All language subtitles for Faster Pussycat. Kill. Kill. (1965) 24.39FPS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,081 --> 00:00:07,540
Ladies and Gentleman, welcome to violence...
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,240
the word and the act.
3
00:00:09,878 --> 00:00:13,678
While violence cloaks itself
in a plethora of disguises,
4
00:00:13,963 --> 00:00:17,174
its favorite mantle still remains sex.
5
00:00:17,973 --> 00:00:20,473
Violence devours all it touches,
6
00:00:20,745 --> 00:00:23,520
it's voracious appetite rarely fulfilled.
7
00:00:23,874 --> 00:00:27,709
Yet violence doesn't only destroy,
it creates and molds as well.
8
00:00:28,026 --> 00:00:31,374
Let's examine closely then this
dangerously evil creation,
9
00:00:31,564 --> 00:00:36,428
this new breed, encased and contained
within the supple skin of woman.
10
00:00:37,342 --> 00:00:40,472
The softness is there, the
unmistakable smell of female.
11
00:00:41,370 --> 00:00:43,584
The surface, shiny and silken.
12
00:00:43,965 --> 00:00:46,037
The body yielding yet wanton.
13
00:00:46,465 --> 00:00:49,905
But a word of caution...
handle with care and don't drop your guard.
14
00:00:50,213 --> 00:00:54,058
This rapacious new breed
prowls both alone and in packs,
15
00:00:54,366 --> 00:00:57,716
operating at any level, any time,
anywhere, and with anybody!
16
00:00:58,078 --> 00:00:59,092
Who are they?
17
00:00:59,564 --> 00:01:01,531
One might be your secretary,
18
00:01:01,891 --> 00:01:03,557
your doctor's receptionist...
19
00:01:03,843 --> 00:01:05,860
or a dancer in a Go-Go club!
20
00:01:36,550 --> 00:01:38,404
Go baby, go!
21
00:01:38,624 --> 00:01:40,467
Go, go, go!!
22
00:01:44,267 --> 00:01:45,599
Go, baby, go!!
23
00:01:48,109 --> 00:01:49,686
Come on, let's go!
- Go baby!
24
00:01:51,071 --> 00:01:51,806
Yeeeoww!!
25
00:01:53,803 --> 00:01:56,311
Girly, let's go!
Let's go, girl! Harder! Faster!
26
00:03:45,328 --> 00:03:47,541
Woooo!
Ah, this is a gas!
27
00:03:48,721 --> 00:03:51,568
Aaaah! Ooooh!
28
00:04:05,577 --> 00:04:06,577
- Wooo!
29
00:04:12,250 --> 00:04:15,505
How long you going to let that
kooky broad showboat like that?
30
00:04:22,199 --> 00:04:23,276
Go get her.
31
00:04:24,270 --> 00:04:27,821
So I gotta get wet because
Lady Godiva wants to swim?
32
00:04:50,232 --> 00:04:54,090
Hey Rosie baby!
I got it all warmed up for ya!
33
00:04:54,175 --> 00:05:00,665
Go ahead, the sponge, soak it up.
I'm gonna love squeezing you out.
34
00:05:21,137 --> 00:05:23,056
You'll never make the Olympics, baby!
35
00:05:23,359 --> 00:05:26,040
You got a real problem, eh?
36
00:05:26,286 --> 00:05:27,760
She wears the pants alright,
37
00:05:27,800 --> 00:05:30,360
but somehow she always
strips her gears.
38
00:05:30,539 --> 00:05:34,991
Alright!
You washed, now I'm a gonna spin dry you!
39
00:05:50,449 --> 00:05:51,559
- Ooh!
- Get off!
40
00:06:10,582 --> 00:06:14,402
Now! Natural, huh?
You on your back, huh?
41
00:06:17,272 --> 00:06:19,780
Your heels didn't get round from walkin'!
42
00:06:20,605 --> 00:06:23,747
Alright, knock it off!
I've seen better fights on a light show!
43
00:06:24,703 --> 00:06:26,577
You wanna prove something chickies?
44
00:06:28,285 --> 00:06:30,877
Let's see who the real chicken is.
45
00:07:42,277 --> 00:07:47,513
You know, you sure do
have a funny way
46
00:07:47,513 --> 00:07:47,744
of gettin' your kicks...
real funny.
47
00:07:47,744 --> 00:07:50,378
But then you never were dull, Varla.
48
00:07:56,268 --> 00:07:58,951
Easy baby, you're almost a fire hazard.
49
00:08:03,797 --> 00:08:06,399
Break out some sauce so
Rosie can clear her throat.
50
00:08:09,448 --> 00:08:11,419
You're all shook up, aren't ya baby?
51
00:08:22,411 --> 00:08:26,483
Here Rosie baby,
pop the top before you blow your own.
52
00:08:26,631 --> 00:08:29,040
Hey, don't you get enough
of that at the joint?
53
00:08:29,320 --> 00:08:32,920
There's no audience here,
give your hips a rest.
54
00:08:32,965 --> 00:08:35,120
My motor never runs
down, baby....
55
00:08:35,240 --> 00:08:38,160
And besides, you're such
a wonderful audience.
56
00:08:38,810 --> 00:08:40,120
We just got out of that place
57
00:08:40,240 --> 00:08:42,680
and she's still got to go
into her routine, eh?
58
00:08:45,221 --> 00:08:47,339
So? Working up a new routine.
59
00:08:50,334 --> 00:08:53,603
Hey, can't be my agent,
he couldn't afford the gas.
60
00:08:54,318 --> 00:08:57,735
My desert fan club, no doubt.
61
00:09:02,694 --> 00:09:05,504
Uh, they went that-a-way, partner.
62
00:09:07,325 --> 00:09:08,769
How could they with you here?
63
00:09:09,042 --> 00:09:11,986
I told you girls I had a fan club out here.
64
00:09:13,371 --> 00:09:16,531
These things just are not made for long rides.
65
00:09:16,993 --> 00:09:18,065
Nice set of wheels.
66
00:09:18,237 --> 00:09:20,057
Would you like to look under my hood?
67
00:09:22,513 --> 00:09:23,962
Been running some timing trials?
68
00:09:24,290 --> 00:09:25,760
We know how fast we can go.
69
00:09:26,360 --> 00:09:28,240
You could time that heap
with an hourglass.
70
00:09:29,824 --> 00:09:31,814
Someone mention my figure?
71
00:09:32,478 --> 00:09:34,239
In that outfit, what's to mention?
72
00:09:34,891 --> 00:09:36,721
Shall I set up shop here, Tommy?
73
00:09:37,472 --> 00:09:39,400
Do you girls mind if we run
some timing trials?
74
00:09:39,480 --> 00:09:41,320
This is about the best measured
strip around.
75
00:09:41,939 --> 00:09:45,628
Be our guest...
might be kind of interesting.
76
00:09:46,201 --> 00:09:47,290
Okay.
77
00:10:02,600 --> 00:10:05,181
You're sure we're not, uh, crowding you, eh?
78
00:10:05,345 --> 00:10:08,209
Oh no, I'm glad you're here.
Uh, would you like a soft drink?
79
00:10:08,753 --> 00:10:10,443
You're putting me on, no?
80
00:10:11,235 --> 00:10:12,280
A soft drinks yet.
81
00:10:13,040 --> 00:10:15,640
Honey, we don't like
nothing soft.
82
00:10:15,920 --> 00:10:17,840
Everything we touch is hard.
83
00:10:19,363 --> 00:10:20,240
All set hon.
84
00:10:21,120 --> 00:10:24,995
Clock me from when I hit that marker
there, 'til I finish at that one.
85
00:10:24,995 --> 00:10:27,840
You'll see a puff of smoke from my
exhaust when I cut in the motor.
86
00:10:29,293 --> 00:10:31,290
That's when you hit the
magic button.
87
00:10:39,109 --> 00:10:41,657
He's such a nut about
that car and driving fast...
88
00:10:41,910 --> 00:10:43,679
Driving fast is fun, honey.
89
00:10:44,020 --> 00:10:45,720
I don't know why I worry
about him,
90
00:10:45,760 --> 00:10:47,440
he's the champion
of our car club...
91
00:10:47,480 --> 00:10:49,480
and first in safety points too!
92
00:10:49,854 --> 00:10:53,440
I'm sorry... I seem to be using
up all the oxygen.
93
00:10:53,920 --> 00:10:54,920
What's your story?
94
00:10:54,930 --> 00:10:56,749
You heard the questions girls.
95
00:10:57,164 --> 00:11:00,880
Uh, this is what we do, at a
hundred and twenty five per,
96
00:11:00,920 --> 00:11:03,540
less taxes and social security.
97
00:11:03,580 --> 00:11:06,251
Really? You got it made. I do that for fun.
98
00:11:06,262 --> 00:11:08,271
Well then let's have fun, baby.
99
00:11:10,943 --> 00:11:12,961
Hey, the kid's alright!
100
00:11:13,231 --> 00:11:16,320
If I ever get a severe case of
love sickness,
101
00:11:16,360 --> 00:11:18,840
you know who can fill in for
me at the club.
102
00:11:20,212 --> 00:11:24,007
Oh, I forgot to time him, he'll be
so disappointed.
103
00:11:24,052 --> 00:11:27,834
Well, make up a time. You know,
a time like you know. A record.
104
00:11:29,030 --> 00:11:32,262
How'd it go babe?
It felt fast, real fast.
105
00:11:32,603 --> 00:11:34,925
I forgot, honey. I didn't clock you.
106
00:11:35,024 --> 00:11:39,568
We all started talking... or I guess I did.
I forgot, I'm sorry.
107
00:11:41,041 --> 00:11:45,977
Oh... okay, forget it.
I didn't hurt anything except my motor.
108
00:11:47,189 --> 00:11:53,165
Here buddy, relax....
The sun's still high, you can try it again.
109
00:11:53,500 --> 00:11:57,960
I'll even time you this time...
and I got a perfect movement.
110
00:11:59,048 --> 00:12:03,147
What's so exciting about racing against
a clock anyway? What's it prove?
111
00:12:03,337 --> 00:12:06,102
Well, it's like a runner trying to improve his time.
112
00:12:06,499 --> 00:12:08,351
He trains his body to get the most out of it.
113
00:12:08,632 --> 00:12:10,000
I work on this baby the
same way...
114
00:12:10,480 --> 00:12:11,760
trying to get maximum
performance.
115
00:12:11,920 --> 00:12:13,971
What's it mean if you don't beat anybody?
116
00:12:14,025 --> 00:12:15,739
But I do, I beat their time.
117
00:12:16,068 --> 00:12:18,000
Is that how you got cutie pie
over there?
118
00:12:18,240 --> 00:12:20,040
By beating some guy's time?
119
00:12:20,769 --> 00:12:23,331
No, you're not the type.
120
00:12:24,247 --> 00:12:28,884
You're, uh, the All-American boy.
A safety-first Clyde.
121
00:12:29,400 --> 00:12:30,609
Are you trying to say something?
122
00:12:30,869 --> 00:12:33,447
I never
try anything... I just do it.
123
00:12:33,835 --> 00:12:38,438
Like I don't beat clocks... just people.
Wanna try me?
124
00:12:38,512 --> 00:12:40,041
I don't have to prove anything.
125
00:12:47,859 --> 00:12:52,320
His car is okay, just the color
needs changing.
126
00:12:53,680 --> 00:12:55,160
Like maybe yellow?
127
00:12:55,481 --> 00:12:56,720
I think you're all being unfair.
128
00:12:56,840 --> 00:12:58,800
What's so important about
beating people?
129
00:12:58,825 --> 00:13:00,950
And what's so wrong with a friendly race?
130
00:13:01,477 --> 00:13:06,227
Now she makes sense.
How 'bout it kids? A nice friendly little rally,
131
00:13:06,474 --> 00:13:10,417
just once around the circular marker.
Just three little curves.
132
00:13:10,566 --> 00:13:13,278
Sounds like fun, I'll be the starter.
No gun, but I got a whistle.
133
00:13:14,341 --> 00:13:19,340
How 'bout it, handsome?
I'll bet you're a real tiger in disguise.
134
00:13:19,558 --> 00:13:20,831
You got a deal.
135
00:14:00,877 --> 00:14:02,776
C'mon! Hurry!
136
00:14:40,636 --> 00:14:43,097
C'mon Tommy, hurry! Just a little more, c'mon!
137
00:15:47,242 --> 00:15:49,469
Tommy, Tommy!
138
00:15:56,653 --> 00:15:58,781
What happened out there, is he alright?
139
00:15:58,994 --> 00:16:04,148
He's alright, he just lost control of his bomb.
Nearly creamed us both.
140
00:16:04,236 --> 00:16:07,340
What's, uh, our hero doing out there?
Saying his prayers?
141
00:16:07,476 --> 00:16:09,444
He should, he's got a lot to be thankful for!
142
00:16:09,737 --> 00:16:10,798
Look, I better go!
143
00:16:13,197 --> 00:16:15,360
What's your hurry, honey?
He's not gonna run away!
144
00:16:15,372 --> 00:16:17,360
There's no hurry, only
I belong with him now.
145
00:16:17,440 --> 00:16:19,440
It's all my fault, he didn't
even want to race.
146
00:16:19,496 --> 00:16:20,501
Look, I better go!
147
00:16:20,965 --> 00:16:22,720
I know, honey, we understand.
148
00:16:22,760 --> 00:16:24,580
You wanna take your little
stopwatch and go home.
149
00:16:25,125 --> 00:16:28,149
Those are very sensitive, they break
out of balance very easy!
150
00:16:28,253 --> 00:16:29,472
Like Clyde lost control?
151
00:16:29,811 --> 00:16:30,840
You're overdressed!
152
00:16:31,080 --> 00:16:32,440
You won't be needing
this anymore
153
00:16:32,480 --> 00:16:34,840
and I think your boyfriend's had
his gut full of races!
154
00:16:35,107 --> 00:16:36,866
Listen!
Give it back!
155
00:16:37,235 --> 00:16:39,625
That's Tommy's, he values that.
He won it!
156
00:16:39,817 --> 00:16:41,474
Good! Now let him win it back!
157
00:16:41,986 --> 00:16:44,491
Tommy! Tommy!
158
00:16:47,921 --> 00:16:51,787
Let's just time Lancelot as he
comes charging to the rescue!
159
00:16:53,615 --> 00:16:54,320
What's going on here?
160
00:16:54,360 --> 00:16:56,540
Three and a half seconds, champ,
you were great!
161
00:16:56,833 --> 00:16:57,407
What's the matter?
162
00:16:57,678 --> 00:16:59,485
The watch, she won't give it back to me!
163
00:17:00,025 --> 00:17:00,933
Let's have it.
164
00:17:05,278 --> 00:17:06,664
You've got a weird sense of humor.
165
00:17:06,937 --> 00:17:08,601
Try again, I get funnier.
166
00:17:08,733 --> 00:17:11,040
Look, I don't know what the
hell your point is, but I don't...
167
00:17:11,080 --> 00:17:13,570
The point is of no return...
and you've reached it!
168
00:17:13,796 --> 00:17:16,440
You can still climb in that kiddie car
and take a hike...
169
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
unless you can fight better
than you can drive!
170
00:17:45,193 --> 00:17:45,783
Ha!
171
00:17:47,394 --> 00:17:47,966
Ha!
172
00:17:48,417 --> 00:17:50,194
You'll kill him, stop!
173
00:17:51,660 --> 00:17:54,165
You can still drive away, buster!
174
00:17:56,048 --> 00:17:58,640
Yeah... maybe you're right.
175
00:18:02,680 --> 00:18:04,418
Stop it! Stop it!
176
00:18:04,804 --> 00:18:05,962
C'mon babe, let's get out of here.
177
00:18:06,448 --> 00:18:07,581
Turn around!
178
00:18:09,859 --> 00:18:12,407
Ha! Ha!
Ha! Ha!
179
00:18:17,484 --> 00:18:20,999
Plot this stiff in his heap.
He's had a bad accident.
180
00:18:23,355 --> 00:18:26,116
Go help her. We've gotta move, and fast.
181
00:18:51,240 --> 00:18:53,731
Yes, ma'am!
What can I do for you today?
182
00:18:53,830 --> 00:18:56,164
Just your job, squirrel.
Fill it up!
183
00:18:56,507 --> 00:18:57,430
Yes, ma'am.
184
00:19:14,570 --> 00:19:17,492
Right fender, Einstein!
185
00:19:17,736 --> 00:19:18,737
Oh! Yes, ma'am.
186
00:19:20,272 --> 00:19:22,776
I, I ain't never seen one
of these kind before, heh.
187
00:19:58,257 --> 00:19:59,080
Just passin' through, huh?
188
00:19:59,240 --> 00:20:00,360
Boy, that motor's sure hot,
189
00:20:00,440 --> 00:20:02,760
you gals really must've been movin'
on these little machines.
190
00:20:02,840 --> 00:20:04,580
Yes sir, the thrill of the
open road.
191
00:20:04,680 --> 00:20:07,640
New places, new people and
new sites of interest.
192
00:20:07,795 --> 00:20:11,195
You know, that's what I believe in,
seein' America first.
193
00:20:11,221 --> 00:20:13,399
You won't find it down there, Columbus.
194
00:20:16,707 --> 00:20:19,535
Heavy sleeper, huh?
Boy, she's sure got a nice tan.
195
00:20:20,126 --> 00:20:21,580
You know, with them new
suits they're makin',
196
00:20:21,640 --> 00:20:23,680
I bet they helpin' the
sun tan oil sales...
197
00:20:23,760 --> 00:20:25,280
all that skin to cover.
198
00:20:26,169 --> 00:20:28,580
Yes sir. Man, the world's
sure movin' fast.
199
00:20:29,240 --> 00:20:31,320
Topless suits and pop top cans...
200
00:20:31,793 --> 00:20:35,855
We got two more cars to go, eightball,
don't make a career out of it.
201
00:20:51,238 --> 00:20:53,851
When the Goldilocks wakes up,
we're in trouble.
202
00:20:54,269 --> 00:20:56,580
We're in trouble whether
she wakes up or not.
203
00:20:56,920 --> 00:20:58,240
What's keepin' her out?
204
00:20:58,630 --> 00:21:01,960
I gave her a pill,
she's good for another two hours.
205
00:21:01,975 --> 00:21:04,240
Ah, you should have stuffed her
in the car with the friend.
206
00:21:05,160 --> 00:21:06,580
She's the only eyewitness.
207
00:21:07,021 --> 00:21:08,268
Not the only witness.
208
00:21:08,670 --> 00:21:11,498
But then you two couldn't really
be called witnesses.
209
00:21:11,652 --> 00:21:13,280
Willing, helpful witnesses.
210
00:21:13,320 --> 00:21:14,760
People who could have
stopped something
211
00:21:14,800 --> 00:21:16,160
from happening but didn't!
212
00:21:16,509 --> 00:21:18,986
In California they're called
accessories to the crime!
213
00:21:19,305 --> 00:21:23,606
Oh, you're cute.
Like a velvet glove cast in iron,
214
00:21:23,928 --> 00:21:27,326
and like the gas chamber, Varla,
a real fun gal.
215
00:21:27,549 --> 00:21:31,369
Not so loud, eh?
Chester's dense, but not dead.
216
00:21:32,886 --> 00:21:35,159
What now?
We've got gas, where do we go?
217
00:21:35,415 --> 00:21:36,990
- That'll be $13.50.
218
00:21:37,317 --> 00:21:38,377
You can leave the oil.
219
00:21:41,260 --> 00:21:44,580
What a hunk of stuff! Woof!
220
00:21:44,649 --> 00:21:47,277
Hey, he's a big one, ain't he?
Got muscles all the way to his ears.
221
00:21:47,519 --> 00:21:48,640
They call him "the Vegetable",
222
00:21:48,720 --> 00:21:51,040
he's kind of a nut, and his
old man's a bigger one.
223
00:21:51,052 --> 00:21:52,559
Hey, there's the old man now!
That's him.
224
00:21:52,802 --> 00:21:54,000
The old man, he's a cripple.
225
00:21:54,240 --> 00:21:56,640
Railroad accident, sliced him
up real bad.
226
00:21:56,669 --> 00:21:59,240
Tried to save a girl, kind of
queered his mind too.
227
00:21:59,320 --> 00:22:00,440
Specially about women.
228
00:22:00,625 --> 00:22:02,680
Course they gave him a big hunk
of money for a settlement.
229
00:22:02,760 --> 00:22:04,540
Don't nobody know how
much it was.
230
00:22:04,958 --> 00:22:05,920
Never has deposited it.
231
00:22:05,960 --> 00:22:08,640
Like I say, he's a nut.
Don't believe in banks.
232
00:22:09,347 --> 00:22:11,536
My guess is he hid it out there
in the desert someplace.
233
00:22:11,828 --> 00:22:13,480
Hates everybody though,
hates everybody.
234
00:22:13,580 --> 00:22:15,320
Course with all that money
he can afford to.
235
00:22:15,333 --> 00:22:16,880
Don't nobody like him
neither.
236
00:22:17,160 --> 00:22:19,840
Why he could leave town tomorrow
and nobody'd even stir.
237
00:22:21,327 --> 00:22:24,460
It's kind of sad, though.
All that money and nobody to enjoy it.
238
00:22:24,894 --> 00:22:27,071
Let's split, but don't follow too close.
239
00:22:42,198 --> 00:22:46,292
Hey! Hey!
You forgot your stamps!
240
00:22:52,557 --> 00:22:58,070
Oh well.
297 more books and I'll own the station.
241
00:24:05,651 --> 00:24:07,836
You dig the muscle or the scratch, Varla?
242
00:24:09,231 --> 00:24:10,444
I'll never knock muscle,
243
00:24:11,280 --> 00:24:13,384
but it's even better when
you've got bread to enjoy it.
244
00:24:13,780 --> 00:24:14,840
And it's in there...
245
00:24:15,080 --> 00:24:18,240
enough to buy ourselves
a lot of swingin' miles.
246
00:24:18,659 --> 00:24:20,609
Enough money to lose somebody, eh?
247
00:24:20,928 --> 00:24:25,412
A perfect place to lose anybody,
but this little doll's our cover story.
248
00:24:26,389 --> 00:24:28,760
Her boyfriend was killed
in a racing accident.
249
00:24:28,800 --> 00:24:31,200
She flipped...
ran away from home.
250
00:24:31,875 --> 00:24:34,960
Her family's big socially, and
doesn't want any publicity,
251
00:24:35,080 --> 00:24:36,680
so they asked us to
find the girl.
252
00:24:37,095 --> 00:24:38,000
We found her....
253
00:24:38,760 --> 00:24:41,920
Just like we're gonna find a big
hunk of that long green.
254
00:24:42,536 --> 00:24:46,917
Oh, that is so phony, it's almost believable.
255
00:24:46,963 --> 00:24:50,074
You don't have to believe it, honey, just act it.
256
00:24:50,538 --> 00:24:53,984
Now let's move, but let's take the back door.
257
00:26:19,019 --> 00:26:19,540
Cool it!
258
00:26:19,640 --> 00:26:22,040
Or you're gonna get the same
thing your boyfriend got.
259
00:26:29,114 --> 00:26:31,423
There slim, now you can get as vocal as you want.
260
00:26:43,477 --> 00:26:46,007
Boy, that old character mut be a kook.
261
00:26:47,141 --> 00:26:49,120
All that bread and livin' in
a dump like this.
262
00:26:49,640 --> 00:26:52,280
Smashed cars, busted-out buses...
263
00:26:53,483 --> 00:26:57,175
but all good stashes.
Great place to hide a hunk of loot.
264
00:26:57,854 --> 00:27:00,876
I'm gonna start checkin' it out.
You keep an eye on sweetie pie.
265
00:27:01,211 --> 00:27:03,080
She gets too physical,
give her a pill.
266
00:27:03,120 --> 00:27:04,840
They're in the glove compartment
of my bomber.
267
00:27:04,915 --> 00:27:09,347
White ones for the nod off, and yellow
ones for the big wake up.
268
00:27:10,382 --> 00:27:12,330
Ah, what you got for sin, Varla?
269
00:27:12,468 --> 00:27:15,760
That depends, boom boom, on
what you got in mind.
270
00:27:16,360 --> 00:27:18,440
When you decide, let me know.
271
00:27:32,481 --> 00:27:33,960
You'll go too far.
272
00:27:34,080 --> 00:27:40,320
Just once you'll go too far and you'll
find your hide tacked to a tree.
273
00:27:41,649 --> 00:27:44,160
Sometimes I see her try
and figure me.
274
00:27:44,680 --> 00:27:46,680
I can't even figure myself.
275
00:27:57,536 --> 00:28:00,148
Your brother Kurt's growin' away from us, boy.
276
00:28:01,250 --> 00:28:03,230
Cooks a meal, and then to readin'.
277
00:28:05,506 --> 00:28:08,000
Fifty bucks for three
lousy books....
278
00:28:08,920 --> 00:28:10,640
There ain't a picture in
one of 'em.
279
00:28:12,455 --> 00:28:13,297
Yeah....
280
00:28:14,810 --> 00:28:18,175
He forgets easy what that money cost me.
281
00:28:18,854 --> 00:28:22,099
Just waitin' for me to die...
or maybe just kill me and take it.
282
00:28:24,538 --> 00:28:26,431
But we won't let him though, will we boy?
283
00:28:28,062 --> 00:28:28,793
Boy.
284
00:28:31,778 --> 00:28:34,349
Wh... what do you want me to do, pa?
285
00:28:36,785 --> 00:28:37,930
Git another girl?
286
00:28:38,729 --> 00:28:40,197
No, it's too soon for that.
287
00:28:41,543 --> 00:28:43,289
You were too rough the last time!
288
00:28:44,699 --> 00:28:46,781
You gotta be more careful, boy!
289
00:28:47,470 --> 00:28:51,281
When you hurt somebody
the authoriites get aroused.
290
00:28:54,776 --> 00:28:57,739
What do they know about hurtin' and pain?
291
00:29:01,469 --> 00:29:03,745
We're payin' 'em back, boy.
292
00:29:06,305 --> 00:29:08,233
Each woman a payment.
293
00:29:09,053 --> 00:29:10,334
You see anything interesting?
294
00:29:10,982 --> 00:29:12,400
What's with the strong arm bit?
295
00:29:12,440 --> 00:29:13,840
Or couldn't you tell I was a girl?
296
00:29:14,143 --> 00:29:16,987
Ain't no doubt about your gender, girly.
297
00:29:18,564 --> 00:29:20,276
The question is what are you doing here?
298
00:29:21,625 --> 00:29:25,564
Seems like a week can't go by
without somebody messin' around.
299
00:29:27,650 --> 00:29:30,790
Well alright, what are you doing here?
'Sides trespassin'.
300
00:29:30,904 --> 00:29:33,137
My girlfriends and I have been driving all day.
301
00:29:33,669 --> 00:29:35,366
We thought this was a deserted ranch.
302
00:29:35,862 --> 00:29:38,240
Spotted the water tower and
we were running a little hot,
303
00:29:38,520 --> 00:29:40,360
so we thought we'd take
on a little water.
304
00:29:40,850 --> 00:29:42,607
We're not used to this desert driving.
305
00:29:44,242 --> 00:29:48,680
They let 'em vote, smoke, and drive,
even put 'em in pants.
306
00:29:48,720 --> 00:29:51,840
So what do you get?
A Democrat for President.
307
00:29:52,267 --> 00:29:55,400
A lot of smoke up your chimney,
Russian roulette on the highway.
308
00:29:55,480 --> 00:29:58,040
You can't even tell brother
from sister...
309
00:29:58,521 --> 00:30:00,331
... 'less you meet 'em head on.
310
00:30:00,688 --> 00:30:02,240
I've been gone a long time.
311
00:30:02,760 --> 00:30:06,240
If I'm not back soon my friends'll start
worrying and go looking for law.
312
00:30:06,459 --> 00:30:08,880
Well, they're gonna have to
yell damn loud.
313
00:30:08,920 --> 00:30:11,160
There ain't a phone within
five miles.
314
00:30:12,064 --> 00:30:16,643
'Side, uh, if anybody's gonna
notify any law, it's gonna be me.
315
00:30:17,527 --> 00:30:18,800
You best be movin' along.
316
00:30:18,880 --> 00:30:21,080
The desert's not a safe place
for girls alone.
317
00:30:22,186 --> 00:30:23,280
We'll be out in a hurry.
318
00:30:24,640 --> 00:30:26,120
But could we use a little
of your water?
319
00:30:26,608 --> 00:30:27,571
Help yourself.
320
00:30:27,868 --> 00:30:32,096
Just remember, uh, there's a meter on
that tank and it's still workin'.
321
00:30:36,496 --> 00:30:38,632
Boy, she's a cold one alright....
322
00:30:39,289 --> 00:30:43,854
More stallion than mare.
It's too much for one man to handle.
323
00:30:44,457 --> 00:30:45,840
Then again, you never can tell.
324
00:30:45,880 --> 00:30:50,760
She might just gentle down real nice
with the right halter.
325
00:30:54,900 --> 00:30:56,788
Oh, this is such a gas!
326
00:30:58,110 --> 00:30:58,840
Okay cupcake.
327
00:30:58,920 --> 00:31:01,280
We're gonna let you have a little freedom
so you can wash up.
328
00:31:01,760 --> 00:31:04,897
Any tricks and I'll be massaging
your back with a club.
329
00:31:05,044 --> 00:31:08,280
Why do you bother with her, eh?
She's nothing but trouble.
330
00:31:08,458 --> 00:31:09,777
I got my reasons!
331
00:31:10,355 --> 00:31:11,360
I'm gonna take the gag out.
332
00:31:11,440 --> 00:31:13,800
One loud sound you get enough
pills stuffed down you
333
00:31:13,840 --> 00:31:14,960
to sleep a week, you
understand?
334
00:31:17,051 --> 00:31:18,051
There.
335
00:31:18,316 --> 00:31:19,796
What're you gonna do with me?
336
00:31:20,759 --> 00:31:21,831
Nothing if you're smart.
337
00:31:21,994 --> 00:31:25,580
All I wanna do is go home.
Oh please let me go home!
338
00:31:26,493 --> 00:31:28,280
Oh I bet you do...
339
00:31:28,360 --> 00:31:31,760
and then ten minutes later every cop
in the state'd be after us.
340
00:31:32,001 --> 00:31:37,302
Plus the FBI.
A small matter of, um, kidnapping, eh?
341
00:31:37,890 --> 00:31:40,072
Oh god, I promise I won't say anything.
342
00:31:40,635 --> 00:31:42,280
I'll tell 'em it was an accident.
343
00:31:42,760 --> 00:31:44,480
That's it, I'll tell 'em it
was an accident!
344
00:31:45,158 --> 00:31:47,360
Oh, but please just let me go home.
345
00:31:47,440 --> 00:31:48,840
I'll tell them anything!
346
00:31:50,534 --> 00:31:53,884
Sure kid, we understand...
and we believe her.
347
00:31:55,969 --> 00:31:57,680
As soon as we finish a
little business here,
348
00:31:58,360 --> 00:32:00,760
we'll drop you at the nearest bus.
Okay?
349
00:32:01,200 --> 00:32:03,160
Why don't you clean up
pif you want to?
350
00:32:03,580 --> 00:32:04,320
Billie!
351
00:32:04,898 --> 00:32:06,300
Oh, it's wonderful!
352
00:32:06,735 --> 00:32:08,163
Take care of the girl!
353
00:32:08,720 --> 00:32:10,098
Oh, I needed that.
354
00:32:20,420 --> 00:32:22,522
So what happens now, eh?
355
00:32:27,406 --> 00:32:29,218
I think the kid will go along to a point.
356
00:32:30,576 --> 00:32:32,680
We've gotta keep her thinkin'
she's got a chance.
357
00:32:32,760 --> 00:32:35,240
The moment she comes out of
shock, she'll wise up.
358
00:32:35,554 --> 00:32:38,160
So why don't we get the hell out
of here before she does.
359
00:32:38,280 --> 00:32:40,720
Before the old man blows
the whistle, eh?
360
00:32:41,735 --> 00:32:44,640
That old man is a sick character.
361
00:32:45,540 --> 00:32:48,280
He ain't blowing the whistle
on any broad under fifty.
362
00:32:49,200 --> 00:32:51,174
He's got a thing for women.
363
00:32:52,640 --> 00:32:55,937
And here's where our screenplay
starts to unfold right now.
364
00:32:56,861 --> 00:32:58,796
Hey girls, we got company comin'!
365
00:32:59,432 --> 00:33:02,151
Billie! Watch that sweet young thing.
366
00:33:04,950 --> 00:33:06,240
Let's meet the enemy halfway.
367
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
The less the girl hears,
the better.
368
00:33:15,047 --> 00:33:17,473
Just cool it, honey.
Nothing's gonna happen to you.
369
00:33:18,337 --> 00:33:20,320
As for that lecherous
old creep out there,
370
00:33:20,360 --> 00:33:21,720
he wouldn't help you if he could.
371
00:33:22,420 --> 00:33:23,745
You're safer with us.
372
00:33:26,807 --> 00:33:30,139
Well, I see you've made yourselves at home.
373
00:33:30,345 --> 00:33:33,303
We used a few gallons of water and
20 square feet of sand.
374
00:33:33,635 --> 00:33:35,160
That isn't exactly living it up.
375
00:33:35,811 --> 00:33:39,397
You girls a bunch of nudists?
Or you just, uh, short of clothes?
376
00:33:43,474 --> 00:33:45,459
Why'd you have that girl tied n' gagged?
377
00:33:45,879 --> 00:33:47,782
You get around on those wheels pretty good.
378
00:33:48,126 --> 00:33:51,878
Anybody uses my land and my water, I'm around.
379
00:33:52,114 --> 00:33:53,386
Nobody's tied now.
380
00:33:53,679 --> 00:33:55,178
You didn't answer my question.
381
00:33:56,800 --> 00:33:58,105
Should I ask the girl?
382
00:33:58,708 --> 00:34:00,880
Her boyfriend was killed in
a racing accident.
383
00:34:01,360 --> 00:34:03,280
She flipped and tried
to kill herself.
384
00:34:04,154 --> 00:34:06,800
Her family's big socially, and
doesn't want any publicity.
385
00:34:07,040 --> 00:34:08,280
We're takin' her home.
386
00:34:09,001 --> 00:34:13,062
Sounds, uh, like a matter for the police to handle.
387
00:34:13,325 --> 00:34:17,023
Her old man's a politician.
They don't want any publicity.
388
00:34:17,392 --> 00:34:19,029
We're just following their instructions.
389
00:34:19,619 --> 00:34:21,480
Besides, we're all members of
the same car club.
390
00:34:21,640 --> 00:34:23,320
They asked us to bring
her home and,
391
00:34:24,303 --> 00:34:25,729
sort of like friends of the family.
392
00:34:26,299 --> 00:34:28,793
Sort of takin' the long way, aren't ya?
393
00:34:29,216 --> 00:34:30,400
Bringin' her home in the
middle of the night
394
00:34:30,440 --> 00:34:32,240
wouldn't help anybody,
especially her.
395
00:34:34,624 --> 00:34:37,549
My son Kirk's gone to town for supplies.
396
00:34:38,423 --> 00:34:40,440
Might as well all have
lunch together
397
00:34:40,480 --> 00:34:41,720
before you fix to leave.
398
00:34:43,284 --> 00:34:45,679
I wouldn't want anybody to think
I wasn't hospitable.
399
00:34:46,238 --> 00:34:48,183
Oh, now who would think that?
400
00:34:48,988 --> 00:34:50,120
See you at lunch, sweetheart.
401
00:34:50,160 --> 00:34:53,640
Oh, is it formal, or can we
stay comfortable?
402
00:34:55,841 --> 00:34:58,120
We never was one to stand
on formality.
403
00:34:59,540 --> 00:35:00,440
Let's go boy.
404
00:35:09,676 --> 00:35:14,111
That big phony.
He'd take any story I laid down.
405
00:35:14,405 --> 00:35:17,806
He wants company....
Our kind of company.
406
00:35:18,077 --> 00:35:20,040
I don't trust him.
407
00:35:20,920 --> 00:35:24,040
Just one call and we got
our ticket punched for the joint.
408
00:35:24,080 --> 00:35:26,240
Look around, dummy.
You see any wires?
409
00:35:26,989 --> 00:35:29,080
He told me there's no phone
within five miles.
410
00:35:29,360 --> 00:35:30,640
We lucked out like mad.
411
00:35:30,788 --> 00:35:32,000
Now don't panic and blow it.
412
00:35:32,360 --> 00:35:35,540
Right now we gotta start checkin' the
back roads for a way outta here.
413
00:35:36,145 --> 00:35:38,783
And just maybe we might run
across the old man's stash.
414
00:35:39,396 --> 00:35:42,188
If it ain't in the house,
it's out here somewhere.
415
00:35:42,594 --> 00:35:44,240
And we may just have to
make him tell us.
416
00:35:44,720 --> 00:35:46,480
And I'll take care of that problem.
417
00:35:46,635 --> 00:35:49,396
So who do I get to take care of,
the muscle man?
418
00:35:49,831 --> 00:35:51,480
Rosie and I are gonna take a walk.
419
00:35:51,580 --> 00:35:53,840
As soon as we get back, we're
all havin' lunch at the house.
420
00:35:54,114 --> 00:35:58,036
Crazy. Like what's the old man
plannin' for the main course... us?
421
00:35:58,335 --> 00:36:00,484
Knock it off!
And you watch that girl!
422
00:36:00,880 --> 00:36:03,566
She's liable to go any time.
If she gives you any hint,
423
00:36:04,433 --> 00:36:06,586
you tie her up and gag her again,
you understand?!
424
00:36:06,756 --> 00:36:09,229
Alright already, I'm hip!
425
00:36:17,657 --> 00:36:21,512
Jack and Jill. They make the
mafia look like Brownies.
426
00:36:21,724 --> 00:36:23,422
You really don't like them, do you?
427
00:36:23,857 --> 00:36:26,920
It's kicks, but I'm not under
contract to 'em
428
00:36:26,960 --> 00:36:30,480
and I got a strong feeling option time
is right around the corner.
429
00:36:31,756 --> 00:36:32,640
Don't let it bug ya.
430
00:36:32,960 --> 00:36:36,880
You just be a good kid,
otherwise we're both in big trouble.
431
00:36:37,243 --> 00:36:38,890
What do you think of our guests, boy?
432
00:36:39,749 --> 00:36:40,773
Boy, listen to me!
433
00:36:41,948 --> 00:36:43,640
Fate threw us this package.
434
00:36:44,360 --> 00:36:47,400
Now all we gotta do is untie
them pretty ribbons.
435
00:36:48,091 --> 00:36:50,622
And we know how to do that, don't we boy?
436
00:36:51,354 --> 00:36:54,516
Yeah, all that land to hide them ribbons in
when we're done with 'em.
437
00:36:55,468 --> 00:36:56,618
That young 'un...
438
00:36:57,733 --> 00:36:59,320
Tender as a cottontail.
439
00:36:59,760 --> 00:37:02,680
And we gotta save her from those girls,
boy, you hear me now?
440
00:37:02,760 --> 00:37:03,880
We got to save her!
441
00:37:03,960 --> 00:37:05,240
Save who?
442
00:37:06,580 --> 00:37:11,160
Well... the young ladies.
You're, uh, early.
443
00:37:11,540 --> 00:37:13,880
It's, it's two hours yet 'til feeding time.
444
00:37:14,179 --> 00:37:17,960
We ain't hungry... not food
hungry anyway.
445
00:37:20,891 --> 00:37:21,629
Uh, we're just lookin' around.
446
00:37:21,629 --> 00:37:22,777
Lookin' for what?
447
00:37:23,289 --> 00:37:25,903
Oh you know, checkin' the lay of the land.
448
00:37:26,612 --> 00:37:32,254
He's really fantastic.
Now he just wasn't hatched that way, was he?
449
00:37:33,741 --> 00:37:36,348
He's always been big. Always.
450
00:37:37,784 --> 00:37:39,742
I mean he must work out a lot, huh?
451
00:37:40,228 --> 00:37:44,652
Yeah. Yeah, he does a lot of that.
Show her, son.
452
00:37:45,703 --> 00:37:47,582
Show her how you stay strong.
453
00:37:48,040 --> 00:37:52,862
Maybe some other time. I gotta stay with her.
But thanks anyway.
454
00:37:53,380 --> 00:37:57,177
Well, I reckon the little lady
and I'll be safe together.
455
00:37:57,728 --> 00:37:59,580
Hey, it ain't all that nervous.
456
00:38:00,160 --> 00:38:02,880
She ain't going nowhere.
Are you, baby?
457
00:38:04,670 --> 00:38:05,870
Then you'll be okay.
458
00:38:09,706 --> 00:38:11,122
So show me already, huh?
459
00:38:35,449 --> 00:38:37,332
C'mon, rest awhile girl.
460
00:38:40,090 --> 00:38:41,161
That's better.
461
00:38:42,317 --> 00:38:45,080
Now we can converse
a mite together...
462
00:38:45,160 --> 00:38:48,360
and you can tell me all
about your friends.
463
00:38:48,448 --> 00:38:51,040
You got yourself quite a
playroom here, buster.
464
00:38:51,360 --> 00:38:53,160
What you need now is a playmate.
465
00:38:53,672 --> 00:38:55,880
I may not be much in the
muscle department,
466
00:38:56,320 --> 00:38:58,760
but I got a few things goin'
for me too, you know.
467
00:39:00,069 --> 00:39:02,033
What you need is a manager.
468
00:39:02,656 --> 00:39:07,332
Yeah. Ten percent of your action
be enough for anyone.
469
00:39:08,380 --> 00:39:12,445
I never took no course in anatomy,
but from what I can see...
470
00:39:14,194 --> 00:39:17,618
you got two of everything,
and some left over.
471
00:39:19,104 --> 00:39:20,540
I don't know what you're trainin' for,
472
00:39:20,960 --> 00:39:24,120
but as far as I'm concerned,
you're ready.
473
00:39:26,313 --> 00:39:30,278
Look! Me Jane, you Tarzan.
474
00:39:30,772 --> 00:39:33,160
Now why don't you drop that
tree you're holding
475
00:39:33,240 --> 00:39:35,540
and let's grab a vine and
swing a little, huh?
476
00:39:38,493 --> 00:39:40,011
What the hell was that?!
477
00:39:41,566 --> 00:39:42,606
Boy!
478
00:39:43,377 --> 00:39:44,431
What happened?
479
00:39:45,581 --> 00:39:47,743
Where is she?
- Ah, she's gone.
480
00:39:53,718 --> 00:39:57,767
Ah, that little girl is dangerous!
She nearly tried to kill me!
481
00:39:57,891 --> 00:40:00,128
Oh, I'll bet.
She's real dangerous.
482
00:40:00,214 --> 00:40:03,110
You got a shotgun in her belly and she's dangerous!
483
00:40:03,436 --> 00:40:06,894
C'mon, I gotta find her or I'm in big trouble! C'mon!
484
00:40:07,367 --> 00:40:09,843
Yeah, you bring her back now, you hear me?
You bring her back!
485
00:40:10,721 --> 00:40:15,362
Yeah. Yeah, we got unfinished business!
Her and me.
486
00:40:29,982 --> 00:40:32,006
Thank you for stopping, you saved my life!
487
00:40:32,227 --> 00:40:34,757
Take it easy now, girl, easy.
You're gonna be alright.
488
00:40:36,152 --> 00:40:38,480
So who's after you, huh?
The cottontails, maybe?
489
00:40:38,540 --> 00:40:40,840
Or did your boyfriend make
you walk home?
490
00:40:41,040 --> 00:40:44,794
My boyfriend is dead!
He's dead!
491
00:40:45,218 --> 00:40:47,301
Just relax for a minute and
then tell me all about it.
492
00:40:47,573 --> 00:40:50,428
Please just get me out of here.
Help me!
493
00:40:50,551 --> 00:40:52,040
Of course I'll help you.
494
00:40:52,240 --> 00:40:55,440
Now grab a hold of yourself so
I can understand how I can help.
495
00:40:55,548 --> 00:40:58,171
Just get me out of here
before they get me, please!
496
00:40:58,681 --> 00:41:01,040
Look, I don't see anyone,
so relax!
497
00:41:01,440 --> 00:41:03,440
You're safe here, believe me,
I know.
498
00:41:03,943 --> 00:41:05,934
Now what's the matter?
What are you running away from?
499
00:41:06,120 --> 00:41:08,594
Don't you understand?!
They're murderers!
500
00:41:08,789 --> 00:41:12,040
They kidnapped me, and
killed my boyfriend!
501
00:41:12,360 --> 00:41:13,840
They're vicious killers!!
502
00:41:13,948 --> 00:41:15,631
Wait a minute! Who are vicious killers?
503
00:41:15,927 --> 00:41:19,116
Those girls! Wild drivers, sports cars!
504
00:41:19,567 --> 00:41:21,080
Well how did these girls kill your friend?
505
00:41:21,448 --> 00:41:24,752
With her bare hands,
she just chopped him down!
506
00:41:25,400 --> 00:41:27,760
And then she grabbed him by his neck!
507
00:41:28,360 --> 00:41:33,080
And then she pulled... the noise it made
... and it snapped!
508
00:41:37,665 --> 00:41:38,540
There, that's right....
509
00:41:39,920 --> 00:41:41,960
Just let it all out and
then we'll see
510
00:41:42,040 --> 00:41:43,580
about getting you
where you want to be.
511
00:41:48,556 --> 00:41:50,623
Where is everyone?!
Billie and the other girl's missing!
512
00:41:51,299 --> 00:41:54,920
The girl escaped... the other one
and my son are looking for her.
513
00:41:54,960 --> 00:41:56,160
She won't get far.
514
00:41:56,294 --> 00:41:59,030
She won't get far?!
What the hell happened?!
515
00:41:59,210 --> 00:42:01,160
She damn near killed me,
that's how!
516
00:42:01,540 --> 00:42:02,680
She's a demon, that one.
517
00:42:02,984 --> 00:42:05,292
She knocked me over!
Me, a cripple.
518
00:42:05,547 --> 00:42:07,760
And what caused that?
Her pushin' you out of your chair.
519
00:42:07,880 --> 00:42:08,880
Nothin' you did of course!
520
00:42:09,061 --> 00:42:10,917
Nothin' gave her no reason.
521
00:42:11,769 --> 00:42:17,176
What could I do?
I am tied to this chair for life!
522
00:42:17,459 --> 00:42:18,920
Better you should be nailed to it!
523
00:42:19,760 --> 00:42:21,120
How long has she been gone?!
524
00:42:21,240 --> 00:42:22,240
How long?!
525
00:42:27,459 --> 00:42:28,640
That's my other son....
526
00:42:30,120 --> 00:42:32,540
He knows this country best.
He can help us.
527
00:42:33,404 --> 00:42:34,640
But I just escaped from here!
528
00:42:35,540 --> 00:42:37,840
Don't you understand?
Those girls, they're in there!
529
00:42:38,011 --> 00:42:40,160
Look... I told you to
just trust me.
530
00:42:40,240 --> 00:42:42,240
I promise you'll be safe,
I promise.
531
00:42:46,858 --> 00:42:50,185
That's them! Please turn around before they...
please!
532
00:42:50,304 --> 00:42:54,585
Look... I live here, do you understand?
This is my home.
533
00:42:57,575 --> 00:42:59,425
You... you live here?
534
00:43:02,672 --> 00:43:04,146
And that old man?
535
00:43:04,394 --> 00:43:05,435
Is my father.
536
00:43:06,449 --> 00:43:08,000
You're one of them, let me out!!
537
00:43:10,473 --> 00:43:12,526
You're crazy! All of you!!
538
00:43:13,393 --> 00:43:15,240
Nice of you to bring her back,
we've been worried.
539
00:43:15,760 --> 00:43:19,080
She's a sick girl. You need rest,
honey, a lot of rest.
540
00:43:19,477 --> 00:43:20,480
Don't you understand?
541
00:43:20,540 --> 00:43:24,000
They'll kill me! I'm alone!
Help! Help!!
542
00:43:33,169 --> 00:43:34,927
Do you tell me?
Or do I ask them?
543
00:43:36,072 --> 00:43:37,475
What's to tell, son?
544
00:43:37,775 --> 00:43:39,240
Don't be foolish, old man.
545
00:43:39,880 --> 00:43:42,680
I wanna know what's going on.
Who are they?
546
00:43:43,293 --> 00:43:47,833
Well, it's a simple story...
it ain't an easy one to believe.
547
00:43:49,121 --> 00:43:51,261
But then the truth ain't never easy.
548
00:43:55,463 --> 00:43:58,662
You're wasting yourself on this kid,
then hanging us up for nothing.
549
00:43:58,887 --> 00:43:59,744
For nothin'?!
550
00:43:59,868 --> 00:44:01,564
She's got nothing to do with the money!
551
00:44:01,794 --> 00:44:02,640
She is the money!
552
00:44:02,760 --> 00:44:04,760
Didn't you see the look
on the old man's face?!
553
00:44:05,165 --> 00:44:06,960
And what do you figure
the old man's layin' down
554
00:44:07,000 --> 00:44:08,540
to number one son right now?
555
00:44:09,124 --> 00:44:12,320
It's a political thing...
her folks are nervous about publicity.
556
00:44:12,858 --> 00:44:14,240
They want her back quiet-like.
557
00:44:14,920 --> 00:44:16,240
Now she's going back today,
558
00:44:16,280 --> 00:44:18,960
soon as we give 'em a full
stomach to travel on.
559
00:44:19,739 --> 00:44:21,540
So why don't you and
the Vegetable
560
00:44:21,580 --> 00:44:24,240
fry us up a nice batch of chicken?
561
00:44:24,775 --> 00:44:25,732
Yeah.
562
00:44:29,293 --> 00:44:30,880
Well I guess I better
unload the supplies.
563
00:44:31,440 --> 00:44:32,160
Where's brother?
564
00:44:32,492 --> 00:44:34,146
Lookin' for that girl yet, I reckon.
565
00:44:34,561 --> 00:44:36,601
You know he's not supposed to be alone.
566
00:44:36,975 --> 00:44:38,280
Oh, he ain't alone.
567
00:44:38,440 --> 00:44:40,760
Now you reckon he needs
some chaperonin'?
568
00:44:49,047 --> 00:44:51,480
Hey.... It's only a choo choo.
569
00:44:51,540 --> 00:44:53,120
Don't lose the beat, hon.
570
00:44:56,139 --> 00:44:59,480
C'mon, don't like it drive you
off the track, Atlas.
571
00:44:59,640 --> 00:45:02,040
We aren't even halfway home yet.
572
00:45:06,702 --> 00:45:08,640
What ya got, some big
thing for trains?
573
00:45:08,920 --> 00:45:10,040
I'll buy you one.
574
00:45:10,742 --> 00:45:13,571
C'mon, we've got our own
schedule to meet.
575
00:45:14,592 --> 00:45:16,836
It's a b..b..bad thing!
576
00:45:17,938 --> 00:45:20,297
You really are afraid, aren't you?
577
00:45:21,971 --> 00:45:25,180
They make him..him angry.
He gets crazy when they go by.
578
00:45:25,614 --> 00:45:28,120
Oh, your old man,
he's nuts anyway.
579
00:45:28,160 --> 00:45:30,320
Why should a train flip him out?
580
00:45:30,839 --> 00:45:32,104
There are... reasons.
581
00:45:34,367 --> 00:45:35,484
I gotta go!
582
00:45:37,017 --> 00:45:38,840
You better straighten
your tie, Samson!
583
00:45:38,880 --> 00:45:40,680
Or poppa'll spank you!
584
00:45:41,450 --> 00:45:44,280
You thought you done good,
she'll get us all killed.
585
00:45:45,580 --> 00:45:46,680
Did you hear me?!
586
00:45:46,833 --> 00:45:48,565
Yeah, but you aren't sayin' anything!
587
00:45:48,802 --> 00:45:50,779
And you're not doin' anything!
588
00:45:51,001 --> 00:45:54,646
The water's great! You oughtta
try it, it might clear your head.
589
00:46:04,998 --> 00:46:06,902
She's gagged, but that
don't mean she's deaf.
590
00:46:07,080 --> 00:46:09,360
We're gonna dump her, but it's
gotta be miles from here...
591
00:46:09,440 --> 00:46:10,960
one stiff is enough in this area.
592
00:46:11,161 --> 00:46:12,246
When, eh?
593
00:46:12,331 --> 00:46:13,720
I want a crack at Kirk first.
594
00:46:13,800 --> 00:46:16,160
He's no idiot, he should know
where the bread is.
595
00:46:17,082 --> 00:46:18,240
We'll be in the house
phaving lunch,
596
00:46:18,280 --> 00:46:19,640
but we won't all be eating.
597
00:46:22,042 --> 00:46:24,976
You were a long time coming!
- You're telling me.
598
00:46:25,224 --> 00:46:26,280
Did you have fun?
599
00:46:26,320 --> 00:46:29,280
Or did you wear yourself out
looking for our girl
600
00:46:29,356 --> 00:46:32,924
Both. Where did you find her?
601
00:46:33,020 --> 00:46:33,640
We didn't.
602
00:46:33,720 --> 00:46:36,080
The old man's son ran across
her driving into the ranch.
603
00:46:36,681 --> 00:46:39,207
One more slider, flake, and it's wipeout!
604
00:46:40,560 --> 00:46:42,608
- What's next on the agenda?
- Lunch!
605
00:46:42,796 --> 00:46:43,806
Plus I'm gonna work on Kirk!
606
00:46:44,350 --> 00:46:45,623
Well what're you gonna do with her?
607
00:46:46,015 --> 00:46:48,397
Take her with us!
She can keep the old man occupied.
608
00:46:48,903 --> 00:46:50,540
The sacrificial lamb....
609
00:46:52,080 --> 00:46:54,880
You really do have the hots
for the long green.
610
00:47:06,218 --> 00:47:08,062
It's a little early for that, isn't it?
611
00:47:13,475 --> 00:47:14,614
The train's late.
612
00:47:15,132 --> 00:47:16,361
What's that got to do with it?
613
00:47:17,211 --> 00:47:19,055
Nothin's on schedule today!
614
00:47:25,357 --> 00:47:27,987
Some..some things never change!
615
00:47:36,320 --> 00:47:40,009
Sound your warnin'.
Send your message.
616
00:47:41,533 --> 00:47:45,480
Huff and puff and belch
your smoke... and kill!
617
00:47:46,080 --> 00:47:49,480
And maim!
And run off unpunished.
618
00:47:52,566 --> 00:47:53,605
Who you talkin' to?
619
00:47:54,169 --> 00:48:01,464
Ghosts!
50 ton highballin' ghosts.
620
00:48:05,948 --> 00:48:07,759
And runnin' late as usual.
621
00:48:10,564 --> 00:48:11,568
I though it was brother.
622
00:48:12,392 --> 00:48:15,957
Brother....
Brother to what?
623
00:48:17,781 --> 00:48:20,912
You proud to have that animal for kin?
624
00:48:22,191 --> 00:48:24,540
What he is now, you manufactured.
625
00:48:24,760 --> 00:48:26,840
What he could be is your son.
626
00:48:27,342 --> 00:48:31,299
Yeah, he's my seedlin'... I can't deny that.
627
00:48:32,620 --> 00:48:34,160
But he ain't no son to me.
628
00:48:35,280 --> 00:48:38,760
He's a-- a piece of mutton, a blob of flesh.
629
00:48:39,480 --> 00:48:40,640
He's no use to no one!
630
00:48:41,159 --> 00:48:42,387
Well you seem to find him useful.
631
00:48:42,424 --> 00:48:43,920
Hell, he's an instrument,
he's a means!
632
00:48:43,960 --> 00:48:46,160
He's for usin' in things that
humans can't do...
633
00:48:46,200 --> 00:48:46,760
Or won't do!
634
00:48:46,800 --> 00:48:48,640
Alright, have it any way
you want!
635
00:48:50,035 --> 00:48:53,452
I'm not for talkin' anymore.
I'm for eatin'.
636
00:48:53,998 --> 00:48:55,962
Well if you don't see it, we ain't got it.
637
00:48:56,063 --> 00:48:58,240
Everything we're gonna be
eatin' is on this table.
638
00:48:58,280 --> 00:49:00,240
When it's gone we're done feedin'.
639
00:49:00,775 --> 00:49:01,400
- Pass the chicken.
- Alright son.
640
00:49:01,440 --> 00:49:03,880
Start passin' that chicken
'fore it loses its juice!
641
00:49:04,041 --> 00:49:06,474
What you got, another shift
comin' on when we're done?
642
00:49:08,003 --> 00:49:09,740
Breast or thigh, darlin'?
643
00:49:09,826 --> 00:49:11,480
Why don't you take
on of each, son?
644
00:49:11,540 --> 00:49:13,360
They, uh, both look tender.
645
00:49:14,424 --> 00:49:17,595
Forget about the other shift,
I didn't know about Goliath here.
646
00:49:17,908 --> 00:49:20,443
Oh, he's got a big motor to feed!
647
00:49:21,391 --> 00:49:25,136
You done real good, son.
He cooks better than his ma!
648
00:49:25,362 --> 00:49:29,416
- He doesn't sew too, does he?
- Only his wild oats, honey!
649
00:49:32,824 --> 00:49:34,840
Hey, you better eat somethin'...
650
00:49:34,920 --> 00:49:38,360
all that runnin' you did this mornin'
must of made you weak.
651
00:49:39,137 --> 00:49:41,638
And you might, uh, wanna run again.
652
00:49:43,608 --> 00:49:46,243
She's had her exercise for today.
653
00:49:47,446 --> 00:49:50,866
Nice of you to pick her up for us.
Her parents will be grateful.
654
00:49:51,885 --> 00:49:53,037
Oh, it was a lucky accident.
655
00:49:54,461 --> 00:49:57,002
I guess it was lucky...
she doesn't seem to think so.
656
00:49:57,350 --> 00:49:58,480
She's not really thinking...
657
00:49:59,580 --> 00:50:01,320
but once she's home
she'll come around.
658
00:50:02,259 --> 00:50:04,480
Doesn't seem to pleased
about going home...
659
00:50:05,240 --> 00:50:06,320
if that's where she's going.
660
00:50:06,551 --> 00:50:09,540
Oh, she's the quiet type,
you know how they are.
661
00:50:10,120 --> 00:50:11,640
You're kinda that type yourself.
662
00:50:12,870 --> 00:50:16,669
Quiet types interest me.
Are you really that quiet?
663
00:50:17,957 --> 00:50:19,201
Only when I'm eating.
664
00:50:19,446 --> 00:50:21,040
I like men with big appetites....
665
00:50:21,960 --> 00:50:24,000
Only I could never find one
to match mine.
666
00:50:24,352 --> 00:50:25,480
Uh honey, you uh...
667
00:50:25,580 --> 00:50:28,280
what you eat seems to settle
in the right places.
668
00:50:29,909 --> 00:50:30,440
But then, uh....
669
00:50:32,880 --> 00:50:35,760
You look to me like a gal with
a big appetite for everything.
670
00:50:36,504 --> 00:50:38,150
I try to think big.
671
00:50:40,164 --> 00:50:46,455
Mister host... I'm of legal age for
whiskey, votin', and lovin'.
672
00:50:46,770 --> 00:50:48,760
Now the next election's
two years away,
673
00:50:48,880 --> 00:50:51,120
and my love life ain't
gettin' much better,
674
00:50:51,383 --> 00:50:54,040
so how 'bout some of that
good one hundred percent?
675
00:50:54,240 --> 00:50:55,540
I'm glad for the company.
676
00:50:56,510 --> 00:50:58,240
Good whiskey's meant
to be shared.
677
00:50:59,000 --> 00:51:00,040
What'll we drink to?
678
00:51:01,018 --> 00:51:02,840
Oh, let's drink to trains.
679
00:51:02,960 --> 00:51:08,160
They're big, fast, and strong.
And they make a lot of noise.
680
00:51:11,039 --> 00:51:13,030
That's a mighty strange kind of toast.
681
00:51:13,428 --> 00:51:14,971
She's a strange girl, pop.
682
00:51:16,189 --> 00:51:21,303
I've got a toast...
let's drink to, uh, making new friends.
683
00:51:22,081 --> 00:51:22,960
Crazy, Varla.
684
00:51:25,752 --> 00:51:26,462
I'd rather make 'em than
kill 'em any day.
685
00:51:26,462 --> 00:51:29,240
Old show biz saying... you know,
when you got 'em in Frisco,
686
00:51:29,280 --> 00:51:30,840
it don't mean you got 'em
in Debuque.
687
00:51:30,880 --> 00:51:32,094
Could I have some more food?
688
00:51:32,352 --> 00:51:34,206
He must keep you on overtime.
689
00:51:35,103 --> 00:51:37,036
Well he works hard, he eats big.
690
00:51:40,449 --> 00:51:42,449
You haven't touched a thing.
Is something wrong?
691
00:51:44,083 --> 00:51:49,427
She's, uh, in great shock.
She's had a terrible experience.
692
00:51:51,303 --> 00:51:53,241
Uh, it's an interesting case.
693
00:51:57,700 --> 00:51:59,983
I'd appreciate your advice before we leave.
694
00:52:01,640 --> 00:52:03,080
Oh, well I'm no psychiatrist....
695
00:52:04,840 --> 00:52:07,120
She looks to me like she
needs professional help.
696
00:52:07,406 --> 00:52:08,240
I think he's right...
697
00:52:08,840 --> 00:52:10,680
and we should get her home
where she can get it.
698
00:52:11,366 --> 00:52:13,834
Her parents will certainly be
looking for her by now.
699
00:52:14,420 --> 00:52:18,377
They know she's safe.
I'm sure they're not too worried.
700
00:52:18,777 --> 00:52:21,640
Probably not, hon, but somebody
else's folks will be...
701
00:52:21,720 --> 00:52:23,360
all that sand to brush off.
702
00:52:27,060 --> 00:52:29,080
Don't! Oh, God, don't!
703
00:52:29,480 --> 00:52:33,080
She'll kill you! She'll kill you!
She killed him! She will!
704
00:52:33,233 --> 00:52:34,480
You're listening to a sick girl!
705
00:52:35,640 --> 00:52:38,320
She's lost her fiancé,
she's a long way from home.
706
00:52:38,671 --> 00:52:40,640
She lies. She killed!
707
00:52:40,720 --> 00:52:43,240
She killed with her
bare hands! She did!
708
00:52:44,343 --> 00:52:46,544
Oh, she did! She did!
709
00:52:49,818 --> 00:52:52,413
Oh, she did, she did!
710
00:53:02,154 --> 00:53:04,360
This house knows what
killin' can do.
711
00:53:05,080 --> 00:53:07,480
And how easy it can happen
accidentally.
712
00:53:09,923 --> 00:53:14,384
He killed when he was born...
without knowin' it.
713
00:53:17,208 --> 00:53:19,000
You see he was big then,
even then...
714
00:53:19,540 --> 00:53:22,960
and he killed his mother,
and he doesn't even know it.
715
00:53:25,596 --> 00:53:27,437
And I can't tell him or explain it.
716
00:53:30,702 --> 00:53:34,560
I just hate him... and he's my blood.
717
00:53:36,648 --> 00:53:37,751
My son.
718
00:53:52,377 --> 00:53:54,422
Brother, take him to his room.
719
00:54:05,301 --> 00:54:08,425
Well, I think lunch is over.
720
00:54:08,595 --> 00:54:11,360
I want to talk to you.
It's important.
721
00:54:12,360 --> 00:54:14,240
Let's try some of that
clean desert air.
722
00:54:20,302 --> 00:54:21,318
Excuse me.
723
00:54:24,530 --> 00:54:26,829
That was a short lunch.
724
00:54:26,937 --> 00:54:28,923
Whaddya tryin' to do, make it a short day?
725
00:54:29,760 --> 00:54:31,960
Leave the juice alone,
we got a lot to do yet.
726
00:54:32,280 --> 00:54:34,080
Look at you, you're
already stone.
727
00:54:36,191 --> 00:54:40,316
Yeah, that's right....
I'm drunk.
728
00:54:41,344 --> 00:54:46,178
And it feels good, Rosie.
That's why I do things...
729
00:54:47,059 --> 00:54:52,839
to feel good. I can turn myself
on a dozen different ways.
730
00:54:53,533 --> 00:54:57,789
But you?
You've only got one channel.
731
00:54:59,240 --> 00:55:02,642
And your channel's busy tunin' in outside.
732
00:55:03,467 --> 00:55:05,540
You really should
be AM and FM...
733
00:55:06,840 --> 00:55:09,680
you one-band broads
are a drag.
734
00:55:10,023 --> 00:55:12,853
You're a fool, you're bagged-out with sauce.
735
00:55:15,084 --> 00:55:18,042
But I always leave myself a choice.
736
00:55:19,688 --> 00:55:21,280
Oh, I've made some
bad picks,
737
00:55:22,120 --> 00:55:24,640
but that could even happen
with the horses.
738
00:55:26,775 --> 00:55:29,993
Nobody owns me... yet.
739
00:55:30,326 --> 00:55:32,440
If the money's here,
the son knows.
740
00:55:32,760 --> 00:55:35,160
And if he knows,
Varla will know soon.
741
00:55:36,545 --> 00:55:37,627
Whoops.
742
00:55:38,695 --> 00:55:42,410
Oh, she'll know somethin', son.
That's for sure.
743
00:55:44,368 --> 00:55:47,456
You watch the girl.
I'm getting our things ready to move.
744
00:55:48,340 --> 00:55:53,477
Ya know, Tiny Tim?
When I've had enough of this stuff,
745
00:55:54,747 --> 00:55:57,908
it's been known to be passin' out time...
746
00:55:59,594 --> 00:56:02,938
and it's just about passin' out time!
747
00:56:14,525 --> 00:56:16,272
I knew you were more than you looked.
748
00:56:18,221 --> 00:56:21,774
And you... I didn't think that you could....
749
00:56:22,628 --> 00:56:24,481
Why do you stay here?
750
00:56:30,688 --> 00:56:31,735
It's home....
751
00:56:33,025 --> 00:56:38,130
My father likes it here.
This is where he wants to die.
752
00:56:39,161 --> 00:56:42,264
Will he ever?
He seems indestructible.
753
00:56:46,218 --> 00:56:47,287
You hate him....
754
00:56:51,430 --> 00:56:53,298
But you're like him in most ways.
755
00:56:55,561 --> 00:56:59,410
If you believe that,
how could you be with me like this?
756
00:57:00,902 --> 00:57:04,511
'Cause you're a beautiful animal...
and I'm weak.
757
00:57:06,497 --> 00:57:07,617
And I want you.
758
00:57:18,745 --> 00:57:20,411
Badly I want you.
759
00:57:23,907 --> 00:57:25,592
What's weak about wanting?
760
00:57:26,630 --> 00:57:29,985
Everybody wants... that's what makes things run.
761
00:57:31,626 --> 00:57:34,968
Your father, he wants revenge.
You want me.
762
00:57:35,052 --> 00:57:37,966
And you... what do you want?
763
00:57:39,046 --> 00:57:42,615
Everything.... Or as much as I can get.
764
00:57:47,946 --> 00:57:52,439
Right now you're first on my list...
and I always start at the top.
765
00:58:10,168 --> 00:58:11,418
You did want.
766
00:58:12,682 --> 00:58:14,414
You wanted big...
767
00:58:15,628 --> 00:58:17,261
real big.
768
00:58:19,714 --> 00:58:21,702
Oh, you're unbelievable, you're....
769
00:58:22,812 --> 00:58:26,916
Whatever you want. Your cup to fill.
770
00:58:28,184 --> 00:58:29,629
To overflow.
771
00:58:33,772 --> 00:58:37,640
So much of you...
so damn awful much.
772
00:58:39,918 --> 00:58:45,401
Don't talk it, do it.
Just do it.
773
00:58:49,677 --> 00:58:51,343
Where are you going?
What's your hurry?
774
00:58:51,471 --> 00:58:53,984
The girl's gone.
Your friend passed out in there.
775
00:58:54,268 --> 00:58:55,040
But how could....
776
00:58:55,080 --> 00:58:55,240
How ain't important,
but catchin' her is!
777
00:58:57,634 --> 00:58:59,166
Move it, boy!
778
00:59:18,112 --> 00:59:20,381
Seems like an awful lot of action around here.
779
00:59:21,449 --> 00:59:23,000
Sounds like my motor
being revved up...
780
00:59:23,240 --> 00:59:24,760
which makes twice today.
781
00:59:32,551 --> 00:59:33,640
Somethin' wrong
with your car?
782
00:59:33,680 --> 00:59:35,320
It's not as fast, and
we need speed!
783
00:59:35,566 --> 00:59:36,566
What's your hurry?
784
00:59:36,611 --> 00:59:39,240
Your little playmate's gone,
and I suggest we do the same.
785
00:59:39,280 --> 00:59:40,080
How long?
786
00:59:40,131 --> 00:59:42,580
I don't know, the old man and the
kid are already looking for her.
787
00:59:43,040 --> 00:59:44,240
Billie's passed out.
788
00:59:44,327 --> 00:59:45,240
Passed out?!
789
00:59:45,760 --> 00:59:47,580
Get her sobered up and ready to go!
790
00:59:47,989 --> 00:59:49,158
What're you gonna do?
791
00:59:49,486 --> 00:59:52,188
C'mon Kirk, we gotta find her
before the old lech does.
792
00:59:54,574 --> 00:59:56,192
Oh, you know about that too, huh?
793
01:00:12,699 --> 01:00:15,360
Old man, I hope you
get there first.
794
01:00:15,540 --> 01:00:17,760
You'll save us a lot of
grief if you do.
795
01:00:18,507 --> 01:00:19,590
Keep watchin'.
796
01:00:20,544 --> 01:00:23,385
She's on foot, she can't be far.
797
01:00:24,117 --> 01:00:26,377
We don't wanna miss her, boy,
we wanna get there first.
798
01:00:27,305 --> 01:00:30,174
Oh, I tell you, boy, she's so like the one I...
799
01:00:30,398 --> 01:00:32,360
saved that day I got hurt,
800
01:00:32,440 --> 01:00:34,440
I thought it was a ghost
when I first seen her!
801
01:00:35,275 --> 01:00:38,361
She's just as pretty, boy,
only I ain't savin' this one.
802
01:00:43,004 --> 01:00:46,277
She should be easy to spot,
it's awful bare country around here.
803
01:00:46,428 --> 01:00:48,726
Not necessarily, this country
plays tricks with the eyes.
804
01:00:48,993 --> 01:00:50,440
I hope it dulls your old man.
805
01:00:50,680 --> 01:00:53,540
What's with him?
The revenge bit, the hatred for women?
806
01:00:54,368 --> 01:00:56,680
Young girl was trying to make the
platform of a moving train.
807
01:00:56,720 --> 01:00:57,580
She was late.
808
01:00:58,463 --> 01:01:00,743
My father tried to help her.
They both fell.
809
01:01:01,335 --> 01:01:05,200
Did something to his spine.
The girl caught the next train.
810
01:01:10,643 --> 01:01:12,653
That's her! That's her.
811
01:01:13,732 --> 01:01:17,920
Yeah, I knew if we kept our eyes
peeled we'd spot her.
812
01:01:18,240 --> 01:01:20,760
C'mon boy, let's get her,
don't let her get away this time.
813
01:01:22,607 --> 01:01:24,540
C'mon boy, you know
what to do now.
814
01:01:25,040 --> 01:01:26,320
Just like before!
815
01:01:27,429 --> 01:01:29,160
That's it boy, we got her now.
816
01:01:30,120 --> 01:01:32,440
Go on boy, get her! Get her good!
817
01:01:34,661 --> 01:01:36,100
That's it, boy! Get her!
818
01:01:37,801 --> 01:01:38,902
Cover up her mouth!
819
01:01:40,199 --> 01:01:43,393
Are you with me, boy?
Your daddy tells you!
820
01:01:45,717 --> 01:01:49,549
Go on boy! Don't let her
scream again, cover her mouth!
821
01:01:50,150 --> 01:01:50,960
You hear me boy?
822
01:01:51,440 --> 01:01:54,960
It's your daddy tellin' ya,
your daddy in pain, boy!
823
01:01:59,302 --> 01:02:01,089
Boy! Go on!
824
01:02:04,348 --> 01:02:06,144
There they are, they must have found her!
825
01:02:06,716 --> 01:02:07,966
I wonder how we'll find her.
826
01:02:08,786 --> 01:02:09,840
Don't tell me you're worried....
827
01:02:10,760 --> 01:02:13,000
Why do you stay with a freak like that
when you know what he is?
828
01:02:13,040 --> 01:02:14,160
Everyone has problems.
829
01:02:14,320 --> 01:02:16,480
My brother means a good deal
to me, he can be helped.
830
01:02:16,695 --> 01:02:18,644
Not as long's your old man's alive.
831
01:02:18,912 --> 01:02:20,523
Now there's a thought....
- What?
832
01:02:20,758 --> 01:02:22,080
Hey, like he's sitting on
some bread.
833
01:02:22,160 --> 01:02:23,040
You know, money?
834
01:02:23,742 --> 01:02:25,480
He's of no use to no one,
including himself.
835
01:02:25,540 --> 01:02:26,360
So? So what?
836
01:02:27,695 --> 01:02:28,640
So look out there!
837
01:02:28,720 --> 01:02:31,320
That's what you're living with,
a couple of real Boy Scouts!
838
01:02:31,526 --> 01:02:35,120
Go ahead, I don't care! Go ahead, get it over with!
839
01:02:35,558 --> 01:02:40,159
Just leave me alone!
Leave me alone!
840
01:02:42,661 --> 01:02:43,664
Brother!
841
01:02:50,106 --> 01:02:52,982
Ba..da..I can't do it....
842
01:02:58,627 --> 01:03:01,511
I'm..I no m..mean to.
843
01:03:02,977 --> 01:03:06,297
I'm... I'm sorry.
844
01:03:14,462 --> 01:03:17,584
Easy, brother. Easy now,
everything's gonna be alright.
845
01:03:18,034 --> 01:03:19,749
You're doin' fine, you're doin' just fine.
846
01:03:21,577 --> 01:03:23,041
I'm... s..sorry.
847
01:03:24,510 --> 01:03:27,343
You... believe me?
848
01:03:31,018 --> 01:03:32,018
I....
849
01:03:33,254 --> 01:03:35,862
I... don't know.
850
01:03:37,854 --> 01:03:40,005
Nothing's... right.
851
01:03:42,106 --> 01:03:44,105
Nothing's... ever right.
852
01:03:44,898 --> 01:03:45,908
You're gonna be alright.
853
01:03:47,835 --> 01:03:49,120
Everybody's sorry...
854
01:03:50,080 --> 01:03:52,840
I've made some funny scenes
before, but this cops it.
855
01:03:53,508 --> 01:03:55,749
You got to win it, the big award!
856
01:03:56,230 --> 01:03:59,168
What's it called, Gulliver?
"I love everybody?"
857
01:03:59,859 --> 01:04:01,720
Or "something from my childhood?"
858
01:04:04,337 --> 01:04:07,480
Are you nuts?!
Protecting two kooks?!
859
01:04:07,540 --> 01:04:09,580
They tried to rape this girl!
Do you hear me?!
860
01:04:09,641 --> 01:04:13,054
I can't help but hear you!
It's over now, nobody's hurt!
861
01:04:14,739 --> 01:04:15,784
You alright?
862
01:04:18,514 --> 01:04:21,470
After I take her home,
I'll tend to my problems.
863
01:04:22,114 --> 01:04:23,782
He'll have to be committed....
864
01:04:24,516 --> 01:04:26,897
He can be a person yet, it'll take time.
865
01:04:28,447 --> 01:04:32,248
Too much time! We could have made it.
866
01:04:32,405 --> 01:04:33,875
I don't think so.
867
01:04:35,528 --> 01:04:36,683
Come on, Linda.
868
01:04:47,930 --> 01:04:50,017
It ain't all that easy, son....
869
01:04:51,068 --> 01:04:54,039
You're gonna have to walk a bit,
where you're goin'.
870
01:04:54,643 --> 01:04:56,580
I mean you're gonna
find it kind of hard
871
01:04:56,640 --> 01:04:58,480
to drive without any keys.
872
01:05:05,367 --> 01:05:06,970
Where's the keys, old man?
873
01:05:08,473 --> 01:05:10,240
Old man, give me the keys!
874
01:05:11,133 --> 01:05:13,137
I threw them away.
875
01:05:15,845 --> 01:05:19,137
You fool! You miserable fool.
876
01:05:19,606 --> 01:05:22,709
You'd destroy us all to
satisfy your hunger for revenge.
877
01:05:23,339 --> 01:05:26,070
Well I've had enough of your self-pity.
878
01:05:27,723 --> 01:05:29,802
You can rot for all I care.
879
01:05:35,501 --> 01:05:38,574
C'mon, Linda. We're gonna walk.
880
01:05:44,616 --> 01:05:45,783
Wait a minute, hero.
881
01:05:46,072 --> 01:05:47,920
I don't care if you wanna walk
yourself into a sweat
882
01:05:47,960 --> 01:05:49,440
in the desert, but what
about the frail?
883
01:05:50,046 --> 01:05:53,080
C'mon, use your noodle.
I'll drive you both back.
884
01:05:53,160 --> 01:05:54,440
You must be beat, honey.
885
01:05:55,311 --> 01:05:56,440
Don't you touch me!
886
01:05:56,720 --> 01:06:01,160
I don't care how long or far it takes,
I'd rather crawl than....
887
01:06:02,592 --> 01:06:03,873
Please, let's go.
888
01:06:03,986 --> 01:06:05,480
C'mon, pop,
I'll give you a lift.
889
01:06:05,640 --> 01:06:08,160
You too, buster, no sense
in us all goin' noble.
890
01:06:08,536 --> 01:06:09,880
That is unless you've
got somethin' else
891
01:06:09,920 --> 01:06:12,080
in mind besides walkin', stud!
892
01:06:12,682 --> 01:06:14,334
You're a very sick girl.
893
01:06:14,440 --> 01:06:16,160
I was healthy enough
a half hour ago...
894
01:06:16,360 --> 01:06:19,160
or do people look different to you
when they're not horizontal?
895
01:06:22,615 --> 01:06:24,901
It's an awful big desert!
896
01:06:26,818 --> 01:06:28,315
What's he tryin' to prove?
897
01:06:29,956 --> 01:06:32,360
Maybe that everybody
in this world ain't as...
898
01:06:33,360 --> 01:06:34,840
twisted up as we are?
899
01:06:35,141 --> 01:06:36,309
You comin' or not?
900
01:06:36,603 --> 01:06:39,920
No... I'll take the scenic
route by foot.
901
01:06:40,640 --> 01:06:43,720
My son here needs the exercise,
but thanks for offerin'.
902
01:06:44,280 --> 01:06:48,878
You're a real bunch of kooks.
I'll see you again, old man.
903
01:06:49,384 --> 01:06:51,640
Yeah, in hell you'll see me...
904
01:06:52,760 --> 01:06:54,580
and we're both better than
even money to make it!
905
01:06:57,869 --> 01:07:00,240
Alright, c'mon son, let's get movin'.
906
01:07:00,540 --> 01:07:03,360
I don't aim to have that threesome
prowlin' my property no longer.
907
01:07:17,544 --> 01:07:18,995
Alright, here's how it works....
908
01:07:19,017 --> 01:07:20,160
Everybody's gotta go.
909
01:07:20,240 --> 01:07:22,920
This way we're all safe and we
can all go back to our gigs.
910
01:07:23,265 --> 01:07:25,735
This'll be just another deserted ranch house.
911
01:07:25,759 --> 01:07:28,440
Deserted?!
With all these stiffs layin' around?
912
01:07:28,640 --> 01:07:30,080
You must be kiddin'.
913
01:07:30,254 --> 01:07:32,329
Kill four people for what?!
914
01:07:32,335 --> 01:07:34,915
For mister big pill they give you in the state.
915
01:07:34,965 --> 01:07:37,040
I'll take my chances
with the gas.
916
01:07:37,360 --> 01:07:38,960
I ain't sleeping good as it is,
917
01:07:39,080 --> 01:07:41,320
and a girl's gotta have that
good eight hours.
918
01:07:41,703 --> 01:07:43,677
You'd rather have a permanent rest, then?
919
01:07:43,738 --> 01:07:46,040
Not really, but I'll take the gamble.
920
01:07:46,560 --> 01:07:49,440
Who knows? I might get a judge
with a thing for blondes.
921
01:07:49,843 --> 01:07:52,750
Get out then. Get your car and split!
922
01:07:53,436 --> 01:07:55,960
Well, I hate to break up
the act, girls,
923
01:07:56,120 --> 01:07:58,120
but I always did wanna
do a single.
924
01:07:58,680 --> 01:08:00,160
See you in church, huh?
925
01:08:02,650 --> 01:08:03,997
Let's have it.
926
01:08:05,872 --> 01:08:07,149
Give it to me!
927
01:08:16,644 --> 01:08:17,970
Much later, Billie!
928
01:08:23,290 --> 01:08:26,491
Let her be. Looks like act two's arriving.
929
01:08:26,884 --> 01:08:27,923
What now?
930
01:08:28,108 --> 01:08:31,791
Just like we planned...
only there's just the two of us.
931
01:08:34,964 --> 01:08:38,145
Alright, you gals had better make tracks.
932
01:08:38,323 --> 01:08:40,177
We can tell when we're not wanted.
933
01:08:40,634 --> 01:08:42,066
[under breath to Rosie] You drive, and don't miss.
934
01:08:42,143 --> 01:08:45,382
Besides, this desert climate's not
too good on a girl's complexion.
935
01:08:49,605 --> 01:08:51,023
What do you mean?
936
01:08:51,664 --> 01:08:54,298
I mean nail the old crud
right where he sits.
937
01:08:54,365 --> 01:08:55,480
Are you out of your skull?
938
01:08:55,540 --> 01:08:57,440
You wanna get the same as Billie?
Move!
939
01:09:05,191 --> 01:09:06,882
Alright, boy, get me that shotgun.
940
01:09:08,963 --> 01:09:11,502
Boy, you in a trance?
Get me that shotgun!
941
01:09:32,880 --> 01:09:36,633
She weren't a bad little blossom, kinda full of life.
942
01:09:36,916 --> 01:09:38,519
Treat her gently, son.
943
01:09:39,646 --> 01:09:40,944
Put her in the house.
944
01:09:46,215 --> 01:09:49,160
And you!
You better be movin' fast.
945
01:09:49,680 --> 01:09:52,480
'Cause I'm gonna be notifyin'
the Sheriff real soon.
946
01:11:05,813 --> 01:11:08,561
So that's where the old raunch kept his stash!
947
01:11:09,006 --> 01:11:10,480
Get the knife while I collect the scratch!
948
01:11:10,680 --> 01:11:11,440
What about him?!
949
01:11:11,846 --> 01:11:14,741
Don't sweat it!
Just get the knife and follow my dust!
950
01:11:17,647 --> 01:11:19,743
Go on! Go back and get the knife!
951
01:11:37,573 --> 01:11:40,290
Don't you think we should take that knife out of her?
952
01:11:45,757 --> 01:11:50,441
Ya..you... want... the knife?
953
01:11:55,763 --> 01:11:58,682
Sh..she... doesn't...
954
01:11:59,851 --> 01:12:04,308
move... or laugh... anymore.
955
01:12:06,074 --> 01:12:08,963
Yeah, too bad.
956
01:12:10,243 --> 01:12:11,410
The knife.
957
01:12:13,063 --> 01:12:16,968
Is... the knife... yours?
958
01:12:17,113 --> 01:12:20,720
Oh, no no... but we
should pull it out.
959
01:12:20,760 --> 01:12:22,840
It's not right to leave
it in there.
960
01:12:55,345 --> 01:12:59,877
I'll... give... you the knife.
961
01:13:23,182 --> 01:13:24,981
The knife....
962
01:13:27,107 --> 01:13:30,878
Is..is yours... to... keep now.
963
01:13:42,467 --> 01:13:43,755
Rosie!!
964
01:16:09,806 --> 01:16:12,323
That's two out of three falls.
965
01:16:32,341 --> 01:16:33,715
That's our truck.
966
01:16:34,634 --> 01:16:36,367
My brother must've found the keys.
967
01:16:37,255 --> 01:16:38,516
What does he want?
968
01:16:39,179 --> 01:16:40,913
Relax, he'll give us a lift.
969
01:16:43,764 --> 01:16:46,863
That's strange, my brother can't drive like that.
970
01:16:51,285 --> 01:16:52,340
It's her!
971
01:16:53,148 --> 01:16:55,969
We've really gotta make tracks or we're dead!
C'mon!
972
01:18:49,721 --> 01:18:52,802
Your old man's been blasted out of his wheels.
973
01:18:53,100 --> 01:18:56,637
And your king-sized brother's
been twisted like a pretzel.
974
01:18:57,107 --> 01:18:58,280
You're all that's left, lover,
975
01:18:58,760 --> 01:19:00,640
and you ain't gonna be
around for long.
976
01:19:00,916 --> 01:19:02,152
I don't believe it!
977
01:19:02,195 --> 01:19:04,859
You'd better believe it.
Ha!
978
01:19:25,874 --> 01:19:26,883
She'll get you!
979
01:19:27,055 --> 01:19:27,794
Ha!
980
01:19:41,771 --> 01:19:42,906
No!
981
01:19:44,637 --> 01:19:45,270
Ha!
982
01:19:50,969 --> 01:19:51,969
Watch out!
983
01:20:34,873 --> 01:20:35,873
Ha!
984
01:21:24,001 --> 01:21:26,402
Easy. Easy now, it's okay.
985
01:21:28,849 --> 01:21:33,440
I killed her! I killed her like
she was an animal.
986
01:21:33,640 --> 01:21:35,440
Like she was nothing!
987
01:21:40,306 --> 01:21:43,862
She was nothing... nothing human.
988
01:21:44,904 --> 01:21:46,120
A real Jekyll and Hyde.
989
01:21:47,120 --> 01:21:49,000
Hey you saved my life,
so stop crying, huh?
990
01:21:50,287 --> 01:21:55,483
Me to.... I guess I saved my own.
991
01:21:58,116 --> 01:22:00,436
C'mon. Let's go.
992
01:22:03,056 --> 01:22:05,121
Are you gonna just leave her there?
993
01:22:07,374 --> 01:22:09,236
Well, she's not goin' anywhere.
77194