Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,969 --> 00:00:21,969
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:49,847 --> 00:00:50,814
You really believe
3
00:00:50,847 --> 00:00:52,683
we can just switch out
our lives?
4
00:00:54,018 --> 00:00:57,021
The decisions we've already
made this late in the game?
5
00:01:08,701 --> 00:01:10,870
I mean, you really think
we can change?
6
00:03:02,961 --> 00:03:03,929
What makes you believe
7
00:03:03,961 --> 00:03:05,764
you'll be able
to acclimate back
8
00:03:05,796 --> 00:03:08,800
into society competently
without reoffending?
9
00:03:10,634 --> 00:03:13,104
I'm sitting here
before you both today
10
00:03:13,139 --> 00:03:17,443
a fully rehabilitated person
without a doubt.
11
00:03:17,475 --> 00:03:22,115
I've taken ownership for
my wrongdoings in the past,
12
00:03:22,149 --> 00:03:24,449
and my good behavior
in here
13
00:03:24,483 --> 00:03:29,122
and my letter of support
acknowledges that.
14
00:03:29,157 --> 00:03:34,627
What specific plans do you have upon
release if we grant your parole?
15
00:03:34,662 --> 00:03:37,132
I plan to start
a new life
16
00:03:37,165 --> 00:03:41,302
for myself
in a more rural area,
17
00:03:41,336 --> 00:03:42,637
and then
I just look forward
18
00:03:42,670 --> 00:03:45,473
to giving back
to the community.
19
00:03:45,507 --> 00:03:48,311
Is there anything else
you'd like to add?
20
00:03:48,344 --> 00:03:49,645
I would really
appreciate it
21
00:03:49,679 --> 00:03:54,150
if you could find it
in your hearts to grant me
22
00:03:54,183 --> 00:03:58,688
this opportunity to start
an honest life for myself.
23
00:04:00,522 --> 00:04:03,159
That's all I want.
24
00:04:03,193 --> 00:04:05,997
We'll take everything
under consideration.
25
00:04:06,031 --> 00:04:08,199
Thank you so much
for your time.
26
00:05:06,596 --> 00:05:08,266
Just drop me a
line, huh, playboy?
27
00:05:12,771 --> 00:05:14,439
We'll get up
when I get out.
28
00:05:37,965 --> 00:05:39,132
Whoa, whoa,
whoa, whoa.
29
00:05:39,165 --> 00:05:41,802
Hey, come on. Faster!
It keeps pilling up. Let's go!
30
00:05:53,316 --> 00:05:58,454
- Really the only job you can find?
- Yeah.
31
00:05:58,487 --> 00:06:01,624
I... I've been
in prison before,
32
00:06:01,656 --> 00:06:04,161
so that makes it hard
to get a job.
33
00:06:10,168 --> 00:06:12,336
This is just a onetime thing.
Cool?
34
00:06:13,504 --> 00:06:15,673
Yeah. Yeah, that's cool.
35
00:06:17,841 --> 00:06:18,843
Good night.
36
00:06:36,696 --> 00:06:37,997
Look, I'm just...
I'm looking after you, okay?
37
00:06:38,031 --> 00:06:39,067
No,
you're not looking after me.
38
00:06:39,100 --> 00:06:40,067
- You're young.
- You're micromanaging me...
39
00:06:40,100 --> 00:06:41,201
Look, just calm down,
all right?
40
00:06:41,235 --> 00:06:43,004
I just want you to go on and do your
job, all right?
41
00:06:43,036 --> 00:06:45,540
- I'm doing my job!
- All right, just calm... all right!
42
00:06:52,213 --> 00:06:53,348
Hello?
43
00:06:53,382 --> 00:06:54,682
Yeah, can I speak
44
00:06:54,716 --> 00:06:57,185
to motherfucking Patrick,
please?
45
00:06:57,218 --> 00:06:58,353
Who is this?
46
00:06:58,387 --> 00:07:02,524
Man, don't break my heart.
I just got out, man.
47
00:07:02,559 --> 00:07:04,360
Haha, Dolph.
48
00:07:04,394 --> 00:07:06,528
Yeah, I'm finally
up out of there.
49
00:07:06,562 --> 00:07:08,231
I heard you was in L.A.
50
00:07:09,567 --> 00:07:11,367
- Hello?
- That's cool, man.
51
00:07:11,401 --> 00:07:13,536
Um, let me know when
you get out here,
52
00:07:13,571 --> 00:07:14,538
and I'll show you around.
53
00:07:14,572 --> 00:07:16,206
Hell yeah, you will.
54
00:07:16,240 --> 00:07:18,543
Shit, everything good
over there?
55
00:07:18,576 --> 00:07:20,377
Shh, it could be worse.
56
00:07:20,411 --> 00:07:22,413
That plan you talked about.
Let's do it.
57
00:07:24,081 --> 00:07:25,584
It's time to make
some money, man.
58
00:07:26,418 --> 00:07:27,887
You haven't
changed a bit.
59
00:07:27,920 --> 00:07:29,721
Hey, baby,
people don't change, man.
60
00:07:29,754 --> 00:07:32,225
Shit.
61
00:07:32,257 --> 00:07:34,226
You know, smoking's
actually illegal
62
00:07:34,259 --> 00:07:37,396
in certain areas
in L.A.
63
00:07:37,430 --> 00:07:38,764
- For real?
- Yeah.
64
00:07:39,932 --> 00:07:40,901
Hey, they're
gonna have more
65
00:07:40,933 --> 00:07:41,901
than smoke
to worry about
66
00:07:41,935 --> 00:07:43,737
after we're finish with they
asses, right?
67
00:07:45,273 --> 00:07:47,242
Hey, but this place is nice as
shit, though.
68
00:07:47,274 --> 00:07:49,244
Yeah, it's nice.
I like it.
69
00:07:49,276 --> 00:07:51,745
I wonder where they get all
this goddamn money from.
70
00:07:51,778 --> 00:07:54,415
Just people using people out
here, man.
71
00:07:54,449 --> 00:07:55,617
- That's all it is.
- Mm.
72
00:07:56,951 --> 00:07:58,954
Well, we're gonna fit
right on in.
73
00:08:00,122 --> 00:08:01,290
Oh, yeah.
74
00:08:02,124 --> 00:08:03,759
What you
been up to, bro?
75
00:08:03,791 --> 00:08:05,427
Just, you know,
76
00:08:05,461 --> 00:08:07,930
trying keep to the
straight and narrow.
77
00:08:07,963 --> 00:08:09,266
So you'd rather be broke
78
00:08:09,298 --> 00:08:11,567
and stay broke instead of
making some quick fucking cash?
79
00:08:11,600 --> 00:08:12,569
Now, that's
the real prison.
80
00:08:14,271 --> 00:08:15,572
I know the real you.
81
00:08:15,605 --> 00:08:17,440
A damn criminal,
just like me.
82
00:08:20,610 --> 00:08:22,579
Come on, man,
you ain't seen your boy in a minute.
83
00:08:22,612 --> 00:08:23,615
Just indulge me.
84
00:08:24,615 --> 00:08:26,584
I don't know,
maybe get close
85
00:08:26,617 --> 00:08:27,920
to one of these
trophy wives
86
00:08:27,952 --> 00:08:31,923
until you have access
to her rich husband's money.
87
00:08:31,956 --> 00:08:33,426
See,
that's what I'm talking about, man.
88
00:08:33,459 --> 00:08:35,094
You're a single
con artist, man.
89
00:08:35,128 --> 00:08:36,261
No hesitation.
90
00:08:36,296 --> 00:08:37,596
There's a lot of them out
here, man.
91
00:08:37,629 --> 00:08:39,264
Don't know how
good they got it.
92
00:08:39,298 --> 00:08:40,667
Check it out.
93
00:08:40,700 --> 00:08:45,105
Get them to committing,
they have something to lose right there.
94
00:08:45,139 --> 00:08:46,774
Throw them in the back of a van.
95
00:08:46,807 --> 00:08:48,942
Husband forks over the dough.
96
00:08:48,975 --> 00:08:51,778
We good.
Easy money.
97
00:08:51,812 --> 00:08:53,815
Man, we'll be set
for the long haul, man.
98
00:08:56,817 --> 00:08:59,287
I'm not going back to
that life because... hey!
99
00:08:59,321 --> 00:09:01,121
It's life
if we get caught.
100
00:09:01,155 --> 00:09:02,124
Man, fuck prison.
101
00:09:02,158 --> 00:09:03,458
- I'm with you on that.
- Yeah.
102
00:09:03,491 --> 00:09:05,827
But don't forget you had me
protecting you in there, man.
103
00:09:07,330 --> 00:09:10,966
And like you said,
you owe me.
104
00:09:11,000 --> 00:09:12,302
Your words.
105
00:09:12,336 --> 00:09:14,638
You're talking
about kidnapping.
106
00:09:14,671 --> 00:09:15,806
Do you know what
that means?
107
00:09:15,839 --> 00:09:18,642
Ain't nothing gonna
happen to nobody.
108
00:09:18,674 --> 00:09:19,976
Believe me.
109
00:09:20,009 --> 00:09:22,813
Didn't I make sure ain't nothing
happened to you in prison?
110
00:09:22,846 --> 00:09:23,847
Huh?
111
00:09:26,850 --> 00:09:27,851
Yes or no?
112
00:09:29,854 --> 00:09:30,855
Yeah.
113
00:09:31,190 --> 00:09:32,357
Bet.
114
00:09:34,860 --> 00:09:36,828
Now, partner,
when I get back,
115
00:09:36,861 --> 00:09:38,163
we're gonna have to get
the fuck up out of here
116
00:09:38,197 --> 00:09:39,498
'cause we ain't
paying for this.
117
00:09:43,703 --> 00:09:45,038
Man, look.
118
00:09:45,706 --> 00:09:47,539
We're gonna need some
upfront money too.
119
00:10:23,080 --> 00:10:24,881
It felt so real
at the time.
120
00:10:24,914 --> 00:10:29,254
He had really convinced
me that we were in love.
121
00:10:33,091 --> 00:10:34,726
I had no idea
that people
122
00:10:34,759 --> 00:10:39,932
were capable of such
terrible things.
123
00:10:54,614 --> 00:10:56,082
You.
Where were you, on break?
124
00:10:56,115 --> 00:10:57,284
Here, here.
125
00:11:02,456 --> 00:11:04,258
You see that?
126
00:11:04,292 --> 00:11:05,293
Other end of the room.
127
00:11:06,796 --> 00:11:10,264
It's Jimmy Sales
and his wife Jenna.
128
00:11:10,298 --> 00:11:11,933
How'd you pick these two?
129
00:11:11,966 --> 00:11:13,268
Seemed like
pretty shitty people
130
00:11:13,302 --> 00:11:15,269
who could do
with some humbling.
131
00:11:15,303 --> 00:11:16,306
Hmm.
132
00:11:17,307 --> 00:11:19,442
What about the asshole?
What does he do?
133
00:11:19,475 --> 00:11:21,110
"What the hell?
134
00:11:21,144 --> 00:11:22,312
Is that it?"
135
00:11:23,645 --> 00:11:26,450
He's, like,
a music producer or something.
136
00:11:26,484 --> 00:11:29,620
Definitely an asshole.
What about the broad?
137
00:11:29,653 --> 00:11:30,822
Actress. She's good.
138
00:11:31,322 --> 00:11:33,957
Got a couple of credits,
but nothing big.
139
00:11:33,990 --> 00:11:37,294
Hmm. Sound easily enough.
What next?
140
00:11:37,328 --> 00:11:38,798
When he goes
to the bathroom,
141
00:11:38,831 --> 00:11:41,466
I'm gonna go
over there.
142
00:11:41,500 --> 00:11:44,971
Say that I recognize
her from something.
143
00:11:45,004 --> 00:11:48,474
Introduce myself
as a young successful agent
144
00:11:48,508 --> 00:11:51,309
who'd like to, you know,
get her some meetings.
145
00:11:51,344 --> 00:11:52,979
Give her a call
by the end of the week
146
00:11:53,011 --> 00:11:56,482
and take her for a
drink, and yeah,
147
00:11:56,517 --> 00:12:00,653
the rest should be pretty easy.
Theoretically.
148
00:12:00,687 --> 00:12:01,687
Hmm.
149
00:12:02,688 --> 00:12:03,990
That's some
cold-blooded shit.
150
00:12:04,024 --> 00:12:07,195
Then it's my turn.
151
00:12:26,716 --> 00:12:27,851
What's your idea?
152
00:12:27,884 --> 00:12:31,855
I was thinking, um...
maybe we could get
153
00:12:31,889 --> 00:12:33,224
out of town
for the weekend?
154
00:12:35,726 --> 00:12:37,028
I mean, yeah.
155
00:12:37,061 --> 00:12:39,730
I'm sure I can come up
with some kind of story.
156
00:12:40,565 --> 00:12:41,899
Make something
happen.
157
00:13:24,113 --> 00:13:25,248
This is nice.
158
00:13:25,280 --> 00:13:26,282
You like it?
159
00:14:29,318 --> 00:14:31,788
Hey, baby.
160
00:14:31,822 --> 00:14:33,655
Did you miss me?
161
00:14:34,657 --> 00:14:35,658
Come...
162
00:14:36,994 --> 00:14:39,965
What the fuck?
What the fuck?
163
00:14:42,499 --> 00:14:46,302
Shh! Shh shh shh.
Shh shh shh.
164
00:14:46,336 --> 00:14:47,471
Fuck off!
165
00:14:54,013 --> 00:14:56,648
Hello? Rebecca?
166
00:14:56,681 --> 00:14:58,317
This isn't your wife.
167
00:14:58,350 --> 00:15:00,988
Well, who the hell
is this?
168
00:15:01,020 --> 00:15:02,822
Look, man,
you don't know who I am,
169
00:15:02,855 --> 00:15:05,826
but I've been having
an affair with your wife.
170
00:15:05,859 --> 00:15:06,827
Something's happened
to her,
171
00:15:06,860 --> 00:15:08,863
and there was a note
on the table.
172
00:15:24,711 --> 00:15:26,682
How long
does that last?
173
00:15:26,715 --> 00:15:28,350
The amount
I gave her?
174
00:15:28,384 --> 00:15:31,020
She's gonna be out
a couple more hours.
175
00:15:31,053 --> 00:15:32,520
Is she gonna be
all right?
176
00:15:32,553 --> 00:15:35,357
Yeah, man.
You all right?
177
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
Getting second
thoughts or some shit?
178
00:15:38,729 --> 00:15:40,529
Are there
any side effects?
179
00:15:40,562 --> 00:15:43,533
Vomiting
or whatever.
180
00:15:43,566 --> 00:15:44,870
She'll be all new
by the time
181
00:15:44,903 --> 00:15:47,404
she head back to
Brentwood for pilates.
182
00:15:49,908 --> 00:15:53,543
It's the ransom note.
You talk to the husband?
183
00:15:53,576 --> 00:15:55,881
Yeah, man,
he's on his way.
184
00:15:55,914 --> 00:15:58,383
Sounded scared
shitless.
185
00:15:58,417 --> 00:16:00,384
He's got
the money, though.
186
00:16:00,418 --> 00:16:03,923
Well, there it is.
Time to get paid, lover boy.
187
00:16:10,429 --> 00:16:11,764
What the hell
is that for?
188
00:16:13,100 --> 00:16:14,268
Just in case.
189
00:16:16,437 --> 00:16:17,403
You're not starting
to actually feel
190
00:16:17,437 --> 00:16:19,572
for these
bitches, are you?
191
00:16:19,605 --> 00:16:20,908
Just don't do
anything stupid.
192
00:16:20,942 --> 00:16:23,278
Let's get the money
and get back to L.A.
193
00:16:57,816 --> 00:16:58,817
Hey, man.
194
00:17:00,152 --> 00:17:01,284
Did you bring
the money?
195
00:17:01,318 --> 00:17:02,653
Yeah, I got
the money.
196
00:17:04,990 --> 00:17:07,826
Who the hell would do
something like this to me?
197
00:17:09,162 --> 00:17:10,797
Where's
the note?
198
00:17:10,829 --> 00:17:12,332
The ransom note,
where is it?
199
00:17:28,849 --> 00:17:30,352
- James?
- Yeah.
200
00:17:34,355 --> 00:17:35,991
Yeah, I... you want
to come inside,
201
00:17:36,025 --> 00:17:38,492
and I'll show you
where I found the note?
202
00:17:38,527 --> 00:17:39,493
You got
the money?
203
00:17:39,528 --> 00:17:42,498
Yeah, in hundreds
like you said.
204
00:17:42,531 --> 00:17:44,333
Where the fuck
is she?
205
00:17:44,366 --> 00:17:46,170
- What the fuck has been going on?
- I...
206
00:17:46,202 --> 00:17:47,203
I don't know.
I don't know.
207
00:17:47,237 --> 00:17:50,374
I just...
If we just follow the instructions.
208
00:18:24,077 --> 00:18:25,078
Hey.
209
00:18:26,747 --> 00:18:29,416
I could only come
up with most of it.
210
00:18:31,252 --> 00:18:32,385
Okay?
211
00:18:32,420 --> 00:18:35,388
No, no,
you hang on to that for now.
212
00:18:35,423 --> 00:18:36,390
Do you want
to come inside?
213
00:18:36,423 --> 00:18:39,095
I'll show you where
I found the note.
214
00:18:44,099 --> 00:18:46,769
This is our daughter's
college education.
215
00:19:09,095 --> 00:19:12,097
- Where'd you find this?
- Right there.
216
00:19:14,598 --> 00:19:17,403
And how long have
you known my wife?
217
00:19:17,435 --> 00:19:20,773
Um, just about
two months.
218
00:19:24,944 --> 00:19:29,083
Look, um,
I've only got about $4,500
219
00:19:29,116 --> 00:19:31,752
in my
bank account.
220
00:19:31,786 --> 00:19:33,452
Yeah, I'll take
care of it.
221
00:19:42,964 --> 00:19:44,266
Which car
are we taking?
222
00:19:44,299 --> 00:19:45,769
We're not going to
take the Porsche.
223
00:19:45,801 --> 00:19:46,970
Take
the Beamer.
224
00:20:02,819 --> 00:20:04,789
You remember where
they said to go?
225
00:20:04,823 --> 00:20:05,824
Yeah.
226
00:20:46,201 --> 00:20:47,869
Yeah.
227
00:20:49,038 --> 00:20:50,373
Goddamn!
228
00:20:51,538 --> 00:20:53,343
Your husband
must really love you
229
00:20:53,376 --> 00:20:55,711
to get you that big
fucking rock.
230
00:21:12,563 --> 00:21:13,730
What the...
231
00:21:16,733 --> 00:21:17,734
What the...
232
00:22:14,465 --> 00:22:17,969
Please, open the door!
Are you there?
233
00:22:19,137 --> 00:22:20,138
Are you there?
234
00:22:26,979 --> 00:22:28,481
Please!
235
00:22:50,005 --> 00:22:51,973
He was
very handsome,
236
00:22:52,007 --> 00:22:56,644
very sweet,
very charming.
237
00:22:56,677 --> 00:22:58,181
I thought
we were in love.
238
00:22:59,848 --> 00:23:01,351
What a piece
of shit.
239
00:23:05,686 --> 00:23:07,825
I just feel sorry
for the next poor girl.
240
00:24:44,097 --> 00:24:45,566
Yeah.
241
00:24:45,598 --> 00:24:50,738
Drinks on you?
242
00:24:53,275 --> 00:24:55,576
Congratulations,
motherfucker.
243
00:24:55,609 --> 00:24:56,577
Hey, we're on our way
to having a couple
244
00:24:56,611 --> 00:24:58,445
of trophy wives
ourselves.
245
00:25:01,616 --> 00:25:04,619
- Question.
- You may proceed.
246
00:25:08,457 --> 00:25:10,926
When the girls
are in the van...
247
00:25:10,961 --> 00:25:11,961
Yeah?
248
00:25:13,630 --> 00:25:18,434
...I don't know, do you...
do anything to do them
249
00:25:18,468 --> 00:25:20,471
beyond what
we talk about?
250
00:25:21,972 --> 00:25:24,474
What you mean?
Like, do I rape them?
251
00:25:25,809 --> 00:25:27,811
Well, yeah.
252
00:25:28,980 --> 00:25:30,481
The third one,
I did.
253
00:25:38,990 --> 00:25:40,460
Hey, man, I'm just
fucking with you, dawg.
254
00:25:40,492 --> 00:25:41,461
Come on, man.
255
00:25:41,493 --> 00:25:42,961
It's not funny, man.
256
00:25:42,996 --> 00:25:46,165
Man, look...
you find that next one yet?
257
00:25:53,874 --> 00:25:55,509
I'm not doing it
anymore, man.
258
00:25:58,179 --> 00:25:59,181
The fuck you mean?
259
00:25:59,847 --> 00:26:02,651
I'm done.
It's wrong, man.
260
00:26:02,683 --> 00:26:04,152
We've been pushing
our luck far enough.
261
00:26:04,185 --> 00:26:07,154
We should...
we should just quit while we're ahead.
262
00:26:07,189 --> 00:26:09,659
And then do what?
What you wanna do?
263
00:26:09,692 --> 00:26:11,661
You want to do
a different kind of job?
264
00:26:11,693 --> 00:26:13,162
I don't know,
I just don't want
265
00:26:13,195 --> 00:26:15,833
to terrorize these
people anymore.
266
00:26:15,865 --> 00:26:17,836
Look, you said it
yourself, man.
267
00:26:17,867 --> 00:26:19,169
These motherfuckers
deserve it.
268
00:26:19,202 --> 00:26:20,838
I don't know.
269
00:26:20,871 --> 00:26:23,006
You said that.
270
00:26:23,039 --> 00:26:25,174
All right,
look, one more.
271
00:26:25,209 --> 00:26:27,176
We do one more,
and then you can go back
272
00:26:27,211 --> 00:26:28,680
to whatever
it is the fuck
273
00:26:28,712 --> 00:26:30,013
you was doing
before this shit.
274
00:26:30,048 --> 00:26:32,217
Man, we can be set
for years, man.
275
00:26:34,719 --> 00:26:36,186
Come on, now.
276
00:26:36,221 --> 00:26:41,026
Don't you ever, you know, think that
all this might come back around?
277
00:26:41,059 --> 00:26:44,697
Consequences are for
motherfuckers that get caught.
278
00:26:44,730 --> 00:26:46,566
We not getting caught.
279
00:26:46,900 --> 00:26:51,371
But I... does your
conscious ever bother you?
280
00:26:51,404 --> 00:26:53,875
Morality is some
man-made bullshit.
281
00:26:53,906 --> 00:26:55,040
Shit's for suckers, man.
282
00:26:55,075 --> 00:26:57,377
What the hell
do you believe in, then?
283
00:26:57,412 --> 00:26:59,212
Survival of the fittest.
284
00:26:59,247 --> 00:27:01,884
They're having a good
goddamn time.
285
00:27:01,915 --> 00:27:03,750
Fuck, man,
you killing me with this shit.
286
00:27:04,085 --> 00:27:05,219
Man, get that money
and go invest
287
00:27:05,252 --> 00:27:07,088
in some stocks
or something, man.
288
00:27:08,589 --> 00:27:09,924
And look at it
this way.
289
00:27:11,759 --> 00:27:13,761
Man, you won't even
have to owe me no more.
290
00:27:16,766 --> 00:27:18,434
We'll be done.
291
00:27:19,435 --> 00:27:21,237
Now, come on, now.
292
00:27:21,270 --> 00:27:23,605
I gotta sit here and beg a
motherfucker to make some money?
293
00:27:27,111 --> 00:27:29,914
There you go.
Man the fuck up.
294
00:27:29,946 --> 00:27:31,080
There's a bathroom
back there
295
00:27:31,115 --> 00:27:33,284
if you wanna go fix
your dress or something.
296
00:27:40,625 --> 00:27:42,461
What
can I do for you?
297
00:27:43,127 --> 00:27:45,932
Four rosés, soda,
and a lime, please.
298
00:27:45,964 --> 00:27:48,099
Four rosés.
Soda. Lime.
299
00:27:48,134 --> 00:27:49,602
Got you.
Be right back.
300
00:27:49,634 --> 00:27:51,103
Can I have one
of those as well?
301
00:27:51,136 --> 00:27:52,940
And a Grey Goose
as well, please?
302
00:27:52,971 --> 00:27:54,942
Four rosés. Soda.
Grey Goose.
303
00:27:54,974 --> 00:27:55,976
All right,
be right back.
304
00:28:03,150 --> 00:28:04,819
Can I help you
with something?
305
00:28:05,820 --> 00:28:08,455
Sorry, I didn't
mean to stare.
306
00:28:08,490 --> 00:28:11,159
My sweet? Please.
307
00:28:18,000 --> 00:28:21,805
Excuse me,
uh, who are they?
308
00:28:21,837 --> 00:28:22,839
That's Frank Emerson.
309
00:28:24,673 --> 00:28:26,142
Who's Frank Emerson?
310
00:28:26,175 --> 00:28:27,979
Frank Emerson,
the big tech guy.
311
00:28:28,010 --> 00:28:29,346
They come here
all the time.
312
00:28:29,846 --> 00:28:31,314
Know her name?
313
00:28:31,347 --> 00:28:34,151
Uh, Rebecca?
Becky? Bridget?
314
00:28:34,184 --> 00:28:35,820
I don't know,
one of those White girl names.
315
00:28:35,854 --> 00:28:38,655
Cool. Thanks, man.
316
00:28:38,689 --> 00:28:39,690
Oh, yeah, no problem.
317
00:28:47,199 --> 00:28:49,868
Last burner.
Number's on the back.
318
00:28:52,704 --> 00:28:56,009
Cool. I think
Rebecca's the one.
319
00:28:56,041 --> 00:28:57,042
The one?
320
00:28:58,211 --> 00:28:59,211
The last one.
321
00:29:01,048 --> 00:29:02,348
Fuck Rebecca, man.
322
00:29:02,383 --> 00:29:05,519
This Frank Emerson,
you say he's a big tech guy or whatever?
323
00:29:05,553 --> 00:29:07,855
Ain't this the type of shit
we've been waiting on?
324
00:29:07,888 --> 00:29:09,857
It's about time we double
down on this ransom.
325
00:29:09,891 --> 00:29:12,727
Yeah, just let me worry about Mrs.
Emerson first.
326
00:29:13,895 --> 00:29:15,696
Do your thing,
playboy.
327
00:29:15,730 --> 00:29:16,898
Do your thing.
328
00:29:19,902 --> 00:29:21,703
Oh, you know what,
he didn't bring me valet, either.
329
00:29:21,737 --> 00:29:22,873
I'm gonna hit that
and get that.
330
00:29:22,905 --> 00:29:24,073
Okay.
331
00:29:32,548 --> 00:29:33,884
Excuse me?
332
00:29:35,218 --> 00:29:39,523
You've been
staring. Again.
333
00:29:39,557 --> 00:29:41,192
- You don't like it?
- No, I don't.
334
00:29:41,224 --> 00:29:42,861
It's actually making me
really uncomfortable.
335
00:29:42,894 --> 00:29:44,228
- May I?
- No.
336
00:29:44,561 --> 00:29:46,030
What are you doing?
Are you crazy?
337
00:29:46,065 --> 00:29:47,699
I'll go crazy
338
00:29:47,731 --> 00:29:48,700
if I don't
see you again.
339
00:29:48,732 --> 00:29:50,368
You already
are crazy.
340
00:29:50,402 --> 00:29:52,403
My husband's coming
back any second.
341
00:29:52,738 --> 00:29:54,039
- Come on, seriously...
- Look, look, look.
342
00:29:54,074 --> 00:29:57,209
If you just give me your
number, I'll leave.
343
00:29:57,241 --> 00:29:58,411
I don't even
know you.
344
00:29:59,412 --> 00:30:01,882
Joseph. Joe.
345
00:30:01,915 --> 00:30:04,384
Well, you have a lot of
nerve, Joseph.
346
00:30:04,416 --> 00:30:05,719
I'm married.
347
00:30:05,751 --> 00:30:08,255
I know,
and you're also very beautiful.
348
00:30:09,589 --> 00:30:10,590
Boy.
349
00:30:11,926 --> 00:30:13,728
I bet you
say that a lot.
350
00:30:13,760 --> 00:30:16,396
You're not half as charming
as you think you are, Joseph.
351
00:30:16,430 --> 00:30:17,565
I'm gonna give you
my number,
352
00:30:17,598 --> 00:30:19,067
and if you change your
mind, you can call me.
353
00:30:19,102 --> 00:30:20,903
If not, that's fine.
354
00:30:20,936 --> 00:30:22,237
Okay, fine,
just hand it over.
355
00:30:22,269 --> 00:30:24,772
Give it to me and leave.
356
00:30:25,773 --> 00:30:26,775
You gonna call me?
357
00:30:28,945 --> 00:30:30,079
- I'm not gonna call you.
- That's fine.
358
00:30:30,114 --> 00:30:34,084
Just take... just take it.
It's lovely meeting you.
359
00:30:34,117 --> 00:30:36,618
- Bye.
- Have a good night.
360
00:30:43,460 --> 00:30:44,595
All right, I'm good.
361
00:30:44,627 --> 00:30:45,762
Yeah.
362
00:30:45,796 --> 00:30:47,766
Patrick, it sounds like
you're in there.
363
00:30:47,798 --> 00:30:48,799
Maybe.
364
00:30:49,467 --> 00:30:50,434
Definitely
a tough one.
365
00:30:50,468 --> 00:30:52,269
Now, that's
for sure.
366
00:30:52,302 --> 00:30:54,271
You sound like
a fucking schoolgirl.
367
00:30:54,305 --> 00:30:55,440
What, you like her
or something?
368
00:30:55,472 --> 00:30:57,476
What? No.
369
00:30:59,145 --> 00:31:01,948
Well, it sounds
like you like her.
370
00:31:01,981 --> 00:31:03,782
Oh, unknown number, man.
This could be her.
371
00:31:03,816 --> 00:31:06,452
- Shh shh shh.
- Hey, don't fuck it up, man.
372
00:31:06,486 --> 00:31:08,454
We asking for more
money this time.
373
00:31:08,488 --> 00:31:09,455
Not many men would have
374
00:31:09,489 --> 00:31:12,125
the balls to come up
to me in public.
375
00:31:12,160 --> 00:31:14,961
Let alone demand
my phone number
376
00:31:14,996 --> 00:31:17,132
while my husband
is in the bathroom.
377
00:31:17,165 --> 00:31:20,468
It... it was effective.
378
00:31:20,500 --> 00:31:22,136
What does
your husband do?
379
00:31:22,171 --> 00:31:23,336
Frank?
380
00:31:24,337 --> 00:31:27,844
- Why?
- I'm just curious.
381
00:31:29,011 --> 00:31:33,148
Frank is...
well, he makes a lot of money.
382
00:31:33,182 --> 00:31:37,820
He's smart and
extremely private.
383
00:31:37,855 --> 00:31:41,490
- Mm-hmm.
- And he has gone to considerable lengths
384
00:31:41,523 --> 00:31:43,326
to keep it
that way.
385
00:31:43,358 --> 00:31:48,165
So very wealthy man who
doesn't like attention.
386
00:31:48,200 --> 00:31:51,335
That's very
un-L.A. of him.
387
00:31:51,367 --> 00:31:52,502
Yeah, that's not
the only thing
388
00:31:52,536 --> 00:31:54,207
he doesn't want
these days.
389
00:31:57,042 --> 00:32:00,545
Let's not talk about
your husband anymore.
390
00:32:03,382 --> 00:32:04,549
What?
391
00:32:06,220 --> 00:32:11,356
Well... I was thinking, um...
would you want
392
00:32:11,390 --> 00:32:13,027
to maybe
get out of town
393
00:32:13,060 --> 00:32:15,028
or something
for a few days?
394
00:32:15,063 --> 00:32:16,395
And go
where?
395
00:32:18,900 --> 00:32:22,369
Have you ever
been to Big Bear?
396
00:32:22,403 --> 00:32:25,039
And what would
we do there?
397
00:32:25,074 --> 00:32:27,910
We could do
whatever you want.
398
00:32:30,078 --> 00:32:33,250
Okay. Let's go
to Big Bear.
399
00:32:49,432 --> 00:32:51,434
I think your ass
in love or something.
400
00:32:53,436 --> 00:32:54,404
What are you talking about, man?
401
00:32:54,438 --> 00:32:56,773
I'm gonna rob her.
I want to.
402
00:32:58,277 --> 00:32:59,944
Then what the fuck
taking so long?
403
00:33:01,280 --> 00:33:02,446
I'm almost there.
404
00:33:05,784 --> 00:33:07,287
Shit,
I can't tell.
405
00:33:10,123 --> 00:33:12,926
With the last
couple ones,
406
00:33:12,960 --> 00:33:14,460
they've been getting
pretty rough.
407
00:33:15,962 --> 00:33:18,932
Yeah, I know.
And what about it?
408
00:33:18,965 --> 00:33:20,101
I'm not running
a fucking day care.
409
00:33:20,134 --> 00:33:22,103
This ain't
no hospice.
410
00:33:22,136 --> 00:33:23,436
We're fucking
kidnapping them.
411
00:33:23,470 --> 00:33:25,439
No, I'm just
saying...
412
00:33:25,471 --> 00:33:27,942
that Rebecca's
finally agreed to go
413
00:33:27,976 --> 00:33:30,612
to Big Bear with me,
so if you just don't mind
414
00:33:30,644 --> 00:33:31,613
taking it easy
on her
415
00:33:31,645 --> 00:33:33,615
when she's
in your... possession.
416
00:33:33,647 --> 00:33:36,117
How about this,
you drug and kidnap her?
417
00:33:36,152 --> 00:33:37,786
Clean up the piss, the vomit.
418
00:33:37,818 --> 00:33:40,123
Sit in the goddamn
van all day...
419
00:33:40,156 --> 00:33:41,790
while I go do
the fucking,
420
00:33:41,824 --> 00:33:43,961
the cuddling,
and the laying up.
421
00:33:43,993 --> 00:33:44,994
Huh?
422
00:33:46,329 --> 00:33:47,496
How about it?
423
00:33:53,670 --> 00:33:56,807
If you wanna call this one
off, man, I'm down.
424
00:33:56,840 --> 00:33:58,643
Oh, no,
no, no.
425
00:33:58,675 --> 00:34:01,511
Definitely not calling this one off.
Mm-mm.
426
00:36:04,949 --> 00:36:06,284
Whatever happens...
427
00:36:10,121 --> 00:36:15,260
I just... I want to be with
you, and I'll give up
428
00:36:15,293 --> 00:36:17,463
the things I have here
and everything.
429
00:36:20,632 --> 00:36:22,302
What do you
mean, "Whatever happens"?
430
00:36:23,971 --> 00:36:25,972
Uncharted waters, I guess.
431
00:38:37,117 --> 00:38:38,585
Hey, sweetheart,
where are you?
432
00:38:38,619 --> 00:38:42,923
Uh, this isn't
your wife.
433
00:38:42,956 --> 00:38:44,757
Who the hell is this?
434
00:38:44,791 --> 00:38:47,128
Look,
Rebecca and I been having an affair.
435
00:38:49,297 --> 00:38:50,932
I swear to God,
I am going to kill you!
436
00:38:50,965 --> 00:38:53,434
We left L.A.
a day ago.
437
00:38:53,467 --> 00:38:55,269
I woke up this morning.
I went for a run.
438
00:38:55,304 --> 00:38:58,141
I just got back,
and she's not here.
439
00:38:59,141 --> 00:39:00,108
And there was
a note.
440
00:39:01,643 --> 00:39:03,778
"$50,000 in cash
or she dies.
441
00:39:03,811 --> 00:39:06,150
Tell no one,
or she dies."
442
00:39:06,483 --> 00:39:07,585
It's got an address.
443
00:39:07,617 --> 00:39:10,286
It says, "Bring money
and her phone. 7:00 a.m."
444
00:39:13,822 --> 00:39:15,126
Text me the address.
445
00:39:15,159 --> 00:39:16,126
You stay right there.
446
00:39:16,161 --> 00:39:17,827
I'm gonna be there
in five hours.
447
00:39:32,010 --> 00:39:33,012
Where's this note?
448
00:40:13,023 --> 00:40:18,161
You know...
my wife's cheating on me with you,
449
00:40:18,195 --> 00:40:20,697
and I'm sitting here
sharing a bottle with you.
450
00:40:23,034 --> 00:40:26,338
Make no sense.
451
00:40:26,371 --> 00:40:30,509
Look, we need to talk about
what we're gonna do tomorrow.
452
00:40:30,541 --> 00:40:31,710
Mmm.
453
00:40:37,215 --> 00:40:39,385
Oh, shi... Ow!
454
00:40:49,228 --> 00:40:52,233
Hey, you know,
I wonder if that woman ever loved me.
455
00:40:52,567 --> 00:40:56,237
You know she's gonna leave you, too, right?
456
00:40:56,737 --> 00:40:59,407
She's just a manipulative
bitch, anyway.
457
00:41:04,746 --> 00:41:06,548
You don't know
that yet.
458
00:41:06,581 --> 00:41:09,585
You ain't learned that
yet, but I have.
459
00:41:11,588 --> 00:41:12,556
Oh, hell,
it don't matter.
460
00:41:12,588 --> 00:41:14,925
We all end up
alone, anyway.
461
00:41:43,456 --> 00:41:45,791
You know, we forgot
to go to the bank.
462
00:41:47,126 --> 00:41:48,295
The money's
in the back.
463
00:42:53,867 --> 00:42:56,003
What do we
do now?
464
00:42:56,036 --> 00:42:57,538
Just relax.
465
00:43:01,708 --> 00:43:03,210
Okay, here.
466
00:43:24,568 --> 00:43:25,568
Whoa.
467
00:43:30,407 --> 00:43:32,710
Take the keys
out of the ignition
468
00:43:32,742 --> 00:43:35,380
and throw them
out the window.
469
00:43:35,413 --> 00:43:37,715
Yeah, no, we want
to see her first.
470
00:43:37,748 --> 00:43:38,750
No.
471
00:43:40,585 --> 00:43:42,086
Put the fucking
blindfold on!
472
00:43:45,925 --> 00:43:46,927
Keys.
473
00:43:52,597 --> 00:43:55,434
Here, tie this around your waist.
Tight.
474
00:43:58,605 --> 00:44:01,275
- Do you have the money?
- Yes.
475
00:44:13,289 --> 00:44:15,423
Wait up.
What are you doing?
476
00:44:15,456 --> 00:44:16,927
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
477
00:44:16,960 --> 00:44:20,429
What the... Look, just...
I'll go.
478
00:44:20,461 --> 00:44:22,431
You just don't
do anything stupid.
479
00:44:22,465 --> 00:44:24,601
Yeah, well,
that's the least you can do.
480
00:44:24,634 --> 00:44:26,635
- Now!
- Pop the trunk, would you?
481
00:44:50,329 --> 00:44:51,630
- What's happening?
- That's it.
482
00:44:51,664 --> 00:44:53,333
Keep going.
Keep walking to me.
483
00:44:54,666 --> 00:44:56,469
That's it.
I'm here.
484
00:44:56,501 --> 00:44:57,670
Just follow
my voice.
485
00:45:00,173 --> 00:45:01,175
That's it.
486
00:45:01,675 --> 00:45:02,978
Keep walking.
Go to your husband.
487
00:45:03,010 --> 00:45:05,679
10 more feet.
10 more feet.
488
00:45:14,188 --> 00:45:16,490
I'll shoot her.
Get the fucking money!
489
00:45:16,523 --> 00:45:19,027
This way.
Go, go.
490
00:45:25,668 --> 00:45:27,469
Frank!
Frank!
491
00:45:27,503 --> 00:45:28,471
Frank!
492
00:45:28,503 --> 00:45:29,840
Frank, help!
493
00:45:31,507 --> 00:45:32,509
Frank,
help!
494
00:45:33,342 --> 00:45:35,512
- You're okay?
- Yeah.
495
00:46:45,757 --> 00:46:48,559
When you think
that you know someone.
496
00:46:48,592 --> 00:46:51,396
I mean, really know
someone that you want
497
00:46:51,429 --> 00:46:54,065
to be with,
and you find out
498
00:46:54,099 --> 00:46:56,768
they've been lying to
you the whole time...
499
00:46:58,436 --> 00:47:00,072
I don't know what
to say about him.
500
00:47:00,106 --> 00:47:01,740
I don't know where
he could be.
501
00:47:01,773 --> 00:47:03,742
Why don't you tell me
something about him?
502
00:47:03,775 --> 00:47:05,411
Why can't you
find him?
503
00:47:05,445 --> 00:47:07,780
Is there anything
else you can tell me?
504
00:47:08,949 --> 00:47:10,583
It felt so real
at the time.
505
00:47:10,617 --> 00:47:15,289
He had really convinced
me that we were in love.
506
00:47:18,793 --> 00:47:21,762
I had no idea that
people were capable
507
00:47:21,795 --> 00:47:26,936
of such
terrible things.
508
00:47:27,971 --> 00:47:29,972
I'll describe him
for you as best I can.
509
00:47:32,976 --> 00:47:34,643
The gun, the van...
510
00:47:39,481 --> 00:47:42,952
The most of the time,
he was wearing a mask.
511
00:47:42,987 --> 00:47:45,123
He was a black guy.
512
00:47:45,157 --> 00:47:48,159
And I was most of
the time blindfolded.
513
00:47:50,161 --> 00:47:52,664
How do people even
become such animals?
514
00:47:54,000 --> 00:47:55,833
He even took
my wedding ring.
515
00:47:59,005 --> 00:48:01,840
I just feel sorry
for the next poor girl.
516
00:48:04,844 --> 00:48:07,146
Can you tell us anything?
Anything at all?
517
00:48:07,181 --> 00:48:08,481
A name?
518
00:48:08,514 --> 00:48:10,516
I told you everything
that I know.
519
00:48:11,684 --> 00:48:14,188
I don't want to keep
reliving this anymore.
520
00:48:15,355 --> 00:48:17,824
I just want you
to find them.
521
00:48:17,858 --> 00:48:20,360
I know,
and we will.
522
00:48:22,864 --> 00:48:24,498
Look, thank you
for coming in.
523
00:48:24,532 --> 00:48:27,001
Okay, it really does help.
A lot.
524
00:48:27,036 --> 00:48:29,369
All four victims have one
major thing in common.
525
00:48:30,039 --> 00:48:31,507
It's the same lover.
526
00:48:31,539 --> 00:48:32,842
This guy takes each
and every one of them
527
00:48:32,875 --> 00:48:33,842
on these
romantic getaways
528
00:48:33,876 --> 00:48:35,344
where they're
kidnapped, right?
529
00:48:35,376 --> 00:48:38,014
He contacts their
husband for the ransom.
530
00:48:38,047 --> 00:48:40,516
Ransom note says if you
contact the police, she's dead.
531
00:48:40,548 --> 00:48:41,851
Look at this.
532
00:48:41,885 --> 00:48:45,355
Three separate sketches from
three different victims.
533
00:48:45,387 --> 00:48:49,693
Sierra Nevada, San Simeon,
Ojai, Palm Desert.
534
00:48:49,726 --> 00:48:51,561
It's the same guy.
535
00:48:53,065 --> 00:48:54,398
Find a match.
536
00:49:00,239 --> 00:49:01,405
You find
this creep yet?
537
00:49:02,907 --> 00:49:04,077
Not yet.
538
00:49:18,259 --> 00:49:20,728
The only way to
draw these guys out
539
00:49:20,760 --> 00:49:22,929
is to set them up
by going undercover.
540
00:49:24,764 --> 00:49:26,900
Elaborate, Detective.
541
00:49:26,934 --> 00:49:28,903
Well, we become
their next marks.
542
00:49:28,938 --> 00:49:30,905
Dress up
in the fancy clothes.
543
00:49:30,940 --> 00:49:32,907
We got
the rich husband, Frank.
544
00:49:32,942 --> 00:49:34,909
We make them believe
that their conning us.
545
00:49:34,943 --> 00:49:36,744
Get them vulnerable,
you know?
546
00:49:36,777 --> 00:49:37,913
Make them believe
in the illusion,
547
00:49:37,947 --> 00:49:40,250
and then when the time
is right, we move in.
548
00:49:40,284 --> 00:49:43,585
All the victims met this
guy at high-end restaurants.
549
00:49:43,619 --> 00:49:46,088
Mostly Brentwood,
Beverly Hills.
550
00:49:46,123 --> 00:49:47,757
We target this guy
when he's on the prowl
551
00:49:47,791 --> 00:49:50,594
for his next victim,
and that's when we assume
552
00:49:50,626 --> 00:49:52,628
our roles as rich
husband and wife.
553
00:49:56,967 --> 00:49:58,269
And tell me why
we shouldn't just save
554
00:49:58,304 --> 00:49:59,603
the department
time and money
555
00:49:59,637 --> 00:50:01,306
and take this guy
down now?
556
00:50:02,639 --> 00:50:04,108
These guys
are too smart, sir.
557
00:50:04,143 --> 00:50:05,610
We hav to catch
them in the act.
558
00:50:05,643 --> 00:50:06,610
Both of them.
559
00:50:06,643 --> 00:50:07,612
I mean, the guy in the van
560
00:50:07,646 --> 00:50:08,614
who's drugging
these women,
561
00:50:08,646 --> 00:50:09,614
we have
to get him.
562
00:50:09,648 --> 00:50:11,650
You know, sir,
I do agree with that.
563
00:50:15,989 --> 00:50:17,623
Go on.
564
00:50:17,657 --> 00:50:20,460
The crimes are happening
outside of the county.
565
00:50:20,492 --> 00:50:22,128
I mean, technically,
if we bust them,
566
00:50:22,163 --> 00:50:23,797
we have to catch them
in the act, right?
567
00:50:23,829 --> 00:50:28,336
- But more importantly...
- Get them within our county so we can make the arrest.
568
00:50:35,177 --> 00:50:37,146
You're sure
about this?
569
00:50:37,179 --> 00:50:38,981
Yes, sir.
570
00:50:39,014 --> 00:50:40,349
And you're all right with
this, Frank?
571
00:50:42,650 --> 00:50:43,987
Yes, sir.
572
00:50:45,153 --> 00:50:47,291
Well, then,
get on it before the Feds get wind.
573
00:50:47,324 --> 00:50:49,625
I don't want them
taking credit for this.
574
00:50:49,659 --> 00:50:52,463
- Yes, sir.
- Hold on.
575
00:50:52,494 --> 00:50:55,467
Tell me more about
this Shead guy.
576
00:50:55,498 --> 00:50:56,800
Well,
Patrick Shead.
577
00:50:56,833 --> 00:51:00,137
He, uh,
his father relocated the family
578
00:51:00,170 --> 00:51:01,637
to the States when
he got a new job,
579
00:51:01,672 --> 00:51:03,307
but shortly after
that, he made some
580
00:51:03,340 --> 00:51:05,643
bad investments,
went bankrupt.
581
00:51:05,677 --> 00:51:07,313
Mother leaves
his father
582
00:51:07,346 --> 00:51:10,983
for his business
partner, disappears.
583
00:51:11,016 --> 00:51:14,487
His father sinks into a deep
depression, alcoholism.
584
00:51:14,519 --> 00:51:19,657
Suffers an untimely death, leaving
a young Patrick to fend for himself.
585
00:51:19,692 --> 00:51:21,827
18, he slides into a life
586
00:51:21,860 --> 00:51:24,364
of petty crime,
all nonviolent offenses.
587
00:51:26,199 --> 00:51:28,835
14 years and several
small convictions,
588
00:51:28,869 --> 00:51:30,371
he's sent to Lompoc.
589
00:51:34,043 --> 00:51:35,842
He spent about
two and a half years there.
590
00:51:35,876 --> 00:51:37,844
He just got released
on good behavior.
591
00:51:37,878 --> 00:51:39,014
He's teamed up
with what we think
592
00:51:39,047 --> 00:51:40,681
is a known associate,
and they've been
593
00:51:40,715 --> 00:51:42,384
pulling these cons
ever since.
594
00:52:22,762 --> 00:52:23,929
What are
we doing, man?
595
00:52:28,434 --> 00:52:30,103
What the fuck
are you doing?
596
00:52:32,440 --> 00:52:35,110
You got too sloppy,
falling for the mark.
597
00:52:37,945 --> 00:52:39,114
Give me
the burner.
598
00:52:55,630 --> 00:52:57,300
Yeah, here.
599
00:52:59,302 --> 00:53:00,605
I'm taking
the rest.
600
00:53:00,637 --> 00:53:02,273
Now, get the fuck out.
601
00:53:02,306 --> 00:53:03,940
You serious?
602
00:53:03,974 --> 00:53:05,641
Is this your plan
all along?
603
00:53:07,144 --> 00:53:08,112
You did it
to yourself.
604
00:53:10,481 --> 00:53:12,451
You're really
doing this?
605
00:53:12,483 --> 00:53:13,818
Don't make me
say it again.
606
00:54:06,876 --> 00:54:08,378
That was good work, Detective.
607
00:54:10,215 --> 00:54:11,882
It's not over yet.
608
00:54:12,217 --> 00:54:14,552
Look, go home.
Get some sleep.
609
00:54:15,885 --> 00:54:17,056
No chance.
610
00:54:36,077 --> 00:54:37,577
We have our proof.
Let's go make the arrest.
611
00:54:38,079 --> 00:54:39,547
Let us
know when they land.
612
00:54:39,579 --> 00:54:41,548
- I want to wrap this up.
- Yes, sir.
613
00:54:45,086 --> 00:54:46,753
- Detective?
- It's him.
614
00:54:48,590 --> 00:54:50,726
Does he still
buy your cover?
615
00:54:50,791 --> 00:54:51,759
Yeah.
616
00:54:52,927 --> 00:54:54,096
Answer it.
617
00:54:58,268 --> 00:55:00,068
Joe, is that you?
618
00:55:00,103 --> 00:55:03,739
Rebecca...
there's a few things
619
00:55:03,771 --> 00:55:07,610
that I haven't really been
upfront with you about.
620
00:55:08,112 --> 00:55:11,914
I really would prefer
to tell you in person.
621
00:55:11,947 --> 00:55:13,751
I'm at Union Station.
622
00:55:13,782 --> 00:55:16,588
I'm going to go to a motel
near the airport tomorrow,
623
00:55:16,621 --> 00:55:18,255
and I'll give you
a call then.
624
00:55:18,289 --> 00:55:20,592
I look forward
to seeing you.
625
00:55:20,625 --> 00:55:22,092
Bye.
626
00:55:22,126 --> 00:55:23,128
Joe...
627
00:55:28,634 --> 00:55:29,967
Everything
okay?
628
00:55:31,637 --> 00:55:33,273
He's at
Union Station.
629
00:55:33,306 --> 00:55:34,940
He leaves
tomorrow, LAX.
630
00:55:34,974 --> 00:55:37,943
Whoa, GPS just landed
at the Toy District.
631
00:55:37,978 --> 00:55:39,780
How accurate
is that?
632
00:55:39,811 --> 00:55:42,617
- Accurate.
- Patrick's... Shead's lying.
633
00:55:42,650 --> 00:55:44,117
He's just trying
to throw us off.
634
00:55:44,152 --> 00:55:45,786
Hold up.
635
00:55:45,818 --> 00:55:47,155
You're gonna stay
here on this one.
636
00:55:47,820 --> 00:55:49,956
Get some rest.
637
00:55:49,990 --> 00:55:51,159
Saddle up.
638
00:55:54,496 --> 00:55:55,829
Take it easy.
639
00:57:08,210 --> 00:57:11,514
Hey, excuse me, sir?
Just a minute.
640
00:57:11,547 --> 00:57:12,882
I need
to talk to you.
641
00:57:13,717 --> 00:57:16,018
Sir?
Hey, stop!
642
00:57:16,052 --> 00:57:17,554
Stop, LAPD!
643
00:57:17,887 --> 00:57:19,056
Stop!
644
00:57:32,905 --> 00:57:34,239
Freeze!
645
00:57:38,744 --> 00:57:39,913
Freeze!
646
00:57:41,079 --> 00:57:43,583
Hey! Freeze!
647
00:58:42,815 --> 00:58:44,817
Freeze, mother fucker!
648
00:59:04,005 --> 00:59:05,806
- Freeze!
- Drop it!
649
00:59:05,840 --> 00:59:06,842
Freeze!
650
00:59:08,342 --> 00:59:10,679
Drop it! Drop it!
651
00:59:41,545 --> 00:59:43,181
Hey, it's me.
652
00:59:43,215 --> 00:59:46,385
I'm at the Buena Vista Hotel
near the airport.
653
00:59:47,219 --> 00:59:48,219
Yeah.
654
00:59:49,221 --> 00:59:51,891
Room 406.
655
00:59:54,561 --> 00:59:56,530
Okay, see you soon.
656
00:59:56,563 --> 00:59:57,563
Good morning.
657
01:00:04,739 --> 01:00:05,907
Was that him?
658
01:00:53,291 --> 01:00:55,260
I know you're heavily
invested in this case, but...
659
01:00:55,293 --> 01:00:57,597
I'm fine.
660
01:00:57,630 --> 01:00:59,134
Let's just
get this done.
661
01:01:01,802 --> 01:01:05,139
1-26. All units
proceed with caution.
662
01:01:36,806 --> 01:01:37,809
Patrick?
663
01:01:45,817 --> 01:01:47,318
Hello? Patrick?
664
01:01:52,824 --> 01:01:54,326
Are you there?
It's me.
665
01:01:57,164 --> 01:01:58,331
Hello?
666
01:02:07,340 --> 01:02:08,842
What the fuck?
667
01:02:26,362 --> 01:02:27,496
All clear!
668
01:02:27,530 --> 01:02:28,664
Check under.
669
01:02:31,201 --> 01:02:32,869
We're all clear.
Dinner's gone out.
670
01:03:34,436 --> 01:03:36,606
10-26.
The room's empty.
671
01:03:39,108 --> 01:03:40,077
Are you sure
he gave you
672
01:03:40,110 --> 01:03:41,610
the right
room number?
673
01:03:43,614 --> 01:03:45,115
He can't
run forever.
674
01:04:17,818 --> 01:04:20,822
I'm sorry that
we only got the one.
675
01:04:21,322 --> 01:04:24,458
Well, you did some really
good work here, Rebecca.
676
01:04:24,492 --> 01:04:26,460
I'm gonna recommend
you for a promotion,
677
01:04:26,494 --> 01:04:29,130
and I'm gonna make
sure that you get it.
678
01:04:29,164 --> 01:04:30,666
Thank you, sir.
679
01:04:31,666 --> 01:04:34,336
Now, we're officially turning
this case over to the Bureau.
680
01:04:36,338 --> 01:04:38,007
So you can go home.
681
01:04:38,507 --> 01:04:40,344
Spend some time
with your family.
682
01:07:21,487 --> 01:07:25,625
Could I take you
to, um,
683
01:07:25,659 --> 01:07:28,463
another special place
when we get back?
684
01:07:28,496 --> 01:07:30,297
Another time?
685
01:07:30,331 --> 01:07:31,998
What's wrong
with this place?
686
01:07:33,335 --> 01:07:35,137
Nothing.
687
01:07:35,170 --> 01:07:36,304
There's nothing wrong
with this place,
688
01:07:36,338 --> 01:07:40,842
just, um...
it's like a little resort.
689
01:07:52,356 --> 01:07:54,525
You're moving
really fast for me.
690
01:07:56,693 --> 01:07:58,027
That's not a no.
691
01:08:01,532 --> 01:08:03,201
It does
sound nice.
692
01:08:07,871 --> 01:08:11,177
I know I am moving
very quickly,
693
01:08:11,210 --> 01:08:14,679
but I don't know,
I just never felt this way
694
01:08:14,713 --> 01:08:20,386
about anyone before, and...
I really do like you.
695
01:08:33,400 --> 01:08:35,403
Yes, I'll go.
696
01:08:36,737 --> 01:08:38,072
You will?
697
01:10:15,011 --> 01:10:15,979
You really believe
698
01:10:16,014 --> 01:10:17,981
we can just switch out
our lives?
699
01:10:18,015 --> 01:10:19,484
The decisions
we've already made
700
01:10:19,518 --> 01:10:20,851
this late in the game?
701
01:10:23,354 --> 01:10:25,358
I mean, you really think
we can change?
702
01:10:28,360 --> 01:10:30,863
We certainly can't have it
both ways.
703
01:19:56,087 --> 01:19:57,256
Patrick.
704
01:20:00,122 --> 01:20:03,122
Subtitles by explosiveskull
50075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.