All language subtitles for Denounced.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,444 --> 00:00:32,066 - You have two options. 4 00:00:33,343 --> 00:00:37,554 One, you stay in, you stay with us. 5 00:00:39,453 --> 00:00:40,247 Or two. 6 00:00:41,800 --> 00:00:42,594 Well. 7 00:00:46,770 --> 00:00:50,015 You know what the Horsemen do to people. 8 00:05:29,329 --> 00:05:32,021 - Day to you. 9 00:05:32,021 --> 00:05:33,850 Happy birthday to you. 10 00:05:37,267 --> 00:05:39,339 Happy birthday, dear Ana. 11 00:05:42,825 --> 00:05:44,654 Happy birthday to you. 12 00:05:47,277 --> 00:05:48,658 - Sweetheart, not yet. 13 00:05:48,658 --> 00:05:50,073 You gotta make a wish first. 14 00:06:26,593 --> 00:06:27,973 - Oh my goodness! - Yeah! 15 00:06:27,973 --> 00:06:30,355 - Dad, this is the keyboard I wanted! 16 00:06:30,355 --> 00:06:31,391 - Thank Daddy. 17 00:06:31,391 --> 00:06:34,186 - Thank you. You're welcome, darling. 18 00:06:43,748 --> 00:06:45,474 Happy birthday to you! 19 00:06:46,647 --> 00:06:48,200 All right, sweetie, let's jump in bed. 20 00:06:48,200 --> 00:06:50,306 Time for bed. - But I don't want to yet. 21 00:06:50,306 --> 00:06:53,067 - You think that decision's up for you? 22 00:06:53,067 --> 00:06:54,690 Get in those covers. 23 00:06:56,761 --> 00:06:57,589 In there. 24 00:07:00,109 --> 00:07:01,421 So did you have a happy birthday 25 00:07:01,421 --> 00:07:03,250 with all your friends over today? 26 00:07:03,250 --> 00:07:05,045 - I loved all my presents. 27 00:07:05,045 --> 00:07:05,977 Thank you, Daddy. 28 00:07:05,977 --> 00:07:07,806 - You're welcome, sweetheart. 29 00:07:08,911 --> 00:07:12,362 All right, hop in there, I'll tuck you in. 30 00:07:14,779 --> 00:07:16,401 Tuck you in all tight. 31 00:07:16,401 --> 00:07:17,402 - Don't forget the feet! 32 00:07:17,402 --> 00:07:19,369 - I won't forget the feet, arggh! 33 00:07:21,026 --> 00:07:22,545 I love you, sweetheart, good night. 34 00:07:22,545 --> 00:07:26,722 - Good night, Dad. 35 00:07:32,279 --> 00:07:33,245 Daddy? 36 00:07:33,245 --> 00:07:34,488 - Yes, sweetie. 37 00:07:34,488 --> 00:07:36,317 - Are you gonna come to church tomorrow? 38 00:07:36,317 --> 00:07:37,767 - For you, sure thing. 39 00:07:39,631 --> 00:07:40,839 - You promise? 40 00:07:40,839 --> 00:07:42,669 - Yeah, I promise. 41 00:07:42,669 --> 00:07:43,739 - Love you, Dad. 42 00:07:43,739 --> 00:07:45,257 - Love you too, baby girl. 43 00:07:58,270 --> 00:08:00,307 What a day. 44 00:08:02,516 --> 00:08:04,449 Oh no, I did it again. 45 00:08:04,449 --> 00:08:05,277 - What? 46 00:08:06,589 --> 00:08:08,384 - I left the garage door open. 47 00:08:09,903 --> 00:08:11,249 - You would, not it! 48 00:08:11,249 --> 00:08:12,768 - Oh, I'll be right back. 49 00:08:34,030 --> 00:08:34,859 What? 50 00:08:46,284 --> 00:08:48,286 Oh my God, what happened? 51 00:08:48,286 --> 00:08:50,046 Are you all right? 52 00:08:50,046 --> 00:08:50,875 - Come on. 53 00:08:57,398 --> 00:08:59,193 All right, sit down here. 54 00:08:59,193 --> 00:09:00,712 - Keep an eye on her, hang tight. 55 00:09:00,712 --> 00:09:02,162 I'll call an ambulance. 56 00:09:03,991 --> 00:09:06,062 - Where's my baby? 57 00:09:06,062 --> 00:09:07,443 Who took her? 58 00:09:07,443 --> 00:09:09,100 Corinna, where are you? 59 00:09:09,100 --> 00:09:09,928 - You guys sit tight-- 60 00:09:14,105 --> 00:09:14,933 What is it, oh my God. 61 00:09:16,072 --> 00:09:17,142 What is that? 62 00:09:26,635 --> 00:09:27,946 What is going on? 63 00:09:27,946 --> 00:09:29,189 - What? 64 00:09:29,189 --> 00:09:31,674 - You guys hang tight, I'll be right back. 65 00:09:31,674 --> 00:09:33,193 - What? - Hang tight. 66 00:09:34,677 --> 00:09:36,921 - Honey, when, where? - It's all right, it's okay. 67 00:09:36,921 --> 00:09:38,267 - Where? 68 00:09:38,267 --> 00:09:40,303 - Listen, baby, it's okay. 69 00:09:40,303 --> 00:09:41,650 It's okay, we'll figure this out. 70 00:09:41,650 --> 00:09:42,616 We'll figure this out. 71 00:09:42,616 --> 00:09:44,480 - Corinna, give it. 72 00:09:44,480 --> 00:09:45,377 Oh look, there's an accident. 73 00:09:45,377 --> 00:09:46,206 Let me just... 74 00:09:46,206 --> 00:09:47,828 I'll be right over here. 75 00:09:50,590 --> 00:09:51,521 Paul! 76 00:09:51,521 --> 00:09:52,764 - Peter. - Oh my gosh. 77 00:09:52,764 --> 00:09:53,454 - Peter, can you give me a hand? 78 00:09:53,454 --> 00:09:54,386 - Oh sure. 79 00:09:54,386 --> 00:09:55,595 - Come on, we gotta get them up. 80 00:09:55,595 --> 00:09:56,941 - You all right? 81 00:09:58,287 --> 00:09:59,253 You look terrible. 82 00:09:59,253 --> 00:10:00,807 - Oh my God. 83 00:10:00,807 --> 00:10:02,291 What is that sound? 84 00:10:02,291 --> 00:10:03,430 That sounds way too low. 85 00:10:08,711 --> 00:10:10,575 Oh my God. - Oh my God! 86 00:10:12,612 --> 00:10:14,061 - That thing is coming down. 87 00:10:14,061 --> 00:10:15,822 - That thing is coming down. 88 00:10:18,341 --> 00:10:19,411 Those people. 89 00:10:20,378 --> 00:10:21,482 - Oh my gosh. 90 00:10:27,454 --> 00:10:28,973 - Rose. 91 00:10:28,973 --> 00:10:29,801 Ana. 92 00:10:36,636 --> 00:10:38,361 Rose, Rose! 93 00:10:38,361 --> 00:10:39,535 Ana! 94 00:10:39,535 --> 00:10:41,088 Rose, did you? 95 00:10:41,088 --> 00:10:41,848 Rose! 96 00:10:43,401 --> 00:10:44,644 Rose, are you with Ana? 97 00:10:45,679 --> 00:10:47,716 Rose, Ana! 98 00:10:47,716 --> 00:10:49,027 Ana, no! 99 00:10:49,027 --> 00:10:49,994 Ana, no! 100 00:10:49,994 --> 00:10:52,168 What is going on? 101 00:10:52,168 --> 00:10:53,791 What is going on? 102 00:10:53,791 --> 00:10:54,930 Oh my God, no! 103 00:11:23,890 --> 00:11:27,065 Oh my God. 104 00:13:16,174 --> 00:13:18,004 Get back, get back! 105 00:13:18,004 --> 00:13:18,832 Who are you? 106 00:13:24,976 --> 00:13:26,460 - It's okay. 107 00:13:26,460 --> 00:13:29,498 We're just passing through. - It's okay, we're just. 108 00:13:29,498 --> 00:13:30,810 - Get back! - We're nobody. 109 00:13:30,810 --> 00:13:31,776 - Give me your bag, give me your bag. 110 00:13:31,776 --> 00:13:32,950 Throw it over, throw it over. 111 00:13:32,950 --> 00:13:34,952 You too, bag now, do it! 112 00:13:38,058 --> 00:13:39,059 Back, stay back. - Take whatever you want. 113 00:13:39,059 --> 00:13:40,336 We'll be on our way. 114 00:13:43,132 --> 00:13:44,444 Dude. 115 00:13:44,444 --> 00:13:45,894 - Stay back. - Take whatever you need. 116 00:13:45,894 --> 00:13:46,826 - Just take whatever you want that you need. 117 00:13:46,826 --> 00:13:48,310 - Just calm down. 118 00:13:48,310 --> 00:13:49,552 - Take whatever you need, and we'll be outta here. 119 00:13:49,552 --> 00:13:50,864 - Look, we're just passing through. 120 00:13:50,864 --> 00:13:52,762 - Chill out! - Calm down. 121 00:13:52,762 --> 00:13:55,110 - We're just passing through. - Get back, I'll shoot. 122 00:13:55,110 --> 00:13:56,076 I promise you! 123 00:13:56,076 --> 00:13:57,353 - Dude, don't need to go there. 124 00:13:57,353 --> 00:13:59,148 - Who are you, got any food? 125 00:13:59,148 --> 00:14:01,185 - Just take whatever you want. - Who are you, who are you? 126 00:14:01,185 --> 00:14:02,186 - We're nobody. 127 00:14:03,532 --> 00:14:04,913 - We're passing through. 128 00:14:04,913 --> 00:14:06,776 - You got any medical supplies? 129 00:14:06,776 --> 00:14:09,158 - Dude, are you all right? - Are you okay? 130 00:14:09,987 --> 00:14:11,022 - Grab your bag. 131 00:14:13,714 --> 00:14:16,510 - His leg, his leg. - Sit down, relax, relax. 132 00:14:16,510 --> 00:14:18,236 We got this. 133 00:14:18,236 --> 00:14:19,617 What's your name? 134 00:14:23,207 --> 00:14:24,208 We got this. 135 00:14:25,588 --> 00:14:27,487 - Dude, that does not look good at all. 136 00:14:27,487 --> 00:14:28,798 - It's okay, we got this. 137 00:14:28,798 --> 00:14:30,490 - How long you been out here, man? 138 00:14:30,490 --> 00:14:32,526 - I don't know. 139 00:14:32,526 --> 00:14:34,459 Like not long. 140 00:14:34,459 --> 00:14:35,702 - Oh! 141 00:14:35,702 --> 00:14:37,186 - Just breathe, it's okay, relax. 142 00:14:39,844 --> 00:14:43,744 - I don't know, not long. 143 00:14:43,744 --> 00:14:45,505 A week, 10 days. 144 00:14:45,505 --> 00:14:47,369 - I got some medicine I'll put on it. 145 00:14:53,962 --> 00:14:55,480 You'll be all right. 146 00:14:55,480 --> 00:14:57,379 We'll get you taken care of. - Dude, you're gonna be fine. 147 00:14:57,379 --> 00:14:58,690 You're gonna be all right. 148 00:15:03,488 --> 00:15:06,975 - Now, don't take this off until I say so. 149 00:15:09,701 --> 00:15:10,840 - She's a feisty one. 150 00:15:12,118 --> 00:15:13,533 - That's Emily, man. 151 00:15:13,533 --> 00:15:15,155 She gets things done. 152 00:15:15,155 --> 00:15:16,225 I'm Troy, by the way. 153 00:15:18,779 --> 00:15:20,195 - Paul. 154 00:15:20,195 --> 00:15:21,265 Good to meet ya, Troy. 155 00:15:21,265 --> 00:15:22,680 - You want one of these? 156 00:15:22,680 --> 00:15:23,923 - No. 157 00:15:23,923 --> 00:15:24,854 - Dude, it'll take the edge off. 158 00:15:24,854 --> 00:15:26,477 - No. - Are you sure? 159 00:15:28,582 --> 00:15:29,687 Who did this to you? 160 00:15:31,758 --> 00:15:33,691 - Just some passerby's like you guys. 161 00:15:35,141 --> 00:15:38,282 That's why I got so defensive when you startled me. 162 00:15:39,593 --> 00:15:41,112 - It wasn't the Horsemen? 163 00:15:42,942 --> 00:15:43,770 - No. 164 00:15:46,946 --> 00:15:48,844 - I take it you're not a vessel then. 165 00:15:53,159 --> 00:15:53,953 - Vessel? 166 00:15:55,989 --> 00:15:57,922 - Yes, that's what we have to call ourselves now. 167 00:15:57,922 --> 00:15:59,889 The term believer will get you killed, man. 168 00:15:59,889 --> 00:16:02,962 - We're a new movement called the Lions of Judah, 169 00:16:02,962 --> 00:16:06,482 a body of believers that don't have to live in fear anymore. 170 00:16:06,482 --> 00:16:08,864 - Nah, I'm not a vessel. 171 00:16:09,830 --> 00:16:11,004 - Not yet at least. 172 00:16:15,698 --> 00:16:16,527 - Here. 173 00:16:19,185 --> 00:16:20,634 - Drink up, man. 174 00:16:20,634 --> 00:16:22,567 As soon as you're feeling better we're headed outta here. 175 00:16:23,706 --> 00:16:24,984 - Headed out? 176 00:16:24,984 --> 00:16:25,881 - Up the mountain. 177 00:16:26,986 --> 00:16:28,228 Every year we head up there. 178 00:16:28,228 --> 00:16:29,747 There's some friends of ours up there. 179 00:16:29,747 --> 00:16:32,474 We've actually been doin' it the last couple of years. 180 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 - I'll be fine right here. 181 00:16:35,995 --> 00:16:37,203 I can take care of myself. 182 00:16:37,203 --> 00:16:38,342 - Yeah right. 183 00:16:38,342 --> 00:16:40,758 - By yourself, out here? 184 00:16:40,758 --> 00:16:41,931 No way, you'll be dead. 185 00:16:41,931 --> 00:16:43,140 - Why are you doin' this? 186 00:16:45,521 --> 00:16:48,283 You don't even know me, you don't know my past! 187 00:16:48,283 --> 00:16:50,078 - Man, we all got a past. 188 00:16:50,078 --> 00:16:51,596 And if I were in your shoes, 189 00:16:51,596 --> 00:16:54,220 I'd expect somebody to do the exact same thing for me. 190 00:17:00,605 --> 00:17:01,986 - So you're comin' with us? 191 00:17:06,680 --> 00:17:09,062 - That's what you think. 192 00:17:09,062 --> 00:17:11,030 - You don't have a choice. 193 00:17:12,169 --> 00:17:14,033 - Let's just say I'll think about it. 194 00:18:26,450 --> 00:18:27,278 Hey, guys. 195 00:18:29,108 --> 00:18:31,386 If it's all right, can we hold up a moment? 196 00:18:31,386 --> 00:18:33,871 - Yeah, let's take a break here for a little while. 197 00:18:55,134 --> 00:18:56,480 - I think it bled through again. 198 00:18:56,480 --> 00:18:57,929 You might need to re-wrap it. 199 00:18:59,172 --> 00:19:01,485 - Let me take a look at it. 200 00:19:05,523 --> 00:19:06,352 Ooh. 201 00:19:19,572 --> 00:19:20,400 Sorry. 202 00:19:23,438 --> 00:19:26,165 It doesn't look infected, but we'll have to stay 203 00:19:26,165 --> 00:19:27,269 off of it for a while. 204 00:19:28,477 --> 00:19:30,376 - Well, I hate to break it to you, man, 205 00:19:30,376 --> 00:19:32,309 but we're still a couple days out. 206 00:19:33,448 --> 00:19:35,208 I mean, I can carry your bag for you 207 00:19:35,208 --> 00:19:36,416 if you think it'll help. 208 00:19:37,935 --> 00:19:38,763 - I'm okay. 209 00:19:39,971 --> 00:19:41,352 I got it, I got it. 210 00:19:43,458 --> 00:19:45,770 - Go sit down. - I just need a little rest. 211 00:19:45,770 --> 00:19:46,599 I'll be good. 212 00:20:14,523 --> 00:20:18,113 - You know, man, we've been walking for a few days now, 213 00:20:18,113 --> 00:20:21,358 almost a couple of weeks, and if I ever met a man 214 00:20:21,358 --> 00:20:24,499 of a few words, I guess, well, that'll be you 215 00:20:24,499 --> 00:20:27,881 so do you want to tell us anything about you? 216 00:20:27,881 --> 00:20:29,642 Where'd you come from? 217 00:20:29,642 --> 00:20:30,884 How'd you get here? 218 00:20:30,884 --> 00:20:33,749 I mean, just anything you'd like to share. 219 00:20:34,578 --> 00:20:35,406 Anything at all. 220 00:20:42,758 --> 00:20:46,900 - I know I can be quiet at times. 221 00:20:50,559 --> 00:20:52,009 I know I keep to myself. 222 00:20:53,148 --> 00:20:54,667 I just have a lot on my mind. 223 00:20:56,979 --> 00:21:01,984 And, Troy, to be honest, what does it matter 224 00:21:03,054 --> 00:21:04,677 at this point where I come from? 225 00:21:07,404 --> 00:21:10,786 I don't know you guys any better than you know me. 226 00:21:12,132 --> 00:21:15,274 I have no idea what my tomorrow looks like or even where 227 00:21:15,274 --> 00:21:17,241 we're goin' for that fact. - Paul, look. 228 00:21:17,241 --> 00:21:19,278 I know it hasn't been easy. 229 00:21:19,278 --> 00:21:21,072 It's obviously been really hard. 230 00:21:22,902 --> 00:21:27,286 But if it helps, I was living in Virginia 231 00:21:27,286 --> 00:21:28,494 when everyone vanished. 232 00:21:30,496 --> 00:21:33,706 I was an alcoholic, a drug addict. 233 00:21:35,017 --> 00:21:36,571 I was addicted to heroin. 234 00:21:37,813 --> 00:21:40,368 All I could think about was my next fix. 235 00:21:40,368 --> 00:21:42,611 It was my god, it was what I worshiped. 236 00:21:48,030 --> 00:21:51,862 I was so strung out that it took me a few days 237 00:21:51,862 --> 00:21:54,727 to realize what had actually happened. 238 00:25:48,443 --> 00:25:51,342 But I'm clean now. 239 00:25:51,342 --> 00:25:52,827 I have been for a few years. 240 00:25:55,588 --> 00:25:59,281 At my worst, that's when God met me. 241 00:26:01,698 --> 00:26:03,734 He showed me who he really is. 242 00:26:04,632 --> 00:26:06,185 He gave me a second chance. 243 00:26:07,911 --> 00:26:10,292 - Yeah, my story isn't much different. 244 00:26:10,292 --> 00:26:11,604 I'm from Upstate New York. 245 00:26:13,088 --> 00:26:16,195 I had just lost my job and the love of my life. 246 00:26:17,403 --> 00:26:19,405 I had a lotta money and a lotta things, 247 00:26:20,648 --> 00:26:24,168 but the breakup left me deeply in debt. 248 00:26:25,653 --> 00:26:30,140 And I'm sorry to say, the night of the vanishings 249 00:26:30,140 --> 00:26:34,040 I was trying to kill myself. 250 00:29:31,839 --> 00:29:35,428 But, luckily, that night I didn't die. 251 00:29:37,396 --> 00:29:39,674 Someone was watching over me. 252 00:29:39,674 --> 00:29:43,954 I mean, I shoulda died, ya know? 253 00:29:45,922 --> 00:29:48,303 And it just wasn't my time. 254 00:29:49,926 --> 00:29:51,755 And that's when I became a believer. 255 00:29:56,484 --> 00:30:00,729 - When the Government mandated that everyone be marked 256 00:30:00,729 --> 00:30:04,664 and they did a search and seizure of every home for bibles 257 00:30:04,664 --> 00:30:07,288 and new believers, they were killing you on the spot. 258 00:30:08,496 --> 00:30:10,187 I knew that's when I had to get out. 259 00:30:10,187 --> 00:30:11,775 That's when I had to leave town. 260 00:30:13,225 --> 00:30:15,434 And that's when I found, Troy. 261 00:30:15,434 --> 00:30:16,745 Kind of like we found you. 262 00:30:21,854 --> 00:30:24,615 - You know, listening to you both 263 00:30:29,793 --> 00:30:32,727 it's unbelievable to think that that moment, 264 00:30:34,694 --> 00:30:39,354 still today, defines who we are. 265 00:30:44,601 --> 00:30:47,086 I can't believe it's been over three years already. 266 00:30:50,814 --> 00:30:53,023 Seems like it was almost yesterday 267 00:30:55,405 --> 00:30:59,788 I was with my wife Rose and my daughter Ana. 268 00:31:02,861 --> 00:31:04,103 It was her 12th birthday. 269 00:31:05,691 --> 00:31:08,832 She was so excited, so full of life. 270 00:31:11,697 --> 00:31:13,492 I could hardly get her to go to bed. 271 00:31:16,633 --> 00:31:17,841 It was a perfect day. 272 00:31:20,326 --> 00:31:21,258 Life was perfect. 273 00:31:27,057 --> 00:31:28,887 I forgot to close the garage door. 274 00:31:32,545 --> 00:31:34,996 I went outside and boom. 275 00:31:36,653 --> 00:31:38,517 Everything erupted into chaos. 276 00:31:41,830 --> 00:31:43,798 I flew back in the house to see 'em... 277 00:31:48,251 --> 00:31:52,703 They were gone. 278 00:31:52,703 --> 00:31:53,739 Gone forever. 279 00:31:54,671 --> 00:31:56,569 - Paul, I mean. 280 00:31:57,812 --> 00:31:59,572 It's been a rough time on everybody, 281 00:31:59,572 --> 00:32:04,543 but they don't have to be gone forever, if you-- 282 00:32:04,543 --> 00:32:05,337 - Troy. 283 00:32:08,650 --> 00:32:09,893 I know you're a good guy. 284 00:32:11,343 --> 00:32:12,654 I know you have good intentions, 285 00:32:12,654 --> 00:32:17,590 but I'm not in the mood for a sermon right now. 286 00:32:17,590 --> 00:32:19,454 I don't feel like bein' preached at. 287 00:32:24,425 --> 00:32:29,257 There is nothing that can bring them back. 288 00:32:32,709 --> 00:32:34,953 Because there is no God! 289 00:32:34,953 --> 00:32:37,886 There never was and there never will be! 290 00:32:53,040 --> 00:32:53,868 Come on. 291 00:32:55,076 --> 00:32:56,250 We should get goin'. 292 00:32:57,251 --> 00:32:59,115 The sun'll be setting soon. 293 00:34:34,624 --> 00:34:37,696 - All right, guys, grab anything you think we can use. 294 00:34:37,696 --> 00:34:40,423 And, just for the record, if you find any cigarettes, 295 00:34:40,423 --> 00:34:42,080 they're mine, all right? 296 00:34:44,392 --> 00:34:46,670 Paul, did you find something there? 297 00:34:46,670 --> 00:34:48,051 - Nope, no, nothin' over here. 298 00:34:48,051 --> 00:34:49,052 - All right. 299 00:36:03,126 --> 00:36:05,784 Looks like we found the kitchen. 300 00:36:19,177 --> 00:36:22,697 - Let's take what we can, non-perishables. 301 00:36:31,327 --> 00:36:32,880 - Hey, if you all got this, 302 00:36:32,880 --> 00:36:34,122 I think I'm just gonna go see what else I can find. 303 00:36:34,122 --> 00:36:36,504 - All right, how about parking lot, 15 minutes? 304 00:36:37,712 --> 00:36:38,748 - Sounds good. 305 00:40:22,385 --> 00:40:24,145 You know, God, 306 00:40:26,389 --> 00:40:28,080 I really don't think you exist. 307 00:40:32,153 --> 00:40:35,743 And yet I just can't explain how everyone just vanished. 308 00:40:39,195 --> 00:40:40,023 Just gone. 309 00:40:42,612 --> 00:40:45,926 My wife, my daughter. 310 00:40:45,926 --> 00:40:49,447 Why God, why would you take my family? 311 00:40:50,448 --> 00:40:51,276 Why? 312 00:40:52,208 --> 00:40:54,382 Why did you take my family? 313 00:40:56,350 --> 00:40:57,731 Doesn't matter how loud I yell. 314 00:40:57,731 --> 00:40:59,974 I know you're not gonna answer. 315 00:40:59,974 --> 00:41:01,389 Where are you? 316 00:41:05,393 --> 00:41:06,809 I was a good person. 317 00:41:09,259 --> 00:41:11,917 I sat in these chairs before! 318 00:41:11,917 --> 00:41:13,781 At a church just like this! 319 00:41:15,818 --> 00:41:18,027 I was a good father, a good husband! 320 00:41:20,132 --> 00:41:22,169 But they're gone and I'm still here! 321 00:41:27,933 --> 00:41:31,696 Yelling at a god that I don't believe in. 322 00:41:39,497 --> 00:41:40,498 I wanna believe. 323 00:41:42,948 --> 00:41:44,018 I really do. 324 00:41:47,159 --> 00:41:52,130 But I can't see you, I can't feel you, I can't hear you! 325 00:41:52,751 --> 00:41:54,339 Where are you? 326 00:41:57,066 --> 00:41:58,136 Where are you? 327 00:42:09,734 --> 00:42:13,427 I really need you just to give me something. 328 00:42:15,360 --> 00:42:18,466 Give me something to prove you exist. 329 00:42:21,228 --> 00:42:22,540 God, I'm begging you. 330 00:42:26,026 --> 00:42:27,372 I'm begging you. 331 00:42:30,858 --> 00:42:31,687 Please. 332 00:42:33,481 --> 00:42:35,000 Please. 333 00:42:37,071 --> 00:42:37,934 - We gotta get up there. 334 00:42:37,934 --> 00:42:38,763 - Paul? 335 00:42:39,729 --> 00:42:41,835 Paul, we're coming! 336 00:42:42,663 --> 00:42:45,183 - Paul, we're coming! 337 00:42:45,183 --> 00:42:46,011 - Paul! 338 00:42:50,982 --> 00:42:52,224 Paul? - Paul. 339 00:42:52,224 --> 00:42:53,018 Paul. 340 00:42:54,330 --> 00:42:55,469 - Where is he? 341 00:43:03,615 --> 00:43:05,824 - Paul, are you okay? 342 00:43:05,824 --> 00:43:06,998 - Paul? 343 00:43:06,998 --> 00:43:08,413 - Give me the bottle, Paul. - No. 344 00:43:08,413 --> 00:43:09,448 - Give me the bottle. 345 00:43:10,795 --> 00:43:12,590 - Paul, what are you doing? - No! 346 00:43:13,970 --> 00:43:15,765 I'm not givin' you the bottle. 347 00:43:18,596 --> 00:43:19,597 I'll tell you what, 348 00:43:21,702 --> 00:43:25,603 I'll give you the bottle if you can get your god 349 00:43:25,603 --> 00:43:27,535 to give my family back. 350 00:43:27,535 --> 00:43:29,745 - You know we can't do that, Paul. 351 00:43:29,745 --> 00:43:30,849 Give me that. 352 00:43:30,849 --> 00:43:33,127 We all lost someone that night! 353 00:43:33,127 --> 00:43:35,543 - Paul, God's given us all a second chance 354 00:43:35,543 --> 00:43:36,959 to make things right. 355 00:43:36,959 --> 00:43:40,410 - All the time with this God crap. 356 00:43:40,410 --> 00:43:41,826 Do you hear yourself? 357 00:43:41,826 --> 00:43:44,311 It's all that comes outta your mouth! 358 00:43:45,623 --> 00:43:47,072 - Paul. 359 00:43:47,072 --> 00:43:51,801 - Oh listen, a loving god would not take away our family. 360 00:43:52,733 --> 00:43:54,459 Wouldn't take away our friends. 361 00:43:55,702 --> 00:44:00,223 He allows all this destruction, that's not love, 362 00:44:01,569 --> 00:44:02,363 that's hate. 363 00:44:03,986 --> 00:44:06,920 - No, we've all done things in our past, 364 00:44:06,920 --> 00:44:09,129 and we have to pay for those things, Paul. 365 00:44:09,129 --> 00:44:12,408 But we can be forgiven still. 366 00:44:12,408 --> 00:44:13,236 - Forgiven? 367 00:44:17,931 --> 00:44:18,759 Forgiven. 368 00:44:21,762 --> 00:44:22,660 Forgiven. 369 00:44:25,593 --> 00:44:27,665 You have no idea. 370 00:44:30,115 --> 00:44:34,672 You just don't understand the unspeakable things I've done. 371 00:44:34,672 --> 00:44:36,397 I cannot be forgiven. 372 00:44:36,397 --> 00:44:38,296 - We know what you did, Paul. 373 00:44:38,296 --> 00:44:40,022 We know who you are. 374 00:44:40,022 --> 00:44:42,541 I mean, come on, we put it together forever ago. 375 00:44:42,541 --> 00:44:45,303 The military uniform and the scars on your face. 376 00:44:46,614 --> 00:44:48,616 We were giving you a chance, 377 00:44:48,616 --> 00:44:51,102 a chance to just tell us the truth. 378 00:44:51,102 --> 00:44:54,692 I mean, who are we to even judge you, 379 00:44:54,692 --> 00:44:58,661 but I do know that even you can be forgiven. 380 00:45:07,635 --> 00:45:10,673 - So I hear there's this guy baptizing a lotta people. 381 00:45:10,673 --> 00:45:13,711 I wanna know his name, I wanna know where he is, 382 00:45:13,711 --> 00:45:14,884 and I wanna know now! 383 00:45:15,920 --> 00:45:18,681 Look up at me, look at me! 384 00:45:18,681 --> 00:45:23,686 I will seek, I will find, and I will destroy! 385 00:45:27,655 --> 00:45:28,864 Not gonna talk, huh? 386 00:45:29,830 --> 00:45:31,383 Well, now, this is gonna happen. 387 00:46:35,896 --> 00:46:37,795 - Let's go, move! 388 00:46:38,830 --> 00:46:41,108 - Move! 389 00:46:41,108 --> 00:46:42,351 Keep moving! 390 00:46:44,594 --> 00:46:46,424 - Move, move! 391 00:46:48,495 --> 00:46:52,361 - Just like sheep before the slaughter! 392 00:46:52,361 --> 00:46:54,397 That's right, keep going. 393 00:46:54,397 --> 00:46:56,330 - No, no! 394 00:46:57,504 --> 00:46:58,885 - All of this! - All right, people! 395 00:46:58,885 --> 00:47:00,714 On down, down! 396 00:47:02,681 --> 00:47:03,544 - Shut up! 397 00:47:05,305 --> 00:47:07,479 - Show some respect. 398 00:47:15,211 --> 00:47:17,248 - So what's it gonna be? 399 00:47:17,248 --> 00:47:19,146 Stump or squad? 400 00:47:23,219 --> 00:47:24,358 - Squad. 401 00:47:25,635 --> 00:47:26,464 - You three! 402 00:47:28,052 --> 00:47:29,501 - Back up. 403 00:47:29,501 --> 00:47:30,675 Back up! 404 00:47:30,675 --> 00:47:34,403 Head on through here, come on, go, go! 405 00:47:34,403 --> 00:47:36,094 Get on down there! 406 00:47:36,094 --> 00:47:37,924 Keep going, move, run! 407 00:47:39,304 --> 00:47:40,512 Please, run. 408 00:47:47,209 --> 00:47:49,867 Get down, down, on the floor, knees! 409 00:47:49,867 --> 00:47:51,247 On the floor now. 410 00:47:55,665 --> 00:47:56,977 Wait right here. 411 00:48:02,569 --> 00:48:04,191 Nobody move or you die! 412 00:48:05,020 --> 00:48:06,607 - Hold still. 413 00:48:06,607 --> 00:48:07,539 Hold still. 414 00:48:10,991 --> 00:48:13,235 - Eenie, meenie, miney, mo. 415 00:48:16,203 --> 00:48:17,377 Now who's a believer? 416 00:48:18,654 --> 00:48:20,035 Time to go. 417 00:48:24,763 --> 00:48:26,075 - No, no. - You are a believer! 418 00:48:26,075 --> 00:48:28,560 - No! - I heard about you. 419 00:48:29,630 --> 00:48:31,529 Out there preaching the truth. 420 00:48:32,495 --> 00:48:34,083 You want the truth? - No. 421 00:48:34,083 --> 00:48:36,120 - You want the truth? 422 00:48:36,120 --> 00:48:38,639 The truth is, there is no god! 423 00:48:42,816 --> 00:48:46,751 And you, you missy, you're a believer too, aren't you? 424 00:48:46,751 --> 00:48:49,581 - No, no. - Yes, you are! 425 00:48:49,581 --> 00:48:51,687 Time to join your believer friends. 426 00:49:02,146 --> 00:49:04,596 Welcome to Judgment Day! 427 00:49:14,744 --> 00:49:15,953 - Get up! 428 00:49:15,953 --> 00:49:16,781 - Don't you think about moving. 429 00:49:16,781 --> 00:49:18,472 - Get up! 430 00:49:18,472 --> 00:49:20,958 - Stay there, sweetie. 431 00:49:20,958 --> 00:49:22,476 You're a believer, aren't you? 432 00:49:22,476 --> 00:49:23,753 - No! - You're a believer, 433 00:49:23,753 --> 00:49:25,410 aren't you? - No, no. 434 00:49:26,584 --> 00:49:27,999 - Prove it! 435 00:49:27,999 --> 00:49:30,519 Being 'em in, bring 'em here! 436 00:49:31,347 --> 00:49:32,555 You're gonna prove it. 437 00:49:32,555 --> 00:49:34,385 You're gonna prove you're not a believer. 438 00:49:34,385 --> 00:49:36,904 - On your knees. - On your knees. 439 00:49:38,078 --> 00:49:39,459 Take it. - No! 440 00:49:39,459 --> 00:49:41,012 - You're gonna kill him, take it! 441 00:49:41,012 --> 00:49:42,393 Kill him! 442 00:49:44,982 --> 00:49:46,397 Now you're gonna lose your hand. 443 00:49:49,296 --> 00:49:50,539 Hold still! 444 00:49:56,752 --> 00:49:59,789 - Get over here! 445 00:49:59,789 --> 00:50:03,241 - This is your time, this is your time! 446 00:50:03,241 --> 00:50:05,002 Get over here! 447 00:50:06,244 --> 00:50:07,901 - Get down, quiet down! 448 00:50:07,901 --> 00:50:08,902 - Put him down! 449 00:50:12,457 --> 00:50:13,493 Do you denounce God? 450 00:50:13,493 --> 00:50:14,494 - No! 451 00:50:14,494 --> 00:50:16,323 - Do you denounce God? - No! 452 00:50:16,323 --> 00:50:17,773 God, help! 453 00:50:17,773 --> 00:50:19,464 - Then you're gonna die! 454 00:50:19,464 --> 00:50:21,018 - No! 455 00:50:39,070 --> 00:50:42,315 - Hey, Paul, I think he lost something. 456 00:50:51,565 --> 00:50:52,635 - Get over here! 457 00:50:52,635 --> 00:50:53,602 - Let's go! 458 00:50:53,602 --> 00:50:54,879 Let's go! 459 00:50:54,879 --> 00:50:57,019 Come on, it's time to die. 460 00:50:57,951 --> 00:50:58,745 Come on. 461 00:50:59,987 --> 00:51:01,679 - Put her down there. 462 00:51:01,679 --> 00:51:03,819 - Get on there. 463 00:51:04,785 --> 00:51:06,373 - Do you denounce God? 464 00:51:06,373 --> 00:51:08,065 - No. - Do you denounce God? 465 00:51:08,065 --> 00:51:10,688 - No! - Then you're gonna die! 466 00:51:10,688 --> 00:51:11,516 Hold her. 467 00:51:28,844 --> 00:51:31,088 - Paul, what are you doing? 468 00:51:43,100 --> 00:51:43,962 - Daddy? 469 00:51:46,689 --> 00:51:47,483 No. 470 00:52:03,603 --> 00:52:05,846 - Paul, you stay with the mission! 471 00:52:05,846 --> 00:52:07,400 You finish this! 472 00:52:07,400 --> 00:52:08,677 Where's Pierce? 473 00:52:15,097 --> 00:52:16,581 - You finish this! 474 00:52:17,513 --> 00:52:20,965 - Paul, what is wrong with you? 475 00:52:20,965 --> 00:52:22,346 You finish that! 476 00:52:22,346 --> 00:52:23,243 Look at me. 477 00:52:25,349 --> 00:52:28,766 I'll show you how to finish it. 478 00:52:31,009 --> 00:52:33,667 Paul, this is how you finish it! 479 00:52:39,156 --> 00:52:40,087 Who's next? 480 00:52:46,093 --> 00:52:47,509 - No, no, no, no! 481 00:53:18,022 --> 00:53:20,197 - Paul, he'll see you now. 482 00:53:24,684 --> 00:53:25,512 Come on. 483 00:53:29,344 --> 00:53:30,207 Over here. 484 00:53:43,772 --> 00:53:45,429 - Have a seat, Paul. 485 00:53:53,022 --> 00:53:55,162 Obviously, you know why you're here today. 486 00:53:56,819 --> 00:53:59,028 What happened out there today? 487 00:53:59,028 --> 00:54:01,721 I've never seen you freeze up like that before. 488 00:54:06,726 --> 00:54:08,003 - I don't know. 489 00:54:10,695 --> 00:54:12,456 I don't know what happened. 490 00:54:17,599 --> 00:54:20,257 For a moment, I felt like I saw... 491 00:54:23,432 --> 00:54:27,402 My wife there on the killing block. 492 00:54:30,025 --> 00:54:31,613 My daughter in the lineup. 493 00:54:35,202 --> 00:54:37,066 - You know what I saw? 494 00:54:37,066 --> 00:54:38,551 I saw weakness. 495 00:54:41,243 --> 00:54:44,281 This resistance doesn't tolerate weakness. 496 00:54:46,144 --> 00:54:50,079 You know that the State is the only master, 497 00:54:51,495 --> 00:54:54,808 and we do the Government's work, and we do it well. 498 00:54:59,813 --> 00:55:01,608 You know the deal you signed up for. 499 00:55:03,058 --> 00:55:04,956 You broke the contract. 500 00:55:04,956 --> 00:55:06,820 - General, I know my contract. 501 00:55:08,305 --> 00:55:10,617 I know what I signed up for. 502 00:55:10,617 --> 00:55:12,309 I've been here long enough to know what we 503 00:55:12,309 --> 00:55:14,069 do for the Government. 504 00:55:14,069 --> 00:55:17,141 But have you ever stopped for just a moment? 505 00:55:18,280 --> 00:55:21,421 Have you stopped to think that maybe 506 00:55:21,421 --> 00:55:23,250 what we're doing is wrong? 507 00:55:26,115 --> 00:55:28,152 Maybe all these people that vanished, 508 00:55:31,638 --> 00:55:32,708 maybe they're right. 509 00:55:34,641 --> 00:55:36,471 - Sounds to me like you want out. 510 00:55:41,545 --> 00:55:42,994 You have two options. 511 00:55:44,686 --> 00:55:49,035 One, you stay in, you stay with us. 512 00:55:50,899 --> 00:55:53,764 Or two, well. 513 00:55:58,182 --> 00:56:01,496 You know what the Horsemen do to people. 514 00:56:09,089 --> 00:56:10,194 - Answer him. 515 00:56:12,852 --> 00:56:14,371 Come on, answer him. 516 00:56:28,454 --> 00:56:29,316 - I can't. 517 00:56:33,390 --> 00:56:35,875 I can't get that image outta my head. 518 00:56:42,778 --> 00:56:44,435 Davis, I can't do it anymore. 519 00:56:49,578 --> 00:56:50,407 I'm out. 520 00:56:53,444 --> 00:56:54,307 I'm out. 521 00:56:59,485 --> 00:57:00,347 - You're out? 522 00:57:01,728 --> 00:57:03,523 You're out? 523 00:57:09,287 --> 00:57:12,636 Paul, you've done a lotta good work for the Horsemen, 524 00:57:14,396 --> 00:57:15,811 but now I can't help you. 525 00:57:17,641 --> 00:57:18,469 It's over. 526 00:57:32,863 --> 00:57:35,624 Tomorrow at dawn, I want you to take him out 527 00:57:37,108 --> 00:57:40,767 and beat him within an inch of his life, but don't kill him. 528 00:57:44,426 --> 00:57:48,050 I want him to live in fear for the rest of his life. 529 00:57:48,050 --> 00:57:49,051 - Yes, sir. 530 00:57:49,051 --> 00:57:50,777 I'll make sure of it. 531 00:59:55,661 --> 00:59:57,594 - Where you goin', boy? 532 00:59:58,905 --> 01:00:01,736 You gon leave without saying goodbye, huh? 533 01:00:01,736 --> 01:00:04,186 I got some things I wanna say to you. 534 01:00:10,468 --> 01:00:11,953 Look at me, boy. 535 01:00:11,953 --> 01:00:13,610 You just gonna leave your brothers like that, huh? 536 01:00:13,610 --> 01:00:16,095 You gonna betray your brothers, huh? 537 01:00:16,095 --> 01:00:18,615 For your stupid family, huh? 538 01:00:18,615 --> 01:00:19,857 You think you're in heaven right now? 539 01:00:21,100 --> 01:00:21,756 You're little girl's burning in hell going, 540 01:00:21,756 --> 01:00:22,757 "Daddy, Daddy!" 541 01:00:24,586 --> 01:00:25,552 - Shut up! 542 01:00:29,177 --> 01:00:31,731 - I'm gonna leave you for dead, boy, you understand me? 543 01:00:31,731 --> 01:00:33,837 - You're a traitor, you hear that? 544 01:00:38,186 --> 01:00:40,084 You betrayed us, you traitor! 545 01:03:56,142 --> 01:03:57,350 - Well, hey. 546 01:03:57,350 --> 01:03:58,179 - Hello. 547 01:03:58,179 --> 01:03:59,836 - Well, hi, Paco. 548 01:03:59,836 --> 01:04:01,976 It's good to see you! - Hi! 549 01:04:09,431 --> 01:04:10,708 - Hey, Tim? 550 01:04:10,708 --> 01:04:12,365 - Tim! - Tim! 551 01:04:12,365 --> 01:04:13,850 - We made it! 552 01:04:13,850 --> 01:04:14,712 Tim! - Tim! 553 01:04:19,614 --> 01:04:21,098 Where is he? - Tim! 554 01:04:22,030 --> 01:04:24,619 - Where's Tim? 555 01:04:26,621 --> 01:04:27,553 Don't do that! 556 01:04:27,553 --> 01:04:28,761 - I got y'all good, didn't I? 557 01:04:28,761 --> 01:04:29,727 - You're gonna get yourself hurt. 558 01:04:29,727 --> 01:04:30,728 - Hey! - What's goin' on, man? 559 01:04:30,728 --> 01:04:31,971 Nice to see ya. - How you doin'? 560 01:04:31,971 --> 01:04:32,869 - Good, good, hey. - Good to see you. 561 01:04:32,869 --> 01:04:34,042 - This is Paul. - Paul? 562 01:04:34,042 --> 01:04:34,940 - This is Tim. 563 01:04:34,940 --> 01:04:36,217 - Hey. 564 01:04:36,217 --> 01:04:37,183 - Nice to meet you. - Good to meet you. 565 01:04:37,183 --> 01:04:38,633 - All right, y'all come on in. 566 01:04:38,633 --> 01:04:40,083 - Yeah, let's do it. - Make yourselves at home. 567 01:04:40,083 --> 01:04:42,395 Hope y'all don't mind breakfast for dinner. 568 01:04:42,395 --> 01:04:45,916 - Man, I could eat breakfast any time of the day. 569 01:04:45,916 --> 01:04:47,538 - Is that okay with you, Paul? 570 01:04:47,538 --> 01:04:48,401 - Yeah, sure. 571 01:04:49,816 --> 01:04:52,060 You know, Tim, it's a nice place you have here. 572 01:04:52,060 --> 01:04:55,892 - Yeah, I had it for about 15, 20 years or so, 573 01:04:57,169 --> 01:04:59,274 and I made it home for the past few years. 574 01:05:01,967 --> 01:05:04,107 - So you knew we were coming then? 575 01:05:04,107 --> 01:05:06,074 - It's the same time each year. 576 01:05:07,213 --> 01:05:08,318 I had a feeling. 577 01:05:09,698 --> 01:05:14,186 But, if not, then this big feast would have been all mine. 578 01:05:14,186 --> 01:05:16,015 - We're not lettin' that happen. 579 01:05:16,015 --> 01:05:17,396 - It's just about ready. 580 01:05:17,396 --> 01:05:18,397 I know y'all hungry. 581 01:05:20,813 --> 01:05:21,883 - It looks excellent. 582 01:05:31,928 --> 01:05:33,619 - You okay there? 583 01:05:33,619 --> 01:05:36,863 - I don't think you understand how good bacon is. 584 01:05:36,863 --> 01:05:39,176 I mean, it's proof that there is a god. 585 01:05:39,176 --> 01:05:42,455 What can be more divine than bacon? 586 01:05:43,284 --> 01:05:44,112 - Troy. 587 01:05:45,286 --> 01:05:47,219 Well, it is the best proof I found so far. 588 01:05:48,806 --> 01:05:51,464 So, Tim, how'd you end up here? 589 01:05:52,983 --> 01:05:53,846 - Wow. 590 01:05:54,847 --> 01:05:55,710 On a darker note. 591 01:05:57,505 --> 01:06:00,232 Like all of us, we all have a past. 592 01:06:01,958 --> 01:06:04,029 I used to be in ministry. 593 01:06:05,444 --> 01:06:07,791 I would teach the word, but I didn't believe in it. 594 01:06:10,173 --> 01:06:13,762 You see, my grandfather and my father were pastors 595 01:06:13,762 --> 01:06:15,764 so I felt pressure to do the same thing. 596 01:06:16,973 --> 01:06:17,801 It's funny 597 01:06:19,492 --> 01:06:21,287 how you can be so close to the truth 598 01:06:22,392 --> 01:06:23,841 yet still blinded by it. 599 01:06:26,396 --> 01:06:29,295 In the end, we see what we wanna see. 600 01:06:30,434 --> 01:06:32,195 - Yeah, isn't that the truth. 601 01:06:33,782 --> 01:06:34,611 - Yeah. 602 01:06:36,509 --> 01:06:41,514 Anyways, I want y'all to meet somebody Friday morning. 603 01:06:42,722 --> 01:06:47,003 His name is John, and he's taught me things 604 01:06:47,003 --> 01:06:50,351 that I never would have learned or seen. 605 01:06:51,904 --> 01:06:53,526 He's turning new people into vessels. 606 01:06:53,526 --> 01:06:56,150 He kinda stay to himself. 607 01:06:56,150 --> 01:06:58,290 He lives off the land, kinda like John the Baptist 608 01:06:58,290 --> 01:06:59,636 type stuff. 609 01:06:59,636 --> 01:07:02,121 Locusts and flies and everything, honey. 610 01:07:04,192 --> 01:07:05,745 I think it'll be cool for you to meet him. 611 01:07:05,745 --> 01:07:08,852 - Wow, he sounds really incredible. 612 01:07:08,852 --> 01:07:09,991 Can't wait to meet him. 613 01:07:31,668 --> 01:07:32,945 How's it goin'? 614 01:07:42,920 --> 01:07:46,717 - I baptize you in the name of the Father, the Son, 615 01:07:46,717 --> 01:07:48,064 and the Holy Spirit. 616 01:08:01,663 --> 01:08:04,459 I baptize you with water, but there is one who comes 617 01:08:04,459 --> 01:08:06,979 after me who will baptize you with fire 618 01:08:06,979 --> 01:08:08,187 and he will leave-- - That's the guy I was 619 01:08:08,187 --> 01:08:09,602 telling you about the other night. 620 01:08:09,602 --> 01:08:11,017 That's him. 621 01:08:11,017 --> 01:08:12,812 - John. - Yeah, that's John. 622 01:08:13,813 --> 01:08:15,194 Just have one more step. 623 01:08:16,713 --> 01:08:18,128 You wanna do it? 624 01:08:18,128 --> 01:08:21,580 - Come to the water and be baptized, and renew your faith. 625 01:08:29,277 --> 01:08:30,485 What's your name? 626 01:08:30,485 --> 01:08:31,659 - Paul. 627 01:08:31,659 --> 01:08:32,487 - Come. 628 01:08:46,294 --> 01:08:49,228 John, I need those things that you were just talking about. 629 01:08:50,885 --> 01:08:54,026 I need to be cleansed, renewed. 630 01:08:56,166 --> 01:08:57,857 I wanna know what truth is again. 631 01:08:59,894 --> 01:09:03,449 - Paul, because of the desires of your heart, 632 01:09:03,449 --> 01:09:06,935 and your profession of faith, your eyes will now be open. 633 01:09:08,351 --> 01:09:11,526 I baptize you in the name of the Father, the Son, 634 01:09:11,526 --> 01:09:13,079 and the Holy Spirit. 635 01:09:26,472 --> 01:09:29,648 Everyone, come, come and be baptized! 636 01:09:29,648 --> 01:09:33,755 Only begotten son that whosoever believes in Him 637 01:09:33,755 --> 01:09:37,414 will not die but you will have eternal life in Him. 638 01:09:53,396 --> 01:09:55,294 You got time for a quick chat? 639 01:09:55,294 --> 01:09:56,330 - Yeah, sure thing. 640 01:09:56,330 --> 01:09:57,193 Have a seat. 641 01:10:02,922 --> 01:10:05,097 Oh, by the way, thanks for today. 642 01:10:05,097 --> 01:10:06,926 - You don't have to thank me. 643 01:10:06,926 --> 01:10:08,514 It's my pleasure. 644 01:10:08,514 --> 01:10:10,516 It sure is beautiful out here, huh? 645 01:10:11,345 --> 01:10:12,863 - Ah, yeah. 646 01:10:12,863 --> 01:10:13,726 It's so peaceful. 647 01:10:15,176 --> 01:10:19,422 - You know, this last year I have baptized so many people. 648 01:10:19,422 --> 01:10:22,148 People from all nationalities, backgrounds. 649 01:10:23,011 --> 01:10:24,944 I tell you though, today, 650 01:10:24,944 --> 01:10:26,463 there was just something different. 651 01:10:26,463 --> 01:10:29,570 I don't know what it was, but I just felt something, 652 01:10:29,570 --> 01:10:30,985 something in my spirit. 653 01:10:32,089 --> 01:10:33,332 - Yeah. 654 01:10:33,332 --> 01:10:36,611 You know, last week when we were headed this way 655 01:10:36,611 --> 01:10:38,406 we came across an abandoned church. 656 01:10:39,511 --> 01:10:40,926 We were just kinda makin' our way through, 657 01:10:40,926 --> 01:10:43,377 lookin' for water, supplies and stuff like that, 658 01:10:43,377 --> 01:10:46,172 and I just went off on my own 659 01:10:48,140 --> 01:10:51,247 and I found myself in the sanctuary all alone. 660 01:10:54,180 --> 01:10:56,804 All of a sudden, I just got so angry 661 01:10:56,804 --> 01:10:58,357 and just started yelling at God. 662 01:11:01,636 --> 01:11:02,741 It's interesting. 663 01:11:04,674 --> 01:11:06,986 It's interesting how people can just go 664 01:11:06,986 --> 01:11:09,472 and blame God for things. 665 01:11:09,472 --> 01:11:12,129 And at the same time, they don't even believe in him. 666 01:11:14,339 --> 01:11:18,412 That night, I fell to my knees at the altar, 667 01:11:18,412 --> 01:11:20,690 and I begged him to prove himself to me. 668 01:11:23,831 --> 01:11:28,836 And then today, I walk up and hear you speaking 669 01:11:29,699 --> 01:11:32,426 and baptizing people and it just 670 01:11:32,426 --> 01:11:34,669 started pulling at my heart. 671 01:11:34,669 --> 01:11:36,671 This feeling started rising up inside of me, 672 01:11:36,671 --> 01:11:38,742 and I couldn't fight it anymore. 673 01:11:39,950 --> 01:11:41,849 I just had to let go and step forward. 674 01:11:44,645 --> 01:11:47,475 For the first time in my life, 675 01:11:47,475 --> 01:11:49,305 I feel like my eyes are finally open. 676 01:11:49,305 --> 01:11:52,135 - You know, as you're talking it reminds me the story 677 01:11:52,135 --> 01:11:54,551 of Jesus and Peter. 678 01:11:54,551 --> 01:11:57,658 You know, Jesus looks and he calls Peter 679 01:11:57,658 --> 01:12:01,178 to step on the water, and Peter's bold. 680 01:12:01,178 --> 01:12:02,904 He does it and he's the only that does. 681 01:12:02,904 --> 01:12:07,599 And this scenario shows us that there's lightning, wind, 682 01:12:07,599 --> 01:12:11,050 waves, all sorts of stuff goin' on. 683 01:12:12,431 --> 01:12:15,469 And then Peter does what I think's relevant to all of us 684 01:12:15,469 --> 01:12:17,540 at a time where we take our eyes off of him, 685 01:12:17,540 --> 01:12:19,852 and he begins to sink. 686 01:12:19,852 --> 01:12:22,579 No matter what the storms, no matter what the trials, 687 01:12:22,579 --> 01:12:24,270 no matter the things that we go through, 688 01:12:24,270 --> 01:12:26,687 depression, loneliness, fear. 689 01:12:27,860 --> 01:12:30,138 As long as we keep our eyes on him, 690 01:12:30,138 --> 01:12:31,795 there's no way we'll ever sink. 691 01:12:32,900 --> 01:12:34,867 - Yeah, makes a lotta sense. 692 01:12:37,939 --> 01:12:40,563 - Well, my friend, I don't know what you're journey is 693 01:12:40,563 --> 01:12:43,359 but always remember, keep your eyes on him. 694 01:12:43,359 --> 01:12:46,292 I'm heading out tonight, and I pray for you 695 01:12:46,292 --> 01:12:49,434 that God would bless your journey. 696 01:12:51,090 --> 01:12:52,368 - Well, where you headed? 697 01:12:52,368 --> 01:12:54,162 - Wherever the spirit leads me. 698 01:12:54,162 --> 01:12:56,130 - All right, till we meet again. 699 01:13:54,740 --> 01:13:55,672 - Johnny boy! 700 01:13:56,777 --> 01:13:58,779 You know, you're a tough man to track down. 701 01:13:58,779 --> 01:13:59,676 But here you are. 702 01:14:05,648 --> 01:14:06,856 You have no idea how much joy it brings me 703 01:14:06,856 --> 01:14:08,202 to see you like this. 704 01:14:09,893 --> 01:14:13,345 Got a little blood there. 705 01:14:13,345 --> 01:14:16,037 So your vessels as you call them, where are they? 706 01:14:16,037 --> 01:14:16,935 Where they headed? 707 01:14:19,869 --> 01:14:22,354 John, I asked you a question. 708 01:14:23,493 --> 01:14:24,770 Where are they? 709 01:14:28,015 --> 01:14:29,430 - In God's hands. 710 01:14:31,087 --> 01:14:33,261 - Yeah, I'm sure they are. 711 01:14:36,851 --> 01:14:38,335 How's this for God's hands? 712 01:15:17,547 --> 01:15:18,410 - Yeah. 713 01:15:33,425 --> 01:15:34,495 - We just found John! 714 01:15:34,495 --> 01:15:35,910 - What? - What? 715 01:15:35,910 --> 01:15:36,773 - John, he's out in the woods, like a quarter mile out. 716 01:15:36,773 --> 01:15:37,602 - What do you mean? 717 01:15:37,602 --> 01:15:38,464 - He's dead! 718 01:15:38,464 --> 01:15:39,569 - What? - What? 719 01:15:39,569 --> 01:15:41,053 - He's dead. - What is he doing-- 720 01:15:41,053 --> 01:15:42,952 - Okay, we gotta get outta here. 721 01:15:42,952 --> 01:15:44,022 We have to get out of here. 722 01:15:44,022 --> 01:15:45,230 - It's too late, they're here. 723 01:15:45,230 --> 01:15:46,542 - Get down on the ground! 724 01:15:46,542 --> 01:15:47,301 - Get down! - Get down on the ground! 725 01:15:57,345 --> 01:16:00,556 - Stop resisting or we'll shoot you! 726 01:16:00,556 --> 01:16:02,212 - Let her go! 727 01:16:04,214 --> 01:16:05,353 - Come on, come on! 728 01:16:05,353 --> 01:16:06,734 - All right. - No! 729 01:16:08,391 --> 01:16:09,806 - Let's go, come on. 730 01:16:09,806 --> 01:16:11,221 - Keep it goin', come on! 731 01:16:11,221 --> 01:16:13,672 - Come on! 732 01:16:13,672 --> 01:16:15,743 Get up, get up! - Come on! 733 01:16:18,159 --> 01:16:20,576 - Call this in, let 'em now we got 'em. 734 01:16:20,576 --> 01:16:21,853 - Basically, we got 'em, 735 01:16:21,853 --> 01:16:23,440 we're taking out the transportation now. 736 01:16:23,440 --> 01:16:24,752 ETA, 30 minutes. 737 01:16:50,985 --> 01:16:51,917 - Get down! 738 01:17:24,640 --> 01:17:26,020 - Yeah, I can hear you now. 739 01:17:45,591 --> 01:17:47,697 - Welcome to Shield! 740 01:17:47,697 --> 01:17:51,045 You will be here until our quarterly judgment is finished. 741 01:17:51,045 --> 01:17:53,945 You will not know the time, the day, nor the hour, 742 01:17:53,945 --> 01:17:57,293 but I promise you, Judgment Day is coming. 743 01:17:57,293 --> 01:18:00,883 If you attempt to flee, we will kill you. 744 01:18:00,883 --> 01:18:04,162 If you disobey our orders, we will punish you accordingly. 745 01:18:04,162 --> 01:18:06,992 Remember, each and every one of you are no longer human. 746 01:18:08,511 --> 01:18:11,445 But you are lambs to our slaughter. 747 01:18:11,445 --> 01:18:12,273 - Stop it! 748 01:18:12,273 --> 01:18:13,205 You know what, stop it! 749 01:18:13,205 --> 01:18:14,793 - Tim, shut up! 750 01:18:14,793 --> 01:18:16,622 - What's your name, sir? 751 01:18:16,622 --> 01:18:18,383 - My name is Tim, who are you? 752 01:18:18,383 --> 01:18:19,522 Get this thing off me! 753 01:18:25,252 --> 01:18:26,425 - Hi, Timmy. 754 01:18:27,530 --> 01:18:28,704 I'm General Davis. 755 01:18:29,946 --> 01:18:31,396 - You have no power over me. 756 01:18:32,638 --> 01:18:34,433 Unless it has been given from above. 757 01:18:39,266 --> 01:18:41,509 - God itn't gonna help you today. 758 01:18:44,064 --> 01:18:47,377 Men, let's show 'em what we do with people who disobey. 759 01:18:47,377 --> 01:18:48,206 - Get offa me! 760 01:18:56,801 --> 01:18:58,492 - That's enough, stop! 761 01:18:58,492 --> 01:18:59,596 - Who said that? 762 01:18:59,596 --> 01:19:01,288 - I did, I'll take his place. 763 01:19:03,669 --> 01:19:04,947 - Show me your face, son! 764 01:19:09,296 --> 01:19:10,953 Well, well, well. 765 01:19:12,126 --> 01:19:13,162 Hello, Paul. 766 01:19:14,370 --> 01:19:16,337 Now I shoulda killed you the first time! 767 01:19:18,719 --> 01:19:21,687 What we have here is a real hero! 768 01:19:22,827 --> 01:19:25,036 He used to be one of us! 769 01:19:25,036 --> 01:19:28,246 Now, he's one of you. - Come on, get up, get up! 770 01:19:28,246 --> 01:19:30,800 - Get up! - Move, come her, boy! 771 01:19:36,357 --> 01:19:37,773 - Back up, back up, back up! 772 01:19:39,084 --> 01:19:40,327 Get down here! 773 01:19:40,327 --> 01:19:41,569 Get him, shove him down, get him down. 774 01:19:41,569 --> 01:19:44,158 Get in here, come on, get in, get in! 775 01:19:45,228 --> 01:19:46,782 - Get in there! 776 01:19:55,825 --> 01:19:56,861 - Get your hands in there, 777 01:19:56,861 --> 01:19:58,414 get your hands in there. 778 01:20:00,347 --> 01:20:01,589 Do not move, do not move. 779 01:20:05,283 --> 01:20:06,318 You were like a brother to me! 780 01:20:06,318 --> 01:20:08,044 I woulda died for you! 781 01:20:08,942 --> 01:20:10,184 You think you're one of them? 782 01:20:10,184 --> 01:20:11,461 You wanna be one of them? 783 01:20:11,461 --> 01:20:14,430 Well, now you're gonna bleed like one of 'em. 784 01:20:14,430 --> 01:20:15,258 - Paul! - Shut up! 785 01:20:18,814 --> 01:20:22,162 - Is that the whore you replaced your wife with? 786 01:20:22,162 --> 01:20:23,888 Ooh, you didn't like that, did ya? 787 01:20:23,888 --> 01:20:25,544 You ain't gonna like this either! 788 01:20:26,891 --> 01:20:27,823 How many lashes? 789 01:20:31,516 --> 01:20:32,344 - 39. 790 01:20:35,865 --> 01:20:36,935 - You could kill him. 791 01:20:39,282 --> 01:20:41,802 - I'm doing what you should have done a while ago. 792 01:20:44,701 --> 01:20:45,530 - 39! 793 01:20:47,325 --> 01:20:48,429 Begin! 794 01:21:16,285 --> 01:21:17,803 - Look at him, you! 795 01:21:24,189 --> 01:21:27,434 - Mercy! 796 01:21:28,849 --> 01:21:32,059 - Mercy, please, please, mercy! 797 01:21:52,217 --> 01:21:54,081 - You really want more? 798 01:21:55,048 --> 01:21:56,912 You really want more? 799 01:21:56,912 --> 01:21:57,740 All right. 800 01:22:15,654 --> 01:22:17,656 I told you to stay down! 801 01:22:19,141 --> 01:22:20,797 - That's enough, untie him. 802 01:22:49,205 --> 01:22:51,552 - This is mine now, brother. 803 01:23:06,291 --> 01:23:08,155 - Where's your god now? 804 01:23:08,155 --> 01:23:10,571 Where's your god now? 805 01:23:10,571 --> 01:23:11,848 Get him back in there! 806 01:23:17,164 --> 01:23:19,201 - The only god you're gonna know is pain! 807 01:23:29,728 --> 01:23:32,007 - Looks like dinner's here. 808 01:23:54,546 --> 01:23:56,134 10 points for me. 809 01:23:57,411 --> 01:23:59,689 - All right, I'll match ya. 810 01:24:01,519 --> 01:24:02,899 - Yeah, right. 811 01:24:02,899 --> 01:24:05,937 - I got you guys beat, ready, ready? 812 01:24:07,042 --> 01:24:08,595 - Yeah, go Em! - Ah! 813 01:24:09,665 --> 01:24:11,046 10 points for me. 814 01:24:32,274 --> 01:24:33,999 I still can't believe Tim is gone. 815 01:24:35,932 --> 01:24:36,761 - I know. 816 01:24:38,625 --> 01:24:40,282 Runnin' away was so stupid. 817 01:24:42,456 --> 01:24:43,457 They shot him in the back, they didn't even 818 01:24:43,457 --> 01:24:44,700 think twice about it. 819 01:24:44,700 --> 01:24:47,289 - You know, Troy, he shoulda known better. 820 01:24:51,707 --> 01:24:53,502 There's no getting outta this place. 821 01:24:59,232 --> 01:25:00,785 But at least he's with god now. 822 01:25:05,652 --> 01:25:06,446 And his family. 823 01:25:45,070 --> 01:25:46,382 - Everybody out! 824 01:25:48,315 --> 01:25:51,146 Let's go, let's go, get over here! 825 01:26:02,950 --> 01:26:05,367 - All right, let's go, get out, move! 826 01:26:05,367 --> 01:26:08,059 Move, move, now! 827 01:26:08,059 --> 01:26:09,474 Come on, now! 828 01:26:09,474 --> 01:26:11,131 Go, go, let's go! 829 01:26:11,131 --> 01:26:12,132 - Get out, let's go! 830 01:26:12,132 --> 01:26:13,478 - Now! - Don't fuckin' move! 831 01:26:14,307 --> 01:26:16,309 - Get out now, go, go! 832 01:26:16,309 --> 01:26:18,311 You now go, go, go, now! 833 01:26:23,523 --> 01:26:25,387 - Get outta there, go, go! - Come on, let's go! 834 01:26:25,387 --> 01:26:27,043 Go, get outta there, go! 835 01:26:27,043 --> 01:26:28,769 I said get up! 836 01:26:28,769 --> 01:26:29,598 Go! 837 01:26:30,840 --> 01:26:33,188 - Get out now, get out now! - Get out! 838 01:26:33,188 --> 01:26:35,190 - Go, go, go! 839 01:26:40,816 --> 01:26:42,024 - Move! - Get a move on! 840 01:26:42,024 --> 01:26:43,715 - Move, move! 841 01:26:43,715 --> 01:26:46,062 Let's go, come on, let's go! 842 01:26:46,891 --> 01:26:49,445 Where's your god at now? 843 01:26:49,445 --> 01:26:52,345 - Let's go now, move, move! 844 01:26:52,345 --> 01:26:55,417 - My name's General Davis, and I'm the commanding general 845 01:26:55,417 --> 01:26:58,523 for the Horsemen, and today's Judgment Day. 846 01:27:00,076 --> 01:27:02,009 You have one simple question to answer. 847 01:27:03,010 --> 01:27:04,219 Will you denounce God? 848 01:27:07,049 --> 01:27:07,981 - I don't know. 849 01:27:07,981 --> 01:27:10,880 Please don't kill me, please. 850 01:27:10,880 --> 01:27:14,229 - Oh, cupcake, it's a simple question. 851 01:27:15,609 --> 01:27:19,648 - I never knew him, I don't, I don't know. 852 01:27:21,788 --> 01:27:23,686 - You never what? 853 01:27:23,686 --> 01:27:25,999 - I never knew him! - Get her outta here! 854 01:27:25,999 --> 01:27:26,827 Get her outta here! 855 01:27:34,801 --> 01:27:36,216 - Go, go, move! 856 01:27:37,321 --> 01:27:39,495 - Oh, what do we have here? 857 01:27:39,495 --> 01:27:42,015 - A piece of filth! 858 01:27:43,188 --> 01:27:45,260 - Do you denounce God? 859 01:27:45,260 --> 01:27:46,261 - If you let me live. 860 01:27:47,986 --> 01:27:49,333 - Really? - Yes. 861 01:27:49,333 --> 01:27:51,231 - I don't wanna let you live, 862 01:27:51,231 --> 01:27:53,198 but if you denounce him, I will. 863 01:27:53,198 --> 01:27:54,855 - I denounce him! 864 01:27:54,855 --> 01:27:56,685 - Get outta here, get! 865 01:27:56,685 --> 01:27:57,513 Get outta here! 866 01:28:00,482 --> 01:28:01,586 - Let's go, move! 867 01:28:01,586 --> 01:28:02,932 - Come on! - Move, move! 868 01:28:02,932 --> 01:28:05,072 - Get on the ground! - Get on the ground! 869 01:28:05,072 --> 01:28:06,350 Get on the ground! 870 01:28:10,146 --> 01:28:11,907 - You denounce him? - You gonna denounce him? 871 01:28:11,907 --> 01:28:13,840 - Yeah, yeah, yeah! 872 01:28:13,840 --> 01:28:15,600 - Get outta here! - Get outta here, get! 873 01:28:15,600 --> 01:28:17,119 - Are you ready for this? 874 01:28:17,119 --> 01:28:20,260 Come on, let's go. - Scum, scum, go, go, go! 875 01:28:21,572 --> 01:28:22,780 Move, go! 876 01:28:22,780 --> 01:28:23,608 Move! 877 01:28:28,510 --> 01:28:31,754 - Paul, show me your hands. 878 01:28:31,754 --> 01:28:33,584 Time's up, get down! 879 01:28:33,584 --> 01:28:35,171 - Paul! - Stay down! 880 01:28:38,036 --> 01:28:39,314 - Paul! - Come on! 881 01:28:39,314 --> 01:28:42,593 - Let's go, come on, get down! 882 01:28:42,593 --> 01:28:46,113 - Paul! - Wait your turn! 883 01:28:46,113 --> 01:28:47,322 Wait your turn! 884 01:28:49,669 --> 01:28:50,773 - Not okay. 885 01:28:55,502 --> 01:28:57,435 - You see all these vessels? 886 01:28:57,435 --> 01:29:00,196 None of them are willing to die for your invisible god. 887 01:29:03,545 --> 01:29:08,204 So I'm gonna ask Paul, before all these people, 888 01:29:10,241 --> 01:29:11,449 do you denounce God? 889 01:29:16,351 --> 01:29:17,455 I will shoot you! 890 01:29:19,215 --> 01:29:23,116 - Thou I walk through the valley of the shadow of death. 891 01:29:23,116 --> 01:29:24,531 - I said I will shoot you! 892 01:29:24,531 --> 01:29:25,774 - I will fear no evil. 893 01:29:25,774 --> 01:29:27,948 - Enough, Davis! - Shut your mouth! 894 01:29:29,122 --> 01:29:30,330 - Haven't we killed enough people already? 895 01:29:30,330 --> 01:29:32,159 - I will fear no evil. 896 01:29:32,159 --> 01:29:33,713 For you are with me. - Shut up! 897 01:29:33,713 --> 01:29:37,061 - I will fear no evil, for you are with me. 898 01:29:37,061 --> 01:29:40,375 I will fear no evil, for you are with me. 899 01:29:40,375 --> 01:29:42,307 I will fear no evil, 900 01:29:42,307 --> 01:29:43,826 for you are with me. - I said shut your mouth! 901 01:29:43,826 --> 01:29:46,760 - I will fear no evil, for you are with me. 902 01:29:50,315 --> 01:29:51,662 I will fear no evil. 903 01:29:51,662 --> 01:29:52,904 - Get on the ground! - For you are with me. 904 01:29:52,904 --> 01:29:53,733 - Paul! 905 01:29:55,562 --> 01:29:57,392 I am so sorry! 906 01:29:57,392 --> 01:29:58,979 Forgive me, please! 907 01:29:59,980 --> 01:30:01,637 I'm sorry! - Come on! 908 01:30:03,190 --> 01:30:05,676 - Get off me, Paul, I'm sorry! 909 01:30:10,405 --> 01:30:11,509 - Get him up! 910 01:30:18,723 --> 01:30:19,862 Will you denounce him? 911 01:30:26,800 --> 01:30:28,423 - Do not be afraid. 912 01:30:35,913 --> 01:30:39,054 I will not denounce my God! 913 01:30:46,026 --> 01:30:47,511 - Let's go! - Get up, come on! 914 01:30:50,030 --> 01:30:51,618 - Get down! - Get on the ground! 915 01:30:55,035 --> 01:30:56,796 - Will you denounce him? 916 01:30:56,796 --> 01:30:57,831 - No. - Never! 917 01:31:03,181 --> 01:31:05,149 - Will you denounce God? 918 01:32:28,335 --> 01:32:30,268 - Oh, hi, I didn't know anyone was still here. 919 01:32:30,268 --> 01:32:31,235 - No, it's okay. 920 01:32:31,235 --> 01:32:32,339 - Hi, I'm Paul. 921 01:32:32,339 --> 01:32:33,340 Good to meet you. - Emily. 922 01:32:33,340 --> 01:32:34,549 - Emily? - Good to meet you too. 923 01:32:34,549 --> 01:32:35,515 - Hold on a second. 924 01:32:35,515 --> 01:32:37,034 Hey, guys, good to see ya. 925 01:32:37,034 --> 01:32:38,242 Will. 926 01:32:38,242 --> 01:32:39,450 - Hey, Paul, nice to see ya. 927 01:32:39,450 --> 01:32:40,244 - Hey, Troy, nice to finally meet you. 928 01:32:40,244 --> 01:32:41,245 - Good to meet you. 929 01:32:41,245 --> 01:32:42,177 Come on in. 930 01:32:42,177 --> 01:32:43,109 - I'm heading out. 931 01:32:43,109 --> 01:32:44,317 - All right, have a good one. 932 01:32:44,317 --> 01:32:45,560 - Bye. 933 01:32:45,560 --> 01:32:47,078 - All right, guys, so I'm really happy 934 01:32:47,078 --> 01:32:48,701 that you were able to come over on such short notice. 935 01:32:48,701 --> 01:32:50,185 This house just came on the market. 936 01:32:50,185 --> 01:32:52,636 It's a four bedroom, two and 1/2 bath 937 01:32:52,636 --> 01:32:54,258 so what do you say we take a look around? 938 01:32:54,258 --> 01:32:55,431 - Yeah- - I like the foyer. 939 01:32:55,431 --> 01:32:57,054 - The kitchen is straight through here. 940 01:34:09,126 --> 01:34:09,954 Oh, hey, hon. 941 01:34:11,162 --> 01:34:12,405 Oh, Ana. 942 01:34:12,405 --> 01:34:13,578 Hey, baby girl, how are you doing? 943 01:34:14,718 --> 01:34:18,411 Oh, sweetie, I know, I'm sorry, I know. 944 01:34:18,411 --> 01:34:20,033 I know I said I'd come to church. 945 01:34:21,656 --> 01:34:24,072 Baby, don't say that, you are first. 946 01:34:24,072 --> 01:34:25,625 You know that, don't say that. 947 01:34:28,835 --> 01:34:30,216 Sweetie, I'm sorry, I really don't have time 948 01:34:30,216 --> 01:34:31,251 to talk right now. 949 01:34:31,251 --> 01:34:32,667 Can we talk when I get home? 950 01:34:33,978 --> 01:34:34,807 Hello? 951 01:34:34,807 --> 01:34:35,670 Ana? 952 01:34:36,532 --> 01:34:37,361 Ana? 953 01:34:55,068 --> 01:34:56,898 Hey, hon, can you do me a favor? 954 01:34:56,898 --> 01:34:58,589 Don't let me forget to talk to Pastor Tim 955 01:34:58,589 --> 01:35:00,315 about that cabin retreat after service. 956 01:35:00,315 --> 01:35:01,972 - Sure, I won't let you forget. 957 01:35:01,972 --> 01:35:02,800 - Okay, great. 958 01:35:02,800 --> 01:35:03,698 All right, let's go. 959 01:35:14,432 --> 01:35:16,089 - Hi, Mr. Davis. 960 01:35:16,089 --> 01:35:17,608 - Hey, Ana! 961 01:35:17,608 --> 01:35:18,574 Good morning. - Good morning. 962 01:35:18,574 --> 01:35:19,679 - How are you? - Good. 963 01:35:19,679 --> 01:35:20,749 - Good. - Hey, there, my friend. 964 01:35:20,749 --> 01:35:21,612 - Hey, buddy. 965 01:35:22,613 --> 01:35:23,614 Morning. - Good morning. 966 01:35:23,614 --> 01:35:24,408 - Morning, sir. - Good morning. 967 01:35:24,408 --> 01:35:25,374 - Good to see you. 968 01:35:25,374 --> 01:35:26,444 - Good to see you too. 969 01:35:26,444 --> 01:35:27,445 Welcome to church. 970 01:35:30,586 --> 01:35:32,588 - Thank you. - Thank you. 971 01:35:53,540 --> 01:35:55,128 - But if you will now wake up 972 01:35:55,128 --> 01:35:57,441 I will come like a thief in the night, 973 01:35:57,441 --> 01:35:59,926 and you will not know the hour that I come to you. 974 01:36:01,272 --> 01:36:04,379 Revelation 3:3. 975 01:36:06,001 --> 01:36:10,454 For we know not the hour that he will return. 976 01:36:23,225 --> 01:36:26,021 ♪ I keep looking for something now ♪ 977 01:36:26,021 --> 01:36:29,922 ♪ Searching out things that don't satisfy me ♪ 978 01:36:29,922 --> 01:36:33,097 ♪ I keep thinking of longing for ♪ 979 01:36:33,097 --> 01:36:36,583 ♪ Wanting more things that I don't need ♪ 980 01:36:36,583 --> 01:36:41,588 ♪ And I will love you, ooh 981 01:36:44,522 --> 01:36:49,527 ♪ With all my heart, with all my soul ♪ 982 01:36:50,666 --> 01:36:54,429 ♪ So be the fire, be the fire 983 01:36:54,429 --> 01:36:56,638 ♪ Be the fire 984 01:36:56,638 --> 01:36:58,019 ♪ Inside me 985 01:36:58,019 --> 01:37:01,505 ♪ Be the fire, be the fire 986 01:37:01,505 --> 01:37:05,267 ♪ Be the fire, mm, inside me 987 01:37:19,903 --> 01:37:22,906 ♪ Do not hide your face from my eyes ♪ 988 01:37:22,906 --> 01:37:24,700 ♪ I don't wanna live with compromise ♪ 989 01:37:24,700 --> 01:37:26,875 ♪ Keep me near you 990 01:37:26,875 --> 01:37:29,844 ♪ I know you're upholding my life ♪ 991 01:37:29,844 --> 01:37:31,638 ♪ I know you'll fight, the road is right ♪ 992 01:37:31,638 --> 01:37:33,986 ♪ It's me being near you 993 01:37:33,986 --> 01:37:38,991 ♪ And I will love you 994 01:37:41,338 --> 01:37:46,343 ♪ With all my heart, with all my soul ♪ 995 01:37:47,689 --> 01:37:51,175 ♪ So be the fire, be the fire 996 01:37:51,175 --> 01:37:54,834 ♪ Be the fire inside me 997 01:37:54,834 --> 01:37:58,286 ♪ Be the fire, be the fire 998 01:37:58,286 --> 01:38:02,014 ♪ Be the fire, mm, inside me 63277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.