All language subtitles for Go Go Squid![EN][ViKi] Episode 12

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,190 --> 00:00:02,880 ♫ Characters that no one asks after ♫ 2 00:00:02,880 --> 00:00:10,220 ♫ Who do you choose to worship, to resent? ♫ 3 00:00:11,370 --> 00:00:14,160 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,940 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 5 00:00:16,940 --> 00:00:22,600 ♫ What did you become at the end? ♫ 6 00:00:22,600 --> 00:00:25,520 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 7 00:00:25,520 --> 00:00:33,190 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 8 00:00:35,410 --> 00:00:38,510 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 9 00:00:38,510 --> 00:00:41,310 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 10 00:00:41,310 --> 00:00:46,670 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 11 00:00:46,670 --> 00:00:49,480 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 12 00:00:49,480 --> 00:00:52,640 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 13 00:00:52,640 --> 00:00:57,970 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 14 00:00:57,970 --> 00:01:01,090 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 15 00:01:01,090 --> 00:01:03,970 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 16 00:01:03,970 --> 00:01:09,260 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 17 00:01:09,260 --> 00:01:12,060 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 18 00:01:12,060 --> 00:01:15,150 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 19 00:01:15,150 --> 00:01:24,890 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 20 00:01:24,890 --> 00:01:30,070 [Go Go Squid!] 21 00:01:30,070 --> 00:01:33,030 [Episode 12] 22 00:01:37,970 --> 00:01:41,880 I said that Solo's teaching had problems. You should have brought her back long ago and taught her yourself. 23 00:01:41,880 --> 00:01:43,780 There's no problem! 24 00:01:43,780 --> 00:01:48,130 You and your mom might have a bad relationship, but towards an elder, you at least have to have some respect. 25 00:01:48,130 --> 00:01:50,100 Did your dad not teach you this? 26 00:01:50,100 --> 00:01:53,260 Proves that your dad isn't a competent dad. 27 00:01:53,260 --> 00:01:56,610 Where was I not respectful? Where? 28 00:01:56,610 --> 00:01:57,720 I'll go then. 29 00:01:57,720 --> 00:02:01,320 You said it! That's settled then. 30 00:02:03,720 --> 00:02:05,870 You have to accompany us, too. 31 00:02:08,830 --> 00:02:13,310 Okay. In ten minutes, see you downstairs. 32 00:02:19,120 --> 00:02:21,670 Han Shangyan, you fraud! 33 00:02:39,820 --> 00:02:42,120 Han Shangyan? Why did we come here? 34 00:02:42,120 --> 00:02:43,840 Wait for me. 35 00:02:51,090 --> 00:02:53,240 I've finished the software. 36 00:02:53,240 --> 00:02:55,660 It's best to test it on your computer. 37 00:02:55,660 --> 00:02:59,000 When connected online, you'll be able to see everyone's results. 38 00:02:59,000 --> 00:03:00,510 That fast? 39 00:03:00,510 --> 00:03:02,890 It wasn't that difficult anyway. 40 00:03:05,170 --> 00:03:06,980 Do you want to come with us to play? 41 00:03:06,980 --> 00:03:09,380 - Go where to play? - To the amusement park. 42 00:03:09,380 --> 00:03:11,220 Amusement park? 43 00:03:11,220 --> 00:03:12,810 Let’s go together. 44 00:03:12,810 --> 00:03:15,710 Is it appropriate to go with you guys? 45 00:03:15,710 --> 00:03:17,730 Do like kids? 46 00:03:19,870 --> 00:03:23,040 Then it’s appropriate. Get in the car. 47 00:03:36,870 --> 00:03:38,650 [Happy Time] 48 00:03:40,630 --> 00:03:50,380 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 49 00:04:03,510 --> 00:04:06,440 Why aren’t you playing with them? 50 00:04:06,440 --> 00:04:08,450 Who would ride this? 51 00:04:12,430 --> 00:04:15,410 Why are you scared of him? 52 00:04:15,410 --> 00:04:16,890 You don’t understand? 53 00:04:16,890 --> 00:04:22,190 That's not it. I didn't process it earlier. I get it now. 54 00:04:22,190 --> 00:04:26,770 I’m not scared of him. I am... Forget it. You’re too young. 55 00:04:26,770 --> 00:04:28,420 If I tell you, you wouldn’t understand either. 56 00:04:28,420 --> 00:04:32,720 Isn't it just dating? What's so complicated? 57 00:04:32,720 --> 00:04:34,280 How old are you? 58 00:04:34,280 --> 00:04:36,820 In any case, I'm younger than you. 59 00:04:39,930 --> 00:04:42,310 Say, for guys like Han Shangyan, 60 00:04:42,310 --> 00:04:45,620 besides being a bit handsome, they don't have any good traits. 61 00:04:45,620 --> 00:04:48,960 He's full of shortcomings. What is there to like? 62 00:04:48,960 --> 00:04:50,400 How does he not have good traits? 63 00:04:50,400 --> 00:04:53,230 He's full of good traits. He has so many good traits! 64 00:04:53,230 --> 00:04:55,960 Fine, Number One Fangirl. 65 00:04:55,960 --> 00:04:59,870 Go ride a boat. I'll give you guys some time alone. 66 00:04:59,870 --> 00:05:02,050 Gun God! Go buy the boat tickets! 67 00:05:02,050 --> 00:05:03,620 Why aren’t you going yourself? 68 00:05:03,620 --> 00:05:07,030 You're taking care of guests! Of course, you're going! 69 00:05:11,050 --> 00:05:12,960 We're riding boats later? 70 00:05:12,960 --> 00:05:14,770 Go ahead and buy them. 71 00:05:17,330 --> 00:05:21,490 Worried about her? Ten years ago, you gave up once. 72 00:05:21,490 --> 00:05:25,710 Ten years later, you’ve thought of a way? 73 00:05:25,710 --> 00:05:29,000 I've always liked running away from things. 74 00:05:29,000 --> 00:05:31,300 So, I couldn't become a professional player. 75 00:05:31,300 --> 00:05:34,490 Unlike you guys, who run towards the target; 76 00:05:34,490 --> 00:05:36,590 never giving up. 77 00:05:38,960 --> 00:05:43,860 To Little Ai, me abandoning her has caused great harm. 78 00:05:43,860 --> 00:05:47,390 I don't know how to make it up to her. 79 00:05:47,390 --> 00:05:50,400 I only believe in doing it or not doing it. 80 00:05:50,400 --> 00:05:52,670 I don't think about whether I can do it. 81 00:05:52,670 --> 00:05:57,910 If you don't do it, then you have nothing. Isn't that so? 82 00:06:25,330 --> 00:06:27,490 Sister Tong Nian! 83 00:06:29,290 --> 00:06:31,000 Didn’t you say you wanted to have a ride on the boat? 84 00:06:31,000 --> 00:06:32,900 Why are we so far away? 85 00:06:32,900 --> 00:06:35,790 Yours is too crowded! 86 00:06:45,790 --> 00:06:47,740 Give me your phone. 87 00:06:47,740 --> 00:06:49,810 Why? 88 00:06:49,810 --> 00:06:53,040 Don’t you young girls all like to take pictures and put it on Moments? 89 00:06:53,040 --> 00:06:55,160 I’ll help you take pictures. 90 00:06:55,160 --> 00:06:58,960 I don’t need it. I usually don't post these things. 91 00:07:02,790 --> 00:07:06,310 How about I’ll help you take a picture? My photography skills are very good. 92 00:07:06,310 --> 00:07:07,840 No need. 93 00:07:10,790 --> 00:07:12,860 Sister Tong Nian! 94 00:07:24,420 --> 00:07:26,300 Han Shangyan! 95 00:07:29,840 --> 00:07:31,650 Delete the photo! Did you hear me? 96 00:07:31,650 --> 00:07:34,290 You wish! I need to send it to my Moments! 97 00:07:34,290 --> 00:07:36,710 You dare? You don't think I'll throw you into the river once we reach the shore? 98 00:07:36,710 --> 00:07:38,340 This is too dangerous! 99 00:07:38,340 --> 00:07:41,550 It's too dangerous. Too dangerous. 100 00:07:43,730 --> 00:07:45,460 Are you still taking pictures? 101 00:07:45,460 --> 00:07:47,430 Don't think I'll beat you up once we're on the shore? 102 00:07:47,430 --> 00:07:50,090 I'll beat you up till your dad can't even recognize you! 103 00:07:57,120 --> 00:07:58,880 Why are you laughing? 104 00:08:01,780 --> 00:08:03,790 Take it slow. Take it slow. 105 00:08:03,790 --> 00:08:05,830 Give me your phone! Do you understand photo rights? 106 00:08:05,830 --> 00:08:09,390 Do you understand privacy rights? Going through a person's phone! 107 00:08:10,580 --> 00:08:12,220 You are already 30, Gun God. 108 00:08:12,220 --> 00:08:14,630 Crow's feet, forehead wrinkles, age spots: you have them all! 109 00:08:14,630 --> 00:08:16,990 There's nothing worth photographing! 110 00:08:23,900 --> 00:08:27,900 Why do I feel like I've taken two kids out for dinner? 111 00:08:27,900 --> 00:08:30,200 Are you guys hungry? What do you guys want to eat? 112 00:08:30,200 --> 00:08:33,090 I’m good with anything. Whatever you eat, I’ll eat the same. 113 00:08:33,090 --> 00:08:34,510 What if I’m not eating? 114 00:08:34,510 --> 00:08:37,650 If you don't want to eat, remove your unpleasant presence! 115 00:08:38,290 --> 00:08:40,020 Who's an unpleasant presence? 116 00:08:40,020 --> 00:08:42,220 When I go and buy good food, don't pester me for any! 117 00:08:42,220 --> 00:08:44,460 What are you trying to strut? 118 00:08:44,460 --> 00:08:46,600 You're extremely inferior to my dad! 119 00:08:46,600 --> 00:08:49,540 You were born with a golden spoon and enjoy bragging about yourself! 120 00:08:49,540 --> 00:08:51,630 You're a hypocrite who claims to work hard and endure hardships. 121 00:08:51,630 --> 00:08:54,000 My dad is a true person who started from scratch! 122 00:08:54,000 --> 00:08:57,130 Pieced together from the remote valleys! 123 00:08:57,130 --> 00:09:00,360 You're a prime example of someone who brags about Solo! 124 00:09:01,290 --> 00:09:05,180 Enough. I’m hungry. Go buy it. 125 00:09:05,760 --> 00:09:08,860 - Any dietary restrictions? - I don't have any. 126 00:09:09,850 --> 00:09:12,090 Then I’m going. 127 00:09:12,090 --> 00:09:15,540 Wait. I’ll go with you. 128 00:09:23,270 --> 00:09:24,880 Okay. 129 00:09:48,220 --> 00:09:50,920 Little Ai, what's wrong? 130 00:09:52,900 --> 00:09:55,120 Are you not feeling well? 131 00:10:00,570 --> 00:10:02,890 Tell me. 132 00:10:02,890 --> 00:10:05,360 Is your stomach hurting? 133 00:10:05,920 --> 00:10:10,770 I don’t need you to care. If my stomach hurts every month, are you going to care every month? 134 00:10:13,110 --> 00:10:15,520 Did your thing come? (T/N: she's asking if she got her period) 135 00:10:21,350 --> 00:10:26,720 I have this. If you need it, then tell me. Okay? 136 00:10:32,130 --> 00:10:33,890 Where do you want to play? 137 00:10:33,890 --> 00:10:35,190 Rollercoasters! 138 00:10:35,190 --> 00:10:37,670 Okay! Let's go to the rollercoasters! 139 00:10:37,670 --> 00:10:39,230 Let’s go. 140 00:10:39,230 --> 00:10:42,190 - Let’s go. - Wait for me. 141 00:10:44,190 --> 00:10:46,160 Are you not going? 142 00:10:47,000 --> 00:10:51,040 I still have some emails I have to reply to. You guys can go. 143 00:10:51,040 --> 00:10:52,470 Let’s go. Let’s go together. 144 00:10:52,470 --> 00:10:56,290 I already said I'm not going. Don’t bother me. 145 00:10:57,420 --> 00:11:00,720 Then, okay. Then we are going. 146 00:11:04,290 --> 00:11:05,870 Is it good? 147 00:11:05,870 --> 00:11:07,500 Want to eat? 148 00:11:44,900 --> 00:11:48,390 Han Shangyan? Why aren’t you coming? 149 00:11:49,070 --> 00:11:52,770 Ai Qing, do you not know? Han Shangyan is scared of heights. 150 00:11:52,770 --> 00:11:54,820 Scared of heights? 151 00:11:54,820 --> 00:11:58,940 Han Shangyan actually has something that he’s scared of? That’s not good. 152 00:11:58,940 --> 00:12:01,940 A grown man being afraid of heights is an embarrassment to Team Solo. 153 00:12:01,940 --> 00:12:04,400 How about this? Come, come, come. 154 00:12:04,400 --> 00:12:07,180 Experience it just once! 155 00:12:07,180 --> 00:12:08,810 Han Shangyan! 156 00:12:08,810 --> 00:12:11,540 Life can be unrestrained! 157 00:12:11,540 --> 00:12:13,260 Just a little bit. It’ll be over soon. Okay? 158 00:12:13,260 --> 00:12:16,830 - Just a little! Keep calm, keep calm. - It's okay, it's okay. I'll go with you! 159 00:12:16,830 --> 00:12:18,860 If you’re scared, just yell. 160 00:12:20,630 --> 00:12:24,300 - Han Shangyan! - I’ll go buy you guys water and take pictures. 161 00:12:24,300 --> 00:12:26,180 Where are you going? 162 00:12:48,150 --> 00:12:50,780 Scaredy-cat. 163 00:12:54,550 --> 00:13:04,550 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 164 00:13:25,900 --> 00:13:30,700 Han Shangyan! Han Shangyan, are you not going to play? It’s so fun. 165 00:13:32,940 --> 00:13:37,530 Are you uninterested or don't have the guts? 166 00:13:37,530 --> 00:13:40,290 Gun God knows how to do everything, how could he not have the guts? 167 00:13:40,290 --> 00:13:42,940 I'm too lazy to respond to you. 168 00:13:44,470 --> 00:13:49,470 Isn't this specifically for little kids? You play it, too? 169 00:13:49,470 --> 00:13:52,530 I stopped playing that 800 years ago. 170 00:13:53,160 --> 00:13:57,340 Annoying kid. Your age isn't much but you've sure got attitude. 171 00:13:57,340 --> 00:13:59,840 How about this? I’ll let you play one round. 172 00:13:59,840 --> 00:14:03,280 If your score is higher than mine, I’ll buy you water. 173 00:14:03,280 --> 00:14:05,590 If your score is worse, you buy for me. 174 00:14:05,590 --> 00:14:09,140 Easy. Watch how I'll kill you. 175 00:14:20,820 --> 00:14:23,710 You're cheating! This speed is too fast! 176 00:14:23,710 --> 00:14:25,540 Your skills are not that good and you feel exasperated? 177 00:14:25,540 --> 00:14:27,920 That's because you were cheating! 178 00:14:27,920 --> 00:14:30,020 Watch carefully. 179 00:14:40,900 --> 00:14:43,790 You play it every day; of course, I can’t beat you. 180 00:14:48,170 --> 00:14:50,900 Why are you messing around now? 181 00:14:50,900 --> 00:14:53,960 I can still win you by playing with one hand. 182 00:14:55,940 --> 00:15:00,200 Look. Just a bit of effort and my score's higher than yours. 183 00:15:01,310 --> 00:15:05,630 Sister Tong Nian, why do you like a jerk? 184 00:15:05,630 --> 00:15:06,590 Don’t talk nonsense. 185 00:15:06,590 --> 00:15:08,840 Han Shangyan, enough. 186 00:15:08,840 --> 00:15:12,600 Little Ai, you can play against anyone, yet you choose Gun God? 187 00:15:12,600 --> 00:15:15,240 Your dad can’t even defeat him. 188 00:15:19,550 --> 00:15:23,050 Can you let me try? 189 00:15:25,460 --> 00:15:26,590 You know how? 190 00:15:26,590 --> 00:15:30,960 Everyone in the world knows how. Don't look down on others. 191 00:15:30,960 --> 00:15:35,360 I may be a gaming idiot but I do know how to play this and Minesweeper. 192 00:15:37,300 --> 00:15:40,110 Thank you. Look. 193 00:15:42,890 --> 00:15:47,050 Sister Tong Nian, fighting! Fighting! Keep it up! 194 00:15:47,050 --> 00:15:49,250 Fighting! Keep it up! Beat him! 195 00:15:49,250 --> 00:15:53,530 Han Shangyan, she really isn't worse than you. 196 00:15:59,400 --> 00:16:03,000 Fighting! Fighting! Fighting! 197 00:16:06,070 --> 00:16:09,850 - My score could've been higher. - So close. 198 00:16:09,850 --> 00:16:12,550 Your score is higher than mine and you're still not content. 199 00:16:12,550 --> 00:16:14,740 Is my score higher than yours? 200 00:16:14,740 --> 00:16:17,590 Sister Tong Nian, we exceeded Gun God! 201 00:16:17,590 --> 00:16:19,330 How amazing! 202 00:16:22,570 --> 00:16:25,320 I didn't know you had that skill. 203 00:16:25,320 --> 00:16:27,890 If there is time, we should swap pointers. 204 00:16:27,890 --> 00:16:32,110 When? I can do it anytime. 205 00:16:35,220 --> 00:16:38,410 Sister Tong Nian, you’re so amazing. 206 00:16:38,410 --> 00:16:43,460 Tong Nian, really. No one's ever won over him. 207 00:16:44,910 --> 00:16:46,380 He met a competitor this time. 208 00:16:46,380 --> 00:16:50,100 Nian God, let's go eat rice cakes. (T/N: Rice cakes is "nian gao") 209 00:16:50,100 --> 00:16:51,990 Let's go. 210 00:17:02,100 --> 00:17:05,200 Tong Nian's parents raised her so well. 211 00:17:05,200 --> 00:17:07,570 Girls should be like this. 212 00:17:07,570 --> 00:17:11,070 Pure without any hidden intentions. 213 00:17:11,070 --> 00:17:13,530 She is bright every day. 214 00:17:18,070 --> 00:17:20,530 An annoying kid... 215 00:17:22,670 --> 00:17:25,010 You should stop being so stubborn. 216 00:17:25,010 --> 00:17:27,990 You don't want to develop your relationship with her? 217 00:17:35,400 --> 00:17:38,190 Are you envying her? 218 00:17:59,500 --> 00:18:01,960 Little Ai, wake up. 219 00:18:03,100 --> 00:18:05,190 Time to get off the car. 220 00:18:07,020 --> 00:18:08,930 We're here. 221 00:18:08,930 --> 00:18:10,800 So soft and squishy. Really cute! 222 00:18:10,800 --> 00:18:13,550 That's harassment! 223 00:18:14,200 --> 00:18:16,830 - Bye-bye. - Bye-bye. 224 00:18:21,920 --> 00:18:24,220 Remember to go on WeChat when you have time and we can play! 225 00:18:24,220 --> 00:18:26,700 How old are you? I'm not going to play with you. 226 00:18:26,700 --> 00:18:29,000 Remember to do your homework. 227 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 Remember to go on my Moments to see the picture of you two. 228 00:18:33,750 --> 00:18:35,350 Bye-bye. 229 00:18:37,770 --> 00:18:40,070 I love the expression of a sudden photo. 230 00:18:40,070 --> 00:18:42,170 Big fool and little adorable girl. 231 00:18:42,170 --> 00:18:45,810 Do you guys know who the big fool is? 232 00:18:55,500 --> 00:18:58,920 Your debt from when my dad picked you up at the train station back then has been repaid. 233 00:18:58,920 --> 00:19:03,200 There's also the debt of taking you into the industry, taking you to win the championship, we will work on those later on. 234 00:19:03,200 --> 00:19:06,870 Also, don't give my dad the sour face so much in the future. 235 00:19:08,320 --> 00:19:09,930 Bye-bye! 236 00:19:17,660 --> 00:19:19,360 I'm so tired. 237 00:19:20,450 --> 00:19:22,490 Send you back to school? 238 00:19:22,490 --> 00:19:24,870 But I haven't shown the software to you yet. 239 00:19:24,870 --> 00:19:29,520 We didn't complete anything today and you haven't seen the software. 240 00:19:29,520 --> 00:19:30,930 How long will the testing take? 241 00:19:30,930 --> 00:19:33,090 It can be done in about one hour. 242 00:19:33,090 --> 00:19:36,000 After it's done, I can go home by myself. 243 00:19:37,140 --> 00:19:38,490 Sure. 244 00:19:39,160 --> 00:19:44,640 [SP Gaming] 245 00:19:44,640 --> 00:19:48,570 What'd you just say? Headquarters want to switch members? 246 00:19:49,720 --> 00:19:53,410 Little Mi's individual world ranking match results were not ideal. That is the main reason. 247 00:19:53,410 --> 00:19:56,850 Also, since he joined Team SP, 248 00:19:56,850 --> 00:20:00,330 his individual ranking in China is also very low. 249 00:20:00,330 --> 00:20:04,820 It's understandable that HQ did that. But I have a request. 250 00:20:04,820 --> 00:20:06,520 You say it. 251 00:20:06,520 --> 00:20:10,780 Opportunity. I need an opportunity to strive for it again. 252 00:20:12,370 --> 00:20:16,700 Before the quarter-final competition, we will go to Sanya to participate in the elite training camp. 253 00:20:16,700 --> 00:20:18,910 This may be his last opportunity. 254 00:20:18,910 --> 00:20:22,560 If his ranking cannot raise up to the country's Top Ten, 255 00:20:22,560 --> 00:20:25,270 he will be removed from Team One. 256 00:20:26,680 --> 00:20:29,100 - Walk faster! - If you keep pushing, I will not forgive you! 257 00:20:32,890 --> 00:20:35,760 Guess who came. 258 00:20:36,590 --> 00:20:38,470 I came. 259 00:20:38,470 --> 00:20:42,140 Stop messing around! Your dear daughter is here! 260 00:20:49,300 --> 00:20:50,390 You're back? 261 00:20:50,390 --> 00:20:51,700 Dad! 262 00:20:54,460 --> 00:20:56,140 Guess what I brought you. 263 00:20:56,140 --> 00:20:58,120 You brought me presents? 264 00:20:58,120 --> 00:21:00,910 Not presents, it’s this. 265 00:21:00,910 --> 00:21:03,890 Han Shangyan? Let me see. 266 00:21:03,890 --> 00:21:06,970 Tell me. Who's the nicest person in the world to you? 267 00:21:06,970 --> 00:21:09,350 Of course, it’s you. 268 00:21:09,350 --> 00:21:13,150 Look, look. There’s more. 269 00:21:13,150 --> 00:21:15,480 Did you have fun today? 270 00:21:15,480 --> 00:21:17,730 Who bought you the presents? 271 00:21:21,790 --> 00:21:24,410 Mom bought them. 272 00:21:36,860 --> 00:21:38,500 Happy Valley. 273 00:21:38,500 --> 00:21:40,460 This is what haunts Old Han. 274 00:21:40,460 --> 00:21:42,590 Han Shangyan can never beat this dungeon because he's... 275 00:21:42,590 --> 00:21:44,790 scared of heights! 276 00:21:46,160 --> 00:21:48,230 This one, still remember? 277 00:21:48,230 --> 00:21:51,880 That time, we pushed Old Han onto that ride. 278 00:21:51,880 --> 00:21:55,970 And then when we weren't looking, he ran off. 279 00:21:55,970 --> 00:21:57,920 Look at his expression! 280 00:22:05,720 --> 00:22:07,610 This one. 281 00:22:08,590 --> 00:22:10,200 This, this, this. 282 00:22:28,500 --> 00:22:32,210 There are three computers here, each one is connected to the internet and has no password. 283 00:22:32,210 --> 00:22:34,300 You can use whichever one you want. 284 00:22:34,300 --> 00:22:37,200 After an hour, I will come and find you. 285 00:22:37,200 --> 00:22:41,600 Can I go with you? Wherever you go, I'll go. Can I just do it next to you? 286 00:22:41,600 --> 00:22:43,700 Go with me? 287 00:22:47,500 --> 00:22:51,900 You mean... you want to go to my room? 288 00:22:51,900 --> 00:22:53,200 Your room? 289 00:22:53,200 --> 00:22:58,800 My plan was to use ten minutes to shower and use fifty minutes to sleep. 290 00:22:58,800 --> 00:23:00,600 You still want to go? 291 00:23:00,600 --> 00:23:04,000 No need, I'll just stay here and wait for you. You go do what you need to do. 292 00:23:04,000 --> 00:23:08,200 - You really won't go? - I really won't. I'll just wait here for you. 293 00:23:33,500 --> 00:23:35,600 [Start] [Click when the color changes] 294 00:23:47,120 --> 00:23:48,840 [Click] [Tries:3 of 18] 295 00:25:00,300 --> 00:25:04,900 That... my software is done, you can take a look over here. 296 00:25:07,600 --> 00:25:12,200 I made a color-changing one, to test APM. (T/N: actions per minute) 297 00:25:12,200 --> 00:25:15,600 Another one is a game about hitting little pigs. 298 00:25:15,600 --> 00:25:19,100 I made two. I feel that when they are bored, they can play it on rotation. 299 00:25:19,100 --> 00:25:23,900 They won't be as bored, and they can also train their APM. 300 00:25:23,900 --> 00:25:28,600 They train APM as part of their training, not to play games. 301 00:25:30,300 --> 00:25:32,400 Ah... training. 302 00:25:33,600 --> 00:25:37,200 Little Bai, the software he talked about, I went home and searched it up. 303 00:25:37,200 --> 00:25:39,300 According to the software he talked about... 304 00:25:40,000 --> 00:25:43,350 According to that software he talked about, I made a few models. 305 00:25:43,350 --> 00:25:46,910 I thought that these two models were easier and simpler. 306 00:25:46,910 --> 00:25:48,800 You guys can try them out. 307 00:25:48,800 --> 00:25:51,400 1.002 seconds? 308 00:25:51,400 --> 00:25:55,100 The worst score, really could only be yours. 309 00:25:57,400 --> 00:25:59,840 That... y-you can try it out. 310 00:25:59,840 --> 00:26:02,100 Y-You can try it out. 311 00:26:13,300 --> 00:26:15,200 0.102 seconds? 312 00:26:15,200 --> 00:26:17,800 So... So fast. 313 00:26:23,600 --> 00:26:26,600 You must be thirsty. We don't have other drinks, just this. 314 00:26:26,600 --> 00:26:28,500 This is alcohol... 315 00:26:30,800 --> 00:26:34,000 Little kids can't drink alcohol. Then I'll change it to water for you. 316 00:26:34,000 --> 00:26:37,600 I'm not a little kid. I can drink it. 317 00:26:38,200 --> 00:26:40,400 The percentage is only 3. 318 00:26:40,400 --> 00:26:43,500 It should be almost the same as water. 319 00:27:05,940 --> 00:27:07,670 It doesn't taste good? 320 00:27:10,800 --> 00:27:12,400 It tastes good. 321 00:28:05,400 --> 00:28:07,600 I'm so hot. 322 00:28:08,930 --> 00:28:10,060 Hot? 323 00:28:11,400 --> 00:28:13,400 I've turned the air conditioning on already. 324 00:28:15,540 --> 00:28:17,120 Or... 325 00:28:19,400 --> 00:28:23,600 Feel it. Isn't my face really hot? 326 00:28:23,600 --> 00:28:25,900 You... what are you doing? 327 00:28:27,000 --> 00:28:30,300 This software... do you like it? 328 00:28:31,200 --> 00:28:32,600 I... 329 00:28:37,600 --> 00:28:39,500 Are you drunk? 330 00:28:40,900 --> 00:28:42,610 Do you only have this to say to me? 331 00:28:42,610 --> 00:28:45,800 You don't have anything else to say to me? 332 00:28:45,800 --> 00:28:47,900 - What do I say? - Say... 333 00:28:47,900 --> 00:28:54,300 For example... you... do you like this software? 334 00:28:54,300 --> 00:28:58,290 That day, when it was raining, I went to pick you up. 335 00:28:58,290 --> 00:29:00,600 I helped you make software. 336 00:29:00,600 --> 00:29:04,300 Are you not going to say that you like it? 337 00:29:12,200 --> 00:29:15,700 You... answer my questions. 338 00:29:15,700 --> 00:29:18,800 Don't be so touchy with me. 339 00:29:18,800 --> 00:29:22,400 Okay. I like your software. 340 00:29:22,400 --> 00:29:24,230 I won't be touchy with you. 341 00:29:24,230 --> 00:29:27,000 Can you please not get too close to me? 342 00:29:27,000 --> 00:29:29,200 Okay! 343 00:29:29,200 --> 00:29:32,900 Then, I won't be so touchy with you either. 344 00:29:36,600 --> 00:29:38,300 Tong Nian, 345 00:29:39,300 --> 00:29:43,100 I am going to go find a few people to help you test out your software, okay? 346 00:29:44,950 --> 00:29:46,850 I'm going then. 347 00:29:58,070 --> 00:30:00,140 You sit here and wait for me. 348 00:30:02,200 --> 00:30:04,600 Where are you going? 349 00:30:05,300 --> 00:30:06,400 What are you doing? 350 00:30:06,400 --> 00:30:10,200 Boss! We brought some desserts for Sister-in-Law. Do you guys want to eat some? 351 00:30:10,200 --> 00:30:12,000 Loosen your hands first. 352 00:30:12,800 --> 00:30:15,000 I'm so dizzy. 353 00:30:15,000 --> 00:30:16,600 I'll go and get some food for you to eat. 354 00:30:16,600 --> 00:30:18,100 No. I don't want to eat. 355 00:30:18,100 --> 00:30:21,100 Let them be alone for a while. Let's go. 356 00:30:24,200 --> 00:30:26,400 Then, I'll give you a present. 357 00:30:28,600 --> 00:30:30,400 Really? 358 00:30:30,400 --> 00:30:32,200 Really. 359 00:30:32,200 --> 00:30:36,000 Loosen your hands first, then I can get your present. 360 00:30:38,000 --> 00:30:43,900 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 361 00:30:55,770 --> 00:30:57,470 Wait for me here. 362 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 Get in here quickly! 363 00:31:43,000 --> 00:31:45,400 Tong Nian. Tong Nian! 364 00:31:46,600 --> 00:31:48,000 Tong Nian. 365 00:31:48,800 --> 00:31:53,000 You cannot lay on the bed. Later, if people see, they will misunderstand. What will we do then? 366 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Geez! 367 00:31:54,000 --> 00:31:56,600 - Go to the sofa! Go sit on the sofa for a bit. - Let me sleep for a bit. 368 00:31:56,600 --> 00:31:58,600 Sit on the sofa for a bit. 369 00:31:59,800 --> 00:32:00,800 Puzzle! 370 00:32:00,800 --> 00:32:03,000 No, no! You can't touch that! 371 00:32:06,600 --> 00:32:08,400 Yes. 372 00:32:12,500 --> 00:32:14,800 Why don't you turn on the light? 373 00:32:18,000 --> 00:32:20,500 You... You're not thinking about doing something to me, are you?! 374 00:32:20,500 --> 00:32:22,000 You can't! 375 00:32:27,420 --> 00:32:29,380 I'll go turn on the lights for you. 376 00:32:46,300 --> 00:32:49,200 Be good and sit here for me. 377 00:32:49,200 --> 00:32:52,900 Do not go anywhere, do not touch anything. Do you hear me? 378 00:33:47,900 --> 00:33:50,500 Is this for me? 379 00:33:50,500 --> 00:33:52,500 So pretty. 380 00:33:53,400 --> 00:33:55,900 Tong Nian, put that down. Tong Nian! 381 00:33:57,600 --> 00:34:00,800 Okay, okay. It's for you, for you. Hurry, take it off. 382 00:34:00,800 --> 00:34:03,600 Thank you. I like this. 383 00:34:03,600 --> 00:34:05,600 It’s so pretty. 384 00:34:07,800 --> 00:34:09,400 Thank you. 385 00:35:10,400 --> 00:35:11,900 Tong Nian. 386 00:35:15,300 --> 00:35:16,800 Tong Nian? 387 00:35:28,000 --> 00:35:30,400 Tong Nian? Stop sleeping. 388 00:35:31,200 --> 00:35:32,700 Where is your phone? 389 00:35:32,700 --> 00:35:35,600 Call your friends and tell them to pick you up. 390 00:35:52,800 --> 00:35:54,800 Why is the door not closed? 391 00:35:54,800 --> 00:35:56,400 Let’s go take a look. 392 00:36:01,400 --> 00:36:02,400 Sister-in-Law? 393 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 - Boss? - Boss? 394 00:36:04,400 --> 00:36:05,800 Hello? 395 00:36:05,800 --> 00:36:08,200 - Go, go, go. - Quieter! 396 00:36:16,000 --> 00:36:17,800 Where are they? 397 00:36:24,400 --> 00:36:26,300 They drank beer. 398 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 Do you understand? Drinking means pleasant feelings. 399 00:36:35,000 --> 00:36:39,600 Drinking allows feelings to advance with leaps and bounds. 400 00:36:39,600 --> 00:36:42,200 So, Boss and she are at... 401 00:36:42,200 --> 00:36:46,200 Not here, so for sure in Boss’s room. 402 00:36:46,900 --> 00:36:53,300 Boss hasn't dated in a long time, but I didn't think that he would make this much progress when he does. 403 00:36:56,500 --> 00:36:58,400 What are you guys doing? 404 00:37:00,650 --> 00:37:02,390 Go! Go! Go! 405 00:37:04,400 --> 00:37:05,600 No. 406 00:37:05,600 --> 00:37:09,800 No... we just finished practicing and were going to wash up. 407 00:37:09,800 --> 00:37:12,310 Right. 408 00:37:12,310 --> 00:37:15,260 You guys were going to Door Four's guest room to shower? 409 00:37:16,500 --> 00:37:18,300 We forgot to take something. 410 00:37:18,300 --> 00:37:19,800 - Right! Forgot to get something. - Right! 411 00:37:19,800 --> 00:37:22,100 Right, right, right. 412 00:37:23,200 --> 00:37:28,000 Since you're all so bored right now, then you can give a mental report. 413 00:37:28,000 --> 00:37:29,900 No... 414 00:37:29,900 --> 00:37:32,300 Grunt, you first. 415 00:37:32,300 --> 00:37:33,600 Me? 416 00:37:35,000 --> 00:37:37,200 Boss, right now, I’ve read so many books— 417 00:37:37,200 --> 00:37:40,500 Grunt, have you dated before or not? 418 00:37:41,980 --> 00:37:44,780 Let me tell you that your private life is very complicated right now. 419 00:37:44,800 --> 00:37:47,800 The team manager has already put your name on file so you better be careful. 420 00:37:47,800 --> 00:37:50,600 I do not allow public dating, understand? 421 00:37:50,600 --> 00:37:52,500 I understand. 422 00:37:52,500 --> 00:37:53,900 I understand, Boss. 423 00:37:53,900 --> 00:37:55,500 97. 424 00:37:56,400 --> 00:37:58,900 When are you planning on dating? 425 00:37:58,900 --> 00:38:00,600 What? 426 00:38:00,600 --> 00:38:02,700 Your mom has come to find me many times. 427 00:38:02,700 --> 00:38:06,300 If you don't date, she is going to bring a blind date to the club for you, do you know? 428 00:38:06,300 --> 00:38:09,220 No, didn't you say no dating is allowed in the club? 429 00:38:09,220 --> 00:38:11,300 How come your perspective is different now? 430 00:38:11,300 --> 00:38:15,900 I said no public dating, I didn’t say you can’t date. 431 00:38:18,800 --> 00:38:21,200 Be straightforward. When are you going to? 432 00:38:21,200 --> 00:38:23,190 Boss, how am I supposed to be accurate? 433 00:38:23,190 --> 00:38:26,600 I only go back home on Chinese New Year, I spend all the other holidays here at the club. 434 00:38:26,600 --> 00:38:28,200 Don't mention girlfriends... 435 00:38:28,200 --> 00:38:30,200 I can’t even see a girl. 436 00:38:30,200 --> 00:38:34,500 Wait, I have seen girls. Other than One's mom, Auntie Zhao, who cleans for us, there's also our married team manager. 437 00:38:34,500 --> 00:38:36,400 What can I do? 438 00:38:36,400 --> 00:38:38,900 What nonsense is that? Set a goal! 439 00:38:38,900 --> 00:38:41,300 Boss, then can I also... 440 00:38:41,300 --> 00:38:42,800 that... 441 00:38:42,800 --> 00:38:45,400 You... too young. You can’t. 442 00:38:45,400 --> 00:38:47,200 Why are things different for me? 443 00:38:47,200 --> 00:38:50,300 How am I young? I’m not young at all. 444 00:38:52,200 --> 00:38:56,100 You don't have to worry about me. My mom's always been matchmaking for me. 445 00:38:56,800 --> 00:38:59,900 Boss, you and Sister-in-Law... 446 00:38:59,900 --> 00:39:03,300 Did something happen? You're suddenly bringing up dating... Did you two– 447 00:39:03,300 --> 00:39:05,300 What does it have to do with you? 448 00:39:07,200 --> 00:39:10,400 Didn’t you guys say you're going to take a shower? 449 00:39:10,400 --> 00:39:11,400 Still not going? 450 00:39:11,400 --> 00:39:14,000 - Yes, a shower. - Bye-bye, Boss. 451 00:39:19,400 --> 00:39:21,600 This door breaks so easily. 452 00:39:23,600 --> 00:39:26,600 Oh right, Boss. Don't drink too much alcohol. 453 00:39:42,000 --> 00:39:44,900 - Nothing, nothing. - So awkward. 454 00:40:21,900 --> 00:40:25,800 Tong Nian, I brought your bag here. Where is your phone? 455 00:40:39,100 --> 00:40:41,400 [Strong Team Tactics Analytics] 456 00:41:01,300 --> 00:41:03,800 1 Dash of Handsome. 457 00:41:16,600 --> 00:41:21,000 Tong Nian, what is the password for your phone? 458 00:41:21,000 --> 00:41:23,200 Call your friend. 459 00:41:48,400 --> 00:41:49,500 How is it? How is it? 460 00:41:49,500 --> 00:41:53,100 Have you made any progress after your one-day trip with Gun God to Happy Valley? 461 00:41:53,100 --> 00:41:56,000 Did you guys kiss yet? 462 00:41:56,000 --> 00:41:59,200 Hello, I am Han Shangyan. 463 00:41:59,200 --> 00:42:01,800 Who? Who did you say you were? 464 00:42:01,800 --> 00:42:03,500 Han Shangyan. 465 00:42:06,800 --> 00:42:13,000 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShI 466 00:42:13,000 --> 00:42:15,600 Milk Bread by Yang Zi 467 00:42:15,600 --> 00:42:19,800 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 468 00:42:19,800 --> 00:42:24,000 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 469 00:42:24,000 --> 00:42:26,200 ♫ A strange love raises a storm ♫ 470 00:42:26,200 --> 00:42:32,400 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 471 00:42:32,400 --> 00:42:36,600 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 472 00:42:36,600 --> 00:42:40,800 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 473 00:42:40,800 --> 00:42:44,000 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 474 00:42:44,000 --> 00:42:49,600 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 475 00:42:49,600 --> 00:42:53,800 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 476 00:42:53,800 --> 00:42:58,000 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 477 00:42:58,000 --> 00:43:02,800 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 478 00:43:02,800 --> 00:43:06,200 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 479 00:43:06,200 --> 00:43:10,400 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 480 00:43:10,400 --> 00:43:14,600 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 481 00:43:14,600 --> 00:43:18,800 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 482 00:43:18,800 --> 00:43:26,000 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 483 00:43:27,200 --> 00:43:31,400 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 484 00:43:31,400 --> 00:43:35,600 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 485 00:43:35,600 --> 00:43:40,400 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 486 00:43:40,400 --> 00:43:43,800 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 487 00:43:43,800 --> 00:43:48,000 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 488 00:43:48,000 --> 00:43:52,200 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 489 00:43:52,200 --> 00:43:56,600 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 490 00:43:56,600 --> 00:44:04,000 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 38887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.