All language subtitles for Go Ho The Starry Night EP 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,200 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,250 --> 00:00:09,968 [This program has been sponsored by Ministry of Culture and KOCCA.] 3 00:00:15,592 --> 00:00:17,871 - You know what? - What? 4 00:00:20,446 --> 00:00:24,125 It's nothing really, but now I'm just curious, suddenly. 5 00:00:25,697 --> 00:00:28,411 Why did you send me to Team B out of nowhere? 6 00:00:34,986 --> 00:00:39,471 I heard that you chose me specifically and sent me to that team. 7 00:00:40,624 --> 00:00:42,623 I thought you gave up on me. 8 00:00:42,623 --> 00:00:44,629 So, did you curse me out? 9 00:00:45,487 --> 00:00:47,652 No, not necessarily. 10 00:00:48,683 --> 00:00:54,042 It just doesn't really make sense to me. 11 00:00:54,042 --> 00:00:57,054 It's not that I'm dying of curiosity. 12 00:00:58,482 --> 00:01:02,763 One thing's for sure. Just like an advertiser, you do not give up. 13 00:01:03,187 --> 00:01:04,273 What? 14 00:01:04,273 --> 00:01:05,364 Do you have to... 15 00:01:05,364 --> 00:01:06,823 hear me say it? 16 00:01:15,769 --> 00:01:18,552 I can't be having ideas of that nature about a fellow team member. 17 00:01:21,146 --> 00:01:22,804 I do like you, after all. 18 00:01:26,374 --> 00:01:28,225 I was in a one-way love for a long time. 19 00:01:29,449 --> 00:01:32,190 My heart just skipped. 20 00:01:47,898 --> 00:01:50,346 Oh, my! 21 00:02:02,241 --> 00:02:03,707 My heart... 22 00:02:09,846 --> 00:02:10,892 Ho. 23 00:02:14,113 --> 00:02:15,312 Let's talk. 24 00:02:21,526 --> 00:02:24,726 [Episode 4] 25 00:02:33,316 --> 00:02:35,366 Why would you tell me that now? 26 00:02:35,366 --> 00:02:38,378 Then... should I have told you that my family was financially ruined? 27 00:02:38,378 --> 00:02:40,378 And that I could no longer treat you well anymore? 28 00:02:41,215 --> 00:02:44,102 Actually, it wasn't that I couldn't treat you well. 29 00:02:44,102 --> 00:02:45,943 I couldn't do anything for you. 30 00:02:46,995 --> 00:02:47,806 Should I have told you that? 31 00:02:47,829 --> 00:02:50,060 Telling me that would have been the right thing to do. 32 00:02:51,812 --> 00:02:54,865 No. I couldn't have told you that. 33 00:02:54,865 --> 00:02:56,394 Even if I went back now, I still couldn't have told you. 34 00:02:56,394 --> 00:02:59,129 You don't think that I can have thoughts of my own? 35 00:02:59,494 --> 00:03:02,068 It's something I should hear myself, and make a judgment on. 36 00:03:07,903 --> 00:03:09,186 Giving you the choice. 37 00:03:10,361 --> 00:03:11,590 It turns me into a beggar. 38 00:03:12,156 --> 00:03:15,867 If you accepted it and stayed with me, you would have suffered. 39 00:03:16,865 --> 00:03:20,646 If you had thrown me aside and left me, you would have felt guilty. 40 00:03:20,689 --> 00:03:23,186 How could I put that on you? 41 00:03:26,815 --> 00:03:27,844 Still... 42 00:03:30,544 --> 00:03:31,937 you should have told me. 43 00:03:32,735 --> 00:03:34,096 That's what a relationship is. 44 00:03:34,356 --> 00:03:36,794 Worrying together and making decisions together. 45 00:03:37,827 --> 00:03:40,020 No matter what the problem was... 46 00:03:41,080 --> 00:03:43,095 first, and before everything else... 47 00:03:44,777 --> 00:03:46,258 you should have told me. 48 00:03:46,258 --> 00:03:47,344 Ho. 49 00:03:47,688 --> 00:03:50,066 Leaving without a word was wrong. 50 00:03:51,186 --> 00:03:52,544 If something was ever wrong... 51 00:03:54,802 --> 00:03:55,828 that was wrong. 52 00:03:55,828 --> 00:03:57,926 It was for your sake. It really was. 53 00:04:06,715 --> 00:04:08,842 Then why are you telling me this now? 54 00:04:09,229 --> 00:04:10,682 I guess I want to hold onto you. 55 00:04:12,477 --> 00:04:14,967 I thought I could live without you. 56 00:04:16,876 --> 00:04:18,296 But I can't. 57 00:04:33,537 --> 00:04:37,260 The moment he held me... it was just like I remembered. 58 00:04:37,260 --> 00:04:40,650 It took me by surprise, how he smelled and felt the same. 59 00:04:41,373 --> 00:04:43,664 I thought I had forgotten. 60 00:04:43,664 --> 00:04:46,411 I guess I hadn't forgotten as well as I thought I did. 61 00:04:49,555 --> 00:04:52,649 However, even though I hadn't forgotten everything... 62 00:04:53,599 --> 00:04:55,303 I had changed. 63 00:05:30,889 --> 00:05:34,767 Thinking about it, there was a lot I hadn't noticed. 64 00:05:46,353 --> 00:05:47,464 Ji Hoon. 65 00:05:50,517 --> 00:05:53,755 While I was chasing a person who turned his back on me 66 00:05:53,755 --> 00:05:56,636 I didn't even see where that person was. 67 00:05:57,916 --> 00:06:00,093 Are we strangers now? 68 00:06:00,093 --> 00:06:02,199 I didn't know that he was in pain. 69 00:06:03,329 --> 00:06:04,903 Even if I went back now, I still couldn't have told you. 70 00:06:06,476 --> 00:06:07,834 Giving you the choice. 71 00:06:09,027 --> 00:06:10,323 It turns me into a beggar. 72 00:06:12,768 --> 00:06:16,496 If you accepted it and stayed with me, you would have suffered. 73 00:06:16,496 --> 00:06:20,900 If you had thrown me aside and left me, you would have felt guilty. 74 00:06:21,647 --> 00:06:24,079 How could I put that on you? 75 00:06:26,075 --> 00:06:28,141 Why does he have to be right all of the time? 76 00:06:29,002 --> 00:06:30,359 So annoying... 77 00:06:42,522 --> 00:06:43,805 What do I do? 78 00:06:59,712 --> 00:07:01,832 It's Kim Yoo Chan's doing. 79 00:07:01,832 --> 00:07:08,223 It's an example of the saying, "you avoid crap because it's dirty, not scary". 80 00:07:08,223 --> 00:07:10,545 He was trying to get him back. 81 00:07:10,545 --> 00:07:13,867 He pretended it was an accident and poured coffee on Manager Kang's head. 82 00:07:13,867 --> 00:07:16,221 But I guess he has a conscience. It wasn't hot coffee-- 83 00:07:19,164 --> 00:07:21,803 Oh... you're finally getting to work? 84 00:07:21,803 --> 00:07:24,466 Work must be so easy for you. 85 00:07:26,515 --> 00:07:27,868 What's wrong with your face? 86 00:07:28,407 --> 00:07:29,478 What? 87 00:07:32,686 --> 00:07:34,538 What about my face? 88 00:07:38,565 --> 00:07:41,168 Manager Hwang, did something happen yesterday? 89 00:07:41,168 --> 00:07:42,181 No. 90 00:07:50,894 --> 00:07:52,712 Go out and buy me a shirt. 91 00:07:54,861 --> 00:07:58,856 Sorry, but Go Ho needs to go out with me soon. 92 00:07:58,856 --> 00:08:01,565 - Can you go instead? - Oh, yes. 93 00:08:01,565 --> 00:08:03,679 No, I want Ho to go. 94 00:08:05,287 --> 00:08:06,776 Manager Kang. 95 00:08:07,695 --> 00:08:10,194 I don't want to argue about it, but Go Ho is on my team. 96 00:08:10,441 --> 00:08:13,653 If you don't want to argue about it, then don't argue. 97 00:08:13,653 --> 00:08:17,562 If you're saying this as her team manager, I will accept it. 98 00:08:17,762 --> 00:08:21,227 Perhaps, I should ask you where you are going with Go Ho. 99 00:08:30,176 --> 00:08:32,842 Be clear with your position. 100 00:08:33,722 --> 00:08:36,081 Then I will respond accordingly. 101 00:08:37,022 --> 00:08:38,845 Kang Tae Ho knows. 102 00:08:38,845 --> 00:08:42,220 He knows that Hwang Ji Hoon is my manager and my ex-boyfriend. 103 00:08:44,321 --> 00:08:47,856 Hey! Why are you two acting like this? 104 00:08:47,856 --> 00:08:49,212 Hey, I'll buy it! 105 00:08:49,212 --> 00:08:51,948 I'll go with Ya Ho and buy something nice. 106 00:08:51,948 --> 00:08:53,246 - No you won't. - No you won't 107 00:08:55,647 --> 00:08:58,786 Since I'm the rookie, maybe I'll go with Senior Ho... 108 00:09:02,974 --> 00:09:04,234 What's going on? 109 00:09:06,697 --> 00:09:07,846 Manager Kang. 110 00:09:09,392 --> 00:09:10,424 Your shirt? 111 00:09:12,865 --> 00:09:14,174 I'll buy it. 112 00:09:15,543 --> 00:09:16,945 Sorry about that. 113 00:09:16,945 --> 00:09:19,813 Director Kim was drinking all night, he wasn't in his right mind. 114 00:09:21,432 --> 00:09:22,574 Come with me, Go Ho. 115 00:09:24,043 --> 00:09:26,982 I'm sure that women have better taste. 116 00:09:26,982 --> 00:09:29,641 I'll buy you something nice. Let's go. 117 00:09:52,804 --> 00:09:56,281 Can I make a decision on my position? 118 00:10:00,000 --> 00:10:01,534 It will be that of an ex-boyfriend. 119 00:10:01,988 --> 00:10:06,143 One that has never stopped having feelings for Go Ho. 120 00:10:07,784 --> 00:10:09,016 Her ex-boyfriend. 121 00:10:21,440 --> 00:10:23,363 - Ex-boyfriend? - Ex-boyfriend? 122 00:10:29,809 --> 00:10:31,499 You're her ex-boyfriend? 123 00:10:31,499 --> 00:10:34,261 Manager Kang, you like Go Ho too? 124 00:10:35,288 --> 00:10:36,407 We do too. 125 00:10:51,673 --> 00:10:53,804 Now that I look at this 126 00:10:53,804 --> 00:10:57,906 I think that everyone here is in the same position. 127 00:10:59,148 --> 00:11:01,017 I'm different. 128 00:11:01,017 --> 00:11:03,042 But I'm different. 129 00:11:03,042 --> 00:11:04,470 I'm different. 130 00:11:18,907 --> 00:11:20,697 This is a shirt. 131 00:11:20,697 --> 00:11:25,835 These are pants, because Director Choi thought your pants might be wet too. 132 00:11:29,143 --> 00:11:30,434 Here are some wet tissues. 133 00:11:37,205 --> 00:11:40,316 I'll get going, then. Get changed. 134 00:11:40,818 --> 00:11:41,880 Stop. 135 00:11:45,836 --> 00:11:47,343 Did you sleep well yesterday? 136 00:11:52,759 --> 00:11:53,791 Yes. 137 00:11:54,957 --> 00:11:56,265 All right. 138 00:11:57,224 --> 00:11:58,556 How well did you sleep? 139 00:12:01,977 --> 00:12:03,284 Just somewhat. 140 00:12:03,314 --> 00:12:05,205 Somewhat? How well? 141 00:12:20,412 --> 00:12:22,257 But then why are your eyes swollen? 142 00:12:28,149 --> 00:12:30,357 Uh... Manager Kang. 143 00:12:30,439 --> 00:12:31,468 What? 144 00:12:31,778 --> 00:12:33,814 Yesterday... 145 00:12:36,993 --> 00:12:38,298 Is it a good story? 146 00:12:41,353 --> 00:12:42,584 Then don’t tell it. 147 00:12:44,019 --> 00:12:45,124 You can go. 148 00:12:50,278 --> 00:12:52,711 You can stay if you want. I'm going to change my pants. 149 00:12:54,220 --> 00:12:55,264 Yes. 150 00:13:33,379 --> 00:13:35,225 Writer! 151 00:13:37,062 --> 00:13:38,119 Writer? 152 00:13:44,208 --> 00:13:46,792 [Starry Night] [Party Boy Idol, Dangerous Temptation] 153 00:13:50,689 --> 00:13:51,888 Excuse me. 154 00:13:53,412 --> 00:13:56,849 What would the typical pretty boy be like? 155 00:13:56,849 --> 00:14:00,429 A face that's satisfying just to look at, and makes me think of my mother's smile. 156 00:14:00,429 --> 00:14:04,556 His handsome looks made me think that he would help me lose stress. 157 00:14:09,662 --> 00:14:12,921 Handsome people like to use their looks, everyone. 158 00:14:12,921 --> 00:14:14,726 I know that we're a liberal generation. 159 00:14:14,726 --> 00:14:17,036 But still, only tell one person that you want to sleep with them! 160 00:14:17,036 --> 00:14:19,399 Who is he, to have multiple women? 161 00:14:21,846 --> 00:14:26,267 He spreads his charm everywhere and thinks women will buzz to him like bees. 162 00:14:26,267 --> 00:14:27,488 Full of crap. 163 00:14:27,488 --> 00:14:29,793 - Be careful. - Thank you. 164 00:14:30,670 --> 00:14:33,382 If he fools around too much, he could get the punch of death. 165 00:14:34,860 --> 00:14:38,252 Your entire life is written right here! 166 00:14:39,540 --> 00:14:42,791 Section Chief Park and Manager Hwang want to see you. 167 00:14:43,172 --> 00:14:45,057 I have lots of money. My dad is rich. 168 00:14:45,057 --> 00:14:48,458 Okay, but how could I only get five points for my looks? 169 00:14:48,458 --> 00:14:50,691 Am I that low on the scale? That's nonsense. 170 00:14:50,691 --> 00:14:52,530 Why is my personality less that yours? 171 00:14:52,530 --> 00:14:54,622 Forget it! Just leave it. 172 00:14:58,362 --> 00:14:59,850 What is this? 173 00:14:59,850 --> 00:15:01,357 Office competition. 174 00:15:01,357 --> 00:15:03,030 There are principles to follow at work. 175 00:15:03,030 --> 00:15:05,138 Let's come up with a system for who gets to ask her out first. 176 00:15:05,831 --> 00:15:07,081 I'm not doing this. 177 00:15:07,081 --> 00:15:10,791 Okay, then Manager Kang cannot make a move on Senior Ho. 178 00:15:10,791 --> 00:15:11,953 You can't, okay? 179 00:15:13,267 --> 00:15:16,477 The problem with guys who never do what they hate. 180 00:15:16,477 --> 00:15:20,808 It's nice that they're clear on everything, but it doesn't excite me. 181 00:15:22,277 --> 00:15:25,020 And the moment he does something for me that he usually wouldn't 182 00:15:25,020 --> 00:15:28,462 that moment that he breaks his own rules because of me 183 00:15:28,462 --> 00:15:30,601 could there be anything sexier? 184 00:15:37,263 --> 00:15:40,350 [Personality: 1] Why do I get one point for personality? 185 00:15:41,071 --> 00:15:43,267 What is time about? 186 00:15:43,267 --> 00:15:44,865 The length of time you've liked her. 187 00:15:45,725 --> 00:15:51,105 We all lose on this one to Manager Hwang. 188 00:15:51,105 --> 00:15:55,254 That's not important. Let's talk about looks again. 189 00:15:55,254 --> 00:15:57,836 No, we can't do that. 190 00:15:57,836 --> 00:15:59,286 I'm a ten too. 191 00:16:01,288 --> 00:16:03,401 I've liked Go Ho since she was a rookie here. 192 00:16:04,173 --> 00:16:06,916 That's long before she was set up with you. 193 00:16:06,916 --> 00:16:11,235 I should get ten points and Manager Hwang should get nine points. 194 00:16:16,521 --> 00:16:20,017 Honestly, a relationship with an ex-boyfriend should be a minus. 195 00:16:20,017 --> 00:16:23,219 Could there be anything worse than that? 196 00:16:24,079 --> 00:16:27,512 I can't accept that her relationship with Oh Jung Min would be a six. 197 00:16:27,512 --> 00:16:30,298 Go Ho doesn't like easy people like him. 198 00:16:30,298 --> 00:16:34,655 What about a guy who gives the person he likes a pig head as a gift? 199 00:16:34,655 --> 00:16:39,432 The biggest problem here is, why is my relationship with her only one point? 200 00:16:39,432 --> 00:16:43,651 We have a much better relationship than any of you realize. 201 00:16:57,864 --> 00:16:59,864 What are you guys doing? 202 00:17:10,201 --> 00:17:12,494 You guys are doing something fun. 203 00:17:20,957 --> 00:17:22,997 [Choi Chang Seob] 204 00:17:38,671 --> 00:17:41,984 I think it's against the rules for you to participate, Director. 205 00:17:41,984 --> 00:17:44,965 Against the rules? This isn't a game with rules anyway. 206 00:17:44,965 --> 00:17:48,382 Haven't you ever thought of me as sincere since I'm doing an embarrassing thing? 207 00:17:48,551 --> 00:17:53,320 You could just live the way you are, with dignity. 208 00:17:53,320 --> 00:17:54,980 As a single old man. 209 00:17:54,980 --> 00:17:58,929 I just don't understand why my score is so low. 210 00:18:00,122 --> 00:18:02,160 You not knowing why is the problem. 211 00:18:04,010 --> 00:18:06,869 Anyway, don't we have the results? 212 00:18:06,869 --> 00:18:07,990 No. 213 00:18:08,328 --> 00:18:10,350 The standards for the relationship category are a problem. 214 00:18:10,350 --> 00:18:12,499 Isn't that something to determine with Ho? 215 00:18:12,499 --> 00:18:15,196 Let's discuss it properly, with her. 216 00:18:19,538 --> 00:18:21,004 I would like... 217 00:18:27,829 --> 00:18:31,230 You like caramel macchiatos, right? 218 00:18:31,230 --> 00:18:33,009 Girls like sweet drinks. 219 00:18:33,345 --> 00:18:36,980 Section Chief, are you going to have a caramel macchiato? 220 00:18:36,980 --> 00:18:39,423 Not me. I meant for you, Ya Ho. 221 00:18:40,042 --> 00:18:42,570 Women want to take care of their bodies these days. 222 00:18:42,595 --> 00:18:45,379 They don't drink things like that, with so many calories. 223 00:18:45,379 --> 00:18:46,802 I think she should drink tea. 224 00:18:48,557 --> 00:18:50,111 Have that one. 225 00:18:50,111 --> 00:18:54,422 A brilliant pink that suits Senior Ho perfectly. 226 00:18:55,879 --> 00:18:57,197 What is that? 227 00:18:57,484 --> 00:19:00,224 Go Ho, drink something expensive. 228 00:19:00,224 --> 00:19:01,932 Expensive is what tastes good. 229 00:19:02,816 --> 00:19:05,603 Let's see. They have shaved ice. 230 00:19:05,816 --> 00:19:08,196 If I'm treating, you should eat something expensive. 231 00:19:08,196 --> 00:19:10,918 Don't you only drink tea lattes, Go Ho? 232 00:19:16,302 --> 00:19:17,454 What is this? 233 00:19:19,825 --> 00:19:20,982 Tea latte? 234 00:19:24,814 --> 00:19:27,133 - It's good, right? - So good, so good! 235 00:19:27,133 --> 00:19:28,252 It's good, it's good? 236 00:19:29,142 --> 00:19:30,159 Wait. 237 00:19:33,687 --> 00:19:35,048 Do you like the tea lattes? 238 00:19:37,616 --> 00:19:38,667 Or do you like me? 239 00:19:44,940 --> 00:19:46,206 Answer me. 240 00:19:47,124 --> 00:19:48,336 What is this? 241 00:19:48,916 --> 00:19:50,042 It's good. 242 00:19:57,010 --> 00:19:58,430 Have an americano. 243 00:19:58,535 --> 00:20:01,520 You said you get break out when you drink milk. 244 00:20:01,520 --> 00:20:04,741 And you'll be sleepy as soon as you have lunch and don't have caffeine. 245 00:20:04,741 --> 00:20:06,062 So have an americano. 246 00:20:15,089 --> 00:20:17,034 Then... 247 00:20:24,629 --> 00:20:25,871 americano. 248 00:20:42,170 --> 00:20:45,256 Go Ho. Let's step out for a moment. 249 00:20:46,771 --> 00:20:48,082 Client meeting. 250 00:20:49,187 --> 00:20:50,248 Yes. 251 00:20:54,730 --> 00:20:55,967 What are you doing? 252 00:20:56,613 --> 00:20:58,347 Do you have plans to do a commercial? 253 00:20:58,347 --> 00:20:59,832 What? 254 00:20:59,832 --> 00:21:02,774 Our place isn't big enough to do a commercial. 255 00:21:02,774 --> 00:21:03,938 Why do you ask? 256 00:21:03,938 --> 00:21:06,274 Client meeting. 257 00:21:06,274 --> 00:21:07,438 That's unfortunate. 258 00:21:07,438 --> 00:21:12,110 Sometimes things get accomplished during meetings, sometimes they don't. 259 00:21:12,110 --> 00:21:13,405 Yes. 260 00:21:15,397 --> 00:21:18,145 If the meeting is over, I'll get going. 261 00:21:20,265 --> 00:21:21,740 Do you like Manager Kang Tae Ho? 262 00:21:24,265 --> 00:21:25,336 You saw everything. 263 00:21:25,336 --> 00:21:27,562 I saw that Manager Kang likes you. 264 00:21:30,355 --> 00:21:31,503 Do you like him too? 265 00:21:35,440 --> 00:21:37,235 - I thought about it and-- - Do you know? 266 00:21:37,235 --> 00:21:40,305 When you were dating me, you hated Manager Kang. 267 00:21:40,305 --> 00:21:42,041 You hated him to death. 268 00:21:42,041 --> 00:21:45,126 You even made a hate doll of him that you would stick needles into. 269 00:21:54,546 --> 00:21:57,254 If you ended up liking him after that... 270 00:21:59,464 --> 00:22:01,133 you can start liking me too. 271 00:22:03,422 --> 00:22:04,752 I'll make that happen. 272 00:22:04,752 --> 00:22:07,350 Don't... it's over. 273 00:22:08,572 --> 00:22:11,935 Whatever your reason was... 274 00:22:11,935 --> 00:22:12,935 it's over. 275 00:22:12,935 --> 00:22:14,519 We can start over. 276 00:22:15,339 --> 00:22:17,470 We didn't break up because we didn't like each other. 277 00:22:17,470 --> 00:22:22,119 If I wasn't stupid enough to let you go, we would be together right now. 278 00:22:22,948 --> 00:22:24,350 We'll be happy if we start over too. 279 00:22:24,350 --> 00:22:25,647 I'll get going first. 280 00:23:40,726 --> 00:23:43,750 Manager, you're leaving too? 281 00:23:43,750 --> 00:23:44,930 No. 282 00:23:45,911 --> 00:23:48,541 Then, where are you going? 283 00:23:48,541 --> 00:23:51,117 I'm going to drive you home. 284 00:23:51,117 --> 00:23:54,831 I can tell that you're trying to avoid being left alone with me. 285 00:23:54,864 --> 00:23:57,608 I want to be with you, even if it's just for a moment. 286 00:23:58,806 --> 00:24:00,544 I'm just... 287 00:24:00,544 --> 00:24:01,634 Why? 288 00:24:02,957 --> 00:24:05,196 Do you not know that I'm not asking you anything? 289 00:24:12,536 --> 00:24:14,959 I'm trying hard to leave you with a good impression. 290 00:24:16,029 --> 00:24:18,170 I don't just lose my temper. 291 00:24:18,170 --> 00:24:20,411 Take a good look at me. 292 00:24:20,411 --> 00:24:21,934 I can hold in my temper. 293 00:24:24,689 --> 00:24:28,818 I can wait, without asking or demanding. 294 00:24:30,298 --> 00:24:31,969 - Really? - No. 295 00:24:32,648 --> 00:24:34,648 No, no. I can do it. 296 00:24:35,010 --> 00:24:36,017 No... 297 00:24:39,254 --> 00:24:40,473 I can do it. 298 00:24:41,886 --> 00:24:43,885 I can cling onto you if you need me to. 299 00:24:53,041 --> 00:24:54,425 So... 300 00:24:54,921 --> 00:24:57,012 don't think about anything else. 301 00:24:58,493 --> 00:24:59,883 Take a good look at me. 302 00:25:06,469 --> 00:25:07,896 Just me. 303 00:25:08,598 --> 00:25:09,864 Look only at me. 304 00:25:22,288 --> 00:25:24,840 [The Hardest Thing in the World] 305 00:25:25,240 --> 00:25:27,825 Jean Paul Sartre said this. 306 00:25:27,825 --> 00:25:31,649 "Life is nothing but a series of choices, starting at birth, ending at death." 307 00:25:34,398 --> 00:25:35,645 What is this? 308 00:25:36,069 --> 00:25:37,768 It's what you told me to bring you. 309 00:25:58,655 --> 00:26:00,325 Is Manager Hwang going somewhere? 310 00:26:00,325 --> 00:26:02,536 He's going to the hospital. 311 00:26:02,536 --> 00:26:06,384 He left this with me because he's coming back this afternoon. 312 00:26:06,384 --> 00:26:10,364 Seriously, he's all smiles. But he's actually quite cruel. 313 00:26:10,364 --> 00:26:11,453 Hospital? 314 00:26:14,211 --> 00:26:15,847 No, no. 315 00:26:26,328 --> 00:26:27,922 Do you need me to do something? 316 00:26:27,922 --> 00:26:30,105 - You should work late today. - What? 317 00:26:31,646 --> 00:26:32,911 Give me the work now. 318 00:26:32,911 --> 00:26:35,095 Am I your manager? 319 00:26:35,095 --> 00:26:37,954 - No. - Then why would you do my team's work? 320 00:26:37,954 --> 00:26:40,394 Then, why would you assign your team's work to me? 321 00:26:40,394 --> 00:26:43,383 Is that something you should say to your old boss of four years? 322 00:26:44,750 --> 00:26:50,265 Is that something a guy who said he would cling to me if I needed him, should say? 323 00:26:53,335 --> 00:26:55,060 That's what I'm saying. 324 00:26:56,101 --> 00:27:00,915 If you work late tonight... I can buy you dinner-- 325 00:27:20,351 --> 00:27:21,752 Manager Kang. 326 00:27:22,801 --> 00:27:25,452 No one's here. They all went to dinner. 327 00:27:27,775 --> 00:27:30,117 No, I mean... 328 00:27:30,123 --> 00:27:32,218 what are you doing right now? 329 00:27:32,218 --> 00:27:34,013 We're at work. 330 00:27:38,732 --> 00:27:40,823 Don't bring up work. 331 00:27:40,823 --> 00:27:45,592 I really wanted to go out for dinner with you tonight. 332 00:27:47,187 --> 00:27:49,258 Well, but... 333 00:27:55,682 --> 00:27:56,750 You don't want to? 334 00:27:58,078 --> 00:28:00,336 It's not that I don't want to. 335 00:28:00,976 --> 00:28:03,286 We're at work right now. 336 00:28:05,245 --> 00:28:06,340 Fine. 337 00:28:06,995 --> 00:28:08,805 Then let's go somewhere else. 338 00:28:17,961 --> 00:28:19,094 What are you doing? 339 00:28:19,094 --> 00:28:22,165 I think you saw it all. Which part should I explain for you? 340 00:28:28,744 --> 00:28:30,165 I waited four years. 341 00:28:30,573 --> 00:28:32,011 Now, you like me. 342 00:28:33,475 --> 00:28:36,066 Can you really say that you have no feelings for me anymore? 343 00:28:37,775 --> 00:28:39,691 I hated you from the very beginning. 344 00:28:39,691 --> 00:28:41,492 I hated you too. 345 00:28:57,222 --> 00:29:00,663 Oh... nice catch, Manager Hwang. 346 00:29:01,194 --> 00:29:04,283 Ya Ho, what are you doing in your sleep? 347 00:29:14,239 --> 00:29:17,384 Let's go to the dinner. We're late. 348 00:29:22,992 --> 00:29:25,223 - Cheers! - A drink for us too! 349 00:29:25,223 --> 00:29:26,824 Okay, cheers! 350 00:29:26,824 --> 00:29:28,542 Cheers! 351 00:29:31,343 --> 00:29:32,860 Eat up, everyone. 352 00:29:32,860 --> 00:29:35,321 Eat up, eat up! 353 00:29:35,321 --> 00:29:38,170 Eat lots, everyone! 354 00:29:38,170 --> 00:29:40,112 Cheers! Thank you! 355 00:29:40,112 --> 00:29:41,833 - You have a drink too! - Okay. 356 00:29:41,833 --> 00:29:44,040 Ho, have a drink. 357 00:29:52,232 --> 00:29:57,687 I was thinking about it, and I think I'm a really decent guy. 358 00:29:58,833 --> 00:30:03,674 There's a webzine that I've been reading, and it says a man like me is sincere. 359 00:30:03,692 --> 00:30:08,065 Do I know anything about women or dating? 360 00:30:08,065 --> 00:30:11,285 I'd just do what a woman tells me to do! 361 00:30:11,393 --> 00:30:14,598 I feel like I've heard that somewhere before. 362 00:30:15,571 --> 00:30:17,799 Don't trust that stuff. It's just an article. 363 00:30:17,799 --> 00:30:19,780 No, this writer is a bit different. 364 00:30:19,980 --> 00:30:23,069 It really got me in the heart, right here. 365 00:30:23,269 --> 00:30:27,108 Stop poking yourself there and poke the meat, will you? 366 00:30:27,108 --> 00:30:28,524 Give me that thing. 367 00:30:31,149 --> 00:30:35,709 Go Ho, don't you want to teach me what real love is? 368 00:30:36,505 --> 00:30:39,178 Teaching isn't a hobby of mine. 369 00:30:40,668 --> 00:30:42,618 Should I tell you how to get rid of me? 370 00:30:42,618 --> 00:30:43,675 I'll take care of it myself. 371 00:30:43,675 --> 00:30:46,076 If you sleep with me once... 372 00:31:00,026 --> 00:31:01,124 Eat up. 373 00:31:04,162 --> 00:31:06,107 Are you not drinking? 374 00:31:06,107 --> 00:31:09,311 I am not drinking. You can drink, Go Ho. 375 00:31:20,470 --> 00:31:21,701 Meat. 376 00:31:36,119 --> 00:31:39,530 I waited four years. Now, you like me. 377 00:31:48,312 --> 00:31:49,709 Thank you. 378 00:31:57,269 --> 00:32:00,072 Can you really say that you have no feelings for me anymore? 379 00:32:00,072 --> 00:32:01,194 I can't live without you. 380 00:32:01,194 --> 00:32:02,302 What? 381 00:32:03,432 --> 00:32:06,350 I said that I added mustard. Don't put in anymore. 382 00:32:08,091 --> 00:32:09,525 Oh, okay. 383 00:32:33,382 --> 00:32:35,365 Manager, you eat popsicles too? 384 00:32:48,099 --> 00:32:51,321 Why? Can't I eat them too? 385 00:32:52,101 --> 00:32:53,479 It doesn't suit you. 386 00:32:53,479 --> 00:32:54,787 Why not? 387 00:32:55,875 --> 00:32:58,336 You have so many misconceptions about me. 388 00:33:04,038 --> 00:33:05,357 What are you doing tomorrow? 389 00:33:07,287 --> 00:33:09,378 Let's go out to eat since we couldn't go today. 390 00:33:09,378 --> 00:33:11,897 I'll show you exactly who I am. 391 00:33:14,467 --> 00:33:18,418 Even if you don't like it, you'll just have to hold it in. 392 00:33:19,868 --> 00:33:21,419 Let's go out to eat. 393 00:33:26,792 --> 00:33:29,707 Or do you have plans, by chance? 394 00:33:30,356 --> 00:33:32,068 With your mom again? 395 00:33:36,356 --> 00:33:37,758 [Mother] 396 00:33:39,083 --> 00:33:42,387 Ho! Kang disappeared! 397 00:33:42,387 --> 00:33:43,716 What do I do? 398 00:33:48,770 --> 00:33:52,504 "Do not look for me. From Go Kang." 399 00:33:53,295 --> 00:33:55,975 Usually this kind of note means it's a runaway case. 400 00:33:55,975 --> 00:33:57,712 He doesn't have any friends. 401 00:33:57,737 --> 00:33:58,958 He is thoughtless too. 402 00:33:58,958 --> 00:34:00,131 He has no problems either. 403 00:34:00,131 --> 00:34:02,414 - He has no money. - He has no ill intentions. 404 00:34:03,131 --> 00:34:05,152 He really doesn't have anything. 405 00:34:05,477 --> 00:34:08,558 If you give us his cell phone number, we could track him. 406 00:34:08,558 --> 00:34:11,203 - He doesn't have a cell phone! - He doesn't have a cell phone! 407 00:34:11,457 --> 00:34:12,457 He doesn't have one. 408 00:34:17,421 --> 00:34:18,792 What do I do? 409 00:34:23,074 --> 00:34:27,626 There is much sadness, as a man studying for civil exams had committed suicide. 410 00:34:27,626 --> 00:34:32,502 Mr. Go was 34 years old and was discovered by security guards. 411 00:34:33,102 --> 00:34:34,673 What do I do? 412 00:34:34,673 --> 00:34:38,029 What am I supposed to do? 413 00:34:38,029 --> 00:34:40,917 Kang, what do I do? 414 00:34:40,917 --> 00:34:43,477 Kang, what do I do? 415 00:34:44,494 --> 00:34:45,976 [Kang Sociopath] 416 00:35:22,727 --> 00:35:24,441 What should I do now? 417 00:35:24,841 --> 00:35:26,706 He's not here. 418 00:35:26,706 --> 00:35:27,834 Go Kang? 419 00:35:27,834 --> 00:35:30,257 Hey! Let's go! 420 00:35:30,257 --> 00:35:32,636 Let's go home! 421 00:35:32,636 --> 00:35:35,663 With his personality, he's probably okay. 422 00:35:35,663 --> 00:35:37,253 But Go Ho must be very scared. 423 00:35:39,435 --> 00:35:40,604 Are you going to go? 424 00:35:43,146 --> 00:35:45,055 Kang is a good drinker. 425 00:35:46,010 --> 00:35:48,536 I drank with him a few times, I know it. 426 00:35:48,536 --> 00:35:52,256 He didn't want to worry his mom, so his family probably doesn't know. 427 00:35:53,253 --> 00:35:55,104 Look in the bars around the area. 428 00:35:55,709 --> 00:35:57,416 Have you changed your position? 429 00:36:01,044 --> 00:36:04,580 My position is not working out... right now. 430 00:36:29,464 --> 00:36:30,762 Dad. 431 00:36:33,502 --> 00:36:34,579 What's he doing? 432 00:36:34,579 --> 00:36:36,565 I don't know. Is he praying? 433 00:36:40,383 --> 00:36:43,278 They do that in temples, right? 434 00:36:45,696 --> 00:36:46,870 Dad. 435 00:36:49,417 --> 00:36:51,212 Why are you coming now? 436 00:36:52,804 --> 00:36:54,498 Oh, Dad. 437 00:36:55,112 --> 00:36:57,642 What took you so long? 438 00:37:00,200 --> 00:37:02,247 Oh, my... 439 00:37:19,544 --> 00:37:21,462 Hey, Kang! 440 00:37:21,462 --> 00:37:23,977 Hey! 441 00:37:25,864 --> 00:37:30,722 You get up right now! Pull yourself together. 442 00:37:30,722 --> 00:37:34,154 Seriously, what are you doing with your life? 443 00:37:38,509 --> 00:37:39,689 That's enough! 444 00:37:39,689 --> 00:37:43,118 Leave me alone! I'm going to turn that guy into a human being! 445 00:37:43,518 --> 00:37:44,780 Get over here! 446 00:37:49,173 --> 00:37:50,365 Get over here. 447 00:37:52,058 --> 00:37:53,333 Move it! 448 00:37:54,532 --> 00:37:55,716 You! 449 00:38:04,940 --> 00:38:07,803 We found him. Thank you. 450 00:38:13,895 --> 00:38:15,184 That's a relief. 451 00:38:19,827 --> 00:38:20,880 You're awake? 452 00:38:20,880 --> 00:38:23,742 What happened? Did you get into a fight? 453 00:38:34,414 --> 00:38:35,685 Sorry. 454 00:38:46,077 --> 00:38:47,465 I'm sorry too. 455 00:38:48,012 --> 00:38:49,043 Huh? 456 00:38:49,386 --> 00:38:50,975 I said, I'm sorry! 457 00:38:50,975 --> 00:38:53,975 - What? - Hey! Go away. 458 00:38:53,975 --> 00:38:57,205 I said sorry! Sorry, I didn't mean it! 459 00:38:58,002 --> 00:39:00,862 Were you pouring alcohol into your ears? 460 00:39:00,862 --> 00:39:02,252 Why can't you hear me? 461 00:39:05,865 --> 00:39:07,264 I accept your apology. 462 00:39:14,282 --> 00:39:16,288 Maybe I should learn a trade. 463 00:39:18,624 --> 00:39:20,222 If you want to. 464 00:39:21,034 --> 00:39:22,478 Hey... 465 00:39:23,683 --> 00:39:27,041 If you start ignoring me after you become a judge, you're dead. 466 00:39:27,642 --> 00:39:29,642 We'll talk about that after I become one. 467 00:39:32,311 --> 00:39:33,848 Why are you laughing? 468 00:39:34,662 --> 00:39:36,062 Eat this. 469 00:39:37,717 --> 00:39:38,954 Take this out too. 470 00:39:59,289 --> 00:40:00,587 We're here. 471 00:40:02,627 --> 00:40:05,027 Thank you for today. 472 00:40:05,027 --> 00:40:07,258 You say "thank you" to me a lot lately. 473 00:40:08,207 --> 00:40:09,463 I know. 474 00:40:12,516 --> 00:40:15,641 Then, you'll come out to eat with me tomorrow? 475 00:40:19,846 --> 00:40:23,190 Wow! It's the spring now! 476 00:40:24,942 --> 00:40:27,180 When have you ever come to a place like this? 477 00:40:27,180 --> 00:40:28,533 Who did you come with? 478 00:40:29,550 --> 00:40:31,023 You're pretty aggressive. 479 00:40:31,023 --> 00:40:32,602 I learned from my boss. 480 00:40:34,581 --> 00:40:35,722 Follow me. 481 00:40:42,167 --> 00:40:43,393 What do you want to eat? 482 00:40:44,667 --> 00:40:45,616 Anything. 483 00:40:45,616 --> 00:40:47,830 What do you mean, anything? Pick something. 484 00:40:51,224 --> 00:40:53,630 The grilled meat and rice meal. 485 00:40:53,630 --> 00:40:54,662 What about drinks? 486 00:40:54,662 --> 00:40:56,553 Oh, are we drinking too? 487 00:40:58,618 --> 00:41:01,279 I'll have rice wine... 488 00:41:02,190 --> 00:41:03,722 Excuse me. 489 00:41:05,553 --> 00:41:08,096 What are you looking at? Look away. 490 00:41:08,585 --> 00:41:12,758 I don't know if we're on a date or if we're working. 491 00:41:14,407 --> 00:41:16,164 Let's have a time where we drop honorifics. 492 00:41:16,164 --> 00:41:17,328 What? 493 00:41:17,328 --> 00:41:20,261 We don't have to if you don't want to... 494 00:41:20,261 --> 00:41:22,093 I knew you wouldn't want to. 495 00:41:29,220 --> 00:41:32,172 Senior, I'm sorry to bother you on the weekend. 496 00:41:32,172 --> 00:41:37,917 Do you happen to know Manager Hwang's secret pin for the Promise picture book? 497 00:41:37,917 --> 00:41:41,300 I can't reach him at all. 498 00:41:44,052 --> 00:41:45,812 I'm not sure. 499 00:41:45,812 --> 00:41:48,289 Try 1-0-1-1. 500 00:41:52,841 --> 00:41:56,172 Oh! It worked. Thank you! 501 00:42:00,080 --> 00:42:01,210 What is it? 502 00:42:02,149 --> 00:42:03,243 Nothing. 503 00:42:04,042 --> 00:42:05,404 Let's drop the honorifics. 504 00:42:05,533 --> 00:42:06,896 - What? - Go on. 505 00:42:06,896 --> 00:42:09,113 It seems like you have a lot to say. 506 00:42:09,113 --> 00:42:10,903 No, it's okay. 507 00:42:10,903 --> 00:42:12,934 You're going to get mad later and take it out on me. 508 00:42:12,934 --> 00:42:14,617 Even if I wanted to, I couldn't. 509 00:42:14,617 --> 00:42:16,008 Why is that? 510 00:42:16,008 --> 00:42:19,320 I like you. How could I do anything? 511 00:42:24,407 --> 00:42:25,587 Then... 512 00:42:29,721 --> 00:42:32,548 What are you looking at? Look away. 513 00:42:36,120 --> 00:42:39,207 You! Why did you act like that, back then? Huh? 514 00:42:39,207 --> 00:42:44,766 The day after I was sick in the hospital, the next day, you were all angry. 515 00:42:44,766 --> 00:42:48,188 It was because I didn't go in that day, right? 516 00:42:48,188 --> 00:42:51,652 Is work so important when a person is sick? 517 00:42:52,186 --> 00:42:54,699 - No, it wasn't. - Then? 518 00:42:55,925 --> 00:42:59,532 I was upset after I heard you were sick. 519 00:42:59,583 --> 00:43:02,221 You could've just said so, if you were upset about it. 520 00:43:02,221 --> 00:43:04,261 Why? Why were you angry? 521 00:43:06,894 --> 00:43:10,983 I was angry that it wasn't me who went to the hospital. 522 00:43:13,973 --> 00:43:16,803 I was always the one who took care of you. 523 00:43:16,803 --> 00:43:20,039 It wasn't just anyone, but it was Manager Hwang. It made me very angry. 524 00:43:20,108 --> 00:43:23,311 I suppose it didn't have to me who went. 525 00:43:25,186 --> 00:43:28,803 But in that moment... I felt that way. 526 00:43:37,031 --> 00:43:38,241 Me too. 527 00:43:52,728 --> 00:43:54,620 You're just a player. 528 00:43:54,620 --> 00:43:56,373 Where did you learn about this? 529 00:43:56,373 --> 00:43:58,888 Didn't you say that this didn't suit me? 530 00:44:00,760 --> 00:44:06,077 So, I'm telling you that you don't know that much about me. 531 00:44:06,277 --> 00:44:09,149 And you know everything about me? 532 00:44:09,149 --> 00:44:10,309 Pretty much. 533 00:44:10,899 --> 00:44:12,179 What do you know? 534 00:44:12,968 --> 00:44:15,146 Birthday, October 11. 535 00:44:15,146 --> 00:44:16,978 You turned 29 years old this year. 536 00:44:16,978 --> 00:44:18,671 The youngest of one son and one daughter. 537 00:44:18,671 --> 00:44:21,121 You really liked Creative Director Moon. 538 00:44:21,121 --> 00:44:26,056 You like to go around cursing your boss who has a insanely nasty temper. 539 00:44:26,968 --> 00:44:30,017 You have a lot of affection and enjoy analyzing things. 540 00:44:30,017 --> 00:44:32,040 You like to focus a lot on data. 541 00:44:33,508 --> 00:44:36,468 You always eat spicy food when you get angry. 542 00:44:36,493 --> 00:44:38,747 Then you eat a popsicle. 543 00:44:38,747 --> 00:44:42,368 Even when people tell you there's no hope, you never listen. 544 00:44:43,828 --> 00:44:50,250 And... you broke up with your boyfriend just over a year ago. 545 00:44:53,752 --> 00:44:58,771 While you were dating him, my temper got worse because of jealousy. 546 00:45:02,851 --> 00:45:05,916 I do know a lot about you. 547 00:45:07,577 --> 00:45:09,547 If there is anything I don't know... 548 00:45:10,586 --> 00:45:12,617 I'm saying I want to get to know it all. 549 00:45:14,718 --> 00:45:16,127 That's why I'm bringing this up. 550 00:45:21,720 --> 00:45:24,967 Isn't it... 551 00:45:24,967 --> 00:45:26,526 time we started dating? 552 00:48:02,550 --> 00:48:11,550 [A Day of Many Stars] 553 00:48:21,529 --> 00:48:24,109 - Thank you for the food. - Enjoy. 554 00:48:24,109 --> 00:48:25,593 You're so cute. 555 00:48:33,501 --> 00:48:35,072 It's all right. 556 00:48:37,286 --> 00:48:38,943 Geez, now... 557 00:48:45,827 --> 00:48:47,947 Go on. Go on and eat. 558 00:49:10,327 --> 00:49:13,193 [Eat at home, even if you're busy.] [Your bones get worse as you age.] 559 00:49:16,271 --> 00:49:19,637 You can't go back to the good times. 560 00:49:20,498 --> 00:49:25,438 Even if it was something that hurt me, it hurts me to see mold growing on it. 561 00:49:32,026 --> 00:49:34,089 It's me, Go Kang. 562 00:49:34,735 --> 00:49:36,717 These were saved on Mom's phone. 563 00:49:41,191 --> 00:49:44,821 They were all the commercials I made. 564 00:49:45,299 --> 00:49:48,480 She filmed the TV, so they weren't good quality. 565 00:49:48,480 --> 00:49:52,055 Not to mention, they were all filmed from the middle. 566 00:50:01,814 --> 00:50:04,262 She must be getting better. 567 00:50:04,262 --> 00:50:06,624 It seemed a bit awkward, at first. 568 00:50:07,072 --> 00:50:09,768 The ones she makes lately are really... 569 00:50:09,768 --> 00:50:13,315 I can tell that my daughter made these, just by watching. 570 00:50:13,315 --> 00:50:14,616 Cool, right? 571 00:50:14,616 --> 00:50:18,126 I need to become a proper human being in order to make you comfortable. 572 00:50:21,055 --> 00:50:23,887 She doesn't even make a lot of money. 573 00:50:24,698 --> 00:50:27,022 She work all day and night and that's it. 574 00:50:27,047 --> 00:50:29,407 Is that why I sent her to school? 575 00:50:29,407 --> 00:50:31,089 Let's be honest, let's be honest. 576 00:50:31,089 --> 00:50:33,237 A daughter is gone once she gets married. 577 00:50:34,466 --> 00:50:35,678 Mom... 578 00:50:37,665 --> 00:50:38,876 trusts you and only you. 579 00:50:41,711 --> 00:50:45,550 There were many things that turned out to be different than what I thought of them. 580 00:50:49,428 --> 00:50:51,979 It's on... it's on... 581 00:50:53,010 --> 00:50:54,817 I can't see very well. 582 00:51:01,325 --> 00:51:03,558 Who is it, at this hour? Who is it? 583 00:51:08,044 --> 00:51:09,260 Mom. 584 00:51:09,260 --> 00:51:10,657 Ho. 585 00:51:10,657 --> 00:51:11,681 Mom... 586 00:51:13,921 --> 00:51:15,720 What's wrong with you? 587 00:51:16,340 --> 00:51:18,960 Come here. Come here. 588 00:51:18,960 --> 00:51:20,789 - Come to Mom. - Mom. 589 00:51:24,005 --> 00:51:26,508 - Mom. - What is it? 590 00:51:27,559 --> 00:51:29,707 Did you finally get fired? 591 00:51:29,707 --> 00:51:32,618 You didn't know your place and you were too reckless. 592 00:51:32,618 --> 00:51:33,839 Right? 593 00:51:33,839 --> 00:51:36,145 Mom! 594 00:51:41,080 --> 00:51:43,116 Mom... 595 00:52:22,922 --> 00:52:25,402 Come down. I'll hold you. 596 00:52:41,540 --> 00:52:44,706 It didn't break because I'm too heavy. 597 00:52:53,704 --> 00:52:55,163 Let's leave work together later. 598 00:52:56,200 --> 00:52:57,424 I need to talk to you. 599 00:53:17,213 --> 00:53:18,397 Manager Kang! 600 00:53:20,257 --> 00:53:23,193 About Manager Hwang... 601 00:53:23,193 --> 00:53:24,394 I heard it too. 602 00:53:25,644 --> 00:53:26,866 Are you leaving work with him? 603 00:53:27,644 --> 00:53:29,256 Should I say I can't? 604 00:53:32,023 --> 00:53:33,901 Why are you asking me that? 605 00:53:36,016 --> 00:53:37,206 I don't know. 606 00:53:38,927 --> 00:53:40,939 What did you do right, that you're pouting? 607 00:53:40,939 --> 00:53:43,535 "I have no reason to go with you." Is that so hard to say? 608 00:53:43,535 --> 00:53:45,316 Are you keeping your options open? 609 00:53:45,316 --> 00:53:47,886 Why can't you say, "Why are you leaving with him?" 610 00:53:47,886 --> 00:53:48,939 "Don't do it." 611 00:53:48,944 --> 00:53:51,095 Is that so hard to say? 612 00:53:51,095 --> 00:53:54,415 You didn't say anything before, so why are only getting mad at me now? 613 00:53:57,655 --> 00:53:58,968 I'm sorry. 614 00:53:59,819 --> 00:54:03,480 Everything is so complicated for me, I was wrong. 615 00:54:05,979 --> 00:54:10,830 The most annoying thing possible is hearing how complicated your things are. 616 00:54:16,120 --> 00:54:18,577 How can this not be complicated for any normal person? 617 00:54:18,577 --> 00:54:21,762 If we think about the revenue, it's right to choose this account. 618 00:54:21,762 --> 00:54:24,995 Still, there is sentimentality here. We were with them for so long. 619 00:54:24,995 --> 00:54:26,836 We're not the only advertising company that exists. 620 00:54:26,836 --> 00:54:29,297 They can work well with another company. Make your choice quickly. 621 00:54:29,297 --> 00:54:33,095 Still, it's different than when they worked with us. 622 00:54:33,095 --> 00:54:34,687 How are you not sentimental at all? 623 00:54:34,687 --> 00:54:36,540 It doesn't put food on the table. 624 00:54:37,009 --> 00:54:39,259 I don't understand why you're conflicted. 625 00:54:39,259 --> 00:54:42,081 Sir, of course, this is the right choice. 626 00:54:44,755 --> 00:54:48,412 Still, they can't be without us. 627 00:54:48,412 --> 00:54:51,239 I think they can go with someone else, besides us. 628 00:54:53,005 --> 00:54:55,055 Who gets to decide that? 629 00:54:55,055 --> 00:54:55,944 - Just look at them. 630 00:54:55,944 --> 00:54:58,344 When I look at them, this is the obvious choice. 631 00:54:58,344 --> 00:55:00,784 Why are you stalling, not choosing, and making them angry? 632 00:55:00,784 --> 00:55:02,176 Are they angry? 633 00:55:02,176 --> 00:55:04,809 Shouldn't they be angry? Look at this situation. 634 00:55:06,881 --> 00:55:10,907 Fine, then. I will go tell them clearly. 635 00:55:11,788 --> 00:55:13,637 Do not leave work together. 636 00:55:15,117 --> 00:55:17,426 Leave work? What? Hey, where are you going? 637 00:56:22,420 --> 00:56:23,503 - By the way... - I... 638 00:56:29,133 --> 00:56:30,696 - You go first. - Why don't you... 639 00:56:35,696 --> 00:56:37,013 - I... - I... 640 00:56:45,400 --> 00:56:48,500 Oh! How did you two end up coming in together? 641 00:57:09,968 --> 00:57:15,782 All of the many stars in the sky look the same to us from Earth. 642 00:57:16,221 --> 00:57:20,984 They say, stars are all different shapes and sizes when you see them closely. 643 00:57:20,984 --> 00:57:25,370 Also, the star reviews I've given were no different. 644 00:57:27,988 --> 00:57:29,910 [Getting A Woman] 645 00:57:38,861 --> 00:57:39,906 [Last Star] 646 00:57:39,906 --> 00:57:41,611 Hey, what is this? 647 00:57:41,611 --> 00:57:43,360 It's the last article. 648 00:57:53,400 --> 00:57:54,572 Ho. 649 00:57:58,276 --> 00:58:00,405 You guys are doing something fun. 650 00:58:02,637 --> 00:58:06,405 He seemed like a man who was perfect since birth. 651 00:58:06,405 --> 00:58:07,923 He was like a kid. 652 00:58:10,519 --> 00:58:12,500 You can't do this! Do you want to be sued? 653 00:58:12,500 --> 00:58:14,923 Just try it! I'll protect my own. 654 00:58:14,923 --> 00:58:17,205 However, he was also an adult you could depend on. 655 00:58:18,700 --> 00:58:19,590 Hey. 656 00:58:19,590 --> 00:58:22,428 The man who was so unlikable and seemed untalented. 657 00:58:22,428 --> 00:58:25,111 My niece, she's really smart and so nice. 658 00:58:25,111 --> 00:58:27,369 He was actually a warm family-man. 659 00:58:29,311 --> 00:58:33,012 He was a bit awkward, but he made an effort to try. 660 00:58:39,690 --> 00:58:42,223 He had the perfect exterior. 661 00:58:42,223 --> 00:58:45,338 Ho, we ran into Oh Jung Min. 662 00:58:45,338 --> 00:58:47,616 Wow, I caught him playing hooky. 663 00:58:47,616 --> 00:58:49,215 But he was a total player. 664 00:58:50,246 --> 00:58:53,798 However, there could have been a moment of sincerity. 665 00:59:02,067 --> 00:59:04,645 Why are you being like this again? 666 00:59:08,486 --> 00:59:11,025 Even the madman with the worst temper... 667 00:59:17,846 --> 00:59:22,469 ended up having depth and a nice fragrance I never could have imagined. 668 00:59:23,848 --> 00:59:28,050 He might even have pure love. 669 00:59:32,941 --> 00:59:35,235 I was in a one-way love story for a long time. 670 00:59:35,828 --> 00:59:37,351 Because I like you. 671 00:59:38,195 --> 00:59:41,648 [Madman's Pure Love] 672 00:59:52,829 --> 00:59:55,643 [Considerate Manager] A deeply considerate manager. 673 00:59:56,552 --> 00:59:59,565 I'm sorry! I'll be better, okay? 674 00:59:59,565 --> 01:00:01,587 [Cold Ex-Boyfriend] I'll change for you! 675 01:00:01,587 --> 01:00:04,961 He was a cold ex-boyfriend that made me fall to the ultimate low. 676 01:00:07,382 --> 01:00:10,626 Ji Hoon, Ji Hoon. You have to talk to me! 677 01:00:10,626 --> 01:00:15,517 He was just stubborn. His love had not changed. 678 01:00:15,917 --> 01:00:18,258 [Ex-Boyfriend Whose Love Remains] 679 01:00:18,258 --> 01:00:20,258 More than anything... 680 01:00:20,258 --> 01:00:22,960 he was a person that I once had feelings for. 681 01:00:26,187 --> 01:00:32,069 Now there is another person my feelings are yearning for. 682 01:00:40,417 --> 01:00:44,071 Also, these are the people I spent most of my days with. 683 01:00:45,604 --> 01:00:47,624 And will spend many more days with. 684 01:00:49,015 --> 01:00:51,500 Regardless of any star reviews. 685 01:01:11,159 --> 01:01:15,010 The client wouldn't stop talking, so the meeting ran late. 686 01:02:01,361 --> 01:02:02,999 I told him clearly. 687 01:02:14,926 --> 01:02:17,100 The person I like now is... 688 01:02:19,873 --> 01:02:21,388 you, Manager Kang. 689 01:02:23,001 --> 01:02:25,739 I want him to be happy. 690 01:02:26,980 --> 01:02:28,004 But... 691 01:02:31,345 --> 01:02:35,144 I want... you, Manager. 692 01:02:51,406 --> 01:02:56,673 You can't go back to the good times, but better times will come. 693 01:02:56,673 --> 01:02:58,681 New memories will be made. 694 01:03:08,674 --> 01:03:10,241 Are you coming? 695 01:03:52,126 --> 01:03:54,790 [A sincere thank you to everyone who watched "Go Ho's Starry Night."] 696 01:03:55,014 --> 01:04:00,014 Subtitles by DramaFever 697 01:04:00,356 --> 01:04:04,054 [Go Ho's Starry Night] 698 01:04:07,278 --> 01:04:08,992 Thank you, Dad. 699 01:04:14,798 --> 01:04:16,372 It's so good!51568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.