All language subtitles for Dreaming About You(1992) (Urdu Sub) By SAEED-af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {HEAD DISCID = DVDTITLE = KODEPAGE = 1250 FORMAAT = ASCII LANG = TITEL = 1 OORSPRONKLIK = OORSPRONKLIK Outeur = WEB = INFO = LISENSIE = } {T 00:00:03:05 Ag nee, dit is 'n klein dingetjie, ma Urdu Subtitle Deur SAEED (Multan) } {T 00:00:05:05 } {T 00:00:13:47 deur mond, hande, elmboë, } {T 00:00:15:47 } {T 00:00:15:57 Ag, gisteraand, ek het gisteraand oor jou gedroom. s } {T 00:00:18:10 } {T 00:00:18:43 'n Mooi ding in Baai het gedroom } {T 00:00:20:43 } {T 00:00:20:75 Bye spesiale ding 's } {T 00:00:22:75 } {T 00:00:22:85 Ag nee, dit is 'n klein dingetjie, ma } {T 00:00:24:43 } {T 00:00:24:53 Wel, ek het gedroom, ek het gedroom dat jy van my hou. s } {T 00:00:27:80 } {T 00:00:28:13 Wel, ek het gedroom dat jy my soen. } {T 00:00:30:13 } {T 00:00:30:46 Haai en slaap in jou arms } {T 00:00:32:46 } {T 00:00:32:56 Ag nee, dit is 'n klein dingetjie, ma } {T 00:00:34:23 } {T 00:00:34:33 My vader, die lewe, hoe oulik is jou klein lyfie } {T 00:00:37:38 } {T 00:00:37:48 Ag wat dans 'n bietjie shakin s } {T 00:00:40:21 } {T 00:00:40:31 Ek het nie geweet wat ek gedoen het nie } {T 00:00:41:92 } {T 00:00:42:02 Bye Merecumbé om te dans } {T 00:00:43:67 } {T 00:00:51:37 Ag nee, dit is 'n klein dingetjie, ma } {T 00:00:53:37 } {T 00:01:01:37 Bye-been, mond, elmboog s } {T 00:01:03:37 } {T 00:01:15:63 Ag nee, dit is 'n klein dingetjie, ma } {T 00:01:17:63 } {T 00:01:25:57 by die elmboog, die elmboog, } {T 00:01:28:30 } {T 00:01:31:81 Totsiens toe ek die normale skool verlaat het s Inskryf by die hoërskool deur } {T 00:01:33:81 } {T 00:01:33:91 Bye was die langste vakansie in my lewe } {T 00:01:36:78 } {T 00:01:36:88 Ag, ek onthou hulle, want dit was tyd dat ek ledig geraak het. } {T 00:01:40:47 } {T 00:01:40:57 Bye, mooi, 'n buurman, } {T 00:01:44:10 } {T 00:01:44:20 Bye was sonder twyfel, my beste vriend is } {T 00:01:46:66 } {T 00:01:58:82 Daar is hy } {T 00:02:00:82 } {T 00:02:00:92 Dit is dit ... } {T 00:02:02:12 } {T 00:02:04:16 Chavela } {T 00:02:06:16 } {T 00:02:06:26 Chavela } {T 00:02:07:51 } {T 00:02:07:61 U bly stil, ons sal dit hoor } {T 00:02:09:32 } {T 00:02:12:41 U sien } {T 00:02:14:41 } {T 00:02:14:51 Het hy net gekom? } {T 00:02:16:23 } {T 00:02:23:54 Dink jy ons sal gelukkig wees? } {T 00:02:25:54 } {T 00:02:25:64 Ek hoop so } {T 00:02:26:49 } {T 00:02:26:59 My beurt } {T 00:02:28:02 } {T 00:02:28:12 Maak gou } {T 00:02:29:77 } {T 00:02:32:15 Hulle begin } {T 00:02:34:15 } {T 00:02:35:09 Hou stil } {T 00:02:37:09 } {T 00:02:53:86 U sien } {T 00:02:55:86 }{T 00:02:55:96 Dit lyk of sy dit doelbewus doen } {T 00:02:57:68 } {T 00:02:58:28 Wag, wag } {T 00:03:00:28 } {T 00:03:00:38 U weet nie hoe om kalm te bly nie } {T 00:03:01:39 } {T 00:03:02:62 As my ouers geweet het ... } {T 00:03:04:62 } {T 00:03:04:72 Het nie eers vertel nie ... } {T 00:03:06:08 } {T 00:03:26:97 Moenie inklim nie. } {T 00:03:28:97 } {T 00:03:29:82 Moenie inklim nie. } {T 00:03:31:82 } {T 00:03:43:83 Sien dit } {T 00:03:45:83 } {T 00:03:46:91 Die oomblik as ek individueel daarmee raak ... } {T 00:03:50:02 } {T 00:03:50:12 Sal u weg wees? } {T 00:03:51:23 } {T 00:03:51:97 Die oomblik as ek individueel daarmee raak ... } {T 00:03:55:23 } {T 00:03:56:59 Sodra hulle ons afsonderlik verlaat ... } {T 00:03:58:59 } {T 00:03:58:69 Ek en jy, Chavelita ... } {T 00:04:00:69 } {T 00:04:02:58 Hulle kom hier ... } {T 00:04:04:58 } {T 00:04:20:00 Is jy mal? } {T 00:04:22:00 } {T 00:04:22:10 Sy is weg. } {T 00:04:22:91 } {T 00:04:24:31 Chavelita ... } {T 00:04:26:31 } {T 00:04:26:41 Wanneer ontmoet ons? } {T 00:04:27:77 } {T 00:04:29:72 Teleskoop! } {T 00:04:31:72 } {T 00:04:33:92 Vol! - Gister! } {T 00:04:35:92 } {T 00:04:40:78 Vol! } {T 00:04:42:65 } {T 00:04:42:75 Vol! } {T 00:04:44:23 } {T 00:04:44:33 Vol! } {T 00:04:45:68 } {T 00:04:45:78 Vol! } {T 00:04:47:63 } {T 00:05:31:17 Al die mans in die wêreld van vlieënier het nog ooit daarvan gedroom } {T 00:05:33:17 } {T 00:05:36:74 Maar die verskil tussen die ander mans en die vlieënier is dit } {T 00:05:38:74 } {T 00:05:42:40 Dit is wat ons reeds aan 'n kind se verbeelding gedoen het } {T 00:05:44:40 } {T 00:05:45:91 Ek het nie daaraan gedink nie } {T 00:05:47:91 } {T 00:05:51:27 Wat wou ek as kind doen? } {T 00:05:53:27 } {T 00:05:54:99 Ek wou ook 'n brandweerman hê } {T 00:05:56:99 } {T 00:05:57:76 'N Brandweerman? } {T 00:05:59:76 } {T 00:06:15:39 Wat doen jy } {T 00:06:17:39 } {T 00:06:18:88 Wat doen ek } {T 00:06:20:88 } {T 00:06:21:19 U het my gevra wat moet ek doen? } {T 00:06:23:19 } {T 00:06:24:35 Laat ek jou op die gesig soen } {T 00:06:26:35 } {T 00:06:27:26 Jy soen my ... } {T 00:06:29:26 } {T 00:06:31:70 Ek het geen idee wat om met my lewe te doen nie } {T 00:06:33:70 } {T 00:06:33:80 Dit is ingewikkeld } {T 00:06:35:75 } {T 00:06:39:39 Ek wil eintlik al 'n lang tyd hê } {T 00:06:41:39 } {T 00:06:41:49 Regtig ... } {T 00:06:43:43 } {T 00:06:43:53 Van die eerste keer dat ek jou gesien het } {T 00:06:45:43 } {T 00:06:45:69 Alhoewel dit dalk koring klink } {T 00:06:47:69 } {T 00:06:53:67 Ek wou net nie aansluit by 'n fantastiese outopilot nie } {T 00:06:55:67 } {T 00:06:57:72 Om my klaar te maakOm vrede te maak } {T 00:06:59:72 } {T 00:06:59:83 By jou } {T 00:07:01:83 } {T 00:07:03:22 Maar emosies is nie so vinnig nie } {T 00:07:05:22 } {T 00:07:05:32 As 'n vliegtuig } {T 00:07:07:26 } {T 00:07:07:36 Dit is iets waaroor ek baie passievol is } {T 00:07:09:34 } {T 00:07:11:75 Dit is nie 'n vlieënier van gehalte nie } {T 00:07:13:75 } {T 00:07:13:85 Of dink jy so? } {T 00:07:15:79 } {T 00:07:15:89 Dit hang af ... } {T 00:07:17:16 } {T 00:07:18:51 As u weet wanneer u kontinuïteit moet bestuur } {T 00:07:20:51 } {T 00:07:27:41 Maar jy het ten minste 'n uitnodiging na ete } {T 00:07:29:41 } {T 00:07:31:96 Seun, kyk na die tyd wat u kom } {T 00:07:33:96 } {T 00:07:34:06 Goeie nag, voltooi } {T 00:07:35:27 } {T 00:07:35:37 Welkom } {T 00:07:36:76 } {T 00:07:36:86 Hoe gaan dit met jou? } {T 00:07:38:09 } {T 00:07:39:13 Meer as dit al } {T 00:07:41:13 } {T 00:07:48:88 Haai, ek het gedink, wil jy nie eendag saam met my vlieg nie? } {T 00:07:50:88 } {T 00:07:50:98 Miskien ... } {T 00:07:52:74 } {T 00:07:55:30 Ja. } {T 00:07:56:00 } {T 00:08:01:32 Wel, oukei ... } {T 00:08:03:32 } {T 00:08:03:42 Ek vertrek. } {T 00:08:04:50 } {T 00:08:07:55 Sien ons môre, oukei? } {T 00:08:09:55 } {T 00:08:09:65 Ja, soos ons alreeds gesê het. } {T 00:08:10:62 } {T 00:08:10:72 Goeie ding. } {T 00:08:11:99 } {T 00:08:21:78 Wel, dit was 'n groot plesier } {T 00:08:23:78 } {T 00:08:24:49 Nee, nee ..., ernstig } {T 00:08:26:49 } {T 00:08:30:77 Ek neem gewig, vrees, 'n goeie kok op my ouderdom is 'n risiko } {T 00:08:32:77 } {T 00:08:32:87 Dit sal nie die laaste keer wees nie } {T 00:08:34:79 } {T 00:08:35:02 'Ek sweer dit sal nie die laaste keer wees nie,' het hy gesê. } {T 00:08:37:02 } {T 00:08:49:09 Is daar nie verwag dat ons saam sou eet nie? } {T 00:08:51:09 } {T 00:08:54:28 Ek sweer ek het vergeet } {T 00:08:56:28 } {T 00:08:58:98 Gerardo was gereed om met jou te praat } {T 00:09:00:98 } {T 00:09:01:08 Ek het nie die tyd besef nie } {T 00:09:03:05 } {T 00:09:05:80 Uiteindelik het u die tyd vergeet of gesien? } {T 00:09:07:80 } {T 00:09:17:06 O, doggy, dit is hoe dit weeg } {T 00:09:19:06 } {T 00:09:19:45 Vir 'n rots kom die seuns hier reguit } {T 00:09:21:45 } {T 00:09:21:57 Ek weet nie, ek weet nie } {T 00:09:23:57 } {T 00:09:24:09 Moenie stadig ry nie, want dit is te swaar } {T 00:09:26:09 } {T 00:09:27:01 Waar ek sê, nie hier nie, hier. } {T 00:09:29:01 } {T 00:09:29:11 Is dit goed hier? } {T 00:09:30:39 } {T 00:09:30:49 Ja, dit is reg } {T 00:09:31:67 } {T 00:09:31:77 En jou ma? } {T 00:09:32:92 } {T 00:09:34:70 Kos die bietjie werk ons ​​'n spieël?Verduur, eh? } {T 00:09:36:70 } {T 00:09:39:01 Sal ek gekla word } {T 00:09:40:55 } {T 00:09:40:65 Alle seuns, nie ek nie. } {T 00:09:42:15 } {T 00:09:42:85 Kyk na my. Laat ek hierdie boks daar oorhandig, 'n blou een. } {T 00:09:44:85 } {T 00:09:46:32 Ek wil jou iets wys } {T 00:09:48:32 } {T 00:09:49:82 Dit is 'n paar foto's wat ek geneem het } {T 00:09:51:82 } {T 00:09:52:43 Sy het saam met haar ma na Mexiko gekom } {T 00:09:54:43 } {T 00:09:55:34 Kyk gerus } {T 00:09:57:34 } {T 00:09:57:44 Wie is hy? } {T 00:09:58:71 } {T 00:10:01:14 Toe hy die laerskool verlaat, is hy as beloning hierheen gebring } {T 00:10:03:14 } {T 00:10:03:24 ... wat? } {T 00:10:04:51 } {T 00:10:04:61 Die horror! } {T 00:10:05:23 } {T 00:10:07:95 Ja, hoeveel sal dit nog wees? } {T 00:10:09:95 } {T 00:10:10:05 Wat dink jy } {T 00:10:11:32 } {T 00:10:11:82 Baie jare het verloop } {T 00:10:13:82 } {T 00:10:14:02 Ek gaan hierdie prentjie plaas } {T 00:10:16:02 } {T 00:10:17:35 En wat ek weet, sal haar meer vreugde gee } {T 00:10:19:35 } {T 00:10:19:45 Is ... } {T 00:10:21:43 } {T 00:10:21:56 En hoe lank bly hy? } {T 00:10:23:56 } {T 00:10:24:41 Wel ... hang af. } {T 00:10:26:41 } {T 00:10:26:51 Is dit afhanklik? Van 148 00:10:29,199 --> 00:10:31,199 Is afhanklik van baie dinge } {T 00:10:27:78 } {T 00:10:33:45 Ek dink iemand soek na jou } {T 00:10:35:45 } {T 00:10:35:55 Wie is } {T 00:10:37:54 } {T 00:10:37:64 'Op my ouderdom ... } {T 00:10:39:20 } {T 00:10:39:69 Lekker kook ... } {T 00:10:41:69 } {T 00:10:41:79 ... 'n bedreiging " } {T 00:10:42:82 } {T 00:10:44:55 Gerardo! Ag! Die tyd het gevlieg! } {T 00:10:46:55 } {T 00:10:46:65 Dit is te laat } {T 00:10:48:42 } {T 00:10:48:52 Ek dink so } {T 00:10:49:38 } {T 00:10:54:10 Nou ja, jy het daardie ding oorgehad, nie waar nie? } {T 00:10:56:10 } {T 00:10:56:20 Kyk, dit is net } {T 00:10:57:70 } {T 00:10:58:02 Hou die skerm skoon en klein } {T 00:11:00:02 } {T 00:11:00:60 Ma, ek moet basketbal gaan } {T 00:11:02:60 } {T 00:11:03:05 Sal dit nie vervloek word dat hy sal kom nie? } {T 00:11:05:05 } {T 00:11:07:34 Moet ook nie vergeet dat ek saam met u sal kom om te kom nie } {T 00:11:09:34 } {T 00:11:09:86 Om dit op die lughawe te kry } {T 00:11:11:86 } {T 00:11:11:96 Wie is } {T 00:11:12:77 } {T 00:11:13:34 Wie anders } {T 00:11:15:34 } {T 00:11:16:11 Wie dink u bepaal ons? } {T 00:11:18:11 } {T 00:11:18:21 Azucena vandag, hy kom. } {T 00:11:19:78 } {T 00:11:19:88 Hoe lyk ek } {T 00:11:21:38 } {T 00:11:22:14 U besoek word nie beantwoord nie ... } {T00:11:24:14 } {T 00:11:24:24 Is jy gereed, nè? } {T 00:11:26:04 } {T 00:12:08:66 Jammer, 'n bietjie warm } {T 00:12:10:66 } {T 00:12:10:76 Maar geen probleem nie } {T 00:12:11:70 } {T 00:12:12:81 Nee, broer, ek was op u ouderdom ... } {T 00:12:14:81 } {T 00:12:17:92 Op die ouderdom van 12 mis ek 'n besoek aan 5 Palma Mabelita, } {T 00:12:19:92 } {T 00:12:22:33 Toe trou ek op 16, 24 op 30 ... } {T 00:12:24:33 } {T 00:12:24:47 Hoeveel keer is u al getroud? } {T 00:12:26:47 } {T 00:12:26:57 In watter kolonie? } {T 00:12:26:91 } {T 00:12:27:81 Dit is my vyfde vlieg } {T 00:12:29:81 } {T 00:12:29:91 Jammer, vrou } {T 00:12:31:33 } {T 00:12:31:43 Ek het telman verloor, } {T 00:12:33:36 } {T 00:12:33:53 Ek was dapper, maar dapper } {T 00:12:35:53 } {T 00:12:36:30 Om jou te vertel dat ek een keer 'n hoender vervolg het } {T 00:12:38:30 } {T 00:12:38:40 Ek het hierdie gemors gekry. Hoender het gesê, kyk, kyk, } {T 00:12:39:97 } {T 00:12:43:22 Moenie vir my sê nie, ek is my ma van my kêrel } {T 00:12:45:22 } {T 00:13:16:29 Vrolike verskoning, is daar? } {T 00:13:18:29 } {T 00:13:20:47 bewegende haaie } {T 00:13:22:47 } {T 00:13:22:63 links en regs beweeg } {T 00:13:24:63 } {T 00:13:26:15 Minder musiek en meer werk } {T 00:13:28:15 } {T 00:13:31:56 Nou ja, dit is my hond wat hom 'n been gooi s } {T 00:13:33:56 } {T 00:13:36:20 Kyk na jouself in die spieël as jy Bai en Donald Duck skuif } {T 00:13:38:20 } {T 00:13:40:30 Hierdie liedjie is deur Lee bye } {T 00:13:42:02 } {T 00:13:44:43 Agtyds hartseer en my hart na my ek } {T 00:13:46:43 } {T 00:13:46:53 Bye laat kyk, kyk, } {T 00:13:48:38 } {T 00:13:48:84 Beweeg jou esel met behulp van 'n bye } {T 00:13:50:84 } {T 00:13:52:12 Haai as jy dit nie skuif nie } {T 00:13:54:12 } {T 00:13:54:22 Laat ons gaan } {T 00:13:55:13 } {T 00:13:59:84 Mense sal jou sien, die groot vis hier } {T 00:14:01:84 } {T 00:14:03:23 Interne bronne is beter } {T 00:14:05:23 } {T 00:14:05:72 En verkyker? } {T 00:14:07:72 } {T 00:14:07:82 Vanaand sal ek hulle aan u terugbesorg } {T 00:14:09:51 } {T 00:14:10:79 As my pa besef dat ek nie by hom is nie, sal hy my doodmaak } {T 00:14:12:79 } {T 00:14:12:91 Moenie vir my sê jy gaan terug na hulle nie } {T 00:14:14:91 } {T 00:14:15:07 Hy het nog nie gesê nie, maar hy sal binnekort dit doen } {T 00:14:17:07 } {T 00:14:19:27 Maar ons het dit nog nie sonder kwaad gesien nie } {T 00:14:21:27 } {T 00:14:21:38 Ek het dit al gesien. } {T 00:14:23:38 } {T 00:14:23:48 Regtig? } {T 00:14:24:42 } {T 00:14:24:52 Vanoggend } {T 00:14:25:78 } {T 00:14:25:88 Ek het haar bespied toe sy badWas besig } {T 00:14:27:73 } {T 00:14:27:83 Ek glo jou nie } {T 00:14:28:91 } {T 00:14:29:01 Ek is dus nie seker nie } {T 00:14:30:51 } {T 00:14:31:70 Vir die eerste keer bye het ek 'n seun soos ek ontmoet } {T 00:14:33:70 } {T 00:14:34:48 Ag, ons het nie eers geskeer nie } {T 00:14:36:48 } {T 00:14:37:27 Ag, maar ons voel almal vroue werd. } {T 00:14:39:27 } {T 00:14:55:53 Kamerade, jy kom daar } {T 00:14:57:53 } {T 00:15:17:54 Soen my } {T 00:15:19:54 } {T 00:15:22:09 Soen my baie } {T 00:15:24:09 } {T 00:15:29:55 Ek sal alleen na die lughawe gaan vir Azucena } {T 00:15:31:55 } {T 00:15:32:07 Ek hoop dat u hier is as ek terugkeer } {T 00:15:34:07 } {T 00:15:34:17 Jou ma } {T 00:15:35:41 } {T 00:15:41:06 Kom nou? } {T 00:15:43:06 } {T 00:15:43:16 Jy weet nie } {T 00:15:44:68 } {T 00:15:44:78 Ek veronderstel hy hou al vas } {T 00:15:46:59 } {T 00:15:46:69 ... so } {T 00:15:47:71 } {T 00:15:59:64 Teleskoop! } {T 00:16:01:64 } {T 00:16:01:74 Teleskoop! } {T 00:16:02:82 } {T 00:16:02:92 Gee my! } {T 00:16:04:10 } {T 00:16:12:84 Quique! } {T 00:16:14:84 } {T 00:16:19:44 Hou stil! } {T 00:16:21:44 } {T 00:16:24:50 Dit is alles jou skuld! } {T 00:16:26:50 } {T 00:16:26:60 Ontspan, sy sal luister! } {T 00:16:27:13 } {T 00:16:27:23 Hy sal haar ma vertel } {T 00:16:28:76 } {T 00:16:29:75 Moenie mal wees nie, jy sê dit was toevallig } {T 00:16:31:75 } {T 00:16:31:85 Maar hy is nie seker nie } {T 00:16:33:39 } {T 00:16:33:49 As hulle nie glo nie, bring 'n paar saam met jou, } {T 00:16:35:35 } {T 00:16:36:76 Jy sê jy loop rond met katte of iets } {T 00:16:38:76 } {T 00:16:38:86 Maar ek sal in elk geval gestraf word } {T 00:16:40:58 } {T 00:16:40:68 Ek gaan, baba kreun! } {T 00:16:42:13 } {T 00:16:42:23 Vol! } {T 00:16:43:54 } {T 00:16:43:64 Neem hulle! } {T 00:16:44:83 } {T 00:16:45:03 As hy my sien, sal ek wees. Ek kom saam, hulle is miskien skepties } {T 00:16:47:03 } {T 00:16:47:94 volle } {T 00:16:49:94 } {T 00:16:54:37 volle } {T 00:16:56:37 } {T 00:17:06:66 Round } {T 00:17:08:66 } {T 00:17:08:76 Help asb! } {T 00:17:09:35 } {T 00:17:13:65 Vol! } {T 00:17:15:65 } {T 00:17:16:51 Wat is } {T 00:17:18:51 } {T 00:17:20:45 Help asb! } {T 00:17:22:45 } {T 00:17:23:70 Ag, seun, sien jy nie? } {T 00:17:25:70 } {T 00:17:56:98 Azucena, jou neef } {T 00:17:58:98 } {T 00:18:01:08 Wel, wat help } {T 00:18:03:08 } {T 00:18:04:00 Nee, ek neem dit } {T 00:18:06:00 } {T 00:18:06:10 Dankie! } {T 00:18:06:87 } {T 00:18:10:88 Groot! } {T 00:18:12:88 } {T 00:18:12:98 U lyk soos Maria Felix } {T 00:18:14:07 } {T 00:18:14:17 Waarom dink ek vir die middel? } {T 00:18:15:63 } {T 00:18:15:73 Nee, vir die sak } {T 00:18:17:67 } {T 00:18:21:62 Ja, alles lyk klein } {T 00:18:23:62 } {T 00:18:23:72 Regtig? } {T 00:18:24:96 } {T 00:18:25:06 Verander miskien die kleur van die huis? } {T 00:18:26:64 } {T 00:18:30:98 Môre bied ek aan in die teater } {T 00:18:32:98 } {T 00:18:34:20 En as ek bly, } {T 00:18:36:20 } {T 00:18:36:30 Die vertoning open } {T 00:18:36:26 } {T 00:18:37:03 Die rolle sal bly, joune is } {T 00:18:39:03 } {T 00:18:39:13 Jy is baie mooi en baie goeie aktrise. } {T 00:18:40:92 } {T 00:18:41:48 Ook met my aanbeveling } {T 00:18:43:48 } {T 00:18:43:89 Wel, niks gaan verlore nie } {T 00:18:45:89 } {T 00:18:53:75 Met wie baie saamstem, is George, nie waar nie? } {T 00:18:55:75 } {T 00:18:56:79 O ... George } {T 00:18:58:79 } {T 00:18:58:97 George is baie jaloers } {T 00:19:00:97 } {T 00:19:03:25 Dinge verloop nie altyd soos 'n mens wil nie } {T 00:19:05:25 } {T 00:19:06:44 Maar ek het dit al geweet } {T 00:19:08:44 } {T 00:19:11:49 As u 'n getroude man ontmoet } {T 00:19:13:49 } {T 00:19:14:51 Dinge is nie so eenvoudig nie } {T 00:19:16:51 } {T 00:19:18:55 Natuurlik nie! } {T 00:19:20:55 } {T 00:19:20:72 Ons het geweet dit sal baie moeilik wees } {T 00:19:22:72 } {T 00:19:24:58 Wel, u kuier saam met iemand, of met wie? } {T 00:19:26:58 } {T 00:19:27:73 Ek moet jou vertel ... } {T 00:19:29:73 } {T 00:19:29:83 Hy is 'n vlieënier } {T 00:19:31:29 } {T 00:19:31:39 Met die vliegtuig? } {T 00:19:32:21 } {T 00:19:32:31 Ja. Hulle hou daarvan om te vlieg } {T 00:19:34:31 } {T 00:19:34:41 Maar sy is nie getroud nie, nie waar nie? } {T 00:19:35:78 } {T 00:19:35:88 Nee, maar hy } {T 00:19:37:69 } {T 00:19:40:55 Hulle het ook die voordeel dat hulle baie reis } {T 00:19:42:55 } {T 00:19:42:65 beste } {T 00:19:43:59 } {T 00:19:43:72 So jy het dit nie heeltyd op jou nie } {T 00:19:45:72 } {T 00:19:46:97 Net mekaar leer ken } {T 00:19:48:97 } {T 00:19:52:11 ... so as jy nie weet nie } {T 00:19:54:11 } {T 00:19:54:21 Jy sal baie daarvan hou } {T 00:19:56:19 } {T 00:19:56:29 Hy is 'n wonderlike karakter } {T 00:19:58:00 } {T 00:19:59:69 Ek kan dit ook nie aan die kop vat nie } {T 00:20:01:69 } {T 00:20:04:02 Ek kan ook nie George nie } {T 00:20:06:02 } {T 00:20:16:29 Irma? } {T 00:20:18:29 } {T 00:20:18:39 Nee, volledig. } {T 00:20:19:70 } {T 00:20:19:80 Ek het 'n gloeilamp } {T 00:20:20:83 } {T 00:20:24:54 Dit is vir u lamp } {T 00:20:26:54 } {T 00:20:26:64 Irma het my gevra om dit aan te trek } {T 00:20:28:22 } {T 00:20:28:32 Dankie } {T 00:20:28:91 } {T 00:20:37:38 Hier is dit } {T 00:20:39:38} {T 00:20:39:75 U kan lees } {T 00:20:41:75 } {T 00:20:42:03 Tot môre } {T 00:20:44:03 } {T 00:20:44:13 Tot môre Van 303 00:21:06,353 --> 00:21:08,353 Wat doen jy } {T 00:20:45:77 } {T 00:21:08:61 Kostuums vir die spel } {T 00:21:10:61 } {T 00:21:11:73 Nou is hy 'n vreemdeling, nè? } {T 00:21:13:73 } {T 00:21:15:76 Moenie kritiseer nie, slaap beter } {T 00:21:17:76 } {T 00:21:17:86 goed } {T 00:21:18:50 } {T 00:21:18:60 Tot môre } {T 00:21:20:06 } {T 00:21:20:16 Vol! } {T 00:21:21:68 } {T 00:21:21:78 Wat is } {T 00:21:22:47 } {T 00:21:22:57 Skakel die ligte uit } {T 00:21:23:41 } {T 00:21:31:51 Die tyd staan ​​vir niks } {T 00:21:33:51 } {T 00:21:34:89 Bye was die 11-jarige neef wat ek op die foto gesien het van } {T 00:21:36:89 } {T 00:21:37:30 Ag, 'n vrou is verander na } {T 00:21:39:30 } {T 00:21:39:70 Honderde by s met my slaapkamer } {T 00:21:41:70 } {T 00:22:00:94 Laat ons nie op die lange duur ry as ek sien val nie } {T 00:22:02:94 } {T 00:22:03:11 hulp } {T 00:22:05:11 } {T 00:22:25:19 Haai, is dit jou neef? } {T 00:22:27:19 } {T 00:22:27:29 Sy naam is Azucena } {T 00:22:28:49 } {T 00:22:35:89 Wel, nie sleg nie } {T 00:22:37:89 } {T 00:22:39:41 Ek is tuis } {T 00:22:41:41 } {T 00:22:42:01 Kom ons kyk wanneer u my nooi om weer 'n dag te ry } {T 00:22:44:01 } {T 00:22:44:11 wanneer } {T 00:22:44:84 } {T 00:22:44:94 goeie } {T 00:22:46:83 } {T 00:22:57:79 U sien } {T 00:22:59:79 } {T 00:22:59:89 Hy staar na my } {T 00:23:01:24 } {T 00:23:01:34 Jy is mal } {T 00:23:02:02 } {T 00:23:02:12 Waarheen gaan jy? } {T 00:23:02:93 } {T 00:23:03:03 Bied dit voor vir 'n rit } {T 00:23:04:28 } {T 00:23:04:38 Wag! } {T 00:23:05:21 } {T 00:23:07:60 Nee, nee ..., nie beter nie } {T 00:23:09:60 } {T 00:23:09:72 Ek wil, nee } {T 00:23:11:72 } {T 00:23:42:32 Waarvoor vra hy u nie? } {T 00:23:44:32 } {T 00:23:45:61 Hoe dink jy } {T 00:23:47:61 } {T 00:24:00:14 Tot my verbasing het hy niks gesê nie } {T 00:24:02:14 } {T 00:24:02:24 Het ek hom gevra } {T 00:24:03:16 } {T 00:24:03:26 En wat het hulle gesê? } {T 00:24:04:04 } {T 00:24:04:82 Ek glo dit } {T 00:24:06:82 } {T 00:24:06:92 Wil? } {T 00:24:07:98 } {T 00:24:08:08 Maar wat het jy gesê? } {T 00:24:09:98 } {T 00:24:12:33 Sedert baie dae gelede weet hy dat ons op hom gespioeneer het } {T 00:24:14:33 } {T 00:24:14:43 Regtig? } {T 00:24:15:58 } {T 00:24:16:96 En blykbaar hou hy daarvan } {T 00:24:18:96 } {T 00:24:19:06 Gee hy nie om nie? } {T 00:24:20:56 } {T 00:24:22:49 Hy is mal daaroor } {T 00:24:24:49 } {T 00:24:39:10 En ek hou daarvan dat hy daarvan hou } {T 00:24:41:10 } {T 00:24:46:95 Stop, gaan uit, of ek gaan jou nie klop nie } {T 00:24:48:95 } {T 00:24:58:82 Boys } {T 00:25:00:82 } {T 00:25:01:53 Maak gereed want ons vier } {T 00:25:03:53 } {T 00:25:05:97 Azucena is in die teater opgeneem en het ons genooi na die flieks en aandete } {T 00:25:07:97 } {T 00:25:08:37 Nou ja, hoe dan ook, nee? } {T 00:25:10:37 } {T 00:25:14:44 Haai, dit is regtig so vreemd, nè? } {T 00:25:16:44 } {T 00:25:17:68 Maak gou } {T 00:25:19:68 } {T 00:25:36:74 Hierdie een badkamer bestaan ​​nie } {T 00:25:38:74 } {T 00:25:38:84 Wil jy jou skop en hierdie ding saam met my was? } {T 00:25:40:38 } {T 00:25:40:97 Ek dink ek het dit nodig, ek vertrek } {T 00:25:42:97 } {T 00:25:43:07 Moenie bekommerd wees nie } {T 00:25:44:27 } {T 00:25:45:38 Danksy my vriend, sal ons die vragmotor binne enkele minute losmaak } {T 00:25:47:38 } {T 00:25:49:04 Hierdie ou vragmotor lyk soos Cuche } {T 00:25:51:04 } {T 00:25:51:14 Hy hou van die klei } {T 00:25:52:29 } {T 00:26:50:19 Uit die hart } {T 00:26:52:19 } {T 00:26:52:29 Kyk, as jy daarvan hou. } {T 00:26:53:22 } {T 00:26:54:71 Waatlemoen uit die hart, waatlemoen, waatlemoen, waatlemoen } {T 00:26:56:71 } {T 00:27:01:59 Hulle is wonderlik! } {T 00:27:03:59 } {T 00:27:03:69 Kan ek een hê? } {T 00:27:05:53 } {T 00:27:10:97 Oesters is afrodisiasie } {T 00:27:12:97 } {T 00:27:17:34 En hoe weet jy? } {T 00:27:19:34 } {T 00:27:19:59 Ek het dit in een van my kookboeke gelees } {T 00:27:21:59 } {T 00:27:25:11 Daarom is jy so angstig? } {T 00:27:27:11 } {T 00:27:34:47 Delicious } {T 00:27:36:47 } {T 00:27:45:75 Soen my } {T 00:27:47:75 } {T 00:27:47:95 Soen my baie } {T 00:27:49:95 } {T 00:27:50:70 Vol! } {T 00:27:52:70 } {T 00:27:52:80 Jou pa het pas opgedaag } {T 00:27:54:71 } {T 00:27:55:40 goed } {T 00:27:57:40 } {T 00:27:57:50 Sien jou later } {T 00:27:58:66 } {T 00:27:58:83 Om pret te hê } {T 00:28:00:83 } {T 00:28:01:19 Gelukkige pappa } {T 00:28:03:19 } {T 00:28:03:29 Wat het gebeur? } {T 00:28:03:98 } {T 00:28:06:28 Hoe gaan dit met jou? } {T 00:28:08:28 } {T 00:28:08:38 goed } {T 00:28:09:68 } {T 00:28:09:78 Welkom } {T 00:28:10:58 } {T 00:28:11:21 Hallo ek soek my ma } {T 00:28:13:21 } {T 00:28:14:20 Laat ons gaan, Pa } {T 00:28:15:72 } {T 00:28:15:82 Kom } {T 00:28:16:68 } {T 00:28:17:30 bye } {T 00:28:19:30 } {T 00:28:20:03 Haai pa, ons spring nou, nè? } {T 00:28:22:03 } {T 00:28:28:10 Hallo, klein babatjie! } {T 00:28:30:10 } {T 00:28:30:20 Welkom } {T 00:28:31:54 } {T 00:28:32:13 Haai, wat 'n verrassing! } {T 00:28:34:13 } {T 00:28:34:23 Is dit jou eks? } {T 00:28:35:19 } {T 00:28:35:95 Ek het dit nie eers voorgestel nie } {T 00:28:37:95 } {T 00:28:38:05 Ek het gedink jy het beter smaak } {T 00:28:39:88 } {T 00:28:39:98 Wou jy dit hê, Mel Gibson? } {T 00:28:41:59 } {T 00:28:44:33 Nee, nee, nie 'n kêrel nie, maar ten minste 'n nuwe model } {T 00:28:46:33 } {T 00:28:46:43 Hy is jonger as jy } {T 00:28:47:93 } {T 00:28:48:30 Wat wel gebeur, is dat hy 'n roker is } {T 00:28:50:30 } {T 00:28:50:87 En mense wat baie rook } {T 00:28:52:87 } {T 00:28:52:97 Baie kreukels } {T 00:28:54:02 } {T 00:28:57:80 Nou, gaan ons? } {T 00:28:59:80 } {T 00:29:02:18 Enige } {T 00:29:04:18 } {T 00:29:05:30 Ons bly } {T 00:29:06:95 } {T 00:29:07:05 Ons bly } {T 00:29:08:29 } {T 00:29:12:09 goed } {T 00:29:14:09 } {T 00:29:14:26 Nee ... wag } {T 00:29:16:26 } {T 00:29:25:90 So 'n vliegtuigvlieënier? } {T 00:29:27:90 } {T 00:29:28:12 Hulle het etlike ure vlug } {T 00:29:30:12 } {T 00:29:30:22 Ek het dit gesien, ek het dit gesien } {T 00:29:31:95 } {T 00:29:32:54 Terloops, hy wou ook 'n brandweerman hê } {T 00:29:34:54 } {T 00:29:34:64 Regtig? } {T 00:29:36:58 } {T 00:29:36:68 ernstig } {T 00:29:37:52 } {T 00:29:37:62 Die volgende dag vertel hy Irma } {T 00:29:39:17 } {T 00:29:42:07 Kom ons gaan swem? } {T 00:29:44:07 } {T 00:29:45:21 Kom. swemklere } {T 00:29:47:21 } {T 00:30:00:78 Bye was in die dae } {T 00:30:02:78 } {T 00:30:02:88 Bye Irma en LUIS, my pappa } {T 00:30:04:16 } {T 00:30:04:73 Totsiens probeer hulle lewens herorganiseer } {T 00:30:06:73 } {T 00:30:07:42 Ag en my, al wat ek gedoen het, was om aan Azucena s te dink } {T 00:30:09:42 } {T 00:30:11:64 Wel, hy was my pa } {T 00:30:13:64 } {T 00:30:14:61 Wel, Gloria, haar toekomstige stiefma } {T 00:30:16:61 } {T 00:30:35:07 Verrassing! } {T 00:30:37:07 } {T 00:30:49:02 Vergewe my vriende, } {T 00:30:51:02 } {T 00:31:08:16 volle } {T 00:31:10:16 } {T 00:31:12:71 Vol, aandete } {T 00:31:14:71 } {T 00:31:20:94 Sê vir Azucena om te kom eet } {T 00:31:22:94 } {T 00:31:23:04 U het my bang gemaak } {T 00:31:24:52 } {T 00:31:24:62 U het my nie gehoor nie } {T 00:31:25:87 } {T 00:31:28:95 Irma vergewe my, sê gaan eet } {T 00:31:30:95 } {T 00:31:32:50 Het u hulle nie geleer voordat hulle dit gedoen het nie? } {T 00:31:34:50 } {T 00:31:35:02 Ja, maar soms vergeet ek } {T 00:31:37:02 } {T 00:31:38:48 Die kos is gereed } {T 00:31:40:48 } {T 00:31:47:99 Gaan ons aandete eet? } {T 00:31:49:99 } {T 00:31:50:37 Gaan ons aandete eet?} {T 00:31:52:37 } {T 00:31:52:47 Wat is } {T 00:31:53:94 } {T 00:31:55:60 Goed, maar nie skree nie } {T 00:31:57:60 } {T 00:31:57:70 U luister nie } {T 00:31:58:44 } {T 00:32:14:02 Ek het gewen! } {T 00:32:16:02 } {T 00:32:16:12 Nie waar nie } {T 00:32:17:31 } {T 00:32:17:41 Nee, waarom nie? } {T 00:32:18:35 } {T 00:32:18:45 Ek is deur 'n snor gewen, maar ek het gewen. } {T 00:32:20:22 } {T 00:32:20:32 Is jy moeg? } {T 00:32:21:88 } {T 00:32:21:98 Ja. } {T 00:32:22:74 } {T 00:32:23:60 Wel, ek het tien minute ontsnap en verander, sal jy wag? } {T 00:32:25:60 } {T 00:32:55:64 Chavelita, neem vir my groen chilito, oukei? } {T 00:32:57:64 } {T 00:33:08:69 Jy eet nie Chili nie? } {T 00:33:10:69 } {T 00:33:11:96 Nee dankie } {T 00:33:13:96 } {T 00:33:14:92 Dit is belangrik omdat Chili-parasiete sterf } {T 00:33:16:92 } {T 00:33:17:83 En hulle kan jou doodmaak as dit te veel kom } {T 00:33:19:83 } {T 00:33:20:19 Nie oordrewe nie } {T 00:33:22:19 } {T 00:33:41:72 Noem haar Chalis } {T 00:33:43:72 } {T 00:33:43:82 Hy lyk dus gemakliker } {T 00:33:45:73 } {T 00:33:50:18 Hier is dit } {T 00:33:52:18 } {T 00:33:52:28 Dankie } {T 00:33:54:15 } {T 00:33:54:63 Kan jy nie gaan sit nie? } {T 00:33:56:63 } {T 00:34:09:23 Is dit nie 'n goeie kok Chalis nie? } {T 00:34:11:23 } {T 00:34:11:83 Wat bedoel jy Isabel? } {T 00:34:13:83 } {T 00:35:02:36 volle } {T 00:35:04:36 } {T 00:35:10:81 Alle ondeursigtige dae } {T 00:35:12:81 } {T 00:35:12:91 Waar was jy? } {T 00:35:14:25 } {T 00:35:14:35 daar } {T 00:35:16:13 } {T 00:35:19:92 En daardie bril? } {T 00:35:21:92 } {T 00:35:22:02 Wat is } {T 00:35:23:34 } {T 00:35:23:44 Wat, wat is? } {T 00:35:25:11 } {T 00:35:25:21 hierdie } {T 00:35:27:11 } {T 00:35:27:21 Ag } {T 00:35:28:78 } {T 00:35:28:88 Hierdie? } {T 00:35:30:36 } {T 00:35:31:55 Hulle is vreemd. } {T 00:35:33:55 } {T 00:35:36:77 As ek sien dat jy by hulle is } {T 00:35:38:77 } {T 00:35:38:97 Wat wil u hê moet hulle doen op hierdie tyd van die nag? } {T 00:35:40:97 } {T 00:35:41:07 niks } {T 00:35:42:79 } {T 00:35:49:03 Vol, moenie om die bure sluip nie, want ek is in groot moeilikheid, nè? } {T 00:35:51:03 } {T 00:35:51:39 Nee, nee, ma, ek sweer ek het nie. } {T 00:35:53:39 } {T 00:36:18:78 Om 'n meisie te sluip } {T 00:36:20:78 } {T 00:36:21:11 O, Ma! } {T 00:36:23:11 } {T 00:36:23:21 Hoe dink jy } {T 00:36:24:70 } {T 00:36:24:80 'O, ma, wat dink jy?' } {T 00:36:26:41 } {T 00:36:26:51 Ek ken jou } {T 00:36:27:61 } {T 00:36:27:71 Ek ken jou } {T 00:36:29:49 } {T 00:36:29:59 Nee, mAs jy 'n grap maak, lag ek nie } {T 00:36:31:56 } {T 00:36:36:27 Rus lekker } {T 00:36:38:27 } {T 00:36:49:99 Ag, dit was soms onmoontlik om dinge aan te hou } {T 00:36:51:99 } {T 00:36:52:15 Hy het nie vir haar gesê nie } {T 00:36:54:15 } {T 00:36:54:25 Op die manier kan hulle dit ook doen } {T 00:36:55:72 } {T 00:37:48:94 Dis mooi, nie waar nie? } {T 00:37:50:94 } {T 00:37:51:04 Wie weet ... } {T 00:37:52:16 } {T 00:38:09:88 Ek sal probeer om dit te doen } {T 00:38:11:88 } {T 00:38:22:51 Ek is bly jy het saam met my gekom. } {T 00:38:24:51 } {T 00:38:25:91 Mexico City is groot, en ek verloor } {T 00:38:27:91 } {T 00:38:29:33 Gee my asseblief nog een? } {T 00:38:31:33 } {T 00:38:31:47 Ons is net so uitgeput soos ons } {T 00:38:33:47 } {T 00:38:33:57 goed } {T 00:38:34:66 } {T 00:39:08:29 Irma sê jy sal hoërskool toe gaan } {T 00:39:10:29 } {T 00:39:11:81 Waarom vertel hulle jou so volledig? } {T 00:39:13:81 } {T 00:39:14:28 Want my naam is Theophilus } {T 00:39:16:28 } {T 00:39:16:58 Theophilus ... } {T 00:39:18:58 } {T 00:39:18:68 Ek het nooit sy naam gehoor nie } {T 00:39:20:55 } {T 00:39:20:65 Wat is dit? } {T 00:39:21:48 } {T 00:39:21:58 Dit is ongewoon vir } {T 00:39:22:74 } {T 00:39:22:84 Dit is 'n ou naam } {T 00:39:24:29 } {T 00:39:24:39 O ja? } {T 00:39:25:68 } {T 00:39:25:78 En hoe gaan dit? } {T 00:39:27:00 } {T 00:39:27:10 Meer as wat u dink } {T 00:39:29:01 } {T 00:39:29:11 Ek het nie geweet nie } {T 00:39:30:35 } {T 00:39:30:45 Weet jy nie? } {T 00:39:32:32 } {T 00:39:32:42 Enige } {T 00:39:33:00 } {T 00:39:33:10 Theophilus } {T 00:39:34:29 } {T 00:39:41:12 Beweeg dus 'n bietjie as jy dans } {T 00:39:43:12 } {T 00:39:43:78 En jy maak dit wyd oop } {T 00:39:45:78 } {T 00:39:45:88 En wat is hierdie klippe? } {T 00:39:47:07 } {T 00:39:47:56 Dit is 'n vals geveg } {T 00:39:49:56 } {T 00:39:53:29 Wat ons as Franse filmvroue moet doen } {T 00:39:55:29 } {T 00:39:55:39 Hoe sal jy leef? } {T 00:39:56:27 } {T 00:39:56:77 Hulle skeer nie oksels nie } {T 00:39:58:77 } {T 00:39:59:36 Nee, maar die mans hier hou nie daarvan nie } {T 00:40:01:36 } {T 00:40:03:34 Wel, ok, diskreet, eroties, kan dit nie wees nie? } {T 00:40:05:34 } {T 00:40:08:78 Haai, jy is nie Rumba nie, jy is odalisk } {T 00:40:10:78 } {T 00:40:11:57 Alle seks stadig, } {T 00:40:13:57 } {T 00:40:14:29 Wel, ek gaan vir seks } {T 00:40:16:29 } {T 00:40:16:90 Nou ja, ek gaan 'n moulose rok kry } {T 00:40:18:90 } {T 00:40:19:09 Dit is gemaklike klere en kleure } {T 00:40:21:09 } {T 00:40:57:16 Bye wanneer ek dit sluitwas } {T 00:40:59:16 } {T 00:40:59:36 'n Besoek aan my op die skoot van die baai. Gooi oor my } {T 00:41:01:36 } {T 00:41:01:46 Ag maar ek het nie nie } {T 00:41:02:67 } {T 00:41:03:87 Omdat Bay oortuig was dat hy nie Jae verstaan ​​nie } {T 00:41:05:87 } {T 00:41:08:49 Teen vandag, bye, kan iemand verkeerd geïnterpreteer word as 'n gek gedrag } {T 00:41:10:49 } {T 00:41:39:09 Wel, van wie het jy gedroom? } {T 00:41:41:09 } {T 00:41:44:58 As ek jou nie wakker maak nie, sal jy 'n hartaanval kry } {T 00:41:46:58 } {T 00:41:46:68 Ek het 'n nagmerrie gehad } {T 00:41:48:67 } {T 00:41:49:39 En watter soort? } {T 00:41:51:39 } {T 00:41:58:24 Moenie my afskree nie, nè? } {T 00:42:00:24 } {T 00:42:04:80 Welkom! } {T 00:42:06:80 } {T 00:42:06:90 volle } {T 00:42:08:10 } {T 00:42:08:20 Moenie u vitamiene vergeet nie } {T 00:42:09:97 } {T 00:42:17:74 6824023 } {T 00:42:19:74 } {T 00:42:20:45 Een oomblik, asseblief } {T 00:42:22:45 } {T 00:42:22:55 Dit is vir u } {T 00:42:24:35 } {T 00:42:25:30 OK? } {T 00:42:27:30 } {T 00:42:27:86 George! } {T 00:42:29:86 } {T 00:42:30:60 Waarom het jy nie met my gepraat nie? } {T 00:42:32:60 } {T 00:42:33:36 Ja, hulle het my aanvaar } {T 00:42:35:36 } {T 00:42:35:46 Is jy nie gelukkig nie? } {T 00:42:36:95 } {T 00:42:39:82 Wel, as ek teater kan doen } {T 00:42:41:82 } {T 00:42:41:92 Dit is as gevolg van my, nè? } {T 00:42:42:99 } {T 00:42:45:97 Ja, ek weet teater is nie die lewe nie, maar ... } {T 00:42:47:97 } {T 00:42:48:58 Ek sien hoekom u nie daarteen is nie } {T 00:42:50:58 } {T 00:42:53:82 Ek weet nie eendag nie, miskien kyk hulle my om films te maak } {T 00:42:55:82 } {T 00:42:57:37 Ag, want jy wil nie? } {T 00:42:59:37 } {T 00:42:59:54 Slegte bui, nè? } {T 00:43:01:54 } {T 00:43:03:27 Sou u sê dit is George? } {T 00:43:05:27 } {T 00:43:05:55 Hoe wreed is jy, nè? } {T 00:43:07:55 } {T 00:43:08:83 Ja, ja, ja. } {T 00:43:10:83 } {T 00:43:11:10 U vra altyd verskoning } {T 00:43:13:10 } {T 00:43:14:26 Maar u kan nie vergewe nie } {T 00:43:16:26 } {T 00:43:18:66 Ek is bly ek is ver van jou af. } {T 00:43:20:66 } {T 00:43:22:60 Nóg u nóg die skip sal trou 560 00:43:24,701 --> 00:43:25,549 Wat is } {T 00:43:24:60 } {T 00:43:25:64 niks } {T 00:43:27:22 } {T 00:43:27:48 Ek is nie jammer nie } {T 00:43:29:48 } {T 00:43:31:77 Irma het my gevra om die skottelgoed te gaan doen, vertrek jy al? } {T 00:43:33:77 } {T 00:43:34:74 Ja, na 'n rukkie } {T 00:43:36:74 } {T 00:43:39:26 Hoe is jy verloof? } {T 00:43:41:26 } {T 00:43:44:53 Dit is nie daardie seepskyfie en } {T 00:43:46:53 } {T00:43:46:63 Gryp almal aan } {T 00:43:48:17 } {T 00:43:56:64 Dink jy altyd aan ander dinge, né? } {T 00:43:58:64 } {T 00:44:02:12 Begin u die slegte wat u die ander dag gekoop het, vooraf? } {T 00:44:04:12 } {T 00:44:04:22 Gee jy nie om nie? } {T 00:44:05:47 } {T 00:44:05:57 Ek het net daaraan herinner } {T 00:44:06:54 } {T 00:44:06:64 Kom, gee my die stofpan en die besem } {T 00:44:08:54 } {T 00:44:08:64 Weg! } {T 00:44:10:63 } {T 00:44:10:76 Jou bloubottel } {T 00:44:12:76 } {T 00:44:25:44 Wat sê hy vir jou? } {T 00:44:27:44 } {T 00:45:00:28 Hulle wil jou net hê, regtig? } {T 00:45:02:28 } {T 00:45:03:16 En hy het niks gesê nie } {T 00:45:05:16 } {T 00:45:05:26 Nie 'n woord nie } {T 00:45:06:46 } {T 00:45:06:56 Sy is baie vriendelik! } {T 00:45:07:91 } {T 00:45:08:87 U het die voordeel om meer van u ouer te vind. } {T 00:45:10:87 } {T 00:45:10:97 Dink jy } {T 00:45:12:07 } {T 00:45:12:17 Goed, ek vertrek } {T 00:45:14:16 } {T 00:45:14:26 Sien jou later } {T 00:45:15:28 } {T 00:45:15:38 Ha! Stier, ah! } {T 00:45:17:16 } {T 00:45:39:04 As jy nie verby is nie, is dit maklik om verbeelding aan te wend. } {T 00:45:41:04 } {T 00:45:43:65 Bye Azucena Die mees uiteenlopende houdings het in my gedagtes verskyn } {T 00:45:45:65 } {T 00:45:46:07 Ag, hy het op die gras gelê. s } {T 00:45:48:07 } {T 00:45:48:17 In die swembad of duik } {T 00:45:49:62 } {T 00:45:50:29 Of staan ​​agter my fiets } {T 00:45:52:29 } {T 00:45:54:43 Of deur my toe te laat voel dat haar borste teen my rug vryf. } {T 00:45:56:43 } {T 00:45:57:40 Ag, elke dag was sy liggaam duideliker. } {T 00:45:59:40 } {T 00:47:30:17 Voltooi, ons het aangebreek! } {T 00:47:32:17 } {T 00:47:43:18 Wat dink jy, eh? } {T 00:47:45:18 } {T 00:47:46:90 Sal Azucena by ons bly? } {T 00:47:48:90 } {T 00:47:51:48 Ek weet nie, hang af. } {T 00:47:53:48 } {T 00:47:53:58 Hang af van wat } {T 00:47:54:44 } {T 00:47:55:02 Ek dink dit hang van George af. } {T 00:47:57:02 } {T 00:47:57:98 Maar hy wil hier bly } {T 00:47:59:98 } {T 00:48:00:08 Of doen hy dit nie? } {T 00:48:01:07 } {T 00:48:05:15 Ja. Maar kyk, die seun is die hele jaar in al die boeke, ek lees, } {T 00:48:07:15 } {T 00:48:07:55 Van al die films wat ek gesien het, kostuums wat ek gedoen het, } {T 00:48:09:55 } {T 00:48:11:86 Ek kan steeds nie die impuls van die hart verstaan ​​nie } {T 00:48:13:86 } {T 00:48:13:96 Verstaan ​​u dit? } {T 00:48:15:31 } {T 00:48:23:58 Hy is hier. } {T 00:48:25:58 } {T 00:48:26:22 En wat doen ons? } {T 00:48:28:22 } {T 00:48:28:32 Hoe doen ons dit? } {T 00:48:29:55 } {T 00:48:30:24 Gaan uit en vertel AzucenaDat ons hier wag, want daar is geen parkruimte nie. } {T 00:48:32:24 } {T 00:48:32:34 Ag, wel. } {T 00:48:33:21 } {T 00:49:16:33 Geklike mense! } {T 00:49:18:33 } {T 00:49:21:99 So? } {T 00:49:23:99 } {T 00:49:24:09 Ek soek Azucena. } {T 00:49:25:41 } {T 00:49:25:51 Azucena, hulle soek na jou } {T 00:49:27:19 } {T 00:49:27:29 Kry daarin } {T 00:49:28:50 } {T 00:49:28:99 Kom in } {T 00:49:30:99 } {T 00:49:36:55 Wees versigtig, jy! } {T 00:49:38:55 } {T 00:49:38:65 U breek my } {T 00:49:40:00 } {T 00:49:42:56 Hatches nog! } {T 00:49:44:56 } {T 00:49:48:44 Dit wil sê, hulle sal ek wees. Werk as my lusern! } {T 00:49:50:44 } {T 00:49:52:98 Ek het gedink dit is Irma } {T 00:49:54:98 } {T 00:50:03:10 Dit is hoe sleg jy is! } {T 00:50:05:10 } {T 00:50:10:87 Ek het gedink dit is jy en dit lyk perfek } {T 00:50:12:87 } {T 00:50:13:50 En hy het al sy vriende naak gesien! } {T 00:50:15:50 } {T 00:50:16:38 Voordat u dit gedoen het, voltooi! } {T 00:50:18:38 } {T 00:50:18:49 U het nie geweet ons is naak nie, of hoe? } {T 00:50:20:49 } {T 00:50:20:59 Vol! } {T 00:50:22:25 } {T 00:50:22:35 Wat? } {T 00:50:23:70 } {T 00:50:23:80 Ag, niks! } {T 00:50:24:27 } {T 00:50:38:02 6841493 } {T 00:50:40:02 } {T 00:50:40:71 Azucena, dit is vir jou! } {T 00:50:42:71 } {T 00:50:45:38 Dankie } {T 00:50:47:38 } {T 00:50:47:48 OK? } {T 00:50:49:21 } {T 00:50:50:87 Ag wat is jy } {T 00:50:52:87 } {T 00:50:52:97 Ja, natuurlik. } {T 00:50:54:68 } {T 00:51:02:99 Ja? } {T 00:51:04:99 } {T 00:51:05:55 Okay. } {T 00:51:07:55 } {T 00:51:10:13 Ek het gedink wat die dag daarna met jou gebeur het. Gaan nie oor my praat nie. } {T 00:51:12:13 } {T 00:51:15:54 nie } {T 00:51:17:54 } {T 00:51:19:16 Ek weet nie. 640 van die totaal 00:51:23,210 --> 00:51:25,210 Soos u wil } {T 00:51:21:16 } {T 00:51:27:31 Nou, dan Vrydag. } {T 00:51:29:31 } {T 00:51:29:41 Ja. } {T 00:51:30:57 } {T 00:51:30:67 Bye. } {T 00:51:31:86 } {T 00:51:38:68 En wat het jy? } {T 00:51:40:68 } {T 00:51:40:78 Niks. } {T 00:51:41:94 } {T 00:51:49:98 Hierdie keer kom dit met Enrique nommers 8, 8, 8, ... } {T 00:51:51:98 } {T 00:51:52:08 Dus Hugo, nommer 5, } {T 00:51:53:98 } {T 00:51:54:08 En 'n slim olie } {T 00:51:55:55 } {T 00:51:56:45 Hulle het gekruis ... } {T 00:51:58:45 } {T 00:51:58:55 Om pret te hê } {T 00:51:59:35 } {T 00:51:59:45 Ek wel? } {T 00:52:00:39 } {T 00:52:05:07 Mag ek u iets interessanter wys? } {T 00:52:07:07 } {T 00:52:07:17 Kom ons kyk ... } {T 00:52:08:43 } {T 00:52:11:11 Dan kom Enrique met die nommers 8, 8, 8 ... } {T00:52:13:11 } {T 00:52:13:75 Hy kom in die eerste plek op nommer 8, 8, 8, } {T 00:52:15:75 } {T 00:52:26:29 Is ... } {T 00:52:28:29 } {T 00:52:29:88 En hoe sou jy dit neem, eh? } {T 00:52:31:88 } {T 00:52:32:07 Dat jy nie eens kan dink nie? } {T 00:52:34:07 } {T 00:52:34:26 Kan jy nie? } {T 00:52:36:26 } {T 00:52:37:93 Moenie aanraak nie } {T 00:52:39:93 } {T 00:52:40:03 Verbeel } {T 00:52:41:39 } {T 00:52:42:87 Al alleen ek en jy } {T 00:52:44:87 } {T 00:52:45:15 Wat het u my aangedoen dat ek dit nie kan doen nie? } {T 00:52:47:15 } {T 00:52:47:80 Sê ja, volledig, kan nie mooi sê nie! } {T 00:52:49:80 } {T 00:52:53:38 Stop! } {T 00:52:55:38 } {T 00:52:55:55 Beste, laat ons die regte ding doen, né? } {T 00:52:57:55 } {T 00:52:58:52 So ernstig? } {T 00:53:00:52 } {T 00:53:08:36 Wel, jy sal ons uiteindelik laat weet wat jou dapperheid is! } {T 00:53:10:36 } {T 00:53:10:46 Haai, is sy mooi? } {T 00:53:12:29 } {T 00:53:13:25 U weet nie hoeveel nie } {T 00:53:15:25 } {T 00:53:21:17 Nee, dit is sy? } {T 00:53:23:17 } {T 00:53:23:79 By die soort! } {T 00:53:25:79 } {T 00:53:29:38 Dit lyk lekker ... } {T 00:53:31:38 } {T 00:53:32:37 Met een van hierdie Chileense mense is ek klaar. } {T 00:53:34:37 } {T 00:53:34:47 Ja, reg ... } {T 00:53:35:34 } {T 00:53:39:73 Wat is } {T 00:53:41:73 } {T 00:53:45:97 Wel, } {T 00:53:47:97 } {T 00:53:49:26 Op die minste is ons besig om die hap te beëindig } {T 00:53:51:26 } {T 00:53:52:57 Hey, hierdie peper moet net goed gaan } {T 00:53:54:57 } {T 00:53:55:77 Ja, jy kan net in die seisoen } {T 00:53:57:77 } {T 00:53:57:87 Nie sleg nie? } {T 00:53:59:01 } {T 00:53:59:11 Prys. } {T 00:54:00:16 } {T 00:54:00:85 Stel u dit voor, en almal neem dit aan } {T 00:54:02:85 } {T 00:54:03:00 Verder, as ons dit gereeld doen } {T 00:54:05:00 } {T 00:54:05:62 Al wat jy nodig het die hele dag en kook } {T 00:54:07:62 } {T 00:54:13:00 Vol! } {T 00:54:15:00 } {T 00:54:18:81 Hy het vanaand belowe wat hy wil hê } {T 00:54:20:81 } {T 00:54:25:49 O, 'n swart, gekleurde wiel, hier is jou chroomrail } {T 00:54:27:49 } {T 00:54:28:86 Ek sê vir jou hy hou daarvan! } {T 00:54:30:86 } {T 00:54:38:70 Op my om hulle te leen } {T 00:54:40:70 } {T 00:54:42:06 Hy gaan dit doen } {T 00:54:44:06 } {T 00:54:44:16 Maak gou } {T 00:54:46:15 } {T 00:54:53:85 My beurt } {T 00:54:55:85 } {T 00:54:55:95 Wag! } {T 00:54:56:45 } {T 00:54:57:35 Maak gou! } {T 00:54:59:35 } {T 00:55:03:91 My beurt } {T 00:55:05:91 } {T 00:55:11:10 Chave ...! } {T 00:55:13:10 } {T 00:55:13:20 Ek het nie gesien nie! } {T 00:55:14:77 } {T 00:55:16:77 Dit is jou skuld, dwaas, was dit! } {T 00:55:18:77 } {T 00:55:34:07 Azucena } {T 00:55:36:07 } {T 00:55:36:89 Irma } {T 00:55:38:89 } {T 00:55:39:29 Gerardo } {T 00:55:41:29 } {T 00:55:42:57 George } {T 00:55:44:57 } {T 00:55:44:76 En natuurlik op my. } {T 00:55:46:76 } {T 00:55:59:05 Hallo, Irma. } {T 00:56:01:05 } {T 00:56:01:15 Dankie! } {T 00:56:02:58 } {T 00:56:02:68 Vir my? } {T 00:56:03:81 } {T 00:56:03:91 Jammer } {T 00:56:05:45 } {T 00:56:05:55 Ek het gedink ek sal my ma oopmaak } {T 00:56:07:20 } {T 00:56:15:17 Hoe lekker! } {T 00:56:17:17 } {T 00:56:17:36 "D:b is goed met brood". } {T 00:56:19:36 } {T 00:56:19:53 En hulle is heerlik met botter } {T 00:56:21:53 } {T 00:56:24:93 Wel, daar het beslis iets gebeur } {T 00:56:26:93 } {T 00:56:28:14 Het nie regtig geweet wat om te doen nie } {T 00:56:30:14 } {T 00:56:30:99 Hy verloor dit, regtig, heeltemal? } {T 00:56:32:99 } {T 00:56:33:69 Lae esels, die meeste kuikens } {T 00:56:35:69 } {T 00:56:36:72 Natuurlik moet u nie aan een persoon behoort nie } {T 00:56:38:72 } {T 00:56:38:82 Jy weet nie } {T 00:56:39:69 } {T 00:56:40:65 Boonop kan kinders nie veel drink nie } {T 00:56:42:65 } {T 00:56:42:75 Een oomblik ... een minuut } {T 00:56:44:29 } {T 00:56:44:75 'N Spesiale aand } {T 00:56:46:75 } {T 00:56:47:63 Ons kan dit doen } {T 00:56:49:63 } {T 00:56:49:73 Regtig, heeltemal? } {T 00:56:51:49 } {T 00:56:53:41 Azucena? } {T 00:56:55:41 } {T 00:56:55:70 Het u nog 'n glas wyn? } {T 00:56:57:70 } {T 00:56:57:80 goed } {T 00:56:58:82 } {T 00:56:58:92 Dit is nou, nie waar nie? } {T 00:57:00:11 } {T 00:57:00:21 Genoeg. } {T 00:57:02:07 } {T 00:57:02:17 Dankie } {T 00:57:04:10 } {T 00:57:04:26 Dit is lekker } {T 00:57:06:26 } {T 00:57:07:23 Gerardo bring altyd baie lekker dinge saam } {T 00:57:09:23 } {T 00:57:09:33 Ek is bly dat jy dit besef } {T 00:57:10:95 } {T 00:57:15:01 Wil u diens voel? } {T 00:57:17:01 } {T 00:57:19:33 Ons hoop die kos is in orde, of daar word gekritiseer } {T 00:57:21:33 } {T 00:57:21:84 Daar is niks soos aandete nie } {T 00:57:23:84 } {T 00:57:24:32 Met twee pragtige vrouens } {T 00:57:26:32 } {T 00:57:26:42 Regtig, heeltemal? } {T 00:57:27:33 } {T 00:57:30:58 Yum! } {T 00:57:32:58 } {T 00:57:39:22 Dit lyk lekker } {T 00:57:41:22 } {T 00:57:47:35 Voltooi, gee my asseblief die slaai? } {T 00:57:49:35 } {T 00:57:50:40 'Moet nooit 'n slegte maaltyd vergeet nie } {T 00:57:52:40 } {T 00:57:54:79 En 'n goeie maaltyd word altyd onthou " } {T 00:57:56:79 } {T 00:57:56:89 Kom ons kyk hoe dit gebeur, hoe gaan dit? } {T 00:57:58:70 } {T 00:58:04:45 Wil jy slaai hê? } {T 00:58:06:45 } {T 00:58:06:55 Enige } {T 00:58:07:99 } {T 00:58:08:88 Wel, u besoekOpgetekende slaaispas } {T 00:58:10:88 } {T 00:58:14:96 Wel, dit hang baie af van die gemoedstoestand } {T 00:58:16:96 } {T 00:58:21:19 Ja, daar is baie maniere om lief te hê op 'n ander manier } {T 00:58:23:19 } {T 00:58:27:00 Teen daardie tyd het 'n vrou Azucena na my lessenaar verhuis } {T 00:58:29:00 } {T 00:58:30:55 By die impulse het ek nie geweet dat ek begin voel nie } {T 00:58:32:55 } {T 00:58:33:58 Wel, maar wat as ek weier? } {T 00:58:35:58 } {T 00:58:42:21 Selfliefde word gedeel } {T 00:58:44:21 } {T 00:58:45:90 Voed op selfopoffering en leuen } {T 00:58:47:90 } {T 00:58:48:65 Maar moenie bekommerd wees nie } {T 00:58:50:65 } {T 00:58:51:48 Soos die skeer wat Jinn op hierdie dinge doen } {T 00:58:53:48 } {T 00:58:53:58 goed } {T 00:58:54:50 } {T 00:58:54:60 Sit jy jouself 'n bietjie wyn voor? } {T 00:58:56:52 } {T 00:58:56:62 absoluut } {T 00:58:57:33 } {T 00:59:04:91 Terloops, môre } {T 00:59:06:91 } {T 00:59:09:13 Gaan jy, sit jy net musiek? } {T 00:59:11:13 } {T 00:59:11:31 Irma hou daarvan } {T 00:59:13:31 } {T 00:59:13:41 Ek ook } {T 00:59:14:18 } {T 00:59:14:28 Wil jy dans? } {T 00:59:16:05 } {T 00:59:16:15 Ek kan nie dans nie } {T 00:59:17:51 } {T 00:59:22:37 “Oor die gebrek aan brood } {T 00:59:24:37 } {T 00:59:24:47 “Twee mol } {T 00:59:25:26 } {T 00:59:28:93 Soen my, soen my baie s } {T 00:59:30:93 } {T 00:59:35:14 Ek is bang om jou te verloor } {T 00:59:37:14 } {T 00:59:37:95 Verloor agter jy } {T 00:59:39:95 } {T 00:59:47:64 U sal sien dat u kan? } {T 00:59:49:64 } {T 00:59:53:82 Soos vanaand deur } {T 00:59:55:82 } {T 00:59:58:09 Baai was laas } {T 01:00:00:09 } {T 01:00:03:58 As ek verkeerd is, het u my been twee keer gevang } {T 01:00:05:58 } {T 01:00:07:89 Een in die taxi en een onder die tafel } {T 01:00:09:89 } {T 01:00:11:10 Jy bedoel } {T 01:00:13:10 } {T 01:00:13:20 niks } {T 01:00:14:63 } {T 01:00:20:04 Jy is 'n huigelaar, nie waar nie? } {T 01:00:22:04 } {T 01:00:24:55 Jy dink ek is mal en sy besef dit nie } {T 01:00:26:55 } {T 01:00:28:64 Nee! } {T 01:00:30:64 } {T 01:00:33:46 En nou? } {T 01:00:35:46 } {T 01:00:35:97 Voel jy my been? } {T 01:00:37:97 } {T 01:00:58:34 Nog jonk } {T 01:01:00:34 } {T 01:01:15:25 Wat 'n pragtige dans, nie waar nie? } {T 01:01:17:25 } {T 01:01:30:36 Terloops, môre } {T 01:01:32:36 } {T 01:01:56:09 Swem? } {T 01:01:58:09 } {T 01:02:13:48 Gaan jy slaap } {T 01:02:15:48 } {T 01:02:15:58 Kort tyd } {T 01:02:16:93 } {T 01:02:19:47 U word nie in die onderklere gesien nieHaai, reg? } {T 01:02:21:47 } {T 01:02:21:57 Enige } {T 01:02:22:60 } {T 01:02:23:74 So waarom gee jy nie my onderbroek terug nie? } {T 01:02:25:74 } {T 01:02:26:38 Ek het hulle nie gehad nie } {T 01:02:28:38 } {T 01:02:29:06 Ek sal sien } {T 01:02:31:06 } {T 01:02:49:57 Miskien dra jy hulle } {T 01:02:51:57 } {T 01:02:51:67 Enige } {T 01:02:52:76 } {T 01:02:52:86 Enige } {T 01:02:53:98 } {T 01:02:54:08 Nee? } {T 01:02:54:94 } {T 01:03:19:38 Wat sal Irma dink as sy daarvan weet? } {T 01:03:21:38 } {T 01:03:27:50 Wat jammer! } {T 01:03:29:50 } {T 01:03:31:01 Ek was nie eens met hulle nie } {T 01:03:33:01 } {T 01:03:36:03 Jammer } {T 01:03:38:03 } {T 01:03:39:94 bye } {T 01:03:41:94 } {T 01:05:01:06 Twee, drie, vier, vyf, } {T 01:05:03:06 } {T 01:05:03:16 6, 7, gaan voort! } {T 01:05:04:97 } {T 01:05:05:07 8 } {T 01:05:05:94 } {T 01:05:06:04 Kan ek inkom } {T 01:05:07:14 } {T 01:05:07:24 Twee, ja, drie drie, } {T 01:05:08:40 } {T 01:05:09:50 4, vyf, ses } {T 01:05:11:50 } {T 01:05:16:11 Wat is daar met jou? } {T 01:05:18:11 } {T 01:05:20:86 Ek het jou naak gesien } {T 01:05:22:86 } {T 01:05:27:41 Ontsoek my? } {T 01:05:29:41 } {T 01:05:29:67 Enige } {T 01:05:31:67 } {T 01:05:35:66 Regtig? } {T 01:05:37:66 } {T 01:05:38:53 Ja. } {T 01:05:40:53 } {T 01:05:43:85 So gou, nè? } {T 01:05:45:85 } {T 01:05:54:54 Irma } {T 01:05:56:54 } {T 01:05:56:64 Ek gaan } {T 01:05:57:86 } {T 01:05:57:96 Ek sal jou deur die deur stap, lief } {T 01:05:59:27 } {T 01:06:00:84 Baie geluk, } {T 01:06:02:84 } {T 01:06:02:94 Bye Azucena, } {T 01:06:04:40 } {T 01:06:04:50 bye } {T 01:06:05:31 } {T 01:06:05:41 Kom, dit is laat } {T 01:06:06:84 } {T 01:06:28:23 Hermelina Linda is 'n gemors } {T 01:06:30:23 } {T 01:06:30:33 Maar ek is mal daaroor } {T 01:06:31:81 } {T 01:06:31:91 Neem jy dit } {T 01:06:33:08 } {T 01:06:33:18 Nee, my ma haat dit } {T 01:06:34:62 } {T 01:06:34:72 Hy sien dit en sal kalmeer } {T 01:06:36:10 } {T 01:06:36:20 Regtig? } {T 01:06:37:16 } {T 01:06:37:26 Goed, so oordrewe } {T 01:06:38:50 } {T 01:06:38:99 Hy hou van Lorenzo en Pepita } {T 01:06:40:99 } {T 01:06:41:09 Jy lieg! } {T 01:06:42:10 } {T 01:07:00:35 Moet ek dit leen? } {T 01:07:02:35 } {T 01:07:02:45 Ja. } {T 01:07:04:10 } {T 01:07:08:60 Dit is wat ek wil hê } {T 01:07:10:60 } {T 01:07:10:70 goed } {T 01:07:11:44 } {T 01:07:11:54 Dankie } {T 01:07:12:76 } {T 01:07:22:29 Doggy, doggy, jy het dit al gedoen! } {T 01:07:24:29 } {T 01:07:24:94 Jy is bekommerd, nê? } {T 01:07:26:94 } {T 01:07:27:49 Ag, nie jy nieLief, lelik, ons is pragtig; ons wens dit geluk } {T 01:07:29:49 } {T 01:08:58:93 Wat doen jy hier? } {T 01:09:00:93 } {T 01:09:05:96 Jy leef rustig, oukei? } {T 01:09:07:96 } {T 01:09:08:06 Wanneer het u gisteraand ontmoet? } {T 01:09:10:00 } {T 01:09:10:94 Gee u om? } {T 01:09:12:94 } {T 01:09:13:04 Dit is jou gunsteling frase, nie waar nie? } {T 01:09:14:62 } {T 01:09:14:72 Dink jy jy is slim, oukei? } {T 01:09:15:91 } {T 01:09:17:84 Ek is moeg om jou in my kamer te kry } {T 01:09:19:84 } {T 01:09:31:87 Jy kry 'n hinderlaag, nè? } {T 01:09:33:87 } {T 01:09:38:06 Ek kry 'n paar van die houding van Kamasutra wat na 'n stil voorstander, familielid, verwys word, natuurlik? } {T 01:09:40:06 } {T 01:09:41:60 O, Ma! } {T 01:09:43:60 } {T 01:09:44:36 Ecuador, kyk! } {T 01:09:46:36 } {T 01:09:47:09 Chavela! } {T 01:09:49:09 } {T 01:09:49:80 Vra haar Chavis om haar gemaklik te maak } {T 01:09:51:80 } {T 01:09:51:90 U weet dit } {T 01:09:52:81 } {T 01:09:53:43 Hy werk tuis } {T 01:09:55:43 } {T 01:09:56:07 Dan besoek ek jou meer gereeld, familielid } {T 01:09:58:07 } {T 01:10:06:97 Ma, die esel beweeg nie en jy sal die baba wakker maak } {T 01:10:08:97 } {T 01:10:11:61 Ek het skaars nodig om die voorstel te maak } {T 01:10:13:61 } {T 01:10:13:82 Soos ek gevoel het, het hy daarvan gehou om gesien te word } {T 01:10:15:82 } {T 01:10:16:29 En ek het vir myself gesê:waarom nie? } {T 01:10:18:29 } {T 01:10:18:39 En hoe het jy gevoel? } {T 01:10:19:48 } {T 01:10:19:58 Het ek nie gevoel nie, } {T 01:10:21:48 } {T 01:10:22:70 Om jou te vertel dat my broek bedags onderstebo was } {T 01:10:24:70 } {T 01:10:24:80 Regtig? } {T 01:10:25:69 } {T 01:10:26:38 Hy sal kom } {T 01:10:28:38 } {T 01:10:29:27 Die tyd het al verbygegaan } {T 01:10:31:27 } {T 01:10:31:37 Sy is nog steeds daar onder } {T 01:10:32:51 } {T 01:10:32:61 Hoe weet jy } {T 01:10:33:56 } {T 01:10:33:66 Omdat daar lig is } {T 01:10:34:37 } {T 01:10:35:18 Daar is hy! } {T 01:10:37:18 } {T 01:10:38:05 Sien? Ek het jou gesê hy het nie gefaal nie! } {T 01:10:40:05 } {T 01:10:40:80 Maar sy is by iemand anders! } {T 01:10:42:80 } {T 01:10:54:80 Wie is hy? } {T 01:10:56:80 } {T 01:10:56:90 Ek weet nie } {T 01:10:57:93 } {T 01:10:58:64 Dit is jou vader! } {T 01:11:00:64 } {T 01:11:00:74 Is jy mal? } {T 01:11:01:57 } {T 01:11:02:35 Wat doen hulle? } {T 01:11:04:35 } {T 01:11:04:65 Ek dink hulle moet aanvaar } {T 01:11:06:65 } {T 01:11:06:75 Moenie dit doen nie } {T 01:11:07:85 } {T 01:11:13:27 Wee jou as jy dit vir iemand sê } {T 01:11:15:27 } {T 01:11:25:59 Ek sal hom moet sê } {T 01:11:27:59 } {T 01:11:37:88 Geen manier nie! } {T 01:11:39:88 } {T 01:11:48:63 Quique! } {T 01:11:50:63 } {T 01:11:50:89 Quique! } {T 01:11:52:89 } {T 01:11:54:98 O, sien ons later! } {T 01:11:56:98 } {T 01:11:57:61 Nou wat wag op my! } {T 01:11:59:61 } {T 01:12:01:24 Quique! } {T 01:12:03:24 } {T 01:12:20:76 Dit is die tweede keer, wat dan? } {T 01:12:22:76 } {T 01:12:22:86 Wel, wat dink jy? } {T 01:12:24:62 } {T 01:12:25:65 Kyk wat jy gedoen het, lui! } {T 01:12:27:65 } {T 01:12:27:75 DD } {T 01:12:28:48 } {T 01:12:28:58 Ek gaan jou as die aarde teëkom } {T 01:12:30:05 } {T 01:12:30:71 U sal môre my motor verlaat as u in die koelte gaan } {T 01:12:32:71 } {T 01:12:32:81 Dit is een, pappa! } {T 01:12:33:88 } {T 01:12:37:76 Enrique, Junior Verlof, Enrique! } {T 01:12:39:76 } {T 01:12:40:13 Enrique, Enrique! } {T 01:12:42:13 } {T 01:12:43:41 Wat wil jy hê? } {T 01:12:45:41 } {T 01:12:50:26 Arme bul! } {T 01:12:52:26 } {T 01:13:08:21 Ek het jou gewaarsku dat ek geen probleme wil hê nie } {T 01:13:10:21 } {T 01:13:11:53 Verhoog ook jou handdoek as jy bad } {T 01:13:13:53 } {T 01:13:13:75 En ek is siek as jy met hierdie kind verdwyn } {T 01:13:15:75 } {T 01:13:15:85 Ek weet nooit waar jy is nie, jy gee die tyd deur } {T 01:13:17:41 } {T 01:13:17:51 Jy gaan na die maan, ek weet nie } {T 01:13:18:74 } {T 01:13:18:84 U hele kamer is gereed } {T 01:13:19:93 } {T 01:13:22:49 Nou ja, dinge is nie altyd 'n verbeelding nie. } {T 01:13:24:49 } {T 01:13:26:56 Wel, dit was mooi, hy het alles op my gepla } {T 01:13:28:56 } {T 01:13:29:20 Bye, en hy het gesê dat ek 'n bril teen die voorruit gooi. } {T 01:13:31:20 } {T 01:13:32:31 Omdat Bay kwaad was, wou ek nie die strook van Chavela hê nie } {T 01:13:34:31 } {T 01:13:34:45 ... u weet nie wat u verantwoordelikheid is nie } {T 01:13:36:45 } {T 01:13:36:65 Besef ek dat ek siek is? } {T 01:13:38:65 } {T 01:13:39:00 Ek en u vriende, ek weet waarheen ek moet gaan } {T 01:13:41:00 } {T 01:13:41:10 Waar spandeer u baie ure? } {T 01:13:42:42 } {T 01:13:43:67 Bye vertrek kort na Azucena in Mexiko. } {T 01:13:45:67 } {T 01:13:46:83 Die wedstryd was 'n sukses en hulle het hierdie toer gestuur s } {T 01:13:48:83 } {T 01:13:51:01 Om dit te verwelkom, Bye, het Gerardo gedink om vir ons 'Guy Horn' te bring } {T 01:13:53:01 } {T 01:13:57:06 miskien môre } {T 01:13:59:06 } {T 01:14:00:89 Bye ver van jou af } {T 01:14:02:69 } {T 01:14:07:57 Meneer, meneer! } {T 01:14:09:57 } {T 01:14:12:96 Om my op te neem, Juan, ek! } {T 01:14:14:96 } {T 01:14:26:35 Sit sonskerm op my, kompleet, ja?} {T 01:14:28:35 } {T 01:14:39:83 Vryf die olie in u hande, voltooi } {T 01:14:41:83 } {T 01:15:05:13 By wie sou ek gedink het } {T 01:15:07:13 } {T 01:15:07:23 Uiteindelik wel ek hou daarvan ek kan daaraan raak } {T 01:15:09:14 } {T 01:15:11:52 Teen daardie tyd het die hoop van my kinderjare verkeerd geloop } {T 01:15:13:52 } {T 01:15:13:62 Wel, indien nie omkoop nie s } {T 01:15:15:12 } {T 01:15:22:09 Wel, dit is gelukkig om ryk vriende te hê met huise soos hierdie, né? } {T 01:15:24:09 } {T 01:15:27:14 Laaste streep, want jy het al twee } {T 01:15:29:14 } {T 01:15:29:24 U is nie minder nie as 4 } {T 01:15:30:99 } {T 01:15:32:75 Weet u dat u baie gelys is? } {T 01:15:34:75 } {T 01:15:34:85 Nie oordrewe nie } {T 01:15:36:00 } {T 01:15:39:21 En nou, haal dit uit jou uit, gaan eet } {T 01:15:41:21 } {T 01:15:42:32 Staan op en protesteer teen nie } {T 01:15:44:03 } {T 01:15:45:18 Gek na menopousale paar } {T 01:15:47:18 } {T 01:15:47:28 Vol! } {T 01:15:48:53 } {T 01:15:48:63 En moenie terugkom nie! } {T 01:15:50:26 } {T 01:15:56:01 U het nie daaraan gedink hoe moeilik dit vir my was om tiener te wees nie } {T 01:15:58:01 } {T 01:15:58:81 Ek is so sleg, nè? } {T 01:16:00:81 } {T 01:16:01:43 Maar vir my het hierdie krisisse my gevoed } {T 01:16:03:43 } {T 01:16:03:53 Ek is verveeld oor hulle! } {T 01:16:04:81 } {T 01:16:06:48 Wel, dit is al wat ek gesê het, nee? } {T 01:16:08:48 } {T 01:16:08:67 Betaal ons of nie? } {T 01:16:10:67 } {T 01:16:10:77 Hoe wil u dit doen? } {T 01:16:12:39 } {T 01:16:12:49 Oop of toe? } {T 01:16:14:10 } {T 01:16:22:63 Help kom betaal } {T 01:16:24:63 } {T 01:16:28:35 Kom jy nie } {T 01:16:30:35 } {T 01:16:30:45 Enige } {T 01:16:31:01 } {T 01:16:31:64 Is jy nog steeds kwaad? } {T 01:16:33:64 } {T 01:16:35:03 Ek weet nie hoe om dit te sê nie } {T 01:16:37:03 } {T 01:16:37:13 Goeder, ek is nie } {T 01:16:39:00 } {T 01:16:39:20 U weet wat ek wil hê } {T 01:16:41:20 } {T 01:16:41:99 Voltooi, wat doen jy? } {T 01:16:43:99 } {T 01:16:44:14 Sê my, is jy mal? } {T 01:16:46:14 } {T 01:16:59:91 Ek het in baie jare nie baie sterre gesien nie } {T 01:17:01:91 } {T 01:17:04:92 Dit is wat u nooit die stad verlaat nie } {T 01:17:06:92 } {T 01:17:07:02 absoluut } {T 01:17:08:86 } {T 01:17:19:87 Het u gesien wat 'n pragtige aand? } {T 01:17:21:87 } {T 01:17:55:56 Baie mooi baba, lekker om alleen te wees } {T 01:17:57:56 } {T 01:18:00:60 Dit is nie vir u ouderdom nie, perfek } {T 01:18:02:60 } {T 01:18:06:77 Gaan uit! } {T 01:18:08:77 } {T 01:18:08:87 Wat doen jy hier? } {T 01:18:10:45 } {T 01:18:22:46 Is jy nie warm nie? } {T 01:18:24:46 } {T 01:18:32:46 Nou mJa ek is } {T 01:18:34:46 } {T 01:18:34:56 U sal my nie ontsnap nie } {T 01:18:36:48 } {T 01:18:37:64 Ek sal u betaal vir wat u my aangedoen het } {T 01:18:39:64 } {T 01:18:39:88 Onvanpaste kind } {T 01:18:41:88 } {T 01:18:43:63 Wat doen jy } {T 01:18:45:63 } {T 01:18:46:90 Het u dit al lankal wou hê? } {T 01:18:48:90 } {T 01:18:53:23 U is 'n man, volkome } {T 01:18:55:23 } {T 01:18:59:98 Ek sal u beter dinge leer } {T 01:19:01:98 } {T 01:19:02:82 Was besig met jou } {T 01:19:04:82 } {T 01:23:44:14 Wat doen jy } {T 01:23:46:14 } {T 01:23:46:24 niks } {T 01:23:47:59 } {T 01:23:47:69 Ek kon nie slaap nie } {T 01:23:49:18 } {T 01:23:49:28 En jy } {T 01:23:49:94 } {T 01:23:50:04 nie } {T 01:23:51:21 } {T 01:23:51:91 Is dit, Chave? } {T 01:23:53:91 } {T 01:23:54:01 Sy is weg } {T 01:23:55:42 } {T 01:23:55:52 My ma het van hierdie wedloop weggekom } {T 01:23:57:02 } {T 01:23:57:12 Regtig? } {T 01:23:57:90 } {T 01:23:58:00 Geen grap nie } {T 01:23:59:25 } {T 01:23:59:35 Ja. } {T 01:24:00:44 } {T 01:24:02:21 Ons het die inisiatief geneem en } {T 01:24:04:21 } {T 01:24:05:30 Wel, jy weet hoe moeders is } {T 01:24:07:30 } {T 01:24:07:40 Jammer } {T 01:24:08:99 } {T 01:24:14:10 Ag, en so was dit ook. } {T 01:24:16:10 } {T 01:24:16:71 By die venster was Bai Chavela nog nie vir ewig teenwoordig nie } {T 01:24:18:71 } {T 01:24:19:29 Bye Azucena is 'n kêrel wat haar meet } {T 01:24:21:29 } {T 01:24:22:38 Word verwag dat / Irma vinniger sal vlieg as Bai Irma } {T 01:24:24:38 } {T 01:24:24:48 Bye en Quique en ek hou op om te vergader } {T 01:24:26:41 } {T 01:24:26:51 Verplaas uit sy gesin woonbuurte } {T 01:24:28:34 } {T 01:24:30:58 Wel wel, onthou jy die meisie uit die tydskrifverkope ? } {T 01:24:32:58 } {T 01:24:32:68 Gisteraand het ek van haar gedroom } {T 01:24:34:26 } {T 01:24:34:36 Bye is die alma-naam } {T 01:24:35:80 } {T 01:24:35:90 En nou totsiens is sy my beste vriendin } {T 01:24:37:46 } {T 01:24:38:99 In elk geval deur } {T 01:24:40:99 } {T 01:24:41:70 Nou ja, jy verstaan ​​hoekom ek so goed onthou s } {T 01:24:43:70 } {T 01:24:43:80 Deur hierdie lang vakansies } {T 01:24:45:50 }66002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.