Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:34,530 --> 00:02:36,574
Jesus, y'all, some awful news
3
00:02:36,615 --> 00:02:38,409
coming in from Huntsville.
4
00:02:38,450 --> 00:02:41,662
Multiple homicides reported
at a party on Maple.
5
00:02:41,704 --> 00:02:43,873
Police are on the scene...
6
00:02:48,502 --> 00:02:51,297
Are we safe?
7
00:02:51,338 --> 00:02:53,883
For now.
8
00:02:53,924 --> 00:02:57,303
Who is it? Who is after me?
9
00:02:57,344 --> 00:03:01,515
A group of Jews from New York.
10
00:03:01,557 --> 00:03:03,642
Well funded.
11
00:03:03,684 --> 00:03:08,230
Well armed. Led by a rich
rat and hungry for blood.
12
00:03:09,773 --> 00:03:12,735
But how do they even know who I am?
13
00:03:12,776 --> 00:03:14,153
I have papers.
14
00:03:14,194 --> 00:03:15,404
I'm an American now.
15
00:03:15,446 --> 00:03:17,114
Doesn't matter.
16
00:03:17,156 --> 00:03:21,660
The Jews have their fiendish
ways and they're hunting us all.
17
00:03:22,953 --> 00:03:25,122
We must be strong.
18
00:03:26,665 --> 00:03:29,877
We must survive at all costs.
19
00:03:33,672 --> 00:03:36,133
I promise...
20
00:03:36,175 --> 00:03:37,676
I'll do my chores.
21
00:03:37,718 --> 00:03:40,179
I'll be a good girl.
22
00:03:40,220 --> 00:03:43,724
But let me stay, Papa. Please!
23
00:03:45,309 --> 00:03:47,478
My sweet girl...
24
00:03:47,519 --> 00:03:50,022
you're going to go on a great adventure.
25
00:03:58,072 --> 00:04:00,115
We need to go.
26
00:04:01,909 --> 00:04:03,243
It's time.
27
00:04:03,285 --> 00:04:05,913
You have to go.
28
00:04:08,248 --> 00:04:10,000
Hear, O Israel...
29
00:04:12,461 --> 00:04:14,838
Home is with you always, Rebekah.
30
00:04:16,590 --> 00:04:18,550
Everything's going to be fine.
31
00:04:18,592 --> 00:04:21,845
But you must be strong,
you understand me?
32
00:04:21,887 --> 00:04:23,138
You must survive...
33
00:04:23,180 --> 00:04:24,223
at all costs.
34
00:04:59,466 --> 00:05:01,427
Only chips?
35
00:05:01,468 --> 00:05:04,263
You know what? The next
time our leader's car
36
00:05:04,304 --> 00:05:07,307
is blown to smithereens
and our regular headquarters
37
00:05:07,349 --> 00:05:12,146
is compromised, I'll be sure
and prepare a brisket. Shmeckel.
38
00:05:12,187 --> 00:05:13,581
I didn't know we were having company.
39
00:05:13,605 --> 00:05:15,566
Harriet did this.
40
00:05:15,607 --> 00:05:18,402
- She fucking set us up.
- Wait, wait, wait.
41
00:05:18,444 --> 00:05:20,612
Have we heard anything from her?
42
00:05:20,654 --> 00:05:23,449
Why would we hear
from a fucking traitor?
43
00:05:23,490 --> 00:05:25,451
Did you talk to Roxy?
44
00:05:25,492 --> 00:05:27,244
I've been trying her all morning.
45
00:05:27,286 --> 00:05:29,079
Nothing.
46
00:05:29,121 --> 00:05:31,165
Last thing she said before
she jetted last night
47
00:05:31,206 --> 00:05:32,583
was that she was out.
48
00:05:32,624 --> 00:05:34,251
Looks like she meant it.
49
00:05:34,293 --> 00:05:35,753
Out?
50
00:05:35,794 --> 00:05:37,921
They found Meyer.
51
00:05:37,963 --> 00:05:40,340
Who knows what else Harriet told them.
52
00:05:40,382 --> 00:05:42,277
- We should postpone the wedding.
- Ah... No, no, no, no.
53
00:05:42,301 --> 00:05:43,695
If anything were to happen to Amy...
54
00:05:43,719 --> 00:05:46,055
- Nobody is postponing anything.
- Murray.
55
00:05:46,096 --> 00:05:48,599
They are not taking
this away. Not again.
56
00:05:50,017 --> 00:05:52,102
They get nothing from
me. You understand?
57
00:05:55,189 --> 00:05:57,649
Listen, Meyer assured me
58
00:05:57,691 --> 00:05:59,651
that everything's going to be all right.
59
00:05:59,693 --> 00:06:01,945
He arranged for extra security.
60
00:06:01,987 --> 00:06:04,132
- The Kosher Nostra will be there, so it's not
- Whoa, oh, wait.
61
00:06:04,156 --> 00:06:05,777
- going to be a problem.
- The fucking Jew mafia?
62
00:06:05,778 --> 00:06:08,176
Gangsters? You... you
know, Bernie Flagelstein
63
00:06:08,177 --> 00:06:09,858
- went to them for help once.
- Y... yeah.
64
00:06:09,859 --> 00:06:11,663
Everyone knows what happened to him.
65
00:06:11,705 --> 00:06:13,373
Yeah, he came back without his flagel.
66
00:06:13,415 --> 00:06:16,126
Yeah. But Meyer is
not Bernie Flagelstein.
67
00:06:17,377 --> 00:06:20,589
The wedding will go on.
68
00:06:20,631 --> 00:06:22,567
- Ah, geez...
- You'll be all right.
69
00:06:22,591 --> 00:06:24,593
Hmm.
70
00:06:24,635 --> 00:06:27,429
Yeah, you're a regular
Florence Nightingale.
71
00:06:27,471 --> 00:06:29,264
Yeah, and you're a regular shvantz.
72
00:06:29,306 --> 00:06:31,308
Ow.
73
00:06:34,353 --> 00:06:37,231
So you really think
Joe's gonna find The Ghost
74
00:06:37,272 --> 00:06:39,108
down in-in Maryland?
75
00:06:39,149 --> 00:06:41,693
We will hope for miracles,
76
00:06:41,735 --> 00:06:43,654
but we will not rely on them.
77
00:06:43,695 --> 00:06:45,656
Whoa.
78
00:06:45,697 --> 00:06:47,407
Thought this was the shitter.
79
00:06:47,449 --> 00:06:49,326
Groundhog's looking for its shadow.
80
00:06:49,368 --> 00:06:50,828
What is that in your hand?
81
00:06:50,869 --> 00:06:53,247
Uh, a little light bathroom reading.
82
00:06:53,288 --> 00:06:55,457
- Uh-huh?
- Found it at Tilda's.
83
00:06:55,499 --> 00:06:57,835
Saw the same one at Holstedder's.
84
00:06:57,876 --> 00:06:59,670
Unless they're in the
same freaky book club,
85
00:06:59,711 --> 00:07:00,879
maybe it's something.
86
00:07:00,921 --> 00:07:03,173
- Find out what it means.
- Yep.
87
00:07:03,215 --> 00:07:05,801
Just after I drop some chocolate
dreidels into the Dead Sea.
88
00:07:05,843 --> 00:07:09,012
Uh, and Lonny. About Tilda.
89
00:07:09,054 --> 00:07:11,014
Was I rash? Yes.
90
00:07:11,056 --> 00:07:13,142
But was I wrong?
91
00:07:13,183 --> 00:07:14,560
Of course not.
92
00:07:14,601 --> 00:07:18,397
Instinct is important, Lonny.
93
00:07:18,438 --> 00:07:21,233
Instinct is everything.
94
00:07:21,275 --> 00:07:23,861
Instinct, huh?
95
00:07:23,902 --> 00:07:26,613
That's what made you
murder her in cold blood?
96
00:07:27,865 --> 00:07:30,450
In cold blood?
97
00:07:30,492 --> 00:07:32,119
We're in a war, Lonny.
98
00:07:35,747 --> 00:07:38,584
I'll take Jonah with me.
The kid's good at puzzles.
99
00:07:38,625 --> 00:07:41,003
No, no, no. He's gonna
stay for the wedding.
100
00:07:41,044 --> 00:07:44,298
Jonah's reciting the Birkat Kohanim.
101
00:07:44,339 --> 00:07:45,883
Break a leg.
102
00:07:45,924 --> 00:07:48,069
W-Wait, wait, what? What?
W-What are you talking about?
103
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
The world's going to hell
and you want me to stay
104
00:07:50,137 --> 00:07:51,656
- t... to say a fucking prayer? No.
- No, it... it...
105
00:07:51,680 --> 00:07:53,320
- No, that's not...
- The Hunt is not only
106
00:07:53,348 --> 00:07:56,852
- That's fucking crazy. No. No.
- about death, Jonah. No.
107
00:07:56,894 --> 00:07:58,896
It's about life, too.
108
00:08:00,731 --> 00:08:03,358
It is a great tragedy to me
109
00:08:03,400 --> 00:08:06,737
not to celebrate what it is we do have.
110
00:08:06,778 --> 00:08:09,031
Some Nazis blew up your car.
111
00:08:09,072 --> 00:08:11,116
All right? Roxy almost died, uh,
112
00:08:11,158 --> 00:08:13,202
Harriet turned on us and
you think that some ritual
113
00:08:13,243 --> 00:08:14,429
is more important than me unraveling...
114
00:08:14,453 --> 00:08:17,414
I don't think it, I know it.
115
00:08:17,456 --> 00:08:20,459
Jonah, for centuries
116
00:08:20,500 --> 00:08:24,421
we've been persecuted
because of these rituals.
117
00:08:24,463 --> 00:08:27,299
These are the very
things that define us.
118
00:08:27,341 --> 00:08:28,926
That make us us.
119
00:08:28,967 --> 00:08:30,510
Retreating from that...
120
00:08:30,552 --> 00:08:32,554
that's defeat.
121
00:08:34,181 --> 00:08:36,808
And I'm not ready to admit defeat.
122
00:08:36,850 --> 00:08:38,852
Are you?
123
00:08:48,779 --> 00:08:52,366
Didn't get a chance to say
goodbye the other night.
124
00:08:52,407 --> 00:08:55,953
Holy shit. What happened?
125
00:08:55,994 --> 00:08:58,163
You were right.
126
00:08:58,205 --> 00:09:00,999
Two guys ambushed me in
the bathroom of that place.
127
00:09:01,041 --> 00:09:03,377
Jesus.
128
00:09:03,418 --> 00:09:05,379
I was all pissed.
129
00:09:05,420 --> 00:09:08,298
Figured you'd skipped out,
left me with the check.
130
00:09:08,340 --> 00:09:10,425
31 bucks.
131
00:09:10,467 --> 00:09:13,887
It just took me an hour to get back up.
132
00:09:13,929 --> 00:09:17,391
I am telling you, they were FBI.
133
00:09:17,432 --> 00:09:19,810
Danny, we don't know that.
134
00:09:22,437 --> 00:09:25,232
Look, I need you to connect
me to your source again.
135
00:09:25,274 --> 00:09:27,234
What source?
136
00:09:27,276 --> 00:09:29,611
Thought I was just some
kook looking for company.
137
00:09:29,653 --> 00:09:31,947
Look, I'm sorry about that, okay?
138
00:09:31,989 --> 00:09:34,366
I got this
black-and-blue makeover
139
00:09:34,408 --> 00:09:36,410
and this bruised rib
that hurts like hell
140
00:09:36,451 --> 00:09:38,787
every time I try to breathe,
if it makes you feel better.
141
00:09:38,829 --> 00:09:40,831
It doesn't make me feel better.
142
00:09:44,876 --> 00:09:48,255
There is a warehouse off of
Canal Street down by the water.
143
00:09:48,297 --> 00:09:51,133
Give me a few hours,
I'll make sure he's there.
144
00:09:51,174 --> 00:09:53,844
If the FBI didn't already scare him off.
145
00:09:53,885 --> 00:09:56,305
But I am sitting this one out.
146
00:09:57,389 --> 00:09:59,057
Hope you can understand why.
147
00:10:07,024 --> 00:10:09,234
We're closed.
148
00:10:09,276 --> 00:10:10,902
Also, fuck you.
149
00:10:12,154 --> 00:10:14,281
Yeah, I missed you too, dude.
150
00:10:14,323 --> 00:10:16,325
What the hell are you even doing here?
151
00:10:17,826 --> 00:10:19,661
Came to pick up my suit.
152
00:10:19,703 --> 00:10:22,664
And I wanted to talk to you.
153
00:10:22,706 --> 00:10:24,291
Obviously, not in that order.
154
00:10:24,333 --> 00:10:26,335
Pretty sure that suit got thrown out,
155
00:10:26,376 --> 00:10:28,479
after, you know, you blew off
your best friend's funeral.
156
00:10:28,503 --> 00:10:30,672
Dickhead.
157
00:10:30,714 --> 00:10:33,216
Look, man, I brought a
peace offering, all right?
158
00:10:34,509 --> 00:10:36,720
Pretty meager peace offering.
159
00:10:38,347 --> 00:10:41,558
It's the best I can do
under the circumstances.
160
00:10:51,693 --> 00:10:55,614
Well, can't wait to hear these
motherfucking circumstances.
161
00:10:57,699 --> 00:11:00,077
Nazi Hunters? You're fucking with me.
162
00:11:00,118 --> 00:11:02,537
I'm not fucking with you.
163
00:11:04,623 --> 00:11:08,418
Fuck. Fuck.
164
00:11:10,045 --> 00:11:12,005
So that guy came into
the comic book shop
165
00:11:12,047 --> 00:11:14,508
- looking for...
- Me.
166
00:11:14,549 --> 00:11:17,803
He was looking for me.
Booty's dead because of me.
167
00:11:17,844 --> 00:11:20,138
Jesus.
168
00:11:20,180 --> 00:11:24,142
Fucking Nazis, man?
169
00:11:24,184 --> 00:11:26,812
How was it? The funeral?
170
00:11:28,063 --> 00:11:29,940
Well, you know, there were no strippers
171
00:11:29,981 --> 00:11:31,942
dancing on his coffin to Led Zep, man.
172
00:11:31,983 --> 00:11:34,444
Whole thing was fucking depressing.
173
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
I sent fucking flowers.
174
00:11:36,488 --> 00:11:38,615
Yeah.
175
00:11:38,657 --> 00:11:40,617
Saw those.
176
00:11:40,659 --> 00:11:42,869
Spent all your drug money
on that display, huh?
177
00:11:42,911 --> 00:11:44,579
Everything my safta left me.
178
00:11:44,621 --> 00:11:46,623
Yeah.
179
00:11:47,999 --> 00:11:49,418
Were they nice?
180
00:11:51,503 --> 00:11:53,713
Yeah, man. They were,
they were real nice.
181
00:11:59,678 --> 00:12:02,180
Carol and I knew you were
in trouble with the FBI, man.
182
00:12:02,222 --> 00:12:04,349
- We could've helped.
- Dude, I c...
183
00:12:04,391 --> 00:12:09,688
I can't risk anything
happening to either one of you.
184
00:12:09,729 --> 00:12:11,356
That's why I've stayed away.
185
00:12:11,398 --> 00:12:13,191
Well, you won't have to worry about me.
186
00:12:13,233 --> 00:12:15,652
I'm off to Oneonta SUNY for orientation.
187
00:12:15,694 --> 00:12:17,446
It's supposed to be all beer and boobs.
188
00:12:17,487 --> 00:12:20,240
- Boob-eonta.
- Boob-me-want-a.
189
00:12:20,282 --> 00:12:22,617
Yeah.
190
00:12:22,659 --> 00:12:26,246
So you just make sure you
see me before I go, okay?
191
00:12:26,288 --> 00:12:28,999
Come on, man. I fucking love you, man.
192
00:12:32,085 --> 00:12:34,963
Couple weeks ago, you're
scared to talk to girls.
193
00:12:35,005 --> 00:12:39,634
Now you're hunting fucking Nazis. Shit.
194
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
You gonna be okay?
195
00:12:43,138 --> 00:12:45,557
Of course. Yeah.
196
00:12:48,560 --> 00:12:50,395
I don't know.
197
00:12:50,437 --> 00:12:52,063
I'll see you, man.
198
00:13:03,074 --> 00:13:05,035
Hola, Juanita.
199
00:13:05,076 --> 00:13:07,263
Did you happen to have a chance
to talk to the president about
200
00:13:07,287 --> 00:13:09,998
letting those South American
goods back in the U.S.?
201
00:13:10,040 --> 00:13:12,459
- No, Biff, I certainly didn't.
- Well, why not?
202
00:13:12,501 --> 00:13:15,530
Because I don't agree with
the policy. That's why not.
203
00:13:15,531 --> 00:13:16,835
- Eh, you...
- Good morning.
204
00:13:16,836 --> 00:13:19,049
Good morning, Mr. President.
205
00:13:19,090 --> 00:13:20,884
Before we get started...
206
00:13:20,926 --> 00:13:24,971
and I think I speak for everyone here...
207
00:13:25,013 --> 00:13:28,099
it surely is swell to
have you back, Biff.
208
00:13:28,141 --> 00:13:30,936
Thank you, Mr. President.
209
00:13:30,977 --> 00:13:36,566
No words can describe how much
it means to me, but I'll try.
210
00:13:36,608 --> 00:13:40,195
When you experience a
life-changing tragedy
211
00:13:40,237 --> 00:13:42,656
like the whopper thrown my way,
212
00:13:42,697 --> 00:13:47,035
well, you do some reevaluating
about what's important.
213
00:13:47,077 --> 00:13:48,995
About who you are.
214
00:13:49,037 --> 00:13:52,165
And you know who we are, sir?
215
00:13:52,207 --> 00:13:53,792
We're peanut farmers.
216
00:13:53,833 --> 00:13:57,462
Which is to say we're Americans.
217
00:13:57,504 --> 00:14:02,467
We overlook our homegrown
values at our peril.
218
00:14:02,509 --> 00:14:05,220
And that is why I say
Secretary Kreps' support
219
00:14:05,262 --> 00:14:08,473
to veto the bill is
well-intentioned but naive.
220
00:14:08,515 --> 00:14:11,476
I mean, does her heart even thump
221
00:14:11,518 --> 00:14:14,729
- with red, white and blue blood?
- Mr. President, that is not what...
222
00:14:14,771 --> 00:14:17,524
After what happened to me, I
don't know how to be governed
223
00:14:17,566 --> 00:14:19,901
by anything but this ticker right here.
224
00:14:19,943 --> 00:14:23,154
And you know what my
heart tells me, sir?
225
00:14:23,196 --> 00:14:25,740
If the South Americans
can't bring their goods
226
00:14:25,782 --> 00:14:29,077
to market here, they're gonna
climb in bed with the Commies.
227
00:14:29,119 --> 00:14:31,288
Is that what we want in our backyard?
228
00:14:31,329 --> 00:14:34,666
No, the only thing that we
should have in our backyards
229
00:14:34,708 --> 00:14:36,293
are Slip 'N Slides
230
00:14:36,334 --> 00:14:40,839
and wieners on the grill
and-and capitalist women
231
00:14:40,880 --> 00:14:45,635
in itsy-bitsy, teeny-weeny,
yellow polka-dot bikinis.
232
00:14:47,304 --> 00:14:51,808
So, Mr. President,
you must sign the bill
233
00:14:51,850 --> 00:14:53,810
to lift the South American embargo.
234
00:14:53,852 --> 00:14:56,479
You lying son of a bitch!
235
00:14:59,566 --> 00:15:02,235
I told Juanita this could be a problem.
236
00:15:02,277 --> 00:15:04,654
But you didn't listen.
237
00:15:04,696 --> 00:15:07,365
Just thought I needed to be honest, sir.
238
00:15:07,407 --> 00:15:10,410
With Lottie and the kiddos up
239
00:15:10,452 --> 00:15:13,663
in that big amusement park in the sky,
240
00:15:13,705 --> 00:15:16,833
I just can't keep quiet
241
00:15:16,875 --> 00:15:18,877
about the things that matter.
242
00:15:18,918 --> 00:15:21,212
Life is too short.
243
00:15:23,214 --> 00:15:26,468
It's just too gosh-darn short, sir.
244
00:15:34,934 --> 00:15:38,688
I was just told to find Kenneth
Swiggens and get him out safely.
245
00:15:38,730 --> 00:15:40,023
By whom?
246
00:15:40,065 --> 00:15:42,609
I'm not at liberty to say.
247
00:15:42,651 --> 00:15:43,818
Who would even know...
248
00:15:43,860 --> 00:15:45,445
What I can say
249
00:15:45,487 --> 00:15:47,405
is that there is a plan.
250
00:15:47,447 --> 00:15:49,449
Yes?
251
00:15:50,825 --> 00:15:53,161
I thought you knew that.
252
00:15:53,203 --> 00:15:56,373
I only heard rumors.
253
00:15:56,414 --> 00:15:59,542
So, you never listened to the broadcast?
254
00:15:59,584 --> 00:16:01,670
I don't know what that is.
255
00:16:04,130 --> 00:16:06,216
Uh, but I can assure you
256
00:16:06,257 --> 00:16:09,844
that I'm still completely
faithful to the cause.
257
00:16:09,886 --> 00:16:13,056
I should hope so, Herr Swiggens.
258
00:16:13,098 --> 00:16:16,142
Please, call me by my German name...
259
00:16:16,184 --> 00:16:18,728
Moritz.
260
00:16:18,770 --> 00:16:20,772
And-and you are?
261
00:16:59,853 --> 00:17:01,813
Bless us, O Lord...
262
00:17:01,855 --> 00:17:04,357
... and these, Thy gifts,
263
00:17:04,399 --> 00:17:07,277
which we are about to receive
264
00:17:07,318 --> 00:17:09,571
from Thy bounty,
265
00:17:09,612 --> 00:17:12,949
through Christ, our Lord.
266
00:17:12,991 --> 00:17:14,868
Amen.
267
00:17:14,909 --> 00:17:17,454
Very good.
268
00:17:17,495 --> 00:17:18,997
Now...
269
00:17:19,038 --> 00:17:21,958
let's practice before dinner.
270
00:17:23,168 --> 00:17:25,420
Show us, O Lord, Thy mercy.
271
00:17:27,422 --> 00:17:29,299
Mary, Sister.
272
00:17:29,340 --> 00:17:31,176
Grant us Thy salvation.
273
00:17:31,217 --> 00:17:34,012
Patricia, Sister.
274
00:17:34,053 --> 00:17:37,098
Grant us Thy salvation.
275
00:17:37,140 --> 00:17:39,559
And you, my dear?
276
00:17:39,601 --> 00:17:42,228
Rebekah.
277
00:17:44,439 --> 00:17:48,568
Come, tell me your baptismal name.
278
00:17:50,570 --> 00:17:52,405
My name is
279
00:17:52,447 --> 00:17:54,699
Rebekah Kreutzer.
280
00:17:57,076 --> 00:17:58,620
Children.
281
00:17:58,661 --> 00:18:02,373
Your families have sacrificed everything
282
00:18:02,415 --> 00:18:05,919
to bring you to safety.
283
00:18:05,960 --> 00:18:08,838
That is why you must always
284
00:18:08,880 --> 00:18:11,883
use your Christian name,
285
00:18:11,925 --> 00:18:14,844
and must forget your past.
286
00:18:17,096 --> 00:18:19,182
This is your...
287
00:18:19,224 --> 00:18:21,559
last chance to survive.
288
00:18:23,561 --> 00:18:27,148
There is no supper for a girl
who does not know her name.
289
00:18:35,657 --> 00:18:37,784
Eric, your friend is here.
290
00:18:48,419 --> 00:18:50,421
Hey, Eric.
291
00:18:52,632 --> 00:18:54,592
It's Joe.
292
00:18:54,634 --> 00:18:56,135
Mizushima.
293
00:18:56,177 --> 00:18:59,389
We did basic together... West Hill.
294
00:18:59,430 --> 00:19:01,850
Remember?
295
00:19:04,644 --> 00:19:06,646
Well, it's beautiful here.
296
00:19:08,731 --> 00:19:11,150
Lots of nice things to draw.
297
00:19:14,404 --> 00:19:18,074
We all thought you won
the lottery when the Army
298
00:19:18,116 --> 00:19:20,159
sent you to Edgewood instead of 'Nam.
299
00:19:24,038 --> 00:19:26,916
But now I see we were
both deployed to war.
300
00:19:29,002 --> 00:19:31,504
Listen, um,
301
00:19:31,546 --> 00:19:33,131
I'm trying to find the motherfucker
302
00:19:33,172 --> 00:19:35,216
who was in charge of these experiments.
303
00:19:35,258 --> 00:19:38,469
The man who did this to you.
304
00:19:38,511 --> 00:19:40,305
But everything is classified.
305
00:19:40,346 --> 00:19:43,975
No files, no witnesses.
306
00:19:44,017 --> 00:19:47,312
I...
307
00:19:47,353 --> 00:19:50,023
I need the name of the
director of medicine
308
00:19:50,064 --> 00:19:51,190
at Edgewood.
309
00:19:51,232 --> 00:19:52,775
He'd have been an older man.
310
00:19:52,817 --> 00:19:54,068
60s.
311
00:19:54,110 --> 00:19:55,361
German accent.
312
00:19:59,115 --> 00:20:02,160
Can you give me his name, Eric?
313
00:20:05,330 --> 00:20:07,749
It's okay, hey.
314
00:20:09,542 --> 00:20:11,961
It was good to see you.
315
00:20:21,846 --> 00:20:24,891
I remember you like kung fu movies.
316
00:20:24,933 --> 00:20:28,811
And Westerns.
317
00:20:28,853 --> 00:20:31,397
I remember you used to
get on the mess hall table,
318
00:20:31,439 --> 00:20:33,483
and act out your favorite scenes.
319
00:20:35,526 --> 00:20:38,071
I remember you had a wife
320
00:20:38,112 --> 00:20:40,239
and a kid.
321
00:20:44,827 --> 00:20:47,789
I remember you liked the Dodgers
322
00:20:47,830 --> 00:20:50,166
and the Isley Brothers and, uh...
323
00:20:50,208 --> 00:20:51,918
What was it, uh... ?
324
00:20:51,960 --> 00:20:53,044
Devil Dogs.
325
00:20:54,796 --> 00:20:57,465
I remember you were kind to me.
326
00:20:57,507 --> 00:21:00,969
The only one.
327
00:21:01,010 --> 00:21:02,971
And I remember that
328
00:21:03,012 --> 00:21:06,349
you made me feel like I was...
329
00:21:06,391 --> 00:21:09,185
a person.
330
00:21:10,853 --> 00:21:12,689
A person.
331
00:21:37,839 --> 00:21:39,465
Thank you.
332
00:21:43,469 --> 00:21:45,471
Thank you.
333
00:21:49,517 --> 00:21:51,495
A mystery unfolded in
Westchester, New York,
334
00:21:51,519 --> 00:21:54,605
as a car explosion claimed the
life of an unidentified man.
335
00:21:54,647 --> 00:21:56,834
Authorities are investigating
the cause of the explosion
336
00:21:56,858 --> 00:21:59,444
and are working to identify
the victim and owner
337
00:21:59,485 --> 00:22:01,320
of the unregistered vehicle. In other...
338
00:22:03,781 --> 00:22:06,200
This rodent's teeth are sharp.
339
00:22:08,911 --> 00:22:11,456
This Meyer Offerman.
340
00:22:11,497 --> 00:22:13,291
He must have discovered
341
00:22:13,332 --> 00:22:16,419
Alexander and Lukas were onto him.
342
00:22:21,674 --> 00:22:24,343
The pain you are experiencing, Tobias.
343
00:22:25,511 --> 00:22:28,389
Anger, frustration... yes?
344
00:22:28,431 --> 00:22:29,599
Yes.
345
00:22:36,522 --> 00:22:39,150
A filthy kike has caused this pain.
346
00:22:44,405 --> 00:22:46,657
The fury you feel,
347
00:22:46,699 --> 00:22:49,577
steel your heart with it.
348
00:22:49,619 --> 00:22:52,955
Brandish it as a weapon.
349
00:22:52,997 --> 00:22:56,501
So you don't die in disgrace
like your pitiful brothers!
350
00:22:58,669 --> 00:23:01,839
To be killed by an old, humpbacked Jew?
351
00:23:01,881 --> 00:23:05,927
Is there a more shameful way to die?
352
00:23:05,968 --> 00:23:08,930
Jammerlich.
353
00:23:08,971 --> 00:23:11,933
Travis, find this Meyer Offerman
354
00:23:11,974 --> 00:23:14,143
and finish him.
355
00:23:16,270 --> 00:23:19,190
Bring the cavalry if need be.
356
00:23:19,232 --> 00:23:20,733
Don't worry.
357
00:23:20,775 --> 00:23:23,444
I know how to finish the job.
358
00:23:23,486 --> 00:23:26,155
If you had left it to me,
359
00:23:26,197 --> 00:23:29,492
it would've been done
right the first time.
360
00:23:53,975 --> 00:23:55,309
Oh.
361
00:23:55,351 --> 00:23:57,979
Bubbeleh, you look beautiful.
362
00:23:58,020 --> 00:23:59,647
Hmm...
363
00:23:59,689 --> 00:24:01,482
What's the matter, you nervous?
364
00:24:01,524 --> 00:24:03,442
I just want everything to be perfect.
365
00:24:03,484 --> 00:24:05,486
Ah, well...
366
00:24:07,405 --> 00:24:10,366
Don't tell your mother.
367
00:24:11,492 --> 00:24:13,452
Huh?
368
00:24:13,494 --> 00:24:15,514
Yeah, well, you don't put
Manischewitz inside a flask.
369
00:24:18,332 --> 00:24:20,251
You know, the day I married your mother,
370
00:24:20,293 --> 00:24:23,379
it was raining cats
and dogs in the shtetl.
371
00:24:23,421 --> 00:24:25,381
And my best, my best mensch, Moishe,
372
00:24:25,423 --> 00:24:27,025
he was sick from typhoid,
and we were afraid
373
00:24:27,049 --> 00:24:28,593
he was gonna throw up on the dress.
374
00:24:28,634 --> 00:24:31,429
But... everything was still perfect.
375
00:24:31,470 --> 00:24:33,389
You know why? Because...
376
00:24:33,431 --> 00:24:36,184
we had each other.
377
00:24:36,225 --> 00:24:39,437
And trust me, Amy, that's...
378
00:24:39,478 --> 00:24:40,813
that's all you'll ever need.
379
00:24:40,855 --> 00:24:42,273
As long as we have each other,
380
00:24:42,315 --> 00:24:44,066
we'll be okay.
381
00:24:44,108 --> 00:24:46,736
What is it, Papa?
382
00:24:46,777 --> 00:24:48,529
Look at this painting...
383
00:24:48,571 --> 00:24:51,032
We have a young Rembrandt over here.
384
00:24:52,700 --> 00:24:54,160
Do you like it, Papa?
385
00:24:57,747 --> 00:25:00,750
It's beautiful, Aaron.
386
00:25:00,791 --> 00:25:02,460
One day we'll...
387
00:25:02,501 --> 00:25:05,004
visit this garden, Papa.
388
00:25:06,255 --> 00:25:08,090
We'll smell the flowers.
389
00:25:14,513 --> 00:25:16,390
We have to go now,
390
00:25:16,432 --> 00:25:18,309
sweetheart.
391
00:25:18,351 --> 00:25:21,562
I still have to paint the bird, Papa.
392
00:25:21,604 --> 00:25:23,231
Perhaps later, Aaron.
393
00:25:31,197 --> 00:25:33,908
I have you, sweetheart.
394
00:25:33,950 --> 00:25:35,409
Let's go, Jew!
395
00:25:35,451 --> 00:25:37,328
Let's go!
396
00:25:37,370 --> 00:25:39,872
We're just taking a little trip.
397
00:25:39,914 --> 00:25:41,707
Come on! Open up!
398
00:25:41,749 --> 00:25:45,253
So, what does your little
band need this time?
399
00:25:45,294 --> 00:25:46,671
Can you read any of this stuff?
400
00:25:46,712 --> 00:25:48,714
Like, wh-what's this trippy,
401
00:25:48,756 --> 00:25:50,216
circular symbol there?
402
00:25:50,258 --> 00:25:51,968
That, I don't know.
403
00:25:52,009 --> 00:25:54,929
Hmm, and a few phrases are
written in Old High German.
404
00:25:56,806 --> 00:26:00,476
It seems this is a republication
of a late 19th century
405
00:26:00,518 --> 00:26:02,645
sci-fi tale called Vril.
406
00:26:02,687 --> 00:26:04,939
"A master race
407
00:26:04,981 --> 00:26:07,316
living underground
408
00:26:07,358 --> 00:26:12,238
with plans to launch a fight,
409
00:26:12,280 --> 00:26:13,906
a revolution.
410
00:26:13,948 --> 00:26:18,452
Their plan: to take
over the entire world."
411
00:26:18,494 --> 00:26:23,124
The Nazis used Vril as
a spiritual inspiration.
412
00:26:23,165 --> 00:26:26,794
But this version has been updated.
413
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
Here we go.
414
00:26:28,462 --> 00:26:29,922
Not just inspiration,
415
00:26:29,964 --> 00:26:31,173
but instructions.
416
00:26:31,215 --> 00:26:33,509
Thus, the title,
417
00:26:33,551 --> 00:26:35,553
Book of the Coming Race.
418
00:26:35,594 --> 00:26:39,348
No, sorry.
419
00:26:39,390 --> 00:26:43,269
Manual for the Coming Race.
420
00:26:43,311 --> 00:26:44,937
Three, two,
421
00:26:44,979 --> 00:26:48,107
one.
422
00:26:48,149 --> 00:26:51,777
The explosion is insufficient!
423
00:26:51,819 --> 00:26:53,612
Maybe in a wide, open field.
424
00:26:53,654 --> 00:26:57,158
But in a small, contained space...
425
00:26:57,199 --> 00:27:00,828
it'll send those roaches screaming.
426
00:27:00,870 --> 00:27:05,916
Plans of a war they swear
they will fight to the death.
427
00:27:14,300 --> 00:27:16,552
It was Ziegler, wasn't it?
428
00:27:18,179 --> 00:27:22,641
Ziegler, who told you to find me, yeah?
429
00:27:22,683 --> 00:27:24,602
Mm...
430
00:27:24,643 --> 00:27:27,521
Wouldn't happen to a
Mercedes, would it, hmm?
431
00:27:28,606 --> 00:27:31,233
How is he, Ziegler?
432
00:27:31,275 --> 00:27:33,736
Oh, you know, he's, he's getting older,
433
00:27:33,778 --> 00:27:35,696
like the rest of us.
434
00:27:38,657 --> 00:27:40,659
What are you doing, Moritz?
435
00:27:42,119 --> 00:27:43,662
Colonel Ziegler?
436
00:27:43,704 --> 00:27:45,873
There is no Colonel
Ziegler, you stupid bitch!
437
00:27:49,543 --> 00:27:51,670
Who do you work for, huh?
438
00:27:51,712 --> 00:27:53,172
Wiesenthal?
439
00:27:53,214 --> 00:27:54,799
Mossad?
440
00:27:54,840 --> 00:27:57,426
Are you a goddamn Jew?
441
00:28:04,683 --> 00:28:07,937
You're making this very
hard for me, Moritz.
442
00:28:13,317 --> 00:28:14,819
What happened to your face?
443
00:28:14,860 --> 00:28:16,004
Looking into this case
444
00:28:16,028 --> 00:28:17,321
is what happened to it.
445
00:28:17,363 --> 00:28:19,490
And yet, you're still here.
446
00:28:19,532 --> 00:28:22,326
Look, I'm on the 7:00
p.m. train back to D.C.,
447
00:28:22,368 --> 00:28:24,453
so if you have questions,
I'd start asking.
448
00:28:24,495 --> 00:28:26,163
Danny said that there are
449
00:28:26,205 --> 00:28:28,624
thousands of Nazis living in America.
450
00:28:28,666 --> 00:28:29,792
That's right.
451
00:28:29,834 --> 00:28:31,419
Well, how?
452
00:28:31,460 --> 00:28:33,129
How did they get here?
453
00:28:33,170 --> 00:28:34,439
Did they all sneak in? What did... ?
454
00:28:34,463 --> 00:28:35,881
They didn't sneak in.
455
00:28:35,923 --> 00:28:37,526
They didn't have to...
they were brought here.
456
00:28:37,550 --> 00:28:38,801
First class all the way.
457
00:28:38,843 --> 00:28:40,845
Eating caviar, popping champagne...
458
00:28:40,886 --> 00:28:42,555
all on Uncle Sam's dime.
459
00:28:42,596 --> 00:28:44,807
Are you telling me the
U.S. fucking government
460
00:28:44,849 --> 00:28:45,975
brought them here?
461
00:28:46,016 --> 00:28:48,769
Well, that doesn't make sense.
462
00:28:48,811 --> 00:28:50,539
These people are responsible
for the deaths of millions...
463
00:28:50,563 --> 00:28:53,190
Of Jews, homosexuals,
intellectuals, Communists...
464
00:28:53,232 --> 00:28:55,067
yeah, a pill the government can swallow.
465
00:28:55,109 --> 00:28:56,989
Tell me, Agent Morris,
you ever drive in a Ford?
466
00:28:57,027 --> 00:28:58,255
- Yeah.
- You ever, you ever flown
467
00:28:58,279 --> 00:29:00,114
a transatlantic flight?
468
00:29:00,156 --> 00:29:02,950
You ever watch Snow White
and the Seven fucking Dwarfs?
469
00:29:02,992 --> 00:29:04,827
Well, the men responsible
for those things
470
00:29:04,869 --> 00:29:07,746
are the same souls who believe
Jews and friends need exterminating.
471
00:29:07,788 --> 00:29:09,707
Slow down.
472
00:29:09,748 --> 00:29:11,876
As the war ended, Uncle
Sam secretly recruited
473
00:29:11,917 --> 00:29:14,336
high-ranking Nazis
before the Soviets could
474
00:29:14,378 --> 00:29:15,730
get their hands on them, all right,
475
00:29:15,754 --> 00:29:17,465
to-to use them as spies, scientists,
476
00:29:17,506 --> 00:29:18,924
engineers... you name it.
477
00:29:18,966 --> 00:29:21,260
And they called it Operation Paperclip.
478
00:29:21,302 --> 00:29:23,471
Why "paperclip"?
479
00:29:23,512 --> 00:29:25,449
When the incriminating documents
were removed from their files...
480
00:29:25,473 --> 00:29:27,057
- Yeah.
- ... the only proof
481
00:29:27,099 --> 00:29:30,060
of their sordid past was the
tiny imprint of a paper clip.
482
00:29:30,102 --> 00:29:31,770
- Okay.
- We brought in thousands
483
00:29:31,812 --> 00:29:34,106
through that program
and other ops like it.
484
00:29:34,148 --> 00:29:36,650
Shuttled them in,
whitewashed their documents
485
00:29:36,692 --> 00:29:38,652
and guaranteed them a
life of star-spangled,
486
00:29:38,694 --> 00:29:39,945
apple-pie Americana.
487
00:29:39,987 --> 00:29:42,740
And you can verify this?
488
00:29:44,700 --> 00:29:46,785
Yeah, yeah.
489
00:29:50,581 --> 00:29:53,792
Pietr... Hans Fischer?
490
00:29:53,834 --> 00:29:56,212
Oh, my God. I need those files.
491
00:29:56,253 --> 00:29:57,814
I need this. No one's
gonna believe this story
492
00:29:57,838 --> 00:30:00,216
- without the files.
- That is not my problem.
493
00:30:00,257 --> 00:30:02,194
Look, you can't just drop
this on my lap and walk away.
494
00:30:02,218 --> 00:30:04,678
And I can't have a
file traced back to me.
495
00:30:04,720 --> 00:30:07,014
Look, I couldn't live with
myself if I didn't tell you
496
00:30:07,056 --> 00:30:09,242
what I know, but that doesn't
mean I don't want to live,
497
00:30:09,266 --> 00:30:10,434
Agent Morris.
498
00:30:10,476 --> 00:30:12,269
These are the kind of people
499
00:30:12,311 --> 00:30:15,731
who will kill you and everyone you love.
500
00:30:15,773 --> 00:30:18,108
The kind of people who will
make your little face injury
501
00:30:18,150 --> 00:30:19,610
look like a walk in the park.
502
00:30:21,695 --> 00:30:24,132
You figure out the rest and you
bring these bastards to justice.
503
00:30:24,156 --> 00:30:25,533
Just leave me out of it.
504
00:30:25,574 --> 00:30:27,785
I'm sorry. I've got a train to catch.
505
00:31:05,739 --> 00:31:08,242
Everyone out!
506
00:31:13,831 --> 00:31:14,915
Men on the left!
507
00:31:14,957 --> 00:31:18,002
Women and children to the right!
508
00:31:18,043 --> 00:31:19,086
Go on!
509
00:31:23,882 --> 00:31:25,676
Men on the left!
510
00:31:25,718 --> 00:31:28,095
Women and children to the right!
511
00:31:28,137 --> 00:31:29,471
Men on the left!
512
00:31:29,513 --> 00:31:31,640
Women and children to the right!
513
00:31:31,682 --> 00:31:34,018
Why?
514
00:31:34,059 --> 00:31:36,437
So we can process your
papers more quickly.
515
00:31:36,478 --> 00:31:39,648
You'll be together inside.
516
00:31:39,690 --> 00:31:42,359
Something's... wrong. Stay together.
517
00:31:42,401 --> 00:31:45,487
- My love...
- Stay together, you understand?
518
00:31:45,529 --> 00:31:47,531
Just hold my hand, Aaron. It's okay.
519
00:31:47,573 --> 00:31:48,574
Papa?
520
00:31:50,367 --> 00:31:52,620
Everything will be fine, my boy.
521
00:31:53,996 --> 00:31:55,623
I won't let you go.
522
00:31:55,664 --> 00:31:57,833
Did you not hear me?
523
00:31:57,875 --> 00:32:00,836
Men on the left!
524
00:32:00,878 --> 00:32:02,630
No, no, no, no.
525
00:32:02,671 --> 00:32:04,548
- Mindelah.
- Mami! Mami!
526
00:32:04,590 --> 00:32:07,176
Women and children to the right!
527
00:32:07,217 --> 00:32:08,886
Mami!
528
00:32:08,927 --> 00:32:10,429
I said, children right!
529
00:32:10,471 --> 00:32:13,098
No, no, no, it's all right.
530
00:32:13,140 --> 00:32:14,892
He'll stay with me, his father.
531
00:32:14,933 --> 00:32:15,933
I said, right!
532
00:32:15,934 --> 00:32:17,287
We're getting back together anyways...
533
00:32:17,311 --> 00:32:19,688
Please... let him stay
here with me, his father...
534
00:32:19,730 --> 00:32:20,856
He's staying here.
535
00:32:20,898 --> 00:32:22,316
Let him go!
536
00:32:22,358 --> 00:32:24,693
We need to stay together.
537
00:32:26,403 --> 00:32:27,404
Step away!
538
00:32:27,446 --> 00:32:28,656
Nein! Nein!
539
00:32:28,697 --> 00:32:30,866
I won't leave my child.
540
00:32:30,908 --> 00:32:32,284
I won't.
541
00:32:32,326 --> 00:32:34,411
What is the holdup?
542
00:32:34,453 --> 00:32:36,622
Sorry for the delay, sir.
543
00:32:36,664 --> 00:32:39,500
Please.
544
00:32:39,541 --> 00:32:40,542
This is my child.
545
00:32:42,961 --> 00:32:43,961
This is my child.
546
00:32:43,962 --> 00:32:45,089
This is...
547
00:32:45,130 --> 00:32:46,340
my child. Please.
548
00:32:52,596 --> 00:32:53,596
Just take the boy, goddamn it.
549
00:32:53,597 --> 00:32:54,807
Enough with the sniveling.
550
00:32:54,848 --> 00:32:58,852
I won't let you go. I won't let you go.
551
00:33:00,062 --> 00:33:01,271
I won't let you go.
552
00:33:11,615 --> 00:33:15,494
Aaron! Aaron!
553
00:33:19,581 --> 00:33:21,083
I won't let you go.
554
00:33:23,252 --> 00:33:25,337
I won't let you go.
555
00:33:37,933 --> 00:33:40,310
- Murray.
- Huh?
556
00:33:47,401 --> 00:33:49,862
You can let go now, Dad.
557
00:33:56,994 --> 00:34:00,956
I now invite the parents of the bride
558
00:34:00,998 --> 00:34:03,167
to recite the fifth
559
00:34:03,208 --> 00:34:05,753
of the seven blessings.
560
00:34:07,796 --> 00:34:11,383
Sos tasis v'tagel ha-akarah
561
00:34:11,425 --> 00:34:16,388
b'kibbutz bane'ha letocha b'simchaa,
562
00:34:16,430 --> 00:34:18,932
Baruch Atah Adonai, mesame'ach
563
00:34:18,974 --> 00:34:21,810
tzion b'vaneha.
564
00:34:23,270 --> 00:34:25,272
Amen.
565
00:34:26,857 --> 00:34:29,693
Amen.
566
00:34:29,735 --> 00:34:33,030
Even as we remember the darkness,
567
00:34:33,071 --> 00:34:35,324
we celebrate the light.
568
00:34:40,037 --> 00:34:41,055
Mazel tov!
569
00:34:51,089 --> 00:34:52,841
Mazel tov!
570
00:35:01,308 --> 00:35:03,685
- Biff.
- Would love to gird and gab,
571
00:35:03,727 --> 00:35:05,979
but Love Boat's on in 20
572
00:35:06,021 --> 00:35:07,981
and Dottie's making hot fudge squares.
573
00:35:08,023 --> 00:35:10,526
You conniving little reptile.
574
00:35:10,567 --> 00:35:15,489
Boy, Juanie, uh, normally,
I'd tell you I'm sorry
575
00:35:15,531 --> 00:35:20,202
if following my moral
compass caused you strife.
576
00:35:20,244 --> 00:35:23,080
But Dr. Susan, my grief counselor,
577
00:35:23,121 --> 00:35:26,083
she said, "Biff, since
the gruesome murders
578
00:35:26,124 --> 00:35:28,126
of your wife and children,
579
00:35:28,168 --> 00:35:31,255
you've spent every day apologizing
580
00:35:31,296 --> 00:35:33,215
that you were the one who lived.
581
00:35:33,257 --> 00:35:35,050
No more apologizing."
582
00:35:35,092 --> 00:35:38,595
So, Dr. Susan's words, not mine.
583
00:35:38,637 --> 00:35:40,013
Classic Dr. Susan.
584
00:35:40,055 --> 00:35:42,015
Now you want to throw me under the bus
585
00:35:42,057 --> 00:35:43,642
to make a name for yourself?
586
00:35:43,684 --> 00:35:45,477
You just wait till I show everyone
587
00:35:45,519 --> 00:35:49,356
what a despicable, unscrupulous
monster you really are.
588
00:35:50,858 --> 00:35:54,361
"Juanita Kreps."
589
00:35:54,403 --> 00:35:58,740
Sounds like a Mexican French pancake.
590
00:35:58,782 --> 00:36:01,660
Like, choose a cuisine, would you?
591
00:36:01,702 --> 00:36:04,079
Now, listen,
592
00:36:04,121 --> 00:36:08,041
you maraca-shaking, mariachi
band gangbanging old sombrero,
593
00:36:08,083 --> 00:36:11,545
you stay the fuck out of
my way, or the only cabinet
594
00:36:11,587 --> 00:36:15,465
you'll find yourself in is
the one in my goddamn basement,
595
00:36:15,507 --> 00:36:19,636
into which I'll stuff you like
dog meat in a breakfast chalupa.
596
00:36:19,678 --> 00:36:21,847
Great to habla with you.
597
00:36:21,889 --> 00:36:25,559
Eh? Let's do it again real soon.
598
00:36:44,119 --> 00:36:48,749
Uh, Johnnie Walker, Red,
on the rocks, please.
599
00:36:50,959 --> 00:36:53,921
So, are you ready for this?
600
00:36:53,962 --> 00:36:56,673
I'm more fucked than a sea
cucumber at a mermaid orgy.
601
00:36:59,301 --> 00:37:00,719
Never heard that before.
602
00:37:00,761 --> 00:37:03,889
You'll be all right.
603
00:37:03,931 --> 00:37:06,266
All right, everyone, put
your hentelakh together
604
00:37:06,308 --> 00:37:08,101
for Jonah Heidelbaum.
605
00:37:08,143 --> 00:37:10,187
- You're on. Good foot.
- All right, wish me luck.
606
00:37:10,228 --> 00:37:12,147
Right. Good luck.
607
00:37:12,189 --> 00:37:14,483
Jonah!
608
00:37:14,524 --> 00:37:16,860
You're all right, Jonah.
609
00:37:21,031 --> 00:37:22,199
Um...
610
00:37:22,240 --> 00:37:24,451
Uh...
611
00:37:28,455 --> 00:37:30,874
Ah, there we go.
612
00:37:33,460 --> 00:37:35,629
Uh...
613
00:37:35,671 --> 00:37:38,799
Y-Y'var-ekh...
614
00:37:38,840 --> 00:37:40,842
Y'var-ekh'cha...
615
00:37:40,884 --> 00:37:42,219
Y'var-ekh'cha...
616
00:37:42,260 --> 00:37:43,637
A-do-nai
617
00:37:43,679 --> 00:37:46,181
v'yeesh'm'recha...
618
00:37:47,849 --> 00:37:52,270
Ya-eir A-do-nai pa-nav
619
00:37:52,312 --> 00:37:55,315
ei-ley-cha...
620
00:37:59,611 --> 00:38:02,447
Uh, how you doing tonight, Brooklyn?
621
00:38:02,489 --> 00:38:05,409
How you feeling?
622
00:38:05,450 --> 00:38:07,202
We're all right.
623
00:38:07,244 --> 00:38:09,079
I'm sorry,
624
00:38:09,121 --> 00:38:11,123
I just wanted to a-a...
625
00:38:11,164 --> 00:38:14,543
apologize for, uh, butchering that,
626
00:38:14,584 --> 00:38:17,546
the-the Birkat, uh, Kohanim.
627
00:38:17,587 --> 00:38:19,297
As-as some of you may already know,
628
00:38:19,339 --> 00:38:23,093
I'm a last-minute replacement,
filling in for my safta.
629
00:38:23,135 --> 00:38:24,970
Ruth.
630
00:38:26,888 --> 00:38:31,059
Who would be really
disappointed in me right now.
631
00:38:31,101 --> 00:38:34,271
Um...
632
00:38:34,312 --> 00:38:38,191
But there is this one prayer,
633
00:38:38,233 --> 00:38:41,737
this one prayer that
I do know pretty well
634
00:38:41,778 --> 00:38:44,865
because my safta, she
used to say it every night.
635
00:38:46,908 --> 00:38:50,537
Every night. She said
it gave her courage
636
00:38:50,579 --> 00:38:54,041
and hope on her worst days.
637
00:38:54,082 --> 00:38:58,628
She said it was stronger
than any weapon or armor.
638
00:38:58,670 --> 00:39:04,176
She said that this prayer,
the Birkhas HaGomel,
639
00:39:04,217 --> 00:39:07,637
gave her superpowers
and shit, so... Stuff.
640
00:39:07,679 --> 00:39:09,306
I-I'm, uh, sorry.
641
00:39:09,347 --> 00:39:12,517
Sorry. Uh, stuff.
642
00:39:12,559 --> 00:39:14,227
Don't mean to curse.
643
00:39:14,269 --> 00:39:17,230
Uh, so, uh,
644
00:39:17,272 --> 00:39:21,818
y-you know, I thought I
would say it tonight for you,
645
00:39:21,860 --> 00:39:24,321
Amy and Ben.
646
00:39:24,362 --> 00:39:26,448
From me.
647
00:39:27,699 --> 00:39:32,120
And so, from her.
648
00:39:39,336 --> 00:39:43,465
Baruch ata Adonai
649
00:39:43,507 --> 00:39:46,051
Eloheinu melech ha-olam...
650
00:39:46,093 --> 00:39:51,515
... ha-gomel l'chayavim tovos
651
00:39:51,556 --> 00:39:55,560
she-g'malani kol tuv.
652
00:40:05,278 --> 00:40:07,239
Mazel tov.
653
00:40:07,280 --> 00:40:08,674
- Mazel tov!
- Mazel tov!
654
00:40:12,369 --> 00:40:13,787
That's good.
655
00:40:15,288 --> 00:40:17,249
Nice job, Jonah.
656
00:40:19,417 --> 00:40:22,379
- So, let me get this straight.
- Mm-hmm.
657
00:40:22,420 --> 00:40:24,840
We got The Toymaker. We got
The Chemist and her brother,
658
00:40:24,881 --> 00:40:28,468
the disappearing detective and
his pregnant wife in Florida,
659
00:40:28,510 --> 00:40:31,555
the kook of a journalist,
the kid in the comic shop.
660
00:40:31,596 --> 00:40:33,783
Oh, and dead grandma in
Brooklyn and her orphan grandson
661
00:40:33,807 --> 00:40:36,560
who you think is in cahoots with
the millionaire Meyer Offerman.
662
00:40:36,601 --> 00:40:38,186
I know it sounds crazy, but it's...
663
00:40:38,228 --> 00:40:40,564
And all this led you
to... what did he call it?
664
00:40:40,605 --> 00:40:42,941
Operation Paperclip, sir.
665
00:40:46,194 --> 00:40:48,363
And why is this the
first I'm hearing of this?
666
00:40:48,405 --> 00:40:52,450
I didn't think you
would listen to me, sir.
667
00:40:52,492 --> 00:40:54,494
Well, I'm listening now.
668
00:41:01,251 --> 00:41:03,420
You're gonna have to
take a beat on this one.
669
00:41:05,130 --> 00:41:07,507
I was fucking right. I knew
you wouldn't believe me.
670
00:41:07,549 --> 00:41:09,509
I'm not benching you
because I don't believe you.
671
00:41:09,551 --> 00:41:11,094
I'm benching you because I do.
672
00:41:11,136 --> 00:41:13,180
Look at your face, Morris.
673
00:41:15,223 --> 00:41:17,017
I got to run this up the chain.
674
00:41:17,058 --> 00:41:19,394
Before you do any other solo work.
675
00:41:20,562 --> 00:41:22,606
So it's above my pay grade now?
676
00:41:22,647 --> 00:41:24,399
I think it's above mine.
677
00:41:24,441 --> 00:41:26,818
If this is as big as you say it is,
678
00:41:26,860 --> 00:41:29,821
if your source is right,
679
00:41:29,863 --> 00:41:32,407
I got to be the one that
looks into it. Understand?
680
00:41:45,337 --> 00:41:46,755
There's the temple.
681
00:41:46,796 --> 00:41:48,965
You leave the old Jew for me.
682
00:41:50,884 --> 00:41:53,762
Fuck. The Kosher Nostra.
683
00:41:56,056 --> 00:41:58,266
What are you doing?
684
00:41:58,308 --> 00:41:59,893
You know they're all armed.
685
00:41:59,935 --> 00:42:03,396
And I've got a better idea.
686
00:42:03,438 --> 00:42:04,731
You coward!
687
00:42:14,199 --> 00:42:17,577
Thank you. Uh, yeah.
688
00:42:20,664 --> 00:42:21,831
Oh...
689
00:42:21,873 --> 00:42:22,958
- Great job, kid.
- Hi.
690
00:42:22,999 --> 00:42:24,125
Thank you.
691
00:42:34,928 --> 00:42:36,513
It was nice talking to you.
692
00:42:36,554 --> 00:42:38,723
And I hope I don't see you again.
693
00:42:38,765 --> 00:42:40,809
That's an old joke.
If I see you again...
694
00:42:40,850 --> 00:42:43,728
If I don't, hello.
695
00:42:43,770 --> 00:42:45,897
Ah, look who's there.
696
00:42:48,441 --> 00:42:52,779
More of a celebrity than Art Garfunkel.
697
00:42:52,821 --> 00:42:56,825
Art Garfunkel is the
furry taint of famous Jews,
698
00:42:56,866 --> 00:42:59,411
- so thanks?
- Really?
699
00:42:59,452 --> 00:43:02,247
I think Art Garfunkel has a good voice.
700
00:43:02,289 --> 00:43:04,249
Beautiful.
701
00:43:04,291 --> 00:43:06,418
Hey, uh, h-how come you
don't wear a chai necklace
702
00:43:06,459 --> 00:43:08,211
when all the other
Jewish dudes have one?
703
00:43:11,256 --> 00:43:15,802
Because I gave the necklace
away to the woman I loved,
704
00:43:15,844 --> 00:43:18,930
and I've never worn one since.
705
00:43:18,972 --> 00:43:20,765
Give me that.
706
00:43:20,807 --> 00:43:23,560
It belonged to your grandfather.
707
00:43:23,601 --> 00:43:25,562
Wait, you m...
708
00:43:26,813 --> 00:43:28,398
Wait...
709
00:43:28,440 --> 00:43:31,026
Oh, hi.
710
00:44:24,913 --> 00:44:27,290
Are you okay?
711
00:44:27,332 --> 00:44:30,460
What's the matter? The hora
spun the roast in your stomach?
712
00:44:32,295 --> 00:44:34,255
What?
713
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
- I get it.
- You get what?
714
00:44:37,384 --> 00:44:41,346
My safta always wanted me to feel...
715
00:44:42,931 --> 00:44:44,641
... part of our people.
716
00:44:47,644 --> 00:44:49,020
Part of our tribe.
717
00:44:51,106 --> 00:44:52,357
L'chaim.
718
00:44:52,399 --> 00:44:54,442
I just need a minute.
719
00:44:54,484 --> 00:44:55,693
L'chaim.
720
00:45:01,282 --> 00:45:02,617
- Murray.
- What?
721
00:45:02,659 --> 00:45:05,245
I heard what you said.
722
00:45:05,286 --> 00:45:07,264
What'd I say? I don't know
what you're talking about.
723
00:45:07,288 --> 00:45:09,290
30 years, I...
724
00:45:09,332 --> 00:45:14,254
I have not heard you
say that word: "Amen."
725
00:45:14,295 --> 00:45:17,424
What?
726
00:45:17,465 --> 00:45:20,176
A person can't be thankful?
727
00:45:27,767 --> 00:45:31,062
* I got to get in a hurry *
728
00:45:31,104 --> 00:45:32,272
L'chaim.
729
00:45:32,313 --> 00:45:35,525
* I got to go crosstown *
730
00:45:35,567 --> 00:45:37,694
Congratulations!
731
00:45:38,903 --> 00:45:41,656
* I can't believe... *
732
00:45:43,658 --> 00:45:46,619
* My baby done put me down... *
733
00:45:46,661 --> 00:45:50,206
I got a name. Tim Randall.
That's The Ghost's alias.
734
00:45:50,248 --> 00:45:51,767
Which means we've got
a way to track him.
735
00:45:51,791 --> 00:45:53,418
Mazel tov.
736
00:45:53,460 --> 00:45:56,671
Jews, Jewesses, great to see my people.
737
00:45:56,713 --> 00:45:58,798
Oh, hello, hello, hello, hello.
738
00:45:58,840 --> 00:46:01,259
How are you? Good to see you.
739
00:46:01,301 --> 00:46:04,137
Oh, what can I say? The fans love me.
740
00:46:04,179 --> 00:46:06,973
- Yeah. Did you find out anything from the book?
- Yeah.
741
00:46:07,015 --> 00:46:08,975
It's some, uh, "Are You There, God?
742
00:46:09,017 --> 00:46:10,393
It's Me, Adolf" shit.
743
00:46:10,435 --> 00:46:11,936
It's like an instruction manual.
744
00:46:11,978 --> 00:46:13,646
They're starting a war, Meyer.
745
00:46:13,688 --> 00:46:14,898
They're trying to...
746
00:46:14,939 --> 00:46:16,625
I think they're trying
to create a Fourth Reich.
747
00:46:16,649 --> 00:46:18,610
Ugh.
748
00:46:26,784 --> 00:46:27,952
No, Joe. What's he doing?
749
00:46:27,994 --> 00:46:29,204
What? What?
750
00:46:29,245 --> 00:46:30,246
Mazel tov!
751
00:46:30,288 --> 00:46:33,166
You fucking liar.
752
00:46:33,208 --> 00:46:34,792
No, not here, Joe!
753
00:46:34,834 --> 00:46:36,419
No. Come, in there.
754
00:46:36,461 --> 00:46:38,314
- In there.
- Why'd you fucking leave us behind?
755
00:46:38,338 --> 00:46:40,590
I had to pick up my wedding
gift, you bloody idiot.
756
00:46:40,632 --> 00:46:42,926
- Shut up.
- What the... ?
757
00:46:42,967 --> 00:46:44,761
- Stop!
- You fucking...
758
00:46:44,802 --> 00:46:46,846
Stop.
759
00:46:46,888 --> 00:46:49,015
That's the second time
today some twat has tried me.
760
00:46:49,057 --> 00:46:50,767
You fucking traitor.
761
00:46:50,808 --> 00:46:53,436
Get outside and open the fucking trunk!
762
00:46:55,563 --> 00:46:57,148
Who the fuck is that?
763
00:46:59,275 --> 00:47:02,779
- Is that The Wolf?
- Not my Wolf.
764
00:47:02,820 --> 00:47:05,698
Harriet, do not deliver
765
00:47:05,740 --> 00:47:09,035
your gift till after the wedding. Joe.
766
00:47:09,077 --> 00:47:12,455
You got a lead, right? Cool off.
767
00:47:12,497 --> 00:47:15,583
Go chase your lead down. Go ahead.
768
00:47:15,625 --> 00:47:16,793
Let's go, man.
769
00:47:16,834 --> 00:47:18,086
Come on.
770
00:47:18,127 --> 00:47:19,879
Um, hey. I-I-I need
to ask you something.
771
00:47:19,921 --> 00:47:22,006
- No, Jonah, not now, please.
- No, but just can...
772
00:47:22,048 --> 00:47:24,634
You need to go, Jonah. Go.
773
00:47:24,676 --> 00:47:26,678
Do it another time.
774
00:47:43,861 --> 00:47:45,613
Where did you find him?
775
00:47:45,655 --> 00:47:47,132
Oh, there's a lovely little gift store
776
00:47:47,156 --> 00:47:49,242
in Alabama.
777
00:47:49,284 --> 00:47:51,828
Turns out those rednecks
are good for something.
778
00:47:54,205 --> 00:47:56,708
Well, is it true what
they are telling me?
779
00:47:56,749 --> 00:48:00,670
That you've taken it upon
yourself to kill others
780
00:48:00,712 --> 00:48:03,840
without proper verification?
781
00:48:03,881 --> 00:48:06,092
We have a code.
782
00:48:08,761 --> 00:48:09,929
A code?
783
00:48:09,971 --> 00:48:11,681
Do we, Meyer?
784
00:48:13,474 --> 00:48:15,393
Or is that just something
we tell ourselves,
785
00:48:15,435 --> 00:48:18,438
so we can believe we're not
like the monsters we hunt?
786
00:48:22,317 --> 00:48:24,902
Perhaps we are monsters,
787
00:48:24,944 --> 00:48:26,613
but not like them.
788
00:48:26,654 --> 00:48:29,490
We have an excuse.
789
00:48:31,618 --> 00:48:34,454
War created us.
790
00:49:25,922 --> 00:49:27,590
Good morning, Sister.
791
00:49:27,632 --> 00:49:30,051
Good morning, child.
792
00:49:30,093 --> 00:49:33,596
It's...
793
00:49:33,638 --> 00:49:35,431
Harriet.
794
00:49:35,473 --> 00:49:37,517
Grant us Thy salvation.
795
00:50:16,848 --> 00:50:18,933
These are the kind of
people who will kill you
796
00:50:18,975 --> 00:50:20,393
and everyone you love.
797
00:50:43,583 --> 00:50:45,209
Where the hell have you...
798
00:50:45,251 --> 00:50:48,963
- What happened?
- Nothing.
799
00:50:49,005 --> 00:50:50,923
The fuck are you
talking about, "nothing"?
800
00:50:50,965 --> 00:50:53,426
- Who did this to you?
- Just got roughed up bagging a perp,
801
00:50:53,468 --> 00:50:54,927
that's all. It's fine.
802
00:50:54,969 --> 00:50:56,655
- This is that case, isn't it?
- It's nothing.
803
00:50:56,679 --> 00:50:58,848
I said I'm fine! Stop.
804
00:51:05,938 --> 00:51:10,067
Listen, um, I've been thinking,
805
00:51:10,109 --> 00:51:14,906
uh, you know, this "us" thing
is my first serious relationship,
806
00:51:14,947 --> 00:51:17,950
and I...
807
00:51:19,786 --> 00:51:23,790
When we first met, I... I
wanted to take things slow
808
00:51:23,831 --> 00:51:26,167
because I didn't know if I was
ready for something serious,
809
00:51:26,209 --> 00:51:28,336
and you wanted to rush in, and I just...
810
00:51:28,377 --> 00:51:30,421
- Don't fucking do this.
- I don't think this...
811
00:51:30,463 --> 00:51:33,633
- This is bullshit.
- I want some space.
812
00:51:33,674 --> 00:51:36,761
- Things moved too fast for me...
- You're a liar. Space?
813
00:51:36,803 --> 00:51:39,639
That's the best you could come up with?
814
00:51:39,680 --> 00:51:41,057
I don't believe you.
815
00:51:41,098 --> 00:51:44,018
Well, maybe we just
want different things.
816
00:51:45,812 --> 00:51:47,230
Why are you doing this?
817
00:51:49,732 --> 00:51:51,734
Why are you fucking doing this?
818
00:51:53,611 --> 00:51:55,988
I'm telling you the truth.
819
00:51:56,030 --> 00:51:57,657
Bullshit.
820
00:51:59,659 --> 00:52:01,369
What is it? You're scared?
821
00:52:05,414 --> 00:52:06,999
I don't want to do this.
822
00:52:07,041 --> 00:52:09,460
I want to do this. I'm doing this.
823
00:52:19,136 --> 00:52:22,139
Fuck you, Millie Morris.
824
00:52:22,181 --> 00:52:26,143
You... you love me, and
you know you love me,
825
00:52:26,185 --> 00:52:28,604
and I know you're full of shit!
826
00:52:51,669 --> 00:52:55,006
- I loved the singing.
- I just want to sleep. I don't want to talk about it.
827
00:52:55,047 --> 00:52:57,925
- I think it went great.
- Can't we... I want to lie next to you.
828
00:52:57,967 --> 00:53:00,807
- I want to think about nothing. I want...
- But what I want to do is...
829
00:53:02,555 --> 00:53:04,932
Oh, d-don't be alarmed.
830
00:53:04,974 --> 00:53:08,311
You realize you shouldn't
surprise old people.
831
00:53:08,352 --> 00:53:09,562
- Hmm?
- Yeah.
832
00:53:14,191 --> 00:53:16,652
Your wedding gift is in the basement.
833
00:53:16,694 --> 00:53:20,072
Oh, oh, really? For Amy?
834
00:53:20,114 --> 00:53:22,116
No, no.
835
00:53:22,158 --> 00:53:25,202
No. This one's just for you.
836
00:54:19,799 --> 00:54:21,008
No.
837
00:54:23,386 --> 00:54:25,388
Oh...
838
00:54:57,795 --> 00:55:00,256
Back door?
839
00:55:00,297 --> 00:55:02,717
Or side?
840
00:55:04,844 --> 00:55:06,470
Roof.
841
00:55:50,097 --> 00:55:52,308
It's a library.
842
00:55:59,523 --> 00:56:01,150
Of us.
843
00:56:21,337 --> 00:56:22,963
How did he get all of this?
844
00:56:30,513 --> 00:56:33,974
We wait for him to come
upstairs, then we shoot him.
845
00:56:34,016 --> 00:56:37,978
He's still surrounded by
kikes with Kalashnikovs. No.
846
00:56:38,020 --> 00:56:40,981
We leave. There's another path.
847
00:56:41,023 --> 00:56:42,399
Fuck your other path.
848
00:56:42,441 --> 00:56:44,527
We should've got him at the temple.
849
00:56:44,568 --> 00:56:46,362
He killed my brothers.
850
00:56:46,403 --> 00:56:48,155
All of Jerusalem could be with him
851
00:56:48,197 --> 00:56:49,907
and I'd still cut off his Jew beak.
852
00:56:52,701 --> 00:56:55,204
You idiot, it's time to go.
853
00:56:57,248 --> 00:56:59,542
Since when do you give me orders?
854
00:57:04,797 --> 00:57:06,382
Thank you.
855
00:57:14,515 --> 00:57:18,185
Where is this coming from?
856
00:57:18,227 --> 00:57:20,437
Go. Go in there.
857
00:57:49,258 --> 00:57:51,051
In there.
858
00:57:51,093 --> 00:57:52,678
Wait.
859
00:58:06,942 --> 00:58:08,194
Get an extinguisher.
860
00:58:18,245 --> 00:58:20,247
Save what you can!
861
00:58:27,338 --> 00:58:30,257
- Meyer.
- I got it.
862
00:58:44,855 --> 00:58:47,274
And save what you can.
863
00:59:06,878 --> 00:59:11,878
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.