Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,299
Sai da quanto tempo mi piaceva Jae Hyun?
2
00:00:03,299 --> 00:00:06,209
Non ho potuto dire che mi piaceva, ed è ingiusto.
3
00:00:06,299 --> 00:00:09,759
(Go Back Diary, Episodio 3)
4
00:00:11,169 --> 00:00:13,339
Smettila di fingere di non saperlo.
Devi esaudire il mio desiderio.
5
00:00:14,960 --> 00:00:15,960
Quale?
6
00:00:16,879 --> 00:00:18,050
Sii la mia ragazza.
7
00:00:28,710 --> 00:00:31,260
Oppure puoi darmi 500 milioni di ghiande.
8
00:00:31,260 --> 00:00:32,460
(* Ghianda: valuta virtuale di Cyworld)
9
00:00:34,670 --> 00:00:35,670
Cosa?
10
00:00:43,130 --> 00:00:44,299
Nel 2008,
11
00:00:44,759 --> 00:00:47,170
con la sua proposta inaspettata,
12
00:00:48,009 --> 00:00:49,799
abbiamo iniziato ad uscire.
13
00:00:51,380 --> 00:00:53,049
Ci siamo goduti il nostro primo appuntamento con il cuore palpitante
14
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
Cin Cin!
15
00:00:57,009 --> 00:00:59,509
e goduto della libertà di avere 20 anni insieme.
16
00:01:02,420 --> 00:01:04,709
Abbiamo cominciato a diventare
abituati l'uno all'altro poco a poco.
17
00:01:07,959 --> 00:01:09,379
A volte, dovevamo stare separati
18
00:01:09,760 --> 00:01:11,799
e quei momenti erano strazianti.
19
00:01:13,260 --> 00:01:14,379
Ma insieme,
20
00:01:15,379 --> 00:01:17,840
abbiamo reso i nostri ricordi preziosi, uno a uno
21
00:01:21,340 --> 00:01:22,920
Sei sempre stato al mio fianco
22
00:01:23,709 --> 00:01:25,049
e io ero sempre al tuo fianco.
23
00:01:26,549 --> 00:01:28,129
Ci eravamo cosi' abituati a questo.
24
00:01:30,129 --> 00:01:31,299
Ero tutto per te ...
25
00:01:32,090 --> 00:01:33,260
e tu eri tutto per me.
26
00:01:33,379 --> 00:01:35,420
Ci siamo innamorati nei nostri vent'anni.
27
00:01:37,049 --> 00:01:38,760
Il tempo è passato così ...
28
00:01:40,299 --> 00:01:41,510
e anche se è difficile da credere,
29
00:01:43,459 --> 00:01:45,170
ci frequentiamo da 10 anni.
30
00:01:47,010 --> 00:01:49,459
Sebbene tutti quei momenti fossero pieni di gioia,
31
00:01:50,209 --> 00:01:52,590
c'è una persona nella mia vita che voglio dimenticare.
32
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
Jae Hyun.
33
00:01:56,209 --> 00:01:57,590
Ciao, come va?
34
00:02:01,090 --> 00:02:02,959
È lei, Mi Ra Han.
35
00:02:03,510 --> 00:02:04,799
Non c'era traffico oggi.
36
00:02:05,010 --> 00:02:07,549
Ci sono più di una dozzina di motivi per cui la odio.
37
00:02:08,878 --> 00:02:10,049
Hai fatto la permanente?
38
00:02:11,460 --> 00:02:12,300
Stai bene.
39
00:02:12,300 --> 00:02:13,129
Si comporta in modo così subdolo
40
00:02:13,129 --> 00:02:14,879
ed è una cosa che solo le ragazze possono percepire.
41
00:02:15,169 --> 00:02:17,629
Non volevi essere una cavalletta quando eri un ragazzino?
42
00:02:17,629 --> 00:02:20,300
Odio il fatto che siano amici da quando erano giovani.
43
00:02:20,300 --> 00:02:23,509
Jae Hyun, ho sentito dire che i ragazzi di solito
aumentano di peso quando frequentano qualcuno.
44
00:02:23,629 --> 00:02:24,919
Ma continui a diventare più magro.
45
00:02:25,259 --> 00:02:27,960
E odio quando mi insulta di nascosto.
46
00:02:28,300 --> 00:02:30,629
Mia madre mi ha detto che stai facendo interviste per la Revan Company.
47
00:02:31,340 --> 00:02:33,169
La odio anche perche
le loro mamme si conoscono
48
00:02:33,169 --> 00:02:35,629
e non avrebbero problemi di famiglia se dovessero sposarsi.
49
00:02:36,259 --> 00:02:38,300
Ma c'è una ragione principale per cui la odio così tanto.
50
00:02:41,129 --> 00:02:43,629
- Devo rispondere. -Va bene.
51
00:03:10,259 --> 00:03:11,340
È passato molto tempo.
52
00:03:12,169 --> 00:03:14,129
-Lo so. -Come sei stata?
53
00:03:14,759 --> 00:03:15,800
Tutto bene.
54
00:03:17,300 --> 00:03:18,509
Dovremmo tenerci in contatto.
55
00:03:33,629 --> 00:03:36,300
Sei arrabbiata con me per qualcosa?
56
00:03:39,050 --> 00:03:41,669
Hai quell'espressione ogni volta che mi vedi.
57
00:03:43,009 --> 00:03:44,129
No, non e' niente del genere.
58
00:03:46,759 --> 00:03:47,800
Non dirmi ...
59
00:03:48,879 --> 00:03:51,340
che sei geloso di Jae Hyun e di me.
60
00:03:53,550 --> 00:03:57,129
Ehi, io e Jae Hyun siamo amici dalla scuola elementare.
61
00:03:57,590 --> 00:03:59,669
Non possiamo porre fine alla nostra amicizia
per colpa tua.
62
00:04:06,550 --> 00:04:07,710
-Hey. -Cosa?
63
00:04:10,169 --> 00:04:11,960
Hai davvero un talento per far arrabbiare le persone.
64
00:04:11,960 --> 00:04:13,840
Chi è quello che dovrebbe essere arrabbiato in questo momento?
65
00:04:14,550 --> 00:04:15,840
-Cosa? -Sul serio
66
00:04:15,840 --> 00:04:17,879
pensavi che non sapessi nulla?
67
00:04:21,259 --> 00:04:23,629
Ha iniziato a provarci con i ragazzi.
68
00:04:23,670 --> 00:04:25,129
non appena si è trasferita qui.
69
00:04:25,339 --> 00:04:26,589
La odio profondamente.
70
00:04:26,589 --> 00:04:29,300
Strane voci cominciarono a diffondersi non appena mi trasferii.
71
00:04:29,459 --> 00:04:31,759
Dicevano che ci provavo con i ragazzi tutto il tempo.
72
00:04:31,839 --> 00:04:34,050
Hai postato commenti su di me ogni sera,
73
00:04:37,550 --> 00:04:39,959
e hai sempre pensato ai modi per rendere la mia vita più miserabile.
74
00:04:41,589 --> 00:04:44,209
-Cosa le succede?
-Non posso crederle.
75
00:04:44,670 --> 00:04:46,129
Te l'avevo detto.
76
00:04:46,759 --> 00:04:48,259
È una piccola volpe subdola.
77
00:04:48,629 --> 00:04:50,339
Pensavi che non sapessi che eri tu?
78
00:04:51,550 --> 00:04:54,009
Non volevo fare storie e non ho detto nulla.
79
00:04:56,009 --> 00:04:57,800
Ma hai continuato a esagerare.
80
00:05:00,509 --> 00:05:03,170
Questa è la vostra nuova compagna, appena trasferita.
81
00:05:03,170 --> 00:05:05,420
La madre di Hyun Bi,
che ha mandato questo al nostro corso.
82
00:05:05,420 --> 00:05:07,759
È una torta di riso. Potete averne uno a testa.
83
00:05:08,379 --> 00:05:10,709
--Gustatevelo! -Grazie!
84
00:05:16,959 --> 00:05:19,339
Ho sentito che ci sono degli snack in questa classe.
85
00:05:20,839 --> 00:05:22,339
Chi mangia questa merda?
86
00:05:23,629 --> 00:05:24,800
Andiamo alla mensa.
87
00:05:27,129 --> 00:05:28,759
Probabilmente hai sputato fuori
quelle parole
88
00:05:28,759 --> 00:05:30,629
sconsideratamente
senza molto significato,
89
00:05:31,800 --> 00:05:34,709
ma quello che hai detto mi ha ferito e ho pianto ogni giorno.
90
00:05:36,959 --> 00:05:38,050
Ma cosa?
91
00:05:38,420 --> 00:05:39,800
Sei arrabbiata?
92
00:05:40,339 --> 00:05:43,259
Onestamente, meritavi di essere trattata in quel modo.
93
00:05:46,839 --> 00:05:49,300
Sai per quanto tempo mi è piaciuto Jae Hyun?
94
00:05:49,420 --> 00:05:50,509
Jae Hyun.
95
00:05:59,959 --> 00:06:02,420
Sembro strano in quella foto.
96
00:06:05,550 --> 00:06:07,959
Ho fatto finta di essere suo amica per diversi anni
97
00:06:09,129 --> 00:06:11,300
e stava pensando a quando avrei dovuto dirgli come mi sentivo.
98
00:06:12,379 --> 00:06:14,089
Ma all'improvviso sei arrivata tu.
99
00:06:15,259 --> 00:06:17,009
Ho aspettato per anni.
100
00:06:18,800 --> 00:06:20,839
Ma me l'hai portato via non appena vi siete incontrati.
101
00:06:21,879 --> 00:06:24,259
Non ho mai avuto la possibilità di averlo, e tu l'hai portato via.
102
00:06:25,550 --> 00:06:26,759
Sai come ci si sente?
103
00:06:26,800 --> 00:06:28,379
Perché è colpa mia?
104
00:06:28,629 --> 00:06:30,879
Anche se non era per me,
A Jae Hyun non sei mai piaciuta.
105
00:06:32,259 --> 00:06:33,300
Lo so.
106
00:06:34,459 --> 00:06:35,670
Volevo scoprirlo anche io.
107
00:06:37,300 --> 00:06:38,629
Quindi sto pensando di dirgli come mi sento.
108
00:06:38,629 --> 00:06:41,459
-Ehi, tu ... -Non ho potuto dire che mi piaceva
109
00:06:42,709 --> 00:06:43,800
ed è ingiusto.
110
00:06:51,670 --> 00:06:52,670
Mi dispiace per questo.
111
00:06:59,259 --> 00:07:01,259
Cosa ti ha fatto perdere così tanto tempo?
112
00:07:01,509 --> 00:07:03,129
Bevi questo come pena.
113
00:07:05,379 --> 00:07:06,709
Bevi tutto.
114
00:07:06,800 --> 00:07:08,050
Di cosa avete parlato ragazze?
115
00:07:08,300 --> 00:07:09,459
È un segreto.
116
00:07:10,089 --> 00:07:11,129
Giusto, Hyun Bi?
117
00:07:12,379 --> 00:07:13,379
Mi hai preso per il culo?
118
00:07:30,170 --> 00:07:32,300
(Mi Ra, grazie per l'ultima volta. Ci vediamo presto da Jae Hyun)
119
00:07:33,009 --> 00:07:34,879
- (Ehi). -Jae Hyun.
120
00:07:36,300 --> 00:07:37,879
Hai tempo per incontrarci?
121
00:07:38,300 --> 00:07:39,339
(Adesso?)
122
00:07:40,050 --> 00:07:41,050
(Perché?) 123 00: 07: 45,800 -> 00: 00: 00,000 Ho qualcosa da dirti.
9147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.