All language subtitles for Killing.Eve.S03E05.WEB-DL.x264-ION10-eng-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,290 --> 00:00:31,890 [TRUCK HORN BLARES] 2 00:00:32,822 --> 00:00:35,898 [HONKING CONTINUES] 3 00:00:56,615 --> 00:01:02,617 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 4 00:01:05,165 --> 00:01:09,720 [BELL CLANGS] 5 00:01:09,720 --> 00:01:12,235 _ 6 00:01:14,222 --> 00:01:15,864 [DOG BARKS] 7 00:01:22,911 --> 00:01:25,594 [DOG BARKS] 8 00:01:27,470 --> 00:01:30,650 [SIGHS] 9 00:01:34,290 --> 00:01:39,250 [COWS MOO] 10 00:02:28,150 --> 00:02:32,309 [VEHICLE PULLS UP] 11 00:02:32,310 --> 00:02:34,422 [MAN ON TV SPEAKS RUSSIAN] 12 00:02:36,950 --> 00:02:39,980 - [CROWD ON TV GASPS] - [MAN ON TV CONTINUES IN RUSSIAN] 13 00:02:39,988 --> 00:02:41,830 [CROWD CHEERS] 14 00:03:36,950 --> 00:03:38,910 [LAUGHS] 15 00:03:50,833 --> 00:03:52,104 _ 16 00:03:53,088 --> 00:03:54,098 Who are you? 17 00:03:55,920 --> 00:03:57,361 Do you speak English? 18 00:03:57,362 --> 00:03:59,665 Elton John is English. 19 00:03:59,666 --> 00:04:00,716 Yeah. 20 00:04:00,725 --> 00:04:02,603 He is. 21 00:04:02,604 --> 00:04:05,363 - [LAUGHTER ON TV] - [LAUGHS] 22 00:04:05,364 --> 00:04:06,765 Do you live here? 23 00:04:06,766 --> 00:04:08,485 This is a nice home. 24 00:04:08,486 --> 00:04:09,614 Are you from Pinner? 25 00:04:10,886 --> 00:04:12,776 - No. - Watford? 26 00:04:12,777 --> 00:04:14,006 No! 27 00:04:15,136 --> 00:04:18,942 [SPEAKS RUSSIAN] 28 00:04:18,943 --> 00:04:20,526 [SIGHS] 29 00:04:22,507 --> 00:04:24,428 - Yula? - Shh. 30 00:04:24,429 --> 00:04:27,752 - [SPEAKS RUSSIAN] - [MAN SPEAKS RUSSIAN] 31 00:04:31,446 --> 00:04:32,515 Who's that? 32 00:04:32,516 --> 00:04:34,440 - Fedya's girlfriend. - Who's Fedya? 33 00:04:34,440 --> 00:04:35,881 My brother. Half-brother. 34 00:04:36,947 --> 00:04:37,957 _ 35 00:04:37,963 --> 00:04:39,404 Who are you? 36 00:04:39,405 --> 00:04:42,088 - BOY: She speaks English. - Yeah. 37 00:04:42,517 --> 00:04:45,451 _ 38 00:04:47,037 --> 00:04:48,447 _ 39 00:04:48,477 --> 00:04:50,927 OLDER MAN: _ 40 00:04:50,957 --> 00:04:54,777 _ 41 00:04:54,807 --> 00:04:58,327 _ 42 00:04:58,767 --> 00:05:01,186 _ 43 00:05:01,187 --> 00:05:02,196 Who are you? 44 00:05:02,197 --> 00:05:04,677 - _ - Dad, you have to speak English. 45 00:05:04,685 --> 00:05:08,244 Why you come all way from England to Grizmet? 46 00:05:08,245 --> 00:05:09,794 You have wrong house. 47 00:05:09,795 --> 00:05:12,117 Does Pyotr live here? 48 00:05:12,118 --> 00:05:15,040 [SPEAKS RUSSIAN] 49 00:05:16,127 --> 00:05:17,586 [ENDS CALL] 50 00:05:17,587 --> 00:05:18,827 _ 51 00:05:20,087 --> 00:05:21,647 Who the hell are you? 52 00:05:22,197 --> 00:05:26,197 _ 53 00:05:26,677 --> 00:05:28,446 _ 54 00:05:28,447 --> 00:05:30,806 - Svoloch. - Tvoyu mat... 55 00:05:30,807 --> 00:05:32,106 You two are great together. 56 00:05:32,107 --> 00:05:33,779 [OLDER MAN SPEAKS RUSSIAN] 57 00:05:34,927 --> 00:05:36,366 _ 58 00:05:36,367 --> 00:05:37,965 That won't be necessary. 59 00:05:37,966 --> 00:05:41,906 It necessary if you don't want to say who you are. 60 00:05:41,907 --> 00:05:43,187 Ask Pyotr. 61 00:05:43,189 --> 00:05:45,096 [SPEAKS RUSSIAN] 62 00:05:45,097 --> 00:05:46,857 _ 63 00:05:49,417 --> 00:05:51,787 _ 64 00:05:54,507 --> 00:05:56,267 OLDER MAN: _ 65 00:05:56,907 --> 00:05:59,204 Oksana? 66 00:05:59,205 --> 00:06:00,766 So, you know who she is? 67 00:06:00,767 --> 00:06:02,316 Eta moya sestra. 68 00:06:02,317 --> 00:06:04,587 _ 69 00:06:04,597 --> 00:06:05,964 Ya znayu. 70 00:06:05,965 --> 00:06:07,646 [COW MOOS] 71 00:06:07,647 --> 00:06:10,486 You look just like Grandma. 72 00:06:10,487 --> 00:06:12,626 [PIANO BALLAD PLAYS] 73 00:06:12,627 --> 00:06:15,020 [LAUGHS] 74 00:06:16,687 --> 00:06:19,804 BOY: What do you think Elton would eat when he's in Berlin? 75 00:06:19,805 --> 00:06:21,284 Uh... 76 00:06:21,285 --> 00:06:23,706 currywurst, with paprika. 77 00:06:23,707 --> 00:06:26,187 - Istanbul? - Uh, kebab. 78 00:06:26,197 --> 00:06:28,634 - Go to Lezzet's. Ask for Ayaz. - Vienna. 79 00:06:28,635 --> 00:06:30,976 Great ice-cream in Vienna. 80 00:06:30,977 --> 00:06:32,417 PYOTR: _ 81 00:06:32,437 --> 00:06:33,897 OLDER MAN: _ 82 00:06:33,907 --> 00:06:35,747 PYOTR: _ 83 00:06:35,761 --> 00:06:37,917 FEDYA: _ 84 00:06:37,947 --> 00:06:39,557 PYOTR: _ 85 00:06:39,587 --> 00:06:42,017 _ 86 00:06:42,037 --> 00:06:43,467 FEDYA: _ 87 00:06:43,477 --> 00:06:45,517 YULA: _ 88 00:06:46,767 --> 00:06:47,886 Athens? 89 00:06:47,887 --> 00:06:49,587 Taramasalata. 90 00:06:50,567 --> 00:06:54,267 You've been to every city Elton's played in! 91 00:06:56,047 --> 00:06:58,667 [CAR HORN HONKS] 92 00:06:59,507 --> 00:07:01,407 - Who's that? - Mum. 93 00:07:02,847 --> 00:07:06,111 I'm saving up for London to see his farewell tour. 94 00:07:06,112 --> 00:07:09,527 But I'm nowhere near 50,000 roubles. 95 00:07:11,687 --> 00:07:14,760 ['BUMBLE BEE' BY LAVERN BAKER PLAYS] 96 00:07:17,167 --> 00:07:18,486 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 97 00:07:18,487 --> 00:07:19,557 Where are you going? 98 00:07:19,565 --> 00:07:21,606 - Oksana. Oksana. Oksana. - [HYPERVENTILATES] Agh! 99 00:07:21,607 --> 00:07:22,626 Oksana! 100 00:07:22,627 --> 00:07:25,686 LAVERN BAKER: ♪ You've been treating me like a clown ♪ 101 00:07:25,687 --> 00:07:27,346 ♪ You know you've hurt me once before... ♪ 102 00:07:27,347 --> 00:07:28,966 - Oksana, uspoykoysya. - [HYPERVENTILATES] 103 00:07:28,967 --> 00:07:32,927 ♪ You'll never hurt me anymore ♪ 104 00:07:36,297 --> 00:07:37,426 ♪ Shoo-ee... ♪ 105 00:07:37,427 --> 00:07:39,287 - Oksana? - ♪ You hurt me like a bee ♪ 106 00:07:39,297 --> 00:07:42,367 ♪ A bumble bee, a evil bumble bee... ♪ 107 00:07:45,937 --> 00:07:51,447 [SOBS] _ 108 00:07:51,467 --> 00:07:54,107 _ 109 00:08:09,207 --> 00:08:13,699 [SOBS AND SPEAKS RUSSIAN] 110 00:08:15,767 --> 00:08:17,287 [KISSES] 111 00:08:20,887 --> 00:08:26,527 [SOBS] 112 00:08:42,408 --> 00:08:44,169 [CONTINUES SOBBING] 113 00:08:50,377 --> 00:08:52,426 They told me you died in fire. 114 00:08:52,427 --> 00:08:56,446 The orphanage phone me and say... you burn place down. 115 00:08:56,447 --> 00:08:58,446 It was one floor. 116 00:08:58,447 --> 00:08:59,646 Two at most. 117 00:08:59,647 --> 00:09:02,428 - And many people die. - 'Many' is a very loose term. 118 00:09:02,429 --> 00:09:06,226 And you die with them. This is what they tell us. 119 00:09:06,227 --> 00:09:10,595 Sestra, I found it. Was at back of loft. 120 00:09:10,596 --> 00:09:12,437 [SIGHS] 121 00:09:14,777 --> 00:09:16,566 Why didn't you leave him? 122 00:09:16,567 --> 00:09:18,326 Where? 123 00:09:18,327 --> 00:09:19,686 All he did was cry. 124 00:09:19,687 --> 00:09:21,927 I thought I'd come back for you after one month. 125 00:09:27,617 --> 00:09:31,696 [DOG BARKS] 126 00:09:31,697 --> 00:09:33,739 [COWS MOO] 127 00:09:37,297 --> 00:09:38,936 [SIGHS] 128 00:09:38,937 --> 00:09:41,326 - Is that me? - Mm. 129 00:09:41,327 --> 00:09:44,146 [LAUGHS] 130 00:09:44,147 --> 00:09:47,386 My head really was bulbous. 131 00:09:47,387 --> 00:09:49,786 You were beautiful baby. 132 00:09:49,787 --> 00:09:54,426 Everyone would stop me in street and say, "She's beautiful baby." 133 00:09:54,427 --> 00:09:58,327 Head was big, but beautiful. 134 00:10:03,187 --> 00:10:04,846 MOTHER: Oh, yeah. 135 00:10:04,847 --> 00:10:06,316 I used to like dressing up 136 00:10:06,317 --> 00:10:08,286 and you always wanted my clothes, 137 00:10:08,287 --> 00:10:11,726 so I would make costume from old curtains for you. 138 00:10:11,727 --> 00:10:13,446 Here. 139 00:10:13,447 --> 00:10:15,846 I look ridiculous. 140 00:10:15,847 --> 00:10:18,166 Oh. That's me. 141 00:10:18,167 --> 00:10:20,145 [LAUGHS] 142 00:10:23,287 --> 00:10:24,567 Where is Dad? 143 00:10:25,787 --> 00:10:29,046 There has to be one of him before he died. 144 00:10:29,047 --> 00:10:30,846 I make tea. 145 00:10:30,847 --> 00:10:32,977 You still like Kopveska? 146 00:10:35,797 --> 00:10:38,867 Hmm? I bring for you. 147 00:10:42,728 --> 00:10:46,266 She gets sad if anyone speak of Dad. 148 00:10:46,267 --> 00:10:48,146 - [CROCKERY RATTLES] - Oh! 149 00:10:48,147 --> 00:10:50,846 Look, Oksana. You punching me in face. 150 00:10:50,847 --> 00:10:52,446 [CUTLERY CLINKS] 151 00:10:52,447 --> 00:10:54,226 [CROCKERY RATTLES] 152 00:10:54,227 --> 00:10:55,941 That's a good punch. 153 00:10:57,337 --> 00:10:58,904 [LIGHTER STRIKES] 154 00:11:03,217 --> 00:11:05,626 You have all that innocent look. 155 00:11:05,627 --> 00:11:07,346 Because I am innocent. 156 00:11:07,347 --> 00:11:08,666 I believe her. 157 00:11:08,667 --> 00:11:11,867 Bor'ka, speaking good English doesn't make innocent. 158 00:11:11,877 --> 00:11:15,119 I know a killer when I see a killer, and she's a killer. 159 00:11:15,120 --> 00:11:18,523 OLDER MAN: Are you seriously accusing her? 160 00:11:18,524 --> 00:11:19,685 Yes. 161 00:11:21,607 --> 00:11:22,687 - Ooh! - [OTHERS LAUGH] 162 00:11:22,688 --> 00:11:25,506 I can't believe it! 163 00:11:25,507 --> 00:11:26,846 BOR'KA: So, who killed me? 164 00:11:26,847 --> 00:11:28,287 [LAUGHS] 165 00:11:28,293 --> 00:11:30,666 - I told you. I was right. - But who killed me? 166 00:11:30,667 --> 00:11:34,286 Okay, okay. So, Oksana is not killer, 167 00:11:34,287 --> 00:11:37,007 but we ask now who is. 168 00:11:37,017 --> 00:11:38,297 YULA: Hmm. 169 00:11:42,257 --> 00:11:43,869 Oh! 170 00:11:43,877 --> 00:11:46,110 You? You? 171 00:11:46,111 --> 00:11:48,046 - I got the card. - Mum, you murdered me! 172 00:11:48,047 --> 00:11:49,546 I had no choice, Bor'ka. 173 00:11:49,547 --> 00:11:50,966 You could have murdered the others. 174 00:11:50,967 --> 00:11:52,996 I knew it was her. I knew. 175 00:11:52,997 --> 00:11:54,760 - Yeah, yeah, yeah. Nu ladna. - I did. I did. 176 00:11:54,761 --> 00:11:56,766 Why I'm so bad at this game? 177 00:11:56,767 --> 00:11:58,807 Pyotr, you are too naive. 178 00:11:58,817 --> 00:11:59,885 He means you're idiot. 179 00:11:59,886 --> 00:12:01,806 You were wrong too. 180 00:12:01,807 --> 00:12:04,649 He is, uh, like little puppy dog. 181 00:12:04,650 --> 00:12:06,496 You know, he lives in the barn. 182 00:12:06,497 --> 00:12:08,187 I like to sleep there some nights. 183 00:12:08,197 --> 00:12:11,026 There's a hole in the roof and I can see stars. 184 00:12:11,027 --> 00:12:13,936 There is hole in roof and... he can see stars. 185 00:12:13,937 --> 00:12:15,466 - Screw you. - Screw you. 186 00:12:15,467 --> 00:12:18,943 [BOTH SPEAK RUSSIAN] 187 00:12:18,944 --> 00:12:21,226 Na. 188 00:12:21,227 --> 00:12:24,406 FEDYA: Oh, yes, sit down, mummy's boy, yeah. 189 00:12:24,407 --> 00:12:26,106 - Is good... - Fyodor! 190 00:12:26,107 --> 00:12:27,286 Enough! 191 00:12:27,287 --> 00:12:28,306 Izini, Papa. 192 00:12:28,307 --> 00:12:29,906 Good. 193 00:12:29,907 --> 00:12:31,637 I like to make speech. 194 00:12:34,627 --> 00:12:37,766 This night is very, very special for me. 195 00:12:37,767 --> 00:12:38,957 My girl... 196 00:12:38,964 --> 00:12:41,847 ... my little girl. 197 00:12:43,017 --> 00:12:44,649 Welcome home, Oksana. 198 00:12:44,650 --> 00:12:47,011 I've never actually lived here. 199 00:12:47,012 --> 00:12:49,133 - Welcome home. - Welcome. 200 00:12:49,134 --> 00:12:51,415 I'll go along with it for the sake of the moment. 201 00:12:51,416 --> 00:12:53,538 [GLASSES CLINK] 202 00:12:56,247 --> 00:12:57,262 - Ahh! - Mmm! 203 00:12:58,867 --> 00:13:01,506 [TAPS RHYTHMICALLY] 204 00:13:01,507 --> 00:13:05,030 [PIANO INTRO TO 'CROCODILE ROCK' BY ELTON JOHN PLAYS] 205 00:13:15,577 --> 00:13:19,804 ♪ I remember when rock was young ♪ 206 00:13:19,805 --> 00:13:22,246 ♪ Me and Suzie had so much fun ♪ 207 00:13:22,247 --> 00:13:25,906 ♪ Holding hands and skimming stones ♪ 208 00:13:25,907 --> 00:13:29,053 ♪ Had an old gold Chevy and a place of my own ♪ 209 00:13:29,054 --> 00:13:32,246 ♪ But the biggest kick I ever got ♪ 210 00:13:32,247 --> 00:13:35,499 ♪ Was doing a thing called the Crocodile Rock ♪ 211 00:13:35,500 --> 00:13:38,183 ♪ While the other kids were rockin' round the clock ♪ 212 00:13:38,184 --> 00:13:42,666 ♪ We were hoppin' and boppin' to the Crocodile Rock, hey ♪ 213 00:13:42,667 --> 00:13:45,236 ♪ Crocodile rockin' is something shockin' ♪ 214 00:13:45,237 --> 00:13:48,714 ♪ When your feet just can't keep still ♪ 215 00:13:48,717 --> 00:13:54,806 ♪ I never knew me a better time and I guess I never will ♪ 216 00:13:54,807 --> 00:13:56,676 ♪ Oh, Lawdy, Mama ♪ 217 00:13:56,677 --> 00:13:58,246 - ♪ Those Friday nights... ♪ - Come on. Come on. 218 00:13:58,247 --> 00:14:01,276 ♪ When Suzie wore her dresses tight ♪ 219 00:14:01,277 --> 00:14:07,887 ♪ And the Crocodile rockin' was out of sight ♪ 220 00:14:07,897 --> 00:14:10,614 ♪ Laa ♪ 221 00:14:10,615 --> 00:14:13,206 ♪ La-la-la-la-la ♪ 222 00:14:13,207 --> 00:14:16,366 ♪ La-la-la la-la ♪ 223 00:14:16,367 --> 00:14:20,546 ♪ La-la-la-la-la ♪ 224 00:14:20,547 --> 00:14:21,607 ♪ Laa... ♪ 225 00:14:24,457 --> 00:14:28,947 [DONKEY BELL CLANGS] 226 00:14:37,797 --> 00:14:41,027 [GROWLS ANGRILY] 227 00:14:42,227 --> 00:14:43,687 Having fun? 228 00:14:45,351 --> 00:14:48,273 This is my, uh, how you call this, uh... 229 00:14:48,274 --> 00:14:50,156 - Anger problem. - [PANTS] 230 00:14:51,017 --> 00:14:52,919 Wow. 231 00:14:54,327 --> 00:14:57,546 You saw this wood all day like that? 232 00:14:57,800 --> 00:14:59,617 It's not so bad, uh... 233 00:14:59,618 --> 00:15:02,463 - I used to do woodwork. - Really? 234 00:15:02,464 --> 00:15:04,622 Where? 235 00:15:04,623 --> 00:15:07,699 You always wanted to be a firefighter. 236 00:15:07,700 --> 00:15:08,739 Right? 237 00:15:09,360 --> 00:15:11,060 You remember. 238 00:15:11,920 --> 00:15:16,700 Yeah, that was before I realise I'm scared of heights. 239 00:15:17,556 --> 00:15:19,640 So, you've had a good life, huh? 240 00:15:21,480 --> 00:15:22,962 What makes you say that? 241 00:15:22,970 --> 00:15:25,900 Mm, Bor'ka say you've been all over world. 242 00:15:26,860 --> 00:15:28,799 Is that why you became pilot? 243 00:15:28,800 --> 00:15:31,280 So you could travel? 244 00:15:35,340 --> 00:15:36,680 Sure. 245 00:15:40,840 --> 00:15:43,783 - I missed you. - [SIGHS] 246 00:15:47,960 --> 00:15:50,320 You really don't remember Dad? 247 00:15:53,980 --> 00:15:55,870 What was he like? 248 00:15:56,880 --> 00:15:58,420 Funny. 249 00:16:00,270 --> 00:16:01,869 Strong. 250 00:16:01,870 --> 00:16:03,960 Taught me how to fight. 251 00:16:07,400 --> 00:16:09,699 He was much better. 252 00:16:09,700 --> 00:16:11,280 Than what? 253 00:16:13,680 --> 00:16:16,979 - She was mean. - You were mean. 254 00:16:16,980 --> 00:16:18,740 You were annoying. 255 00:16:20,220 --> 00:16:21,739 I beat the crap out of sofa 256 00:16:21,740 --> 00:16:23,720 so I don't beat the crap out of people. 257 00:16:25,440 --> 00:16:26,946 You think that's weird? 258 00:16:30,800 --> 00:16:32,840 Just beat the crap out of people. 259 00:16:34,800 --> 00:16:37,789 It will make you feel a lot better. 260 00:16:37,790 --> 00:16:40,430 Did you think we were dead too? 261 00:16:43,960 --> 00:16:46,510 That's what orphanage told you. 262 00:16:51,680 --> 00:16:53,340 How they say we die? 263 00:16:56,520 --> 00:16:57,909 Car crash. 264 00:16:57,910 --> 00:17:01,180 [LIVELY MUSIC] 265 00:17:14,800 --> 00:17:18,600 This is the greatest golubtsi you ever tasted. 266 00:17:21,080 --> 00:17:23,639 What are they doing over there? 267 00:17:23,640 --> 00:17:25,279 PYOTR: Annual festival tomorrow. 268 00:17:25,280 --> 00:17:27,189 We host for the local villagers. 269 00:17:27,190 --> 00:17:28,199 It's so great. 270 00:17:28,200 --> 00:17:29,724 You'll have lots of fun, I promise. 271 00:17:29,725 --> 00:17:30,875 You can't promise that. 272 00:17:30,876 --> 00:17:32,879 Everyone have fun at festival. You'll see. 273 00:17:32,880 --> 00:17:33,920 Don't you want to get out? 274 00:17:35,680 --> 00:17:36,810 Mum needs me. 275 00:17:36,816 --> 00:17:39,337 - For what? - I'm not like you. 276 00:17:39,338 --> 00:17:41,209 You were always strong. 277 00:17:41,210 --> 00:17:42,981 Being strong is a choice. 278 00:17:42,982 --> 00:17:44,869 Don't stay here for her. 279 00:17:44,870 --> 00:17:46,589 She wants to control you. 280 00:17:46,590 --> 00:17:48,386 She's not a bad woman. 281 00:17:48,387 --> 00:17:50,379 People here say she's saint. 282 00:17:50,380 --> 00:17:53,552 People here don't know her. 283 00:17:54,780 --> 00:17:56,480 Why did you come, Oksana? 284 00:17:58,380 --> 00:18:00,060 'Cause I had the hiccups. 285 00:18:12,080 --> 00:18:14,880 [SIGHS AND SNIFFS] 286 00:18:15,880 --> 00:18:17,879 What are you doing? 287 00:18:17,880 --> 00:18:19,400 Having a moment. 288 00:18:21,680 --> 00:18:24,900 Look, it's me and sister having lunch. 289 00:18:27,970 --> 00:18:29,019 Uh... 290 00:18:29,020 --> 00:18:31,470 _ 291 00:18:31,500 --> 00:18:33,369 _ 292 00:18:33,370 --> 00:18:36,659 Nadege has been cooking for me since I was a kid. 293 00:18:36,660 --> 00:18:39,130 _ 294 00:18:39,340 --> 00:18:41,150 _ 295 00:18:41,180 --> 00:18:43,679 Nadege enters her piroshki every year 296 00:18:43,680 --> 00:18:44,960 and has won the last... 297 00:18:44,964 --> 00:18:46,679 19 years. 298 00:18:46,680 --> 00:18:47,689 Wow. 299 00:18:47,690 --> 00:18:50,849 You know Bor'ka is entering a piroshki this year? 300 00:18:50,850 --> 00:18:52,579 He wants the prize money. 301 00:18:52,580 --> 00:18:54,769 I'm terrified. 302 00:18:54,770 --> 00:18:57,820 And I am going to help him. 303 00:18:57,830 --> 00:19:00,360 But you are shit at cooking. 304 00:19:00,370 --> 00:19:03,360 - I know, but he needs help. - [LAUGHS] 305 00:19:03,370 --> 00:19:06,599 Are you weird arsehole like him? 306 00:19:06,600 --> 00:19:07,825 VILLANELLE: Weirder. 307 00:19:07,826 --> 00:19:11,070 - [LAUGHS] - [LAUGHS] 308 00:19:12,540 --> 00:19:14,699 Bozhe moy... 309 00:19:14,700 --> 00:19:16,400 [CHUCKLES] 310 00:19:21,260 --> 00:19:24,049 [DOOR CREAKS] 311 00:19:24,050 --> 00:19:27,645 MAN: [ON TV] Armstrong said moving in the lunar gravity 312 00:19:27,646 --> 00:19:30,220 was easier than the simulations. 313 00:19:31,130 --> 00:19:32,679 And once Aldrin joined Armstrong... 314 00:19:32,680 --> 00:19:33,920 FEDYA: You see this? 315 00:19:34,846 --> 00:19:37,889 Giant leap for mankind was in Nevada. 316 00:19:37,890 --> 00:19:39,969 They're trying to fool us, you know? 317 00:19:39,970 --> 00:19:41,819 - Who? - Them. 318 00:19:41,820 --> 00:19:43,099 All of them. 319 00:19:43,100 --> 00:19:44,659 They never even went to space. 320 00:19:44,660 --> 00:19:47,439 You know why? 'Cause they don't want us to know 321 00:19:47,440 --> 00:19:48,979 that the earth is flat. 322 00:19:48,980 --> 00:19:50,579 Ha! 323 00:19:50,580 --> 00:19:52,509 Ha-ha-ha! 324 00:19:52,510 --> 00:19:54,269 MAN: [ON TV] ... while working... 325 00:19:54,270 --> 00:19:55,669 You serious? 326 00:19:55,670 --> 00:19:57,109 Do you think this funny? 327 00:19:57,110 --> 00:19:58,669 [LAUGHS] 328 00:19:58,670 --> 00:20:00,789 FEDYA: There is secret organization 329 00:20:00,790 --> 00:20:04,520 that make influence on every government in world. 330 00:20:04,530 --> 00:20:08,159 And they will cause downfall of planet and you won't laugh. 331 00:20:08,160 --> 00:20:10,459 And you know that in every, um... 332 00:20:10,460 --> 00:20:12,769 [MUTTERS IN RUSSIAN] 333 00:20:12,770 --> 00:20:16,399 ... the intelligence agency, yes? 334 00:20:16,400 --> 00:20:19,499 - Yeah. - FSB. DGSE. MI6. 335 00:20:19,500 --> 00:20:22,579 All have people working for this organization. 336 00:20:22,580 --> 00:20:25,719 YULA: And you know what they are? 337 00:20:25,720 --> 00:20:27,760 Lizards. 338 00:20:28,900 --> 00:20:31,419 FEDYA: This man in England, David Icke. 339 00:20:31,420 --> 00:20:33,059 - You know David Icke? - Of course. 340 00:20:33,060 --> 00:20:35,059 - Very smart man. - Very. 341 00:20:35,060 --> 00:20:38,029 - Knows many things. - YULA: See? 342 00:20:38,030 --> 00:20:39,749 We blow your mind. 343 00:20:39,750 --> 00:20:43,520 MAN: [ON TV] ... the United States and the United Nations. 344 00:20:47,040 --> 00:20:48,800 - [THUDDING NEARBY] - These lunar samples... 345 00:20:51,980 --> 00:20:53,909 [RUSSIAN POP MUSIC PLAYS] 346 00:20:53,910 --> 00:20:56,800 [GRUNTING] 347 00:20:58,810 --> 00:21:04,020 Glupyy! Glupyy! Glupyy! Glupyy! 348 00:21:04,770 --> 00:21:06,640 PYOTR: _ 349 00:21:06,665 --> 00:21:10,050 _ 350 00:21:15,900 --> 00:21:19,670 _ 351 00:21:19,700 --> 00:21:22,700 _ 352 00:21:24,160 --> 00:21:26,919 How many grams is an ounce? 353 00:21:26,920 --> 00:21:28,159 [TAPS PHONE KEYBOARD] 354 00:21:28,160 --> 00:21:29,680 28.35. 355 00:21:30,480 --> 00:21:31,619 Hmm. 356 00:21:31,620 --> 00:21:33,360 And what the hell do I do with that? 357 00:21:36,450 --> 00:21:39,090 VILLANELLE: That looks like shit. 358 00:21:39,100 --> 00:21:41,320 - I'm screwed. - You totally are. 359 00:21:51,590 --> 00:21:56,419 SONG: ♪ Nothing matters if you bury it deep ♪ 360 00:21:56,420 --> 00:21:58,709 ♪ Take away the worry ♪ 361 00:21:58,710 --> 00:22:01,239 - ♪ What's left, you keep... ♪ - [SNIFFS] 362 00:22:01,240 --> 00:22:05,499 ♪ Never say you're sorry if what you need is... ♪ 363 00:22:05,500 --> 00:22:06,600 Wow. 364 00:22:11,060 --> 00:22:12,960 [SPEAKS RUSSIAN] 365 00:22:17,660 --> 00:22:20,049 How many times have you been married? 366 00:22:20,050 --> 00:22:21,459 Three. 367 00:22:21,460 --> 00:22:22,659 Three? 368 00:22:22,660 --> 00:22:24,499 Yeah. 369 00:22:24,500 --> 00:22:27,306 Which one was your favourite? 370 00:22:30,700 --> 00:22:33,059 Come on. 371 00:22:33,060 --> 00:22:34,989 You must have liked one the most. 372 00:22:34,990 --> 00:22:37,360 Tatiana is my wife now. 373 00:22:37,370 --> 00:22:40,680 - I love her. - She never used to be like this. 374 00:22:42,680 --> 00:22:43,839 She was different. 375 00:22:43,840 --> 00:22:46,279 It sounds like you were different too. 376 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 Mm! 377 00:22:47,850 --> 00:22:49,639 So, she told you about me? 378 00:22:49,640 --> 00:22:51,370 Yes. 379 00:22:52,760 --> 00:22:54,479 What did she say? 380 00:22:54,480 --> 00:22:57,020 She said... 381 00:22:57,030 --> 00:22:59,089 she had a daughter who die. 382 00:22:59,090 --> 00:23:02,459 She was very sad about you. 383 00:23:02,460 --> 00:23:04,680 If that is what you want to know. 384 00:23:05,700 --> 00:23:08,979 What did she say I was like? 385 00:23:08,980 --> 00:23:11,840 She said you were difficult child. 386 00:23:13,320 --> 00:23:16,259 Did she tell you she dumped me? 387 00:23:16,260 --> 00:23:17,549 Yeah. 388 00:23:17,550 --> 00:23:19,679 It was very hard time for her. 389 00:23:19,680 --> 00:23:23,379 You know how many things she had to deal with. 390 00:23:23,380 --> 00:23:26,439 She still doesn't tell me everything. 391 00:23:26,440 --> 00:23:30,880 But she... cries every night. 392 00:23:32,480 --> 00:23:33,972 She had a... 393 00:23:35,280 --> 00:23:37,940 ... sadness in her heart. 394 00:23:41,320 --> 00:23:45,240 Maybe she feels like dirt for letting her family down. 395 00:23:48,380 --> 00:23:49,819 I brought you tea. 396 00:23:49,820 --> 00:23:51,719 Hey. 397 00:23:51,720 --> 00:23:53,469 [GROANS] 398 00:23:53,470 --> 00:23:56,020 Spasiba, moya dorogaya. 399 00:23:58,860 --> 00:24:01,440 I have something for you. 400 00:24:08,261 --> 00:24:10,024 It was mine from '80s. 401 00:24:10,391 --> 00:24:12,100 I adjust for your size. 402 00:24:28,321 --> 00:24:31,361 I think I got size right. 403 00:24:33,321 --> 00:24:35,191 You like it? 404 00:24:39,431 --> 00:24:40,991 I love it. 405 00:24:45,201 --> 00:24:50,971 [FESTIVE RUSSIAN MUSIC PLAYS] 406 00:24:55,611 --> 00:24:58,659 _ 407 00:25:02,061 --> 00:25:05,465 [CHATTER IN RUSSIAN] 408 00:25:13,351 --> 00:25:14,861 Spasiba. 409 00:25:16,276 --> 00:25:18,358 [GUNSHOTS] 410 00:25:20,601 --> 00:25:22,603 [GUNSHOT] 411 00:25:24,311 --> 00:25:27,481 Mm-hm. Spasiba. 412 00:25:28,311 --> 00:25:30,090 _ 413 00:25:30,641 --> 00:25:32,341 _ 414 00:25:32,361 --> 00:25:36,531 _ 415 00:25:36,561 --> 00:25:37,841 _ 416 00:25:38,621 --> 00:25:40,340 [HORN HONKS] 417 00:25:40,341 --> 00:25:42,820 [CHEERING] 418 00:25:42,821 --> 00:25:47,948 [RAPID COMMENTARY IN RUSSIAN] 419 00:25:53,553 --> 00:25:55,916 [SPEAKS RUSSIAN] 420 00:26:01,831 --> 00:26:03,363 - [LAUGHS] - [APPLAUSE] 421 00:26:05,511 --> 00:26:08,128 [SPEAKS RUSSIAN] 422 00:26:12,161 --> 00:26:13,821 [CHEERS] 423 00:26:14,895 --> 00:26:15,896 [ANGRILY] Vali otsyuda! 424 00:26:18,841 --> 00:26:20,580 _ 425 00:26:21,131 --> 00:26:25,941 _ 426 00:26:25,971 --> 00:26:28,669 _ 427 00:26:30,501 --> 00:26:33,420 Tan', ya tebe zvyaku, da? 428 00:26:33,421 --> 00:26:36,516 ['KAROBOTSCHKA' BY TIBOR BORNAI PLAYS] 429 00:26:39,471 --> 00:26:43,741 [ANNOUNCER SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 430 00:26:45,041 --> 00:26:53,100 [ANNOUNCER SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 431 00:26:53,101 --> 00:26:54,530 ... Nadege! 432 00:26:54,531 --> 00:26:58,820 [ANNOUNCER CONTINUES IN RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 433 00:26:58,821 --> 00:27:02,881 ['KAROBOTSCHKA' CONTINUES] 434 00:27:11,671 --> 00:27:16,041 [INAUDIBLE] 435 00:27:24,044 --> 00:27:26,847 [BELLS RING] 436 00:27:29,151 --> 00:27:31,221 _ 437 00:27:31,241 --> 00:27:34,041 _ 438 00:27:35,111 --> 00:27:37,400 This place is wonderful. 439 00:27:37,401 --> 00:27:39,521 _ 440 00:27:39,761 --> 00:27:41,971 _ 441 00:27:43,221 --> 00:27:44,504 Is this your dance group? 442 00:27:44,505 --> 00:27:46,380 Performance troupe. 443 00:27:46,381 --> 00:27:49,220 - And we're called All Around. - Mm. 444 00:27:49,221 --> 00:27:53,340 - Is that because you all get around? - [LAUGHS] 445 00:27:53,341 --> 00:27:55,541 _ 446 00:28:02,701 --> 00:28:07,021 - [MAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] - [INAUDIBLE] 447 00:28:07,031 --> 00:28:08,809 [LAUGHS] 448 00:28:12,581 --> 00:28:14,451 [BELLS RING] 449 00:28:14,454 --> 00:28:17,720 - _ - [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 450 00:28:17,721 --> 00:28:19,299 [FLY BUZZES] 451 00:28:21,151 --> 00:28:27,041 [SPEAKS RUSSIAN] 452 00:28:28,388 --> 00:28:29,631 [GRUNTS] 453 00:28:30,631 --> 00:28:32,990 - [YELLS] - [APPLAUSE] 454 00:28:32,991 --> 00:28:34,110 Yes! 455 00:28:34,111 --> 00:28:36,270 [CHEERING AND APPLAUSE] 456 00:28:36,271 --> 00:28:39,710 [GRANDIOSE MUSIC PLAYS] 457 00:28:39,711 --> 00:28:48,921 [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER] 458 00:28:48,929 --> 00:28:51,690 - [GASPS] - [ALL CHEER] 459 00:28:51,691 --> 00:28:57,321 [PYOTR SHOUTS TRIUMPHANTLY IN RUSSIAN] 460 00:29:01,341 --> 00:29:04,143 _ 461 00:29:04,144 --> 00:29:06,440 - [LAUGHS] - PYOTR: Whoo-hoo! 462 00:29:06,441 --> 00:29:09,661 [CHEERFUL MUSIC PLAYS] 463 00:29:12,631 --> 00:29:15,221 [CHEERING] 464 00:29:19,231 --> 00:29:22,162 [SINGING IN RUSSIAN] 465 00:29:30,661 --> 00:29:32,681 [CHEERING] 466 00:29:38,431 --> 00:29:40,081 You don't want to dance? 467 00:29:40,091 --> 00:29:42,900 I am bad at dancing. [LAUGHS] 468 00:29:42,901 --> 00:29:44,201 Me too. 469 00:29:45,751 --> 00:29:48,380 Pyotr was right. 470 00:29:48,381 --> 00:29:49,541 [LAUGHS] 471 00:29:49,549 --> 00:29:51,071 This is fun. 472 00:29:52,291 --> 00:29:54,211 [LAUGHS] 473 00:29:55,421 --> 00:29:57,581 Don't do that. 474 00:29:57,591 --> 00:30:00,481 I should never have entered. 475 00:30:02,301 --> 00:30:04,480 Elton John isn't going anywhere. 476 00:30:04,481 --> 00:30:07,120 It's his farewell tour. 477 00:30:07,121 --> 00:30:08,941 Watch it on YouTube. 478 00:30:10,231 --> 00:30:11,700 It's really not a big deal. 479 00:30:11,701 --> 00:30:14,530 - I embarrassed family. - Don't be silly. 480 00:30:14,531 --> 00:30:17,221 I did. Mum said I did. 481 00:30:18,111 --> 00:30:20,580 - When? - After I lost. 482 00:30:20,581 --> 00:30:22,780 She came up to me and said I was stupid and... 483 00:30:22,781 --> 00:30:24,100 ... and embarrassed her and... 484 00:30:24,101 --> 00:30:26,851 [GRUNTS] 485 00:30:28,991 --> 00:30:31,511 You are freaking me out. 486 00:30:36,436 --> 00:30:38,340 Eat this. 487 00:30:38,341 --> 00:30:39,551 Be quiet. 488 00:30:40,631 --> 00:30:42,300 [SOMBRE ELECTRONIC MUSIC] 489 00:30:42,301 --> 00:30:45,165 SONG: ♪ Just as time ♪ 490 00:30:46,677 --> 00:30:48,543 ♪ You float by ♪ 491 00:30:48,568 --> 00:30:54,574 ♪ I see darkness in you ♪ 492 00:30:55,711 --> 00:30:58,017 ♪ Close my eyes... ♪ 493 00:30:58,018 --> 00:31:01,020 [INAUDIBLE] 494 00:31:01,021 --> 00:31:04,180 ♪ Wonder why ♪ 495 00:31:04,181 --> 00:31:10,181 ♪ I see darkness in you ♪ 496 00:31:14,598 --> 00:31:20,078 ♪ I see darkness in you ♪ 497 00:31:20,103 --> 00:31:24,617 ♪ I see darkness in you... ♪ 498 00:31:27,375 --> 00:31:29,149 Oksana? 499 00:31:33,341 --> 00:31:34,368 Oksana? 500 00:31:34,369 --> 00:31:37,869 ♪ I see shadows here ♪ 501 00:31:40,349 --> 00:31:43,351 ♪ Don't know why... ♪ 502 00:31:45,189 --> 00:31:49,788 [GROWLS] 503 00:31:49,789 --> 00:31:53,001 [SIGHS] 504 00:31:53,973 --> 00:31:55,380 Come on. 505 00:31:55,803 --> 00:31:57,742 That used to make you laugh. 506 00:31:57,743 --> 00:31:59,142 No, it didn't. 507 00:31:59,143 --> 00:32:01,752 Okay, then. Dad laughed. 508 00:32:01,753 --> 00:32:03,715 - I remember someone... - He didn't. 509 00:32:03,716 --> 00:32:04,992 You are wasting food. 510 00:32:04,993 --> 00:32:07,539 - It's tomato paste. - You are wasting our food. 511 00:32:07,540 --> 00:32:10,113 I could buy 10,000 tomatoes. 512 00:32:10,123 --> 00:32:12,482 Am I supposed to be impressed by that? 513 00:32:12,483 --> 00:32:15,208 - 20,000. - [LAUGHS] 514 00:32:17,530 --> 00:32:20,140 You always laugh at things that aren't funny. 515 00:32:20,307 --> 00:32:21,786 Like you? 516 00:32:22,319 --> 00:32:24,159 Yes. [LAUGHS] 517 00:32:31,053 --> 00:32:33,293 Clean your face. 518 00:32:35,053 --> 00:32:36,868 Can you do it? 519 00:32:36,869 --> 00:32:39,272 You're not a child. 520 00:32:41,293 --> 00:32:43,053 I want to feel like one. 521 00:32:45,753 --> 00:32:47,413 Please. [LAUGHS] 522 00:32:48,693 --> 00:32:50,233 Can you do it? 523 00:33:24,413 --> 00:33:26,553 I want you to leave the house. 524 00:33:27,533 --> 00:33:29,392 No. 525 00:33:29,393 --> 00:33:31,513 - No. - You leave tomorrow. 526 00:33:32,853 --> 00:33:34,687 I don't want you to be here anymore. 527 00:33:35,933 --> 00:33:37,443 Why? 528 00:33:40,183 --> 00:33:43,033 - This is my home. - No, darling. 529 00:33:43,043 --> 00:33:44,217 [TOSSES CLOTH] 530 00:33:49,113 --> 00:33:51,353 You're not a part of this family. 531 00:33:52,345 --> 00:33:54,113 You do not belong here. 532 00:34:06,453 --> 00:34:08,912 What are you going to do? 533 00:34:08,913 --> 00:34:11,393 Take me to the orphanage? 534 00:34:13,813 --> 00:34:17,132 Easier to carry a trusting little girl out of this house 535 00:34:17,133 --> 00:34:18,813 than it will be to carry me. 536 00:34:20,423 --> 00:34:22,572 Especially after the last two days. 537 00:34:22,573 --> 00:34:24,016 Don't pretend you were an angel. 538 00:34:24,023 --> 00:34:26,253 Don't pretend that you were a mother. 539 00:34:27,993 --> 00:34:29,252 Or a wife. 540 00:34:29,253 --> 00:34:30,393 Oh! 541 00:34:30,403 --> 00:34:34,303 You'll not bring your darkness into this house. 542 00:34:38,013 --> 00:34:39,853 [VILLANELLE SCOFFS] 543 00:34:41,013 --> 00:34:42,833 You are the darkness. 544 00:34:46,353 --> 00:34:48,653 You have always been the darkness. 545 00:34:53,125 --> 00:34:56,293 He wasn't scared of me. 546 00:34:57,933 --> 00:35:00,322 He was sick of you. 547 00:35:00,323 --> 00:35:02,472 He knew I could see what you are. 548 00:35:02,473 --> 00:35:03,975 What's that? 549 00:35:03,976 --> 00:35:06,332 Like me. 550 00:35:06,333 --> 00:35:08,661 [LAUGHS] 551 00:35:11,833 --> 00:35:14,153 I have killed a lot of people. 552 00:35:18,671 --> 00:35:20,753 I was not a happy person. 553 00:35:21,953 --> 00:35:24,113 - You were never a happy person. - [LAUGHS] 554 00:35:24,116 --> 00:35:25,842 That's not true. 555 00:35:25,843 --> 00:35:28,692 - [LAUGHS] - Again. 556 00:35:28,693 --> 00:35:30,652 That's not funny. 557 00:35:30,653 --> 00:35:33,164 You were bad from the beginning. 558 00:35:33,165 --> 00:35:34,767 You didn't cry as a baby. 559 00:35:34,768 --> 00:35:36,573 Please. 560 00:35:38,353 --> 00:35:42,672 Some bullshit myth to make you feel better. 561 00:35:42,673 --> 00:35:44,777 I did cry. 562 00:35:45,653 --> 00:35:47,792 I did cry! 563 00:35:47,793 --> 00:35:50,262 You ruined me. 564 00:35:50,263 --> 00:35:53,722 You took everything from me. 565 00:35:53,723 --> 00:35:56,272 You took him. 566 00:35:56,273 --> 00:35:58,722 You could control him. 567 00:35:58,723 --> 00:36:03,472 He would do anything for you because you had a darkness! 568 00:36:03,473 --> 00:36:06,553 This dar... darkness! 569 00:36:17,273 --> 00:36:20,592 He thought you would do something to us. 570 00:36:20,593 --> 00:36:21,933 To me. 571 00:36:31,653 --> 00:36:34,393 I didn't mind that you took me there. 572 00:36:36,173 --> 00:36:40,793 I didn't mind that you never came back for me. 573 00:36:44,373 --> 00:36:46,053 What I mind... 574 00:36:49,773 --> 00:36:51,844 ... is that you won't admit what you are. 575 00:36:56,008 --> 00:36:58,753 That I am my mother's daughter. 576 00:37:01,213 --> 00:37:04,733 Get out of my house. 577 00:37:13,253 --> 00:37:14,973 [SIGHS] 578 00:37:16,623 --> 00:37:18,591 I... 579 00:37:23,453 --> 00:37:25,133 I j... 580 00:37:30,413 --> 00:37:34,653 [SIGHS] I think I need to kill you... Mama. 581 00:37:37,113 --> 00:37:40,693 [PIANO INTRO TO 'SPIRITUAL (NEGRO SONG)' BY MAGMA PLAYS] 582 00:37:49,733 --> 00:37:53,866 - [MAGMA SING 'SPIRITUAL' IN FRENCH] - [GAS HISSES] 583 00:37:56,613 --> 00:37:58,093 [LIGHTER STRIKES] 584 00:38:02,675 --> 00:38:05,422 [ALARM BEEPS] 585 00:38:05,423 --> 00:38:06,753 [ALARM STOPS] 586 00:38:07,760 --> 00:38:10,993 _ 587 00:38:18,363 --> 00:38:22,533 ['SPIRITUAL' CONTINUES IN FRENCH] 588 00:38:49,642 --> 00:38:51,964 _ 589 00:39:11,463 --> 00:39:12,822 [YELLS] 590 00:39:12,823 --> 00:39:14,493 [PANTS ANGRILY] 591 00:39:28,933 --> 00:39:33,433 [UNSETTLING SOMBRE MUSIC] 592 00:40:04,053 --> 00:40:09,813 [UNSETTLING MUSIC BUILDS] 593 00:40:30,222 --> 00:40:35,222 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.