Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,678 --> 00:00:16,678
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:20,021 --> 00:00:22,622
♪♪
3
00:02:03,057 --> 00:02:04,792
[thudding]
4
00:02:07,829 --> 00:02:09,563
[breathing hard]
5
00:02:22,009 --> 00:02:24,644
♪♪
6
00:03:23,570 --> 00:03:25,405
[distant siren wailing]
7
00:03:31,846 --> 00:03:34,447
♪♪
8
00:03:57,637 --> 00:03:59,572
Here.
9
00:03:59,606 --> 00:04:02,843
And please, don't cut it up.
10
00:04:02,877 --> 00:04:05,012
I'd like it to last
all day long.
11
00:04:07,181 --> 00:04:09,784
♪♪
12
00:04:46,619 --> 00:04:49,056
♪♪
13
00:04:52,059 --> 00:04:54,261
[horse whinnying on screen]
14
00:04:54,295 --> 00:04:56,931
- [hooves clomping]
- [wheels turning]
15
00:05:01,668 --> 00:05:03,738
- [distant honking]
- [indistinct chatter]
16
00:05:16,250 --> 00:05:18,853
♪♪
17
00:05:44,945 --> 00:05:46,714
- [grunts]
- How did you find me?
18
00:05:46,747 --> 00:05:48,315
How did you freakin' find me?
19
00:05:51,952 --> 00:05:54,021
- [speaking French]
- [grunting]
20
00:05:55,356 --> 00:05:57,024
Why are you
following me?
21
00:05:57,058 --> 00:06:00,795
Wife. I just got...
to see wife.
22
00:06:00,828 --> 00:06:02,562
[breathing hard]
23
00:06:06,767 --> 00:06:07,868
Yeah.
24
00:06:12,373 --> 00:06:15,009
♪♪
25
00:06:22,249 --> 00:06:24,251
[indistinct chatter in French]
26
00:06:30,357 --> 00:06:32,993
♪♪
27
00:06:42,269 --> 00:06:44,405
Am I a good actress?
28
00:06:44,438 --> 00:06:46,240
Yeah,
you're great.
29
00:06:46,273 --> 00:06:47,640
Yeah, but you have
to say that.
30
00:06:47,674 --> 00:06:49,343
What if I suck
and no one tells me,
31
00:06:49,376 --> 00:06:51,644
and I just never
get a real part?
32
00:06:51,678 --> 00:06:55,249
Well, you'll stop acting and
you'll pursue a career as a voyeur.
33
00:06:57,017 --> 00:06:58,419
I'm good with that.
34
00:06:58,452 --> 00:07:00,421
Doesn't pay much,
though.
35
00:07:00,454 --> 00:07:03,757
- I'll support you.
- Sucker.
36
00:07:03,791 --> 00:07:05,893
Better start laying off
those cards, then.
37
00:07:07,795 --> 00:07:10,297
So you'll still love me
even if I'm a failure?
38
00:07:10,331 --> 00:07:13,100
- Babe, you are a failure.
- Mean!
39
00:07:13,134 --> 00:07:16,237
[chuckles] And I still
love you.
40
00:07:16,270 --> 00:07:18,439
- The question is...
- Yeah?
41
00:07:18,472 --> 00:07:21,175
Will you still love me
if you're a success?
42
00:07:21,208 --> 00:07:24,345
Of course!
43
00:07:24,378 --> 00:07:27,414
Will you still love
me if I'm a success?
44
00:07:27,448 --> 00:07:32,186
And rich,
and powerful,
45
00:07:32,219 --> 00:07:34,788
and a bitch
with no feelings?
46
00:07:36,090 --> 00:07:38,959
Will you still send me
naked pictures?
47
00:07:38,993 --> 00:07:40,961
Yeah.
48
00:07:40,995 --> 00:07:43,164
Then I will
always love you.
49
00:07:46,000 --> 00:07:48,435
♪♪
50
00:08:04,952 --> 00:08:08,923
Sam, you must get out there
and do something.
51
00:08:08,956 --> 00:08:10,224
I work two jobs
already.
52
00:08:10,257 --> 00:08:12,059
[scoffs] I'm not
talking about work,
53
00:08:12,092 --> 00:08:14,328
- you work far too much.
- [quietly] Okay.
54
00:08:14,361 --> 00:08:16,797
And you waste all your time
on that Internet, you know,
55
00:08:16,830 --> 00:08:19,200
cutting up those newspapers
and putting them together.
56
00:08:19,233 --> 00:08:21,368
It's no good.
It's strange.
57
00:08:21,402 --> 00:08:25,239
And why are you wasting your
life washing dishes for me?
58
00:08:25,272 --> 00:08:27,208
Hmm?
59
00:08:27,241 --> 00:08:30,077
I mean, why am I
hiring you?
60
00:08:30,110 --> 00:08:32,279
You know, I should sell this
place and go back to Scotland.
61
00:08:32,313 --> 00:08:35,482
But no, no, no,
I have to look out for you.
62
00:08:35,516 --> 00:08:37,851
What about
your French kids?
63
00:08:37,885 --> 00:08:40,187
[sighs] Look.
64
00:08:41,889 --> 00:08:43,390
Do me a favor.
65
00:08:43,424 --> 00:08:46,327
Try something new, mm?
66
00:08:46,360 --> 00:08:48,996
Meet a girl.
67
00:08:51,532 --> 00:08:54,868
I know what it's like
to be between two countries.
68
00:08:54,902 --> 00:08:57,771
And believe me,
you can only live in one.
69
00:08:59,340 --> 00:09:03,811
Whatever it was,
it's been over for a long time.
70
00:09:06,547 --> 00:09:09,283
[exhales sharply]
71
00:09:09,316 --> 00:09:11,218
[Georgia] You keep doing this
and I'm gone.
72
00:09:11,252 --> 00:09:13,921
[Sam] I promise this is
the last time. Don't leave.
73
00:09:18,092 --> 00:09:20,027
[siren wailing]
74
00:09:20,060 --> 00:09:22,263
- [fire crackling and blazing]
- [fire truck honking]
75
00:09:27,434 --> 00:09:29,136
[Georgia] Hey, Sam?
76
00:09:29,169 --> 00:09:30,304
[gunshot]
77
00:09:32,406 --> 00:09:35,009
♪♪
78
00:09:38,245 --> 00:09:39,847
[exhales sharply]
79
00:09:53,027 --> 00:09:54,328
[shutter clicking]
80
00:09:54,361 --> 00:09:56,263
Did I catch you
spying again?
81
00:09:56,297 --> 00:10:00,100
[Georgia] You should try it
sometime, you might like it.
82
00:10:00,134 --> 00:10:02,136
♪♪
83
00:10:35,035 --> 00:10:36,603
Ca va?
84
00:10:41,308 --> 00:10:43,944
♪♪
85
00:10:51,985 --> 00:10:53,320
[Georgia] Hey, Sam?
86
00:10:53,354 --> 00:10:54,988
Can I talk to you for a sec?
87
00:10:57,991 --> 00:10:59,193
[gunshot]
88
00:11:05,966 --> 00:11:07,401
[grunts]
89
00:11:11,138 --> 00:11:12,506
[groans]
90
00:11:12,539 --> 00:11:15,376
Gilles! What's this crap
in the back?
91
00:11:15,409 --> 00:11:17,077
I don't know!
What is it?
92
00:11:17,111 --> 00:11:18,512
Bunch of boxes
we never opened.
93
00:11:18,545 --> 00:11:21,115
Those must've been there
since the divorce.
94
00:11:21,148 --> 00:11:23,083
- Toss them out.
- You don't wanna see what's in 'em?
95
00:11:23,117 --> 00:11:25,686
No! Then I might be
tempted to keep 'em.
96
00:11:25,720 --> 00:11:28,355
If I haven't opened them in years,
they don't mean anything to me.
97
00:11:28,389 --> 00:11:29,690
Get rid of them.
98
00:11:29,724 --> 00:11:32,359
♪♪
99
00:11:57,251 --> 00:11:59,453
[Georgia] Tuesday,
you will fall...
100
00:11:59,486 --> 00:12:01,422
head over heels in love
with me on Pont Neuf,
101
00:12:01,455 --> 00:12:04,024
the most romantic bridge
in all of the world.
102
00:12:10,297 --> 00:12:12,699
♪♪
103
00:12:39,460 --> 00:12:43,063
[Gilles] When I sell this place,
I shall move to Bali.
104
00:12:43,096 --> 00:12:44,665
- Bali?
- Mm.
105
00:12:44,698 --> 00:12:48,502
Somewhere warm,
not like here.
106
00:12:48,535 --> 00:12:52,039
This country is full of Frenchmen.
It's unbearable.
107
00:12:52,072 --> 00:12:54,742
Bali.
It's a possibility.
108
00:12:54,776 --> 00:12:56,643
A dream. My dream.
109
00:12:56,677 --> 00:12:58,713
[Gilles] Everyone
needs dreams.
110
00:12:58,746 --> 00:13:01,381
♪♪
111
00:13:20,667 --> 00:13:22,503
- [bird cawing]
- [bell tolling]
112
00:13:44,726 --> 00:13:47,561
Mrs. Jenkins
sends her regards.
113
00:13:47,594 --> 00:13:50,230
♪♪
114
00:14:30,571 --> 00:14:33,173
♪♪
115
00:15:01,335 --> 00:15:02,536
- [Gilles] Sam.
- [gasps]
116
00:15:11,713 --> 00:15:13,380
Who's this girl?
117
00:15:14,615 --> 00:15:16,516
Gilles, let me
ask you something.
118
00:15:17,651 --> 00:15:18,853
Is this
the same person?
119
00:15:19,921 --> 00:15:22,522
I don't know.
120
00:15:22,556 --> 00:15:23,825
Let me see.
121
00:15:23,858 --> 00:15:25,659
[glasses clicking]
122
00:15:25,692 --> 00:15:27,194
[sighs]
123
00:15:29,864 --> 00:15:32,366
- No.
- If she wasn't making that face...
124
00:15:32,399 --> 00:15:34,401
Sam, what's this
all about?
125
00:15:34,434 --> 00:15:36,704
You know, when I said
"find a girl,"
126
00:15:36,738 --> 00:15:41,174
I meant a real girl,
not some crazy fantasy.
127
00:15:42,342 --> 00:15:43,878
I'm not crazy.
128
00:15:47,381 --> 00:15:49,282
[footsteps depart]
129
00:15:51,986 --> 00:15:53,320
[line ringing]
130
00:15:55,422 --> 00:15:57,557
- [woman] Hello?
- Jean?
131
00:15:57,591 --> 00:15:59,259
Yes. Who is this,
please?
132
00:15:59,292 --> 00:16:00,594
I'm an old friend
of Georgia's.
133
00:16:01,963 --> 00:16:04,531
Do you know
how I can reach her?
134
00:16:04,564 --> 00:16:05,733
I'm sorry?
135
00:16:07,267 --> 00:16:08,936
- Is Georgia there?
- What?
136
00:16:08,970 --> 00:16:10,604
- Who is this?
- Do you know where she is?
137
00:16:12,439 --> 00:16:14,307
Sam. Is this Sam?
138
00:16:14,341 --> 00:16:16,510
- Yes.
- She's dead, Sam.
139
00:16:16,543 --> 00:16:19,179
Your fault.
You killed her.
140
00:16:27,421 --> 00:16:28,890
[line ringing]
141
00:16:28,923 --> 00:16:32,526
[cell phone ringing]
142
00:16:32,559 --> 00:16:33,928
Hello?
143
00:16:33,961 --> 00:16:36,798
[Jean] Is this
Detective Bill Rice?
144
00:16:36,831 --> 00:16:39,734
- Could be. Who's this?
- Jean Outerbridge.
145
00:16:39,767 --> 00:16:41,903
I'm Georgia's mother.
We met three years ago.
146
00:16:41,936 --> 00:16:44,806
You told me to call you if
I ever spoke to Sam Pivnic.
147
00:16:44,839 --> 00:16:46,406
Well, I just did.
148
00:16:46,440 --> 00:16:48,275
You get any information
on him?
149
00:16:49,376 --> 00:16:51,611
I got a phone number.
150
00:16:51,645 --> 00:16:54,247
♪♪
151
00:17:00,788 --> 00:17:03,457
Mrs. Jenkins
sends her regards.
152
00:17:03,490 --> 00:17:05,927
♪♪
153
00:17:12,632 --> 00:17:15,002
Mrs. Jenkins
sends her regards.
154
00:17:22,810 --> 00:17:25,479
Mrs. Jenkins
sends her regards.
155
00:17:36,523 --> 00:17:38,926
♪♪
156
00:17:50,604 --> 00:17:53,040
[indistinct chatter]
157
00:17:55,710 --> 00:17:57,779
[Gilles] Ahem.
158
00:17:57,812 --> 00:17:59,013
Café.
159
00:18:00,647 --> 00:18:02,717
For my best customer.
160
00:18:02,750 --> 00:18:04,484
I have to find out.
161
00:18:04,518 --> 00:18:07,320
- Find out what?
- If they're the same person.
162
00:18:07,354 --> 00:18:10,057
They're not.
Now you know.
163
00:18:11,125 --> 00:18:14,095
I'm going
to L.A., Gilles.
164
00:18:14,128 --> 00:18:16,831
Sam... you're not
thinking clearly.
165
00:18:18,099 --> 00:18:19,934
It's a waste!
166
00:18:32,379 --> 00:18:34,081
[footsteps approaching]
167
00:18:35,116 --> 00:18:36,483
[Gilles sighs]
168
00:18:37,752 --> 00:18:40,353
[speaking French]
169
00:18:42,924 --> 00:18:45,793
It's an old saying.
Rough translation...
170
00:18:45,827 --> 00:18:49,096
"Logic will fail to talk
someone out of something
171
00:18:49,130 --> 00:18:51,866
logic cannot
talk him into."
172
00:18:58,005 --> 00:19:00,440
You're gonna need some money
when you get there, no?
173
00:19:00,473 --> 00:19:01,909
Thank you.
174
00:19:01,943 --> 00:19:04,779
Hmm.
175
00:19:04,812 --> 00:19:06,379
[sighs]
176
00:19:07,715 --> 00:19:09,984
We won't see each other
again, will we?
177
00:19:12,485 --> 00:19:14,121
[speaks French]
178
00:19:15,422 --> 00:19:17,825
♪♪
179
00:19:50,024 --> 00:19:51,759
[car honking]
180
00:19:55,562 --> 00:19:57,999
♪♪
181
00:20:42,276 --> 00:20:44,946
- [keys jingling]
- [Rice] So the guy left in a real hurry, huh?
182
00:20:44,979 --> 00:20:48,682
[Gilles] Mm.
I've had not a chance to clean it out.
183
00:20:48,716 --> 00:20:52,753
[Rice] Oh. I promise I
won't judge the messiness.
184
00:20:52,787 --> 00:20:55,222
- [groans]
- So, here we are.
185
00:20:55,256 --> 00:20:57,925
It's, uh, it's nice,
and, uh, cozy.
186
00:20:57,959 --> 00:20:59,659
[Rice]
What's behind there?
187
00:21:01,729 --> 00:21:04,165
♪♪
188
00:21:24,151 --> 00:21:26,187
[Rice] Who was this guy?
189
00:21:26,220 --> 00:21:30,992
I guess...
I don't really know.
190
00:21:33,660 --> 00:21:35,662
Any idea where he went?
191
00:21:41,002 --> 00:21:42,569
[explosion]
192
00:22:08,195 --> 00:22:10,831
♪♪
193
00:22:59,914 --> 00:23:01,282
[shutter clicking]
194
00:23:14,095 --> 00:23:15,830
[woman] Hey!
195
00:23:15,863 --> 00:23:17,898
You gotta check in
or give me your ticket.
196
00:23:17,932 --> 00:23:21,202
- Right, sorry.
- Don't I know you?
197
00:23:21,235 --> 00:23:22,937
Please, I have
to get in there.
198
00:23:22,970 --> 00:23:25,072
- So do a lot of people.
- I'm just looking for someone.
199
00:23:25,106 --> 00:23:28,641
Stop. I've heard them all
before, okay? Go.
200
00:23:34,448 --> 00:23:36,117
[indistinct chatter]
201
00:23:41,922 --> 00:23:44,358
♪♪
202
00:24:03,978 --> 00:24:06,814
Georgia! Georgia!
203
00:24:09,383 --> 00:24:10,784
Georgia!
204
00:24:14,054 --> 00:24:16,023
Georgia!
205
00:24:23,898 --> 00:24:26,834
♪♪
206
00:24:26,867 --> 00:24:29,036
[Georgia] I had to borrow
money from my Mom.
207
00:24:29,069 --> 00:24:31,305
- [Sam] I'm sorry.
- No, you keep doing this and I'm gone.
208
00:24:31,338 --> 00:24:33,673
[Sam] I promise this is
the last time. Don't leave.
209
00:24:36,010 --> 00:24:38,412
- Hey. Is your name Sam?
- Shit.
210
00:24:39,446 --> 00:24:42,183
Sam Pivnic?
211
00:24:42,216 --> 00:24:44,385
How do you know that?
Who told you my name?
212
00:24:44,418 --> 00:24:47,021
You did.
In high school.
213
00:24:47,054 --> 00:24:48,889
- It's Kat.
- What?
214
00:24:48,923 --> 00:24:51,192
- Josh's little sister?
- Josh?
215
00:24:51,225 --> 00:24:54,061
Josh Zaro, your friend
from Franklin High?
216
00:24:54,094 --> 00:24:56,430
You came to my house, like,
once a week to play videogames
217
00:24:56,463 --> 00:24:58,032
and never let me play?
[laughs]
218
00:24:58,065 --> 00:25:00,834
- Katherine?
- Oh, it's Kat now.
219
00:25:00,868 --> 00:25:02,336
Your hair!
220
00:25:02,369 --> 00:25:05,005
Yeah, it was...
red back then.
221
00:25:05,039 --> 00:25:07,274
Screamed for attention.
[laughs]
222
00:25:07,308 --> 00:25:09,043
This is my natural color.
223
00:25:10,044 --> 00:25:11,245
Right.
224
00:25:14,415 --> 00:25:17,451
I'm fine.
Thanks for asking.
225
00:25:17,484 --> 00:25:19,987
But you're not.
226
00:25:20,020 --> 00:25:21,222
What's up?
227
00:25:22,389 --> 00:25:24,225
Nothing.
Nothing's up.
228
00:25:24,258 --> 00:25:27,328
Now you're lying to me.
229
00:25:27,361 --> 00:25:29,530
I've got, like...
230
00:25:29,563 --> 00:25:32,833
25 minutes before I have
to meet someone.
231
00:25:32,866 --> 00:25:34,802
Um...
232
00:25:34,835 --> 00:25:37,404
Wanna grab a cup of coffee
across the street?
233
00:25:39,373 --> 00:25:41,342
Come on. I wanna
hear your story.
234
00:25:46,413 --> 00:25:47,915
Jesus, Sam.
235
00:25:49,984 --> 00:25:51,919
I'm so sorry.
236
00:25:51,952 --> 00:25:53,854
Couldn't protect her.
237
00:25:53,887 --> 00:25:56,290
It was a gas leak.
238
00:25:56,323 --> 00:25:59,260
That was a freak
accident, not your fault.
239
00:26:02,563 --> 00:26:05,032
I'm so sorry.
I've been talking this whole time,
240
00:26:05,065 --> 00:26:07,301
- I didn't mean to unload.
- Oh.
241
00:26:07,334 --> 00:26:09,370
Aren't you
really late?
242
00:26:09,403 --> 00:26:11,405
Oh, no, I was just...
243
00:26:11,438 --> 00:26:14,575
building in a hard out in
case I wanted to escape.
244
00:26:14,608 --> 00:26:16,910
- And you don't.
- Not yet.
245
00:26:19,213 --> 00:26:21,515
So what brought you
to L.A.?
246
00:26:24,351 --> 00:26:26,453
I think Georgia
is alive.
247
00:26:26,487 --> 00:26:29,023
Wait, I thought you...
248
00:26:29,056 --> 00:26:31,358
- just said Georgia died in the fire.
- I know.
249
00:26:33,127 --> 00:26:36,063
All right, this is gonna
sound absolutely insane.
250
00:26:36,096 --> 00:26:39,433
But... I think she changed
her look completely.
251
00:26:39,466 --> 00:26:41,602
Dyed her hair,
removed her tattoos,
252
00:26:41,635 --> 00:26:44,338
and she goes by
Lauren Clerk now.
253
00:26:45,406 --> 00:26:47,341
Jimmy's client?
254
00:26:47,374 --> 00:26:49,276
Like, the 8th lead
of the movie?
255
00:26:49,310 --> 00:26:51,512
I think so.
Maybe.
256
00:26:51,545 --> 00:26:54,515
[chuckles] How is that
even possible?
257
00:26:54,548 --> 00:26:57,217
Have you ever tried to look up
Lauren Clerk's background?
258
00:26:57,251 --> 00:26:58,952
All right, where
she went to high school,
259
00:26:58,986 --> 00:27:00,988
who her parents were,
where she was born.
260
00:27:01,021 --> 00:27:03,524
Turns out I have not.
261
00:27:03,557 --> 00:27:05,292
There's
absolutely nothing.
262
00:27:07,261 --> 00:27:10,397
Sam, Lauren
is not Georgia.
263
00:27:10,431 --> 00:27:13,067
♪♪
264
00:27:19,973 --> 00:27:20,974
[car door closes]
265
00:27:22,376 --> 00:27:24,211
[engine revs]
266
00:27:33,954 --> 00:27:36,557
I'm not crazy.
267
00:27:36,590 --> 00:27:41,228
Tsk. I mean, don't worry,
I like a little crazy, but...
268
00:27:43,664 --> 00:27:47,668
Okay, so you have some hardcore
infatuation with some actress.
269
00:27:47,702 --> 00:27:51,405
No! It's not
about Lauren Clerk.
270
00:27:52,539 --> 00:27:55,008
It's about Georgia.
271
00:27:55,042 --> 00:27:56,276
I don't know
what I was thinking,
272
00:27:56,310 --> 00:27:58,178
I just... I wanted
to look her in the eyes.
273
00:27:59,279 --> 00:28:00,881
It's stupid.
274
00:28:07,287 --> 00:28:11,024
Fuck it. Okay,
but you gotta be cool.
275
00:28:13,127 --> 00:28:15,529
♪♪
276
00:28:25,172 --> 00:28:26,206
I don't see her.
277
00:28:27,341 --> 00:28:28,609
We'll find her.
278
00:28:30,377 --> 00:28:31,612
Could she have skipped
the party?
279
00:28:31,645 --> 00:28:36,450
Relax, okay?
She'll be here.
280
00:28:36,483 --> 00:28:38,485
- [indistinct chatter]
- [music playing]
281
00:28:40,254 --> 00:28:41,488
There, okay?
You see her?
282
00:28:43,390 --> 00:28:44,958
Yeah.
283
00:28:44,992 --> 00:28:46,260
[Kat] Go talk to her.
284
00:28:48,128 --> 00:28:49,329
I..
285
00:28:51,031 --> 00:28:53,000
Okay, I'll go.
286
00:28:58,539 --> 00:29:00,207
♪♪
287
00:29:00,240 --> 00:29:02,376
[inaudible conversation]
288
00:29:22,062 --> 00:29:23,263
What'd she say?
289
00:29:23,297 --> 00:29:27,401
- She doesn't know you.
- Are you sure?
290
00:29:27,434 --> 00:29:32,039
I mean, yeah, I pointed you
out and she took a good look.
291
00:29:33,574 --> 00:29:35,576
Okay.
292
00:29:38,278 --> 00:29:39,714
Why don't we just
get out of here?
293
00:29:47,488 --> 00:29:50,157
- It's her.
- It's not. She doesn't know you.
294
00:29:50,190 --> 00:29:53,694
- It has to be.
- It's not, okay? Let's just go.
295
00:30:03,270 --> 00:30:04,471
Georgia.
296
00:30:07,341 --> 00:30:10,043
- Hi.
- [brightly] Hi!
297
00:30:10,077 --> 00:30:12,513
♪♪
298
00:30:18,853 --> 00:30:21,321
- [laughs] Hello.
- Hey, luv.
299
00:30:21,355 --> 00:30:25,058
- Who's this?
- Oh, sorry. This is my fiancé, Vince.
300
00:30:25,092 --> 00:30:28,061
Uh... what was
your name again?
301
00:30:28,095 --> 00:30:30,464
- Sam.
- Nice to meet you, man.
302
00:30:30,497 --> 00:30:32,499
Um, Jose wanted
to talk to you
303
00:30:32,533 --> 00:30:34,434
- about the details for next weekend.
- Okay.
304
00:30:34,468 --> 00:30:36,738
Hey, listen, I just have to steal
her away for just a second, man.
305
00:30:36,771 --> 00:30:39,273
- Okay? Cheers.
- Yes.
306
00:30:39,306 --> 00:30:41,108
[Vince] That was weird!
Who is he?
307
00:30:41,141 --> 00:30:42,509
[Lauren] I don't know.
308
00:30:50,250 --> 00:30:51,719
[footsteps echoing]
309
00:30:53,287 --> 00:30:55,723
I just couldn't tell
what she was thinking.
310
00:30:55,757 --> 00:30:58,592
She was thinking,
"Who's this fucking guy?"
311
00:30:58,625 --> 00:31:01,528
No. It was her.
312
00:31:01,562 --> 00:31:03,765
Okay, I'm trying to give you
the benefit of the doubt,
313
00:31:03,798 --> 00:31:06,466
but were you not
at the party I was at?
314
00:31:06,500 --> 00:31:09,169
Why on earth would you
think that was her?
315
00:31:09,202 --> 00:31:10,504
It was the necklace.
316
00:31:10,537 --> 00:31:12,406
She was wearing the
necklace that I gave her.
317
00:31:12,439 --> 00:31:14,541
It's a single diamond
on a chain.
318
00:31:14,575 --> 00:31:17,812
Oh, my God!
A million girls have that necklace.
319
00:31:17,845 --> 00:31:21,181
I had that necklace
when I was 16.
320
00:31:22,683 --> 00:31:24,651
If it was her,
why wouldn't she acknowledge you?
321
00:31:26,320 --> 00:31:28,890
I don't know.
322
00:31:28,923 --> 00:31:32,125
Maybe it's because
Lauren is not Georgia,
323
00:31:32,159 --> 00:31:34,695
and you are
just batshit.
324
00:31:38,699 --> 00:31:40,400
[car door closes]
325
00:31:46,373 --> 00:31:49,176
[sighs] I wasn't
expecting this.
326
00:31:51,612 --> 00:31:53,614
What were you
expecting?
327
00:31:53,647 --> 00:31:56,650
Answers. Love.
I don't know.
328
00:31:56,683 --> 00:31:58,753
Definitely not this.
329
00:32:08,896 --> 00:32:11,766
- You know what I always say?
- What's that?
330
00:32:13,835 --> 00:32:15,369
Fuck it.
331
00:32:17,337 --> 00:32:19,573
- [chuckles]
- [keys jingle]
332
00:32:19,606 --> 00:32:21,876
- [engine starts]
- Let's go, crazy.
333
00:32:30,417 --> 00:32:31,819
[car honking]
334
00:32:44,665 --> 00:32:45,800
[locks door]
335
00:32:45,833 --> 00:32:47,634
A little paranoid?
336
00:32:47,668 --> 00:32:49,503
Think of it as careful.
337
00:32:49,536 --> 00:32:52,673
Well you say potato.
Make yourself at home.
338
00:32:54,408 --> 00:32:57,277
- [light beep]
- [music playing on stereo]
339
00:32:57,310 --> 00:32:58,913
[door closes]
340
00:33:17,364 --> 00:33:18,498
[door opens]
341
00:33:20,902 --> 00:33:23,470
Put your weapon back.
342
00:33:23,503 --> 00:33:25,940
Sorry,
I know I shouldn't be snooping.
343
00:33:25,973 --> 00:33:28,910
My Dad insisted on it
when I moved here.
344
00:33:28,943 --> 00:33:32,245
He thinks L.A.
is dangerous.
345
00:33:32,279 --> 00:33:33,413
Should I be
intimidated?
346
00:33:33,447 --> 00:33:35,983
- Very.
- [shoe thuds]
347
00:33:36,017 --> 00:33:38,720
He also got me this
for my birthday.
348
00:33:38,753 --> 00:33:40,988
[Taser crackles]
349
00:33:41,022 --> 00:33:42,757
He's a great Dad.
350
00:33:42,790 --> 00:33:44,926
Kat, look, I'm not gonna be
very good company tonight.
351
00:33:44,959 --> 00:33:46,728
Okay, quiet.
352
00:33:46,761 --> 00:33:49,997
You're staying because I
do not feel like driving.
353
00:33:50,031 --> 00:33:53,835
Do you want something to drink?
I have tequila or tequila.
354
00:33:55,602 --> 00:33:56,971
Sure.
355
00:34:03,044 --> 00:34:04,746
Were you this nice
in high school?
356
00:34:05,813 --> 00:34:07,782
You don't
remember me.
357
00:34:07,815 --> 00:34:09,483
Maybe that's
a good thing.
358
00:34:09,516 --> 00:34:12,920
- [sets down glass]
- You were into music.
359
00:34:12,954 --> 00:34:16,490
Yeah. That's why
I came to L.A.
360
00:34:16,523 --> 00:34:20,360
I was in a band.
We actually got a record deal.
361
00:34:20,393 --> 00:34:22,797
Couldn't handle
success. Broke up.
362
00:34:22,830 --> 00:34:26,566
- Why?
- It was a whole like Behind the Music thing.
363
00:34:26,600 --> 00:34:28,970
One of us got
a drug problem,
364
00:34:29,003 --> 00:34:31,706
one of us was
in a psycho relationship,
365
00:34:31,739 --> 00:34:32,907
one of us
got arrogant.
366
00:34:32,940 --> 00:34:35,408
Which one of those
were you?
367
00:34:36,744 --> 00:34:37,912
Which one
do you think?
368
00:34:40,514 --> 00:34:41,648
All of them.
369
00:34:43,985 --> 00:34:46,053
You do remember me.
370
00:34:47,587 --> 00:34:48,655
[giggles]
371
00:34:52,794 --> 00:34:55,462
[Kat groans]
372
00:35:03,704 --> 00:35:05,572
Why weren't we better
friends back then?
373
00:35:05,605 --> 00:35:08,475
Um, I had a red
fauxhawk
374
00:35:08,508 --> 00:35:11,746
and you were
a Golden Retriever...
375
00:35:11,779 --> 00:35:14,048
really sweet,
not that interesting.
376
00:35:14,081 --> 00:35:16,550
[chuckles]
And what about now?
377
00:35:16,583 --> 00:35:19,053
Oh, now you're
a street mutt.
378
00:35:19,086 --> 00:35:20,822
I like that.
379
00:35:20,855 --> 00:35:23,791
- Now my life's a disaster.
- I know.
380
00:35:23,825 --> 00:35:26,828
Sometimes you have
to become a new person.
381
00:35:27,862 --> 00:35:29,462
You can be reborn.
382
00:35:29,496 --> 00:35:31,098
Easy on the religion.
383
00:35:31,132 --> 00:35:34,501
[chuckles] I don't mean it like
that, I just mean...
384
00:35:35,803 --> 00:35:38,605
You know, it's okay
if things change.
385
00:35:38,638 --> 00:35:42,542
You're not just the sum
of your previous parts.
386
00:35:42,576 --> 00:35:45,679
Start over. I did.
387
00:35:47,148 --> 00:35:49,717
I don't wanna
start over.
388
00:35:49,750 --> 00:35:51,953
I just want
my life back.
389
00:35:55,022 --> 00:35:58,092
Well, what you need is...
390
00:35:59,160 --> 00:36:00,962
a good night's sleep.
391
00:36:02,662 --> 00:36:04,464
I can just crash
on the couch.
392
00:36:04,497 --> 00:36:07,101
Okay, the bed
might not be the biggest,
393
00:36:07,134 --> 00:36:09,036
but it will definitely
fit two.
394
00:36:10,604 --> 00:36:12,572
Don't really sleep
much anyway.
395
00:36:20,114 --> 00:36:22,750
♪♪
396
00:36:26,821 --> 00:36:28,622
You want another drink?
397
00:36:31,458 --> 00:36:32,894
Sam?
398
00:36:49,676 --> 00:36:52,113
[wind blowing]
399
00:37:32,119 --> 00:37:33,955
♪♪
400
00:37:35,689 --> 00:37:37,959
[Georgia] Do you think
you can love another woman?
401
00:37:37,992 --> 00:37:39,827
When, now?
402
00:37:39,860 --> 00:37:41,594
No, ever.
403
00:37:41,628 --> 00:37:43,264
No, not if I
have you.
404
00:37:43,297 --> 00:37:45,598
You're one
in a million.
405
00:37:45,632 --> 00:37:48,635
Sam, there are three billion
other women out there.
406
00:37:48,668 --> 00:37:51,604
That means that there are
three thousand other women
407
00:37:51,638 --> 00:37:53,673
you could potentially
fall in love with.
408
00:37:53,708 --> 00:37:56,110
That's a lot
of competition.
409
00:37:56,143 --> 00:37:57,845
How would I
find them?
410
00:37:57,878 --> 00:38:00,680
You'll just start wandering
around, looking.
411
00:38:00,715 --> 00:38:02,984
- [chuckles]
- No, I won't, because I have you.
412
00:38:03,017 --> 00:38:06,686
- Why me?
- I like your eyes.
413
00:38:10,157 --> 00:38:12,259
[Georgia] What if I
were dead?
414
00:38:49,296 --> 00:38:51,664
Can't say "fuck it,"
can you?
415
00:38:55,336 --> 00:38:56,871
No.
416
00:39:14,722 --> 00:39:16,057
[door closes]
417
00:39:21,962 --> 00:39:22,963
[door opens]
418
00:39:23,964 --> 00:39:24,965
Sam!
419
00:39:26,367 --> 00:39:28,635
What the fuck
are you doing?
420
00:39:29,837 --> 00:39:30,971
I gotta find her.
421
00:39:32,273 --> 00:39:34,208
How are you
gonna do that?
422
00:39:35,675 --> 00:39:36,811
I don't know.
423
00:39:40,414 --> 00:39:42,582
Ugh, okay.
Hold on.
424
00:39:51,325 --> 00:39:52,692
[Kat] Hey, Misha.
425
00:39:52,726 --> 00:39:54,829
Hey, Katie.
Who's your friend?
426
00:39:54,862 --> 00:39:56,931
- Oh, he's my new boyfriend.
- Oh!
427
00:39:56,964 --> 00:39:58,365
Well, not yet,
but I'm working on it.
428
00:39:58,399 --> 00:40:00,101
It's nice to meet you.
429
00:40:00,134 --> 00:40:03,838
Um, did Janet by chance leave
a check for the premiere?
430
00:40:03,871 --> 00:40:07,775
- Yes, she did.
- Thank you. Um...
431
00:40:07,808 --> 00:40:10,077
I'm just gonna leave her
a quick note in her office.
432
00:40:10,111 --> 00:40:12,246
- Is that cool?
- Of course.
433
00:40:16,083 --> 00:40:18,018
[mouse clicking]
434
00:40:18,052 --> 00:40:21,021
Here she is.
Lauren... Clerk.
435
00:40:21,055 --> 00:40:24,425
It shows Vince MacDonald,
cinematographer.
436
00:40:24,458 --> 00:40:26,360
I guess they live
together.
437
00:40:29,763 --> 00:40:31,265
You know, if this was
so easy,
438
00:40:31,298 --> 00:40:33,834
why didn't we look her
up when we first met?
439
00:40:33,868 --> 00:40:35,336
I thought you were
a psychopath.
440
00:40:35,369 --> 00:40:38,105
[chuckling]
No, after that.
441
00:40:38,139 --> 00:40:40,908
Stalker, but still
probably true.
442
00:40:40,941 --> 00:40:42,843
So why are you
helping me now?
443
00:40:44,044 --> 00:40:45,346
Because you rejected me
444
00:40:45,379 --> 00:40:48,082
and I'm just sick enough
to be attracted by that.
445
00:40:50,451 --> 00:40:54,054
You wanna know my opinion,
personal interest aside?
446
00:40:54,088 --> 00:40:55,723
Probably not.
447
00:40:55,756 --> 00:40:58,225
Love exists in a
time and a place.
448
00:40:58,259 --> 00:41:00,327
I mean, everybody
thinks it's about fate,
449
00:41:00,361 --> 00:41:03,164
but it's not.
It's about timing.
450
00:41:03,197 --> 00:41:07,001
Even if she is your Georgia,
it's been three years.
451
00:41:07,034 --> 00:41:08,936
You're a different person.
452
00:41:08,969 --> 00:41:11,739
In case you haven't noticed,
she is literally a different person.
453
00:41:13,140 --> 00:41:16,310
Sam, you can only go forward.
Can't go back.
454
00:41:23,384 --> 00:41:24,852
[car door opens]
455
00:41:24,885 --> 00:41:27,321
♪♪
456
00:42:12,433 --> 00:42:14,735
[engine idling]
457
00:42:16,870 --> 00:42:18,439
[car stops]
458
00:42:22,543 --> 00:42:24,878
- Where are you going?
- In.
459
00:42:24,912 --> 00:42:28,148
We're stalking,
not breaking and entering.
460
00:42:28,182 --> 00:42:30,784
- So we're just gonna wait.
- No.
461
00:42:30,818 --> 00:42:34,154
We're staking out
the place. It's different.
462
00:42:34,188 --> 00:42:36,190
You've done this before.
463
00:42:36,223 --> 00:42:39,193
You're not the only one who's
been through fucked up shit.
464
00:42:42,429 --> 00:42:44,498
[paper rustling]
465
00:42:44,531 --> 00:42:47,401
[groans] Turkey
or pastrami?
466
00:42:47,434 --> 00:42:49,069
Pastrami.
467
00:42:49,103 --> 00:42:51,171
Turkey.
468
00:42:54,008 --> 00:42:56,443
♪♪
469
00:43:21,001 --> 00:43:22,803
[engine turns over]
470
00:43:24,972 --> 00:43:27,408
♪♪
471
00:43:46,093 --> 00:43:47,227
Speed up.
You're losing them.
472
00:43:47,261 --> 00:43:50,130
I'm not losing him.
He's right there.
473
00:43:53,067 --> 00:43:55,035
Make the light.
Make the light!
474
00:43:55,069 --> 00:43:57,171
Oh, my God, just let me
drive, okay?
475
00:43:57,204 --> 00:43:58,939
[honking]
476
00:44:04,278 --> 00:44:05,479
[engine stops]
477
00:44:17,458 --> 00:44:20,094
- [indistinct chatter]
- ["Portals" by Creux Lies playing]
478
00:44:25,032 --> 00:44:26,333
- Sam.
- What?
479
00:44:26,367 --> 00:44:29,036
You just look intense,
okay?
480
00:44:29,069 --> 00:44:32,206
Try to be subtle.
I'll be at the bar.
481
00:44:33,374 --> 00:44:34,441
Jesus.
482
00:44:43,650 --> 00:44:45,352
[Vince] You're being ridiculous.
You're gonna have
483
00:44:45,386 --> 00:44:47,087
your birthday dinner
at our house and that's it.
484
00:44:47,121 --> 00:44:49,256
- [woman] It's too much work.
- How is it too much?
485
00:44:49,289 --> 00:44:51,058
You can come to our house
for dinner.
486
00:44:51,091 --> 00:44:52,593
- Lauren loves to cook.
- I do. I really do.
487
00:44:52,626 --> 00:44:54,561
[woman] Honey, she
is amazing...
488
00:44:54,595 --> 00:44:58,565
- And I set a mean table.
- You sure do, baby.
489
00:45:00,667 --> 00:45:02,936
- [Lauren] I don't want you to leave tonight.
- [Vince] Oh, no.
490
00:45:02,970 --> 00:45:07,608
Um, I have to shoot off to San
Francisco for a commercial.
491
00:45:07,641 --> 00:45:09,209
And you can't live without
me, can you, baby?
492
00:45:09,243 --> 00:45:11,078
[Lauren] Mm-mm.
493
00:45:11,111 --> 00:45:13,580
["Georgia On My Mind" by Willie
Nelson playing on jukebox]
494
00:45:34,134 --> 00:45:35,969
[giggles] Excuse me
just a second.
495
00:45:36,003 --> 00:45:38,505
- Want another drink, babe?
- Yes, please.
496
00:45:48,182 --> 00:45:50,617
[song playing distantly]
497
00:45:57,024 --> 00:45:59,126
Hi.
498
00:45:59,159 --> 00:46:01,061
Oh, I'm sorry.
This is the ladies' room.
499
00:46:01,094 --> 00:46:04,031
No, I know. It's just
you look like someone.
500
00:46:06,801 --> 00:46:08,703
Are you Georgia?
501
00:46:08,736 --> 00:46:12,239
Uh, no,
I'm not Georgia.
502
00:46:15,075 --> 00:46:16,711
If you don't leave,
I'll scream,
503
00:46:16,744 --> 00:46:19,613
and my fiancé will come beat the
living shit out of you, so...
504
00:46:19,646 --> 00:46:22,015
Just give me
one minute, okay?
505
00:46:22,049 --> 00:46:25,052
I flew all the way
over here from Paris.
506
00:46:25,085 --> 00:46:28,355
I'm staying at the shitty
La Cienega Hotel.
507
00:46:28,388 --> 00:46:30,457
I just have to know
if it's you.
508
00:46:30,491 --> 00:46:32,226
[laughs] I don't know
who you're talking about...
509
00:46:32,259 --> 00:46:33,795
You're wearing
the necklace I gave you.
510
00:46:33,828 --> 00:46:37,431
Georgia, it's me.
It's Sam.
511
00:46:37,464 --> 00:46:40,802
I-I gave me the
necklace I'm wearing.
512
00:46:40,835 --> 00:46:43,070
No. You're lying.
513
00:46:43,103 --> 00:46:46,240
I gave it to you four years
ago on our anniversary.
514
00:46:46,273 --> 00:46:50,310
If you really don't know me,
why aren't you leaving?
515
00:46:50,344 --> 00:46:51,746
- Georgia, just give me a minute...
- All right!
516
00:46:54,214 --> 00:46:57,150
I don't know
who the fuck you are.
517
00:46:57,184 --> 00:46:58,720
I'm gonna walk out of
that door and leave,
518
00:46:58,753 --> 00:47:00,521
and if I ever see you again,
I'm calling the cops.
519
00:47:00,554 --> 00:47:02,256
Do you understand me?
520
00:47:09,296 --> 00:47:10,497
Oh, my God!
521
00:47:13,300 --> 00:47:15,737
♪♪
522
00:47:19,172 --> 00:47:20,674
[exhales sharply]
523
00:47:20,708 --> 00:47:23,243
[music playing, indistinct]
524
00:47:24,545 --> 00:47:27,381
[Lauren] Hey, sorry
to interrupt the party,
525
00:47:27,414 --> 00:47:29,851
but do you mind if we head home?
I'm just not feeling very well.
526
00:47:29,884 --> 00:47:32,219
- [Vince] Yeah, baby.
- I don't know.
527
00:47:32,252 --> 00:47:33,453
[chair drags across floor]
528
00:47:36,123 --> 00:47:38,559
♪♪
529
00:47:55,676 --> 00:47:57,110
[bar stool drags across floor]
530
00:47:59,513 --> 00:48:01,248
[sighs]
531
00:48:01,281 --> 00:48:02,750
It's not her.
532
00:48:04,852 --> 00:48:06,353
I know.
533
00:48:10,691 --> 00:48:12,192
Do you wanna
get out of here?
534
00:48:12,225 --> 00:48:14,428
Just give me a
minute, all right?
535
00:48:15,897 --> 00:48:19,099
Okay. I'll wait
for you outside.
536
00:48:23,805 --> 00:48:25,807
♪♪
537
00:48:31,311 --> 00:48:33,313
[thick Slavic accent]
I need to close my tab.
538
00:48:37,551 --> 00:48:39,386
Do I know you?
539
00:48:39,419 --> 00:48:40,888
[distant siren wailing]
540
00:48:47,461 --> 00:48:49,363
I don't think so.
541
00:48:49,396 --> 00:48:52,499
[man]
No. I know you.
542
00:48:53,567 --> 00:48:54,869
You're the guy.
543
00:48:56,236 --> 00:48:57,537
I'm the guy.
544
00:48:57,571 --> 00:49:00,742
- [commotion]
- Oh, shit!
545
00:49:02,844 --> 00:49:06,279
[grunting and groaning]
546
00:49:16,758 --> 00:49:18,325
[Taser crackles]
547
00:49:20,327 --> 00:49:22,562
Now we know
who you are, fucker!
548
00:49:22,596 --> 00:49:24,197
- [groaning]
- Come here, come here.
549
00:49:29,503 --> 00:49:31,438
- [siren wailing]
- [Sam coughs]
550
00:49:32,439 --> 00:49:34,207
[engine starts]
551
00:49:37,477 --> 00:49:38,913
[tires squeal]
552
00:49:40,848 --> 00:49:42,884
- Is he coming?
- No, I don't see him.
553
00:49:42,917 --> 00:49:44,986
My God, what the fuck
did you do?!
554
00:49:45,019 --> 00:49:46,420
- I didn't do anything.
- [scoffs]
555
00:49:46,453 --> 00:49:49,389
Fuck, Sam! I just
electrocuted someone.
556
00:49:49,423 --> 00:49:50,958
[Kat breathing hard]
557
00:49:50,992 --> 00:49:53,226
Let me see the wallet.
558
00:49:59,734 --> 00:50:01,936
- What?
- Oh, shit.
559
00:50:01,969 --> 00:50:05,472
Okay, you need to tell me
what the fuck is going on.
560
00:50:05,505 --> 00:50:08,542
[Kat breathing hard]
561
00:50:11,045 --> 00:50:14,648
- I mean, Jesus Christ, Sam!
- What was I gonna say?
562
00:50:16,017 --> 00:50:17,284
I'm accused of murder?
563
00:50:17,317 --> 00:50:18,886
[inaudible]
564
00:50:18,920 --> 00:50:22,422
[Sam]
I'm on a mob hit list?
565
00:50:22,456 --> 00:50:24,391
I already sound crazy.
566
00:50:26,761 --> 00:50:28,996
- How do you think they found you?
- I have no clue.
567
00:50:29,030 --> 00:50:32,599
I just know it's over.
I'm leaving tomorrow.
568
00:50:33,868 --> 00:50:35,535
- Why?
- I scared the shit
569
00:50:35,569 --> 00:50:37,370
out of some random girl
in a bathroom.
570
00:50:39,040 --> 00:50:40,640
Now they've found me...
571
00:50:42,642 --> 00:50:43,911
Where are you
gonna go?
572
00:50:43,945 --> 00:50:45,645
Not Paris.
573
00:50:45,679 --> 00:50:47,849
I don't know,
somewhere warm?
574
00:50:47,882 --> 00:50:50,484
Mexico, maybe?
575
00:50:57,759 --> 00:50:58,993
Let's do it.
576
00:51:01,461 --> 00:51:04,799
What? I need a vacation.
Especially after this shit.
577
00:51:07,769 --> 00:51:11,304
- Just like that.
- Just like that.
578
00:51:14,574 --> 00:51:16,576
Fuck it.
579
00:51:18,578 --> 00:51:21,849
[smacks lips]
Okay.
580
00:51:22,850 --> 00:51:25,720
I'll... get us tickets
581
00:51:25,753 --> 00:51:28,388
and pick you up
first thing in the morning.
582
00:51:33,460 --> 00:51:35,730
Oh! [sniffs]
583
00:51:37,098 --> 00:51:39,000
Keep the stunner.
584
00:51:39,033 --> 00:51:41,434
Okay? I've my gun at home.
585
00:51:41,468 --> 00:51:44,304
[exhales sharply]
586
00:51:57,819 --> 00:51:59,553
Fuck it.
587
00:52:07,561 --> 00:52:09,730
How the fuck
did you lose him?
588
00:52:09,764 --> 00:52:12,033
[Fyodor] Some girl appeared out
of nowhere and tasered Mikhail.
589
00:52:12,066 --> 00:52:14,902
- A girl?
- Yes.
590
00:52:14,936 --> 00:52:17,004
Tasered Mikhail?
591
00:52:17,038 --> 00:52:19,006
- I know it sounds...
- I don't wanna know.
592
00:52:19,040 --> 00:52:21,508
Karl, we can
handle this.
593
00:52:21,541 --> 00:52:23,410
[scoffs] Yeah. Obviously.
594
00:52:23,443 --> 00:52:25,378
I'm coming out.
595
00:52:25,412 --> 00:52:28,615
To the borough
airport. Now! Fast!
596
00:52:51,005 --> 00:52:53,607
♪♪
597
00:53:12,193 --> 00:53:13,895
[knocking on door]
598
00:53:29,744 --> 00:53:31,879
[knocking]
599
00:53:38,119 --> 00:53:39,754
[sets taser down]
600
00:53:48,763 --> 00:53:50,998
You're a fuckin' asshole!
601
00:53:52,599 --> 00:53:54,168
You just reappear
in the middle of my life
602
00:53:54,201 --> 00:53:56,938
and follow me around
like some kind of lunatic.
603
00:53:56,971 --> 00:53:59,572
- Georgia, I...
- No, that's not my name anymore.
604
00:53:59,606 --> 00:54:02,810
I had to change everything!
I disappeared!
605
00:54:02,843 --> 00:54:04,078
I was terrified
they'd find me,
606
00:54:04,111 --> 00:54:05,545
I was terrified of you!
607
00:54:05,578 --> 00:54:07,014
- [stammers]
- Yeah, and then I realized
608
00:54:07,048 --> 00:54:08,816
your "friends" weren't
looking for me, were they?
609
00:54:08,849 --> 00:54:10,583
They were looking for you!
610
00:54:12,119 --> 00:54:15,522
- How much did you owe?
- What? I didn't owe anything.
611
00:54:15,555 --> 00:54:17,758
Don't fucking lie to me!
Don't give me that bullshit!
612
00:54:17,792 --> 00:54:19,994
How could you start
gambling again?
613
00:54:20,027 --> 00:54:22,263
- You promised me!
- What? I didn't!
614
00:54:22,296 --> 00:54:25,665
[dry chuckle] Who were those guys that
showed up in our fuckin' apartment?
615
00:54:25,699 --> 00:54:28,869
We're very sorry to intrude.
Do you mind if we have a little chat?
616
00:54:28,903 --> 00:54:32,572
- Eastern European mafia.
- You were involved in the Mafia? Christ!
617
00:54:32,605 --> 00:54:34,875
I picked up your camera
once, okay?
618
00:54:34,909 --> 00:54:37,244
And I saw the old guy
across the way, that's it.
619
00:54:37,278 --> 00:54:38,879
[Georgia] What are you
talking about?
620
00:54:38,913 --> 00:54:41,248
I saw something that I
wasn't supposed to see.
621
00:54:41,282 --> 00:54:43,616
And they sent those two guys
over to our apartment.
622
00:54:45,585 --> 00:54:47,955
I've been hiding in Paris
ever since.
623
00:54:50,992 --> 00:54:52,760
And you never thought
to tell me this?
624
00:54:52,793 --> 00:54:54,594
I saw him shoot you.
625
00:54:54,627 --> 00:54:55,997
I killed him.
I thought you were dead.
626
00:54:56,998 --> 00:54:58,065
[grunts]
627
00:54:59,967 --> 00:55:01,869
- [gunshots]
- [glass breaking]
628
00:55:08,142 --> 00:55:10,610
I was trying
to protect you.
629
00:55:25,658 --> 00:55:27,294
I don't know
what to say.
630
00:55:29,864 --> 00:55:31,866
I blamed you every day.
631
00:55:33,968 --> 00:55:35,036
I missed you.
632
00:55:37,238 --> 00:55:40,875
Sam, I have a fiancé.
633
00:55:45,880 --> 00:55:47,248
Why do you still
wear the necklace?
634
00:55:50,351 --> 00:55:53,821
I don't know.
I love him.
635
00:55:56,057 --> 00:55:57,258
I never stopped
thinking about you.
636
00:55:57,291 --> 00:56:00,227
Sam, I got past you.
I've moved on.
637
00:56:00,261 --> 00:56:03,064
I came for you.
638
00:56:03,097 --> 00:56:05,632
Sam, I don't even
know you anymore.
639
00:56:05,665 --> 00:56:09,336
- Georgia...
- It's not my name.
640
00:56:09,370 --> 00:56:11,772
- I'm Lauren.
- That's not true.
641
00:56:21,182 --> 00:56:22,716
Look, do you need, uh...
642
00:56:25,419 --> 00:56:28,789
money or something?
643
00:56:33,394 --> 00:56:34,995
I'm fine.
644
00:56:45,739 --> 00:56:49,810
When I was in Paris, I would go to
Pont Neuf every week and think of you.
645
00:57:24,211 --> 00:57:26,847
♪♪
646
00:58:01,882 --> 00:58:04,351
[Georgia] I wish we could stay
like this forever.
647
00:58:05,519 --> 00:58:07,087
I don't even need
to feel you,
648
00:58:07,121 --> 00:58:09,790
touch you, smell you.
Nothing.
649
00:58:16,797 --> 00:58:20,301
As long as you feel
the way you do about me.
650
00:58:20,334 --> 00:58:21,969
[heavy breathing]
651
00:58:30,344 --> 00:58:32,112
I can't believe
you came back for me.
652
00:58:42,223 --> 00:58:44,158
It was all really fast.
653
00:58:44,191 --> 00:58:45,726
[gas hissing]
654
00:58:48,429 --> 00:58:50,130
[Georgia groans]
655
00:58:52,166 --> 00:58:53,901
[grunting, breathing hard]
656
00:58:58,906 --> 00:59:01,342
♪♪
657
00:59:03,110 --> 00:59:04,311
[explosion]
658
00:59:05,346 --> 00:59:06,981
I didn't have my phone,
659
00:59:07,014 --> 00:59:09,917
so the only number I knew
was my Mom's.
660
00:59:09,950 --> 00:59:12,152
I was freaked out,
so I took a train to Ohio.
661
00:59:12,186 --> 00:59:14,021
When I got there,
I tried to reach you,
662
00:59:14,054 --> 00:59:17,524
but your phone and Facebook
and email were all deactivated.
663
00:59:17,558 --> 00:59:21,228
I figured you owed a lot.
664
00:59:23,063 --> 00:59:24,498
And I had seen
those guys' faces.
665
00:59:28,902 --> 00:59:32,806
But the newspapers said there
were unidentifiable bodies.
666
00:59:34,341 --> 00:59:35,943
[flames crackling]
667
00:59:35,976 --> 00:59:37,878
[distant siren wailing]
668
00:59:39,046 --> 00:59:41,849
I figured I could
be one...
669
00:59:43,117 --> 00:59:45,252
so I dropped
who I was and vanished.
670
00:59:46,920 --> 00:59:49,823
Only my Mom knows.
671
00:59:49,857 --> 00:59:52,293
♪♪
672
01:00:07,374 --> 01:00:09,376
I'm gonna
make it up to you.
673
01:00:09,410 --> 01:00:11,945
For what?
674
01:00:11,979 --> 01:00:15,182
For all the time...
675
01:00:16,617 --> 01:00:19,086
for everything you lost,
for blaming you.
676
01:00:19,119 --> 01:00:21,121
It wasn't your fault.
677
01:00:25,659 --> 01:00:27,428
What's up with this?
[laughs]
678
01:00:27,461 --> 01:00:29,363
What, you don't like?
679
01:00:29,396 --> 01:00:32,399
- [Georgia laughing]
- What?
680
01:00:37,304 --> 01:00:39,106
I never take it off.
681
01:00:44,345 --> 01:00:46,613
It's the only thing
I have left from those days.
682
01:00:48,515 --> 01:00:52,453
Happy memories.
683
01:00:52,486 --> 01:00:54,488
[Sam sighs]
684
01:01:10,204 --> 01:01:12,573
Why are you covering up?
You used to love to show off.
685
01:01:12,606 --> 01:01:15,209
I'm cold.
686
01:01:18,278 --> 01:01:21,415
[laughing] I haven't been
this way in a long time.
687
01:01:28,455 --> 01:01:31,058
♪♪
688
01:01:37,631 --> 01:01:40,134
- [door unlocks]
- [bellhop] Thanks, sir. Enjoy your stay.
689
01:01:44,338 --> 01:01:46,140
[door closes]
690
01:01:50,177 --> 01:01:51,345
Karl.
691
01:01:53,580 --> 01:01:55,616
[chuckles]
692
01:01:55,649 --> 01:01:58,986
Jumpy. I recommend
Klonopin.
693
01:01:59,019 --> 01:02:02,022
A nice anti-anxiety pill
would go a long way with you.
694
01:02:02,055 --> 01:02:04,958
If I ever want
your advice, Bill,
695
01:02:04,992 --> 01:02:07,060
I will definitely
call you.
696
01:02:07,094 --> 01:02:08,562
You fuckin' weirdo!
697
01:02:10,230 --> 01:02:11,698
How did you know
I was coming, eh?
698
01:02:12,699 --> 01:02:14,401
Coffee?
699
01:02:14,435 --> 01:02:16,136
What do you want?
700
01:02:17,638 --> 01:02:19,440
We need to get
our procedure straight.
701
01:02:21,275 --> 01:02:23,010
I was just about
to cure the patient
702
01:02:23,043 --> 01:02:24,645
when your nurses
came stumbling in the way.
703
01:02:24,678 --> 01:02:26,413
Back off.
704
01:02:26,447 --> 01:02:29,683
The guy murdered my brother.
You've taken way too long.
705
01:02:29,717 --> 01:02:33,153
Your uninformed opinion
is duly noted.
706
01:02:33,187 --> 01:02:35,255
However, your nurses wouldn't
even have a starting point
707
01:02:35,289 --> 01:02:37,491
if I hadn't found
his Lauren Clerk obsession.
708
01:02:37,524 --> 01:02:40,160
A good surgeon
cuts out the bad
709
01:02:40,194 --> 01:02:42,329
and leaves everything
else unharmed.
710
01:02:42,362 --> 01:02:45,199
No mess, no infection.
711
01:02:45,232 --> 01:02:47,034
No dead brothers
to clean up.
712
01:02:47,067 --> 01:02:50,103
- Ivan said...
- I don't care what Ivan said.
713
01:02:50,137 --> 01:02:51,739
Fine.
714
01:02:51,773 --> 01:02:53,741
But when I'm in surgery,
715
01:02:53,775 --> 01:02:56,210
your place is
in the waiting room.
716
01:02:56,243 --> 01:02:58,378
Will you please...
717
01:02:58,412 --> 01:03:02,516
cut the fake doctor shit
and fake cop shit?
718
01:03:04,719 --> 01:03:06,386
You wanna take care
of the job?
719
01:03:06,420 --> 01:03:08,522
Please, Bill.
Take care of it.
720
01:03:09,556 --> 01:03:11,225
Just so we understand.
721
01:03:12,559 --> 01:03:15,797
I only take assignments
from the head physician.
722
01:03:15,830 --> 01:03:20,367
Uh-huh. And just
so you understand,
723
01:03:20,400 --> 01:03:23,337
Ivan is not gonna be
around much longer.
724
01:03:23,370 --> 01:03:26,808
So finish the job.
725
01:03:26,841 --> 01:03:29,376
Collect the check.
726
01:03:29,409 --> 01:03:31,512
And I never want
to see you again.
727
01:03:32,780 --> 01:03:34,348
Understood?
728
01:03:41,688 --> 01:03:43,457
And hey, Bill.
729
01:03:45,592 --> 01:03:48,362
If you ever talk shit
about my brother again...
730
01:03:50,497 --> 01:03:53,033
I'll feed you
your own balls.
731
01:03:58,138 --> 01:04:00,674
[door opens and closes]
732
01:04:00,708 --> 01:04:03,310
♪♪
733
01:04:04,444 --> 01:04:06,547
Alex! Alex!
734
01:04:08,348 --> 01:04:10,450
[cell phone buzzing]
735
01:04:11,451 --> 01:04:14,087
[speaking Bulgarian]
736
01:04:30,203 --> 01:04:31,471
Hey, what are you doing?
737
01:04:32,874 --> 01:04:34,675
Hey.
738
01:04:34,709 --> 01:04:37,812
Go back to sleep.
[chuckles]
739
01:04:40,882 --> 01:04:43,383
Hmm...
740
01:04:43,417 --> 01:04:48,155
I wanna be packed and out of
the house before he gets back.
741
01:04:49,489 --> 01:04:50,691
I know it's wrong,
but I really...
742
01:04:50,725 --> 01:04:53,728
- I can't do it in person.
- Okay.
743
01:04:53,761 --> 01:04:55,797
Meet me at the house
at 7:00?
744
01:04:57,899 --> 01:05:01,101
- I left the address on the table.
- Okay.
745
01:05:04,471 --> 01:05:06,573
I'm really happy
we're back.
746
01:05:07,608 --> 01:05:09,643
- Me too.
- [chuckles]
747
01:05:12,880 --> 01:05:15,515
- Get some sleep, okay?
- All right.
748
01:05:30,631 --> 01:05:34,434
- [keys jingling]
- [door opens]
749
01:05:34,468 --> 01:05:35,535
[door closes]
750
01:05:47,447 --> 01:05:50,217
- Got you a coffee.
- Thanks.
751
01:05:54,221 --> 01:05:56,289
Kat, there's been
a change.
752
01:05:56,323 --> 01:05:58,291
I know, I saw her.
753
01:06:01,461 --> 01:06:03,563
You weren't crazy.
[laughs]
754
01:06:03,597 --> 01:06:06,266
No, I wasn't.
755
01:06:09,336 --> 01:06:10,805
I've one more favor
to ask.
756
01:06:14,508 --> 01:06:18,311
[Kat] This is the one time
when you don't say "fuck it."
757
01:06:18,345 --> 01:06:20,547
She was safe,
and now she's not.
758
01:06:20,580 --> 01:06:22,884
- And that's because of me.
- So just take her and run.
759
01:06:22,917 --> 01:06:24,986
If they found me here,
they'll find us anywhere.
760
01:06:25,019 --> 01:06:29,189
[scoffs] This is
so fucking dumb!
761
01:06:33,995 --> 01:06:36,530
Sam, don't be
an idiot.
762
01:06:38,532 --> 01:06:40,534
♪♪
763
01:06:52,880 --> 01:06:54,716
[woman speaking over P.A.,
indistinct]
764
01:06:57,785 --> 01:06:58,853
[elevator dings]
765
01:07:03,958 --> 01:07:06,593
♪♪
766
01:07:21,575 --> 01:07:23,745
[P.A., indistinct]
767
01:07:36,590 --> 01:07:37,859
I'm here to see
Mr. Demisovski
768
01:07:45,365 --> 01:07:47,534
I don't have you
on the schedule, Dr...?
769
01:07:47,567 --> 01:07:49,070
Dr. Randall.
770
01:07:49,103 --> 01:07:51,706
Dr. Sanjay, he asked me
if I would look in for him.
771
01:07:53,607 --> 01:07:56,676
I'm early. It's the only time
I could fit him in today.
772
01:07:59,479 --> 01:08:02,750
- [door opens and closes]
- [machine beeping]
773
01:08:02,784 --> 01:08:05,352
No more bad news,
Doctor.
774
01:08:06,788 --> 01:08:08,355
Do you know
who I am?
775
01:08:12,459 --> 01:08:14,962
- A new doctor?
- No.
776
01:08:15,997 --> 01:08:18,766
New York?
Three years ago?
777
01:08:19,767 --> 01:08:21,869
I saw you
in an apartment.
778
01:08:21,903 --> 01:08:24,571
And you sent the Ristani
brothers to kill me.
779
01:08:24,604 --> 01:08:26,741
[machine beeping]
780
01:08:26,774 --> 01:08:29,409
♪♪
781
01:08:29,442 --> 01:08:31,378
That woman I killed...
782
01:08:31,411 --> 01:08:34,481
I strangled her
with my bare hands...
783
01:08:34,514 --> 01:08:37,684
till she couldn't
breathe anymore.
784
01:08:38,886 --> 01:08:41,621
Because she had
an affair.
785
01:08:43,124 --> 01:08:44,926
- [shutter clicks]
- Because...
786
01:08:44,959 --> 01:08:47,460
I thought she was mine.
787
01:08:47,494 --> 01:08:52,566
Hm. And now
it means nothing.
788
01:08:53,633 --> 01:08:55,770
Nothing at all.
789
01:08:55,803 --> 01:08:59,573
You haven't seen or heard
from me in three years.
790
01:08:59,606 --> 01:09:02,076
I just want
my life back.
791
01:09:04,078 --> 01:09:07,982
I cannot
turn back the time.
792
01:09:08,015 --> 01:09:09,851
[distant P.A., indistinct]
793
01:09:14,889 --> 01:09:16,623
Call this thing off.
794
01:09:16,656 --> 01:09:18,092
- You threatening me?
- [cocks gun]
795
01:09:19,927 --> 01:09:22,930
- I have cancer.
- Call it off.
796
01:09:22,964 --> 01:09:24,464
Or I'll make it
my life's mission
797
01:09:24,497 --> 01:09:27,667
to kill every person
you have ever loved.
798
01:09:27,702 --> 01:09:32,106
I haven't loved anyone
since I was 20 years old.
799
01:09:32,139 --> 01:09:36,777
They took me from Yuliana,
sent me to the gulag.
800
01:09:36,811 --> 01:09:39,847
- [uncocks gun]
- The first night I was in there,
801
01:09:39,881 --> 01:09:42,415
someone tried
to steal my food.
802
01:09:42,449 --> 01:09:46,519
So I killed him
with a rock.
803
01:09:46,553 --> 01:09:49,190
[laughing]
804
01:09:49,223 --> 01:09:52,459
Me, an accountant.
805
01:09:53,593 --> 01:09:55,495
Love is a luxury.
806
01:09:55,528 --> 01:09:58,698
In the end,
it doesn't mean anything.
807
01:09:58,733 --> 01:10:02,937
In the end,
you are with God.
808
01:10:03,938 --> 01:10:04,972
Alone.
809
01:10:06,107 --> 01:10:09,944
Why is He so clearly
important to me
810
01:10:09,977 --> 01:10:13,613
- when He wasn't there?
- Because you're fucking dying!
811
01:10:13,647 --> 01:10:16,449
What do you know
about death?
812
01:10:16,483 --> 01:10:18,920
You're too young,
even to smell it.
813
01:10:20,721 --> 01:10:23,024
I haven't been alive since the
day I saw you out that window.
814
01:10:24,725 --> 01:10:27,728
Then we're the same.
In Purgatory.
815
01:10:27,762 --> 01:10:29,629
No. This is
on your shoulders.
816
01:10:29,663 --> 01:10:31,631
You killed
Karl's brother.
817
01:10:31,665 --> 01:10:35,202
- That's between Karl and you.
- I was defending myself.
818
01:10:35,236 --> 01:10:38,973
You sent them.
His brother's death is on your soul.
819
01:10:39,006 --> 01:10:40,841
And mine will be too.
820
01:11:04,131 --> 01:11:06,533
[exhales sharply]
821
01:11:06,566 --> 01:11:08,235
We're good.
822
01:11:10,805 --> 01:11:13,007
[engine turns over]
823
01:11:17,979 --> 01:11:20,613
♪♪
824
01:11:33,995 --> 01:11:35,562
[hair trimmer buzzing]
825
01:12:06,260 --> 01:12:08,661
♪♪
826
01:12:42,229 --> 01:12:44,597
[indistinct chatter]
827
01:12:56,243 --> 01:12:58,813
[gasps]
Holy shit!
828
01:12:58,846 --> 01:13:00,748
[Kat breathing hard]
829
01:13:00,781 --> 01:13:02,216
[cell phone buzzing]
830
01:13:08,122 --> 01:13:11,392
- Surgery.
- [Ivan] Bill? Call it off.
831
01:13:11,425 --> 01:13:14,195
But I was just about to operate
on one of your patients.
832
01:13:14,228 --> 01:13:16,931
No surgery.
Let them go.
833
01:13:16,964 --> 01:13:19,767
- Understood.
- [Karl] Is that my brother's killer?
834
01:13:19,800 --> 01:13:21,634
Karl, if you are
where I am...
835
01:13:21,668 --> 01:13:23,137
Bill! Bill!
836
01:13:25,206 --> 01:13:27,174
Finish the job.
837
01:13:29,243 --> 01:13:32,612
- I work for Ivan.
- Bill! Bill...
838
01:13:39,386 --> 01:13:41,388
You have
Ivan's blessings.
839
01:13:47,428 --> 01:13:49,997
- [breathing hard]
- [door opens and closes]
840
01:13:50,030 --> 01:13:51,932
What the fuck?
841
01:13:51,966 --> 01:13:55,736
[machine beeping]
842
01:13:55,769 --> 01:13:57,004
You can't take this
from me.
843
01:13:58,272 --> 01:14:01,674
You don't tell me
what to do.
844
01:14:01,709 --> 01:14:03,277
You do what I say!
845
01:14:03,310 --> 01:14:06,113
Fuck that!
846
01:14:06,147 --> 01:14:08,282
I paid my dues.
847
01:14:08,315 --> 01:14:11,785
- You owe me!
- I owe you nothing.
848
01:14:11,819 --> 01:14:15,655
I brought you in.
You owe me and that's the end of it.
849
01:14:32,006 --> 01:14:33,407
[knocking]
850
01:14:40,414 --> 01:14:42,183
[Vince] Surprise!
851
01:14:42,216 --> 01:14:44,785
- Hey, baby. Look how cute I am.
- Hi.
852
01:14:44,818 --> 01:14:46,954
Well! Oh!
853
01:14:49,089 --> 01:14:51,125
- [groans]
- What's wrong?
854
01:14:51,158 --> 01:14:54,428
Oh, nothing! I just wasn't
expecting, um, flowers.
855
01:14:54,461 --> 01:14:57,932
- You're back early.
- Yeah, yeah. They pushed the commercial.
856
01:14:57,965 --> 01:14:59,800
What's all this?
857
01:15:01,468 --> 01:15:03,404
Wait a minute, did you get it?
Did you get the movie?
858
01:15:03,437 --> 01:15:05,472
- Babe, clink, clink! This is awesome!
- Oh!
859
01:15:05,506 --> 01:15:07,508
- [both laughing]
- Well done!
860
01:15:07,541 --> 01:15:12,179
- Thanks.
- Wait, you're not excited?
861
01:15:12,213 --> 01:15:16,450
No, no, I am, I'm just
a little... nervous.
862
01:15:16,483 --> 01:15:18,786
Alright, well don't worry about it.
I'll be there with you.
863
01:15:18,819 --> 01:15:20,387
Oh, no, you've gotta
shoot next week.
864
01:15:20,421 --> 01:15:22,790
Well, so what? I'll cancel that.
Babe, you're more important.
865
01:15:22,823 --> 01:15:24,158
This is a big deal.
866
01:15:25,259 --> 01:15:26,760
No, you can't. Um...
867
01:15:28,429 --> 01:15:30,164
I didn't get the part.
868
01:15:30,197 --> 01:15:33,200
[breathes deeply]
869
01:15:33,234 --> 01:15:36,904
It's okay. There'll be others.
All right?
870
01:15:38,906 --> 01:15:40,140
I have to leave.
871
01:15:41,542 --> 01:15:43,410
You have to leave?
What do you mean?
872
01:15:45,846 --> 01:15:48,382
There's so much about me
that you don't know.
873
01:15:50,851 --> 01:15:53,020
All right, you...
874
01:15:53,053 --> 01:15:55,756
You're freaking me out a little bit.
What's... what are you talking about?
875
01:15:57,424 --> 01:15:59,059
I can't explain it.
876
01:16:00,494 --> 01:16:02,129
Lauren...
877
01:16:02,162 --> 01:16:03,330
Lauren, talk to me.
878
01:16:03,364 --> 01:16:05,866
My name isn't Lauren.
879
01:16:08,002 --> 01:16:09,536
[laughs]
880
01:16:13,173 --> 01:16:15,476
What are you
talking about?
881
01:16:15,509 --> 01:16:21,282
I was involved...
in something... terrible...
882
01:16:22,316 --> 01:16:24,418
before I met you.
883
01:16:26,587 --> 01:16:29,223
Okay. Um...
884
01:16:32,426 --> 01:16:37,398
Okay. Well, I...
I don't care.
885
01:16:37,431 --> 01:16:40,067
And whatever it is,
we'll work it out together,
886
01:16:40,100 --> 01:16:43,404
because that's what we do, right?
We'll work it out together.
887
01:16:43,437 --> 01:16:46,206
Please, just let me go.
I don't wanna hurt you.
888
01:16:46,240 --> 01:16:49,576
The only way you can hurt me is
by not telling me what's going on.
889
01:16:50,911 --> 01:16:53,013
Vince...
890
01:16:53,047 --> 01:16:55,316
Vince, you're wonderful.
891
01:16:55,349 --> 01:16:57,951
You're the perfect guy for me.
892
01:17:02,122 --> 01:17:04,958
But I'm in love
with someone else.
893
01:17:09,930 --> 01:17:11,131
[crickets chirping]
894
01:17:19,506 --> 01:17:22,409
Think this is where
three becomes a crowd.
895
01:17:24,144 --> 01:17:27,047
- Kat...
- You don't need to say anything.
896
01:17:29,116 --> 01:17:30,984
If we've met
at a different point...
897
01:17:31,018 --> 01:17:33,620
Yeah, it would've
been great. [chuckles]
898
01:17:48,001 --> 01:17:49,436
See you.
899
01:17:54,375 --> 01:17:55,909
[engine turns over]
900
01:18:02,082 --> 01:18:03,450
[Vince sighs]
901
01:18:04,485 --> 01:18:06,286
[knocking]
902
01:18:06,320 --> 01:18:07,554
[scoffs]
903
01:18:10,124 --> 01:18:12,526
- Wait, um...
- I'll get it.
904
01:18:12,559 --> 01:18:13,627
Please, I just...
905
01:18:17,231 --> 01:18:20,033
You must be Sam.
906
01:18:21,568 --> 01:18:24,271
I just need to grab
one thing.
907
01:18:27,374 --> 01:18:29,376
[music playing on stereo]
908
01:18:43,257 --> 01:18:45,692
♪♪
909
01:19:02,342 --> 01:19:04,578
[Mikhail]
Where the fuck are we?
910
01:19:10,284 --> 01:19:11,452
[Karl] Fuck that!
911
01:19:12,720 --> 01:19:13,987
You owe me.
912
01:19:16,758 --> 01:19:19,092
[monitor flatlining]
913
01:19:26,467 --> 01:19:28,101
Just, um...
914
01:19:35,175 --> 01:19:37,211
Just be what she's
hoping you'll be.
915
01:19:37,644 --> 01:19:38,713
Yeah.
916
01:19:39,781 --> 01:19:41,582
'Cause she's great.
917
01:19:44,117 --> 01:19:47,254
Now, if you don't mind,
I'm gonna...
918
01:19:47,287 --> 01:19:49,523
I'm gonna go drink myself
into an unhealthy stupor.
919
01:19:51,158 --> 01:19:52,593
- [thud]
- [glass breaking]
920
01:19:54,127 --> 01:19:55,362
What the fuck is that?
921
01:20:00,667 --> 01:20:02,669
Who the fuck are you and what
are you doing in my house?
922
01:20:02,704 --> 01:20:05,072
Shut up and listen.
They're coming.
923
01:20:05,105 --> 01:20:08,175
- Shit! You're bleeding!
- Who-who's coming?
924
01:20:08,208 --> 01:20:11,178
The guy from the bar. I saw them.
They're on their way.
925
01:20:11,211 --> 01:20:12,646
Can someone please tell me
what the fuck is going on?
926
01:20:12,679 --> 01:20:14,414
[doorbell rings]
927
01:20:14,448 --> 01:20:16,283
- [Georgia] I'll get it!
- Don't let her open the door.
928
01:20:25,392 --> 01:20:26,995
Hey, get in the closet.
929
01:20:31,498 --> 01:20:34,134
♪♪
930
01:21:11,271 --> 01:21:13,273
[breathing heavily]
931
01:21:51,278 --> 01:21:53,280
♪♪
932
01:22:07,628 --> 01:22:08,896
[grunting]
933
01:22:22,542 --> 01:22:24,444
Hey! Hey, hey!
Look at me, look at me.
934
01:22:24,478 --> 01:22:26,680
Look at me. I'm not gonna
let anything happen to you.
935
01:22:26,714 --> 01:22:28,649
Listen to me. I'm not gonna
let anything happen to you.
936
01:22:28,682 --> 01:22:30,584
- We're gonna be okay. Okay?
- [whimpers]
937
01:22:30,617 --> 01:22:33,788
- Okay?
- [shuddering breaths]
938
01:22:33,821 --> 01:22:37,224
- Hmm.
- All right. Hold my hand.
939
01:22:37,257 --> 01:22:38,692
We're gonna run.
940
01:22:43,965 --> 01:22:45,499
[door opens]
941
01:22:49,704 --> 01:22:51,171
[door closes]
942
01:22:52,974 --> 01:22:55,609
♪♪
943
01:22:58,846 --> 01:23:00,815
[Sam exhales sharply]
944
01:23:01,816 --> 01:23:03,517
Are you okay?
945
01:23:10,992 --> 01:23:12,492
Come close to me.
946
01:23:17,364 --> 01:23:18,532
[Kat screams]
947
01:23:29,043 --> 01:23:30,712
Go! Go!
948
01:23:42,023 --> 01:23:44,458
You are the girl.
949
01:23:44,491 --> 01:23:45,893
You didn't die.
950
01:23:50,865 --> 01:23:52,734
- [blow landing]
- [grunting]
951
01:23:52,767 --> 01:23:54,668
[Vince groans]
952
01:23:54,702 --> 01:23:56,436
[Georgia screams]
953
01:23:56,470 --> 01:23:58,238
[Karl grunting]
954
01:24:07,314 --> 01:24:08,750
[casing rattling]
955
01:24:08,783 --> 01:24:10,584
[distant dog barking]
956
01:24:15,489 --> 01:24:17,657
[Sam] Oh, my God.
957
01:24:17,691 --> 01:24:20,327
♪♪
958
01:25:05,372 --> 01:25:07,809
♪♪
959
01:25:15,950 --> 01:25:19,787
[Sam] "Gilles,
it's been a while.
960
01:25:21,555 --> 01:25:23,390
Never made it to Bali,
961
01:25:23,423 --> 01:25:25,525
Mexico's just as warm.
962
01:25:25,559 --> 01:25:28,428
If you happen to get out
of Paris, come visit me.
963
01:25:28,461 --> 01:25:29,897
There's no Frenchmen here.
964
01:25:31,665 --> 01:25:34,367
I found the girl
I was looking for.
965
01:25:34,401 --> 01:25:35,870
Had to travel across the world
to realize
966
01:25:35,903 --> 01:25:38,572
I'm not the same person I was.
967
01:25:38,605 --> 01:25:40,373
Neither is she.
968
01:25:40,407 --> 01:25:42,076
And we never will be.
969
01:25:42,109 --> 01:25:44,111
And that's okay.
970
01:25:44,145 --> 01:25:46,948
Because New Year's is coming,
971
01:25:46,981 --> 01:25:49,516
and like you once told me,
972
01:25:49,549 --> 01:25:51,618
'It's a good time
to start over.'
973
01:25:51,651 --> 01:25:54,722
Ton frère, Sam."
974
01:25:57,158 --> 01:25:59,794
♪♪
975
01:26:09,636 --> 01:26:12,073
♪♪
976
01:26:13,451 --> 01:26:16,451
Subtitles by explosiveskull
67536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.