Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,920 --> 00:00:52,400
Danica.
2
00:01:21,994 --> 00:01:22,865
I did not.
3
00:01:22,908 --> 00:01:24,127
David: Yes, you did.
4
00:01:24,171 --> 00:01:24,910
I remember.
5
00:01:24,954 --> 00:01:25,389
I'm telling you.
6
00:01:25,433 --> 00:01:26,782
I didn't.
7
00:01:26,825 --> 00:01:30,046
I fell asleep on your
shoulder on our first date.
8
00:01:30,090 --> 00:01:30,786
Cheers.
9
00:01:30,829 --> 00:01:31,352
I love you.
10
00:01:31,395 --> 00:01:32,135
I love you too.
11
00:01:32,179 --> 00:01:33,310
Yeah, I remember.
12
00:01:34,746 --> 00:01:36,487
Our first date was mini golf.
13
00:01:36,531 --> 00:01:38,054
Do you remember?
14
00:01:38,098 --> 00:01:39,447
You kept hitting the windmill.
15
00:01:39,490 --> 00:01:41,275
And you were getting
so frustrated.
16
00:01:41,318 --> 00:01:42,711
And the little boy behind us...
17
00:01:42,754 --> 00:01:43,451
OK.
18
00:01:43,494 --> 00:01:44,147
He got a hole in one.
19
00:01:44,191 --> 00:01:45,279
All right.
20
00:01:45,322 --> 00:01:46,149
We don't have to
relive my humiliation.
21
00:01:46,193 --> 00:01:47,194
Yeah.
22
00:01:48,369 --> 00:01:49,694
Wait, how could I
have fallen asleep
23
00:01:49,718 --> 00:01:51,850
on your shoulder
during mini golf?
24
00:01:51,894 --> 00:01:52,982
Hmm.
25
00:01:54,375 --> 00:01:56,464
Yeah, I guess it must have
been another first date.
26
00:01:56,507 --> 00:01:57,900
Oh, that's very funny.
27
00:01:57,943 --> 00:01:59,858
Oh, I've had a lot
of first dates, hon.
28
00:01:59,902 --> 00:02:01,121
Oh, really?
29
00:02:01,164 --> 00:02:04,472
Well, you've got to
check a couple oysters
30
00:02:04,515 --> 00:02:05,690
before you find a pearl.
31
00:02:11,087 --> 00:02:12,349
Annie?
32
00:02:13,742 --> 00:02:15,004
Oh!
33
00:02:15,047 --> 00:02:17,702
You guys are home already.
34
00:02:17,746 --> 00:02:20,009
How was your anniversary dinner?
35
00:02:20,052 --> 00:02:21,837
It was OK, right?
36
00:02:21,880 --> 00:02:24,187
At sunset, steak and lobster...
37
00:02:24,231 --> 00:02:25,449
Isn't that your favorite?
38
00:02:25,493 --> 00:02:26,798
I hate you.
39
00:02:26,842 --> 00:02:29,671
Oh, well, that's
too bad because I'll
40
00:02:29,714 --> 00:02:32,021
have to eat that apple
cobbler all by myself.
41
00:02:32,064 --> 00:02:33,805
Ice cream?
42
00:02:33,849 --> 00:02:34,502
Two scoops.
43
00:02:34,545 --> 00:02:36,156
I'll heat it up.
44
00:02:36,199 --> 00:02:38,027
The, uh... the cobbler, not the...
45
00:02:38,070 --> 00:02:38,549
We get it.
46
00:02:38,593 --> 00:02:39,289
Ice cream.
47
00:02:39,333 --> 00:02:40,333
You get it.
48
00:02:42,379 --> 00:02:43,685
You're late.
49
00:02:43,728 --> 00:02:45,315
You guys said you were
gonna be home by 11:00.
50
00:02:45,339 --> 00:02:46,340
No.
51
00:02:46,383 --> 00:02:47,732
We told you to be home at 9:00.
52
00:02:47,776 --> 00:02:48,385
No.
53
00:02:48,429 --> 00:02:49,473
You told me that.
54
00:02:49,517 --> 00:02:50,692
David doesn't care.
55
00:02:50,735 --> 00:02:51,735
Yeah.
56
00:02:52,911 --> 00:02:54,324
Well, when David goes through 18
hours of labor and an emergency
57
00:02:54,348 --> 00:02:56,741
C-section, then he can
weigh in on your curfew too.
58
00:02:56,785 --> 00:02:57,264
Ew!
59
00:02:57,307 --> 00:02:59,179
Mom, gross.
60
00:02:59,222 --> 00:03:00,005
Ladies?
61
00:03:00,049 --> 00:03:00,571
Come on.
62
00:03:00,615 --> 00:03:01,615
It's melting.
63
00:03:09,754 --> 00:03:12,235
I can't even remember what
life was like without you.
64
00:03:12,279 --> 00:03:14,194
I know.
65
00:03:14,237 --> 00:03:16,587
I know.
66
00:03:16,631 --> 00:03:17,762
Yeah, that's good.
67
00:03:17,806 --> 00:03:19,851
Mm-hm.
68
00:03:19,895 --> 00:03:26,989
You know, when Jeff died,
I thought I'd be alone.
69
00:03:27,032 --> 00:03:28,295
Then you came along.
70
00:03:28,338 --> 00:03:31,036
And I stalked you till
you said yes to a date.
71
00:03:31,080 --> 00:03:34,257
'Cause you were... you
were 10 years younger, babe.
72
00:03:34,301 --> 00:03:35,389
I thought you were joking.
73
00:03:35,432 --> 00:03:36,390
Hm.
74
00:03:36,433 --> 00:03:37,913
And I thought you were perfect.
75
00:03:37,956 --> 00:03:39,610
Mm.
76
00:03:39,654 --> 00:03:41,656
You know you and Annie
are the best things that
77
00:03:41,699 --> 00:03:42,961
ever happened to me, right?
78
00:03:52,536 --> 00:03:54,277
How many days are
you going for again?
79
00:03:54,321 --> 00:03:55,844
Just overnight, hon.
80
00:03:55,887 --> 00:03:57,933
Yeah, my boss wants an
aerial survey of the island.
81
00:03:57,976 --> 00:03:59,761
And he needs you there for that?
82
00:03:59,804 --> 00:04:01,850
Well, he'd like to know
what he's getting himself
83
00:04:01,893 --> 00:04:03,721
into before he
invests $60 million.
84
00:04:03,765 --> 00:04:06,768
Real estate developers
tend to be funny that way.
85
00:04:06,811 --> 00:04:08,398
Yeah, so I'll be just
flying into Sea-Tac,
86
00:04:08,422 --> 00:04:10,989
and then Carter's fly us
back out in his private plane
87
00:04:11,033 --> 00:04:13,035
to do the survey.
88
00:04:13,078 --> 00:04:14,341
La de da.
89
00:04:14,384 --> 00:04:15,603
Oh, yeah.
90
00:04:15,646 --> 00:04:17,213
And his plane's the
size of a hatchback
91
00:04:17,257 --> 00:04:18,388
and about as airworthy.
92
00:04:18,432 --> 00:04:19,694
Oh, really?
93
00:04:19,737 --> 00:04:21,417
And that's supposed to
make me feel better?
94
00:04:26,483 --> 00:04:30,226
When... when were you
at the Heights Hotel?
95
00:04:30,270 --> 00:04:32,228
Isn't that downtown?
96
00:04:32,272 --> 00:04:33,621
Oh, yeah.
97
00:04:33,664 --> 00:04:34,772
No, this is where we had
our conference this year,
98
00:04:34,796 --> 00:04:36,101
back in April, remember?
99
00:04:36,145 --> 00:04:36,537
Oh, right.
100
00:04:36,580 --> 00:04:37,625
Yeah.
101
00:04:37,668 --> 00:04:39,017
But wait.
102
00:04:39,061 --> 00:04:40,168
They give you a hotel room
key for the conference?
103
00:04:40,192 --> 00:04:41,411
Well, yeah.
104
00:04:41,455 --> 00:04:42,475
I mean, we gotta take
meetings somewhere.
105
00:04:42,499 --> 00:04:43,108
Their conference rooms stink.
106
00:04:43,152 --> 00:04:44,371
Oh.
107
00:04:45,720 --> 00:04:46,460
All right.
108
00:04:46,503 --> 00:04:47,243
My car's here.
109
00:04:47,287 --> 00:04:48,766
I gotta run.
110
00:04:48,810 --> 00:04:49,376
You're gonna pick me up from
the airport tomorrow, right?
111
00:04:49,419 --> 00:04:50,377
Yeah.
112
00:04:50,420 --> 00:04:51,500
Just text me when you land.
113
00:04:54,163 --> 00:04:55,164
The bank keeps calling.
114
00:04:55,207 --> 00:04:55,904
Oh, yeah.
115
00:04:55,947 --> 00:04:56,687
I'll take care of that.
116
00:04:56,731 --> 00:04:57,514
Should I answer it?
117
00:04:57,558 --> 00:04:58,428
No, no.
118
00:04:58,472 --> 00:04:59,429
Don't worry about it.
119
00:04:59,473 --> 00:05:00,038
I'll call as soon as I land.
120
00:05:00,082 --> 00:05:00,909
OK.
121
00:05:00,952 --> 00:05:01,475
She keeps leaving messages.
122
00:05:01,518 --> 00:05:02,258
Yeah.
123
00:05:02,302 --> 00:05:02,954
No, it's fine.
124
00:05:02,998 --> 00:05:03,477
I got it.
125
00:05:03,520 --> 00:05:04,216
Bye, babe.
126
00:05:04,260 --> 00:05:05,000
I love you.
127
00:05:05,043 --> 00:05:06,044
I love you too.
128
00:05:13,922 --> 00:05:15,445
Good morning, sweetheart.
129
00:05:15,489 --> 00:05:16,489
Hey.
130
00:05:18,927 --> 00:05:20,537
You all set for
your English test?
131
00:05:20,581 --> 00:05:21,712
I should be.
132
00:05:21,756 --> 00:05:23,124
I studied last night
when I got home.
133
00:05:23,148 --> 00:05:25,107
You mean when you got home late?
134
00:05:25,150 --> 00:05:26,150
No.
135
00:05:28,240 --> 00:05:31,548
Oh, by the way, I might be a
little bit late picking you up
136
00:05:31,592 --> 00:05:32,767
after school today.
137
00:05:32,810 --> 00:05:34,179
I've got an assignment
this afternoon,
138
00:05:34,203 --> 00:05:37,337
and I think I have
to edit tonight.
139
00:05:37,380 --> 00:05:39,034
I'm just going to walk.
140
00:05:39,077 --> 00:05:40,557
Are you sure?
141
00:05:40,601 --> 00:05:42,167
Yep.
142
00:05:42,211 --> 00:05:44,320
OK, will you make sure you
come home right after school?
143
00:05:44,344 --> 00:05:45,823
Why?
144
00:05:45,867 --> 00:05:48,391
Because you're on thin ice
after being late last night.
145
00:05:48,435 --> 00:05:50,480
When am I not on thin ice?
146
00:05:50,524 --> 00:05:51,873
Oh, I don't know.
147
00:05:51,916 --> 00:05:56,181
There was maybe two
weeks in the sixth grade.
148
00:05:56,225 --> 00:05:57,226
Goodbye, mom.
149
00:05:57,269 --> 00:05:58,096
Bye.
150
00:05:58,140 --> 00:05:58,706
Bye.
151
00:05:58,749 --> 00:06:00,098
I love you.
152
00:06:00,142 --> 00:06:01,142
I love you too.
153
00:06:12,110 --> 00:06:15,026
Karen!
154
00:06:15,070 --> 00:06:15,984
Hey, Neil.
155
00:06:16,027 --> 00:06:17,464
Hey.
156
00:06:17,507 --> 00:06:18,769
Checking up on me?
157
00:06:18,813 --> 00:06:20,138
I haven't seen the
sun in a couple weeks.
158
00:06:20,162 --> 00:06:21,642
I just figured I
should, you know,
159
00:06:21,685 --> 00:06:24,558
make sure it's still here.
160
00:06:24,601 --> 00:06:25,907
Long day?
161
00:06:25,950 --> 00:06:27,343
It is.
162
00:06:27,387 --> 00:06:30,128
It's hard keeping the
newspaper afloat these days.
163
00:06:30,172 --> 00:06:31,391
Yeah.
164
00:06:31,434 --> 00:06:33,480
Especially with how
much we got to pay you.
165
00:06:33,523 --> 00:06:36,483
Can I see?
166
00:06:36,526 --> 00:06:38,746
I think this one's good.
167
00:06:38,789 --> 00:06:40,617
You're great.
168
00:06:40,661 --> 00:06:41,923
Perfect.
169
00:06:41,966 --> 00:06:44,447
Who's writing the story?
170
00:06:44,491 --> 00:06:45,448
Who knows?
171
00:06:45,492 --> 00:06:47,581
I just look at the pictures.
172
00:06:47,624 --> 00:06:49,365
Look, what's it going
to take to get you
173
00:06:49,409 --> 00:06:50,671
to come work for us full time?
174
00:06:50,714 --> 00:06:52,107
Ah.
175
00:06:52,150 --> 00:06:55,153
You know, I'm kind of
liking my freelance life.
176
00:06:55,197 --> 00:06:58,113
David's been so busy with
work, and Annie, well, she
177
00:06:58,156 --> 00:07:01,421
probably wishes I'd
spend more time at work.
178
00:07:01,464 --> 00:07:02,509
17?
179
00:07:02,552 --> 00:07:04,249
Just turned.
180
00:07:04,293 --> 00:07:07,470
When Kaylee was 17,
she wrecked two cars
181
00:07:07,514 --> 00:07:09,646
and tried to run away.
182
00:07:09,690 --> 00:07:10,928
After the second car, I just...
183
00:07:10,952 --> 00:07:12,910
I wish I just... just
let her, you know?
184
00:07:12,954 --> 00:07:14,956
Yeah, but she
turned out, though.
185
00:07:14,999 --> 00:07:16,610
You've been a good dad.
186
00:07:16,653 --> 00:07:18,133
I know Faith would
have been proud.
187
00:07:21,005 --> 00:07:23,573
So how is David
handling fatherhood?
188
00:07:23,617 --> 00:07:26,576
Oh, he loves it
and she loves him.
189
00:07:26,620 --> 00:07:30,885
I'm the one she's not so
crazy about these days, but...
190
00:07:30,928 --> 00:07:32,277
Everybody loves David.
191
00:07:32,321 --> 00:07:33,670
No, I know.
192
00:07:33,714 --> 00:07:35,498
The three of us should
get together soon.
193
00:07:35,542 --> 00:07:36,325
Yeah.
194
00:07:36,368 --> 00:07:37,935
That'd be great.
195
00:07:37,979 --> 00:07:39,652
He's traveling a lot, but I'll
talk to him when he's back,
196
00:07:39,676 --> 00:07:41,504
and then we'll put
something in the books.
197
00:07:41,548 --> 00:07:42,897
OK.
198
00:07:42,940 --> 00:07:44,135
And I'll get those pictures
by the end of the week?
199
00:07:44,159 --> 00:07:45,073
You'd get them by
the end of the day
200
00:07:45,116 --> 00:07:46,509
if you'd let me do my work.
201
00:07:46,553 --> 00:07:47,553
OK.
202
00:07:48,816 --> 00:07:49,469
All right, I'll talk to you when
you check doesn't clear, OK?
203
00:07:49,512 --> 00:07:50,339
All right.
204
00:07:50,382 --> 00:07:51,732
Bye, Neil.
205
00:07:59,304 --> 00:08:01,002
Hello?
206
00:08:01,045 --> 00:08:02,482
Yes, this is Karen Miller.
207
00:08:09,053 --> 00:08:10,053
What?
208
00:08:16,365 --> 00:08:18,019
Mom?
209
00:08:18,715 --> 00:08:19,760
Are you OK?
210
00:08:19,803 --> 00:08:21,544
Yeah.
211
00:08:21,588 --> 00:08:27,724
Um, some... it's... it's David.
212
00:08:27,768 --> 00:08:29,639
David?
213
00:08:29,683 --> 00:08:33,208
Well, where is he?
214
00:08:33,251 --> 00:08:36,472
I thought he was
on a business trip.
215
00:08:36,516 --> 00:08:39,823
He's... he's... he's gone.
216
00:08:39,867 --> 00:08:43,000
He's gone?
217
00:08:43,044 --> 00:08:46,134
Um, he was in
his client's plane,
218
00:08:46,177 --> 00:08:49,485
and, um, the plane went
down over the water.
219
00:08:49,529 --> 00:08:52,444
And, um, they couldn't find him.
220
00:08:52,488 --> 00:08:55,839
Well, if they couldn't find
him, he could be OK, right?
221
00:08:55,883 --> 00:08:58,276
He could be fine?
222
00:08:58,320 --> 00:08:59,539
Yeah, I know.
223
00:08:59,582 --> 00:09:06,371
Um, but they searched,
you know, for hours.
224
00:09:06,415 --> 00:09:08,722
He's dead, Annie.
225
00:09:11,376 --> 00:09:14,336
He was just here.
226
00:09:14,379 --> 00:09:15,250
I know.
227
00:09:15,293 --> 00:09:17,078
He was just here this morning.
228
00:09:17,121 --> 00:09:19,341
I know.
229
00:11:05,316 --> 00:11:06,316
Hey, Neil.
230
00:11:09,059 --> 00:11:10,408
I hope I'm not calling too late.
231
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
Karen, I...
232
00:11:15,762 --> 00:11:16,937
I'm... I'm so sorry.
233
00:11:19,461 --> 00:11:21,855
David was a great guy,
and I know how much he
234
00:11:21,898 --> 00:11:23,726
cared about you and Annie and...
235
00:11:27,687 --> 00:11:30,515
I know.
236
00:11:30,559 --> 00:11:32,735
How is she?
237
00:11:32,779 --> 00:11:34,128
She's good.
238
00:11:34,171 --> 00:11:37,348
I just... I'm worried
about her because she's...
239
00:11:37,392 --> 00:11:39,873
She was just
starting to, um, you
240
00:11:39,916 --> 00:11:42,527
know, to recover
after Jeff's death.
241
00:11:42,571 --> 00:11:44,660
You think she still blames you?
242
00:11:44,704 --> 00:11:46,053
I was the one driving.
243
00:11:46,096 --> 00:11:50,405
But that drunk guy, he
crossed over into your lane.
244
00:11:50,448 --> 00:11:53,060
There's nothing you
could have done.
245
00:11:53,103 --> 00:11:55,410
I just don't know how
she's going to process this.
246
00:11:55,453 --> 00:11:59,196
You know, it's a lot
of loss for a kid.
247
00:11:59,240 --> 00:12:00,763
For both of you.
248
00:12:00,807 --> 00:12:03,287
I don't know how we're going
to get through this again.
249
00:12:07,030 --> 00:12:09,903
It's OK.
250
00:12:09,946 --> 00:12:11,382
You'll be fine, I promise, OK?
251
00:12:15,691 --> 00:12:17,911
You were there for me
when my Faith died.
252
00:12:17,954 --> 00:12:20,087
Now let me be there for you, OK?
253
00:12:20,130 --> 00:12:21,784
Thank you.
254
00:12:21,828 --> 00:12:24,352
Oh, here's your
memory card back.
255
00:12:24,395 --> 00:12:26,093
Thanks.
256
00:12:26,136 --> 00:12:28,791
Are you sure you're OK
editing those things for me?
257
00:12:28,835 --> 00:12:29,923
Focus on your family.
258
00:12:29,966 --> 00:12:30,793
I got this.
259
00:12:30,837 --> 00:12:31,837
OK.
260
00:12:34,797 --> 00:12:39,671
If there's anything
you need, please call me.
261
00:12:39,715 --> 00:12:40,629
I will.
262
00:12:40,672 --> 00:12:42,022
I mean that.
263
00:12:42,065 --> 00:12:43,414
Alright.
264
00:12:43,458 --> 00:12:44,458
OK.
265
00:13:27,502 --> 00:13:28,502
Mom?
266
00:13:30,418 --> 00:13:34,291
We should probably
go to the church now.
267
00:13:34,335 --> 00:13:35,335
Everyone's waiting.
268
00:13:37,991 --> 00:13:38,992
You go ahead.
269
00:13:39,035 --> 00:13:42,691
I just need a few more minutes.
270
00:13:42,734 --> 00:13:45,346
I'll wait with you.
271
00:13:45,389 --> 00:13:46,826
No, you should
get to the church.
272
00:13:49,741 --> 00:13:50,741
Are you sure?
273
00:13:53,876 --> 00:13:54,703
Yeah.
274
00:13:54,746 --> 00:13:55,746
I'll be right there.
275
00:14:12,764 --> 00:14:14,679
Oh, David.
276
00:14:37,006 --> 00:14:38,006
Excuse me?
277
00:14:42,707 --> 00:14:43,143
Wait.
278
00:14:43,186 --> 00:14:43,839
Please!
279
00:14:43,883 --> 00:14:44,492
Please!
280
00:14:44,535 --> 00:14:46,755
Excuse me.
281
00:14:46,798 --> 00:14:47,887
Please stop.
282
00:15:10,474 --> 00:15:11,519
Are you OK, sweetheart?
283
00:15:15,001 --> 00:15:19,875
I'm fine, I guess.
284
00:15:20,876 --> 00:15:24,184
For a second there, I
expected him to open the door
285
00:15:24,227 --> 00:15:26,186
and ask us how his funeral was.
286
00:15:28,928 --> 00:15:31,060
So stupid.
287
00:15:31,104 --> 00:15:33,628
It's not stupid, baby.
288
00:15:33,671 --> 00:15:37,849
It's just... it's going to
take us some time to adjust.
289
00:15:44,073 --> 00:15:45,640
Hm.
290
00:15:45,683 --> 00:15:48,469
Do you remember when I first
brought him over to meet you?
291
00:15:51,863 --> 00:15:55,128
He really wanted to make
a good impression on you.
292
00:15:55,171 --> 00:15:59,480
He brought me that
pink teddy bear...
293
00:15:59,523 --> 00:16:03,397
Kept making those
dumb bear puns.
294
00:16:03,440 --> 00:16:05,921
It's beary nice to meet you.
295
00:16:05,965 --> 00:16:08,228
The spaghetti's beary good.
296
00:16:12,232 --> 00:16:14,277
Why didn't you want
me to wait with you?
297
00:16:14,321 --> 00:16:15,975
What do you mean?
298
00:16:16,018 --> 00:16:18,368
At the graveyard.
299
00:16:18,412 --> 00:16:19,500
Oh, no, no, no, sweetheart.
300
00:16:19,543 --> 00:16:20,892
It wasn't like that.
301
00:16:20,936 --> 00:16:22,938
It was just because
there were people waiting
302
00:16:22,982 --> 00:16:25,767
for us at the church,
and I thought one of us
303
00:16:25,810 --> 00:16:28,465
should get there.
304
00:16:28,509 --> 00:16:29,553
I could have waited.
305
00:16:32,078 --> 00:16:34,036
Sometimes I just feel like I...
306
00:16:36,299 --> 00:16:37,170
like I'm in the way.
307
00:16:37,213 --> 00:16:38,475
I turned it off.
308
00:16:38,519 --> 00:16:39,999
I'm gonna get changed.
309
00:16:40,042 --> 00:16:40,869
No, wait.
310
00:16:40,912 --> 00:16:42,740
Annie, hold on a second.
311
00:16:42,784 --> 00:16:44,307
Hello?
312
00:16:44,351 --> 00:16:46,657
Mrs. Miller, hi.
313
00:16:46,701 --> 00:16:48,703
This is Barbara
Waldron from the bank.
314
00:16:48,746 --> 00:16:50,705
I've been trying to reach you.
315
00:16:50,748 --> 00:16:52,794
Hi, Barbara.
316
00:16:52,837 --> 00:16:53,664
I'm so sorry.
317
00:16:53,708 --> 00:16:54,622
David was going to call you.
318
00:16:54,665 --> 00:16:55,623
I'm sorry.
319
00:16:55,666 --> 00:16:57,712
I know it's a terrible time.
320
00:16:57,755 --> 00:17:00,454
Would it be OK if I
called you next week?
321
00:17:00,497 --> 00:17:02,151
I'm afraid not.
322
00:17:02,195 --> 00:17:04,197
It's about your mortgage.
323
00:17:04,240 --> 00:17:05,850
Our mortgage?
324
00:17:05,894 --> 00:17:08,549
You're two
months behind on your payment.
325
00:17:08,592 --> 00:17:11,073
And I talked to them
today, but they...
326
00:17:11,117 --> 00:17:11,987
Barbara, I don't...
327
00:17:12,031 --> 00:17:15,034
I don't have a mortgage.
328
00:17:15,077 --> 00:17:16,557
Mrs. Miller, I
think you better
329
00:17:16,600 --> 00:17:18,298
come into my office tomorrow.
330
00:17:22,998 --> 00:17:23,912
Have a seat.
331
00:17:23,955 --> 00:17:25,348
Thank you.
332
00:17:25,392 --> 00:17:27,263
Would you like some coffee?
333
00:17:27,307 --> 00:17:28,917
Uh, no, thank you.
334
00:17:28,960 --> 00:17:30,353
Thank you, Lexi.
335
00:17:30,397 --> 00:17:32,573
Please, have a seat.
336
00:17:32,616 --> 00:17:35,750
Barbara, what is this about?
337
00:17:35,793 --> 00:17:39,058
First of all, I am
so sorry about David.
338
00:17:39,101 --> 00:17:44,237
And I'm sorry to have to
do this so soon, but...
339
00:17:46,065 --> 00:17:50,634
Did he talk to you about
the messages that we left?
340
00:17:50,678 --> 00:17:52,680
Uh, no.
341
00:17:52,723 --> 00:17:56,118
He just said he was
going to take care of it.
342
00:17:56,162 --> 00:17:57,902
You better take a look at these.
343
00:18:00,644 --> 00:18:04,996
You're more than 60 days
past due on your mortgages.
344
00:18:05,040 --> 00:18:08,087
And the bank is preparing
foreclosure procedures.
345
00:18:08,130 --> 00:18:09,349
Yes, but I don't...
346
00:18:09,392 --> 00:18:11,612
I don't understand.
347
00:18:11,655 --> 00:18:14,658
Like I said on the phone,
I don't have a mortgage.
348
00:18:14,702 --> 00:18:17,052
I paid it off five years ago.
349
00:18:17,096 --> 00:18:23,450
Yes, but you took out a
new mortgage early last year.
350
00:18:23,493 --> 00:18:24,493
No, I didn't.
351
00:18:28,672 --> 00:18:30,587
I didn't agree to this.
352
00:18:30,631 --> 00:18:34,809
That's your signature, isn't it?
353
00:18:35,853 --> 00:18:36,550
Yes, but I...
354
00:18:36,593 --> 00:18:40,031
I... I didn't sign it.
355
00:18:40,075 --> 00:18:41,729
Are you sure?
356
00:18:41,772 --> 00:18:43,252
Yeah.
357
00:18:43,296 --> 00:18:45,472
I think I'd remember if I
took out a six-figure loan.
358
00:18:45,515 --> 00:18:47,865
Let me talk with the
home lending department.
359
00:18:47,909 --> 00:18:50,172
But, Karen, please
take my advice.
360
00:18:50,216 --> 00:18:52,479
You need to get current on this.
361
00:18:52,522 --> 00:18:56,265
You need to pay this
as soon as possible
362
00:18:56,309 --> 00:18:58,441
within the next few days.
363
00:18:58,485 --> 00:18:59,660
How much are we talking?
364
00:19:08,277 --> 00:19:10,323
Now, if there's
been some mistake,
365
00:19:10,366 --> 00:19:12,803
we can get it corrected.
366
00:19:12,847 --> 00:19:15,415
But, trust me, you
do not want to go
367
00:19:15,458 --> 00:19:16,720
into foreclosure proceedings.
368
00:19:44,139 --> 00:19:44,792
Oh.
369
00:19:44,835 --> 00:19:45,749
Hey, Neil.
370
00:19:45,793 --> 00:19:46,576
Hey.
371
00:19:46,620 --> 00:19:47,795
What are you doing here?
372
00:19:47,838 --> 00:19:49,536
Sorry, I'm just
dropping off your check.
373
00:19:49,579 --> 00:19:51,233
I don't want to disturb you.
374
00:19:51,277 --> 00:19:52,365
Oh.
375
00:19:52,408 --> 00:19:55,498
Your memory card's in there too.
376
00:19:55,542 --> 00:19:56,717
Thank you.
377
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
Is everything OK?
378
00:20:00,764 --> 00:20:03,202
You wanna talk about it?
379
00:20:03,245 --> 00:20:04,464
Yeah.
380
00:20:04,507 --> 00:20:06,292
Would you like to come
in for a cup of tea?
381
00:20:06,335 --> 00:20:07,335
Yeah, sure.
382
00:20:11,949 --> 00:20:14,822
All right, I don't understand.
383
00:20:14,865 --> 00:20:16,911
You're behind in your mortgage.
384
00:20:16,954 --> 00:20:18,565
Do... do you need to
borrow some money?
385
00:20:18,608 --> 00:20:20,393
Karen, I'm happy to
help you if you need it.
386
00:20:20,436 --> 00:20:21,437
No.
387
00:20:21,481 --> 00:20:23,396
No, see, that's not the problem.
388
00:20:23,439 --> 00:20:24,788
I don't have a mortgage.
389
00:20:24,832 --> 00:20:27,574
I paid it off after Jeff died.
390
00:20:27,617 --> 00:20:28,923
So then where'd it come from?
391
00:20:28,966 --> 00:20:30,925
It was taken out this year.
392
00:20:30,968 --> 00:20:33,188
Apparently I signed for it.
393
00:20:33,232 --> 00:20:35,408
And this is the first
you're hearing about it?
394
00:20:35,451 --> 00:20:36,844
Yeah.
395
00:20:36,887 --> 00:20:38,822
After we got married, David
took over the finances,
396
00:20:38,846 --> 00:20:41,979
so I just signed off
on all the paperwork.
397
00:20:42,023 --> 00:20:44,243
I didn't think to ask him
if he took out a mortgage.
398
00:20:46,854 --> 00:20:51,337
So then if he did, what
happened to all that money?
399
00:20:51,380 --> 00:20:53,426
I don't know.
400
00:20:53,469 --> 00:20:55,471
Maybe he invested it?
401
00:20:55,515 --> 00:20:58,169
I mean, that's what I
keep telling myself.
402
00:20:58,213 --> 00:21:01,303
But then my mind goes to
the worst, and I think,
403
00:21:01,347 --> 00:21:04,350
David was this perfect
husband, but what if he wasn't?
404
00:21:04,393 --> 00:21:06,961
Karen, if there's
one thing I know,
405
00:21:07,004 --> 00:21:10,617
it's that David
loved you and Annie.
406
00:21:10,660 --> 00:21:13,054
There's got to be a good
explanation for this.
407
00:21:13,097 --> 00:21:14,055
Yeah, I know.
408
00:21:14,098 --> 00:21:15,317
I know.
409
00:21:15,361 --> 00:21:16,710
I'm telling you.
410
00:21:16,753 --> 00:21:20,627
I'm probably just not
thinking of something.
411
00:21:20,670 --> 00:21:22,455
We'll figure it out.
412
00:21:22,498 --> 00:21:23,673
Thank you, Neil.
413
00:21:23,717 --> 00:21:25,414
I appreciate you
coming over like this.
414
00:21:25,458 --> 00:21:26,458
Sure.
415
00:21:40,386 --> 00:21:42,997
Annie, have you
been in my office?
416
00:21:43,040 --> 00:21:44,520
No.
417
00:21:44,564 --> 00:21:46,696
Well, then why is my
file cabinet unlocked?
418
00:21:46,740 --> 00:21:48,655
I don't know.
419
00:21:48,698 --> 00:21:51,222
Sweetheart, there's
important things in here
420
00:21:51,266 --> 00:21:53,007
that are private, and
it's not nice to go
421
00:21:53,050 --> 00:21:54,617
through people's stuff, OK?
422
00:21:54,661 --> 00:21:55,792
I didn't.
423
00:21:55,836 --> 00:21:57,620
Why would I look
through your files?
424
00:21:57,664 --> 00:21:58,621
I don't know.
425
00:21:58,665 --> 00:22:02,016
Just don't do it again, OK?
426
00:22:13,636 --> 00:22:15,334
Hey, Barbara?
427
00:22:15,377 --> 00:22:16,378
Karen here.
428
00:22:16,422 --> 00:22:19,381
So I've got my 401.
429
00:22:19,425 --> 00:22:21,383
Yeah.
430
00:22:21,427 --> 00:22:23,385
Yeah, I'll fax it to you.
431
00:22:23,429 --> 00:22:24,386
OK.
432
00:22:24,430 --> 00:22:25,430
Thanks.
433
00:22:42,448 --> 00:22:44,580
Oh my god!
434
00:22:44,624 --> 00:22:45,276
Karen!
435
00:22:45,320 --> 00:22:47,061
Molly!
436
00:22:47,104 --> 00:22:47,583
Oh!
437
00:22:47,627 --> 00:22:48,541
How are you?
438
00:22:48,584 --> 00:22:50,064
It's been forever.
439
00:22:50,107 --> 00:22:51,107
Oh.
440
00:22:53,459 --> 00:22:54,634
What are you doing here?
441
00:22:54,677 --> 00:22:56,375
I thought Joe got transferred.
442
00:22:56,418 --> 00:22:57,811
He just got transferred back.
443
00:22:57,854 --> 00:23:00,422
Yeah, we just came into
town a couple of days ago.
444
00:23:00,466 --> 00:23:01,728
This is so funny.
445
00:23:01,771 --> 00:23:02,859
I was going to call you.
446
00:23:02,903 --> 00:23:04,905
I just saw David this morning.
447
00:23:04,948 --> 00:23:06,689
I kept waving at
him, but he didn't...
448
00:23:09,300 --> 00:23:10,693
Karen?
449
00:23:10,737 --> 00:23:12,695
Karen, what's wrong?
450
00:23:16,612 --> 00:23:20,094
Do they know what
caused the crash?
451
00:23:20,137 --> 00:23:23,576
No, they're still investigating.
452
00:23:23,619 --> 00:23:26,579
They found the pilot's
body, but David's...
453
00:23:26,622 --> 00:23:29,146
Karen, I am so sorry.
454
00:23:29,190 --> 00:23:30,191
I had no idea.
455
00:23:30,234 --> 00:23:30,670
No, no, no.
456
00:23:30,713 --> 00:23:31,453
It's OK.
457
00:23:31,497 --> 00:23:32,585
You didn't know.
458
00:23:32,628 --> 00:23:33,455
You were in the
middle of a move.
459
00:23:33,499 --> 00:23:35,457
You couldn't have known.
460
00:23:35,501 --> 00:23:39,026
Is there anything I can do?
461
00:23:39,069 --> 00:23:42,769
I mean, not unless you can
find his birth certificate.
462
00:23:42,812 --> 00:23:44,597
I couldn't find it in our files.
463
00:23:44,640 --> 00:23:47,295
I spent all morning on the
phone trying to track it down.
464
00:23:47,338 --> 00:23:49,645
Joe might still have a
friend or two in the Capital.
465
00:23:49,689 --> 00:23:51,430
I can ask him to make a call.
466
00:23:51,473 --> 00:23:52,300
Would you mind?
467
00:23:52,343 --> 00:23:53,040
Not at all.
468
00:23:53,083 --> 00:23:54,607
Anything to help out.
469
00:23:54,650 --> 00:23:56,931
But, you know, the truth is,
I'm more worried about Annie.
470
00:23:59,046 --> 00:24:02,005
I mean, things were already
tense before this happened.
471
00:24:02,049 --> 00:24:03,659
And, now, with David gone...
472
00:24:03,703 --> 00:24:04,965
You've lost your buffer?
473
00:24:05,008 --> 00:24:07,794
She really bounced
back after losing Jeff.
474
00:24:07,837 --> 00:24:09,709
She's doing well in school.
475
00:24:09,752 --> 00:24:11,319
She's got great friends.
476
00:24:11,362 --> 00:24:13,756
But it just feels like
everything could fall apart now
477
00:24:13,800 --> 00:24:15,845
if I say something
wrong, you know,
478
00:24:15,889 --> 00:24:17,804
or if I don't do
something that I should.
479
00:24:17,847 --> 00:24:19,458
Hey, hey.
480
00:24:19,501 --> 00:24:21,329
She's a good kid.
481
00:24:21,372 --> 00:24:23,331
You're a great mom.
482
00:24:23,374 --> 00:24:26,290
She might not be able to say
it, but she sees it, Karen.
483
00:24:26,334 --> 00:24:28,510
Oh my god, speaking
of Annie, I gotta go.
484
00:24:28,554 --> 00:24:29,685
I've gotta go home.
485
00:24:29,729 --> 00:24:31,644
Oh, I didn't realize
it was so late.
486
00:24:31,687 --> 00:24:33,428
I should get back to the hotel.
487
00:24:33,472 --> 00:24:34,821
Hotel?
488
00:24:34,864 --> 00:24:36,059
Yeah, we're having some
work done at the new house,
489
00:24:36,083 --> 00:24:37,606
so we're staying at the Heights.
490
00:24:37,650 --> 00:24:38,564
The Heights?
491
00:24:38,607 --> 00:24:39,913
Yeah, you know, downtown?
492
00:24:39,956 --> 00:24:42,002
That's where I thought I
saw David this morning.
493
00:24:42,045 --> 00:24:43,873
It was the weirdest thing.
494
00:24:43,917 --> 00:24:45,222
I would have sworn it was him.
495
00:24:47,747 --> 00:24:50,358
Is something wrong?
496
00:24:50,401 --> 00:24:51,054
No.
497
00:24:51,098 --> 00:24:53,883
Um, no.
498
00:24:53,927 --> 00:24:56,843
It was so good to see you.
499
00:24:56,886 --> 00:24:58,540
Call me if there's
anything you need.
500
00:24:58,584 --> 00:24:59,541
I will, I promise.
501
00:24:59,585 --> 00:25:00,542
OK.
502
00:25:00,586 --> 00:25:01,238
It was so good to see you.
503
00:25:01,282 --> 00:25:02,282
You too.
504
00:25:06,287 --> 00:25:09,159
Hey, I'm home.
505
00:25:09,203 --> 00:25:10,465
Hey.
506
00:25:10,509 --> 00:25:12,554
I thought you were gonna
to be home for dinner.
507
00:25:12,598 --> 00:25:14,121
Oh, I know.
508
00:25:14,164 --> 00:25:14,948
I'm sorry.
509
00:25:14,991 --> 00:25:17,864
I just lost track of time.
510
00:25:17,907 --> 00:25:18,647
Whatever.
511
00:25:18,691 --> 00:25:19,691
It's fine.
512
00:25:26,525 --> 00:25:27,482
Why don't we order in?
513
00:25:27,526 --> 00:25:28,918
We can watch a movie.
514
00:25:28,962 --> 00:25:31,399
I already ate.
515
00:25:31,442 --> 00:25:32,443
Oh.
516
00:25:32,487 --> 00:25:36,230
Well, we can still
watch a movie.
517
00:25:36,273 --> 00:25:38,711
I'm just going to go to bed.
518
00:25:38,754 --> 00:25:39,712
Annie, wait.
519
00:25:39,755 --> 00:25:41,714
I want to spend time with you.
520
00:25:41,757 --> 00:25:43,150
I want to know how you're doing.
521
00:25:46,675 --> 00:25:48,721
I'm fine.
522
00:25:48,764 --> 00:25:51,332
I'm just tired.
523
00:25:51,375 --> 00:25:52,375
See you later.
524
00:25:54,727 --> 00:25:56,250
Good night.
525
00:25:56,293 --> 00:25:57,293
Good night.
526
00:26:09,916 --> 00:26:11,047
Hello?
527
00:26:11,091 --> 00:26:12,614
Karen, hi.
528
00:26:12,658 --> 00:26:15,922
I'm sorry to call you so late,
but the clock is ticking,
529
00:26:15,965 --> 00:26:18,533
and I really don't want
to wait until tomorrow.
530
00:26:18,577 --> 00:26:19,795
Oh, right.
531
00:26:19,839 --> 00:26:22,755
Did you get the 401
that I sent over?
532
00:26:22,798 --> 00:26:24,800
I did.
533
00:26:24,844 --> 00:26:29,675
But, Karen, the
account is empty.
534
00:26:29,718 --> 00:26:31,154
What do you mean it's empty?
535
00:26:31,198 --> 00:26:35,942
Well, it looks like you
closed it out a few weeks ago.
536
00:26:35,985 --> 00:26:37,770
No, that's impossible.
537
00:26:37,813 --> 00:26:41,295
Well, it's not just your 401.
538
00:26:41,338 --> 00:26:46,779
It's your money market
account, your CDs...
539
00:26:46,822 --> 00:26:48,781
Annie's 529.
540
00:26:48,824 --> 00:26:50,957
Her college money?
541
00:26:51,000 --> 00:26:55,048
You closed them all
over the past six months.
542
00:26:55,091 --> 00:26:58,486
Barbara, I didn't
close any accounts.
543
00:26:58,529 --> 00:27:00,357
Where's my money?
544
00:27:00,401 --> 00:27:03,970
Look, I've got our fraud
department looking into it.
545
00:27:04,013 --> 00:27:05,798
Are you telling me I'm broke?
546
00:27:05,841 --> 00:27:08,670
Well, no, not broke.
547
00:27:08,714 --> 00:27:12,805
With David's insurance... he
had a double indemnity benefit
548
00:27:12,848 --> 00:27:14,981
in case of accidental death.
549
00:27:15,024 --> 00:27:16,504
How much was that again?
550
00:27:16,547 --> 00:27:17,723
Like, $300,000?
551
00:27:17,766 --> 00:27:20,508
No it's... it's $3 million.
552
00:27:20,551 --> 00:27:21,770
$3 million?
553
00:27:21,814 --> 00:27:25,295
Now, I've talked to
the mortgage department,
554
00:27:25,339 --> 00:27:28,168
and with the incoming
money, they've
555
00:27:28,211 --> 00:27:31,824
agreed to give you another
extension while your claim is
556
00:27:31,867 --> 00:27:33,869
being processed this week.
557
00:27:38,613 --> 00:27:40,049
Karen?
558
00:27:40,093 --> 00:27:41,660
Are you still there?
559
00:27:41,703 --> 00:27:44,445
Yeah.
560
00:27:44,488 --> 00:27:46,360
I'm here, Barbara.
561
00:27:46,403 --> 00:27:49,145
Look, we're
investigating on our end.
562
00:27:49,189 --> 00:27:52,018
My accounts... how
could this have happened?
563
00:27:52,061 --> 00:27:57,066
It looks like you've
signed off on all of these
564
00:27:57,110 --> 00:27:58,764
before David filed them.
565
00:27:58,807 --> 00:27:59,939
David filed them?
566
00:27:59,982 --> 00:28:00,983
I'll give you
567
00:28:01,027 --> 00:28:02,724
a call back when I know more.
568
00:28:02,768 --> 00:28:04,683
Is that OK?
569
00:28:04,726 --> 00:28:06,119
All right, thank you.
570
00:28:48,596 --> 00:28:49,596
Hi.
571
00:28:50,990 --> 00:28:53,906
My husband stayed
here a while back,
572
00:28:53,949 --> 00:28:56,604
and I think he might
have left something...
573
00:28:56,647 --> 00:28:58,040
David Miller.
574
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
I have the room key.
575
00:29:02,349 --> 00:29:05,613
Would you mind looking up that
reservation for me, please?
576
00:29:05,656 --> 00:29:08,616
I can't give you
that information.
577
00:29:08,659 --> 00:29:09,312
Right.
578
00:29:09,356 --> 00:29:10,356
OK.
579
00:29:12,881 --> 00:29:15,841
All right, thanks anyway.
580
00:29:27,243 --> 00:29:30,812
Um, excuse me.
581
00:29:30,856 --> 00:29:32,379
What are you doing here?
582
00:29:32,422 --> 00:29:35,208
Um, my name is Karen Miller.
583
00:29:35,251 --> 00:29:40,822
I think you might have known
my husband, David Miller?
584
00:29:40,866 --> 00:29:42,215
David Miller?
585
00:29:42,258 --> 00:29:43,303
Yeah, I thought I did.
586
00:29:45,914 --> 00:29:47,437
Please just tell me the truth.
587
00:29:47,481 --> 00:29:51,964
Were you with him
here in this hotel?
588
00:29:52,007 --> 00:29:54,967
I found a room key.
589
00:29:55,010 --> 00:29:58,013
You really have no idea, do you?
590
00:29:58,057 --> 00:29:59,972
No idea about what?
591
00:30:00,015 --> 00:30:02,235
Did you know him?
592
00:30:02,278 --> 00:30:03,932
I knew him like you did.
593
00:30:03,976 --> 00:30:05,107
What do you mean?
594
00:30:05,151 --> 00:30:08,328
It means not at all.
595
00:30:08,371 --> 00:30:10,504
Look, we can't talk here.
596
00:30:10,547 --> 00:30:11,244
Wait, why?
597
00:30:11,287 --> 00:30:12,723
I don't understand.
598
00:30:12,767 --> 00:30:14,745
Meet me in front of the
drugstore at Plymouth and Green
599
00:30:14,769 --> 00:30:16,466
at 3 o'clock.
600
00:30:16,510 --> 00:30:18,512
And make sure
you're not followed.
601
00:30:39,925 --> 00:30:42,536
No!
602
00:31:08,779 --> 00:31:12,305
Go and fetch the morning coffee.
603
00:31:12,348 --> 00:31:14,524
And treachery.
604
00:31:16,962 --> 00:31:17,962
Mom?
605
00:31:25,796 --> 00:31:26,796
Mom?
606
00:31:43,249 --> 00:31:45,816
My phone.
607
00:32:33,212 --> 00:32:34,256
Annie!
608
00:32:34,300 --> 00:32:36,041
You left the door open.
609
00:32:36,084 --> 00:32:37,084
God!
610
00:32:40,393 --> 00:32:41,307
This child.
611
00:32:41,350 --> 00:32:42,525
You left the door open.
612
00:32:46,094 --> 00:32:47,094
Ugh.
613
00:32:50,751 --> 00:32:53,101
Oh my god.
614
00:32:53,145 --> 00:32:55,277
Oh my god!
615
00:32:55,321 --> 00:32:58,063
Oh my god, somebody
broke into the house.
616
00:32:58,106 --> 00:32:59,106
Oh my god!
617
00:33:02,371 --> 00:33:04,852
Oh, Jesus.
618
00:33:04,895 --> 00:33:07,159
Yes, hi, um, 9-1-1?
619
00:33:07,202 --> 00:33:08,334
Yeah.
620
00:33:08,377 --> 00:33:11,946
Uh, somebody broke
into my house.
621
00:33:11,990 --> 00:33:17,212
Yes, it's 14752 Chestnut Street.
622
00:33:17,256 --> 00:33:20,128
Yeah, they came
through the front door.
623
00:33:20,172 --> 00:33:21,956
Oh my god.
624
00:33:22,000 --> 00:33:23,697
Oh my god, my daughter.
625
00:33:23,740 --> 00:33:24,740
Annie!
626
00:33:27,135 --> 00:33:28,528
I don't know where
my daughter is!
627
00:33:28,571 --> 00:33:29,616
Annie, are in there?
628
00:33:29,659 --> 00:33:30,138
Mom!
629
00:33:30,182 --> 00:33:31,357
Oh my god!
630
00:33:31,400 --> 00:33:34,055
Oh my god, where were you?
631
00:33:34,099 --> 00:33:35,709
You scared me.
632
00:33:35,752 --> 00:33:37,885
Oh my god, I'm so
glad you're safe.
633
00:33:49,636 --> 00:33:50,941
Are you OK, sweetheart?
634
00:33:54,075 --> 00:33:55,294
Do you want to talk about it?
635
00:33:57,687 --> 00:33:59,994
Look, I... I really
appreciate your patience.
636
00:34:00,038 --> 00:34:01,865
I'm sorry this took so long.
637
00:34:01,909 --> 00:34:02,909
Annie?
638
00:34:04,912 --> 00:34:08,829
You said you didn't recognize
the intruder, is that correct?
639
00:34:08,872 --> 00:34:10,918
Like I said, he
was wearing a mask.
640
00:34:10,961 --> 00:34:12,224
OK.
641
00:34:12,267 --> 00:34:16,097
And you are 100%
sure it was a man?
642
00:34:16,141 --> 00:34:16,750
Good.
643
00:34:16,793 --> 00:34:18,012
Good.
644
00:34:18,056 --> 00:34:19,927
Now, could you tell
me anything about him?
645
00:34:19,970 --> 00:34:21,755
Was it... was he tall?
646
00:34:21,798 --> 00:34:22,364
Was he short?
647
00:34:22,408 --> 00:34:23,148
Was he big?
648
00:34:23,191 --> 00:34:24,192
Was he small?
649
00:34:24,236 --> 00:34:26,238
I didn't get a very good look.
650
00:34:26,281 --> 00:34:28,762
I just turned and I ran.
651
00:34:28,805 --> 00:34:30,764
I'm sorry.
652
00:34:30,807 --> 00:34:31,982
Hey, hey, hey.
653
00:34:32,026 --> 00:34:33,767
You have nothing to
be sorry about, OK?
654
00:34:33,810 --> 00:34:34,985
No, no.
655
00:34:35,029 --> 00:34:36,137
You did what you had
to do to stay safe.
656
00:34:36,161 --> 00:34:37,225
That's what's important here.
657
00:34:37,249 --> 00:34:38,467
You did well, Annie.
658
00:34:42,167 --> 00:34:43,864
What happens now?
659
00:34:43,907 --> 00:34:45,561
Well, we talked to
all the neighbors,
660
00:34:45,605 --> 00:34:47,781
and nobody saw anything
out of the ordinary.
661
00:34:47,824 --> 00:34:50,349
We'll dust everything
for prints.
662
00:34:50,392 --> 00:34:51,978
We'll try and find
some surveillance video
663
00:34:52,002 --> 00:34:54,440
cameras that maybe captured
a vehicle coming in or out.
664
00:34:54,483 --> 00:34:56,616
But other than that, with
what we have right now,
665
00:34:56,659 --> 00:34:58,139
that's pretty much
all we can do.
666
00:34:58,183 --> 00:34:59,706
That's it?
667
00:34:59,749 --> 00:35:03,144
This guy broke into our house
and he's still out there.
668
00:35:03,188 --> 00:35:04,189
It's OK.
669
00:35:04,232 --> 00:35:05,625
It's OK.
670
00:35:05,668 --> 00:35:08,280
We could still use a little
more help from you, OK?
671
00:35:08,323 --> 00:35:10,630
If you remember
anything, anything else
672
00:35:10,673 --> 00:35:12,980
about this intruder,
even if it's this small,
673
00:35:13,023 --> 00:35:14,764
and you think it'll
be irrelevant,
674
00:35:14,808 --> 00:35:17,637
you promise you'll
call and tell me, OK?
675
00:35:17,680 --> 00:35:18,246
OK.
676
00:35:18,290 --> 00:35:19,508
All right.
677
00:35:19,552 --> 00:35:21,815
Can I talk to you
privately for a second?
678
00:35:21,858 --> 00:35:23,338
Mom?
679
00:35:23,382 --> 00:35:24,339
No, no, no, no, no.
680
00:35:24,383 --> 00:35:25,862
It's OK.
681
00:35:25,906 --> 00:35:27,405
I'm just going to talk to
the detective..
682
00:35:27,429 --> 00:35:29,649
I just want to talk to
your mom for one second.
683
00:35:29,692 --> 00:35:31,912
The filing cabinet...
684
00:35:31,955 --> 00:35:34,001
He was going through
the filing cabinet
685
00:35:34,044 --> 00:35:36,482
like he was looking
for something.
686
00:35:36,525 --> 00:35:37,831
Does that help?
687
00:35:37,874 --> 00:35:38,484
Yes.
688
00:35:38,527 --> 00:35:40,050
Yes, it might.
689
00:35:40,094 --> 00:35:41,008
Thank you, Annie.
690
00:35:41,051 --> 00:35:42,401
That was very good.
691
00:35:42,444 --> 00:35:44,248
You've been very brave
through this whole thing.
692
00:35:44,272 --> 00:35:48,450
You should be proud
of yourself, OK?
693
00:35:48,494 --> 00:35:50,844
Look, I don't want
to upset her any more,
694
00:35:50,887 --> 00:35:54,021
but I have to ask you
a very direct question.
695
00:35:54,064 --> 00:35:57,198
Do you think you know who
broke into your house?
696
00:35:57,242 --> 00:35:58,112
No.
697
00:35:58,156 --> 00:35:59,505
Why would you ask that?
698
00:35:59,548 --> 00:36:01,855
Because it was a robbery
and nothing was stolen...
699
00:36:01,898 --> 00:36:05,206
No cash, no jewelry,
no electronics.
700
00:36:05,250 --> 00:36:06,686
Right?
701
00:36:06,729 --> 00:36:08,185
And when that happens, it's
usually one of two things.
702
00:36:08,209 --> 00:36:09,515
It's either insurance fraud...
703
00:36:09,558 --> 00:36:10,951
Detective?
704
00:36:10,994 --> 00:36:15,085
Or they're looking for
something very specific.
705
00:36:15,129 --> 00:36:18,393
So I want you to think, and
I'm going to ask you again.
706
00:36:18,437 --> 00:36:23,398
Who broke into this house and
what would they be looking for?
707
00:36:23,442 --> 00:36:26,880
I don't know.
708
00:36:26,923 --> 00:36:28,360
OK.
709
00:36:28,403 --> 00:36:31,058
Well, judging from the
condition they left this place,
710
00:36:31,101 --> 00:36:33,713
you have something
that these people want.
711
00:36:33,756 --> 00:36:35,889
And if they didn't get it
this time, I'm telling you,
712
00:36:35,932 --> 00:36:37,012
they're going to come back.
713
00:36:37,760 --> 00:36:39,284
Excuse me for one second.
714
00:36:41,503 --> 00:36:42,374
Uh, yeah.
715
00:36:42,417 --> 00:36:43,636
Detective?
716
00:36:43,679 --> 00:36:44,550
Where are you?
717
00:36:44,593 --> 00:36:46,508
It's OK, sweetheart.
718
00:36:46,552 --> 00:36:47,248
Yes.
719
00:36:47,292 --> 00:36:47,944
Yeah.
720
00:36:47,988 --> 00:36:49,163
OK, OK.
721
00:36:49,207 --> 00:36:50,207
Excuse me.
722
00:36:53,472 --> 00:36:54,908
I'm sorry, sweetheart.
723
00:37:00,957 --> 00:37:03,308
I got here as soon as I could.
724
00:37:03,351 --> 00:37:04,396
Are you OK?
725
00:37:04,439 --> 00:37:05,875
Yeah.
726
00:37:05,919 --> 00:37:08,791
No, just... you know, we're
just a little bit shaken.
727
00:37:08,835 --> 00:37:11,620
But... but we're good.
728
00:37:11,664 --> 00:37:14,101
Thank you for coming.
729
00:37:14,144 --> 00:37:17,147
I just... I don't want
to be alone right now,
730
00:37:17,191 --> 00:37:19,280
especially with everything
that's happened.
731
00:37:19,324 --> 00:37:20,324
I'm glad you called.
732
00:37:23,110 --> 00:37:24,677
How's Annie?
733
00:37:24,720 --> 00:37:25,808
She's freaked out.
734
00:37:25,852 --> 00:37:27,723
She's staying with
friends tonight.
735
00:37:27,767 --> 00:37:30,639
I didn't want her home while
the police are investigating.
736
00:37:30,683 --> 00:37:32,075
How are you holding up?
737
00:37:32,119 --> 00:37:33,119
I'm OK.
738
00:37:34,991 --> 00:37:38,299
I just think she was home
alone with an intruder.
739
00:37:38,343 --> 00:37:40,432
I mean, thank god she's OK.
740
00:37:40,475 --> 00:37:42,782
You're gonna get through this.
741
00:37:42,825 --> 00:37:44,653
First things first, OK?
742
00:37:44,697 --> 00:37:45,915
Did they take anything?
743
00:37:45,959 --> 00:37:48,004
No, it doesn't
look like they did.
744
00:37:48,048 --> 00:37:51,617
But the detective said
that they were probably
745
00:37:51,660 --> 00:37:54,184
looking for something specific.
746
00:37:54,228 --> 00:37:55,273
Like what?
747
00:37:55,316 --> 00:37:56,578
I don't know.
748
00:37:56,622 --> 00:38:01,017
I keep thinking over and
over again, you know?
749
00:38:01,061 --> 00:38:01,931
I don't know.
750
00:38:01,975 --> 00:38:04,107
I don't understand any of it.
751
00:38:04,151 --> 00:38:05,587
Tell me about this woman again.
752
00:38:05,631 --> 00:38:07,328
She... she... she just
never showed up?
753
00:38:07,372 --> 00:38:08,373
No.
754
00:38:08,416 --> 00:38:10,070
And it was the weirdest thing.
755
00:38:10,113 --> 00:38:13,813
The way she looked at me,
it was like she saw a ghost.
756
00:38:13,856 --> 00:38:18,339
And... and you don't know
how they knew each other?
757
00:38:19,949 --> 00:38:21,124
No.
758
00:38:21,168 --> 00:38:22,735
Between that and the
call from the bank,
759
00:38:22,778 --> 00:38:24,389
I almost had a heart attack.
760
00:38:24,432 --> 00:38:27,000
And then Barbara calls and tells
me about the life insurance.
761
00:38:27,043 --> 00:38:28,567
I did have a heart attack.
762
00:38:28,610 --> 00:38:32,135
And meanwhile, I still can't
find his birth certificate.
763
00:38:32,179 --> 00:38:36,662
I mean, it just
seems like he's...
764
00:38:36,705 --> 00:38:38,098
I don't know.
765
00:38:38,141 --> 00:38:39,708
Like he's what?
766
00:38:39,752 --> 00:38:40,405
I don't know.
767
00:38:40,448 --> 00:38:41,928
Nothing.
768
00:38:41,971 --> 00:38:44,496
Nothing.
769
00:38:44,539 --> 00:38:49,979
Well, at least he had the
foresight to take out a policy.
770
00:38:50,023 --> 00:38:54,288
And you and Annie are
gonna be taken care of.
771
00:38:54,332 --> 00:38:57,030
Yeah.
772
00:38:57,073 --> 00:38:58,684
Yeah.
773
00:38:58,727 --> 00:38:59,727
You're gonna be good.
774
00:39:33,022 --> 00:39:34,241
Hello, Mrs. Miller.
775
00:39:34,284 --> 00:39:34,981
Hey, detective.
776
00:39:35,024 --> 00:39:35,895
I'm glad I caught you.
777
00:39:35,938 --> 00:39:37,418
Can give me a minute?
778
00:39:37,462 --> 00:39:38,158
Sure.
779
00:39:38,201 --> 00:39:38,680
Come on in.
780
00:39:38,724 --> 00:39:39,724
Thank you.
781
00:39:43,772 --> 00:39:45,165
Uh, would you
like to have a seat?
782
00:39:45,208 --> 00:39:45,731
No.
783
00:39:45,774 --> 00:39:46,427
No, thank you.
784
00:39:46,471 --> 00:39:47,123
I'm fine.
785
00:39:47,167 --> 00:39:47,602
I'm fine.
786
00:39:47,646 --> 00:39:48,211
Thank you.
787
00:39:48,255 --> 00:39:49,038
OK.
788
00:39:49,082 --> 00:39:50,997
Um, so do you have a lead?
789
00:39:51,040 --> 00:39:53,347
Well, I'm sorry, Mrs.
Miller, but I'm actually here
790
00:39:53,391 --> 00:39:54,653
on another matter.
791
00:39:54,696 --> 00:39:55,349
Oh.
792
00:39:55,393 --> 00:39:56,306
OK.
793
00:39:56,350 --> 00:39:57,482
What is it?
794
00:39:57,525 --> 00:40:00,876
I have to ask you
about Jessica Reid.
795
00:40:00,920 --> 00:40:02,487
I'm sorry, who?
796
00:40:02,530 --> 00:40:04,445
Jessica Reid.
797
00:40:04,489 --> 00:40:05,838
How do you know her?
798
00:40:05,881 --> 00:40:07,013
Oh, I don't.
799
00:40:07,056 --> 00:40:08,362
I don't know a Jessica Reid.
800
00:40:08,406 --> 00:40:09,450
You don't?
801
00:40:09,494 --> 00:40:11,409
You sure?
802
00:40:11,452 --> 00:40:13,019
Yeah.
803
00:40:13,062 --> 00:40:15,040
Because you were seen talking
to her yesterday in the lobby
804
00:40:15,064 --> 00:40:17,327
of the Heights Hotel downtown.
805
00:40:17,371 --> 00:40:19,939
We have surveillance footage
from the security camera,
806
00:40:19,982 --> 00:40:25,248
so do you still say you
don't know Jessica Reid?
807
00:40:25,292 --> 00:40:26,554
No.
808
00:40:26,598 --> 00:40:28,097
I only met her briefly,
but I don't know her.
809
00:40:28,121 --> 00:40:29,862
Mm-hm.
810
00:40:29,905 --> 00:40:31,646
Why are you asking me about her?
811
00:40:31,690 --> 00:40:34,693
Jessica Reid was found
dead in her car this morning.
812
00:40:38,653 --> 00:40:41,526
Oh my god.
813
00:40:41,569 --> 00:40:46,487
I, um... no, I don't know her.
814
00:40:46,531 --> 00:40:49,403
I... I think she might
have known my husband?
815
00:40:49,447 --> 00:40:50,622
Really?
816
00:40:50,665 --> 00:40:52,711
How?
817
00:40:52,754 --> 00:40:53,842
Oh, I don't know.
818
00:40:53,886 --> 00:40:56,932
Oh, I, um... there was a picture.
819
00:40:56,976 --> 00:41:00,675
I had a picture, but I
seem to have misplaced it.
820
00:41:00,719 --> 00:41:02,416
You misplaced it.
821
00:41:02,460 --> 00:41:04,505
Maybe... maybe he took it.
822
00:41:04,549 --> 00:41:05,767
Your husband?
823
00:41:05,811 --> 00:41:06,594
No.
824
00:41:06,638 --> 00:41:07,638
My husband's dead.
825
00:41:10,772 --> 00:41:13,732
Maybe whoever broke
in here took it.
826
00:41:13,775 --> 00:41:15,908
So let me get this straight.
827
00:41:15,951 --> 00:41:16,952
They broke in.
828
00:41:16,996 --> 00:41:18,563
They ransacked your whole house.
829
00:41:18,606 --> 00:41:23,568
They terrorized your daughter
to get a photo of your husband?
830
00:41:23,611 --> 00:41:24,960
Yeah.
831
00:41:25,004 --> 00:41:25,874
I don't know.
832
00:41:25,918 --> 00:41:26,875
You're the detective.
833
00:41:26,919 --> 00:41:28,355
I'm hoping you can tell me.
834
00:41:31,924 --> 00:41:32,925
Who was she?
835
00:41:32,968 --> 00:41:34,666
We don't know.
836
00:41:34,709 --> 00:41:36,581
We only have a name
from the hotel.
837
00:41:36,624 --> 00:41:37,843
She paid in cash.
838
00:41:37,886 --> 00:41:40,236
She didn't leave
any ID on record.
839
00:41:40,280 --> 00:41:41,934
We're trying to figure
out who she was.
840
00:41:41,977 --> 00:41:45,372
Actually, I was hoping you'd
be able to help us out.
841
00:41:45,415 --> 00:41:46,373
Yeah, I...
842
00:41:46,416 --> 00:41:47,983
I don't know.
843
00:41:48,027 --> 00:41:50,551
Yesterday, I... I happened to
see her at the Heights Hotel,
844
00:41:50,595 --> 00:41:53,467
but I didn't get a chance to
ask her how she knew my husband.
845
00:41:53,511 --> 00:41:54,511
That's convenient.
846
00:41:56,862 --> 00:41:59,386
Well, it's the truth.
847
00:41:59,429 --> 00:42:01,127
OK.
848
00:42:01,170 --> 00:42:05,871
So why were you at the
Heights Hotel yesterday?
849
00:42:08,613 --> 00:42:15,141
The morning that my
husband died, there was, um...
850
00:42:15,184 --> 00:42:17,883
I found a card key
in his suit pocket.
851
00:42:17,926 --> 00:42:19,319
Mm-hm.
852
00:42:19,362 --> 00:42:21,974
So I just...
853
00:42:22,017 --> 00:42:24,498
He told me that he had a
conference there last year,
854
00:42:24,542 --> 00:42:25,368
so I...
855
00:42:25,412 --> 00:42:28,458
But you didn't believe him.
856
00:42:28,502 --> 00:42:29,459
I don't know.
857
00:42:29,503 --> 00:42:30,025
I know.
858
00:42:30,069 --> 00:42:31,549
I don't know.
859
00:42:31,592 --> 00:42:35,509
I don't... I don't really
know what to believe anymore.
860
00:42:35,553 --> 00:42:38,817
Mrs. Miller, it was
brought to my attention
861
00:42:38,860 --> 00:42:42,821
that you took out a very large
life insurance policy right
862
00:42:42,864 --> 00:42:44,518
before your husband died.
863
00:42:44,562 --> 00:42:45,388
Is that true?
864
00:42:45,432 --> 00:42:46,041
No.
865
00:42:46,085 --> 00:42:47,173
He took that out.
866
00:42:47,216 --> 00:42:48,957
I didn't know
anything about that.
867
00:42:49,001 --> 00:42:52,657
But you are the
beneficiary, right?
868
00:42:52,700 --> 00:42:54,659
What are you implying?
869
00:42:54,702 --> 00:42:57,400
I'm not implying anything...
870
00:42:57,444 --> 00:42:58,880
Yet.
871
00:42:58,924 --> 00:43:02,014
I'm just asking questions
and gathering information.
872
00:43:02,057 --> 00:43:04,146
Well, I'm sorry.
873
00:43:04,190 --> 00:43:06,105
I... I don't have
any answers for you.
874
00:43:09,891 --> 00:43:10,849
Thanks for your time.
875
00:43:10,892 --> 00:43:11,937
Here, let me get the door.
876
00:43:11,980 --> 00:43:12,851
No, no, no.
877
00:43:12,894 --> 00:43:13,982
I'll see myself out.
878
00:43:14,026 --> 00:43:14,809
Thank you.
879
00:43:14,853 --> 00:43:17,029
OK.
880
00:43:19,335 --> 00:43:22,121
Mrs. Miller, if you
plan on leaving town,
881
00:43:22,164 --> 00:43:24,602
you need to let us
know in advance, OK?
882
00:43:24,645 --> 00:43:27,953
Because there are going to be
a lot more questions, and, um,
883
00:43:27,996 --> 00:43:29,868
I think you need to
have better answers.
884
00:43:53,065 --> 00:43:54,675
Mom?
885
00:43:54,719 --> 00:43:55,981
Are you OK?
886
00:43:56,024 --> 00:43:59,158
I'm fine, sweetheart.
887
00:43:59,201 --> 00:44:00,201
Are you sure?
888
00:44:03,553 --> 00:44:04,553
Yeah, I'm fine.
889
00:44:07,601 --> 00:44:09,908
How are you holding up?
890
00:44:09,951 --> 00:44:11,605
I don't know.
891
00:44:11,649 --> 00:44:18,438
I just... I keep
wishing David was here.
892
00:44:18,481 --> 00:44:19,481
I know.
893
00:44:22,311 --> 00:44:25,837
I keep thinking maybe if
he was here, none of this
894
00:44:25,880 --> 00:44:26,880
would have happened.
895
00:44:30,929 --> 00:44:32,626
Mom?
896
00:44:32,670 --> 00:44:33,932
What's wrong?
897
00:44:35,803 --> 00:44:36,935
Nothing.
898
00:44:36,978 --> 00:44:38,763
Mom, it's obviously not nothing.
899
00:44:38,806 --> 00:44:39,806
Tell me.
900
00:44:43,071 --> 00:44:45,030
Did David ever talk
to you about a woman
901
00:44:45,073 --> 00:44:47,772
named Jessica Reid?
902
00:44:47,815 --> 00:44:50,296
Who?
903
00:44:50,339 --> 00:44:51,732
The police came here last night
904
00:44:51,776 --> 00:44:55,780
asking questions about
this woman that David knew.
905
00:44:55,823 --> 00:44:56,823
She died yesterday.
906
00:44:59,522 --> 00:45:01,220
Why are they
asking you about it?
907
00:45:05,354 --> 00:45:08,140
David might have been
involved in some things
908
00:45:08,183 --> 00:45:10,272
that we didn't know about.
909
00:45:10,316 --> 00:45:11,360
What kind of things?
910
00:45:14,320 --> 00:45:18,150
Well, it's... it's complicated.
911
00:45:18,193 --> 00:45:21,327
There's money missing,
and this woman.
912
00:45:21,370 --> 00:45:23,024
But it's nothing for
you to worry about.
913
00:45:23,068 --> 00:45:25,810
How could you talk
about David like that?
914
00:45:25,853 --> 00:45:27,246
He was our family.
915
00:45:27,289 --> 00:45:29,552
He's gone, and you're
just tearing him down.
916
00:45:29,596 --> 00:45:30,466
No, no, no, no.
917
00:45:30,510 --> 00:45:32,468
It's not... it's not like that.
918
00:45:32,512 --> 00:45:36,864
No, first of all, David
loved you very much.
919
00:45:36,908 --> 00:45:38,320
It's just... there's
these questions,
920
00:45:38,344 --> 00:45:40,999
and I'm just trying
to be honest with you.
921
00:45:41,042 --> 00:45:42,261
I don't want to hear about it.
922
00:45:42,304 --> 00:45:43,479
I'm going to school.
923
00:45:43,523 --> 00:45:45,525
Are you sure you're
ready to go back?
924
00:45:45,568 --> 00:45:46,961
So soon?
925
00:45:47,005 --> 00:45:48,223
After everything?
926
00:45:48,267 --> 00:45:50,573
Well, it's safer
there than it is here.
927
00:45:50,617 --> 00:45:51,139
Bye
928
00:45:51,183 --> 00:45:51,836
Please, Annie.
929
00:45:51,879 --> 00:45:52,879
Good bye.
930
00:46:08,243 --> 00:46:08,853
Hey, Molly.
931
00:46:08,896 --> 00:46:10,202
What's up?
932
00:46:10,245 --> 00:46:11,943
To be honest, I'm not sure.
933
00:46:11,986 --> 00:46:13,379
I had Joe check
in with his friend
934
00:46:13,422 --> 00:46:15,313
at Vital Records about
David's birth certificate.
935
00:46:15,337 --> 00:46:16,469
Oh, good.
936
00:46:16,512 --> 00:46:17,794
Thank you.
I've been waiting for that.
937
00:46:17,818 --> 00:46:19,211
They couldn't find it.
938
00:46:20,603 --> 00:46:22,518
What do you mean
they couldn't find it?
939
00:46:22,562 --> 00:46:26,218
They have no record of a David
Miller with that birth date.
940
00:46:26,261 --> 00:46:28,133
OK, well, there
must be some mistake.
941
00:46:28,176 --> 00:46:29,525
That's what we thought.
942
00:46:29,569 --> 00:46:31,199
Joe asked them to conduct
a nationwide search.
943
00:46:31,223 --> 00:46:33,791
And they did find a David Miller
with your husband's birth date
944
00:46:33,834 --> 00:46:37,969
and social security
number from North Dakota.
945
00:46:38,012 --> 00:46:39,492
OK, well, maybe he's from...
946
00:46:39,535 --> 00:46:41,276
Karen...
947
00:46:41,320 --> 00:46:44,236
He died five years ago.
948
00:46:44,279 --> 00:46:45,193
What do you mean?
949
00:46:45,237 --> 00:46:46,238
David...
950
00:46:46,281 --> 00:46:47,500
He wasn't who he said he was.
951
00:46:52,113 --> 00:46:53,113
David?
952
00:46:55,856 --> 00:46:57,031
OK.
953
00:46:57,075 --> 00:46:58,269
I don't understand
what you're saying.
954
00:46:58,293 --> 00:46:59,773
Your husband had
a stolen identity.
955
00:46:59,817 --> 00:47:01,731
The man you married
wasn't David Miller.
956
00:47:06,824 --> 00:47:08,129
Karen?
957
00:47:08,173 --> 00:47:10,479
Are you still there?
958
00:47:10,523 --> 00:47:11,523
Yeah.
959
00:47:13,874 --> 00:47:15,833
Molly?
960
00:47:15,876 --> 00:47:18,923
If my husband wasn't David
Miller, then who was he?
961
00:47:21,926 --> 00:47:24,189
David!
962
00:47:24,232 --> 00:47:26,278
I thought you were dead.
963
00:47:26,321 --> 00:47:27,453
How are you...
964
00:47:27,496 --> 00:47:30,456
Yeah, Annie,
Annie, I'm so sorry.
965
00:47:30,499 --> 00:47:32,284
There's been a terrible
mistake, and I...
966
00:47:32,327 --> 00:47:33,696
I want to explain
everything to you,
967
00:47:33,720 --> 00:47:36,636
but you need to come
with you right away.
968
00:47:36,679 --> 00:47:38,681
You, your mother, and
I, we're all in danger.
969
00:47:41,554 --> 00:47:42,772
What do you mean, danger?
970
00:47:42,816 --> 00:47:44,078
Hey, listen.
971
00:47:44,122 --> 00:47:45,079
I'll explain as soon as
I can, but right now I
972
00:47:45,123 --> 00:47:45,993
need to do everything I say.
973
00:47:46,037 --> 00:47:47,299
Can you do that for me?
974
00:47:47,342 --> 00:47:48,300
Of course.
975
00:47:48,343 --> 00:47:50,302
Good girl.
976
00:47:50,345 --> 00:47:51,303
OK, come on.
977
00:47:51,346 --> 00:47:52,478
We don't have much time.
978
00:47:52,521 --> 00:47:53,914
OK.
979
00:47:53,958 --> 00:47:55,133
There's more.
980
00:47:55,176 --> 00:47:56,656
Joe did some digging.
981
00:47:56,699 --> 00:47:58,484
What did he... what?
982
00:47:58,527 --> 00:47:59,615
Tell me.
983
00:47:59,659 --> 00:48:01,313
Karen, I don't
know how to say this,
984
00:48:01,356 --> 00:48:04,229
but he thinks that David
might have had another wife.
985
00:48:04,272 --> 00:48:05,665
There's a woman named Jessica.
986
00:48:05,708 --> 00:48:07,014
Jessica Reid?
987
00:48:07,058 --> 00:48:09,408
How did you know?
988
00:48:09,451 --> 00:48:11,453
Jessica Reid was here in town.
989
00:48:11,497 --> 00:48:14,326
We think she might have
tracked David down.
990
00:48:14,369 --> 00:48:18,112
Molly, are you saying
David's still alive?
991
00:48:18,156 --> 00:48:19,418
I don't know.
992
00:48:19,461 --> 00:48:21,289
But if he is, he might
try to contact you.
993
00:48:21,333 --> 00:48:22,334
Oh my god, Annie.
994
00:48:22,377 --> 00:48:23,422
Or...
995
00:48:23,465 --> 00:48:25,772
I have to go.
996
00:48:25,815 --> 00:48:26,815
Oh my god.
997
00:48:30,995 --> 00:48:31,865
Yeah.
998
00:48:31,909 --> 00:48:33,867
Rebecca, is she there?
999
00:48:33,911 --> 00:48:34,955
No.
1000
00:48:34,999 --> 00:48:36,957
No, she's not
answering her phone.
1001
00:48:37,001 --> 00:48:38,306
I know.
1002
00:48:38,350 --> 00:48:40,743
Becca, will you please
tell me if she shows up?
1003
00:48:40,787 --> 00:48:42,528
All right.
1004
00:48:42,571 --> 00:48:44,182
OK.
1005
00:48:44,225 --> 00:48:45,225
Oh my god.
1006
00:48:52,930 --> 00:48:54,714
Oh my god!
1007
00:48:54,757 --> 00:48:56,890
Annie?
1008
00:48:56,934 --> 00:48:58,718
Annie!
1009
00:48:58,761 --> 00:48:59,761
Annie!
1010
00:49:08,597 --> 00:49:09,859
Yes.
1011
00:49:09,903 --> 00:49:12,862
Hi, this is Karen Miller
for Detective Baldwin.
1012
00:49:12,906 --> 00:49:13,733
It's an emergency.
1013
00:49:13,776 --> 00:49:14,776
Can you...
1014
00:49:19,957 --> 00:49:20,914
Oh!
1015
00:49:20,958 --> 00:49:21,610
Annie!
1016
00:49:21,654 --> 00:49:23,438
Thank god you're OK.
1017
00:49:23,482 --> 00:49:27,616
Karen, it's me.
1018
00:49:27,660 --> 00:49:28,660
David?
1019
00:49:30,706 --> 00:49:32,534
Let's not do this
over the phone, Karen.
1020
00:49:32,578 --> 00:49:34,928
Meet me at the house.
1021
00:49:34,972 --> 00:49:36,321
David, where's Annie?
1022
00:49:36,364 --> 00:49:40,499
She's safe... for now.
1023
00:49:40,542 --> 00:49:42,283
Come home, and
she'll stay that way.
1024
00:49:42,327 --> 00:49:44,590
David, I need to
know that she's OK.
1025
00:49:44,633 --> 00:49:48,942
Come to the house, Karen.
1026
00:49:48,986 --> 00:49:53,207
Oh, and, uh, let's not
involve the police.
1027
00:49:53,251 --> 00:49:54,556
Yeah?
1028
00:49:54,600 --> 00:49:58,343
You wouldn't want this
to get ugly, would you?
1029
00:50:04,610 --> 00:50:06,046
Mrs. Miller, is everything OK?
1030
00:50:06,090 --> 00:50:08,222
I got a message you called
about your daughter.
1031
00:50:08,266 --> 00:50:09,354
Yes, detective.
1032
00:50:09,397 --> 00:50:10,181
You know what?
1033
00:50:10,224 --> 00:50:11,138
Everything's fine.
1034
00:50:11,182 --> 00:50:13,445
I just... I made a mistake.
1035
00:50:13,488 --> 00:50:14,794
A mistake?
1036
00:50:14,837 --> 00:50:16,361
I was told you
said it was urgent.
1037
00:50:16,404 --> 00:50:17,188
No, no.
1038
00:50:17,231 --> 00:50:18,102
I... I'm so sorry.
1039
00:50:18,145 --> 00:50:19,842
I... I made a mistake.
1040
00:50:19,886 --> 00:50:22,019
Look, I could
come by your house.
1041
00:50:22,062 --> 00:50:23,324
No, no, no.
1042
00:50:23,368 --> 00:50:25,674
Please... please... please
don't come by the house.
1043
00:50:25,718 --> 00:50:26,893
OK.
1044
00:50:26,936 --> 00:50:27,981
OK.
1045
00:50:28,025 --> 00:50:28,634
OK.
1046
00:50:28,677 --> 00:50:30,462
Thank you so much.
1047
00:50:30,505 --> 00:50:31,505
Thank you.
1048
00:50:41,081 --> 00:50:42,430
Annie?
1049
00:50:42,474 --> 00:50:45,868
She's not here.
1050
00:50:45,912 --> 00:50:47,087
David.
1051
00:50:47,131 --> 00:50:50,134
Hello, Karen.
1052
00:50:50,177 --> 00:50:53,876
You're... where's Annie?
1053
00:50:53,920 --> 00:50:54,616
Oh, come on.
1054
00:50:54,660 --> 00:50:55,574
We'll get to all that.
1055
00:50:55,617 --> 00:50:57,010
How have you been?
1056
00:50:57,054 --> 00:50:58,055
I've really missed you.
1057
00:51:01,797 --> 00:51:03,321
David, I don't understand.
1058
00:51:03,364 --> 00:51:06,498
Honey, I will
explain everything.
1059
00:51:06,541 --> 00:51:09,892
But, first, we have just
a little bit of business
1060
00:51:09,936 --> 00:51:11,807
to attend to.
1061
00:51:11,851 --> 00:51:15,376
You have something,
and it belongs to me.
1062
00:51:15,420 --> 00:51:17,552
What are you talking about?
1063
00:51:17,596 --> 00:51:18,336
Where's Annie?
1064
00:51:18,379 --> 00:51:19,119
Karen!
1065
00:51:19,163 --> 00:51:20,425
Shh.
1066
00:51:20,468 --> 00:51:22,470
You're not listening.
1067
00:51:22,514 --> 00:51:24,168
I have her.
1068
00:51:24,211 --> 00:51:25,211
She is safe.
1069
00:51:27,127 --> 00:51:29,869
Now, whether or not she
stays that way, I mean,
1070
00:51:29,912 --> 00:51:32,219
that's... that's kinda
gonna be up to you, babe.
1071
00:51:32,263 --> 00:51:34,613
You lied.
1072
00:51:34,656 --> 00:51:37,529
You took everything from us...
1073
00:51:37,572 --> 00:51:40,706
The house, the retirement.
1074
00:51:40,749 --> 00:51:44,057
How could you do that to us?
1075
00:51:44,101 --> 00:51:45,232
I mean, what?
1076
00:51:45,276 --> 00:51:47,365
Fake my own death?
1077
00:51:47,408 --> 00:51:48,583
It's not rocket science.
1078
00:51:48,627 --> 00:51:50,150
Those little planes
aren't very safe.
1079
00:51:50,194 --> 00:51:51,673
They go down all the time.
1080
00:51:51,717 --> 00:51:53,564
Nobody takes special note
if one more crashes, right?
1081
00:51:53,588 --> 00:51:54,807
Yeah, but you were on it.
1082
00:51:58,202 --> 00:51:59,203
Apparently not.
1083
00:52:00,508 --> 00:52:02,119
No, I had a last
second change of plans,
1084
00:52:02,162 --> 00:52:04,575
so they didn't even have time
to update the passenger manifest
1085
00:52:04,599 --> 00:52:05,644
before they left.
1086
00:52:05,687 --> 00:52:08,429
David, where's Annie?
1087
00:52:08,473 --> 00:52:10,953
Tell me where she is or I'm
calling the police right now.
1088
00:52:10,997 --> 00:52:12,607
Then you'll never see her again.
1089
00:52:14,740 --> 00:52:18,222
What do you want?
1090
00:52:18,265 --> 00:52:24,097
Before I took off for Seattle,
I seem to have
1091
00:52:24,141 --> 00:52:29,320
misplaced some fairly
important account numbers,
1092
00:52:29,363 --> 00:52:31,713
and I can't get to my money.
1093
00:52:31,757 --> 00:52:35,108
You were the one
that broke in here.
1094
00:52:35,152 --> 00:52:38,024
You trashed the place.
1095
00:52:38,067 --> 00:52:39,852
You're looking for
account information.
1096
00:52:39,895 --> 00:52:41,593
And they appear to be gone.
1097
00:52:41,636 --> 00:52:43,638
Now, as you can imagine,
it's not exactly easy
1098
00:52:43,682 --> 00:52:45,814
for me to head on down to
the bank and clear this up,
1099
00:52:45,858 --> 00:52:49,035
but there's good news.
1100
00:52:49,078 --> 00:52:52,169
You have a very large sum
of money coming in today.
1101
00:52:52,212 --> 00:52:53,213
I will take it.
1102
00:52:53,257 --> 00:52:55,433
David, you've already taken...
1103
00:52:55,476 --> 00:52:56,173
I can't... I...
1104
00:52:56,216 --> 00:52:56,869
Karen!
1105
00:52:56,912 --> 00:52:58,958
Shh.
1106
00:52:59,001 --> 00:53:01,613
You know I don't like to argue.
1107
00:53:01,656 --> 00:53:03,136
This is very simple.
1108
00:53:03,180 --> 00:53:04,790
Go see Barbara.
1109
00:53:04,833 --> 00:53:07,184
Tell her you want the
cash, and I will tell you
1110
00:53:07,227 --> 00:53:08,533
where to bring it, OK?
1111
00:53:08,576 --> 00:53:09,882
No.
1112
00:53:09,925 --> 00:53:12,276
I'm not doing it until
you give me back Annie.
1113
00:53:17,106 --> 00:53:21,459
You don't seem to, uh,
understand your situation here,
1114
00:53:21,502 --> 00:53:27,029
Karen, so let's try again.
1115
00:53:27,073 --> 00:53:30,250
I have your baby.
1116
00:53:30,294 --> 00:53:31,294
I have her.
1117
00:53:34,080 --> 00:53:41,827
Now, if you get me my money,
you will get her back unharmed.
1118
00:53:41,870 --> 00:53:49,870
But if you don't, you have
no idea what I'm capable of.
1119
00:53:53,273 --> 00:53:55,536
Be smart, honey.
1120
00:53:56,624 --> 00:53:57,843
Annie's counting on you.
1121
00:54:15,077 --> 00:54:16,078
Hey.
1122
00:54:16,122 --> 00:54:17,341
Where were you?
1123
00:54:17,384 --> 00:54:18,167
Where's my mom?
1124
00:54:18,211 --> 00:54:18,820
It's OK.
1125
00:54:18,864 --> 00:54:19,517
Annie, come here.
1126
00:54:19,560 --> 00:54:20,605
Sit with me.
1127
00:54:20,648 --> 00:54:22,868
Sweetie, listen.
1128
00:54:22,911 --> 00:54:25,131
Your mom is fine, OK?
1129
00:54:25,174 --> 00:54:27,699
And she's going to be
here real soon, I promise.
1130
00:54:27,742 --> 00:54:29,875
Can I call her?
1131
00:54:29,918 --> 00:54:31,659
Sweetie, I'm sorry.
1132
00:54:31,703 --> 00:54:34,227
It's just not safe yet.
1133
00:54:34,271 --> 00:54:36,055
Why aren't you telling
me what's going on?
1134
00:54:36,098 --> 00:54:39,058
Look, Annie, I know this sucks.
1135
00:54:39,101 --> 00:54:41,930
Believe me, I hate
this more than you do.
1136
00:54:41,974 --> 00:54:45,020
Thank god, I so want to just
tell you everything, you know,
1137
00:54:45,064 --> 00:54:46,064
but...
1138
00:54:49,068 --> 00:54:52,071
But your mom, she's
going to be here soon,
1139
00:54:52,114 --> 00:54:55,379
and we will explain
it together, OK?
1140
00:54:55,422 --> 00:54:56,945
It's just how it has to be.
1141
00:54:56,989 --> 00:54:58,904
Can I at least
have my phone back?
1142
00:54:58,947 --> 00:54:59,947
Annie.
1143
00:55:02,516 --> 00:55:04,475
Don't you trust me?
1144
00:55:04,518 --> 00:55:07,608
Of course I do.
1145
00:55:07,652 --> 00:55:09,393
That's a good girl.
1146
00:55:09,436 --> 00:55:17,052
Now, in the meantime, I
got us some Thai food.
1147
00:55:17,096 --> 00:55:18,663
Annie?
1148
00:55:18,706 --> 00:55:20,142
Yeah, that's great.
1149
00:55:20,186 --> 00:55:22,101
Good.
1150
00:55:22,144 --> 00:55:23,102
OK.
1151
00:55:23,145 --> 00:55:24,145
That's yours.
1152
00:55:27,454 --> 00:55:28,368
Hi, Barbara.
1153
00:55:28,412 --> 00:55:29,761
Karen, hi.
1154
00:55:29,804 --> 00:55:30,762
I was going to call you.
1155
00:55:30,805 --> 00:55:32,111
Please, have a seat.
1156
00:55:32,154 --> 00:55:33,373
Thanks.
1157
00:55:33,417 --> 00:55:35,288
I'm... um, I'm here about
the life insurance.
1158
00:55:35,332 --> 00:55:37,246
I... um, I know that
the payout is today,
1159
00:55:37,290 --> 00:55:40,685
but I'd like to
cash it out please.
1160
00:55:40,728 --> 00:55:43,296
Karen, I hate to be the
bearer of more bad news,
1161
00:55:43,340 --> 00:55:48,301
but your insurer is
denying your claim.
1162
00:55:48,345 --> 00:55:50,259
What?
1163
00:55:50,303 --> 00:55:54,046
They found some irregularities
in David's background,
1164
00:55:54,089 --> 00:55:56,657
and they've opened a
formal investigation.
1165
00:55:56,701 --> 00:55:58,137
Now, we can appeal...
1166
00:55:58,180 --> 00:55:59,051
No, no, no.
1167
00:55:59,094 --> 00:56:00,618
Barbara, I need that money now...
1168
00:56:00,661 --> 00:56:01,923
Today.
1169
00:56:01,967 --> 00:56:02,987
I know you're behind
on your mortgage.
1170
00:56:03,011 --> 00:56:04,056
No, it's not about...
1171
00:56:08,887 --> 00:56:13,021
Um, what are my assets
as of right now?
1172
00:56:13,065 --> 00:56:14,980
Between your checking
and your savings?
1173
00:56:28,254 --> 00:56:29,560
That's it?
1174
00:56:29,603 --> 00:56:30,778
I'm sorry, Karen.
1175
00:56:30,822 --> 00:56:31,822
That's everything.
1176
00:56:36,436 --> 00:56:38,569
OK, please give it to me.
1177
00:56:38,612 --> 00:56:41,354
You want to close
out your accounts?
1178
00:56:41,398 --> 00:56:45,489
Karen, I really strongly
suggest you don't do that.
1179
00:56:45,532 --> 00:56:48,492
In hundreds, please.
1180
00:56:48,535 --> 00:56:49,884
Fine, I'll be right back.
1181
00:57:36,235 --> 00:57:37,236
Hello?
1182
00:57:37,279 --> 00:57:38,367
Is it done?
1183
00:57:38,411 --> 00:57:39,717
Where is she?
1184
00:57:39,760 --> 00:57:40,935
She's here.
1185
00:57:40,979 --> 00:57:42,502
- I
- wanna talk to her.
1186
00:57:42,546 --> 00:57:43,895
And you will in one hour.
1187
00:57:43,938 --> 00:57:45,089
I will text you the address...
1188
00:57:45,113 --> 00:57:46,245
Just you and the money.
1189
00:57:46,288 --> 00:57:50,118
And, Karen, if you
call the police,
1190
00:57:50,162 --> 00:57:54,993
if you mess with me in any way,
you will not see Annie again.
1191
00:57:55,036 --> 00:57:56,864
Do you understand?
1192
00:57:56,908 --> 00:57:57,909
David, you love Annie.
1193
00:57:57,952 --> 00:57:59,084
One hour.
1194
00:58:12,010 --> 00:58:13,838
Oh my god, Neil, you scared me.
1195
00:58:13,881 --> 00:58:14,665
I tried to call.
1196
00:58:14,708 --> 00:58:15,753
You didn't answer.
1197
00:58:15,796 --> 00:58:16,580
Is everything OK?
1198
00:58:16,623 --> 00:58:17,929
You know what?
1199
00:58:17,972 --> 00:58:18,756
Right now is just not
really a good time.
1200
00:58:18,799 --> 00:58:19,757
We need to talk.
1201
00:58:19,800 --> 00:58:20,951
Neil, I can't talk right now.
1202
00:58:20,975 --> 00:58:22,934
Karen, what's going on?
1203
00:58:22,977 --> 00:58:24,457
I got a tip at work.
1204
00:58:24,501 --> 00:58:27,112
The police are opening an
investigation into David.
1205
00:58:27,155 --> 00:58:29,941
OK, look, promise me you won't
run the story until you and I
1206
00:58:29,984 --> 00:58:31,135
have had a chance to talk, OK?
1207
00:58:31,159 --> 00:58:32,813
You have a chance to talk now.
1208
00:58:32,857 --> 00:58:33,945
Neil, I can't talk now.
1209
00:58:33,988 --> 00:58:35,120
I'm so sorry.
1210
00:58:35,163 --> 00:58:36,358
I... I have... I
really have to go.
1211
00:58:36,382 --> 00:58:36,991
Karen!
1212
00:58:37,035 --> 00:58:37,949
What is going on?
1213
00:58:37,992 --> 00:58:38,992
I'll call you later, OK?
1214
00:58:49,308 --> 00:58:50,831
Oh.
1215
00:58:50,875 --> 00:58:51,919
Hey there, sleepyhead.
1216
00:58:54,531 --> 00:58:58,317
OK, so I need to take off
for just a couple hours,
1217
00:58:58,360 --> 00:59:01,538
but there's leftovers in the
fridge, so just sit tight.
1218
00:59:01,581 --> 00:59:02,495
OK?
1219
00:59:02,539 --> 00:59:04,671
What about my mom?
1220
00:59:04,715 --> 00:59:05,846
Oh.
1221
00:59:05,890 --> 00:59:08,153
No, she's... she's
coming back with me.
1222
00:59:08,196 --> 00:59:10,329
Yeah, don't worry.
1223
00:59:10,372 --> 00:59:13,637
We're all going to be
together again soon.
1224
00:59:13,680 --> 00:59:14,551
I want to go with you.
1225
00:59:14,594 --> 00:59:15,160
No. You're
staying here.
1226
00:59:15,203 --> 00:59:15,900
David!
1227
00:59:15,943 --> 00:59:16,943
Just do what I tell you!
1228
00:59:20,992 --> 00:59:22,820
Stay put.
1229
00:59:22,863 --> 00:59:23,863
See you soon.
1230
00:59:31,611 --> 00:59:32,611
David!
1231
00:59:38,618 --> 00:59:39,924
David!
1232
00:59:56,418 --> 00:59:57,418
Is that it?
1233
00:59:59,770 --> 01:00:02,468
Where's Annie?
1234
01:00:02,511 --> 01:00:03,511
Money first.
1235
01:00:10,868 --> 01:00:13,261
Where's my daughter?
1236
01:00:13,305 --> 01:00:14,698
This is unbelievable.
1237
01:00:14,741 --> 01:00:17,309
Karen, do you... do you not
understand the parameters
1238
01:00:17,352 --> 01:00:20,051
of our little game here yet?
1239
01:00:20,094 --> 01:00:21,400
I'll try again.
1240
01:00:21,443 --> 01:00:24,664
You give me all of the
money, and then you
1241
01:00:24,708 --> 01:00:28,407
get back all of your daughter.
1242
01:00:28,450 --> 01:00:28,929
Yeah?
1243
01:00:28,973 --> 01:00:30,714
1, 2... A, B.
1244
01:00:32,454 --> 01:00:35,109
This is not a family
discussion here, Karen.
1245
01:00:35,153 --> 01:00:36,154
I make the rules.
1246
01:00:36,197 --> 01:00:38,373
No, Annie first.
1247
01:00:38,417 --> 01:00:40,288
No!
1248
01:00:40,332 --> 01:00:43,422
God, you've changed, Karen.
1249
01:00:43,465 --> 01:00:45,337
What the hell happened
to the woman I married?
1250
01:00:45,380 --> 01:00:47,774
You used to be so easy
to get along with.
1251
01:00:47,818 --> 01:00:49,820
Now?
1252
01:00:49,863 --> 01:00:51,735
God!
1253
01:00:51,778 --> 01:00:53,127
I don't even know you anymore.
1254
01:00:57,566 --> 01:00:59,003
This is fake.
1255
01:00:59,046 --> 01:00:59,743
You lied to me.
1256
01:00:59,786 --> 01:01:00,439
No.
1257
01:01:00,482 --> 01:01:01,440
Da... no!
1258
01:01:01,483 --> 01:01:02,006
Stop!
1259
01:01:02,049 --> 01:01:02,746
I warned you.
1260
01:01:02,789 --> 01:01:03,616
Where's Annie?
1261
01:01:03,660 --> 01:01:04,269
Now you pay.
1262
01:01:04,312 --> 01:01:04,835
No!
1263
01:01:04,878 --> 01:01:05,487
Don't hurt her!
1264
01:01:05,531 --> 01:01:07,620
Please!
1265
01:01:32,950 --> 01:01:33,950
Annie?
1266
01:01:35,953 --> 01:01:36,953
What are you doing?
1267
01:01:39,521 --> 01:01:41,959
I, uh...
1268
01:01:49,923 --> 01:01:50,923
Oh, Annie.
1269
01:01:58,453 --> 01:02:00,455
Sit.
1270
01:02:00,499 --> 01:02:02,327
Sit!
1271
01:02:08,550 --> 01:02:10,161
Karen.
1272
01:02:10,204 --> 01:02:15,383
There just has to
be something in here.
1273
01:02:17,690 --> 01:02:19,518
OK.
1274
01:02:19,561 --> 01:02:22,390
You don't have any
idea where he might be?
1275
01:02:22,434 --> 01:02:23,740
No.
1276
01:02:23,783 --> 01:02:26,438
No, I spent all afternoon
searching everywhere
1277
01:02:26,481 --> 01:02:29,658
where I thought he might have
taken her, and there's just...
1278
01:02:29,702 --> 01:02:30,572
There's no sign.
1279
01:02:30,616 --> 01:02:32,792
There... I've... there's no clues.
1280
01:02:32,836 --> 01:02:35,795
You think he might hurt her?
1281
01:02:35,839 --> 01:02:36,709
No.
1282
01:02:36,753 --> 01:02:37,971
He wants his money.
1283
01:02:38,015 --> 01:02:39,340
He's just using her
as a bargaining chip.
1284
01:02:39,364 --> 01:02:40,539
He's going to call.
1285
01:02:40,582 --> 01:02:42,019
Karen, we gotta call the police.
1286
01:02:42,062 --> 01:02:43,126
They're... they can
track her phone.
1287
01:02:43,150 --> 01:02:44,151
No!
1288
01:02:44,195 --> 01:02:45,762
I'm not calling the police, OK?
1289
01:02:45,805 --> 01:02:47,372
I'm not calling them.
1290
01:02:47,415 --> 01:02:51,419
Look, he wants his money, OK?
1291
01:02:51,463 --> 01:02:52,986
He came here this morning.
1292
01:02:53,030 --> 01:02:55,989
I... I met him at the parking
lot, and I tried to trick him.
1293
01:02:56,033 --> 01:02:58,992
And now, I'm... I'm worried.
1294
01:02:59,036 --> 01:03:00,404
He has my daughter,
and I don't want
1295
01:03:00,428 --> 01:03:02,561
to risk anything, Neil, OK?
1296
01:03:02,604 --> 01:03:04,563
I don't want to risk anything.
1297
01:03:04,606 --> 01:03:05,606
OK.
1298
01:03:10,482 --> 01:03:12,049
Where are you going?
1299
01:03:12,092 --> 01:03:13,180
The office.
1300
01:03:13,224 --> 01:03:14,791
I want to make some calls.
1301
01:03:14,834 --> 01:03:16,507
The police aren't the only ones
that can investigate, right?
1302
01:03:16,531 --> 01:03:16,967
OK.
1303
01:03:17,010 --> 01:03:17,663
All right.
1304
01:03:17,706 --> 01:03:18,142
Thank you.
1305
01:03:18,185 --> 01:03:19,360
Thank you.
1306
01:03:19,404 --> 01:03:21,188
Please call me if
you hear anything.
1307
01:03:21,232 --> 01:03:22,232
I will.
1308
01:04:35,872 --> 01:04:36,872
That's my 401.
1309
01:04:45,229 --> 01:04:46,665
Hi, Barbara.
1310
01:04:46,708 --> 01:04:49,581
Karen, hi.
1311
01:04:49,624 --> 01:04:50,712
It's...
1312
01:04:50,756 --> 01:04:51,148
I know.
1313
01:04:51,191 --> 01:04:53,019
I know.
1314
01:04:53,063 --> 01:04:54,910
I'm... I'm so sorry to show up
first thing in the morning like
this.
1315
01:04:54,934 --> 01:04:58,546
I just... I really just wanted to
apologize to you for yesterday.
1316
01:04:58,590 --> 01:05:00,766
I think I might've
been a little hasty.
1317
01:05:00,809 --> 01:05:03,856
Would it be OK if I
reopen my accounts?
1318
01:05:03,900 --> 01:05:05,249
Of course you can.
1319
01:05:05,292 --> 01:05:07,338
But you know they can help
you with that out front.
1320
01:05:07,381 --> 01:05:08,905
Oh, no, no, no.
1321
01:05:08,948 --> 01:05:10,752
I'd really appreciate it if
you would help me, Barbara.
1322
01:05:10,776 --> 01:05:12,865
I... you know, after
everything I've been through,
1323
01:05:12,909 --> 01:05:15,955
I just don't know if I can
trust anybody with my money.
1324
01:05:15,999 --> 01:05:17,217
Sure.
1325
01:05:17,261 --> 01:05:18,915
I'll just have to go
get some forms, so...
1326
01:05:43,678 --> 01:05:44,678
Oh, yes.
1327
01:06:07,267 --> 01:06:07,920
Come on.
1328
01:06:07,964 --> 01:06:08,616
Come on.
1329
01:06:08,660 --> 01:06:11,924
Come on.
1330
01:06:23,327 --> 01:06:24,981
Hey.
1331
01:06:25,024 --> 01:06:26,634
Karen, is something wrong?
1332
01:06:26,678 --> 01:06:28,027
No.
1333
01:06:28,071 --> 01:06:29,439
I, um... you know, I should
probably do this later.
1334
01:06:29,463 --> 01:06:31,204
I don't want to make
any sudden decisions.
1335
01:06:31,248 --> 01:06:32,205
Sudden decision?
1336
01:06:32,249 --> 01:06:33,313
Thank you so much, Barbara.
1337
01:06:33,337 --> 01:06:34,599
I'll call you tomorrow, OK?
1338
01:06:34,642 --> 01:06:35,642
But...
1339
01:06:47,003 --> 01:06:49,266
No, no, no.
1340
01:06:49,309 --> 01:06:50,309
Oh.
1341
01:06:56,316 --> 01:06:58,579
This is Barbara Waldron.
1342
01:06:58,623 --> 01:07:00,886
We have a situation.
1343
01:07:22,473 --> 01:07:25,389
What the...
1344
01:07:28,044 --> 01:07:29,132
Annie?
1345
01:07:29,175 --> 01:07:31,743
What did you do, Karen?
1346
01:07:31,786 --> 01:07:33,614
I have your account
information, David.
1347
01:07:33,658 --> 01:07:34,963
I took your money.
1348
01:07:35,007 --> 01:07:38,663
Karen, you don't know
who you're messing with!
1349
01:07:38,706 --> 01:07:40,534
No, you don't know
who you're messing with.
1350
01:07:40,578 --> 01:07:42,841
Give me my daughter back now!
1351
01:07:42,884 --> 01:07:44,799
Give me the account
numbers and we'll talk.
1352
01:07:44,843 --> 01:07:45,278
No.
1353
01:07:45,322 --> 01:07:46,497
No.
1354
01:07:46,540 --> 01:07:47,691
That's not how this
is going to work.
1355
01:07:47,715 --> 01:07:49,128
I am in the driver's
seat now, David.
1356
01:07:49,152 --> 01:07:51,284
So help me god, if you
don't do exactly what I say,
1357
01:07:51,328 --> 01:07:53,025
I will burn every last dollar.
1358
01:07:53,069 --> 01:07:54,940
Do you understand?
1359
01:07:54,983 --> 01:07:59,466
Get me my daughter
on the phone now.
1360
01:07:59,510 --> 01:08:01,033
Talk.
1361
01:08:01,077 --> 01:08:01,729
Mom?
1362
01:08:01,773 --> 01:08:03,035
Annie?
1363
01:08:03,079 --> 01:08:04,036
Are you OK?
1364
01:08:04,080 --> 01:08:04,950
Mom, please!
1365
01:08:04,993 --> 01:08:05,777
Help me!
1366
01:08:05,820 --> 01:08:06,386
No!
1367
01:08:06,430 --> 01:08:07,170
OK, it's enough.
1368
01:08:07,213 --> 01:08:08,345
I want my money.
1369
01:08:08,388 --> 01:08:10,042
Give me my daughter back.
1370
01:08:10,086 --> 01:08:12,349
I'll see you.
1371
01:08:19,486 --> 01:08:20,487
Detective.
1372
01:08:20,531 --> 01:08:22,054
Mrs. Miller.
1373
01:08:22,098 --> 01:08:23,708
Um, now's not
really a good time.
1374
01:08:23,751 --> 01:08:25,405
Well, I'm sorry
about that, but I need
1375
01:08:25,449 --> 01:08:27,059
to ask you a few questions.
1376
01:08:27,103 --> 01:08:29,496
Please, I don't know anything
more about Jessica Reid.
1377
01:08:29,540 --> 01:08:31,063
Well, it's not
about Jessica Reid,
1378
01:08:31,107 --> 01:08:34,197
although it might be
related to Jessica Reid.
1379
01:08:34,240 --> 01:08:36,329
A detective at my
precinct got a call today
1380
01:08:36,373 --> 01:08:38,505
from a Barbara Waldron.
1381
01:08:38,549 --> 01:08:40,594
You're being investigated
for bank fraud.
1382
01:08:40,638 --> 01:08:42,074
It's some sort of
misunderstanding.
1383
01:08:42,118 --> 01:08:43,965
Well, maybe there is a
misunderstanding, but please,
1384
01:08:43,989 --> 01:08:46,122
you need to come with
me down to the precinct.
1385
01:08:46,165 --> 01:08:47,079
We need to talk about this.
1386
01:08:47,123 --> 01:08:47,993
Today is not good.
1387
01:08:48,036 --> 01:08:49,908
I... I... I can't leave the house.
1388
01:08:49,951 --> 01:08:52,824
I'm asking you
politely as a courtesy.
1389
01:08:52,867 --> 01:08:55,914
You need to come with
me to the precinct.
1390
01:08:55,957 --> 01:08:57,394
OK, I, um...
1391
01:08:57,437 --> 01:08:58,517
I have to use the bathroom.
1392
01:08:59,047 --> 01:08:59,700
Oh.
1393
01:08:59,744 --> 01:09:00,571
Mrs. Miller, please.
1394
01:09:00,614 --> 01:09:01,789
I'll be right back.
1395
01:09:01,833 --> 01:09:03,835
I just have to use the bathroom.
1396
01:09:03,878 --> 01:09:04,923
OK, fine.
1397
01:09:14,280 --> 01:09:15,977
Mrs. Miller, we need to go.
1398
01:09:22,070 --> 01:09:23,070
Mrs. Miller?
1399
01:09:26,249 --> 01:09:27,119
Oh, Jesus.
1400
01:09:27,163 --> 01:09:28,163
Jesus.
1401
01:09:30,644 --> 01:09:31,950
Michelle, I... I...
1402
01:09:31,993 --> 01:09:33,754
I... I need an APB right
away on Karen Miller.
1403
01:09:33,778 --> 01:09:34,779
Her stats are on my desk.
1404
01:09:34,822 --> 01:09:37,129
She's driving a silver BMW.
1405
01:09:37,173 --> 01:09:38,348
Put it out right now.
1406
01:09:38,391 --> 01:09:40,219
Yeah, thanks.
1407
01:09:40,263 --> 01:09:41,263
Dammit.
1408
01:09:48,575 --> 01:09:49,794
What the hell, Karen?
1409
01:09:49,837 --> 01:09:51,056
Molly, I need your help.
1410
01:09:51,099 --> 01:09:52,275
What is going on?
1411
01:09:52,318 --> 01:09:53,687
Joe said the police
are looking for you.
1412
01:09:53,711 --> 01:09:55,016
It's David.
1413
01:09:55,060 --> 01:09:55,930
What?
1414
01:09:55,974 --> 01:09:58,368
He's alive, and he has Annie.
1415
01:09:58,411 --> 01:09:59,978
You have to call the police.
1416
01:10:00,021 --> 01:10:01,284
No, I can't.
1417
01:10:01,327 --> 01:10:03,087
I just need a few more
hours to get her back.
1418
01:10:03,111 --> 01:10:04,722
But I need a favor.
1419
01:10:04,765 --> 01:10:07,290
Karen, if David is threatening
you, we need to get help.
1420
01:10:07,333 --> 01:10:08,397
The police will be better...
1421
01:10:08,421 --> 01:10:10,423
No, he will hurt Annie.
1422
01:10:10,467 --> 01:10:12,033
Please.
1423
01:10:12,077 --> 01:10:13,818
Molly, please.
1424
01:10:13,861 --> 01:10:14,906
What do you need?
1425
01:10:19,693 --> 01:10:20,955
Are you sure about this?
1426
01:10:20,999 --> 01:10:22,566
Yeah. the police are
looking for my car.
1427
01:10:22,609 --> 01:10:24,132
I'll just take it
for a few hours.
1428
01:10:24,176 --> 01:10:25,177
I promise.
1429
01:10:25,221 --> 01:10:26,265
Oh, thank you so much.
1430
01:10:26,309 --> 01:10:28,136
Yeah.
1431
01:10:28,180 --> 01:10:28,920
Be careful.
1432
01:10:28,963 --> 01:10:30,356
I will. I promise.
1433
01:10:32,576 --> 01:10:33,229
Bye.
1434
01:10:33,272 --> 01:10:35,579
Bye.
1435
01:10:44,892 --> 01:10:46,546
David, where are you?
1436
01:10:46,590 --> 01:10:47,765
Meet me at the house.
1437
01:10:47,808 --> 01:10:49,201
Is Annie with you?
1438
01:10:49,245 --> 01:10:50,811
Mm-hm.
1439
01:10:50,855 --> 01:10:52,813
David, I can't go to the house.
1440
01:10:52,857 --> 01:10:54,119
The police are looking for me.
1441
01:10:54,162 --> 01:10:56,164
Police are nowhere
near your house, Karen.
1442
01:10:56,208 --> 01:10:56,904
I have a scanner.
1443
01:10:56,948 --> 01:10:58,166
They're all downtown.
1444
01:10:58,210 --> 01:10:59,037
Wait, David.
1445
01:10:59,080 --> 01:11:00,080
Gotta go.
1446
01:11:03,084 --> 01:11:05,043
Ready to go see your
mom for the last time?
1447
01:11:07,785 --> 01:11:08,699
Excuse me.
1448
01:11:08,742 --> 01:11:10,309
I'm sorry to trouble you.
1449
01:11:10,353 --> 01:11:14,748
Did you happen to see who was
driving that silver vehicle?
1450
01:11:14,792 --> 01:11:16,359
I think she took off on foot.
1451
01:11:16,402 --> 01:11:17,055
On foot?
1452
01:11:17,098 --> 01:11:17,838
Yeah.
1453
01:11:17,882 --> 01:11:19,057
Thank you very much.
1454
01:11:19,100 --> 01:11:20,100
Have a nice day.
1455
01:11:24,802 --> 01:11:26,543
Welcome home, honey.
1456
01:11:26,586 --> 01:11:27,892
Where's Annie?
1457
01:11:27,935 --> 01:11:29,372
Oh, she's waiting...
1458
01:11:29,415 --> 01:11:30,415
In the truck.
1459
01:11:33,854 --> 01:11:36,161
I need to see her right now.
1460
01:11:36,204 --> 01:11:37,031
I want my money.
1461
01:11:37,075 --> 01:11:39,207
It is in a secure account.
1462
01:11:39,251 --> 01:11:41,384
You give me Annie, and I
will give you the number.
1463
01:11:41,427 --> 01:11:43,231
I will get it for you after
you give me my daughter.
1464
01:11:43,255 --> 01:11:45,692
I don't want any your phony
account information, Karen.
1465
01:11:45,736 --> 01:11:48,129
I'm sick of you
playing games with me.
1466
01:11:48,173 --> 01:11:49,043
What do you want?
1467
01:11:49,087 --> 01:11:50,741
Cash!
1468
01:11:50,784 --> 01:11:52,699
I want the money!
1469
01:11:52,743 --> 01:11:54,310
The bank is closed.
1470
01:11:59,445 --> 01:12:02,405
Well, then I guess we better
get comfortable because we're
1471
01:12:02,448 --> 01:12:03,797
in for a long night of waiting.
1472
01:12:06,409 --> 01:12:07,714
No.
1473
01:12:07,758 --> 01:12:08,778
No, you can't leave her
in the truck like that.
1474
01:12:08,802 --> 01:12:09,629
Yes, I can.
1475
01:12:09,673 --> 01:12:10,413
She can wait till...
1476
01:12:10,456 --> 01:12:11,414
No you can't.
1477
01:12:11,457 --> 01:12:12,284
I need to see her right now.
1478
01:12:12,328 --> 01:12:13,372
No.
1479
01:12:13,416 --> 01:12:14,567
I need to see my
daughter right now.
1480
01:12:14,591 --> 01:12:15,243
No.
1481
01:12:15,287 --> 01:12:16,332
Yes. Yes. Yes!
1482
01:12:16,375 --> 01:12:17,570
Or you're not
getting your money.
1483
01:12:17,594 --> 01:12:18,725
Do you understand me?
1484
01:12:18,769 --> 01:12:20,074
Right now!
1485
01:12:20,118 --> 01:12:21,162
Oh my god.
1486
01:12:21,206 --> 01:12:22,206
OK.
1487
01:12:24,470 --> 01:12:29,040
Don't threaten my money again.
1488
01:12:29,083 --> 01:12:29,954
OK.
1489
01:12:29,997 --> 01:12:33,305
David, I just need to see her.
1490
01:12:33,349 --> 01:12:35,307
Please?
1491
01:12:43,228 --> 01:12:44,577
See?
1492
01:12:47,406 --> 01:12:48,406
Stay.
1493
01:12:54,326 --> 01:12:54,761
Annie!
1494
01:12:54,805 --> 01:12:55,501
See?
1495
01:12:55,545 --> 01:12:56,154
Safe and sound.
1496
01:12:56,197 --> 01:12:57,285
Please!
1497
01:12:57,329 --> 01:12:58,437
David, let me have
a moment with her.
1498
01:12:58,461 --> 01:12:59,331
You can't leave her like this.
1499
01:12:59,375 --> 01:13:00,637
OK, Annie, I love you.
1500
01:13:00,680 --> 01:13:02,421
All right, that's good enough.
1501
01:13:11,735 --> 01:13:12,735
Have a seat.
1502
01:13:21,222 --> 01:13:24,356
David, you have to let her go.
1503
01:13:24,400 --> 01:13:25,401
She's cold out there.
1504
01:13:27,751 --> 01:13:28,665
Please.
1505
01:13:28,708 --> 01:13:29,748
I'll do whatever you want.
1506
01:13:32,886 --> 01:13:38,370
All I want is for you to relax.
1507
01:13:38,414 --> 01:13:40,241
How about some wine?
1508
01:13:40,285 --> 01:13:41,285
What?
1509
01:13:43,593 --> 01:13:45,508
Red OK?
1510
01:13:56,432 --> 01:13:58,695
Relax.
1511
01:14:01,959 --> 01:14:02,959
Why did you do it?
1512
01:14:06,529 --> 01:14:08,792
Why'd you marry me?
1513
01:14:08,835 --> 01:14:12,230
Well, I married you
'cause I wanted you.
1514
01:14:12,273 --> 01:14:17,235
And I left because
I don't anymore.
1515
01:14:20,934 --> 01:14:23,589
How could you do that?
1516
01:14:23,633 --> 01:14:24,808
It's not easy.
1517
01:14:24,851 --> 01:14:26,070
I mean, not the first time.
1518
01:14:26,113 --> 01:14:28,812
The second time was
a little bit better.
1519
01:14:28,855 --> 01:14:31,031
By the time I got to you...
1520
01:14:31,075 --> 01:14:32,511
You've done this before?
1521
01:14:32,555 --> 01:14:36,428
You know, I think you met
my third wife, Jessica Reid.
1522
01:14:38,952 --> 01:14:41,259
She was trying to track me down.
1523
01:14:41,302 --> 01:14:47,178
When I saw you two yapping
it up at the Heights Hotel...
1524
01:14:47,221 --> 01:14:50,964
Obviously couldn't
have that, so...
1525
01:14:51,008 --> 01:14:52,096
You killed her?
1526
01:14:52,139 --> 01:14:54,968
Well, not just her, Karen.
1527
01:14:55,012 --> 01:14:58,450
See, Amy... now, that...
1528
01:14:58,494 --> 01:14:59,712
Amy was a good girl.
1529
01:14:59,756 --> 01:15:02,106
She didn't give me any trouble.
1530
01:15:02,149 --> 01:15:03,368
And she's doing fine now.
1531
01:15:03,411 --> 01:15:03,977
She's in Arizona.
1532
01:15:04,021 --> 01:15:06,545
She's remarried.
1533
01:15:06,589 --> 01:15:10,201
But Danica... mm.
1534
01:15:11,507 --> 01:15:15,554
Danica wouldn't cooperate.
1535
01:15:15,598 --> 01:15:18,426
You're sick.
1536
01:15:18,470 --> 01:15:20,559
No.
1537
01:15:20,603 --> 01:15:24,955
No, but... they make me do this.
1538
01:15:24,998 --> 01:15:28,828
Kid, I have had to kill
myself four times already.
1539
01:15:28,872 --> 01:15:30,192
Do you... do you
think that's easy
1540
01:15:30,221 --> 01:15:33,572
for me, coming up with
a plausible way to die
1541
01:15:33,616 --> 01:15:35,052
and leaving no body behind?
1542
01:15:38,751 --> 01:15:41,841
But, you know, I
think this last death,
1543
01:15:41,885 --> 01:15:46,193
I think it's my best work yet.
1544
01:15:46,237 --> 01:15:47,978
Mm.
1545
01:15:48,021 --> 01:15:52,069
Oh my god, that is something.
1546
01:15:52,112 --> 01:15:53,392
Do you remember
that trip to Napa
1547
01:15:53,418 --> 01:15:55,594
we took where we
picked this bad boy up?
1548
01:15:55,638 --> 01:15:56,943
Mm.
1549
01:15:56,987 --> 01:15:58,989
Oh, what was the name
of that lovely bistro,
1550
01:15:59,032 --> 01:16:00,643
the one with the view?
1551
01:16:00,686 --> 01:16:02,340
Cafe Laurent.
1552
01:16:02,383 --> 01:16:03,428
Cafe Laurent!
1553
01:16:03,471 --> 01:16:04,342
That's it!
1554
01:16:04,385 --> 01:16:06,431
Oh, that was driving me nuts!
1555
01:16:06,474 --> 01:16:07,606
Thank you, honey.
1556
01:16:07,650 --> 01:16:08,825
Cafe Laurent.
1557
01:16:08,868 --> 01:16:11,349
David, Annie's out
there in the cold.
1558
01:16:11,392 --> 01:16:12,829
Karen!
1559
01:16:12,872 --> 01:16:14,700
She's fine.
1560
01:16:14,744 --> 01:16:16,006
She's safe.
1561
01:16:16,049 --> 01:16:17,050
She can breathe.
1562
01:16:17,094 --> 01:16:19,531
Just stop with that.
1563
01:16:27,408 --> 01:16:29,672
Oh!
1564
01:16:29,715 --> 01:16:31,021
Oh!
1565
01:16:31,064 --> 01:16:32,631
Incoming call from Neil.
1566
01:16:32,675 --> 01:16:35,678
You have to let me get
that or he's going to worry.
1567
01:16:35,721 --> 01:16:38,202
I'm sure he will.
1568
01:16:38,245 --> 01:16:40,291
How long has that been going on?
1569
01:16:40,334 --> 01:16:41,334
What?
1570
01:16:43,424 --> 01:16:45,862
I've been watching you, Karen.
1571
01:16:45,905 --> 01:16:48,560
I see how often he's
been over here, how...
1572
01:16:48,604 --> 01:16:49,430
He's helping me.
1573
01:16:49,474 --> 01:16:50,606
Comfortable you two seem.
1574
01:16:50,649 --> 01:16:51,781
Yeah.
1575
01:16:51,824 --> 01:16:54,044
Oh, I'm sure he's
been very helpful.
1576
01:16:55,262 --> 01:16:56,394
Here he is helping now.
1577
01:16:59,179 --> 01:17:02,356
Now, between you and me, I
think you could have done
1578
01:17:02,400 --> 01:17:03,662
a little better than old Neil.
1579
01:17:19,939 --> 01:17:20,939
What?
1580
01:17:24,901 --> 01:17:25,597
No!
1581
01:17:25,641 --> 01:17:26,859
Hey!
1582
01:17:26,903 --> 01:17:27,903
Come...
1583
01:17:35,912 --> 01:17:36,869
No!
1584
01:17:36,913 --> 01:17:37,609
No!
1585
01:17:37,653 --> 01:17:38,305
Come here.
1586
01:17:38,349 --> 01:17:38,958
What'd you do?
1587
01:17:39,002 --> 01:17:39,742
Huh?
1588
01:17:39,785 --> 01:17:40,743
Where is she?
1589
01:17:40,786 --> 01:17:41,526
I don't know where she is.
1590
01:17:41,569 --> 01:17:42,092
I don't know.
1591
01:17:42,135 --> 01:17:42,832
Where is she?
1592
01:17:42,875 --> 01:17:43,875
I don't know.
1593
01:17:44,572 --> 01:17:45,922
I'm right here.
1594
01:17:45,965 --> 01:17:46,923
Run!
1595
01:17:46,966 --> 01:17:47,966
Run!
1596
01:18:06,420 --> 01:18:07,683
Karen!
1597
01:18:14,341 --> 01:18:15,952
Karen?
1598
01:18:20,347 --> 01:18:21,305
Annie, why didn't you run?
1599
01:18:21,348 --> 01:18:23,046
I couldn't leave you.
1600
01:18:23,089 --> 01:18:24,047
Karen!
1601
01:18:24,090 --> 01:18:25,048
You have to run.
1602
01:18:25,091 --> 01:18:25,788
You have to hide, please.
1603
01:18:25,831 --> 01:18:26,571
Mom!
1604
01:18:26,614 --> 01:18:27,964
No please.
1605
01:18:28,007 --> 01:18:28,965
You have to go.
1606
01:18:29,008 --> 01:18:29,748
You have to hide.
1607
01:18:29,792 --> 01:18:30,792
Mom, please!
1608
01:18:34,057 --> 01:18:35,711
It didn't have to
be like this, honey.
1609
01:18:38,365 --> 01:18:41,412
You and Annie could have
lived long, happy lives.
1610
01:18:48,549 --> 01:18:52,771
All you had to do is
give me what's mine.
1611
01:18:58,342 --> 01:18:59,735
But you're just
like all the rest!
1612
01:19:03,129 --> 01:19:04,129
Selfish.
1613
01:19:06,611 --> 01:19:07,611
Greedy.
1614
01:19:11,703 --> 01:19:15,359
You're not as
smart as you think.
1615
01:19:17,578 --> 01:19:18,841
Oh my god.
1616
01:19:18,884 --> 01:19:19,884
Um.
1617
01:19:44,910 --> 01:19:46,346
Why did you make me do this?
1618
01:19:46,390 --> 01:19:47,217
David.
1619
01:19:47,260 --> 01:19:48,435
I didn't wanna do this!
1620
01:19:48,479 --> 01:19:49,132
Sorry!
1621
01:19:49,175 --> 01:19:52,048
Hello?
1622
01:19:52,091 --> 01:19:52,744
Shh.
1623
01:19:52,788 --> 01:19:53,788
Shh.
1624
01:19:59,664 --> 01:20:00,796
Hello?
1625
01:20:04,147 --> 01:20:05,147
Karen?
1626
01:20:14,244 --> 01:20:17,508
You make a sound,
I'll blow your head off.
1627
01:20:17,551 --> 01:20:19,423
Got it?
1628
01:20:19,466 --> 01:20:20,641
Karen?
1629
01:20:26,604 --> 01:20:27,083
OK.
1630
01:20:27,126 --> 01:20:28,126
Hello?
1631
01:20:31,130 --> 01:20:32,130
Shh!
1632
01:20:34,830 --> 01:20:36,135
Shh.
1633
01:20:36,179 --> 01:20:37,093
Karen?
1634
01:20:37,136 --> 01:20:38,136
You home?
1635
01:20:43,534 --> 01:20:47,016
I always knew you wanted her.
1636
01:20:47,059 --> 01:20:47,886
Neil!
1637
01:20:47,930 --> 01:20:49,279
Shut up!
1638
01:20:54,197 --> 01:20:55,197
Stop!
1639
01:21:01,857 --> 01:21:04,163
Karen?
1640
01:21:04,207 --> 01:21:05,338
Gimme the gun.
1641
01:21:08,602 --> 01:21:10,082
You kidnapped my daughter.
1642
01:21:10,126 --> 01:21:11,823
You tried to kill us.
1643
01:21:11,867 --> 01:21:14,130
You took everything.
1644
01:21:14,173 --> 01:21:15,173
Do it.
1645
01:21:19,222 --> 01:21:20,745
Do it!
1646
01:21:20,788 --> 01:21:21,788
OK.
1647
01:21:24,053 --> 01:21:25,576
That's what I thought.
1648
01:21:26,577 --> 01:21:28,492
Oh!
1649
01:21:38,545 --> 01:21:41,505
I never really knew you, David,
1650
01:21:41,548 --> 01:21:43,376
but you never really knew me.
1651
01:21:49,295 --> 01:21:50,949
Mom!
1652
01:21:50,993 --> 01:21:51,689
Annie!
1653
01:21:51,732 --> 01:21:52,298
You're OK.
1654
01:21:52,342 --> 01:21:53,038
Annie!
1655
01:21:53,082 --> 01:21:53,909
You're OK!
1656
01:21:53,952 --> 01:21:54,866
Oh my god.
1657
01:21:54,910 --> 01:21:55,562
We're gonna be all right.
1658
01:21:55,606 --> 01:21:56,172
Everybody all right?
1659
01:21:56,215 --> 01:21:56,824
Yeah.
1660
01:21:56,868 --> 01:21:57,390
Yeah.
1661
01:21:57,434 --> 01:21:58,087
He's upstairs.
1662
01:21:58,130 --> 01:21:58,826
I shot him.
1663
01:21:58,870 --> 01:21:59,392
He's down.
1664
01:21:59,436 --> 01:22:00,002
You shot him?
1665
01:22:00,045 --> 01:22:02,134
Yeah.
1666
01:22:02,178 --> 01:22:02,961
I'm OK.
1667
01:22:03,005 --> 01:22:04,920
I'm so sorry.
1668
01:22:04,963 --> 01:22:05,877
It's OK, Annie.
1669
01:22:05,921 --> 01:22:06,660
It's OK.
1670
01:22:06,704 --> 01:22:07,183
We're OK.
1671
01:22:07,226 --> 01:22:08,226
We're safe.
1672
01:22:09,011 --> 01:22:10,011
♪ Move me.
1673
01:22:12,579 --> 01:22:16,018
♪ And you'll move me.
1674
01:22:22,981 --> 01:22:23,634
Oh.
1675
01:22:23,677 --> 01:22:24,461
Oh, cute.
1676
01:22:24,504 --> 01:22:25,723
That's great.
1677
01:22:25,766 --> 01:22:27,222
All right, let's
do a serious one now.
1678
01:22:27,246 --> 01:22:29,205
OK.
1679
01:22:30,771 --> 01:22:32,619
You're going to have the
most beautiful yearbook photos.
1680
01:22:32,643 --> 01:22:34,993
And you definitely have
the best photographer.
1681
01:22:35,037 --> 01:22:36,647
And the best mom.
1682
01:22:36,690 --> 01:22:38,083
OK, I think we got it, guys.
1683
01:22:38,127 --> 01:22:41,130
You guys want to go grab
lunch at that Thai food place?
1684
01:22:41,173 --> 01:22:43,175
We need a couple more shots.
1685
01:22:43,219 --> 01:22:44,394
Really?
1686
01:22:44,437 --> 01:22:47,005
I think we got
everything on your list.
1687
01:22:47,049 --> 01:22:48,789
Not quite.
1688
01:22:48,833 --> 01:22:50,400
Hey.
1689
01:22:50,443 --> 01:22:52,228
Neil, what are you doing here?
1690
01:22:52,271 --> 01:22:53,838
Annie asked me to...
1691
01:22:53,881 --> 01:22:56,754
I wanted to make sure I
got some photos with my mom.
1692
01:22:58,408 --> 01:22:59,104
Plus, I knew you two wouldn't
mind seeing each other, so...
1693
01:22:59,148 --> 01:23:00,018
Yes.
1694
01:23:00,062 --> 01:23:01,280
That's a great idea.
1695
01:23:01,324 --> 01:23:02,020
Here you go.
1696
01:23:02,064 --> 01:23:03,500
Come on I'm starving.
1697
01:23:06,894 --> 01:23:07,894
OK.
1698
01:23:11,247 --> 01:23:14,076
That is... that's really nice.
1699
01:23:14,119 --> 01:23:15,164
Yes.
1700
01:23:15,207 --> 01:23:16,078
Aww.
1701
01:23:16,121 --> 01:23:16,904
My baby's graduating.
1702
01:23:16,948 --> 01:23:18,036
Oh, no. Hold up.
1703
01:23:18,080 --> 01:23:18,732
Hold up.
1704
01:23:18,776 --> 01:23:19,255
Yeah.
1705
01:23:19,298 --> 01:23:20,298
I love that.
1706
01:23:27,089 --> 01:23:29,265
Hello?
1707
01:23:29,308 --> 01:23:31,571
Oh, hi, honey.
1708
01:23:31,615 --> 01:23:32,746
No, I'm sorry, babe.
1709
01:23:32,790 --> 01:23:35,749
I got to stay an
extra couple days.
1710
01:23:35,793 --> 01:23:36,968
Yeah.
1711
01:23:37,012 --> 01:23:38,337
No, I just got a project
I'm finishing up,
1712
01:23:38,361 --> 01:23:40,580
and I need to make
sure I get it right.
1713
01:23:43,322 --> 01:23:46,934
Pot roast... you know
that's my favorite.
1714
01:23:49,154 --> 01:23:51,809
How did I get so lucky?
103011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.