Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,290 --> 00:00:31,890
[TRUCK HORN BLARES]
2
00:00:32,822 --> 00:00:35,898
[HONKING CONTINUES]
3
00:00:56,615 --> 00:01:02,617
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
4
00:01:05,165 --> 00:01:09,720
[BELL CLANGS]
5
00:01:09,720 --> 00:01:12,235
_
6
00:01:14,222 --> 00:01:15,864
[DOG BARKS]
7
00:01:22,911 --> 00:01:25,594
[DOG BARKS]
8
00:01:27,470 --> 00:01:30,650
[SIGHS]
9
00:01:34,290 --> 00:01:39,250
[COWS MOO]
10
00:02:28,150 --> 00:02:32,309
[VEHICLE PULLS UP]
11
00:02:32,310 --> 00:02:34,422
[MAN ON TV SPEAKS RUSSIAN]
12
00:02:36,950 --> 00:02:39,980
- [CROWD ON TV GASPS]
- [MAN ON TV CONTINUES IN RUSSIAN]
13
00:02:39,988 --> 00:02:41,830
[CROWD CHEERS]
14
00:03:36,950 --> 00:03:38,910
[LAUGHS]
15
00:03:50,833 --> 00:03:52,104
_
16
00:03:53,088 --> 00:03:54,098
Who are you?
17
00:03:55,920 --> 00:03:57,361
Do you speak English?
18
00:03:57,362 --> 00:03:59,665
Elton John is English.
19
00:03:59,666 --> 00:04:00,716
Yeah.
20
00:04:00,725 --> 00:04:02,603
He is.
21
00:04:02,604 --> 00:04:05,363
- [LAUGHTER ON TV]
- [LAUGHS]
22
00:04:05,364 --> 00:04:06,765
Do you live here?
23
00:04:06,766 --> 00:04:08,485
This is a nice home.
24
00:04:08,486 --> 00:04:09,614
Are you from Pinner?
25
00:04:10,886 --> 00:04:12,776
- No.
- Watford?
26
00:04:12,777 --> 00:04:14,006
No!
27
00:04:15,136 --> 00:04:18,942
[SPEAKS RUSSIAN]
28
00:04:18,943 --> 00:04:20,526
[SIGHS]
29
00:04:22,507 --> 00:04:24,428
- Yula?
- Shh.
30
00:04:24,429 --> 00:04:27,752
- [SPEAKS RUSSIAN]
- [MAN SPEAKS RUSSIAN]
31
00:04:31,446 --> 00:04:32,515
Who's that?
32
00:04:32,516 --> 00:04:34,440
- Fedya's girlfriend.
- Who's Fedya?
33
00:04:34,440 --> 00:04:35,881
My brother. Half-brother.
34
00:04:36,947 --> 00:04:37,957
_
35
00:04:37,963 --> 00:04:39,404
Who are you?
36
00:04:39,405 --> 00:04:42,088
- BOY: She speaks English.
- Yeah.
37
00:04:42,517 --> 00:04:45,451
_
38
00:04:47,037 --> 00:04:48,447
_
39
00:04:48,477 --> 00:04:50,927
OLDER MAN: _
40
00:04:50,957 --> 00:04:54,777
_
41
00:04:54,807 --> 00:04:58,327
_
42
00:04:58,767 --> 00:05:01,186
_
43
00:05:01,187 --> 00:05:02,196
Who are you?
44
00:05:02,197 --> 00:05:04,677
- _
- Dad, you have to speak English.
45
00:05:04,685 --> 00:05:08,244
Why you come all way
from England to Grizmet?
46
00:05:08,245 --> 00:05:09,794
You have wrong house.
47
00:05:09,795 --> 00:05:12,117
Does Pyotr live here?
48
00:05:12,118 --> 00:05:15,040
[SPEAKS RUSSIAN]
49
00:05:16,127 --> 00:05:17,586
[ENDS CALL]
50
00:05:17,587 --> 00:05:18,827
_
51
00:05:20,087 --> 00:05:21,647
Who the hell are you?
52
00:05:22,197 --> 00:05:26,197
_
53
00:05:26,677 --> 00:05:28,446
_
54
00:05:28,447 --> 00:05:30,806
- Svoloch.
- Tvoyu mat...
55
00:05:30,807 --> 00:05:32,106
You two are great together.
56
00:05:32,107 --> 00:05:33,779
[OLDER MAN SPEAKS RUSSIAN]
57
00:05:34,927 --> 00:05:36,366
_
58
00:05:36,367 --> 00:05:37,965
That won't be necessary.
59
00:05:37,966 --> 00:05:41,906
It necessary if you don't
want to say who you are.
60
00:05:41,907 --> 00:05:43,187
Ask Pyotr.
61
00:05:43,189 --> 00:05:45,096
[SPEAKS RUSSIAN]
62
00:05:45,097 --> 00:05:46,857
_
63
00:05:49,417 --> 00:05:51,787
_
64
00:05:54,507 --> 00:05:56,267
OLDER MAN: _
65
00:05:56,907 --> 00:05:59,204
Oksana?
66
00:05:59,205 --> 00:06:00,766
So, you know who she is?
67
00:06:00,767 --> 00:06:02,316
Eta moya sestra.
68
00:06:02,317 --> 00:06:04,587
_
69
00:06:04,597 --> 00:06:05,964
Ya znayu.
70
00:06:05,965 --> 00:06:07,646
[COW MOOS]
71
00:06:07,647 --> 00:06:10,486
You look just like Grandma.
72
00:06:10,487 --> 00:06:12,626
[PIANO BALLAD PLAYS]
73
00:06:12,627 --> 00:06:15,020
[LAUGHS]
74
00:06:16,687 --> 00:06:19,804
BOY: What do you think Elton
would eat when he's in Berlin?
75
00:06:19,805 --> 00:06:21,284
Uh...
76
00:06:21,285 --> 00:06:23,706
currywurst, with paprika.
77
00:06:23,707 --> 00:06:26,187
- Istanbul?
- Uh, kebab.
78
00:06:26,197 --> 00:06:28,634
- Go to Lezzet's. Ask for Ayaz.
- Vienna.
79
00:06:28,635 --> 00:06:30,976
Great ice-cream in Vienna.
80
00:06:30,977 --> 00:06:32,417
PYOTR: _
81
00:06:32,437 --> 00:06:33,897
OLDER MAN: _
82
00:06:33,907 --> 00:06:35,747
PYOTR: _
83
00:06:35,761 --> 00:06:37,917
FEDYA: _
84
00:06:37,947 --> 00:06:39,557
PYOTR: _
85
00:06:39,587 --> 00:06:42,017
_
86
00:06:42,037 --> 00:06:43,467
FEDYA: _
87
00:06:43,477 --> 00:06:45,517
YULA: _
88
00:06:46,767 --> 00:06:47,886
Athens?
89
00:06:47,887 --> 00:06:49,587
Taramasalata.
90
00:06:50,567 --> 00:06:54,267
You've been to every
city Elton's played in!
91
00:06:56,047 --> 00:06:58,667
[CAR HORN HONKS]
92
00:06:59,507 --> 00:07:01,407
- Who's that?
- Mum.
93
00:07:02,847 --> 00:07:06,111
I'm saving up for London
to see his farewell tour.
94
00:07:06,112 --> 00:07:09,527
But I'm nowhere near 50,000 roubles.
95
00:07:11,687 --> 00:07:14,760
['BUMBLE BEE' BY LAVERN BAKER PLAYS]
96
00:07:17,167 --> 00:07:18,486
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
97
00:07:18,487 --> 00:07:19,557
Where are you going?
98
00:07:19,565 --> 00:07:21,606
- Oksana. Oksana. Oksana.
- [HYPERVENTILATES] Agh!
99
00:07:21,607 --> 00:07:22,626
Oksana!
100
00:07:22,627 --> 00:07:25,686
LAVERN BAKER: ♪ You've been
treating me like a clown ♪
101
00:07:25,687 --> 00:07:27,346
♪ You know you've hurt
me once before... ♪
102
00:07:27,347 --> 00:07:28,966
- Oksana, uspoykoysya.
- [HYPERVENTILATES]
103
00:07:28,967 --> 00:07:32,927
♪ You'll never hurt me anymore ♪
104
00:07:36,297 --> 00:07:37,426
♪ Shoo-ee... ♪
105
00:07:37,427 --> 00:07:39,287
- Oksana?
- ♪ You hurt me like a bee ♪
106
00:07:39,297 --> 00:07:42,367
♪ A bumble bee, a evil bumble bee... ♪
107
00:07:45,937 --> 00:07:51,447
[SOBS] _
108
00:07:51,467 --> 00:07:54,107
_
109
00:08:09,207 --> 00:08:13,699
[SOBS AND SPEAKS RUSSIAN]
110
00:08:15,767 --> 00:08:17,287
[KISSES]
111
00:08:20,887 --> 00:08:26,527
[SOBS]
112
00:08:42,408 --> 00:08:44,169
[CONTINUES SOBBING]
113
00:08:50,377 --> 00:08:52,426
They told me you died in fire.
114
00:08:52,427 --> 00:08:56,446
The orphanage phone me and
say... you burn place down.
115
00:08:56,447 --> 00:08:58,446
It was one floor.
116
00:08:58,447 --> 00:08:59,646
Two at most.
117
00:08:59,647 --> 00:09:02,428
- And many people die.
- 'Many' is a very loose term.
118
00:09:02,429 --> 00:09:06,226
And you die with them.
This is what they tell us.
119
00:09:06,227 --> 00:09:10,595
Sestra, I found it. Was at back of loft.
120
00:09:10,596 --> 00:09:12,437
[SIGHS]
121
00:09:14,777 --> 00:09:16,566
Why didn't you leave him?
122
00:09:16,567 --> 00:09:18,326
Where?
123
00:09:18,327 --> 00:09:19,686
All he did was cry.
124
00:09:19,687 --> 00:09:21,927
I thought I'd come back
for you after one month.
125
00:09:27,617 --> 00:09:31,696
[DOG BARKS]
126
00:09:31,697 --> 00:09:33,739
[COWS MOO]
127
00:09:37,297 --> 00:09:38,936
[SIGHS]
128
00:09:38,937 --> 00:09:41,326
- Is that me?
- Mm.
129
00:09:41,327 --> 00:09:44,146
[LAUGHS]
130
00:09:44,147 --> 00:09:47,386
My head really was bulbous.
131
00:09:47,387 --> 00:09:49,786
You were beautiful baby.
132
00:09:49,787 --> 00:09:54,426
Everyone would stop me in street
and say, "She's beautiful baby."
133
00:09:54,427 --> 00:09:58,327
Head was big, but beautiful.
134
00:10:03,187 --> 00:10:04,846
MOTHER: Oh, yeah.
135
00:10:04,847 --> 00:10:06,316
I used to like dressing up
136
00:10:06,317 --> 00:10:08,286
and you always wanted my clothes,
137
00:10:08,287 --> 00:10:11,726
so I would make costume
from old curtains for you.
138
00:10:11,727 --> 00:10:13,446
Here.
139
00:10:13,447 --> 00:10:15,846
I look ridiculous.
140
00:10:15,847 --> 00:10:18,166
Oh. That's me.
141
00:10:18,167 --> 00:10:20,145
[LAUGHS]
142
00:10:23,287 --> 00:10:24,567
Where is Dad?
143
00:10:25,787 --> 00:10:29,046
There has to be one
of him before he died.
144
00:10:29,047 --> 00:10:30,846
I make tea.
145
00:10:30,847 --> 00:10:32,977
You still like Kopveska?
146
00:10:35,797 --> 00:10:38,867
Hmm? I bring for you.
147
00:10:42,728 --> 00:10:46,266
She gets sad if anyone speak of Dad.
148
00:10:46,267 --> 00:10:48,146
- [CROCKERY RATTLES]
- Oh!
149
00:10:48,147 --> 00:10:50,846
Look, Oksana. You punching me in face.
150
00:10:50,847 --> 00:10:52,446
[CUTLERY CLINKS]
151
00:10:52,447 --> 00:10:54,226
[CROCKERY RATTLES]
152
00:10:54,227 --> 00:10:55,941
That's a good punch.
153
00:10:57,337 --> 00:10:58,904
[LIGHTER STRIKES]
154
00:11:03,217 --> 00:11:05,626
You have all that innocent look.
155
00:11:05,627 --> 00:11:07,346
Because I am innocent.
156
00:11:07,347 --> 00:11:08,666
I believe her.
157
00:11:08,667 --> 00:11:11,867
Bor'ka, speaking good English
doesn't make innocent.
158
00:11:11,877 --> 00:11:15,119
I know a killer when I see
a killer, and she's a killer.
159
00:11:15,120 --> 00:11:18,523
OLDER MAN: Are you
seriously accusing her?
160
00:11:18,524 --> 00:11:19,685
Yes.
161
00:11:21,607 --> 00:11:22,687
- Ooh!
- [OTHERS LAUGH]
162
00:11:22,688 --> 00:11:25,506
I can't believe it!
163
00:11:25,507 --> 00:11:26,846
BOR'KA: So, who killed me?
164
00:11:26,847 --> 00:11:28,287
[LAUGHS]
165
00:11:28,293 --> 00:11:30,666
- I told you. I was right.
- But who killed me?
166
00:11:30,667 --> 00:11:34,286
Okay, okay. So, Oksana is not killer,
167
00:11:34,287 --> 00:11:37,007
but we ask now who is.
168
00:11:37,017 --> 00:11:38,297
YULA: Hmm.
169
00:11:42,257 --> 00:11:43,869
Oh!
170
00:11:43,877 --> 00:11:46,110
You? You?
171
00:11:46,111 --> 00:11:48,046
- I got the card.
- Mum, you murdered me!
172
00:11:48,047 --> 00:11:49,546
I had no choice, Bor'ka.
173
00:11:49,547 --> 00:11:50,966
You could have murdered the others.
174
00:11:50,967 --> 00:11:52,996
I knew it was her. I knew.
175
00:11:52,997 --> 00:11:54,760
- Yeah, yeah, yeah. Nu ladna.
- I did. I did.
176
00:11:54,761 --> 00:11:56,766
Why I'm so bad at this game?
177
00:11:56,767 --> 00:11:58,807
Pyotr, you are too naive.
178
00:11:58,817 --> 00:11:59,885
He means you're idiot.
179
00:11:59,886 --> 00:12:01,806
You were wrong too.
180
00:12:01,807 --> 00:12:04,649
He is, uh, like little puppy dog.
181
00:12:04,650 --> 00:12:06,496
You know, he lives in the barn.
182
00:12:06,497 --> 00:12:08,187
I like to sleep there some nights.
183
00:12:08,197 --> 00:12:11,026
There's a hole in the
roof and I can see stars.
184
00:12:11,027 --> 00:12:13,936
There is hole in roof and...
he can see stars.
185
00:12:13,937 --> 00:12:15,466
- Screw you.
- Screw you.
186
00:12:15,467 --> 00:12:18,943
[BOTH SPEAK RUSSIAN]
187
00:12:18,944 --> 00:12:21,226
Na.
188
00:12:21,227 --> 00:12:24,406
FEDYA: Oh, yes, sit down,
mummy's boy, yeah.
189
00:12:24,407 --> 00:12:26,106
- Is good...
- Fyodor!
190
00:12:26,107 --> 00:12:27,286
Enough!
191
00:12:27,287 --> 00:12:28,306
Izini, Papa.
192
00:12:28,307 --> 00:12:29,906
Good.
193
00:12:29,907 --> 00:12:31,637
I like to make speech.
194
00:12:34,627 --> 00:12:37,766
This night is very, very special for me.
195
00:12:37,767 --> 00:12:38,957
My girl...
196
00:12:38,964 --> 00:12:41,847
... my little girl.
197
00:12:43,017 --> 00:12:44,649
Welcome home, Oksana.
198
00:12:44,650 --> 00:12:47,011
I've never actually lived here.
199
00:12:47,012 --> 00:12:49,133
- Welcome home.
- Welcome.
200
00:12:49,134 --> 00:12:51,415
I'll go along with it for
the sake of the moment.
201
00:12:51,416 --> 00:12:53,538
[GLASSES CLINK]
202
00:12:56,247 --> 00:12:57,262
- Ahh!
- Mmm!
203
00:12:58,867 --> 00:13:01,506
[TAPS RHYTHMICALLY]
204
00:13:01,507 --> 00:13:05,030
[PIANO INTRO TO 'CROCODILE
ROCK' BY ELTON JOHN PLAYS]
205
00:13:15,577 --> 00:13:19,804
♪ I remember when rock was young ♪
206
00:13:19,805 --> 00:13:22,246
♪ Me and Suzie had so much fun ♪
207
00:13:22,247 --> 00:13:25,906
♪ Holding hands and skimming stones ♪
208
00:13:25,907 --> 00:13:29,053
♪ Had an old gold Chevy
and a place of my own ♪
209
00:13:29,054 --> 00:13:32,246
♪ But the biggest kick I ever got ♪
210
00:13:32,247 --> 00:13:35,499
♪ Was doing a thing called
the Crocodile Rock ♪
211
00:13:35,500 --> 00:13:38,183
♪ While the other kids were
rockin' round the clock ♪
212
00:13:38,184 --> 00:13:42,666
♪ We were hoppin' and boppin'
to the Crocodile Rock, hey ♪
213
00:13:42,667 --> 00:13:45,236
♪ Crocodile rockin' is
something shockin' ♪
214
00:13:45,237 --> 00:13:48,714
♪ When your feet just can't keep still ♪
215
00:13:48,717 --> 00:13:54,806
♪ I never knew me a better
time and I guess I never will ♪
216
00:13:54,807 --> 00:13:56,676
♪ Oh, Lawdy, Mama ♪
217
00:13:56,677 --> 00:13:58,246
- ♪ Those Friday nights... ♪
- Come on. Come on.
218
00:13:58,247 --> 00:14:01,276
♪ When Suzie wore her dresses tight ♪
219
00:14:01,277 --> 00:14:07,887
♪ And the Crocodile rockin'
was out of sight ♪
220
00:14:07,897 --> 00:14:10,614
♪ Laa ♪
221
00:14:10,615 --> 00:14:13,206
♪ La-la-la-la-la ♪
222
00:14:13,207 --> 00:14:16,366
♪ La-la-la la-la ♪
223
00:14:16,367 --> 00:14:20,546
♪ La-la-la-la-la ♪
224
00:14:20,547 --> 00:14:21,607
♪ Laa... ♪
225
00:14:24,457 --> 00:14:28,947
[DONKEY BELL CLANGS]
226
00:14:37,797 --> 00:14:41,027
[GROWLS ANGRILY]
227
00:14:42,227 --> 00:14:43,687
Having fun?
228
00:14:45,351 --> 00:14:48,273
This is my, uh, how you call this, uh...
229
00:14:48,274 --> 00:14:50,156
- Anger problem.
- [PANTS]
230
00:14:51,017 --> 00:14:52,919
Wow.
231
00:14:54,327 --> 00:14:57,546
You saw this wood all day like that?
232
00:14:57,800 --> 00:14:59,617
It's not so bad, uh...
233
00:14:59,618 --> 00:15:02,463
- I used to do woodwork.
- Really?
234
00:15:02,464 --> 00:15:04,622
Where?
235
00:15:04,623 --> 00:15:07,699
You always wanted to be a firefighter.
236
00:15:07,700 --> 00:15:08,739
Right?
237
00:15:09,360 --> 00:15:11,060
You remember.
238
00:15:11,920 --> 00:15:16,700
Yeah, that was before I realise
I'm scared of heights.
239
00:15:17,556 --> 00:15:19,640
So, you've had a good life, huh?
240
00:15:21,480 --> 00:15:22,962
What makes you say that?
241
00:15:22,970 --> 00:15:25,900
Mm, Bor'ka say you've
been all over world.
242
00:15:26,860 --> 00:15:28,799
Is that why you became pilot?
243
00:15:28,800 --> 00:15:31,280
So you could travel?
244
00:15:35,340 --> 00:15:36,680
Sure.
245
00:15:40,840 --> 00:15:43,783
- I missed you.
- [SIGHS]
246
00:15:47,960 --> 00:15:50,320
You really don't remember Dad?
247
00:15:53,980 --> 00:15:55,870
What was he like?
248
00:15:56,880 --> 00:15:58,420
Funny.
249
00:16:00,270 --> 00:16:01,869
Strong.
250
00:16:01,870 --> 00:16:03,960
Taught me how to fight.
251
00:16:07,400 --> 00:16:09,699
He was much better.
252
00:16:09,700 --> 00:16:11,280
Than what?
253
00:16:13,680 --> 00:16:16,979
- She was mean.
- You were mean.
254
00:16:16,980 --> 00:16:18,740
You were annoying.
255
00:16:20,220 --> 00:16:21,739
I beat the crap out of sofa
256
00:16:21,740 --> 00:16:23,720
so I don't beat the crap out of people.
257
00:16:25,440 --> 00:16:26,946
You think that's weird?
258
00:16:30,800 --> 00:16:32,840
Just beat the crap out of people.
259
00:16:34,800 --> 00:16:37,789
It will make you feel a lot better.
260
00:16:37,790 --> 00:16:40,430
Did you think we were dead too?
261
00:16:43,960 --> 00:16:46,510
That's what orphanage told you.
262
00:16:51,680 --> 00:16:53,340
How they say we die?
263
00:16:56,520 --> 00:16:57,909
Car crash.
264
00:16:57,910 --> 00:17:01,180
[LIVELY MUSIC]
265
00:17:14,800 --> 00:17:18,600
This is the greatest
golubtsi you ever tasted.
266
00:17:21,080 --> 00:17:23,639
What are they doing over there?
267
00:17:23,640 --> 00:17:25,279
PYOTR: Annual festival tomorrow.
268
00:17:25,280 --> 00:17:27,189
We host for the local villagers.
269
00:17:27,190 --> 00:17:28,199
It's so great.
270
00:17:28,200 --> 00:17:29,724
You'll have lots of fun, I promise.
271
00:17:29,725 --> 00:17:30,875
You can't promise that.
272
00:17:30,876 --> 00:17:32,879
Everyone have fun at
festival. You'll see.
273
00:17:32,880 --> 00:17:33,920
Don't you want to get out?
274
00:17:35,680 --> 00:17:36,810
Mum needs me.
275
00:17:36,816 --> 00:17:39,337
- For what?
- I'm not like you.
276
00:17:39,338 --> 00:17:41,209
You were always strong.
277
00:17:41,210 --> 00:17:42,981
Being strong is a choice.
278
00:17:42,982 --> 00:17:44,869
Don't stay here for her.
279
00:17:44,870 --> 00:17:46,589
She wants to control you.
280
00:17:46,590 --> 00:17:48,386
She's not a bad woman.
281
00:17:48,387 --> 00:17:50,379
People here say she's saint.
282
00:17:50,380 --> 00:17:53,552
People here don't know her.
283
00:17:54,780 --> 00:17:56,480
Why did you come, Oksana?
284
00:17:58,380 --> 00:18:00,060
'Cause I had the hiccups.
285
00:18:12,080 --> 00:18:14,880
[SIGHS AND SNIFFS]
286
00:18:15,880 --> 00:18:17,879
What are you doing?
287
00:18:17,880 --> 00:18:19,400
Having a moment.
288
00:18:21,680 --> 00:18:24,900
Look, it's me and sister having lunch.
289
00:18:27,970 --> 00:18:29,019
Uh...
290
00:18:29,020 --> 00:18:31,470
_
291
00:18:31,500 --> 00:18:33,369
_
292
00:18:33,370 --> 00:18:36,659
Nadege has been cooking
for me since I was a kid.
293
00:18:36,660 --> 00:18:39,130
_
294
00:18:39,340 --> 00:18:41,150
_
295
00:18:41,180 --> 00:18:43,679
Nadege enters her piroshki every year
296
00:18:43,680 --> 00:18:44,960
and has won the last...
297
00:18:44,964 --> 00:18:46,679
19 years.
298
00:18:46,680 --> 00:18:47,689
Wow.
299
00:18:47,690 --> 00:18:50,849
You know Bor'ka is entering
a piroshki this year?
300
00:18:50,850 --> 00:18:52,579
He wants the prize money.
301
00:18:52,580 --> 00:18:54,769
I'm terrified.
302
00:18:54,770 --> 00:18:57,820
And I am going to help him.
303
00:18:57,830 --> 00:19:00,360
But you are shit at cooking.
304
00:19:00,370 --> 00:19:03,360
- I know, but he needs help.
- [LAUGHS]
305
00:19:03,370 --> 00:19:06,599
Are you weird arsehole like him?
306
00:19:06,600 --> 00:19:07,825
VILLANELLE: Weirder.
307
00:19:07,826 --> 00:19:11,070
- [LAUGHS]
- [LAUGHS]
308
00:19:12,540 --> 00:19:14,699
Bozhe moy...
309
00:19:14,700 --> 00:19:16,400
[CHUCKLES]
310
00:19:21,260 --> 00:19:24,049
[DOOR CREAKS]
311
00:19:24,050 --> 00:19:27,645
MAN: [ON TV] Armstrong said
moving in the lunar gravity
312
00:19:27,646 --> 00:19:30,220
was easier than the simulations.
313
00:19:31,130 --> 00:19:32,679
And once Aldrin joined Armstrong...
314
00:19:32,680 --> 00:19:33,920
FEDYA: You see this?
315
00:19:34,846 --> 00:19:37,889
Giant leap for mankind was in Nevada.
316
00:19:37,890 --> 00:19:39,969
They're trying to fool us, you know?
317
00:19:39,970 --> 00:19:41,819
- Who?
- Them.
318
00:19:41,820 --> 00:19:43,099
All of them.
319
00:19:43,100 --> 00:19:44,659
They never even went to space.
320
00:19:44,660 --> 00:19:47,439
You know why? 'Cause they
don't want us to know
321
00:19:47,440 --> 00:19:48,979
that the earth is flat.
322
00:19:48,980 --> 00:19:50,579
Ha!
323
00:19:50,580 --> 00:19:52,509
Ha-ha-ha!
324
00:19:52,510 --> 00:19:54,269
MAN: [ON TV] ... while working...
325
00:19:54,270 --> 00:19:55,669
You serious?
326
00:19:55,670 --> 00:19:57,109
Do you think this funny?
327
00:19:57,110 --> 00:19:58,669
[LAUGHS]
328
00:19:58,670 --> 00:20:00,789
FEDYA: There is secret organization
329
00:20:00,790 --> 00:20:04,520
that make influence on
every government in world.
330
00:20:04,530 --> 00:20:08,159
And they will cause downfall
of planet and you won't laugh.
331
00:20:08,160 --> 00:20:10,459
And you know that in every, um...
332
00:20:10,460 --> 00:20:12,769
[MUTTERS IN RUSSIAN]
333
00:20:12,770 --> 00:20:16,399
... the intelligence agency, yes?
334
00:20:16,400 --> 00:20:19,499
- Yeah.
- FSB. DGSE. MI6.
335
00:20:19,500 --> 00:20:22,579
All have people working
for this organization.
336
00:20:22,580 --> 00:20:25,719
YULA: And you know what they are?
337
00:20:25,720 --> 00:20:27,760
Lizards.
338
00:20:28,900 --> 00:20:31,419
FEDYA: This man in England, David Icke.
339
00:20:31,420 --> 00:20:33,059
- You know David Icke?
- Of course.
340
00:20:33,060 --> 00:20:35,059
- Very smart man.
- Very.
341
00:20:35,060 --> 00:20:38,029
- Knows many things.
- YULA: See?
342
00:20:38,030 --> 00:20:39,749
We blow your mind.
343
00:20:39,750 --> 00:20:43,520
MAN: [ON TV] ... the United
States and the United Nations.
344
00:20:47,040 --> 00:20:48,800
- [THUDDING NEARBY]
- These lunar samples...
345
00:20:51,980 --> 00:20:53,909
[RUSSIAN POP MUSIC PLAYS]
346
00:20:53,910 --> 00:20:56,800
[GRUNTING]
347
00:20:58,810 --> 00:21:04,020
Glupyy! Glupyy! Glupyy! Glupyy!
348
00:21:04,770 --> 00:21:06,640
PYOTR: _
349
00:21:06,665 --> 00:21:10,050
_
350
00:21:15,900 --> 00:21:19,670
_
351
00:21:19,700 --> 00:21:22,700
_
352
00:21:24,160 --> 00:21:26,919
How many grams is an ounce?
353
00:21:26,920 --> 00:21:28,159
[TAPS PHONE KEYBOARD]
354
00:21:28,160 --> 00:21:29,680
28.35.
355
00:21:30,480 --> 00:21:31,619
Hmm.
356
00:21:31,620 --> 00:21:33,360
And what the hell do I do with that?
357
00:21:36,450 --> 00:21:39,090
VILLANELLE: That looks like shit.
358
00:21:39,100 --> 00:21:41,320
- I'm screwed.
- You totally are.
359
00:21:51,590 --> 00:21:56,419
SONG: ♪ Nothing matters
if you bury it deep ♪
360
00:21:56,420 --> 00:21:58,709
♪ Take away the worry ♪
361
00:21:58,710 --> 00:22:01,239
- ♪ What's left, you keep... ♪
- [SNIFFS]
362
00:22:01,240 --> 00:22:05,499
♪ Never say you're sorry
if what you need is... ♪
363
00:22:05,500 --> 00:22:06,600
Wow.
364
00:22:11,060 --> 00:22:12,960
[SPEAKS RUSSIAN]
365
00:22:17,660 --> 00:22:20,049
How many times have you been married?
366
00:22:20,050 --> 00:22:21,459
Three.
367
00:22:21,460 --> 00:22:22,659
Three?
368
00:22:22,660 --> 00:22:24,499
Yeah.
369
00:22:24,500 --> 00:22:27,306
Which one was your favourite?
370
00:22:30,700 --> 00:22:33,059
Come on.
371
00:22:33,060 --> 00:22:34,989
You must have liked one the most.
372
00:22:34,990 --> 00:22:37,360
Tatiana is my wife now.
373
00:22:37,370 --> 00:22:40,680
- I love her.
- She never used to be like this.
374
00:22:42,680 --> 00:22:43,839
She was different.
375
00:22:43,840 --> 00:22:46,279
It sounds like you were different too.
376
00:22:46,280 --> 00:22:47,840
Mm!
377
00:22:47,850 --> 00:22:49,639
So, she told you about me?
378
00:22:49,640 --> 00:22:51,370
Yes.
379
00:22:52,760 --> 00:22:54,479
What did she say?
380
00:22:54,480 --> 00:22:57,020
She said...
381
00:22:57,030 --> 00:22:59,089
she had a daughter who die.
382
00:22:59,090 --> 00:23:02,459
She was very sad about you.
383
00:23:02,460 --> 00:23:04,680
If that is what you want to know.
384
00:23:05,700 --> 00:23:08,979
What did she say I was like?
385
00:23:08,980 --> 00:23:11,840
She said you were difficult child.
386
00:23:13,320 --> 00:23:16,259
Did she tell you she dumped me?
387
00:23:16,260 --> 00:23:17,549
Yeah.
388
00:23:17,550 --> 00:23:19,679
It was very hard time for her.
389
00:23:19,680 --> 00:23:23,379
You know how many things
she had to deal with.
390
00:23:23,380 --> 00:23:26,439
She still doesn't tell me everything.
391
00:23:26,440 --> 00:23:30,880
But she... cries every night.
392
00:23:32,480 --> 00:23:33,972
She had a...
393
00:23:35,280 --> 00:23:37,940
... sadness in her heart.
394
00:23:41,320 --> 00:23:45,240
Maybe she feels like dirt for
letting her family down.
395
00:23:48,380 --> 00:23:49,819
I brought you tea.
396
00:23:49,820 --> 00:23:51,719
Hey.
397
00:23:51,720 --> 00:23:53,469
[GROANS]
398
00:23:53,470 --> 00:23:56,020
Spasiba, moya dorogaya.
399
00:23:58,860 --> 00:24:01,440
I have something for you.
400
00:24:08,261 --> 00:24:10,024
It was mine from '80s.
401
00:24:10,391 --> 00:24:12,100
I adjust for your size.
402
00:24:28,321 --> 00:24:31,361
I think I got size right.
403
00:24:33,321 --> 00:24:35,191
You like it?
404
00:24:39,431 --> 00:24:40,991
I love it.
405
00:24:45,201 --> 00:24:50,971
[FESTIVE RUSSIAN MUSIC PLAYS]
406
00:24:55,611 --> 00:24:58,659
_
407
00:25:02,061 --> 00:25:05,465
[CHATTER IN RUSSIAN]
408
00:25:13,351 --> 00:25:14,861
Spasiba.
409
00:25:16,276 --> 00:25:18,358
[GUNSHOTS]
410
00:25:20,601 --> 00:25:22,603
[GUNSHOT]
411
00:25:24,311 --> 00:25:27,481
Mm-hm. Spasiba.
412
00:25:28,311 --> 00:25:30,090
_
413
00:25:30,641 --> 00:25:32,341
_
414
00:25:32,361 --> 00:25:36,531
_
415
00:25:36,561 --> 00:25:37,841
_
416
00:25:38,621 --> 00:25:40,340
[HORN HONKS]
417
00:25:40,341 --> 00:25:42,820
[CHEERING]
418
00:25:42,821 --> 00:25:47,948
[RAPID COMMENTARY IN RUSSIAN]
419
00:25:53,553 --> 00:25:55,916
[SPEAKS RUSSIAN]
420
00:26:01,831 --> 00:26:03,363
- [LAUGHS]
- [APPLAUSE]
421
00:26:05,511 --> 00:26:08,128
[SPEAKS RUSSIAN]
422
00:26:12,161 --> 00:26:13,821
[CHEERS]
423
00:26:14,895 --> 00:26:15,896
[ANGRILY] Vali otsyuda!
424
00:26:18,841 --> 00:26:20,580
_
425
00:26:21,131 --> 00:26:25,941
_
426
00:26:25,971 --> 00:26:28,669
_
427
00:26:30,501 --> 00:26:33,420
Tan', ya tebe zvyaku, da?
428
00:26:33,421 --> 00:26:36,516
['KAROBOTSCHKA' BY TIBOR BORNAI PLAYS]
429
00:26:39,471 --> 00:26:43,741
[ANNOUNCER SPEAKS
RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
430
00:26:45,041 --> 00:26:53,100
[ANNOUNCER SPEAKS
RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
431
00:26:53,101 --> 00:26:54,530
... Nadege!
432
00:26:54,531 --> 00:26:58,820
[ANNOUNCER CONTINUES IN
RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
433
00:26:58,821 --> 00:27:02,881
['KAROBOTSCHKA' CONTINUES]
434
00:27:11,671 --> 00:27:16,041
[INAUDIBLE]
435
00:27:24,044 --> 00:27:26,847
[BELLS RING]
436
00:27:29,151 --> 00:27:31,221
_
437
00:27:31,241 --> 00:27:34,041
_
438
00:27:35,111 --> 00:27:37,400
This place is wonderful.
439
00:27:37,401 --> 00:27:39,521
_
440
00:27:39,761 --> 00:27:41,971
_
441
00:27:43,221 --> 00:27:44,504
Is this your dance group?
442
00:27:44,505 --> 00:27:46,380
Performance troupe.
443
00:27:46,381 --> 00:27:49,220
- And we're called All Around.
- Mm.
444
00:27:49,221 --> 00:27:53,340
- Is that because you all get around?
- [LAUGHS]
445
00:27:53,341 --> 00:27:55,541
_
446
00:28:02,701 --> 00:28:07,021
- [MAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
- [INAUDIBLE]
447
00:28:07,031 --> 00:28:08,809
[LAUGHS]
448
00:28:12,581 --> 00:28:14,451
[BELLS RING]
449
00:28:14,454 --> 00:28:17,720
- _
- [WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
450
00:28:17,721 --> 00:28:19,299
[FLY BUZZES]
451
00:28:21,151 --> 00:28:27,041
[SPEAKS RUSSIAN]
452
00:28:28,388 --> 00:28:29,631
[GRUNTS]
453
00:28:30,631 --> 00:28:32,990
- [YELLS]
- [APPLAUSE]
454
00:28:32,991 --> 00:28:34,110
Yes!
455
00:28:34,111 --> 00:28:36,270
[CHEERING AND APPLAUSE]
456
00:28:36,271 --> 00:28:39,710
[GRANDIOSE MUSIC PLAYS]
457
00:28:39,711 --> 00:28:48,921
[WOMAN SPEAKS RUSSIAN ON LOUDSPEAKER]
458
00:28:48,929 --> 00:28:51,690
- [GASPS]
- [ALL CHEER]
459
00:28:51,691 --> 00:28:57,321
[PYOTR SHOUTS TRIUMPHANTLY IN RUSSIAN]
460
00:29:01,341 --> 00:29:04,143
_
461
00:29:04,144 --> 00:29:06,440
- [LAUGHS]
- PYOTR: Whoo-hoo!
462
00:29:06,441 --> 00:29:09,661
[CHEERFUL MUSIC PLAYS]
463
00:29:12,631 --> 00:29:15,221
[CHEERING]
464
00:29:19,231 --> 00:29:22,162
[SINGING IN RUSSIAN]
465
00:29:30,661 --> 00:29:32,681
[CHEERING]
466
00:29:38,431 --> 00:29:40,081
You don't want to dance?
467
00:29:40,091 --> 00:29:42,900
I am bad at dancing. [LAUGHS]
468
00:29:42,901 --> 00:29:44,201
Me too.
469
00:29:45,751 --> 00:29:48,380
Pyotr was right.
470
00:29:48,381 --> 00:29:49,541
[LAUGHS]
471
00:29:49,549 --> 00:29:51,071
This is fun.
472
00:29:52,291 --> 00:29:54,211
[LAUGHS]
473
00:29:55,421 --> 00:29:57,581
Don't do that.
474
00:29:57,591 --> 00:30:00,481
I should never have entered.
475
00:30:02,301 --> 00:30:04,480
Elton John isn't going anywhere.
476
00:30:04,481 --> 00:30:07,120
It's his farewell tour.
477
00:30:07,121 --> 00:30:08,941
Watch it on YouTube.
478
00:30:10,231 --> 00:30:11,700
It's really not a big deal.
479
00:30:11,701 --> 00:30:14,530
- I embarrassed family.
- Don't be silly.
480
00:30:14,531 --> 00:30:17,221
I did. Mum said I did.
481
00:30:18,111 --> 00:30:20,580
- When?
- After I lost.
482
00:30:20,581 --> 00:30:22,780
She came up to me and
said I was stupid and...
483
00:30:22,781 --> 00:30:24,100
... and embarrassed her and...
484
00:30:24,101 --> 00:30:26,851
[GRUNTS]
485
00:30:28,991 --> 00:30:31,511
You are freaking me out.
486
00:30:36,436 --> 00:30:38,340
Eat this.
487
00:30:38,341 --> 00:30:39,551
Be quiet.
488
00:30:40,631 --> 00:30:42,300
[SOMBRE ELECTRONIC MUSIC]
489
00:30:42,301 --> 00:30:45,165
SONG: ♪ Just as time ♪
490
00:30:46,677 --> 00:30:48,543
♪ You float by ♪
491
00:30:48,568 --> 00:30:54,574
♪ I see darkness in you ♪
492
00:30:55,711 --> 00:30:58,017
♪ Close my eyes... ♪
493
00:30:58,018 --> 00:31:01,020
[INAUDIBLE]
494
00:31:01,021 --> 00:31:04,180
♪ Wonder why ♪
495
00:31:04,181 --> 00:31:10,181
♪ I see darkness in you ♪
496
00:31:14,598 --> 00:31:20,078
♪ I see darkness in you ♪
497
00:31:20,103 --> 00:31:24,617
♪ I see darkness in you... ♪
498
00:31:27,375 --> 00:31:29,149
Oksana?
499
00:31:33,341 --> 00:31:34,368
Oksana?
500
00:31:34,369 --> 00:31:37,869
♪ I see shadows here ♪
501
00:31:40,349 --> 00:31:43,351
♪ Don't know why... ♪
502
00:31:45,189 --> 00:31:49,788
[GROWLS]
503
00:31:49,789 --> 00:31:53,001
[SIGHS]
504
00:31:53,973 --> 00:31:55,380
Come on.
505
00:31:55,803 --> 00:31:57,742
That used to make you laugh.
506
00:31:57,743 --> 00:31:59,142
No, it didn't.
507
00:31:59,143 --> 00:32:01,752
Okay, then. Dad laughed.
508
00:32:01,753 --> 00:32:03,715
- I remember someone...
- He didn't.
509
00:32:03,716 --> 00:32:04,992
You are wasting food.
510
00:32:04,993 --> 00:32:07,539
- It's tomato paste.
- You are wasting our food.
511
00:32:07,540 --> 00:32:10,113
I could buy 10,000 tomatoes.
512
00:32:10,123 --> 00:32:12,482
Am I supposed to be impressed by that?
513
00:32:12,483 --> 00:32:15,208
- 20,000.
- [LAUGHS]
514
00:32:17,530 --> 00:32:20,140
You always laugh at
things that aren't funny.
515
00:32:20,307 --> 00:32:21,786
Like you?
516
00:32:22,319 --> 00:32:24,159
Yes. [LAUGHS]
517
00:32:31,053 --> 00:32:33,293
Clean your face.
518
00:32:35,053 --> 00:32:36,868
Can you do it?
519
00:32:36,869 --> 00:32:39,272
You're not a child.
520
00:32:41,293 --> 00:32:43,053
I want to feel like one.
521
00:32:45,753 --> 00:32:47,413
Please. [LAUGHS]
522
00:32:48,693 --> 00:32:50,233
Can you do it?
523
00:33:24,413 --> 00:33:26,553
I want you to leave the house.
524
00:33:27,533 --> 00:33:29,392
No.
525
00:33:29,393 --> 00:33:31,513
- No.
- You leave tomorrow.
526
00:33:32,853 --> 00:33:34,687
I don't want you to be here anymore.
527
00:33:35,933 --> 00:33:37,443
Why?
528
00:33:40,183 --> 00:33:43,033
- This is my home.
- No, darling.
529
00:33:43,043 --> 00:33:44,217
[TOSSES CLOTH]
530
00:33:49,113 --> 00:33:51,353
You're not a part of this family.
531
00:33:52,345 --> 00:33:54,113
You do not belong here.
532
00:34:06,453 --> 00:34:08,912
What are you going to do?
533
00:34:08,913 --> 00:34:11,393
Take me to the orphanage?
534
00:34:13,813 --> 00:34:17,132
Easier to carry a trusting
little girl out of this house
535
00:34:17,133 --> 00:34:18,813
than it will be to carry me.
536
00:34:20,423 --> 00:34:22,572
Especially after the last two days.
537
00:34:22,573 --> 00:34:24,016
Don't pretend you were an angel.
538
00:34:24,023 --> 00:34:26,253
Don't pretend that you were a mother.
539
00:34:27,993 --> 00:34:29,252
Or a wife.
540
00:34:29,253 --> 00:34:30,393
Oh!
541
00:34:30,403 --> 00:34:34,303
You'll not bring your
darkness into this house.
542
00:34:38,013 --> 00:34:39,853
[VILLANELLE SCOFFS]
543
00:34:41,013 --> 00:34:42,833
You are the darkness.
544
00:34:46,353 --> 00:34:48,653
You have always been the darkness.
545
00:34:53,125 --> 00:34:56,293
He wasn't scared of me.
546
00:34:57,933 --> 00:35:00,322
He was sick of you.
547
00:35:00,323 --> 00:35:02,472
He knew I could see what you are.
548
00:35:02,473 --> 00:35:03,975
What's that?
549
00:35:03,976 --> 00:35:06,332
Like me.
550
00:35:06,333 --> 00:35:08,661
[LAUGHS]
551
00:35:11,833 --> 00:35:14,153
I have killed a lot of people.
552
00:35:18,671 --> 00:35:20,753
I was not a happy person.
553
00:35:21,953 --> 00:35:24,113
- You were never a happy person.
- [LAUGHS]
554
00:35:24,116 --> 00:35:25,842
That's not true.
555
00:35:25,843 --> 00:35:28,692
- [LAUGHS]
- Again.
556
00:35:28,693 --> 00:35:30,652
That's not funny.
557
00:35:30,653 --> 00:35:33,164
You were bad from the beginning.
558
00:35:33,165 --> 00:35:34,767
You didn't cry as a baby.
559
00:35:34,768 --> 00:35:36,573
Please.
560
00:35:38,353 --> 00:35:42,672
Some bullshit myth to
make you feel better.
561
00:35:42,673 --> 00:35:44,777
I did cry.
562
00:35:45,653 --> 00:35:47,792
I did cry!
563
00:35:47,793 --> 00:35:50,262
You ruined me.
564
00:35:50,263 --> 00:35:53,722
You took everything from me.
565
00:35:53,723 --> 00:35:56,272
You took him.
566
00:35:56,273 --> 00:35:58,722
You could control him.
567
00:35:58,723 --> 00:36:03,472
He would do anything for you
because you had a darkness!
568
00:36:03,473 --> 00:36:06,553
This dar... darkness!
569
00:36:17,273 --> 00:36:20,592
He thought you would do something to us.
570
00:36:20,593 --> 00:36:21,933
To me.
571
00:36:31,653 --> 00:36:34,393
I didn't mind that you took me there.
572
00:36:36,173 --> 00:36:40,793
I didn't mind that you
never came back for me.
573
00:36:44,373 --> 00:36:46,053
What I mind...
574
00:36:49,773 --> 00:36:51,844
... is that you won't
admit what you are.
575
00:36:56,008 --> 00:36:58,753
That I am my mother's daughter.
576
00:37:01,213 --> 00:37:04,733
Get out of my house.
577
00:37:13,253 --> 00:37:14,973
[SIGHS]
578
00:37:16,623 --> 00:37:18,591
I...
579
00:37:23,453 --> 00:37:25,133
I j...
580
00:37:30,413 --> 00:37:34,653
[SIGHS] I think I need
to kill you... Mama.
581
00:37:37,113 --> 00:37:40,693
[PIANO INTRO TO 'SPIRITUAL
(NEGRO SONG)' BY MAGMA PLAYS]
582
00:37:49,733 --> 00:37:53,866
- [MAGMA SING 'SPIRITUAL' IN FRENCH]
- [GAS HISSES]
583
00:37:56,613 --> 00:37:58,093
[LIGHTER STRIKES]
584
00:38:02,675 --> 00:38:05,422
[ALARM BEEPS]
585
00:38:05,423 --> 00:38:06,753
[ALARM STOPS]
586
00:38:07,760 --> 00:38:10,993
_
587
00:38:18,363 --> 00:38:22,533
['SPIRITUAL' CONTINUES IN FRENCH]
588
00:38:49,642 --> 00:38:51,964
_
589
00:39:11,463 --> 00:39:12,822
[YELLS]
590
00:39:12,823 --> 00:39:14,493
[PANTS ANGRILY]
591
00:39:28,933 --> 00:39:33,433
[UNSETTLING SOMBRE MUSIC]
592
00:40:04,053 --> 00:40:09,813
[UNSETTLING MUSIC BUILDS]
593
00:40:30,222 --> 00:40:35,222
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.