
521
00:48:14,425 --> 00:48:16,461
Gunter el akarta
�t puszt�tani.
522
00:48:16,461 --> 00:48:18,496
�s te meg megmentetted?
523
00:48:18,496 --> 00:48:20,698
Nekem, ilyen �llapotban?
524
00:48:21,466 --> 00:48:22,300
Igen.
525
00:48:23,434 --> 00:48:25,903
Meggy�ztem �t, engedje,
hogy �n szabaduljak meg t�le,
526
00:48:25,903 --> 00:48:27,905
de nem tudtam, mit tegyek.
527
00:48:27,905 --> 00:48:28,739
�gyhogy...
528
00:48:29,641 --> 00:48:31,309
megpr�b�ltam �t olyann� tenni,
529
00:48:31,309 --> 00:48:32,743
amilyennek te l�tni akartad.
530
00:48:32,743 --> 00:48:34,745
J�zus Krisztus, �gy n�z ki,
ak�r egy kibaszott baba,
531
00:48:34,745 --> 00:48:38,083
hogy k�pzelted azt, hogy
�n ilyennek akarom l�tni?
532
00:48:39,684 --> 00:48:43,788
Mert att�l f�ltem, �n
sose lenn�k el�g.
533
00:48:43,788 --> 00:48:45,690
Vagy t�l sok, gondolom.
534
00:48:47,658 --> 00:48:50,595
R�d gondoltam, �s csak
535
00:48:50,595 --> 00:48:54,765
abban rem�nykedtem, hogy egy nap
�n leszek az a l�ny, aki kell neked.
536
00:48:55,900 --> 00:48:59,270
Nem voltam �n mindig
ilyen, tudod?
537
00:48:59,270 --> 00:49:02,340
Amikor 15 voltam,
Gunter mag�hoz vett,
538
00:49:02,340 --> 00:49:03,608
�s ilyenn� alkotott.
539
00:49:05,710 --> 00:49:10,148
Voltak rem�nyeim �s �lmaim,
�s sosem hittem volna,
540
00:49:10,148 --> 00:49:14,085
hogy egy nap majd egy
v�rsz�v� sz�rnny� v�lok.
541
00:49:16,887 --> 00:49:18,556
Te m�s vagy.
542
00:49:19,457 --> 00:49:20,291
K�l�nleges.
543
00:49:21,993 --> 00:49:24,329
Egyesek szerint, jobb.
544
00:49:24,329 --> 00:49:25,163
De sokkal,
545
00:49:26,031 --> 00:49:27,098
sokkal fejlettebb.
546
00:49:29,334 --> 00:49:31,636
Mondd, hogy szeretni
fogsz engem.
547
00:49:31,636 --> 00:49:33,638
Ha nem is ma, de
egy nap majd igen.
548
00:49:34,872 --> 00:49:36,541
Mondd, hogy elhagyod �t,
engem pedig
549
00:49:36,541 --> 00:49:38,376
elviszel messze innen.
550
00:49:40,111 --> 00:49:43,614
Ez a p�r nap el�g
bizarr volt sz�momra.
551
00:49:44,582 --> 00:49:46,684
Furcs�bb minden napomn�l.
552
00:49:49,220 --> 00:49:50,555
Annyira k�l�n�s.
553
00:49:52,190 --> 00:49:53,191
Tal�lkozom veled.
554
00:49:55,760 --> 00:49:58,429
�s ez r��breszt arra,
555
00:49:58,429 --> 00:50:00,365
hogy igaz�b�l sosem
szerettem �t.
556
00:50:02,133 --> 00:50:05,503
Csak �gy hittem,
hogy szeretem.
557
00:50:07,138 --> 00:50:10,408
De van m�g valami,
amivel tartozom neki.
558
00:50:10,408 --> 00:50:12,677
Adsz nek�nk egy percet?
559
00:50:42,840 --> 00:50:43,641
Nos.
560
00:50:44,842 --> 00:50:47,345
Tudod, hogy t�r�dtem
veled, igaz?
561
00:50:49,247 --> 00:50:53,418
Elj�ttem, hogy kivigyelek
innen valami biztons�gos helyre.
562
00:50:55,820 --> 00:50:59,990
Bocs a szak�t�s miatt, �s miattam,
hogy nem szeretlek igaz�b�l.
563
00:51:01,426 --> 00:51:02,260
Csak...
564
00:51:03,461 --> 00:51:07,132
nem hiszem, hogy
meg�rten�d.
565
00:51:07,132 --> 00:51:08,633
De nem tudtam.
566
00:51:10,301 --> 00:51:12,137
Nem tudtam, t�nyleg.
567
00:51:17,742 --> 00:51:19,477
Kurv�ra sajn�lom.
568
00:51:22,012 --> 00:51:25,350
Nem akartam, hogy �gy
v�gz�dj�n, ok�s?
569
00:51:26,451 --> 00:51:28,219
A fen�be is, mondtam,
hogy ne menj el
570
00:51:28,219 --> 00:51:30,988
arra az �tkozott bulira, nem?
571
00:51:30,988 --> 00:51:33,658
Mi�rt nem hallgatsz
soha r�m?
572
00:51:35,126 --> 00:51:36,127
Te m�r...
573
00:51:38,763 --> 00:51:39,597
Istenem.
574
00:51:43,534 --> 00:51:45,703
Nem tartozol sehov�.
575
00:51:48,573 --> 00:51:50,975
Figyelsz te r�m?
576
00:51:56,747 --> 00:52:00,218
Voltak j� pillanataink,
azt az�rt elmondhatom.
577
00:52:10,561 --> 00:52:11,396
Istenem.
578
00:52:20,070 --> 00:52:20,905
H�!
579
00:52:26,277 --> 00:52:27,178
Bocs�ss meg.
580
00:53:11,456 --> 00:53:14,124
Vigy�l ki err�l a
kibaszott helyr�l.
581
00:53:20,831 --> 00:53:23,100
�g�rd meg, hogy
visszaj�ssz �rtem.
582
00:53:23,100 --> 00:53:24,869
- �s �rt�k.
- �gy lesz.
583
00:53:28,172 --> 00:53:29,607
�g�rem.
584
00:53:29,607 --> 00:53:30,441
Hamarosan.
585
00:54:27,465 --> 00:54:28,299
Ja.
586
00:54:32,236 --> 00:54:35,673
Nem, haver, nem tudn�k kital�lni
ilyen szars�got, m�g ha f�radt is vagyok.
587
00:54:35,673 --> 00:54:37,241
Igaz, esk�sz�m!
588
00:54:38,275 --> 00:54:39,109
N�zd,
589
00:54:40,811 --> 00:54:42,580
tudom, hogy azt gondolod,
hogy most magam alatt vagyok,
590
00:54:42,580 --> 00:54:43,848
de kellesz nekem,
591
00:54:45,015 --> 00:54:48,118
sz�ks�gem van r�d, hogy
megtedd ezt nekem, k�rlek!
592
00:54:50,120 --> 00:54:51,722
Igen?
593
00:54:51,722 --> 00:54:53,023
Ok�.
594
00:54:53,023 --> 00:54:55,526
Figyelj, csak szedd
�ssze a cuccot,
595
00:54:55,526 --> 00:54:57,161
�s hagyd ott azon
a helyen, ahol
596
00:54:57,161 --> 00:55:01,098
azokkal a drog d�lerekkel
�tk�zt�nk, eml�kszel m�g r�?
597
00:55:01,098 --> 00:55:02,733
Ok�.
598
00:55:02,733 --> 00:55:03,668
K�sz, haver.
599
00:55:04,735 --> 00:55:07,271
Ja, �s k�sz�lj, mert
l�tni fogod.
600
00:55:07,271 --> 00:55:09,106
Igazat besz�lek.
601
00:55:20,385 --> 00:55:21,218
Fen�be.
602
00:55:54,051 --> 00:55:55,319
Kibaszott
603
00:55:55,319 --> 00:55:56,153
v�mp�rok.
604
00:57:34,952 --> 00:57:35,853
Mi a...
605
00:58:27,805 --> 00:58:31,375
Rem�lem, nem k�vettem
el valami sz�rny� hib�t.
606
00:58:31,375 --> 00:58:34,545
Ha ez nem v�lik be,
mindketten halottak vagyunk.
607
00:58:35,445 --> 00:58:36,614
Vagy m�g rosszabb.
608
01:01:32,456 --> 01:01:33,657
�dv�zletem,
609
01:01:33,657 --> 01:01:35,359
h�lgyek �s urak,
610
01:01:35,359 --> 01:01:37,561
ezen a ritka est�n.
611
01:01:37,561 --> 01:01:40,230
�sszegy�lt�nk ma este,
hogy meg�nnepelj�k
612
01:01:40,230 --> 01:01:42,632
azt, ami �sszetart benn�nket.
613
01:01:42,632 --> 01:01:44,534
�s ez az egys�g,
amir�l besz�lek,
614
01:01:44,534 --> 01:01:48,672
ez hoz minket �ssze ide
els�sorban, igaz?
615
01:01:48,672 --> 01:01:52,142
Mind ugyanabb�l a
v�rb�l vagyunk,
616
01:01:52,142 --> 01:01:56,380
ugyanazokat az �rt�keket
�s eszm�nyeket �rizz�k.
617
01:01:56,380 --> 01:01:58,715
�s ugyanazzal az ellens�ggel
harcolunk.
618
01:01:59,750 --> 01:02:01,518
Az egyszer�, a ban�lis,
619
01:02:02,753 --> 01:02:04,154
a k�z�ns�ges emberrel.
620
01:02:05,522 --> 01:02:09,026
Harcolunk, ak�rcsak a
fiv�reink �s n�v�reink el�tt�nk,
621
01:02:09,026 --> 01:02:11,695
hogy elnyerj�nk egy
fels�bbrend� tisztas�got,
622
01:02:11,695 --> 01:02:14,331
amir�l a vil�g sosem
�lmodhatott.
623
01:02:14,331 --> 01:02:16,767
Harcolunk, hogy urak
�s teremt�k legy�nk,
624
01:02:16,767 --> 01:02:19,136
�s hogy olyan t�k�letess�get
alkossunk, amir�l alig
625
01:02:19,136 --> 01:02:22,372
besz�lhet�nk hangosabban
a suttog�sn�l.
626
01:02:23,573 --> 01:02:28,378
Volt nemr�giben k�zt�nk
egy betolakod�.
627
01:02:28,378 --> 01:02:30,047
Egy behatol�, egy tiszt�talan,
628
01:02:31,481 --> 01:02:34,785
aki azzal fenyeget�z�tt, hogy
elpuszt�t mindent, amit fel�p�tett�nk.
629
01:02:34,785 --> 01:02:37,287
Egy k�ls� er� meg akar
minket semmis�teni,
630
01:02:37,287 --> 01:02:39,189
�s mi mit fogunk tenni?
631
01:02:39,189 --> 01:02:41,325
Meg�lj�k!
632
01:02:41,325 --> 01:02:42,827
�gy van!
633
01:02:42,827 --> 01:02:44,094
Meg�lj�k
634
01:02:44,094 --> 01:02:46,296
�s felakasztjuk, hadd
l�ssa a vil�g.
635
01:02:46,296 --> 01:02:49,033
T�l r�g�ta harcolunk
m�r az �rnyak k�z�tt.
636
01:02:49,033 --> 01:02:53,203
T�l r�g�ta �l�nk m�r a
kapitalist�k elnyom�sa alatt.
637
01:02:55,705 --> 01:02:59,543
Most, ezen a napon,
Herr Gunter t�j�koztatott r�la,
638
01:02:59,543 --> 01:03:02,246
hogy az �j sz�rum�t csak
napok v�lasztj�k el a sikert�l,
639
01:03:02,246 --> 01:03:04,915
�s ha ez megvan, kez�nkben
lesz az a hatalom,
640
01:03:04,915 --> 01:03:06,050
amit ez a j� doktor adott
641
01:03:06,050 --> 01:03:08,718
ezeknek a l�nyoknak,
itt el�ttetek.
642
01:03:10,154 --> 01:03:14,024
Ma este, hogy meg�nnepelj�k
ezt a nagy el�rel�p�st,
643
01:03:14,024 --> 01:03:16,293
k�l�nleges �lvezetben
lesz r�sz�nk.
644
01:03:16,293 --> 01:03:19,796
Ma este fel�ldozunk egyet,
�gy felemelkedhet�nk
645
01:03:19,796 --> 01:03:21,465
hatalmas t�megekben.
646
01:03:22,299 --> 01:03:25,903
H�lgyeim �s uraim,
ma este van a mi 11-ik �r�nk.
647
01:03:25,903 --> 01:03:28,738
Ma este meg�nnepelj�k
a gy�zelm�nket!
648
01:03:48,258 --> 01:03:49,093
Ne!
649
01:04:04,374 --> 01:04:05,642
Ki innen, vagy meghaltok!
650
01:04:07,011 --> 01:04:07,844
Most!
651
01:04:25,395 --> 01:04:26,897
A sz�v�t c�lozd!
652
01:04:46,183 --> 01:04:49,386
Gyere, nagyfi�, l�ssam,
milyen kem�ny vagy. Rajta!
653
01:04:49,386 --> 01:04:50,554
Gyere ide.
654
01:04:58,328 --> 01:04:59,163
A francba!
655
01:05:39,703 --> 01:05:40,537
Halt!
656
01:05:41,471 --> 01:05:42,906
El�g legyen ebb�l
az �r�letb�l
657
01:05:43,873 --> 01:05:44,708
most r�gt�n.
658
01:05:49,113 --> 01:05:50,380
Nos, uram...
659
01:05:52,149 --> 01:05:54,218
Am�gy mi is a neved?
660
01:05:56,186 --> 01:05:58,255
H�t, j�l van, mister senki.
661
01:05:59,656 --> 01:06:03,260
�gy t�nik, te egy t�k�letes
�nnepront� vagy.
662
01:06:03,260 --> 01:06:07,464
�s ez�ttal meg�lted
a sz�ps�geimet,
663
01:06:07,464 --> 01:06:11,635
�s elloptad a sz�nalmas,
gy�nge sz�v�t m�soknak.
664
01:06:13,037 --> 01:06:17,307
De semmi gond, mert
kompenz�lva leszek ez�rt
665
01:06:17,307 --> 01:06:20,044
az �j sz�rumommal.
Nincs t�bb gyenges�g.
666
01:06:21,678 --> 01:06:23,280
Nincs t�bb tiszt�talans�g.
667
01:06:25,615 --> 01:06:29,786
Semmi sem akad�lyozza, ami
befoly�solja az �letkort �s a nemet.
668
01:06:31,021 --> 01:06:32,089
�k m�r...
669
01:06:33,157 --> 01:06:34,724
Nein.
670
01:06:34,724 --> 01:06:36,326
Mi t�k�letesek lesz�nk.
671
01:06:37,594 --> 01:06:39,795
Tiszt�k �s �jak.
672
01:06:40,430 --> 01:06:42,699
Olyasmi, amit a vil�g
m�g sosem l�thatott,
673
01:06:42,699 --> 01:06:44,934
�s sosem k�sz�lt fel r�.
674
01:06:44,934 --> 01:06:47,504
Hitler mindenben t�vedett.
675
01:06:47,504 --> 01:06:50,474
Igen, az �lmok nagy
embere volt,
676
01:06:50,474 --> 01:06:53,043
de volt egyetlen
v�gzetes hib�ja.
677
01:06:53,043 --> 01:06:54,544
Hogy csak egy ember volt.
678
01:06:55,645 --> 01:06:58,148
Mint te is, puszt�n
csak ember.
679
01:07:00,950 --> 01:07:04,254
Azt hitte, hogy a g�nek
megtiszt�t�s�val
680
01:07:04,254 --> 01:07:06,756
megmentheti az
uralkod� fajt.
681
01:07:08,024 --> 01:07:10,694
De az egyetlen igazi,
tiszta genetik�t
682
01:07:12,096 --> 01:07:15,165
�n alkottam meg.
683
01:07:15,165 --> 01:07:18,902
Persze az � SS leg�nyei
kem�ny rohad�kok voltak,
684
01:07:18,902 --> 01:07:20,670
hogy a szavaiddal �ljek.
685
01:07:22,339 --> 01:07:24,341
De nekik alv�sra
volt sz�ks�g�k,
686
01:07:25,909 --> 01:07:26,743
�s ev�sre,
687
01:07:27,877 --> 01:07:29,113
�s �r�t�sre.
688
01:07:30,714 --> 01:07:34,050
Hozz�nk k�pest �k
gyeng�k �s puh�nyak voltak.
689
01:07:36,153 --> 01:07:37,654
Ez az �n �lmom,
690
01:07:39,623 --> 01:07:40,457
az �n seregem.
691
01:07:41,958 --> 01:07:43,960
�s te m�r csak
egy eml�k leszel,
692
01:07:43,960 --> 01:07:45,962
amikor ez val�ra v�lik.
693
01:07:48,332 --> 01:07:50,734
�jran�pes�tj�k a F�ldet.
694
01:07:51,901 --> 01:07:54,571
Uralni fogunk mindent.
695
01:07:55,705 --> 01:07:57,374
�s porr� z�zunk mindent.
696
01:07:59,243 --> 01:08:03,347
Igen, Hitlernek is
volt egy birodalma.
697
01:08:04,514 --> 01:08:07,151
De most m�r �n
vagyok az igazi Atya.
698
01:08:07,151 --> 01:08:11,655
�n vagyok az ezer �ves
birodalom teremt�je.
699
01:08:11,655 --> 01:08:15,125
De ezer �v csak a
kihord�si id�nk lesz.
700
01:08:15,125 --> 01:08:19,028
Mert mi fogjuk uralni a
F�ldet az id�k v�gezet�ig.
701
01:08:21,498 --> 01:08:25,302
Fogd m�r be, te
idi�ta n�ci fasz!
702
01:08:35,945 --> 01:08:37,347
�, kisember,
703
01:08:38,948 --> 01:08:42,486
valamit elfelejtettem
elmondani neked.
704
01:08:42,486 --> 01:08:44,087
Van r� egy m�d,
705
01:08:45,622 --> 01:08:48,958
hogy �tadjam az aj�nd�kot
egy f�rfinak.
706
01:09:03,573 --> 01:09:07,411
V�rj, v�rj egy picit,
mindj�rt j�v�k.
707
01:09:08,612 --> 01:09:09,979
Gyere csak.
708
01:09:09,979 --> 01:09:11,748
Ess�nk neki �jra, utolj�ra.
709
01:09:11,748 --> 01:09:14,083
M�g mindig nem fogtad fel?
710
01:09:14,083 --> 01:09:15,319
Semmit nem fogtam fel.
711
01:09:15,319 --> 01:09:17,987
Ezt a harcot nem
nyerheted meg.
712
01:09:25,729 --> 01:09:27,297
V�ged van.
713
01:10:32,496 --> 01:10:36,666
L�tod, nektek k�z�ns�ges
embereknek es�lyetek sincs.
714
01:10:39,603 --> 01:10:43,773
Ha elk�sz�l a sz�rumom,
az a fajotok v�g�t jelenti.
715
01:10:46,242 --> 01:10:47,243
N�zd meg magad.
716
01:10:48,612 --> 01:10:50,380
Most vagy a megfelel�
helyeden.
717
01:10:51,515 --> 01:10:52,849
A l�bam alatt.
718
01:11:11,000 --> 01:11:11,835
Gunter.
719
01:11:13,837 --> 01:11:18,007
�gy sajn�lom, elfelejtettem,
hogy mit is pr�b�lsz tenni.
720
01:11:19,709 --> 01:11:23,313
Ostoba sz�vem teljesen
elvak�tott.
721
01:11:23,313 --> 01:11:26,350
Te h�lye liba, majdnem
t�nkretett�l mindent,
722
01:11:26,350 --> 01:11:30,420
amit megalkottam a sz�modra,
sz�momra, a sz�munkra.
723
01:11:30,420 --> 01:11:32,055
Tudom.
724
01:11:32,055 --> 01:11:33,457
Hiba volt.
725
01:11:34,991 --> 01:11:36,225
K�rlek, Gunter,
726
01:11:37,461 --> 01:11:39,863
mesterem, F�hrerem,
727
01:11:39,863 --> 01:11:44,033
k�rlek, vigy�l magaddal,
hadd szolg�ljalak.
728
01:11:48,905 --> 01:11:53,543
Bevallom, te vagy az �n
igazi gyenges�gem.
729
01:11:53,543 --> 01:11:55,979
T�bb vagy a kedvencemn�l.
730
01:11:55,979 --> 01:12:00,149
Meg�rtelek, hogy �tvert
ez a sz�nalmas teremtm�ny.
731
01:12:02,185 --> 01:12:03,019
De t�bb� soha!
732
01:12:08,157 --> 01:12:09,993
- A kedvenced?
- Igen.
733
01:12:10,827 --> 01:12:12,429
- A legels�d?
- Igen.
734
01:12:13,497 --> 01:12:17,066
- �s most m�r az egyetlen �s utols�?
- Igen.
735
01:12:17,066 --> 01:12:19,235
Gyere velem, kedvesem.
736
01:12:19,235 --> 01:12:21,805
Egy�tt helyrehozzuk ezt.
737
01:12:21,805 --> 01:12:23,707
�s t�k�letes lesz.
738
01:12:25,475 --> 01:12:26,643
Az �j vil�g.
739
01:12:54,404 --> 01:12:56,740
Nem hagyhatsz itt.
740
01:12:56,740 --> 01:12:59,743
Sosem v�ltod be az �g�reted.
741
01:12:59,743 --> 01:13:01,210
�gy volt, hogy elviszel,
742
01:13:01,210 --> 01:13:02,912
�s megtan�tod, hogyan
legyek norm�lis ember.
743
01:13:34,913 --> 01:13:41,913
Ford�totta: RAVEN
- Horrorfreak -
744
01:13:42,305 --> 01:13:48,502
T�mogasson minket, legyen VIP tag, �gy megsz�nnek a rekl�mok www.OpenSubtitles.org
54518