All language subtitles for DC Showcase- The Phantom Stranger (2020).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,556 --> 00:00:55,183 Yeah! Like there it is, baby! 2 00:00:55,207 --> 00:00:57,253 Welcome to California! 3 00:00:57,773 --> 00:00:59,755 I can't believe I'm actually here. 4 00:01:00,464 --> 00:01:03,184 Believe it, Sister. This is where it all beings. 5 00:01:03,828 --> 00:01:05,327 But you're sure it's cool right? 6 00:01:05,585 --> 00:01:07,612 I can crash with you guys at your friend's place? 7 00:01:08,081 --> 00:01:09,276 He doesn't even know me. 8 00:01:09,692 --> 00:01:11,999 Aw it's cool alright. Seth's door is always open. 9 00:01:12,337 --> 00:01:13,286 To the right kind of people 10 00:01:14,119 --> 00:01:17,026 Seth told us we should always be on the lookout for cool young people... 11 00:01:17,050 --> 00:01:19,168 ...who see the system for what it is, Marcy. 12 00:01:20,349 --> 00:01:22,941 5 minutes with Seth and you'll know escaping your parents 13 00:01:22,966 --> 00:01:25,281 suburban prison was the best thing you've ever done. 14 00:01:25,784 --> 00:01:29,178 Yeah, they were so hung up on keeping up with the Jonses 15 00:01:29,327 --> 00:01:30,787 they lost touch with their souls. 16 00:01:32,471 --> 00:01:34,987 Well, Seth knows all about souls... 17 00:01:35,334 --> 00:01:36,051 You'll see. 18 00:01:41,624 --> 00:01:46,379 It is said, "Not all those who wander are lost." 19 00:01:47,563 --> 00:01:48,639 But many are. 20 00:01:49,272 --> 00:01:50,416 And once lost... 21 00:01:51,082 --> 00:01:53,812 ...they may truly be lost forever. 22 00:01:58,482 --> 00:02:00,842 Home again, home again, jiggety-jig 23 00:02:01,817 --> 00:02:04,723 Lucky for us, weren't stopped by no pig 24 00:02:12,545 --> 00:02:15,792 Be it ever so crumbly, there's no place like home 25 00:02:27,174 --> 00:02:28,512 That's some statue. 26 00:02:29,043 --> 00:02:31,975 Yeah, it reminds me of my old man after he's had a few 27 00:02:32,891 --> 00:02:34,267 Pretty out of sight, isn't it? 28 00:02:34,795 --> 00:02:37,589 It used to belong to some old-time movie actor 29 00:02:38,047 --> 00:02:39,966 What matters is that it's Seth's now. 30 00:02:40,533 --> 00:02:41,859 And what's his... is ours. 31 00:02:42,494 --> 00:02:44,704 Yeah, we share and share alike. 32 00:02:46,197 --> 00:02:47,407 Let's get inside already. 33 00:02:47,959 --> 00:02:49,265 I really have the munchies. 34 00:02:49,289 --> 00:02:52,827 Wouldn't mind a sandwich myself before the festivities begin 35 00:02:53,428 --> 00:02:54,997 Is there some kind of party tonight? 36 00:02:55,513 --> 00:02:58,165 Wherever Seth is, there's always a party. 37 00:02:58,608 --> 00:03:00,526 He's where that happening, is happening, man 38 00:03:01,026 --> 00:03:01,550 Come on. 39 00:03:02,094 --> 00:03:02,570 Great. 40 00:03:02,836 --> 00:03:04,465 I just need a minute to get my head together 41 00:03:32,501 --> 00:03:32,949 Ugh. 42 00:03:33,727 --> 00:03:35,896 The reflection is just an illusion 43 00:03:36,771 --> 00:03:39,501 The greatest wisdom is seeing through appearances. 44 00:03:40,401 --> 00:03:41,026 Who are you... 45 00:03:41,390 --> 00:03:42,086 Oh! 46 00:03:42,828 --> 00:03:45,739 You must be their friend, their guide or whatever... 47 00:03:46,128 --> 00:03:46,598 ...sati... 48 00:03:47,798 --> 00:03:49,888 No, I'm afraid not. 49 00:03:50,978 --> 00:03:54,836 Good. A decent guru wouldn't be caught dead in my dad's hat. 50 00:03:55,426 --> 00:03:55,732 Hmm. 51 00:03:56,885 --> 00:03:58,435 Why do friends follow this man? 52 00:03:59,278 --> 00:04:01,729 I don't know. I haven't even met him yet. 53 00:04:02,111 --> 00:04:05,564 I suppose we're all looking for something our parent's generation doesn't care about. 54 00:04:06,327 --> 00:04:07,360 Truth, I guess. 55 00:04:08,079 --> 00:04:13,116 Truth lies not at the end of the road, but inside those who walk the road. 56 00:04:14,810 --> 00:04:17,747 Right. What did you say your name was? 57 00:04:18,051 --> 00:04:21,273 I didn't but there are some who know me as... 58 00:04:21,959 --> 00:04:23,500 ...The Phantom Stranger. 59 00:04:24,853 --> 00:04:27,005 Well, you certainly are strange nice. 60 00:04:27,824 --> 00:04:28,783 Nice meeting ya. 61 00:04:29,850 --> 00:04:31,575 I wouldn't go in there if I were you. 62 00:04:32,358 --> 00:04:34,871 You're not like them... not yet. 63 00:04:35,180 --> 00:04:38,559 You don't know me. You don't know anything about me 64 00:04:38,959 --> 00:04:40,170 So just buzz off! 65 00:04:47,361 --> 00:04:48,009 Weirdo. 66 00:04:58,939 --> 00:05:00,540 Come in! Come in already! 67 00:05:04,006 --> 00:05:04,976 There you are! 68 00:05:05,219 --> 00:05:07,703 We thought maybe you'd escaped our clutches! 69 00:05:09,488 --> 00:05:12,031 So, where's the much-discussed Seth 70 00:05:12,925 --> 00:05:15,554 Don't sweat it. He'll come when the time is right. 71 00:05:15,737 --> 00:05:17,278 Man likes to make an entrance 72 00:05:18,998 --> 00:05:21,281 - Is that him? - Are you kidding? 73 00:05:21,781 --> 00:05:23,438 It's Jonathan Lord, the actor. 74 00:05:23,901 --> 00:05:25,311 Don't you watch old movies? 75 00:05:25,765 --> 00:05:28,483 This house used to belong to him before he gave it to Seth 76 00:05:29,385 --> 00:05:31,735 He gave it to him? Why would anyone-? 77 00:05:31,759 --> 00:05:34,622 People will give you just about everything they have? 78 00:05:36,997 --> 00:05:38,477 All you have to do is let them. 79 00:05:43,229 --> 00:05:44,080 I'm Seth. 80 00:05:46,960 --> 00:05:48,271 Pleased to meet you Marcy. 81 00:05:48,945 --> 00:05:50,029 You know my name? 82 00:05:51,371 --> 00:05:54,682 I know you... so pure and true. 83 00:05:56,122 --> 00:06:00,325 Searching for meaning in a world all screwed up by war... 84 00:06:00,624 --> 00:06:02,548 ...pollution and lies. 85 00:06:05,029 --> 00:06:06,250 I was once like you. 86 00:06:07,250 --> 00:06:13,695 I journeyed far and wide trying to find my purpose on this little pebble in space. 87 00:06:14,472 --> 00:06:17,349 Then... I discovered the secret. 88 00:06:20,793 --> 00:06:24,328 I found my true self... my calling. 89 00:06:24,840 --> 00:06:26,146 And what is that? 90 00:06:26,578 --> 00:06:29,528 Helping other people find their true selves. 91 00:06:30,117 --> 00:06:31,210 Once that happens... 92 00:06:31,736 --> 00:06:35,822 ...any place you are, is where you are meant to be. 93 00:06:36,561 --> 00:06:37,634 Heavy. 94 00:06:38,354 --> 00:06:40,726 My friends have done well bringing you here. 95 00:06:41,714 --> 00:06:44,441 Please stay. The night is young. 96 00:08:19,319 --> 00:08:21,297 I've never met anyone like you. 97 00:08:21,742 --> 00:08:23,824 There is no one else like me, Marcy. 98 00:08:25,111 --> 00:08:30,538 It's stupid. I'm frightened of you and drawn to you at the same time. 99 00:08:31,420 --> 00:08:32,999 There's nothing to be frightened of. 100 00:08:34,120 --> 00:08:37,126 I give you purpose. You give me... 101 00:08:37,971 --> 00:08:39,183 ...life. 102 00:08:55,427 --> 00:08:58,942 You won't have her, Seth. You feasted enough on these children. 103 00:08:59,653 --> 00:09:02,819 They come willingly. They do my work for me. 104 00:09:03,163 --> 00:09:06,734 Not this one. She doesn't know what you are. Let her go. 105 00:09:07,169 --> 00:09:07,754 Now! 106 00:09:08,837 --> 00:09:11,189 Only a true innocent can defeat me. 107 00:09:12,472 --> 00:09:13,917 And we both know... 108 00:09:14,668 --> 00:09:16,703 You're far from innocent. 109 00:09:24,682 --> 00:09:27,931 You've infested this plane too long, Seth. 110 00:09:31,619 --> 00:09:33,644 Tonight, it ends. 111 00:09:33,744 --> 00:09:35,970 Hah. I don't think so. 112 00:09:35,994 --> 00:09:39,651 The power of the Ouroboros pendant assures me end less time. 113 00:09:39,908 --> 00:09:42,395 It's my circle of everlasting life. 114 00:09:42,938 --> 00:09:44,431 Let's test that theory. 115 00:09:58,736 --> 00:10:01,073 Your power is waning, Dark One. 116 00:10:01,398 --> 00:10:03,298 I have more than enough to finish you. 117 00:10:09,757 --> 00:10:10,657 Stranger, wait! 118 00:10:11,290 --> 00:10:14,107 I have great power. I can offer you much. 119 00:10:14,753 --> 00:10:17,451 Even end your wandering. We can help each other. 120 00:10:17,475 --> 00:10:19,200 I will help, Evil One. 121 00:10:19,690 --> 00:10:22,919 I'll end the eons of misery you've inflicted on others. 122 00:10:29,990 --> 00:10:31,368 Well done, my dear. 123 00:10:31,845 --> 00:10:35,149 You're my very favorite house guest in centuries. 124 00:10:36,917 --> 00:10:40,210 I don't understand. What's happening? Who is this guy? 125 00:10:43,821 --> 00:10:45,286 Don't you recognize him, Marcy? 126 00:10:45,974 --> 00:10:50,137 He's the man. He's the sister. The status quo. 127 00:10:50,612 --> 00:10:53,266 Marcy... you must get away from here. 128 00:10:53,650 --> 00:10:55,390 He is a blight! 129 00:10:55,560 --> 00:10:56,644 No! He's good! 130 00:10:56,986 --> 00:10:58,242 You're the invader here. 131 00:10:58,995 --> 00:11:01,633 Seth's appearance is a lie. Don't believe him! 132 00:11:06,415 --> 00:11:08,562 Your aura is remarkable stranger. 133 00:11:09,364 --> 00:11:11,724 You are positively brimming with life. 134 00:11:12,099 --> 00:11:15,527 Unlike you, Seth. You walk this realm in living death. 135 00:11:15,711 --> 00:11:16,749 A parasite! 136 00:11:22,819 --> 00:11:25,504 I'll live off you for a hundred years. 137 00:11:25,869 --> 00:11:29,986 No longer will I be reduced to draining scraps from these lost whelps. 138 00:11:30,927 --> 00:11:32,403 Run Marcy! Run! 139 00:11:46,577 --> 00:11:48,386 They barely whetted my appetite. 140 00:11:49,053 --> 00:11:52,476 You searched for the truth, Marcy. What do you think of it? 141 00:11:53,774 --> 00:11:54,744 It's... 142 00:11:55,538 --> 00:11:57,734 so... 143 00:11:57,759 --> 00:11:58,490 groovy. 144 00:12:01,504 --> 00:12:04,906 My mind is blown, Seth. Your power... 145 00:12:05,477 --> 00:12:07,747 It's a shining brilliant thing. 146 00:12:08,149 --> 00:12:09,869 You walk in eternity. 147 00:12:10,003 --> 00:12:11,391 The King of Ages. 148 00:12:11,792 --> 00:12:14,956 But you don't have it all, not yet. 149 00:12:15,873 --> 00:12:18,305 Don't you know what every king needs. 150 00:12:19,100 --> 00:12:20,010 A queen. 151 00:12:21,453 --> 00:12:24,724 I was searching for my purpose, my truth... 152 00:12:25,324 --> 00:12:26,318 and I found it. 153 00:12:27,094 --> 00:12:28,571 I found you. 154 00:12:29,413 --> 00:12:31,036 Darling child. 155 00:12:39,379 --> 00:12:40,999 Nooo! 156 00:12:42,118 --> 00:12:44,671 Ahh! 157 00:12:45,012 --> 00:12:46,769 You little bitch. 158 00:12:49,711 --> 00:12:50,258 I'll... 159 00:12:50,476 --> 00:12:51,017 kill... 160 00:12:51,257 --> 00:12:52,302 you... 161 00:12:53,553 --> 00:12:57,263 Ahhh! 162 00:13:02,160 --> 00:13:02,334 Ick. 163 00:13:04,596 --> 00:13:05,658 I'll have you free in a minute 164 00:13:07,276 --> 00:13:09,152 I hoped you would make the right choice. 165 00:13:13,265 --> 00:13:14,259 What now, Marcy? 166 00:13:15,055 --> 00:13:16,516 Keep searching for your truth? 167 00:13:17,272 --> 00:13:21,953 Truth truth lies not at the end of a road, but inside those who walk the road. 168 00:13:22,952 --> 00:13:26,418 I'll keep traveling for now. Who knows what I'll find, but... 169 00:13:29,581 --> 00:13:31,041 I'll bring my own truth with me. 170 00:13:31,871 --> 00:13:34,307 How does that sound, Stra-? 12246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.