Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,060 --> 00:01:33,620
Our story begins in the midsummerof 1942 on the Hawaiian island of Oahu.
2
00:01:34,420 --> 00:01:36,940
Here the gentle surfwhich rolled on Waikiki...
3
00:01:37,140 --> 00:01:40,740
... occasionally drowned outthe roar of planes overhead.
4
00:01:40,940 --> 00:01:44,500
Constant reminders of the taskto be done.
5
00:01:44,700 --> 00:01:48,220
The Japanese had conqueredthe island chain to Guadalcanal...
6
00:01:48,420 --> 00:01:50,940
... and we had to startthe long climb back...
7
00:01:51,140 --> 00:01:54,740
... despite the initial lackof men and materiel.
8
00:01:55,260 --> 00:01:58,460
This is the story of a groupof young American men...
9
00:01:58,620 --> 00:02:01,380
... who comprised theMarine Fighter Squadron...
10
00:02:01,580 --> 00:02:04,260
... VMF 247.
11
00:02:04,460 --> 00:02:08,180
Men representing and represented bythe American flag...
12
00:02:08,380 --> 00:02:11,940
... which flew at the baseof a sleeping volcano.
13
00:02:12,140 --> 00:02:13,940
Unmistakable evidencethat our country...
14
00:02:15,060 --> 00:02:17,340
... then, as always,would fight against aggression...
15
00:02:18,980 --> 00:02:22,460
...and all the aggressors thatchallenged the rights of free men.
16
00:02:24,700 --> 00:02:26,340
Here it is, Mac. Come and get it.
17
00:02:26,580 --> 00:02:29,620
Come on, fellas. Let's celebrate.
Come on and get your beer.
18
00:02:29,820 --> 00:02:31,660
Save one of those for me!
19
00:02:32,620 --> 00:02:35,020
- Hey, beer!
- I'll always take a beer.
20
00:02:36,980 --> 00:02:39,020
- Here he is!
- Come on, give me a beer.
21
00:02:44,820 --> 00:02:45,980
Captain Griffin.
22
00:02:46,180 --> 00:02:49,060
Being that I'm the smartest,
I was selected to make a speech...
23
00:02:49,260 --> 00:02:51,100
...of congratulation.
- Attention!
24
00:02:53,580 --> 00:02:56,140
Gentlemen, Major Kirby,
your new squadron commander.
25
00:02:56,500 --> 00:02:58,340
This isn't usual, major.
26
00:02:58,700 --> 00:02:59,860
May I speak, sir?
27
00:03:00,060 --> 00:03:01,220
Go ahead.
28
00:03:01,420 --> 00:03:02,940
Well, this is a joke, sir.
29
00:03:03,140 --> 00:03:05,740
We thought when Major Hardy
was injured that Griff...
30
00:03:06,220 --> 00:03:08,900
I mean, Captain Griffin
would be in command.
31
00:03:09,100 --> 00:03:11,820
I mean, with the urgency
and all and us on alert...
32
00:03:12,020 --> 00:03:13,130
...well, we arranged this,
33
00:03:13,131 --> 00:03:16,860
or I arranged it, as sort of a rib, sir,
to congratulate him...
34
00:03:17,060 --> 00:03:18,500
...if you see what I mean.
35
00:03:18,700 --> 00:03:20,220
I see.
36
00:03:21,060 --> 00:03:23,820
Well, relax, men.
And you can hang on to that beer.
37
00:03:23,980 --> 00:03:26,020
It's scarce enough in the islands.
38
00:03:26,220 --> 00:03:29,340
I know we'll see no more beer
in the ready room...
39
00:03:29,700 --> 00:03:33,940
...but this is an unusual occasion.
We'll forget it.
40
00:03:34,100 --> 00:03:37,820
When the command meets the commander
for the first time, it's like a wedding.
41
00:03:38,020 --> 00:03:40,260
Nobody knows how
it's gonna turn out.
42
00:03:40,460 --> 00:03:44,220
Whether it'll be a happy
golden anniversary or a divorce.
43
00:03:46,260 --> 00:03:47,420
We'll see.
44
00:03:50,460 --> 00:03:52,060
What's this?
45
00:03:53,220 --> 00:03:55,420
- On your way to a rodeo?
- No, sir. No.
46
00:03:55,620 --> 00:03:57,540
It's just because I got high arches.
47
00:03:57,740 --> 00:03:59,500
Almost all Texans got high arches.
48
00:03:59,700 --> 00:04:02,860
Heredity. You know, like Eskimo babies,
they got thicker skin...
49
00:04:03,060 --> 00:04:06,540
- But don't wear them when flying.
- My arches are as high in the air...
50
00:04:06,740 --> 00:04:08,860
...as on the ground.
- Not when flying.
51
00:04:09,060 --> 00:04:10,420
- Yes, sir.
- Major.
52
00:04:11,020 --> 00:04:14,260
This character takes some getting
used to. He's conversational.
53
00:04:14,420 --> 00:04:17,740
But I put up with him for two reasons.
One, he's my brother-in-law.
54
00:04:17,940 --> 00:04:20,180
The other reason is, this idiot is rich.
55
00:04:20,380 --> 00:04:23,900
As soon as this ruckus is over,
I'm going to retire on his money.
56
00:04:24,100 --> 00:04:26,740
I hope the major knows I was
just clowning about the boots.
57
00:04:26,940 --> 00:04:28,140
Sure.
58
00:04:33,900 --> 00:04:35,260
Thank you.
59
00:04:39,980 --> 00:04:42,580
This squadron has a warning order
to stand by.
60
00:04:43,340 --> 00:04:45,180
I can tell you we will be
receiving orders...
61
00:04:45,181 --> 00:04:47,020
...to move out almost any minute.
62
00:04:47,220 --> 00:04:50,180
Start getting your personal gear
and personal affairs up to date.
63
00:04:50,380 --> 00:04:52,580
Well, anyway.
64
00:04:57,100 --> 00:04:59,020
See? He didn't get the job.
65
00:04:59,220 --> 00:05:01,060
Well, that's logical,
since the minds working...
66
00:05:01,061 --> 00:05:03,500
...under those brass hats
work in reverse.
67
00:05:03,660 --> 00:05:06,000
Fellas, I think we looked
a little jerky...
68
00:05:06,001 --> 00:05:08,340
...when our new CO got
his first hinge at us.
69
00:05:08,540 --> 00:05:12,460
I've heard about this guy. He's rugged.
He led close air-support training...
70
00:05:12,660 --> 00:05:15,740
...at North Island. He made them
come so close to the beach...
71
00:05:15,940 --> 00:05:18,180
...they picked up seashells
in oil coolers.
72
00:05:18,381 --> 00:05:19,820
You guys are wrong.
73
00:05:20,060 --> 00:05:21,580
He's all right.
74
00:05:21,860 --> 00:05:23,100
I know he's all right.
75
00:05:23,460 --> 00:05:27,260
Here's the squadron roster and table
of organization. We're in good shape.
76
00:05:27,740 --> 00:05:29,060
Come.
77
00:05:31,100 --> 00:05:32,700
May I speak to the major, sir?
78
00:05:32,900 --> 00:05:34,140
Go ahead.
79
00:05:34,740 --> 00:05:37,820
I'd like to thank you, sir.
That letter sure helped my family.
80
00:05:38,020 --> 00:05:39,900
I mean, it was written
in a way that...
81
00:05:40,140 --> 00:05:42,300
Well, it helped us all, about my brother.
82
00:05:42,740 --> 00:05:44,140
That's all I wanted to say.
83
00:05:44,300 --> 00:05:46,620
- Your brother? What's your name?
- Malotke, sir.
84
00:05:46,860 --> 00:05:50,140
My brother's name was Joe.
He served with you at Midway.
85
00:05:50,380 --> 00:05:52,780
Oh, Big Joe Malotke. Good guy.
86
00:05:52,980 --> 00:05:56,460
Sorry. If you're half as good
a man as your brother...
87
00:05:56,660 --> 00:05:59,420
...I'll be proud to have you
in my command, lieutenant.
88
00:05:59,620 --> 00:06:00,780
Thank you, sir.
89
00:06:05,860 --> 00:06:09,020
Give me a rundown on each man,
job by job.
90
00:06:11,500 --> 00:06:13,700
Captain Carl Griffin, executive officer.
91
00:06:13,900 --> 00:06:15,700
And they call you Carl?
92
00:06:16,220 --> 00:06:17,340
Griff.
93
00:06:18,060 --> 00:06:20,860
Captain Walter Tanner,
communications officer.
94
00:06:21,020 --> 00:06:22,980
- Good man.
- Fine.
95
00:06:24,620 --> 00:06:27,060
Captain Harold Jorgensen...
96
00:06:27,940 --> 00:06:29,700
...operations officer.
97
00:06:29,900 --> 00:06:33,380
- Major, may I speak frankly?
- Sure.
98
00:06:33,740 --> 00:06:36,620
It's me you're worried about,
and naturally.
99
00:06:36,860 --> 00:06:39,140
When they don't give
the squadron to the exec...
100
00:06:39,340 --> 00:06:41,580
...it's because he hasn't
been recommended.
101
00:06:41,780 --> 00:06:43,780
Naturally, the new CO
would be worried.
102
00:06:43,980 --> 00:06:45,220
I like plain speaking.
103
00:06:45,420 --> 00:06:47,300
- What was the beef?
- No beef.
104
00:06:47,500 --> 00:06:50,820
I didn't think Major Hardy would
recommend me. We just didn't mesh.
105
00:06:51,020 --> 00:06:53,140
You think he acted out
of personal dislike?
106
00:06:53,340 --> 00:06:54,740
You know Hardy?
107
00:06:55,820 --> 00:06:58,620
I don't think he ever acted
on an emotion of any kind.
108
00:06:58,820 --> 00:07:01,620
I think it was his honest opinion
that I wasn't up to command.
109
00:07:01,820 --> 00:07:05,180
I think he was wrong, but that's
just a case of different opinion.
110
00:07:05,860 --> 00:07:07,740
Well, that's life in these Marines.
111
00:07:07,940 --> 00:07:09,140
You want a combat command...
112
00:07:09,141 --> 00:07:11,140
...and I want to sell the brass
a pet theory.
113
00:07:11,340 --> 00:07:13,860
- Close air support for ground troops.
- That's right.
114
00:07:14,100 --> 00:07:16,580
Here we are, so let's get the job done.
The name's Dan.
115
00:07:16,780 --> 00:07:19,060
- We'll make a squadron out of this.
- What else?
116
00:07:21,380 --> 00:07:23,940
How can you call
this stuff personal effects?
117
00:07:24,180 --> 00:07:26,620
Well, this concludes
my affairs in Honolulu.
118
00:07:26,860 --> 00:07:30,100
- I'd like a copy of those conclusions.
- I bet you would.
119
00:07:34,540 --> 00:07:36,220
What can you say in 10 words?
120
00:07:36,460 --> 00:07:38,820
What did you say
your phone number was?
121
00:07:39,020 --> 00:07:41,180
Come on!
Get the lead out of that pencil.
122
00:07:41,380 --> 00:07:43,140
Ten words, Shakespeare.
123
00:07:45,220 --> 00:07:47,460
Okay, Malotke, okay.
124
00:07:51,180 --> 00:07:52,740
It's from Bert.
125
00:07:52,940 --> 00:07:55,300
He just says he can't
write for some time.
126
00:07:56,060 --> 00:07:57,540
Going away, I guess.
127
00:07:59,820 --> 00:08:02,340
- I wonder if it's Midway, like Joe.
- No.
128
00:08:02,580 --> 00:08:04,740
Midway, we got.
129
00:08:06,820 --> 00:08:09,780
- Jorgy, I'll see you at the club.
- Okay, Bert.
130
00:08:11,020 --> 00:08:13,020
Mrs. Jorgensen, it's from your husband.
131
00:08:13,260 --> 00:08:16,100
The 10th word is "love."
Shall I leave it on the table for you?
132
00:08:16,300 --> 00:08:17,780
No.
133
00:08:25,820 --> 00:08:27,700
- Okay, Billy.
- Thank you, my friend.
134
00:08:34,540 --> 00:08:37,660
It's from that cute little Billy Castle.
135
00:08:37,860 --> 00:08:41,340
I just love that boy.
136
00:08:42,060 --> 00:08:43,460
Excuse me.
137
00:08:52,980 --> 00:08:56,300
- Do you think we'll have time?
- Sure. We'll make the time, Charlie.
138
00:08:56,540 --> 00:08:58,140
Okay, then.
139
00:09:01,420 --> 00:09:03,940
Got word from your son, Charlie.
140
00:09:07,260 --> 00:09:09,580
He says he can't write for quite a while.
141
00:09:09,780 --> 00:09:12,940
But he knows that his
ma and pa will know that...
142
00:09:13,140 --> 00:09:14,680
...he will act so that...
143
00:09:14,681 --> 00:09:17,220
...they can know there will be
no shame brought on his lodge...
144
00:09:17,420 --> 00:09:20,340
...and to tell his sisters
to take good care of his horses...
145
00:09:20,540 --> 00:09:22,420
...and to keep on with their schoolwork.
146
00:09:25,420 --> 00:09:27,740
At this rate, I'll be here all night.
147
00:09:27,940 --> 00:09:30,820
- Bedtime story.
- Bedtime story.
148
00:09:31,060 --> 00:09:33,260
Your daddy sent you a bedtime story.
149
00:09:33,500 --> 00:09:35,100
I'll read it to you.
150
00:09:36,860 --> 00:09:38,860
Papa says he's on a big island.
151
00:09:39,060 --> 00:09:41,420
But he's gonna fly away very soon...
152
00:09:41,660 --> 00:09:44,300
...and then hurry back to us.
153
00:09:44,500 --> 00:09:46,380
But in the meantime...
154
00:09:46,540 --> 00:09:49,020
...he wants us not to do
anything wrong...
155
00:09:49,260 --> 00:09:51,180
...and to take care of each other.
156
00:09:51,980 --> 00:09:54,500
As soon as he gets back,
we're going to live on the ranch.
157
00:09:56,820 --> 00:09:58,620
- Can I have a pony?
- Of course.
158
00:09:58,780 --> 00:10:03,620
All night, the coded messages said"Urgent. Urgent. Urgent."
159
00:10:03,820 --> 00:10:05,780
It seemed hard to believe
that anything was urgent...
160
00:10:05,781 --> 00:10:07,740
...on that beautiful
Pacific dawn...
161
00:10:07,980 --> 00:10:11,860
... when VMF 247 sailedfor Cactus Airfield...
162
00:10:12,100 --> 00:10:14,260
... on the island of Guadalcanal.
163
00:10:14,500 --> 00:10:16,620
What urgency there was.
164
00:10:16,820 --> 00:10:19,380
The hard-pressed ground troopswere holding the airstrip...
165
00:10:19,580 --> 00:10:22,300
... only by effort beyond maximum.
166
00:10:22,740 --> 00:10:24,280
On the 16th day of August...
167
00:10:24,281 --> 00:10:27,420
...the battle for Guadalcanal
was still very much in doubt.
168
00:10:35,020 --> 00:10:38,100
Cactus Base. Richter speaking.
Put Colonel Riley on.
169
00:10:38,300 --> 00:10:40,940
He's right here, sir.
It's Colonel Richter, sir.
170
00:10:42,620 --> 00:10:44,540
Hello, Red. How's it going?
171
00:10:46,540 --> 00:10:50,020
Your overlay got here. Let's get a look
at it. I'll call you back in a minute.
172
00:10:50,220 --> 00:10:51,740
Ring off.
173
00:10:52,900 --> 00:10:54,020
General, Red's in trouble.
174
00:10:54,220 --> 00:10:57,300
He's committed his reserves
and can't contain the Jap attack.
175
00:10:57,500 --> 00:11:01,500
His right flank has been turned and
he's lost contact with the 42nd Marines.
176
00:11:02,060 --> 00:11:05,220
Ground command will send the reserve
battalion in a flanking movement...
177
00:11:05,420 --> 00:11:07,420
...through this gap. Right, colonel?
- Yes, sir.
178
00:11:07,660 --> 00:11:10,820
- Is there a new ETA on our air support?
- No, sir, not for two days.
179
00:11:11,020 --> 00:11:12,940
When you contact them,
see if it's feasible...
180
00:11:12,941 --> 00:11:14,860
...to use them in a strike
at the north ridge.
181
00:11:15,100 --> 00:11:18,100
Yes, sir.
If there still is a north ridge.
182
00:11:57,580 --> 00:11:59,500
Cactus Base, this is Dogface.
183
00:11:59,740 --> 00:12:01,620
Request air support. Urgent.
184
00:12:01,860 --> 00:12:05,180
I say again, request air support.
Urgent.
185
00:12:09,100 --> 00:12:10,700
Jigsaw 1. Jigsaw 1.
186
00:12:10,940 --> 00:12:12,100
This is Cactus Base.
187
00:12:12,300 --> 00:12:13,940
How is your fuel? Over.
188
00:12:14,180 --> 00:12:16,460
Hello, Cactus Base. This is Jigsaw 1.
189
00:12:16,660 --> 00:12:18,500
We are okay. What do you want?
190
00:12:18,700 --> 00:12:22,380
Have a request you makea strafing run on hill 702.
191
00:12:22,580 --> 00:12:25,140
Runs north to south.
Acknowledge. Out.
192
00:12:25,340 --> 00:12:28,220
This is Jigsaw 1. Wilco.
193
00:12:28,740 --> 00:12:32,820
Jigsaw 2, 10 and 9,
join on me for a strafing run.
194
00:12:33,020 --> 00:12:34,740
We have arrived.
195
00:12:34,940 --> 00:12:37,780
All other chicks, pancake. See you later.
196
00:13:46,540 --> 00:13:49,020
All Jigsaws, nice work.
197
00:13:49,260 --> 00:13:51,780
Prepare to pancake. Check your...
198
00:13:53,380 --> 00:13:57,020
Jigsaw 10, get back in formation!
Acknowledge.
199
00:14:02,100 --> 00:14:04,700
Jigsaw 2 and 9, how is your fuel?
200
00:14:04,940 --> 00:14:07,340
- 2, on reserve.
- 9, oranges sour.
201
00:14:07,580 --> 00:14:09,700
We'll have to pancake. Out.
202
00:14:43,540 --> 00:14:45,900
Hiya, Clancy!
203
00:14:46,540 --> 00:14:47,660
How are you?
204
00:14:47,860 --> 00:14:50,940
- Oh, a little grayer, a little older.
- Any smarter?
205
00:14:51,340 --> 00:14:54,300
Haven't seen you since Midway,
major, but I'm sure glad you're here.
206
00:14:54,500 --> 00:14:56,940
- How you doing?
- Not so good.
207
00:14:57,500 --> 00:15:00,180
All right, let's have the regular beef.
What are you short of?
208
00:15:00,380 --> 00:15:01,740
Everything.
209
00:15:03,340 --> 00:15:05,540
Except Japs.
210
00:15:05,740 --> 00:15:07,420
Them mud Marines will get him.
211
00:15:07,620 --> 00:15:09,860
Well, fancy little airstrip
we got here, eh, major?
212
00:15:10,060 --> 00:15:11,300
Well, it's all ours.
213
00:15:11,500 --> 00:15:12,780
So far.
214
00:15:13,740 --> 00:15:16,380
This must be a pretty
valuable piece of real estate.
215
00:15:16,580 --> 00:15:19,380
The down payment's been pretty high.
216
00:15:19,580 --> 00:15:21,100
They got him.
217
00:15:21,340 --> 00:15:23,460
How are we set on gas and refueling?
218
00:15:23,660 --> 00:15:25,940
I've only got 400 drums of Jap gas.
219
00:15:26,140 --> 00:15:28,940
We refuel by hand
and no spare parts either.
220
00:15:29,180 --> 00:15:30,300
Give up?
221
00:15:30,540 --> 00:15:33,220
I only regret I ain't got but one life
to give for my country.
222
00:15:33,420 --> 00:15:36,140
Save it. We need a good line chief.
223
00:15:37,300 --> 00:15:39,080
Well, we better get
these planes dispersed.
224
00:15:39,081 --> 00:15:40,860
Better not spread them out too much.
225
00:15:41,100 --> 00:15:43,220
No transportation for a scramble.
226
00:15:43,420 --> 00:15:45,060
Well, I don't like it.
227
00:15:45,260 --> 00:15:48,020
- Get them refueled as fast as you can.
- Yes, sir.
228
00:15:48,660 --> 00:15:50,340
Hey, Dan!
229
00:15:50,580 --> 00:15:53,220
- Joe!
- Seems like I can't get away from you.
230
00:15:53,420 --> 00:15:54,740
- How's the leg?
- Fine.
231
00:15:54,940 --> 00:15:56,780
I had a good doc after I escaped you.
232
00:15:57,020 --> 00:15:58,800
Hey! You took us in pretty close.
233
00:15:58,801 --> 00:16:00,780
Cowboy's knees are still knocking
and so are mine.
234
00:16:01,020 --> 00:16:03,980
And so are mine. Doc Curan, this
is Captain Griffin, my exec.
235
00:16:04,220 --> 00:16:05,580
- Glad to meet you.
- Same here.
236
00:16:05,740 --> 00:16:08,740
- Doc was medic at Midway.
- Oh, we gotta be nice to you, huh?
237
00:16:08,940 --> 00:16:11,900
Hey, fellas!
Come on over and meet the bartender.
238
00:16:14,300 --> 00:16:16,300
Griff? Attention!
239
00:16:18,540 --> 00:16:20,020
- Dan.
- Glad to see you, sir.
240
00:16:20,260 --> 00:16:21,940
This is Captain Griffin, my exec.
241
00:16:22,140 --> 00:16:25,260
Colonel Riley, Colonel Foster,
Major Kirby, Captain Griffin.
242
00:16:25,460 --> 00:16:26,660
Glad to see you too, Dan.
243
00:16:26,860 --> 00:16:27,850
Climb in.
We'll go over to headquarters.
244
00:16:27,851 --> 00:16:28,830
Thank you, sir.
245
00:16:30,900 --> 00:16:32,700
Is old grumble-guts still
on the long island?
246
00:16:33,012 --> 00:16:34,100
Yes, sir.
247
00:16:45,900 --> 00:16:48,060
- Dan.
- Yes, sir?
248
00:16:48,260 --> 00:16:50,740
I was making a tour of positions
when you hit that ridge.
249
00:16:50,940 --> 00:16:53,140
Nice going. Get all your people in okay?
250
00:16:53,340 --> 00:16:55,740
- One pilot missing, sir.
- Condition red, sir!
251
00:17:10,220 --> 00:17:11,900
I'm getting too old for this.
252
00:17:39,660 --> 00:17:43,100
Get our gang.
Get everybody to help with those fires.
253
00:17:48,580 --> 00:17:50,780
Those planes should
have been dispersed better.
254
00:17:50,980 --> 00:17:52,100
Yes, sir.
255
00:18:01,380 --> 00:18:02,740
Hey, captain!
256
00:18:11,020 --> 00:18:13,260
- Where are you going?
- I'm all gassed up. Let me go.
257
00:18:13,460 --> 00:18:15,220
You'll never get off the ground.
258
00:18:22,420 --> 00:18:25,020
Better get yourselves quartered.
259
00:18:25,820 --> 00:18:27,700
Then come back...
260
00:18:27,900 --> 00:18:31,140
...and we'll see what we can
salvage out of this mess.
261
00:18:36,220 --> 00:18:38,180
No report on Simmons
from ground intelligence.
262
00:18:38,380 --> 00:18:39,900
I guess he's gone.
263
00:18:42,140 --> 00:18:44,100
I guess so.
264
00:18:48,300 --> 00:18:49,980
Let's go.
265
00:19:05,260 --> 00:19:08,500
- It's okay, isn't it, major?
- Couldn't think of a better name.
266
00:19:08,700 --> 00:19:11,300
Hope I can get a couple
of meatballs to put up beside it.
267
00:19:11,500 --> 00:19:14,100
I think my pa would be pleased
if I kind of even things up.
268
00:19:14,300 --> 00:19:15,540
- Hope so.
- You will, Malotke.
269
00:19:15,740 --> 00:19:18,540
Hey, Cowboy, Ernie, come here!
Hey, Billy!
270
00:19:18,700 --> 00:19:20,500
Hey, hey, I'm back!
271
00:19:20,980 --> 00:19:23,820
Hey, Billy! Hey, hey, I'm back!
272
00:19:30,180 --> 00:19:33,380
- You been taking a walk, boy?
- Well, it was such a nice day.
273
00:19:34,860 --> 00:19:37,060
- I bailed out when my tanks went dry.
- Yeah?
274
00:19:37,260 --> 00:19:40,260
- After I splashed a Nip.
- You got one?
275
00:19:40,460 --> 00:19:42,620
A whole platoon of mud Marines
can confirm it.
276
00:19:42,820 --> 00:19:43,940
My hero.
277
00:19:44,140 --> 00:19:46,700
You fellas wouldn't want to take
a little word of advice...
278
00:19:46,900 --> 00:19:49,260
...from a combat-hardened veteran,
would you?
279
00:19:51,400 --> 00:19:52,800
Yes, major. I just got a Nip...
280
00:19:53,040 --> 00:19:54,440
Knock it off.
281
00:19:54,640 --> 00:19:57,040
There's no quarters for you
to be confined to...
282
00:19:57,240 --> 00:19:58,680
...but you're under arrest.
283
00:19:58,880 --> 00:20:00,620
Get ready to face a general court,
284
00:20:00,621 --> 00:20:02,760
because that's
what I'm recommending for you.
285
00:20:13,680 --> 00:20:16,520
Griff, how about trying
to square Simmons, huh?
286
00:20:16,720 --> 00:20:20,760
- Yeah, this is a pretty rough deal.
- Simmons was a stupid jerk.
287
00:20:20,960 --> 00:20:22,600
Break it up.
288
00:20:28,680 --> 00:20:30,120
So you knocked down a Nip, huh?
289
00:20:30,320 --> 00:20:33,040
- That's right, captain.
- What kind?
290
00:20:33,240 --> 00:20:35,200
Well, it was only a light observation.
291
00:20:35,400 --> 00:20:37,800
I don't know,
I thought I was doing the right thing.
292
00:20:38,000 --> 00:20:40,960
- Where did you go to school?
- Harvard Business School.
293
00:20:41,160 --> 00:20:44,400
- What did your plane cost?
- $ 150,000.
294
00:20:44,600 --> 00:20:48,120
And how much do you think
a light observation plane costs?
295
00:20:48,320 --> 00:20:49,920
I don't know.
296
00:20:50,120 --> 00:20:51,480
Come on.
297
00:20:58,960 --> 00:21:00,080
Well...
298
00:21:01,120 --> 00:21:02,880
...fresh air.
299
00:21:03,640 --> 00:21:05,320
Seabees can lend us a couple mechanics.
300
00:21:05,520 --> 00:21:06,920
Good.
301
00:21:07,120 --> 00:21:09,480
I had a talk with Simmons.
302
00:21:09,680 --> 00:21:11,680
He knows now that he cost us
a combat plane...
303
00:21:11,681 --> 00:21:13,480
...in exchange
for an observation plane.
304
00:21:13,680 --> 00:21:16,480
Didn't you wangle a couple of jeeps
out of those Seabees?
305
00:21:16,680 --> 00:21:19,880
Used my best salesmanship. No soap.
306
00:21:20,080 --> 00:21:24,200
I suppose you've got
to expect kids to act like kids.
307
00:21:25,040 --> 00:21:28,200
I expect them to act exactly according
to the uniform they're wearing...
308
00:21:28,400 --> 00:21:31,800
...and the insignia on their collar.
You trying to intervene for Simmons?
309
00:21:32,000 --> 00:21:34,440
General court's a tough thing
to face when you're 22.
310
00:21:34,640 --> 00:21:36,840
Tough thing to face when you're 90.
311
00:21:37,160 --> 00:21:38,280
How's Kelvin?
312
00:21:38,960 --> 00:21:40,600
I don't know. He's still in sick bay.
313
00:21:42,880 --> 00:21:45,320
Finish this flight schedule, will you?
314
00:21:58,600 --> 00:21:59,880
How goes it, Kelvin?
315
00:22:00,080 --> 00:22:02,080
- All right, major.
- He's got magnesium burns.
316
00:22:02,280 --> 00:22:05,000
I was puffing a fire extinguisher
into the cockpit of my plane.
317
00:22:05,200 --> 00:22:07,640
The very signals must have exploded.
318
00:22:12,160 --> 00:22:14,000
Relax. It's ours.
319
00:22:16,360 --> 00:22:20,280
That PBY's been trying to sneak
in here all day between raids.
320
00:22:20,480 --> 00:22:24,520
Bring in personnel and evacuate wounded.
321
00:22:24,720 --> 00:22:28,160
General Finney's supposed to be aboard.
I better get down to the strip.
322
00:22:28,880 --> 00:22:31,960
Anything I can do for you, Kelvin,
holler.
323
00:22:40,240 --> 00:22:42,200
Simmons has really taken this to heart.
324
00:22:42,400 --> 00:22:44,000
I think the major was just hoping...
325
00:22:44,001 --> 00:22:46,000
...and praying for somebody
to get out of line...
326
00:22:46,200 --> 00:22:49,760
...so he could lower the boom,
teach us all to be good little boys.
327
00:22:49,960 --> 00:22:52,840
- Fine guy.
- Look.
328
00:22:53,040 --> 00:22:55,600
This is a battle, not maneuvers.
329
00:22:55,800 --> 00:22:58,320
The major's got himself
a short-handed squadron...
330
00:22:58,520 --> 00:23:01,480
...with no replacements,
planes, parts or pilots.
331
00:23:01,680 --> 00:23:03,540
And we're flying off an airstrip
that may be retaken...
332
00:23:03,541 --> 00:23:05,800
...by the enemy almost any minute.
333
00:23:06,000 --> 00:23:08,200
He was absolutely right in racking up
Simmons...
334
00:23:08,400 --> 00:23:11,040
...and I don't want to hear any more
of this kind of griping.
335
00:23:11,240 --> 00:23:13,720
Does everybody tune me in loud and clear?
336
00:23:14,720 --> 00:23:17,800
Speaking for one,
I'm receiving you loud and clear.
337
00:23:18,000 --> 00:23:19,920
Well, maybe after
the heat's off a little...
338
00:23:20,080 --> 00:23:22,200
...the major will get softhearted
about Simm.
339
00:23:22,400 --> 00:23:26,040
Softhearted? Don't you know a heart
is strictly non-regulation equipment...
340
00:23:26,240 --> 00:23:27,800
...for a professional soldier?
341
00:23:28,000 --> 00:23:29,800
And Kirby's a professional soldier.
342
00:23:30,000 --> 00:23:32,280
You interest me no end.
343
00:23:32,480 --> 00:23:34,600
You know I didn't mean you
in that crack, Griff.
344
00:23:34,800 --> 00:23:37,560
- You've worn a uniform all your life...
- Some guys take a look...
345
00:23:37,760 --> 00:23:39,400
...at the world when they're young...
346
00:23:39,600 --> 00:23:41,400
...and they don't like what they see.
347
00:23:41,600 --> 00:23:43,520
They realize some of us
will have to fight...
348
00:23:43,720 --> 00:23:46,360
...for the rest of us from here on in.
349
00:23:47,080 --> 00:23:49,160
I'm a professional soldier...
350
00:23:50,040 --> 00:23:53,720
...and I don't mind saying
that I'm kind of proud of it.
351
00:23:57,360 --> 00:24:01,000
Well, I hope Griff didn't think I was
including him in that remark.
352
00:24:01,200 --> 00:24:04,200
I know you weren't,
because if I thought you were...
353
00:24:04,400 --> 00:24:07,000
...I'd knock you
for a series of slow rolls.
354
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
Because you know something?
355
00:24:10,600 --> 00:24:11,880
I'm a rarity.
356
00:24:12,080 --> 00:24:15,080
I'm a guy who's fond
of his brother-in-law.
357
00:24:24,800 --> 00:24:26,520
- Let's watch it, Black.
- Take it easy.
358
00:24:26,720 --> 00:24:28,120
Sorry, Injun.
359
00:24:29,040 --> 00:24:31,240
You flyguys have sure got it easy.
What a break.
360
00:24:31,440 --> 00:24:33,640
Imagine, sleeping under cover.
361
00:24:36,840 --> 00:24:39,200
The lieutenant made a funny.
362
00:24:39,440 --> 00:24:41,440
Thank you and good night, lieutenant!
363
00:24:44,200 --> 00:24:46,880
- Naval bombardment! Come on!
- It's a raid!
364
00:25:25,080 --> 00:25:27,200
You guys get this kind
of treatment every night?
365
00:25:27,400 --> 00:25:28,600
Not every night, sir.
366
00:25:28,800 --> 00:25:32,120
They didn't come down this slot
last Thursday night.
367
00:25:34,160 --> 00:25:37,000
Hope we still have this strip
for you in the morning, major.
368
00:25:37,200 --> 00:25:39,360
- Get under this.
- Thanks, sarge.
369
00:25:43,280 --> 00:25:44,560
Hey, Cowboy!
370
00:25:44,760 --> 00:25:46,520
Let's get off the deck
and get upstairs.
371
00:26:44,400 --> 00:26:46,120
- Count them off.
- Right.
372
00:26:46,320 --> 00:26:48,360
All right. Let's line up.
373
00:26:50,480 --> 00:26:51,960
- Griff, how are you?
- How you been?
374
00:26:52,160 --> 00:26:54,040
- Good.
- Attaboy.
375
00:27:10,800 --> 00:27:13,720
- Malotke.
- Never knew what hit him.
376
00:27:13,920 --> 00:27:15,080
What a guy.
377
00:27:15,280 --> 00:27:17,320
He won't get even to collect
what they owed him.
378
00:27:17,520 --> 00:27:21,480
- He never even got off the deck.
- Hit the sack. You'll need some sleep.
379
00:27:25,520 --> 00:27:27,200
He was the nicest guy in the squadron.
380
00:27:27,400 --> 00:27:30,800
- Of course, you never got to know him.
- Get some sleep, Griff.
381
00:27:37,240 --> 00:27:41,200
I knew him. I knew
a whole squadron of him at Midway.
382
00:27:41,400 --> 00:27:43,200
I knew him, all right.
383
00:28:50,560 --> 00:28:53,120
Jigsaw 1, this is Jigsaw 4.
My engine's running rough.
384
00:28:53,320 --> 00:28:54,520
I'm returning to base.
385
00:28:54,720 --> 00:28:56,960
Jigsaw 1 to Jigsaw 4. Negative.
386
00:28:57,160 --> 00:28:59,000
Stay with us as long as you can.
387
00:29:02,440 --> 00:29:04,920
Jigsaw 1, this is Jigsaw 4.
I can't keep up.
388
00:29:05,120 --> 00:29:07,880
My engine's still running rough.
I'm returning to base. Over.
389
00:29:08,080 --> 00:29:09,640
Jigsaw 1. I roger.
390
00:29:22,000 --> 00:29:23,400
Tallyho. Bandits.
391
00:29:23,600 --> 00:29:26,040
Ten o'clock, low. Two miles.
392
00:29:30,080 --> 00:29:31,640
Jigsaw, commencing attack.
393
00:30:40,960 --> 00:30:42,880
Jigsaw 4, get back in formation.
394
00:31:02,640 --> 00:31:05,080
Jigsaw 4, they're on your tail!
395
00:31:48,560 --> 00:31:52,000
Well, the way I figure it,
Jorgy might have made it.
396
00:31:52,200 --> 00:31:57,080
He bailed out at 12,000 feet,
about 3 miles north of the beach.
397
00:31:57,280 --> 00:31:59,480
The wind was about 15 knots
to the east.
398
00:31:59,680 --> 00:32:01,840
With any luck,
he might have hit the island.
399
00:32:02,040 --> 00:32:04,200
If he did,
I hope the natives find him first.
400
00:32:04,400 --> 00:32:08,280
Charlie's right.
He could've made it, with a little luck.
401
00:32:08,480 --> 00:32:11,320
We haven't had any luck so far,
why should it change now?
402
00:32:11,480 --> 00:32:13,220
Man, who could win
a war without coffee?
403
00:32:13,610 --> 00:32:14,960
Who's winning what war?
404
00:32:18,320 --> 00:32:21,120
Excuse me, gentlemen.
Is it anybody's birthday?
405
00:32:21,280 --> 00:32:24,480
- All right, what's the gag?
- I found a cake.
406
00:32:24,680 --> 00:32:26,560
What do you mean, you "found a cake"?
407
00:32:26,800 --> 00:32:29,320
Where did you find it,
in some deserted galley?
408
00:32:29,520 --> 00:32:32,240
Certainly not. It was cooling
over at the artillery mess.
409
00:32:32,480 --> 00:32:34,760
Oh, buddy, and how. It is a cake!
410
00:32:34,960 --> 00:32:38,760
I suggest you eat it in a hurry.
A slight beef may develop any minute.
411
00:32:39,200 --> 00:32:42,800
Where would them guys in the artillery
get the stuff to make a thing like that?
412
00:32:43,000 --> 00:32:44,800
They must have influence.
413
00:32:45,120 --> 00:32:46,800
- Want a piece, Clancy?
- Sure.
414
00:32:47,000 --> 00:32:49,200
- Here you are.
- Thank you.
415
00:32:49,400 --> 00:32:52,720
Old, ugly and mean.
But his honesty's never been questioned.
416
00:32:52,880 --> 00:32:54,640
It's never even been mentioned.
417
00:32:54,840 --> 00:32:56,440
- How about a piece?
- Here you are.
418
00:32:56,640 --> 00:32:57,880
- Tanner?
- Here you are.
419
00:32:58,120 --> 00:33:00,280
- How about another piece?
- Here. Here.
420
00:33:00,520 --> 00:33:02,480
- Thanks a lot.
- How is it, good?
421
00:33:02,680 --> 00:33:05,320
I want everybody to go over
to Graves Registration.
422
00:33:05,520 --> 00:33:08,280
The mud Marines just brought in
Jorgensen's body.
423
00:33:08,480 --> 00:33:11,880
I want you to take a good, long look
and remember what you've seen...
424
00:33:12,120 --> 00:33:14,920
...the next time you feel
like going hunting on your own.
425
00:33:24,680 --> 00:33:27,080
You heard what the man said.
426
00:33:35,560 --> 00:33:38,760
You didn't win any friends there,
but you certainly influenced people.
427
00:33:38,960 --> 00:33:41,000
With two divisions set up
for today's strike...
428
00:33:41,200 --> 00:33:43,400
You made your point.
The object lesson was brutal.
429
00:33:43,600 --> 00:33:46,320
You're making your point
by your tone of voice. You disapprove.
430
00:33:46,520 --> 00:33:47,540
The wet blanket could've waited.
431
00:33:47,940 --> 00:33:49,960
Clancy saved that cake
to give them a lift.
432
00:33:50,200 --> 00:33:53,520
Let Clancy win the popularity contest.
We got a different job.
433
00:33:53,720 --> 00:33:55,760
I know we can't have them
leaving formation...
434
00:33:56,000 --> 00:33:58,160
...and you were right about
Simmons' court-martial.
435
00:33:58,400 --> 00:34:00,200
Otherwise, they'd wind up
like Jorgensen.
436
00:34:00,400 --> 00:34:02,880
No, I was wrong about
the Simmons thing.
437
00:34:03,080 --> 00:34:05,640
And now your wet-nursing them's
gonna come in handy.
438
00:34:05,840 --> 00:34:08,240
Go tell them you talked me
out of the court-martial.
439
00:34:08,480 --> 00:34:10,280
I don't get the change of pace.
440
00:34:10,480 --> 00:34:13,640
Between jungle fever and Japs,
we'll run out of pilots soon enough.
441
00:34:13,840 --> 00:34:17,840
And anyway, they've had a better
object lesson now than Simmons.
442
00:34:28,880 --> 00:34:31,400
- McCabe?
- Yes, major?
443
00:34:31,600 --> 00:34:35,240
I'm rearranging divisions.
Ernie's gonna fly on your wing.
444
00:34:35,440 --> 00:34:37,360
Whatever you say is the word, sir...
445
00:34:37,560 --> 00:34:41,560
...but is it good for morale to make a
section when the guys dislike each other?
446
00:34:41,760 --> 00:34:43,040
You don't like Ernie?
447
00:34:43,240 --> 00:34:46,360
About Ernie as a person,
I'm neither hot nor cold.
448
00:34:46,600 --> 00:34:49,320
I just don't like guys
who have rough engines.
449
00:34:50,320 --> 00:34:52,040
Order rescinded.
450
00:34:52,240 --> 00:34:53,400
Major?
451
00:34:54,400 --> 00:34:57,480
By making this beef, have I
gotten myself in trouble with you?
452
00:34:57,720 --> 00:35:00,020
Pudge, you just keep speaking
plain English to me and...
453
00:35:00,394 --> 00:35:02,520
...we'll get along fine.
454
00:35:04,840 --> 00:35:06,440
Put a new chamois on there.
455
00:35:06,640 --> 00:35:08,680
- Ernie?
- Yes, sir?
456
00:35:08,880 --> 00:35:11,320
I've had to reorganize
since losing Jorgensen.
457
00:35:11,520 --> 00:35:15,160
- You're gonna fly on my wing.
- Major, my engine was running rough.
458
00:35:15,560 --> 00:35:17,560
If you say it was rough, it was rough.
459
00:35:17,800 --> 00:35:21,880
I got $ 100 to 50 that says
some of the guys refused to fly with me.
460
00:35:22,120 --> 00:35:24,760
- You're on my wing.
- Hey, major?
461
00:35:26,640 --> 00:35:29,320
It'd be easy for me to claim
that my engine was rough.
462
00:35:29,520 --> 00:35:32,600
If you're telling me that,
you're gonna get a court-martial.
463
00:35:32,800 --> 00:35:35,680
- And I'll lose a good pilot.
- Good pilot?
464
00:35:36,040 --> 00:35:39,560
Major, does a good pilot get so scared
he breaks out in a sweat on a mission?
465
00:35:39,760 --> 00:35:42,920
- His mouth gets so dry he can't...
- Every one of them.
466
00:35:44,000 --> 00:35:44,700
You?
467
00:35:44,931 --> 00:35:47,520
The second I push
that throttle forward.
468
00:35:47,760 --> 00:35:51,720
And any time you meet a guy
who says he doesn't, avoid him.
469
00:35:51,920 --> 00:35:53,160
He's an idiot.
470
00:35:53,680 --> 00:35:55,120
See you, Ernie.
471
00:35:56,920 --> 00:36:00,280
You got yourself a wingman, major.
Thanks.
472
00:36:03,920 --> 00:36:05,800
What are you doing,
painting my portrait?
473
00:36:06,160 --> 00:36:09,280
Just practicing a little
exterior decoration, junior.
474
00:36:09,480 --> 00:36:11,080
I'll be catching up with you soon.
475
00:36:11,600 --> 00:36:13,480
- Hey, fellas.
- Hi, Griff.
476
00:36:13,680 --> 00:36:15,720
Come here. I got news for you.
477
00:36:17,360 --> 00:36:20,440
There's a tropical front with
a thermodynamically warm cumulonimbus.
478
00:36:20,680 --> 00:36:24,920
Hydrometeor's moving east at 13 knots.
Longitude 17.
479
00:36:25,160 --> 00:36:28,680
Why, that's absolutely fascinating.
What do you want us to do...
480
00:36:28,880 --> 00:36:31,240
...jump up and down, kick our heels?
- Maybe you should.
481
00:36:31,440 --> 00:36:33,080
It means the Jap bases are socked in.
482
00:36:33,320 --> 00:36:36,640
They can't get a plane
off the ground for 24 hours.
483
00:36:38,160 --> 00:36:40,840
I'm gonna get myself a neat,
sweet, 24-hour sleep.
484
00:36:41,040 --> 00:36:43,280
In that case, it's a bath.
485
00:36:43,480 --> 00:36:46,600
The Seabees are beginning to sniff
whenever they get downwind of me.
486
00:36:46,800 --> 00:36:49,520
All pilots report to the operations hut.
487
00:36:51,760 --> 00:36:55,520
Clancy never brought
any good news in his life.
488
00:37:17,600 --> 00:37:20,000
Colonel Riley and his battalion
have hit a snag.
489
00:37:20,240 --> 00:37:22,840
They want assist from us,
so we're going in...
490
00:37:23,080 --> 00:37:25,240
...in a little different method
of attack this time,
491
00:37:25,499 --> 00:37:28,000
which the colonel will explain.
492
00:37:29,520 --> 00:37:30,600
My outfit's pinned down...
493
00:37:30,840 --> 00:37:33,400
...by a heavy concentration
of machine gun emplacements...
494
00:37:33,600 --> 00:37:36,400
...just below the top of the ridge.
We need some help.
495
00:37:36,600 --> 00:37:41,120
Our front lines are marked
by intermittent panels like these.
496
00:37:43,240 --> 00:37:46,400
A hundred yards to the rear,
you'll see this arrow.
497
00:37:48,800 --> 00:37:52,040
If possible, your run should be made
parallel to our lines.
498
00:37:52,240 --> 00:37:56,280
Exactly at 1340, my mortar crews
will outline the target area.
499
00:37:56,480 --> 00:37:58,440
We're counting on you
to kick the door open.
500
00:37:58,680 --> 00:38:02,920
That's just what we'll do. We'll come in
from seaward hugging the deck...
501
00:38:03,120 --> 00:38:06,000
...and holding our fire
until we're right on top of them.
502
00:38:06,640 --> 00:38:09,000
- Did you say something?
- No, sir.
503
00:38:09,200 --> 00:38:12,560
Well, yes, sir. This mission
comes as a surprise to me.
504
00:38:12,800 --> 00:38:14,720
There was a bright rumor
about a vacation.
505
00:38:14,960 --> 00:38:17,160
Here, you believe 1 percent
of the bright rumors...
506
00:38:17,400 --> 00:38:20,440
...and 200 percent of the dark ones
and you'll win most of your bets.
507
00:38:20,640 --> 00:38:23,480
I know you fellas haven't
been trained for close support...
508
00:38:23,720 --> 00:38:26,320
...so observe my first run.
I'm coming in at treetop level.
509
00:38:26,520 --> 00:38:30,080
I don't wanna see anybody above me.
Just remember those guys need our help...
510
00:38:30,440 --> 00:38:33,760
...and we can't do them any good
unless we come in low. Questions?
511
00:38:34,000 --> 00:38:36,920
Yes, sir. If we're gonna be
that close to the deck...
512
00:38:37,160 --> 00:38:39,480
...I'd like to get a bayonet
on my propeller hub.
513
00:38:39,720 --> 00:38:43,560
That might be pretty hard to rig. But if
you hop in the jeep with the colonel...
514
00:38:43,760 --> 00:38:46,080
...and go to the forward area
as our observer...
515
00:38:46,280 --> 00:38:49,480
...I'm sure somebody will hand you
a bayonet with a rifle attached to it.
516
00:38:49,680 --> 00:38:51,840
And you may get a chance to use it.
517
00:38:52,080 --> 00:38:53,360
That's an order.
518
00:38:55,320 --> 00:38:56,840
- Colonel.
- Thank you, major.
519
00:38:56,990 --> 00:38:58,390
See you, men.
520
00:39:01,910 --> 00:39:03,230
Texas.
521
00:39:03,870 --> 00:39:04,990
Sir.
522
00:39:07,470 --> 00:39:08,870
Carry on.
523
00:39:15,350 --> 00:39:16,710
Your brother-in-law.
524
00:39:16,870 --> 00:39:19,190
That idiot.
Making jokes in a briefing session.
525
00:39:19,390 --> 00:39:20,830
I'll eat him out when he returns.
526
00:39:21,070 --> 00:39:23,470
You should. It's your fault
he's acting the way he is.
527
00:39:23,670 --> 00:39:25,210
This "bring your troubles
to Pop" attitude is...
528
00:39:25,211 --> 00:39:27,350
...what's making them all
act like kids.
529
00:39:27,550 --> 00:39:29,510
- Well, that's what they are.
- Not out here.
530
00:39:29,750 --> 00:39:31,870
This is where we separate
the men from the boys.
531
00:39:32,070 --> 00:39:35,750
I'm still saying what I think
until you tell me to shut up. Here it is.
532
00:39:35,950 --> 00:39:38,830
This is no time to play eager beaver
to prove a pet theory.
533
00:39:39,070 --> 00:39:42,710
- These guys rate a rest.
- Nobody rates a rest out here.
534
00:39:46,830 --> 00:39:49,870
- Why isn't Castle in flying gear?
- I scheduled Black in his place.
535
00:39:50,070 --> 00:39:52,390
Castle's been throwing up too much.
He's high-strung...
536
00:39:52,630 --> 00:39:55,870
Castle flies. Nobody's ducking
these missions because of bellyaches.
537
00:39:56,110 --> 00:39:57,470
We're all sick.
538
00:39:59,825 --> 00:40:03,425
We don't have to gas by hand no more.
I rigged a dishwashing machine pump.
539
00:40:03,625 --> 00:40:05,185
- A dishwashing machine?
- Yeah.
540
00:40:05,385 --> 00:40:08,705
Imagine them Seabees in the mobile field
kitchen with a dishwashing machine.
541
00:40:08,905 --> 00:40:11,585
What's the Navy coming to?
Can't wash dishes with their hands?
542
00:40:11,785 --> 00:40:14,625
The rate we're going, we'll be
able to refuel with an eyedropper.
543
00:40:14,825 --> 00:40:16,225
Can't you put more in the air?
544
00:40:16,425 --> 00:40:19,225
My conscience bothers me
about a few going on this mission.
545
00:40:19,425 --> 00:40:21,345
Hey, you flyguys. Major.
546
00:40:21,545 --> 00:40:23,185
- You flyguys got your own galley?
- No.
547
00:40:23,425 --> 00:40:25,025
We eat with the mud Marines. Why?
548
00:40:25,265 --> 00:40:28,025
I'm checking all the galleys.
Some joker stole my dishwasher.
549
00:40:28,225 --> 00:40:31,425
Somebody stole his dishwasher.
What's the guy look like?
550
00:40:31,625 --> 00:40:34,825
- Ain't a guy. It's a machine.
- A machine? For washing dishes?
551
00:40:35,025 --> 00:40:37,825
Has everybody gone nuts?
Have you ever heard anything so crazy?
552
00:40:38,025 --> 00:40:39,305
- Never did.
- I have.
553
00:40:39,505 --> 00:40:43,265
It's part of a mobile kitchen unit and
checked out to me. If I find the guy...
554
00:40:43,465 --> 00:40:46,825
Did you look in the artillery mess?
Them artillery men steal.
555
00:40:47,065 --> 00:40:49,665
No ethics. They're over in that area.
556
00:40:50,025 --> 00:40:51,625
All right. Thanks.
557
00:40:57,065 --> 00:40:58,465
Clancy!
558
00:40:59,865 --> 00:41:02,945
I'm beginning to worry about
your chances in the hereafter.
559
00:41:03,185 --> 00:41:05,985
Does the major mean he approves
of using dishwashing machines...
560
00:41:06,185 --> 00:41:07,745
...with amphibious assault groups?
561
00:41:07,945 --> 00:41:12,225
The major means that he approves
of line chiefs who can improvise.
562
00:41:54,865 --> 00:41:56,265
Here they come.
563
00:42:15,305 --> 00:42:17,105
- You a flyguy?
- Yeah.
564
00:42:38,145 --> 00:42:39,705
Can't fly much lower
than that, can you?
565
00:42:39,844 --> 00:42:41,665
Only if you're a bachelor.
566
00:43:31,785 --> 00:43:33,145
In here, colonel.
567
00:43:34,465 --> 00:43:37,625
We were late because we tangled
with Zeros on the way to the target.
568
00:43:37,825 --> 00:43:39,665
- How'd it work out?
- Could've been tragedy.
569
00:43:39,865 --> 00:43:42,385
We thought you weren't coming.
A patrol overran the panel.
570
00:43:42,585 --> 00:43:44,705
Well, that's what we've
been screaming for.
571
00:43:44,905 --> 00:43:48,065
We need better coordination
between ground and air.
572
00:43:48,305 --> 00:43:50,625
- Did we hit any of your men?
- You didn't.
573
00:43:50,825 --> 00:43:55,065
- Can you make another run at it?
- That we will. How about 1500?
574
00:43:55,305 --> 00:43:58,185
Fine. I'll get an okay
from the old man.
575
00:44:03,905 --> 00:44:05,625
Billy Castle.
576
00:44:06,545 --> 00:44:10,705
- How many of us have jungle nausea?
- Almost everybody.
577
00:44:11,145 --> 00:44:13,945
Castle have it any worse
than anybody else?
578
00:44:14,145 --> 00:44:15,785
No.
579
00:44:15,985 --> 00:44:18,145
We lost Castle today.
580
00:44:19,265 --> 00:44:20,705
Schedule another mission.
581
00:44:21,425 --> 00:44:24,705
1500. Same target.
582
00:44:28,505 --> 00:44:29,825
Roger.
583
00:44:31,745 --> 00:44:33,665
Shall I take your observer along?
584
00:44:33,865 --> 00:44:36,865
Get me airborne. It's too rough
down here with these ground guys.
585
00:44:37,065 --> 00:44:38,465
Flying scares me.
586
00:44:38,665 --> 00:44:41,305
- I'll send you up another man.
- Right.
587
00:44:45,185 --> 00:44:48,985
The strafing runs looked really great.
If the target had been right...
588
00:44:49,225 --> 00:44:52,705
...you'd have clobbered that Nip position
and the mud Marines would've been set.
589
00:44:52,905 --> 00:44:54,985
Why don't they always use
this close-ground air?
590
00:44:55,185 --> 00:44:58,065
Because the brass
hasn't been convinced yet.
591
00:44:58,505 --> 00:45:01,185
Griff will probably want you
on this strike.
592
00:45:01,385 --> 00:45:02,785
Yes, sir.
593
00:45:04,425 --> 00:45:06,945
Well, why hasn't the brass
been convinced?
594
00:45:07,145 --> 00:45:08,345
I don't know.
595
00:45:08,545 --> 00:45:12,025
My grandfather claimed there'd
never be a horseless carriage.
596
00:45:12,225 --> 00:45:14,425
- Two divisions warming up.
- Good.
597
00:45:14,625 --> 00:45:17,065
You take Cowboy on your wing,
I'll take Ernie on mine.
598
00:45:17,265 --> 00:45:18,625
I'll lead the run.
599
00:45:40,905 --> 00:45:44,665
Major, I found a couple of tents.
Three of them, to be exact.
600
00:45:44,865 --> 00:45:46,745
We sure can use them.
Where do you want them?
601
00:45:46,985 --> 00:45:50,385
- Anyplace in the area.
- You'll find a small hole in the side.
602
00:45:50,585 --> 00:45:53,145
Artillery gyrenes came over
claming they were their tents.
603
00:45:53,345 --> 00:45:55,945
They claimed that the hole
is where the serial number was.
604
00:45:56,145 --> 00:45:58,865
So I said, "Prove it.
Otherwise, knock it off."
605
00:45:59,065 --> 00:46:02,225
Very intelligent attitude, Clancy.
Thanks.
606
00:46:04,025 --> 00:46:08,065
Yeah, there's officers.
Then again, there's officers.
607
00:46:09,745 --> 00:46:11,905
- Sergeant!
- Yeah?
608
00:46:12,865 --> 00:46:15,825
There was a supply truck parked
over there about an hour ago.
609
00:46:16,065 --> 00:46:18,225
Ten Coleman lanterns
are missing out of it.
610
00:46:18,425 --> 00:46:20,625
Got any ideas that might help?
611
00:46:21,065 --> 00:46:24,665
Don't quote me, but I saw some of them
Seabees over there this afternoon.
612
00:46:24,865 --> 00:46:26,585
They're down in that area.
613
00:46:26,985 --> 00:46:28,865
- Thanks.
- You're welcome.
614
00:46:30,785 --> 00:46:31,905
Copper.
615
00:46:36,705 --> 00:46:39,105
Hey, fellas! Hey! Fellas!
616
00:46:41,945 --> 00:46:44,745
Clancy found it.
He says he found it.
617
00:46:44,985 --> 00:46:46,825
One of them mud Marines
give me a big beef.
618
00:46:47,025 --> 00:46:49,145
Said he had it stashed
in back of a palm tree...
619
00:46:49,345 --> 00:46:52,025
...after he took it off a Nip officer
which he killed.
620
00:46:52,225 --> 00:46:54,825
I gave him a smash in the kisser,
this mud Marine, that is.
621
00:46:55,025 --> 00:46:59,105
He was smaller than me.
Them guys will lie about anything.
622
00:46:59,305 --> 00:47:01,905
Sake, huh? Now, you gentlemen
know the regulations.
623
00:47:02,105 --> 00:47:04,305
Why don't you stop it.
624
00:47:04,505 --> 00:47:07,585
Beware of booby traps,
particularly foodstuff or potables.
625
00:47:07,785 --> 00:47:10,265
- Potables?
- That means booze, gentlemen. Booze.
626
00:47:10,665 --> 00:47:14,225
I think we can find a little regulation
that'll allow us to open the bottle.
627
00:47:14,425 --> 00:47:16,465
Who will volunteer?
628
00:47:17,825 --> 00:47:19,945
Eenie, meenie, minie, mo,
catch a Cowboy by...
629
00:47:20,145 --> 00:47:21,945
- What do you know?
- It's me!
630
00:47:22,145 --> 00:47:23,425
Attaboy.
631
00:47:24,225 --> 00:47:26,865
You know, this stuff
could be booby-trapped.
632
00:47:32,505 --> 00:47:33,945
It is.
633
00:48:08,345 --> 00:48:09,665
- Major.
- Fix it?
634
00:48:09,865 --> 00:48:12,545
Fix it? It's better than brand-new.
635
00:48:14,185 --> 00:48:17,665
Quite a clambake they're having.
They're really sopping up all that sake.
636
00:48:17,865 --> 00:48:19,665
- You ought to go over...
- Thanks, Clancy.
637
00:48:20,985 --> 00:48:22,625
Yes, sir.
638
00:48:43,145 --> 00:48:49,185
Dear Dan, this is for you at Christmas,wherever you may be.
639
00:48:49,385 --> 00:48:51,025
Go ahead, Tommy.
640
00:48:51,545 --> 00:48:53,945
Hello, major... Dad.
641
00:48:54,185 --> 00:48:56,865
This is for you and all the flyguys.
642
00:48:57,065 --> 00:49:01,025
And the mud Marines. And you.
643
00:49:01,265 --> 00:49:02,465
We miss you.
644
00:49:02,665 --> 00:49:03,785
We miss you.
645
00:49:03,985 --> 00:49:06,825
And it's hard to say good nightwhen you aren't here.
646
00:49:07,025 --> 00:49:10,785
When I say good night,I say, "Our Father... "
647
00:49:10,985 --> 00:49:13,345
I didn't mean to read
over your shoulder, Dan.
648
00:49:13,545 --> 00:49:15,265
That's all right, Joe.
649
00:49:15,785 --> 00:49:20,945
But listening to that kid made me feel
like the man in my favorite story.
650
00:49:21,145 --> 00:49:24,825
My kid sent me that for last Christmas.
It caught up with me at Midway.
651
00:49:25,025 --> 00:49:27,625
I've been carrying it around
with me ever since.
652
00:49:27,825 --> 00:49:30,665
- Kind of childish, I guess.
- I don't think it's childish.
653
00:49:30,865 --> 00:49:32,585
- Do me a favor?
- What?
654
00:49:32,785 --> 00:49:34,185
Play it again.
655
00:49:38,665 --> 00:49:40,665
- Busted again.
- Too bad.
656
00:49:40,865 --> 00:49:43,065
- Have a belt?
- No, thanks.
657
00:49:43,265 --> 00:49:45,145
That's a prescription.
658
00:49:45,705 --> 00:49:46,945
Major?
659
00:49:51,465 --> 00:49:53,665
There's a headquarters messenger
to see you, sir.
660
00:49:53,865 --> 00:49:55,505
- Send him in.
- Yes, sir.
661
00:49:55,865 --> 00:49:57,625
If it's about missing tents,
662
00:49:57,626 --> 00:50:00,185
and this ain't one of them,
remember, you've seen me.
663
00:50:00,385 --> 00:50:02,345
You've had them for years.
664
00:50:03,625 --> 00:50:05,425
Hey, you. Come on in.
665
00:50:07,145 --> 00:50:09,425
The general would like
to see you immediately, sir.
666
00:50:09,625 --> 00:50:11,425
- Right away.
- Yes, sir.
667
00:50:19,505 --> 00:50:22,825
I hope the major don't forget, because
as far as them tents are concerned...
668
00:50:23,025 --> 00:50:25,425
I know.
You're pure as the driven snow.
669
00:50:25,625 --> 00:50:26,785
Yes, sir.
670
00:50:28,025 --> 00:50:30,785
- Good evening.
- Sit down, Kirby.
671
00:50:34,225 --> 00:50:37,505
- All the comforts of home.
- Yeah.
672
00:50:37,705 --> 00:50:41,025
Some sergeant scared that up for me.
673
00:50:41,225 --> 00:50:44,425
- He wears an old campaign hat.
- The name couldn't have been Clancy?
674
00:50:44,625 --> 00:50:46,305
Yeah. That's the name.
675
00:50:46,905 --> 00:50:48,745
Two new squadrons
are coming in tomorrow...
676
00:50:48,945 --> 00:50:51,945
...and 12 replacement aircraft
are being ferried in for you.
677
00:50:52,145 --> 00:50:53,985
Thanks. I can sure use them.
678
00:50:54,145 --> 00:50:58,305
Dan, like you, I've always claimed
that air ground support...
679
00:50:58,505 --> 00:51:02,665
...can put the foot soldier on enemy
real estate faster than any other tactic.
680
00:51:02,865 --> 00:51:05,625
And that's just how much faster
the war will be won.
681
00:51:05,825 --> 00:51:09,825
We've gotta prove our point here.
You made a good start today.
682
00:51:10,025 --> 00:51:12,225
Unless I absolutely need you...
683
00:51:12,385 --> 00:51:15,825
...your squadron will be exempted
from flying interception missions.
684
00:51:16,025 --> 00:51:17,185
Work with the infantry.
685
00:51:17,385 --> 00:51:21,225
After we prove the tactic,
the information will go through channels.
686
00:51:21,425 --> 00:51:24,305
We'll probably use it in the next war
or the one after that.
687
00:51:24,505 --> 00:51:28,545
Major Kirby, are you criticizing the
standard procedure of the armed forces?
688
00:51:28,745 --> 00:51:30,305
Not at all, sir.
689
00:51:31,945 --> 00:51:34,065
Me too. Good night, Dan.
690
00:51:34,265 --> 00:51:35,705
Good night, general.
691
00:51:54,745 --> 00:51:57,905
- Why don't you hit the sack.
- Because I gotta write a letter.
692
00:51:58,105 --> 00:52:01,785
You've been in this game long enough to
know that should be left to the chaplain.
693
00:52:01,985 --> 00:52:03,105
Let the padre write them.
694
00:52:03,305 --> 00:52:06,625
He was killed today.
On the ridge, with the infantry.
695
00:52:09,385 --> 00:52:11,305
What drivel.
696
00:52:12,385 --> 00:52:14,825
Suppose I told the truth.
What if I said:
697
00:52:15,025 --> 00:52:17,825
"Your son is suffering from
jungle nausea and malaria...
698
00:52:18,025 --> 00:52:20,865
...and ordered to fly by a man
who couldn't send him to sick bay"?
699
00:52:21,065 --> 00:52:24,345
- Dan, I prescribed that drink for you.
- I don't want it.
700
00:52:24,585 --> 00:52:26,385
Operation Cactus.
701
00:52:26,585 --> 00:52:29,185
This ought to be called
Operation Shoestring.
702
00:52:31,225 --> 00:52:34,025
Hi. I am loaded.
703
00:52:34,225 --> 00:52:36,465
And don't you knock that sake.
704
00:52:36,665 --> 00:52:39,545
It's got a very high octane rating.
705
00:52:42,185 --> 00:52:45,465
Why don't you get some sleep,
my tough commandant.
706
00:52:45,665 --> 00:52:48,465
You'll need oxygen for that hangover
in the morning.
707
00:52:48,665 --> 00:52:52,985
- And we haven't any more oxygen.
- In that case, I will suffer.
708
00:52:55,985 --> 00:52:57,665
Good night, tough guy.
709
00:53:02,025 --> 00:53:03,225
He'll suffer?
710
00:53:18,985 --> 00:53:20,985
The proverbial penny.
711
00:53:21,945 --> 00:53:25,905
- I wasn't thinking about anything.
- That's a psychological impossibility.
712
00:53:26,265 --> 00:53:29,705
The human mind is never at rest.
Even while sleeping, the mind works.
713
00:53:29,905 --> 00:53:32,745
You want me to lie down on the couch
and tell you my dreams?
714
00:53:32,945 --> 00:53:34,905
I can tell you sitting up.
715
00:53:35,425 --> 00:53:36,745
I dream of scheduling a mission...
716
00:53:36,746 --> 00:53:40,265
...where all the pilots and
all the planes come out even.
717
00:53:40,465 --> 00:53:42,785
Where there's blank number
of operational planes...
718
00:53:42,985 --> 00:53:44,745
...and blank number
of available pilots.
719
00:53:44,945 --> 00:53:47,265
Everything's even.
Good pilots, good planes...
720
00:53:47,465 --> 00:53:50,145
...there's nothing to decide,
everybody flies.
721
00:53:50,465 --> 00:53:53,985
And even Major Daniel Xavier Kirby
can't work up a lather.
722
00:53:54,185 --> 00:53:56,625
I don't think Dan
started this war, Griff.
723
00:53:56,825 --> 00:53:59,465
Even if he did,
I don't think he did it on purpose.
724
00:53:59,785 --> 00:54:03,905
- I can't help feeling sorry for Castle.
- Don't you think Dan does?
725
00:54:08,065 --> 00:54:11,825
Dan's a mighty man.
The classic commander.
726
00:54:12,025 --> 00:54:14,705
"Come home with your shield
or on it."
727
00:54:14,905 --> 00:54:16,545
I got work to do.
728
00:54:23,565 --> 00:54:25,005
Oh, Dan.
729
00:54:26,285 --> 00:54:30,365
I think there's a problem building up
for you. Griff's got the jumps.
730
00:54:30,565 --> 00:54:34,045
I know. Well, he's the best man
in the squadron.
731
00:54:34,245 --> 00:54:37,965
I don't know what the outer edge of his
endurance is, but I've got to use him.
732
00:54:38,165 --> 00:54:40,245
I ought to be getting
80 bucks an hour for this.
733
00:54:40,405 --> 00:54:41,565
For what?
734
00:54:41,765 --> 00:54:43,305
Of course, I'd have to grow
a little beard...
735
00:54:43,306 --> 00:54:45,645
...and have an office
in the swankiest area.
736
00:54:45,885 --> 00:54:48,365
If you've got something to say,
now's the time.
737
00:54:48,565 --> 00:54:50,725
Griff's identifying you as the villain.
738
00:54:50,925 --> 00:54:54,005
It's your fault this air operation
hasn't enough men or equipment.
739
00:54:54,205 --> 00:54:55,365
Knock it off, Dr. Freud.
740
00:54:55,565 --> 00:54:59,445
After this is over, Griff and I will
go out and get tight and forget it.
741
00:54:59,645 --> 00:55:01,445
I got a mission to fly.
742
00:55:30,485 --> 00:55:33,205
Jigsaw 4, this is Jigsaw 1.
How badly are you hit?
743
00:55:33,405 --> 00:55:37,365
I'm badly hit on the knee.
My engine is losing rpm's. Over.
744
00:55:37,565 --> 00:55:39,965
This is Jigsaw 1.
Return to base immediately.
745
00:55:40,165 --> 00:55:42,605
All Jigsaw planes, this is Jigsaw 1.
746
00:55:42,805 --> 00:55:47,085
Simmons, join on Shorty.
All other planes, join on me. Out.
747
00:55:57,925 --> 00:56:00,525
Grab the stuff. Go get the doc.
748
00:56:54,485 --> 00:56:57,325
Hello, Charlie. How you making it?
749
00:56:58,485 --> 00:57:00,525
Pretty rugged, major.
750
00:57:02,765 --> 00:57:06,525
I don't feel like there's
anything missing.
751
00:57:07,445 --> 00:57:10,365
I guess I'm still all doped up.
752
00:57:11,045 --> 00:57:15,445
If that transport sneaks in tonight,
we're gonna get you started stateside.
753
00:57:16,845 --> 00:57:18,485
That's fine.
754
00:57:19,325 --> 00:57:21,445
- Say, major.
- Yes?
755
00:57:23,285 --> 00:57:26,525
- Write a letter for me, will you?
- Well, sure.
756
00:57:26,725 --> 00:57:30,525
- Your folks?
- Well, yes.
757
00:57:30,725 --> 00:57:34,845
But send it to Mr. Peters.
He's an Indian agent.
758
00:57:35,965 --> 00:57:40,085
Monument Valley Navajo reservation.
759
00:57:40,365 --> 00:57:42,165
He'll read it to them.
760
00:57:42,365 --> 00:57:44,605
See, they... They can't read.
761
00:57:45,045 --> 00:57:46,925
What'll I write, Shorty?
762
00:57:47,125 --> 00:57:49,365
Oh, you write it, major.
763
00:57:50,565 --> 00:57:55,885
Just say what happened to me,
that I still have the other leg.
764
00:57:56,525 --> 00:57:58,445
Say it your way.
765
00:58:00,085 --> 00:58:03,285
Tell them that they might
just as well sell those colts...
766
00:58:03,485 --> 00:58:06,205
...they were raising for me to break.
767
00:58:06,565 --> 00:58:10,125
I don't guess I'll be busting
many broncs from here on in.
768
00:58:12,925 --> 00:58:16,245
I guess the automobile is sure
to replace the horse, eh, major?
769
00:58:16,725 --> 00:58:22,165
I wrote you up for a citation, kid,
not that it matters much.
770
00:58:22,365 --> 00:58:24,085
I understand, major.
771
00:58:24,285 --> 00:58:29,565
Just relax, and the doc will give you
something to help you go to sleep.
772
00:58:29,805 --> 00:58:31,125
Good night, major.
773
00:58:31,685 --> 00:58:33,525
Good night, Charlie.
774
00:58:51,125 --> 00:58:53,725
Caught your slipstream.
I didn't think I could pull out.
775
00:58:53,925 --> 00:58:56,725
I'm a bachelor, but going in this low
is strictly for the birds.
776
00:58:56,925 --> 00:58:59,165
I swear one of those jokers
was throwing rocks at me.
777
00:58:59,365 --> 00:59:02,165
Next time, I'm going in on my back.
Make sure I see the ground.
778
00:59:02,365 --> 00:59:04,845
If we'd covered each other
yesterday like we did today...
779
00:59:05,085 --> 00:59:07,245
...maybe Charlie wouldn't have
got knocked down.
780
00:59:07,445 --> 00:59:10,485
- We could have used Charlie, couldn't we?
- Sure could, Cowboy.
781
00:59:11,565 --> 00:59:13,885
You loused up the scheduling
of these two missions.
782
00:59:14,125 --> 00:59:16,725
You've got the older guys flying
this tough ground strike...
783
00:59:16,885 --> 00:59:19,525
...and replacements are flying cover
for a bomber mission.
784
00:59:19,725 --> 00:59:21,565
That's a milk run. Let's switch it.
785
00:59:21,765 --> 00:59:24,085
No. Send the replacements
on the milk run.
786
00:59:24,285 --> 00:59:26,925
The older guys have had
some ground strike experience.
787
00:59:27,125 --> 00:59:29,165
They've also had it tougher
than the law allows.
788
00:59:29,365 --> 00:59:33,525
That they have. But I didn't make
the rules, I only live by them.
789
00:59:33,685 --> 00:59:37,165
Maybe I did make one mistake.
You ought to go with the bomber group.
790
00:59:37,365 --> 00:59:40,205
That'd give them a commander
who understands combat...
791
00:59:40,405 --> 00:59:42,885
...give you a little command experience.
792
00:59:43,125 --> 00:59:47,165
Pick out one of the replacements
to take your place on the ground strike.
793
00:59:54,105 --> 00:59:55,705
Well, let's see.
794
00:59:56,625 --> 01:00:00,105
I haven't got any training reports
on these guys yet.
795
01:00:00,305 --> 01:00:03,465
I don't know which one of them's
had the most air-support training.
796
01:00:04,585 --> 01:00:07,225
Let's leave it how it is.
I'll fly the ground strike with you.
797
01:00:07,425 --> 01:00:10,785
Sure. You'll fly
the ground strike with us.
798
01:00:11,025 --> 01:00:14,465
You beef at the decisions I make, but
you're too soft to make them yourself.
799
01:00:14,665 --> 01:00:15,865
You can't bring yourself...
800
01:00:15,866 --> 01:00:18,465
...to point your finger at a guy
and say, "Go get killed."
801
01:00:18,665 --> 01:00:21,505
You gotta tear your guts out
worrying about his flight record.
802
01:00:21,705 --> 01:00:25,225
Or because some dame back in the States
is giving him the brushoff.
803
01:00:25,425 --> 01:00:27,865
Or whether he knows
whether his baby's born yet or not.
804
01:00:28,065 --> 01:00:29,945
You got enough troubles of your own.
805
01:00:30,105 --> 01:00:32,105
Stop trying to pack
everybody else's around.
806
01:00:32,345 --> 01:00:35,145
- Schedule that mission.
- Roger.
807
01:00:40,825 --> 01:00:43,185
I got a bellyful of you...
808
01:00:43,465 --> 01:00:46,585
...and I'm not buying
the bill of goods you're selling.
809
01:00:46,945 --> 01:00:49,745
In my book,
it's easy to be a turtle.
810
01:00:49,945 --> 01:00:53,705
Put a shell between yourself
and the rest of humanity.
811
01:00:53,945 --> 01:00:56,345
Maybe I'm not making my point clear.
812
01:00:56,545 --> 01:00:59,905
Four hundred years ago,
a poet said it better than I ever could:
813
01:01:00,105 --> 01:01:01,985
"No man is an island."
814
01:01:02,185 --> 01:01:05,065
When the funeral bell rings,
it isn't just for the dead guy.
815
01:01:05,265 --> 01:01:08,505
It's a little bit for all of us.
Each man's suffering belongs to everyone.
816
01:01:08,705 --> 01:01:10,585
Why else are we shooting off
these guns?
817
01:01:10,745 --> 01:01:13,705
I don't know what your reaction will be,
but here's what I hope:
818
01:01:13,905 --> 01:01:15,565
I hope you say,
"Let's take off our insignia,
819
01:01:15,566 --> 01:01:18,425
step out in the boondocks
and settle it!"
820
01:01:20,985 --> 01:01:24,665
Major, you're wanted at
general headquarters right away, sir.
821
01:01:29,625 --> 01:01:32,385
The pilots think they'll be
relieved right away. Is that true?
822
01:01:32,625 --> 01:01:33,865
Definitely not.
823
01:01:37,145 --> 01:01:39,265
Kirby. Bill.
824
01:01:41,745 --> 01:01:45,865
Gentlemen, the biggest Jap convoy
ever sighted is heading down the slot.
825
01:01:46,065 --> 01:01:51,225
Flattops, cruisers, cans, transports
and barges full of Jap reinforcements.
826
01:01:51,385 --> 01:01:53,505
This looks like their Sunday punch.
827
01:01:53,705 --> 01:01:55,865
We'll send everything flyable
after that force...
828
01:01:56,025 --> 01:01:58,905
...and continue round-the-clock
operations until we smash them.
829
01:01:59,105 --> 01:02:00,705
The TBFs will carry torpedoes...
830
01:02:00,945 --> 01:02:03,025
...the dive-bombers,
500-pound S.A.P. S...
831
01:02:03,225 --> 01:02:05,305
...and the fighters, 100-pounders.
832
01:02:06,025 --> 01:02:07,865
I know we can do it.
833
01:02:08,145 --> 01:02:11,745
Thank you, gentlemen. That will be all.
Let's get the show on the road.
834
01:02:16,985 --> 01:02:18,385
Major Kirby.
835
01:02:20,665 --> 01:02:25,425
Dan, your outfit has had it the roughest,
but this calls for everything we've got.
836
01:02:25,625 --> 01:02:28,185
- I understand, sir.
- I knew you would.
837
01:02:28,385 --> 01:02:31,625
- Let's hope it won't take too long.
- Right, sir.
838
01:02:35,705 --> 01:02:36,865
Ernie.
839
01:02:37,065 --> 01:02:39,385
We're making some jungle juice.
Come cut yourself in.
840
01:02:39,625 --> 01:02:41,305
Save it. We got another mission to fly.
841
01:02:41,545 --> 01:02:44,425
Alert the pilots and tell
Griff and Curan to come to my quarters.
842
01:02:44,625 --> 01:02:46,985
- This will come as a wet blanket.
- I know.
843
01:02:47,225 --> 01:02:48,625
King-size.
844
01:02:48,825 --> 01:02:52,225
Well, into each life
a little rain must fall.
845
01:03:15,545 --> 01:03:16,825
Simmons!
846
01:03:19,065 --> 01:03:23,225
You've been doing all right catching up,
but don't get careless or ace happy.
847
01:03:23,425 --> 01:03:24,865
A live Marine's better
than a dead hero.
848
01:03:24,866 --> 01:03:27,905
Yes, sir, skipper.
I've got the word.
849
01:04:06,305 --> 01:04:08,025
Bandits, 9 o'clock, low.
850
01:05:19,865 --> 01:05:22,865
There it is, boys. The Tokyo Express.
851
01:08:59,385 --> 01:09:02,305
All Jigsaw planes, this is Jigsaw 1.
852
01:09:02,505 --> 01:09:07,545
It looks like the show's over
for quite a spell. Let's go home.
853
01:09:30,025 --> 01:09:32,665
There were two Zeroes and one
of their new modified fighters.
854
01:09:32,865 --> 01:09:34,445
Yeah, the second Zero came in
on Kelvin.
855
01:09:34,446 --> 01:09:36,425
Anybody beside Kelvin and Simmons?
856
01:09:36,665 --> 01:09:38,745
- No, that's all.
- I was flying Simmons' wing.
857
01:09:38,905 --> 01:09:41,065
I didn't see Simm after he was hit.
858
01:09:41,265 --> 01:09:43,905
Anybody see if he got a chance
to bail out?
859
01:09:44,105 --> 01:09:46,305
- He didn't.
- We were going in and Simmons banked...
860
01:09:46,505 --> 01:09:48,905
I saw him explode
while he was trying to open his hood.
861
01:09:49,105 --> 01:09:51,105
- You're Martin, the replacement.
- No, Mathin.
862
01:09:51,305 --> 01:09:53,425
- Have a belt.
- I didn't want anybody to think...
863
01:09:53,625 --> 01:09:54,985
Don't think.
864
01:09:55,225 --> 01:09:56,725
I want to know
if I jumped the sprocket...
865
01:09:56,726 --> 01:09:59,625
You heard the man. Don't think.
866
01:10:02,745 --> 01:10:06,945
Come on, kid. Mix yourself
some varnish. Come on.
867
01:10:12,185 --> 01:10:14,105
I suppose you've heard.
868
01:10:14,345 --> 01:10:18,065
I've been relieved. I'm going stateside.
869
01:10:19,705 --> 01:10:22,905
I guess they've got another job for me.
870
01:10:26,385 --> 01:10:30,425
I'm sure the rest of the squadron will be
relieved in the next couple of days.
871
01:10:30,585 --> 01:10:34,025
I guess the guys
won't squawk about that, huh?
872
01:10:36,365 --> 01:10:37,185
What do you think?
873
01:10:37,286 --> 01:10:39,705
In my opinion,
I welcome being relieved.
874
01:10:43,025 --> 01:10:46,745
- I wanna speak some plain English.
- Go right ahead.
875
01:10:47,745 --> 01:10:50,585
I recommended that you not
take over this squadron.
876
01:10:50,645 --> 01:10:51,365
You want to know why?
877
01:10:51,366 --> 01:10:54,185
No regulation says
you owe an explanation.
878
01:10:54,385 --> 01:10:56,385
In a way, I feel it's my failure.
879
01:10:56,585 --> 01:10:58,705
As you know,
it's a commander's duty to train...
880
01:10:58,905 --> 01:11:01,305
To train the man under him
for fitness in command.
881
01:11:01,545 --> 01:11:03,265
This is all unnecessary, major.
882
01:11:03,465 --> 01:11:06,465
I know the Marine manual
as well as anyone, even as well as you.
883
01:11:06,665 --> 01:11:08,385
And section 9 of the manual:
884
01:11:08,585 --> 01:11:11,665
The Duties of Leadership and Command.
885
01:11:12,745 --> 01:11:15,305
- So long, Griff.
- So long, major.
886
01:12:07,265 --> 01:12:09,225
We can save the stamp.
887
01:12:09,425 --> 01:12:12,185
Darling, I could divorce you
for coming home without notice.
888
01:12:12,385 --> 01:12:15,225
A girl's entitled to know
in time to have her hair done.
889
01:12:15,385 --> 01:12:19,265
You look pretty good to me.
Pretty good, that is.
890
01:12:54,705 --> 01:12:56,185
Tommy.
891
01:12:56,385 --> 01:12:58,185
Tommy.
892
01:12:58,385 --> 01:13:00,225
Tommy.
893
01:13:04,185 --> 01:13:05,745
Hello, major.
894
01:13:05,945 --> 01:13:09,905
You're a little formal, aren't you?
But then, it has been a long time.
895
01:13:10,145 --> 01:13:12,625
Tommy, give your father a kiss.
896
01:13:12,825 --> 01:13:16,945
Oh, he's too big to go around
kissing men, aren't you, boot?
897
01:13:19,145 --> 01:13:21,465
- Do you surrender?
- Unconditionally.
898
01:13:21,705 --> 01:13:24,345
- Look what he brought you.
- Gee, thanks. How'd you get it?
899
01:13:24,505 --> 01:13:27,665
- Buy it from some of the mud Marines?
- I took it off a Jap officer...
900
01:13:27,865 --> 01:13:30,425
...whom I defeated
in single combat, hand-to-hand.
901
01:13:30,625 --> 01:13:35,385
Oh, flyguys never get souvenirs.
Ground echelons get all the souvenirs.
902
01:13:35,545 --> 01:13:37,185
He sounds like he's served a hitch.
903
01:13:37,385 --> 01:13:40,665
The neighborhood's full of servicemen's
children. They compare notes.
904
01:13:40,865 --> 01:13:43,825
- We wives do too.
- Was it rough, baby?
905
01:13:44,025 --> 01:13:46,745
Look who's talking,
a guy from Guadalcanal.
906
01:13:46,945 --> 01:13:50,545
They just call it Canal.
Your squadron Flying Wildcats, major?
907
01:13:50,745 --> 01:13:52,625
- Yep.
- Don't call your father "major."
908
01:13:52,825 --> 01:13:56,625
You can call me "colonel" pretty soon.
Vandergriff said, "Buy the insignia."
909
01:13:56,825 --> 01:13:59,185
- Second colonel?
- Lieutenant colonel.
910
01:13:59,385 --> 01:14:01,665
Well, it's better
than being a mere major.
911
01:14:01,865 --> 01:14:04,665
Mere? I like that.
912
01:14:05,305 --> 01:14:08,305
- Oh, Mom.
- Lights out.
913
01:14:08,505 --> 01:14:10,505
How about some cocoa?
I'm hungry.
914
01:14:10,705 --> 01:14:13,745
No, and no raids in the night.
The kitchen's out-of-bounds for you.
915
01:14:13,945 --> 01:14:16,945
Well, I could use some cocoa.
Then you could bring him a cup.
916
01:14:17,145 --> 01:14:19,185
Your order's countermanded, Mom.
917
01:14:19,385 --> 01:14:22,065
Not even a four-star general
outranks me in this house...
918
01:14:22,265 --> 01:14:25,505
...but I'll bring you in a cup.
919
01:14:25,705 --> 01:14:29,465
- Good night, boot.
- Good night, maj... Colonel.
920
01:14:38,265 --> 01:14:41,385
- Good night, Dad.
- Good night, son.
921
01:14:48,585 --> 01:14:50,825
He was asleep.
922
01:14:52,985 --> 01:14:57,505
I've been building myself up
to ask the $64 question.
923
01:14:57,705 --> 01:14:59,745
How long?
924
01:15:01,745 --> 01:15:03,065
How long what?
925
01:15:04,865 --> 01:15:08,825
- Answer me or I'll dent your head.
- You're gonna have me for a long time.
926
01:15:09,025 --> 01:15:12,865
- I have a station job at Goleta.
- A station job?
927
01:15:13,065 --> 01:15:15,265
Oh, what a beautiful sound.
928
01:15:15,465 --> 01:15:20,865
And Goleta, that beautiful,
hot, dirty little town.
929
01:15:21,065 --> 01:15:25,065
We'll probably have to live
on the wrong side of the tracks.
930
01:15:25,265 --> 01:15:29,985
- I'll never complain about Goleta again.
- You're not the complaining type.
931
01:15:30,225 --> 01:15:35,025
- Are we all buttoned up?
- Cat's out, door's locked.
932
01:15:37,545 --> 01:15:39,785
All secure, sir.
933
01:16:04,065 --> 01:16:07,185
Hello, Dan. Sit down.
934
01:16:07,705 --> 01:16:09,705
How have you been?
935
01:16:09,905 --> 01:16:12,025
Fine, till I got this call from you.
936
01:16:12,505 --> 01:16:16,305
- Cigar?
- No, thanks. I'm a cigarette man.
937
01:16:16,825 --> 01:16:20,025
Dan, I've just received a dispatch
to form a new squadron...
938
01:16:20,225 --> 01:16:23,185
...that has to be ready for combat
in a forthcoming major operation.
939
01:16:23,385 --> 01:16:25,625
I have orders to go to Washington.
940
01:16:25,825 --> 01:16:28,905
We'll get them canceled
if you'll take over this squadron.
941
01:16:29,105 --> 01:16:30,665
Hey, colonel...
942
01:16:30,865 --> 01:16:33,425
There's a lot of opposition
to close air support.
943
01:16:33,625 --> 01:16:37,105
Maybe you don't know, but the brass
think we can't pinpoint targets...
944
01:16:37,305 --> 01:16:39,505
...without hitting
our own ground troops.
945
01:16:39,705 --> 01:16:41,945
Which has happened too often in the past.
946
01:16:42,105 --> 01:16:44,745
But this time your squadron
will be all first-team.
947
01:16:44,945 --> 01:16:48,225
Okay, coach. Put me in,
even though I ain't got no headgear.
948
01:16:48,425 --> 01:16:50,705
I've assigned pilots
who were with you at the Canal.
949
01:16:50,905 --> 01:16:52,265
Major Griffin will be your exec.
950
01:16:54,065 --> 01:16:57,145
- Griffin?
- Yes. Why?
951
01:16:57,305 --> 01:16:59,065
- Nothing.
- Okay, Dan.
952
01:16:59,265 --> 01:17:01,945
I'd like to see you get flight operations
started right away.
953
01:17:02,145 --> 01:17:04,945
Maybe there's something to
this nonsense about esprit de corps.
954
01:17:05,145 --> 01:17:09,065
- I don't speak French, colonel. So long.
- So long.
955
01:17:13,985 --> 01:17:16,345
Scuttlebutt has it
they're forming a new squadron...
956
01:17:16,545 --> 01:17:19,585
...with you as CO and me as exec.
Is that right?
957
01:17:19,785 --> 01:17:22,905
That's what the man said.
Is it okay with you?
958
01:17:23,065 --> 01:17:24,825
Well, I'm not too happy about it...
959
01:17:25,025 --> 01:17:27,005
...but contrary to popular opinion
in certain quarters,
960
01:17:27,006 --> 01:17:29,585
I think I can handle the job.
961
01:17:29,785 --> 01:17:32,345
You'll get a chance to prove it.
962
01:17:34,905 --> 01:17:37,505
- Hi. How are you?
- Fine.
963
01:17:37,705 --> 01:17:40,665
- Dan, how about having a drink with us?
- No, thanks, Cowboy.
964
01:17:40,865 --> 01:17:43,025
- You know my wife, Virginia.
- Been a long time.
965
01:17:43,225 --> 01:17:45,265
Hello, Dan. Meet Jack and Jill.
966
01:17:45,465 --> 01:17:48,425
Hey, Jack looked like he'd
already tumbled down the hill.
967
01:17:49,425 --> 01:17:51,785
Jack ran into a haymaker from Jill.
968
01:17:51,985 --> 01:17:54,665
- You sure you won't have a drink?
- Joan's cooking dinner.
969
01:17:54,865 --> 01:17:56,065
Oh, I'm looking forward to seeing Joan.
970
01:17:56,066 --> 01:17:57,589
- I'll be by in here tomorrow.
- Good.
971
01:17:58,610 --> 01:18:01,425
Cowboy for you
and the cowgirl for Griff.
972
01:18:01,625 --> 01:18:03,505
Come on.
973
01:18:05,145 --> 01:18:07,985
- See you, skipper.
- So long.
974
01:18:16,425 --> 01:18:18,785
There's a strange man in the house.
975
01:18:18,985 --> 01:18:21,825
Anybody wanna kiss him?
976
01:18:26,825 --> 01:18:28,865
- What goes?
- I'm putting "lieutenant colonel"...
977
01:18:29,065 --> 01:18:32,305
...on all your gear so you won't lose it
while you're traveling.
978
01:18:32,505 --> 01:18:34,865
You know more
than you've been officially told.
979
01:18:35,065 --> 01:18:36,905
Spies should concentrate on wives.
980
01:18:37,105 --> 01:18:39,305
They always know
what's going on on any base.
981
01:18:39,505 --> 01:18:41,905
Maybe I've been finding it hard to tell.
982
01:18:42,105 --> 01:18:44,785
That you turned down Washington
to get a squadron?
983
01:18:44,985 --> 01:18:47,826
- That shouldn't be hard to tell me.
- Well, I...
984
01:18:47,861 --> 01:18:50,025
It's simple as this.
They wanted the best...
985
01:18:50,225 --> 01:18:54,385
...the best is Colonel Kirby.
I understand.
986
01:18:57,065 --> 01:19:02,585
No wonder those beautiful gals on those
lovely tropic isles couldn't tempt me.
987
01:19:02,745 --> 01:19:06,145
I've seen pictures
of those isles and the gals.
988
01:19:06,345 --> 01:19:08,225
Are you telling me you love me?
989
01:19:08,425 --> 01:19:10,385
Right.
990
01:19:10,585 --> 01:19:12,985
Why don't you just say it.
991
01:19:13,145 --> 01:19:15,545
I love you.
992
01:19:21,505 --> 01:19:26,625
I'm glad I didn't marry one
of those burst-into-tears dames.
993
01:19:26,825 --> 01:19:29,665
What good are tears? Excuse me.
994
01:19:42,505 --> 01:19:44,425
Hey, Mom, can I have
20 cents to buy a...?
995
01:19:45,012 --> 01:19:46,345
Hey, why are you crying?
996
01:19:46,545 --> 01:19:49,505
Take a walk, darling.
997
01:19:49,705 --> 01:19:52,105
Hey, Dad, Mom's crying.
998
01:19:52,305 --> 01:19:55,665
And when I asked her why,
she said, "Take a walk."
999
01:19:57,785 --> 01:20:00,745
Well, then maybe
we'd better take a walk, kid.
1000
01:20:11,385 --> 01:20:13,825
Come on, colonel.
1001
01:21:01,385 --> 01:21:04,665
- Hello, major, glad to have you aboard.
- Happy to be aboard, sergeant.
1002
01:21:04,865 --> 01:21:06,945
Sorry, PFC.
1003
01:21:07,145 --> 01:21:09,865
- MPs?
- MPs.
1004
01:21:25,425 --> 01:21:26,985
- Hello, Griff.
- Hello, colonel.
1005
01:21:27,185 --> 01:21:29,745
- Dan.
- Could have expected to see you here.
1006
01:21:29,945 --> 01:21:34,745
They sent me along for the ride.
I got my orders the day after you left.
1007
01:21:34,945 --> 01:21:37,785
Well, this is what we asked for.
1008
01:21:39,745 --> 01:21:42,865
The 47th Marines have hit a stone wall...
1009
01:21:43,065 --> 01:21:45,425
...and haven't been able
to keep up with the advance.
1010
01:21:45,625 --> 01:21:50,625
Hill 708 here is a solid arsenal of
Jap artillery, mortars and machine guns.
1011
01:21:50,785 --> 01:21:54,545
- Our troops are on three sides.
- 300 meters, that's pretty close.
1012
01:21:54,745 --> 01:21:56,265
That's what you were trained for.
1013
01:21:56,465 --> 01:21:59,265
Just make your runs accurate
and stay on the target.
1014
01:21:59,465 --> 01:22:01,045
We've got to flatten
their position but fast.
1015
01:22:01,046 --> 01:22:02,296
How fast?
1016
01:22:03,225 --> 01:22:06,305
Air control's waiting to brief you.
Let's go.
1017
01:22:06,465 --> 01:22:09,665
- Roger and out.
- Roger and out.
1018
01:22:10,585 --> 01:22:11,705
Roger and out.
1019
01:22:11,905 --> 01:22:13,425
- Roger and out.
- Roger and out.
1020
01:22:38,545 --> 01:22:41,985
Red Rock 1, Red Rock 1,
this is Ant Pace.
1021
01:22:42,185 --> 01:22:44,825
- Hello, Ant Pace. This is Red Rock 1.
- Jap emplacements...
1022
01:22:45,025 --> 01:22:50,985
...at target areas 3726, 3727,
3824, 3825.
1023
01:22:51,185 --> 01:22:53,625
Make continuous attacks
until all ordnance is expended.
1024
01:22:53,825 --> 01:22:57,945
Attack north to south. We'll mark target
with white phosphorous and red smoke.
1025
01:22:58,145 --> 01:23:01,385
- Are you in a position to observe? Over.
- Affirmative. Out.
1026
01:23:14,025 --> 01:23:16,865
Red Rock 1, commence attack
when in position. Out.
1027
01:23:38,665 --> 01:23:42,785
Any closer and those guys will be
using bayonets instead of propellers.
1028
01:25:15,185 --> 01:25:17,825
That's the way I feel,
so that's what I told him.
1029
01:25:17,985 --> 01:25:20,665
My mother says if I'm polite
to my commanding officer...
1030
01:25:20,865 --> 01:25:24,065
...I'll be sure to be advanced.
In the interest of being polite...
1031
01:25:24,225 --> 01:25:27,025
...I'll run down to the gunnery course
of this battlefront...
1032
01:25:27,225 --> 01:25:29,985
...and check my guns like the man said.
1033
01:25:33,545 --> 01:25:37,945
You know, everybody keeps giving advice
on how to get along. It's all so simple.
1034
01:25:38,145 --> 01:25:40,225
The general tells the colonel,
the colonel tells the major,
1035
01:25:40,226 --> 01:25:43,705
the major tells me, I do it.
1036
01:25:44,185 --> 01:25:46,245
Every time I go out to do it, though,
1037
01:25:46,446 --> 01:25:49,705
I'm more scared than
I was the time before.
1038
01:25:49,905 --> 01:25:53,985
It figures. With every mission you fly,
your chances get smaller and smaller.
1039
01:25:54,185 --> 01:25:56,545
Did you ever hear of Balt's law
of percentages?
1040
01:25:56,745 --> 01:25:58,185
I always flunked math.
1041
01:25:58,385 --> 01:26:02,025
This mathematician, Dr. Balt,
proved that the percentage possibility...
1042
01:26:02,225 --> 01:26:04,985
...of lightning striking twice
in the same place...
1043
01:26:05,185 --> 01:26:07,825
...is exactly the same
as it striking anywhere else.
1044
01:26:08,025 --> 01:26:11,225
Oh, maybe you're making
some sense, but not to me.
1045
01:26:11,425 --> 01:26:15,225
You're taking exactly the same chance
as a fellow flying his first mission...
1046
01:26:15,425 --> 01:26:18,505
...no matter how many
previous missions you've flown.
1047
01:26:19,465 --> 01:26:21,825
Did they check up real good
on this fellow Balt?
1048
01:26:22,025 --> 01:26:23,625
Oh, yes.
1049
01:26:23,825 --> 01:26:27,705
You wanna hear something funny?
Unfortunately... This is from my tailor.
1050
01:26:27,905 --> 01:26:30,945
Unfortunately, if he receives
any future orders for suits from me...
1051
01:26:31,145 --> 01:26:33,025
...he'll have to make them
without vests...
1052
01:26:33,225 --> 01:26:37,425
...because of the material shortage.
Government restrictions.
1053
01:26:39,145 --> 01:26:42,185
Boy, what a rough time
they must have stateside.
1054
01:26:42,385 --> 01:26:44,785
If you feel that jumpy,
why don't you go see doc?
1055
01:26:44,985 --> 01:26:47,145
There's nothing the matter with me,
Griff.
1056
01:26:47,385 --> 01:26:49,025
I'm just scared.
1057
01:26:51,425 --> 01:26:53,345
So am I.
1058
01:26:54,145 --> 01:26:56,985
But I figure there's no sense
in yelling about it.
1059
01:26:57,185 --> 01:27:00,265
Somebody upstairs is rolling the dice.
1060
01:27:00,465 --> 01:27:03,745
A guy hasn't any control
over what number comes up.
1061
01:27:05,345 --> 01:27:09,785
- Well, it's almost 1400. I've got to go.
- Griff...
1062
01:27:09,985 --> 01:27:12,465
...there's one good thing.
1063
01:27:12,665 --> 01:27:15,785
If my dice stop on seven...
1064
01:27:15,985 --> 01:27:19,185
...you know, Virginia, the kids...
1065
01:27:19,385 --> 01:27:23,265
Shut up. It's the same way
about you in my book...
1066
01:27:23,465 --> 01:27:25,945
...if my dice stop
on a miss-out number.
1067
01:27:26,145 --> 01:27:27,945
See you later.
1068
01:28:06,385 --> 01:28:08,745
Direct all fighter aircraft
to discontinue mission...
1069
01:28:08,945 --> 01:28:12,745
...and proceed to repel
kamikaze attack on the fleet.
1070
01:28:12,945 --> 01:28:14,865
Divert all fighters
from present missions...
1071
01:28:15,065 --> 01:28:17,865
...to repel kamikaze attack on the fleet.
Acknowledge.
1072
01:28:31,585 --> 01:28:35,665
Calling all Drake and Ruby aircraft.
This is Sourdough. This is urgent.
1073
01:28:35,945 --> 01:28:39,585
Proceed at once to point X-ray
to repel kamikaze attack on fleet.
1074
01:28:39,785 --> 01:28:42,665
This order supersedes
all previous orders.
1075
01:28:42,865 --> 01:28:44,865
Flight leaders acknowledge. Over.
1076
01:28:46,665 --> 01:28:50,905
Hello, Sourdough. This is Red Rock 1
with eight chicks orbiting at point Able.
1077
01:28:51,105 --> 01:28:53,345
Will proceed as directed. Out.
1078
01:28:55,145 --> 01:28:59,425
Sourdough, this is Red Rock 9 with
eight chicks proceeding to X-ray. Out.
1079
01:29:05,985 --> 01:29:08,385
Sing on the air once more
and I'll eat you out.
1080
01:29:10,785 --> 01:29:14,025
All right, all right, all right.
1081
01:29:17,345 --> 01:29:21,145
Red Rock 9, this is 12.
Oil temperature in the red.
1082
01:29:22,025 --> 01:29:24,945
Can only turn up 1800 rpm.
Losing rpm's steadily. Over.
1083
01:29:25,185 --> 01:29:28,745
This is Red Rock 9.
Head back for the field. Out.
1084
01:29:28,945 --> 01:29:31,025
Red Rock 12, roger.
1085
01:29:49,025 --> 01:29:52,505
Red Rock 9, this is Red Rock 12.
I got a couple of Zeroes on my tail.
1086
01:29:52,745 --> 01:29:55,705
Position, 30 miles northwest
of point Zebra.
1087
01:29:55,905 --> 01:29:58,265
Give me some help. Over.
1088
01:29:59,105 --> 01:30:01,145
This is Red Rock 9.
1089
01:30:02,145 --> 01:30:05,225
Head for the deck.
Take evasive action.
1090
01:30:05,465 --> 01:30:07,145
I can't help.
1091
01:30:09,085 --> 01:30:11,565
Griff, let me take my section
after those Zeroes.
1092
01:30:13,965 --> 01:30:16,645
Get back in formation
and stay off the air. Out.
1093
01:30:24,565 --> 01:30:26,385
Red Rock 12, mayday! Mayday!
1094
01:30:26,386 --> 01:30:28,805
This is Cowboy bailing out
over point Zebra.
1095
01:30:30,845 --> 01:30:32,645
Griff, let me go help him.
1096
01:30:34,285 --> 01:30:36,685
Shut up, Red 10.
1097
01:30:59,085 --> 01:31:02,885
Sourdough, this is Red Rock 9.
1098
01:31:03,125 --> 01:31:07,285
Angels, eight. Seven chicks. Out.
1099
01:33:20,085 --> 01:33:21,925
Bail out, skipper. Bail out.
1100
01:33:51,605 --> 01:33:54,605
Only eight of our ships were hit,
but we're all afloat.
1101
01:33:54,845 --> 01:33:58,565
Pancake all fliers.
Give the boys a "well done."
1102
01:33:58,765 --> 01:34:00,525
Pancake all fighters.
1103
01:34:00,725 --> 01:34:02,605
Well done. Well done.
1104
01:34:04,165 --> 01:34:07,005
My division went in on a destroyer.
1105
01:34:07,205 --> 01:34:09,325
She was listing to one side
as we came on.
1106
01:34:09,525 --> 01:34:13,085
And there was
a Tugasaki-type tugboat.
1107
01:34:13,285 --> 01:34:15,525
- We stayed in formation.
- That's about it, major.
1108
01:34:15,725 --> 01:34:18,805
So we lost a guy we didn't have to.
We could have covered him.
1109
01:34:18,965 --> 01:34:20,845
Save it.
1110
01:34:24,045 --> 01:34:27,445
Major Griffin, group commander
wants to see you right away, sir.
1111
01:34:27,685 --> 01:34:29,405
Right away.
1112
01:34:43,405 --> 01:34:46,165
So I said it.
We could have covered Cowboy.
1113
01:34:46,325 --> 01:34:49,485
What difference would a couple
of planes more have made in that shindig?
1114
01:34:49,685 --> 01:34:53,045
Don't ask me questions.
I'm not information, please.
1115
01:34:53,285 --> 01:34:55,245
All packed?
1116
01:34:55,885 --> 01:34:58,485
I'll put your gear aboard, sir.
1117
01:35:01,005 --> 01:35:03,765
Colonel, if you find a jug
in your footlocker...
1118
01:35:03,925 --> 01:35:05,485
...don't have no false suspicions.
1119
01:35:05,685 --> 01:35:09,325
I bought it fair and square
from a transport pilot.
1120
01:35:09,525 --> 01:35:10,585
I hate to stoop this low,
1121
01:35:10,586 --> 01:35:13,245
but there was nothing for
your going-away present loose.
1122
01:35:13,445 --> 01:35:17,845
I'm sure this one blot on your record
will be overlooked. So long, Clancy.
1123
01:35:18,085 --> 01:35:19,925
So long, sir.
1124
01:35:20,565 --> 01:35:22,205
And I've served under worse skippers.
1125
01:35:23,765 --> 01:35:25,685
And I've had worse line chiefs.
1126
01:35:33,845 --> 01:35:35,785
If I have to go where
there's another war,
1127
01:35:36,775 --> 01:35:38,925
I hope Clancy will be there.
1128
01:35:39,125 --> 01:35:41,485
- And you too, doc.
- So long, Dan.
1129
01:35:41,685 --> 01:35:43,565
So long.
1130
01:35:47,445 --> 01:35:49,245
Dan.
1131
01:35:51,485 --> 01:35:55,085
I didn't expect to get the squadron
on your recommendation. You were a heel.
1132
01:35:55,285 --> 01:35:57,325
I was, and you're going to be.
1133
01:35:57,525 --> 01:36:01,405
I didn't do you any favor, Griff.
I'm sorry about Cowboy.
1134
01:36:01,645 --> 01:36:04,525
I know how tough it is to make
a decision like that.
1135
01:36:04,765 --> 01:36:07,765
You're gonna wind up staggering
into your bunk every night...
1136
01:36:08,005 --> 01:36:09,805
...with your hip pockets dragging.
1137
01:36:10,005 --> 01:36:14,205
And then you'll lay there and look at the
ceiling while your stomach turns over...
1138
01:36:14,405 --> 01:36:17,685
...and you hope to God you called
every shot right during the day.
1139
01:36:17,885 --> 01:36:19,145
The next morning you'll wake up,
1140
01:36:19,841 --> 01:36:21,805
wish you were
a flight lieutenant again...
1141
01:36:22,005 --> 01:36:24,645
...so all you'd have to do
was what the man told you.
1142
01:36:24,845 --> 01:36:28,205
And you'll get bad-tempered
and snarly, just like me.
1143
01:36:28,445 --> 01:36:30,525
You'll probably wind up just like me...
1144
01:36:30,725 --> 01:36:34,285
...climbing into an aircraft with
your hip pockets dragging...
1145
01:36:34,485 --> 01:36:38,685
...to go back to some desk job.
Brother, I didn't do you any favor.
1146
01:36:38,885 --> 01:36:41,365
I'm going to say something dizzy.
1147
01:36:41,605 --> 01:36:44,485
If and when we meet stateside...
1148
01:36:44,725 --> 01:36:46,565
...will you get drunk
with me as my guest?
1149
01:36:47,325 --> 01:36:52,125
- I'll be happy to come aboard. So long.
- So long.
1150
01:36:52,325 --> 01:36:54,965
I'll try to call the plays right.
1151
01:36:55,165 --> 01:36:56,405
I had a good coach.
1152
01:36:56,965 --> 01:37:00,765
Well, I'll be looking forward
to that stateside wingding.
1153
01:37:01,685 --> 01:37:04,445
- So long, colonel.
- So long.
1154
01:37:06,005 --> 01:37:07,685
What's this? You're CO and I'm exec?
1155
01:37:07,925 --> 01:37:11,725
That's right. Get me a status report.
Have all the pilots assemble.
1156
01:37:11,925 --> 01:37:13,045
Right away?
1157
01:37:13,285 --> 01:37:16,565
For the future record,
all orders are right away.
1158
01:37:44,845 --> 01:37:45,725
[ENGLISH]
96113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.