All language subtitles for Chameleon.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,969 --> 00:00:21,969 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:49,847 --> 00:00:50,814 You really believe 3 00:00:50,847 --> 00:00:52,683 we can just switch out our lives? 4 00:00:54,018 --> 00:00:57,021 The decisions we've already made this late in the game? 5 00:01:08,701 --> 00:01:10,870 I mean, you really think we can change? 6 00:03:02,961 --> 00:03:03,929 What makes you believe 7 00:03:03,961 --> 00:03:05,764 you'll be able to acclimate back 8 00:03:05,796 --> 00:03:08,800 into society competently without reoffending? 9 00:03:10,634 --> 00:03:13,104 I'm sitting here before you both today 10 00:03:13,139 --> 00:03:17,443 a fully rehabilitated person without a doubt. 11 00:03:17,475 --> 00:03:22,115 I've taken ownership for my wrongdoings in the past, 12 00:03:22,149 --> 00:03:24,449 and my good behavior in here 13 00:03:24,483 --> 00:03:29,122 and my letter of support acknowledges that. 14 00:03:29,157 --> 00:03:34,627 What specific plans do you have upon release if we grant your parole? 15 00:03:34,662 --> 00:03:37,132 I plan to start a new life 16 00:03:37,165 --> 00:03:41,302 for myself in a more rural area, 17 00:03:41,336 --> 00:03:42,637 and then I just look forward 18 00:03:42,670 --> 00:03:45,473 to giving back to the community. 19 00:03:45,507 --> 00:03:48,311 Is there anything else you'd like to add? 20 00:03:48,344 --> 00:03:49,645 I would really appreciate it 21 00:03:49,679 --> 00:03:54,150 if you could find it in your hearts to grant me 22 00:03:54,183 --> 00:03:58,688 this opportunity to start an honest life for myself. 23 00:04:00,522 --> 00:04:03,159 That's all I want. 24 00:04:03,193 --> 00:04:05,997 We'll take everything under consideration. 25 00:04:06,031 --> 00:04:08,199 Thank you so much for your time. 26 00:05:06,596 --> 00:05:08,266 Just drop me a line, huh, playboy? 27 00:05:12,771 --> 00:05:14,439 We'll get up when I get out. 28 00:05:37,965 --> 00:05:39,132 Whoa, whoa, whoa, whoa. 29 00:05:39,165 --> 00:05:41,802 Hey, come on. Faster! It keeps pilling up. Let's go! 30 00:05:53,316 --> 00:05:58,454 - Really the only job you can find? - Yeah. 31 00:05:58,487 --> 00:06:01,624 I... I've been in prison before, 32 00:06:01,656 --> 00:06:04,161 so that makes it hard to get a job. 33 00:06:10,168 --> 00:06:12,336 This is just a onetime thing. Cool? 34 00:06:13,504 --> 00:06:15,673 Yeah. Yeah, that's cool. 35 00:06:17,841 --> 00:06:18,843 Good night. 36 00:06:36,696 --> 00:06:37,997 Look, I'm just... I'm looking after you, okay? 37 00:06:38,031 --> 00:06:39,067 No, you're not looking after me. 38 00:06:39,100 --> 00:06:40,067 - You're young. - You're micromanaging me... 39 00:06:40,100 --> 00:06:41,201 Look, just calm down, all right? 40 00:06:41,235 --> 00:06:43,004 I just want you to go on and do your job, all right? 41 00:06:43,036 --> 00:06:45,540 - I'm doing my job! - All right, just calm... all right! 42 00:06:52,213 --> 00:06:53,348 Hello? 43 00:06:53,382 --> 00:06:54,682 Yeah, can I speak 44 00:06:54,716 --> 00:06:57,185 to motherfucking Patrick, please? 45 00:06:57,218 --> 00:06:58,353 Who is this? 46 00:06:58,387 --> 00:07:02,524 Man, don't break my heart. I just got out, man. 47 00:07:02,559 --> 00:07:04,360 Haha, Dolph. 48 00:07:04,394 --> 00:07:06,528 Yeah, I'm finally up out of there. 49 00:07:06,562 --> 00:07:08,231 I heard you was in L.A. 50 00:07:09,567 --> 00:07:11,367 - Hello? - That's cool, man. 51 00:07:11,401 --> 00:07:13,536 Um, let me know when you get out here, 52 00:07:13,571 --> 00:07:14,538 and I'll show you around. 53 00:07:14,572 --> 00:07:16,206 Hell yeah, you will. 54 00:07:16,240 --> 00:07:18,543 Shit, everything good over there? 55 00:07:18,576 --> 00:07:20,377 Shh, it could be worse. 56 00:07:20,411 --> 00:07:22,413 That plan you talked about. Let's do it. 57 00:07:24,081 --> 00:07:25,584 It's time to make some money, man. 58 00:07:26,418 --> 00:07:27,887 You haven't changed a bit. 59 00:07:27,920 --> 00:07:29,721 Hey, baby, people don't change, man. 60 00:07:29,754 --> 00:07:32,225 Shit. 61 00:07:32,257 --> 00:07:34,226 You know, smoking's actually illegal 62 00:07:34,259 --> 00:07:37,396 in certain areas in L.A. 63 00:07:37,430 --> 00:07:38,764 - For real? - Yeah. 64 00:07:39,932 --> 00:07:40,901 Hey, they're gonna have more 65 00:07:40,933 --> 00:07:41,901 than smoke to worry about 66 00:07:41,935 --> 00:07:43,737 after we're finish with they asses, right? 67 00:07:45,273 --> 00:07:47,242 Hey, but this place is nice as shit, though. 68 00:07:47,274 --> 00:07:49,244 Yeah, it's nice. I like it. 69 00:07:49,276 --> 00:07:51,745 I wonder where they get all this goddamn money from. 70 00:07:51,778 --> 00:07:54,415 Just people using people out here, man. 71 00:07:54,449 --> 00:07:55,617 - That's all it is. - Mm. 72 00:07:56,951 --> 00:07:58,954 Well, we're gonna fit right on in. 73 00:08:00,122 --> 00:08:01,290 Oh, yeah. 74 00:08:02,124 --> 00:08:03,759 What you been up to, bro? 75 00:08:03,791 --> 00:08:05,427 Just, you know, 76 00:08:05,461 --> 00:08:07,930 trying keep to the straight and narrow. 77 00:08:07,963 --> 00:08:09,266 So you'd rather be broke 78 00:08:09,298 --> 00:08:11,567 and stay broke instead of making some quick fucking cash? 79 00:08:11,600 --> 00:08:12,569 Now, that's the real prison. 80 00:08:14,271 --> 00:08:15,572 I know the real you. 81 00:08:15,605 --> 00:08:17,440 A damn criminal, just like me. 82 00:08:20,610 --> 00:08:22,579 Come on, man, you ain't seen your boy in a minute. 83 00:08:22,612 --> 00:08:23,615 Just indulge me. 84 00:08:24,615 --> 00:08:26,584 I don't know, maybe get close 85 00:08:26,617 --> 00:08:27,920 to one of these trophy wives 86 00:08:27,952 --> 00:08:31,923 until you have access to her rich husband's money. 87 00:08:31,956 --> 00:08:33,426 See, that's what I'm talking about, man. 88 00:08:33,459 --> 00:08:35,094 You're a single con artist, man. 89 00:08:35,128 --> 00:08:36,261 No hesitation. 90 00:08:36,296 --> 00:08:37,596 There's a lot of them out here, man. 91 00:08:37,629 --> 00:08:39,264 Don't know how good they got it. 92 00:08:39,298 --> 00:08:40,667 Check it out. 93 00:08:40,700 --> 00:08:45,105 Get them to committing, they have something to lose right there. 94 00:08:45,139 --> 00:08:46,774 Throw them in the back of a van. 95 00:08:46,807 --> 00:08:48,942 Husband forks over the dough. 96 00:08:48,975 --> 00:08:51,778 We good. Easy money. 97 00:08:51,812 --> 00:08:53,815 Man, we'll be set for the long haul, man. 98 00:08:56,817 --> 00:08:59,287 I'm not going back to that life because... hey! 99 00:08:59,321 --> 00:09:01,121 It's life if we get caught. 100 00:09:01,155 --> 00:09:02,124 Man, fuck prison. 101 00:09:02,158 --> 00:09:03,458 - I'm with you on that. - Yeah. 102 00:09:03,491 --> 00:09:05,827 But don't forget you had me protecting you in there, man. 103 00:09:07,330 --> 00:09:10,966 And like you said, you owe me. 104 00:09:11,000 --> 00:09:12,302 Your words. 105 00:09:12,336 --> 00:09:14,638 You're talking about kidnapping. 106 00:09:14,671 --> 00:09:15,806 Do you know what that means? 107 00:09:15,839 --> 00:09:18,642 Ain't nothing gonna happen to nobody. 108 00:09:18,674 --> 00:09:19,976 Believe me. 109 00:09:20,009 --> 00:09:22,813 Didn't I make sure ain't nothing happened to you in prison? 110 00:09:22,846 --> 00:09:23,847 Huh? 111 00:09:26,850 --> 00:09:27,851 Yes or no? 112 00:09:29,854 --> 00:09:30,855 Yeah. 113 00:09:31,190 --> 00:09:32,357 Bet. 114 00:09:34,860 --> 00:09:36,828 Now, partner, when I get back, 115 00:09:36,861 --> 00:09:38,163 we're gonna have to get the fuck up out of here 116 00:09:38,197 --> 00:09:39,498 'cause we ain't paying for this. 117 00:09:43,703 --> 00:09:45,038 Man, look. 118 00:09:45,706 --> 00:09:47,539 We're gonna need some upfront money too. 119 00:10:23,080 --> 00:10:24,881 It felt so real at the time. 120 00:10:24,914 --> 00:10:29,254 He had really convinced me that we were in love. 121 00:10:33,091 --> 00:10:34,726 I had no idea that people 122 00:10:34,759 --> 00:10:39,932 were capable of such terrible things. 123 00:10:54,614 --> 00:10:56,082 You. Where were you, on break? 124 00:10:56,115 --> 00:10:57,284 Here, here. 125 00:11:02,456 --> 00:11:04,258 You see that? 126 00:11:04,292 --> 00:11:05,293 Other end of the room. 127 00:11:06,796 --> 00:11:10,264 It's Jimmy Sales and his wife Jenna. 128 00:11:10,298 --> 00:11:11,933 How'd you pick these two? 129 00:11:11,966 --> 00:11:13,268 Seemed like pretty shitty people 130 00:11:13,302 --> 00:11:15,269 who could do with some humbling. 131 00:11:15,303 --> 00:11:16,306 Hmm. 132 00:11:17,307 --> 00:11:19,442 What about the asshole? What does he do? 133 00:11:19,475 --> 00:11:21,110 "What the hell? 134 00:11:21,144 --> 00:11:22,312 Is that it?" 135 00:11:23,645 --> 00:11:26,450 He's, like, a music producer or something. 136 00:11:26,484 --> 00:11:29,620 Definitely an asshole. What about the broad? 137 00:11:29,653 --> 00:11:30,822 Actress. She's good. 138 00:11:31,322 --> 00:11:33,957 Got a couple of credits, but nothing big. 139 00:11:33,990 --> 00:11:37,294 Hmm. Sound easily enough. What next? 140 00:11:37,328 --> 00:11:38,798 When he goes to the bathroom, 141 00:11:38,831 --> 00:11:41,466 I'm gonna go over there. 142 00:11:41,500 --> 00:11:44,971 Say that I recognize her from something. 143 00:11:45,004 --> 00:11:48,474 Introduce myself as a young successful agent 144 00:11:48,508 --> 00:11:51,309 who'd like to, you know, get her some meetings. 145 00:11:51,344 --> 00:11:52,979 Give her a call by the end of the week 146 00:11:53,011 --> 00:11:56,482 and take her for a drink, and yeah, 147 00:11:56,517 --> 00:12:00,653 the rest should be pretty easy. Theoretically. 148 00:12:00,687 --> 00:12:01,687 Hmm. 149 00:12:02,688 --> 00:12:03,990 That's some cold-blooded shit. 150 00:12:04,024 --> 00:12:07,195 Then it's my turn. 151 00:12:26,716 --> 00:12:27,851 What's your idea? 152 00:12:27,884 --> 00:12:31,855 I was thinking, um... maybe we could get 153 00:12:31,889 --> 00:12:33,224 out of town for the weekend? 154 00:12:35,726 --> 00:12:37,028 I mean, yeah. 155 00:12:37,061 --> 00:12:39,730 I'm sure I can come up with some kind of story. 156 00:12:40,565 --> 00:12:41,899 Make something happen. 157 00:13:24,113 --> 00:13:25,248 This is nice. 158 00:13:25,280 --> 00:13:26,282 You like it? 159 00:14:29,318 --> 00:14:31,788 Hey, baby. 160 00:14:31,822 --> 00:14:33,655 Did you miss me? 161 00:14:34,657 --> 00:14:35,658 Come... 162 00:14:36,994 --> 00:14:39,965 What the fuck? What the fuck? 163 00:14:42,499 --> 00:14:46,302 Shh! Shh shh shh. Shh shh shh. 164 00:14:46,336 --> 00:14:47,471 Fuck off! 165 00:14:54,013 --> 00:14:56,648 Hello? Rebecca? 166 00:14:56,681 --> 00:14:58,317 This isn't your wife. 167 00:14:58,350 --> 00:15:00,988 Well, who the hell is this? 168 00:15:01,020 --> 00:15:02,822 Look, man, you don't know who I am, 169 00:15:02,855 --> 00:15:05,826 but I've been having an affair with your wife. 170 00:15:05,859 --> 00:15:06,827 Something's happened to her, 171 00:15:06,860 --> 00:15:08,863 and there was a note on the table. 172 00:15:24,711 --> 00:15:26,682 How long does that last? 173 00:15:26,715 --> 00:15:28,350 The amount I gave her? 174 00:15:28,384 --> 00:15:31,020 She's gonna be out a couple more hours. 175 00:15:31,053 --> 00:15:32,520 Is she gonna be all right? 176 00:15:32,553 --> 00:15:35,357 Yeah, man. You all right? 177 00:15:35,392 --> 00:15:37,394 Getting second thoughts or some shit? 178 00:15:38,729 --> 00:15:40,529 Are there any side effects? 179 00:15:40,562 --> 00:15:43,533 Vomiting or whatever. 180 00:15:43,566 --> 00:15:44,870 She'll be all new by the time 181 00:15:44,903 --> 00:15:47,404 she head back to Brentwood for pilates. 182 00:15:49,908 --> 00:15:53,543 It's the ransom note. You talk to the husband? 183 00:15:53,576 --> 00:15:55,881 Yeah, man, he's on his way. 184 00:15:55,914 --> 00:15:58,383 Sounded scared shitless. 185 00:15:58,417 --> 00:16:00,384 He's got the money, though. 186 00:16:00,418 --> 00:16:03,923 Well, there it is. Time to get paid, lover boy. 187 00:16:10,429 --> 00:16:11,764 What the hell is that for? 188 00:16:13,100 --> 00:16:14,268 Just in case. 189 00:16:16,437 --> 00:16:17,403 You're not starting to actually feel 190 00:16:17,437 --> 00:16:19,572 for these bitches, are you? 191 00:16:19,605 --> 00:16:20,908 Just don't do anything stupid. 192 00:16:20,942 --> 00:16:23,278 Let's get the money and get back to L.A. 193 00:16:57,816 --> 00:16:58,817 Hey, man. 194 00:17:00,152 --> 00:17:01,284 Did you bring the money? 195 00:17:01,318 --> 00:17:02,653 Yeah, I got the money. 196 00:17:04,990 --> 00:17:07,826 Who the hell would do something like this to me? 197 00:17:09,162 --> 00:17:10,797 Where's the note? 198 00:17:10,829 --> 00:17:12,332 The ransom note, where is it? 199 00:17:28,849 --> 00:17:30,352 - James? - Yeah. 200 00:17:34,355 --> 00:17:35,991 Yeah, I... you want to come inside, 201 00:17:36,025 --> 00:17:38,492 and I'll show you where I found the note? 202 00:17:38,527 --> 00:17:39,493 You got the money? 203 00:17:39,528 --> 00:17:42,498 Yeah, in hundreds like you said. 204 00:17:42,531 --> 00:17:44,333 Where the fuck is she? 205 00:17:44,366 --> 00:17:46,170 - What the fuck has been going on? - I... 206 00:17:46,202 --> 00:17:47,203 I don't know. I don't know. 207 00:17:47,237 --> 00:17:50,374 I just... If we just follow the instructions. 208 00:18:24,077 --> 00:18:25,078 Hey. 209 00:18:26,747 --> 00:18:29,416 I could only come up with most of it. 210 00:18:31,252 --> 00:18:32,385 Okay? 211 00:18:32,420 --> 00:18:35,388 No, no, you hang on to that for now. 212 00:18:35,423 --> 00:18:36,390 Do you want to come inside? 213 00:18:36,423 --> 00:18:39,095 I'll show you where I found the note. 214 00:18:44,099 --> 00:18:46,769 This is our daughter's college education. 215 00:19:09,095 --> 00:19:12,097 - Where'd you find this? - Right there. 216 00:19:14,598 --> 00:19:17,403 And how long have you known my wife? 217 00:19:17,435 --> 00:19:20,773 Um, just about two months. 218 00:19:24,944 --> 00:19:29,083 Look, um, I've only got about $4,500 219 00:19:29,116 --> 00:19:31,752 in my bank account. 220 00:19:31,786 --> 00:19:33,452 Yeah, I'll take care of it. 221 00:19:42,964 --> 00:19:44,266 Which car are we taking? 222 00:19:44,299 --> 00:19:45,769 We're not going to take the Porsche. 223 00:19:45,801 --> 00:19:46,970 Take the Beamer. 224 00:20:02,819 --> 00:20:04,789 You remember where they said to go? 225 00:20:04,823 --> 00:20:05,824 Yeah. 226 00:20:46,201 --> 00:20:47,869 Yeah. 227 00:20:49,038 --> 00:20:50,373 Goddamn! 228 00:20:51,538 --> 00:20:53,343 Your husband must really love you 229 00:20:53,376 --> 00:20:55,711 to get you that big fucking rock. 230 00:21:12,563 --> 00:21:13,730 What the... 231 00:21:16,733 --> 00:21:17,734 What the... 232 00:22:14,465 --> 00:22:17,969 Please, open the door! Are you there? 233 00:22:19,137 --> 00:22:20,138 Are you there? 234 00:22:26,979 --> 00:22:28,481 Please! 235 00:22:50,005 --> 00:22:51,973 He was very handsome, 236 00:22:52,007 --> 00:22:56,644 very sweet, very charming. 237 00:22:56,677 --> 00:22:58,181 I thought we were in love. 238 00:22:59,848 --> 00:23:01,351 What a piece of shit. 239 00:23:05,686 --> 00:23:07,825 I just feel sorry for the next poor girl. 240 00:24:44,097 --> 00:24:45,566 Yeah. 241 00:24:45,598 --> 00:24:50,738 Drinks on you? 242 00:24:53,275 --> 00:24:55,576 Congratulations, motherfucker. 243 00:24:55,609 --> 00:24:56,577 Hey, we're on our way to having a couple 244 00:24:56,611 --> 00:24:58,445 of trophy wives ourselves. 245 00:25:01,616 --> 00:25:04,619 - Question. - You may proceed. 246 00:25:08,457 --> 00:25:10,926 When the girls are in the van... 247 00:25:10,961 --> 00:25:11,961 Yeah? 248 00:25:13,630 --> 00:25:18,434 ...I don't know, do you... do anything to do them 249 00:25:18,468 --> 00:25:20,471 beyond what we talk about? 250 00:25:21,972 --> 00:25:24,474 What you mean? Like, do I rape them? 251 00:25:25,809 --> 00:25:27,811 Well, yeah. 252 00:25:28,980 --> 00:25:30,481 The third one, I did. 253 00:25:38,990 --> 00:25:40,460 Hey, man, I'm just fucking with you, dawg. 254 00:25:40,492 --> 00:25:41,461 Come on, man. 255 00:25:41,493 --> 00:25:42,961 It's not funny, man. 256 00:25:42,996 --> 00:25:46,165 Man, look... you find that next one yet? 257 00:25:53,874 --> 00:25:55,509 I'm not doing it anymore, man. 258 00:25:58,179 --> 00:25:59,181 The fuck you mean? 259 00:25:59,847 --> 00:26:02,651 I'm done. It's wrong, man. 260 00:26:02,683 --> 00:26:04,152 We've been pushing our luck far enough. 261 00:26:04,185 --> 00:26:07,154 We should... we should just quit while we're ahead. 262 00:26:07,189 --> 00:26:09,659 And then do what? What you wanna do? 263 00:26:09,692 --> 00:26:11,661 You want to do a different kind of job? 264 00:26:11,693 --> 00:26:13,162 I don't know, I just don't want 265 00:26:13,195 --> 00:26:15,833 to terrorize these people anymore. 266 00:26:15,865 --> 00:26:17,836 Look, you said it yourself, man. 267 00:26:17,867 --> 00:26:19,169 These motherfuckers deserve it. 268 00:26:19,202 --> 00:26:20,838 I don't know. 269 00:26:20,871 --> 00:26:23,006 You said that. 270 00:26:23,039 --> 00:26:25,174 All right, look, one more. 271 00:26:25,209 --> 00:26:27,176 We do one more, and then you can go back 272 00:26:27,211 --> 00:26:28,680 to whatever it is the fuck 273 00:26:28,712 --> 00:26:30,013 you was doing before this shit. 274 00:26:30,048 --> 00:26:32,217 Man, we can be set for years, man. 275 00:26:34,719 --> 00:26:36,186 Come on, now. 276 00:26:36,221 --> 00:26:41,026 Don't you ever, you know, think that all this might come back around? 277 00:26:41,059 --> 00:26:44,697 Consequences are for motherfuckers that get caught. 278 00:26:44,730 --> 00:26:46,566 We not getting caught. 279 00:26:46,900 --> 00:26:51,371 But I... does your conscious ever bother you? 280 00:26:51,404 --> 00:26:53,875 Morality is some man-made bullshit. 281 00:26:53,906 --> 00:26:55,040 Shit's for suckers, man. 282 00:26:55,075 --> 00:26:57,377 What the hell do you believe in, then? 283 00:26:57,412 --> 00:26:59,212 Survival of the fittest. 284 00:26:59,247 --> 00:27:01,884 They're having a good goddamn time. 285 00:27:01,915 --> 00:27:03,750 Fuck, man, you killing me with this shit. 286 00:27:04,085 --> 00:27:05,219 Man, get that money and go invest 287 00:27:05,252 --> 00:27:07,088 in some stocks or something, man. 288 00:27:08,589 --> 00:27:09,924 And look at it this way. 289 00:27:11,759 --> 00:27:13,761 Man, you won't even have to owe me no more. 290 00:27:16,766 --> 00:27:18,434 We'll be done. 291 00:27:19,435 --> 00:27:21,237 Now, come on, now. 292 00:27:21,270 --> 00:27:23,605 I gotta sit here and beg a motherfucker to make some money? 293 00:27:27,111 --> 00:27:29,914 There you go. Man the fuck up. 294 00:27:29,946 --> 00:27:31,080 There's a bathroom back there 295 00:27:31,115 --> 00:27:33,284 if you wanna go fix your dress or something. 296 00:27:40,625 --> 00:27:42,461 What can I do for you? 297 00:27:43,127 --> 00:27:45,932 Four rosés, soda, and a lime, please. 298 00:27:45,964 --> 00:27:48,099 Four rosés. Soda. Lime. 299 00:27:48,134 --> 00:27:49,602 Got you. Be right back. 300 00:27:49,634 --> 00:27:51,103 Can I have one of those as well? 301 00:27:51,136 --> 00:27:52,940 And a Grey Goose as well, please? 302 00:27:52,971 --> 00:27:54,942 Four rosés. Soda. Grey Goose. 303 00:27:54,974 --> 00:27:55,976 All right, be right back. 304 00:28:03,150 --> 00:28:04,819 Can I help you with something? 305 00:28:05,820 --> 00:28:08,455 Sorry, I didn't mean to stare. 306 00:28:08,490 --> 00:28:11,159 My sweet? Please. 307 00:28:18,000 --> 00:28:21,805 Excuse me, uh, who are they? 308 00:28:21,837 --> 00:28:22,839 That's Frank Emerson. 309 00:28:24,673 --> 00:28:26,142 Who's Frank Emerson? 310 00:28:26,175 --> 00:28:27,979 Frank Emerson, the big tech guy. 311 00:28:28,010 --> 00:28:29,346 They come here all the time. 312 00:28:29,846 --> 00:28:31,314 Know her name? 313 00:28:31,347 --> 00:28:34,151 Uh, Rebecca? Becky? Bridget? 314 00:28:34,184 --> 00:28:35,820 I don't know, one of those White girl names. 315 00:28:35,854 --> 00:28:38,655 Cool. Thanks, man. 316 00:28:38,689 --> 00:28:39,690 Oh, yeah, no problem. 317 00:28:47,199 --> 00:28:49,868 Last burner. Number's on the back. 318 00:28:52,704 --> 00:28:56,009 Cool. I think Rebecca's the one. 319 00:28:56,041 --> 00:28:57,042 The one? 320 00:28:58,211 --> 00:28:59,211 The last one. 321 00:29:01,048 --> 00:29:02,348 Fuck Rebecca, man. 322 00:29:02,383 --> 00:29:05,519 This Frank Emerson, you say he's a big tech guy or whatever? 323 00:29:05,553 --> 00:29:07,855 Ain't this the type of shit we've been waiting on? 324 00:29:07,888 --> 00:29:09,857 It's about time we double down on this ransom. 325 00:29:09,891 --> 00:29:12,727 Yeah, just let me worry about Mrs. Emerson first. 326 00:29:13,895 --> 00:29:15,696 Do your thing, playboy. 327 00:29:15,730 --> 00:29:16,898 Do your thing. 328 00:29:19,902 --> 00:29:21,703 Oh, you know what, he didn't bring me valet, either. 329 00:29:21,737 --> 00:29:22,873 I'm gonna hit that and get that. 330 00:29:22,905 --> 00:29:24,073 Okay. 331 00:29:32,548 --> 00:29:33,884 Excuse me? 332 00:29:35,218 --> 00:29:39,523 You've been staring. Again. 333 00:29:39,557 --> 00:29:41,192 - You don't like it? - No, I don't. 334 00:29:41,224 --> 00:29:42,861 It's actually making me really uncomfortable. 335 00:29:42,894 --> 00:29:44,228 - May I? - No. 336 00:29:44,561 --> 00:29:46,030 What are you doing? Are you crazy? 337 00:29:46,065 --> 00:29:47,699 I'll go crazy 338 00:29:47,731 --> 00:29:48,700 if I don't see you again. 339 00:29:48,732 --> 00:29:50,368 You already are crazy. 340 00:29:50,402 --> 00:29:52,403 My husband's coming back any second. 341 00:29:52,738 --> 00:29:54,039 - Come on, seriously... - Look, look, look. 342 00:29:54,074 --> 00:29:57,209 If you just give me your number, I'll leave. 343 00:29:57,241 --> 00:29:58,411 I don't even know you. 344 00:29:59,412 --> 00:30:01,882 Joseph. Joe. 345 00:30:01,915 --> 00:30:04,384 Well, you have a lot of nerve, Joseph. 346 00:30:04,416 --> 00:30:05,719 I'm married. 347 00:30:05,751 --> 00:30:08,255 I know, and you're also very beautiful. 348 00:30:09,589 --> 00:30:10,590 Boy. 349 00:30:11,926 --> 00:30:13,728 I bet you say that a lot. 350 00:30:13,760 --> 00:30:16,396 You're not half as charming as you think you are, Joseph. 351 00:30:16,430 --> 00:30:17,565 I'm gonna give you my number, 352 00:30:17,598 --> 00:30:19,067 and if you change your mind, you can call me. 353 00:30:19,102 --> 00:30:20,903 If not, that's fine. 354 00:30:20,936 --> 00:30:22,237 Okay, fine, just hand it over. 355 00:30:22,269 --> 00:30:24,772 Give it to me and leave. 356 00:30:25,773 --> 00:30:26,775 You gonna call me? 357 00:30:28,945 --> 00:30:30,079 - I'm not gonna call you. - That's fine. 358 00:30:30,114 --> 00:30:34,084 Just take... just take it. It's lovely meeting you. 359 00:30:34,117 --> 00:30:36,618 - Bye. - Have a good night. 360 00:30:43,460 --> 00:30:44,595 All right, I'm good. 361 00:30:44,627 --> 00:30:45,762 Yeah. 362 00:30:45,796 --> 00:30:47,766 Patrick, it sounds like you're in there. 363 00:30:47,798 --> 00:30:48,799 Maybe. 364 00:30:49,467 --> 00:30:50,434 Definitely a tough one. 365 00:30:50,468 --> 00:30:52,269 Now, that's for sure. 366 00:30:52,302 --> 00:30:54,271 You sound like a fucking schoolgirl. 367 00:30:54,305 --> 00:30:55,440 What, you like her or something? 368 00:30:55,472 --> 00:30:57,476 What? No. 369 00:30:59,145 --> 00:31:01,948 Well, it sounds like you like her. 370 00:31:01,981 --> 00:31:03,782 Oh, unknown number, man. This could be her. 371 00:31:03,816 --> 00:31:06,452 - Shh shh shh. - Hey, don't fuck it up, man. 372 00:31:06,486 --> 00:31:08,454 We asking for more money this time. 373 00:31:08,488 --> 00:31:09,455 Not many men would have 374 00:31:09,489 --> 00:31:12,125 the balls to come up to me in public. 375 00:31:12,160 --> 00:31:14,961 Let alone demand my phone number 376 00:31:14,996 --> 00:31:17,132 while my husband is in the bathroom. 377 00:31:17,165 --> 00:31:20,468 It... it was effective. 378 00:31:20,500 --> 00:31:22,136 What does your husband do? 379 00:31:22,171 --> 00:31:23,336 Frank? 380 00:31:24,337 --> 00:31:27,844 - Why? - I'm just curious. 381 00:31:29,011 --> 00:31:33,148 Frank is... well, he makes a lot of money. 382 00:31:33,182 --> 00:31:37,820 He's smart and extremely private. 383 00:31:37,855 --> 00:31:41,490 - Mm-hmm. - And he has gone to considerable lengths 384 00:31:41,523 --> 00:31:43,326 to keep it that way. 385 00:31:43,358 --> 00:31:48,165 So very wealthy man who doesn't like attention. 386 00:31:48,200 --> 00:31:51,335 That's very un-L.A. of him. 387 00:31:51,367 --> 00:31:52,502 Yeah, that's not the only thing 388 00:31:52,536 --> 00:31:54,207 he doesn't want these days. 389 00:31:57,042 --> 00:32:00,545 Let's not talk about your husband anymore. 390 00:32:03,382 --> 00:32:04,549 What? 391 00:32:06,220 --> 00:32:11,356 Well... I was thinking, um... would you want 392 00:32:11,390 --> 00:32:13,027 to maybe get out of town 393 00:32:13,060 --> 00:32:15,028 or something for a few days? 394 00:32:15,063 --> 00:32:16,395 And go where? 395 00:32:18,900 --> 00:32:22,369 Have you ever been to Big Bear? 396 00:32:22,403 --> 00:32:25,039 And what would we do there? 397 00:32:25,074 --> 00:32:27,910 We could do whatever you want. 398 00:32:30,078 --> 00:32:33,250 Okay. Let's go to Big Bear. 399 00:32:49,432 --> 00:32:51,434 I think your ass in love or something. 400 00:32:53,436 --> 00:32:54,404 What are you talking about, man? 401 00:32:54,438 --> 00:32:56,773 I'm gonna rob her. I want to. 402 00:32:58,277 --> 00:32:59,944 Then what the fuck taking so long? 403 00:33:01,280 --> 00:33:02,446 I'm almost there. 404 00:33:05,784 --> 00:33:07,287 Shit, I can't tell. 405 00:33:10,123 --> 00:33:12,926 With the last couple ones, 406 00:33:12,960 --> 00:33:14,460 they've been getting pretty rough. 407 00:33:15,962 --> 00:33:18,932 Yeah, I know. And what about it? 408 00:33:18,965 --> 00:33:20,101 I'm not running a fucking day care. 409 00:33:20,134 --> 00:33:22,103 This ain't no hospice. 410 00:33:22,136 --> 00:33:23,436 We're fucking kidnapping them. 411 00:33:23,470 --> 00:33:25,439 No, I'm just saying... 412 00:33:25,471 --> 00:33:27,942 that Rebecca's finally agreed to go 413 00:33:27,976 --> 00:33:30,612 to Big Bear with me, so if you just don't mind 414 00:33:30,644 --> 00:33:31,613 taking it easy on her 415 00:33:31,645 --> 00:33:33,615 when she's in your... possession. 416 00:33:33,647 --> 00:33:36,117 How about this, you drug and kidnap her? 417 00:33:36,152 --> 00:33:37,786 Clean up the piss, the vomit. 418 00:33:37,818 --> 00:33:40,123 Sit in the goddamn van all day... 419 00:33:40,156 --> 00:33:41,790 while I go do the fucking, 420 00:33:41,824 --> 00:33:43,961 the cuddling, and the laying up. 421 00:33:43,993 --> 00:33:44,994 Huh? 422 00:33:46,329 --> 00:33:47,496 How about it? 423 00:33:53,670 --> 00:33:56,807 If you wanna call this one off, man, I'm down. 424 00:33:56,840 --> 00:33:58,643 Oh, no, no, no. 425 00:33:58,675 --> 00:34:01,511 Definitely not calling this one off. Mm-mm. 426 00:36:04,949 --> 00:36:06,284 Whatever happens... 427 00:36:10,121 --> 00:36:15,260 I just... I want to be with you, and I'll give up 428 00:36:15,293 --> 00:36:17,463 the things I have here and everything. 429 00:36:20,632 --> 00:36:22,302 What do you mean, "Whatever happens"? 430 00:36:23,971 --> 00:36:25,972 Uncharted waters, I guess. 431 00:38:37,117 --> 00:38:38,585 Hey, sweetheart, where are you? 432 00:38:38,619 --> 00:38:42,923 Uh, this isn't your wife. 433 00:38:42,956 --> 00:38:44,757 Who the hell is this? 434 00:38:44,791 --> 00:38:47,128 Look, Rebecca and I been having an affair. 435 00:38:49,297 --> 00:38:50,932 I swear to God, I am going to kill you! 436 00:38:50,965 --> 00:38:53,434 We left L.A. a day ago. 437 00:38:53,467 --> 00:38:55,269 I woke up this morning. I went for a run. 438 00:38:55,304 --> 00:38:58,141 I just got back, and she's not here. 439 00:38:59,141 --> 00:39:00,108 And there was a note. 440 00:39:01,643 --> 00:39:03,778 "$50,000 in cash or she dies. 441 00:39:03,811 --> 00:39:06,150 Tell no one, or she dies." 442 00:39:06,483 --> 00:39:07,585 It's got an address. 443 00:39:07,617 --> 00:39:10,286 It says, "Bring money and her phone. 7:00 a.m." 444 00:39:13,822 --> 00:39:15,126 Text me the address. 445 00:39:15,159 --> 00:39:16,126 You stay right there. 446 00:39:16,161 --> 00:39:17,827 I'm gonna be there in five hours. 447 00:39:32,010 --> 00:39:33,012 Where's this note? 448 00:40:13,023 --> 00:40:18,161 You know... my wife's cheating on me with you, 449 00:40:18,195 --> 00:40:20,697 and I'm sitting here sharing a bottle with you. 450 00:40:23,034 --> 00:40:26,338 Make no sense. 451 00:40:26,371 --> 00:40:30,509 Look, we need to talk about what we're gonna do tomorrow. 452 00:40:30,541 --> 00:40:31,710 Mmm. 453 00:40:37,215 --> 00:40:39,385 Oh, shi... Ow! 454 00:40:49,228 --> 00:40:52,233 Hey, you know, I wonder if that woman ever loved me. 455 00:40:52,567 --> 00:40:56,237 You know she's gonna leave you, too, right? 456 00:40:56,737 --> 00:40:59,407 She's just a manipulative bitch, anyway. 457 00:41:04,746 --> 00:41:06,548 You don't know that yet. 458 00:41:06,581 --> 00:41:09,585 You ain't learned that yet, but I have. 459 00:41:11,588 --> 00:41:12,556 Oh, hell, it don't matter. 460 00:41:12,588 --> 00:41:14,925 We all end up alone, anyway. 461 00:41:43,456 --> 00:41:45,791 You know, we forgot to go to the bank. 462 00:41:47,126 --> 00:41:48,295 The money's in the back. 463 00:42:53,867 --> 00:42:56,003 What do we do now? 464 00:42:56,036 --> 00:42:57,538 Just relax. 465 00:43:01,708 --> 00:43:03,210 Okay, here. 466 00:43:24,568 --> 00:43:25,568 Whoa. 467 00:43:30,407 --> 00:43:32,710 Take the keys out of the ignition 468 00:43:32,742 --> 00:43:35,380 and throw them out the window. 469 00:43:35,413 --> 00:43:37,715 Yeah, no, we want to see her first. 470 00:43:37,748 --> 00:43:38,750 No. 471 00:43:40,585 --> 00:43:42,086 Put the fucking blindfold on! 472 00:43:45,925 --> 00:43:46,927 Keys. 473 00:43:52,597 --> 00:43:55,434 Here, tie this around your waist. Tight. 474 00:43:58,605 --> 00:44:01,275 - Do you have the money? - Yes. 475 00:44:13,289 --> 00:44:15,423 Wait up. What are you doing? 476 00:44:15,456 --> 00:44:16,927 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 477 00:44:16,960 --> 00:44:20,429 What the... Look, just... I'll go. 478 00:44:20,461 --> 00:44:22,431 You just don't do anything stupid. 479 00:44:22,465 --> 00:44:24,601 Yeah, well, that's the least you can do. 480 00:44:24,634 --> 00:44:26,635 - Now! - Pop the trunk, would you? 481 00:44:50,329 --> 00:44:51,630 - What's happening? - That's it. 482 00:44:51,664 --> 00:44:53,333 Keep going. Keep walking to me. 483 00:44:54,666 --> 00:44:56,469 That's it. I'm here. 484 00:44:56,501 --> 00:44:57,670 Just follow my voice. 485 00:45:00,173 --> 00:45:01,175 That's it. 486 00:45:01,675 --> 00:45:02,978 Keep walking. Go to your husband. 487 00:45:03,010 --> 00:45:05,679 10 more feet. 10 more feet. 488 00:45:14,188 --> 00:45:16,490 I'll shoot her. Get the fucking money! 489 00:45:16,523 --> 00:45:19,027 This way. Go, go. 490 00:45:25,668 --> 00:45:27,469 Frank! Frank! 491 00:45:27,503 --> 00:45:28,471 Frank! 492 00:45:28,503 --> 00:45:29,840 Frank, help! 493 00:45:31,507 --> 00:45:32,509 Frank, help! 494 00:45:33,342 --> 00:45:35,512 - You're okay? - Yeah. 495 00:46:45,757 --> 00:46:48,559 When you think that you know someone. 496 00:46:48,592 --> 00:46:51,396 I mean, really know someone that you want 497 00:46:51,429 --> 00:46:54,065 to be with, and you find out 498 00:46:54,099 --> 00:46:56,768 they've been lying to you the whole time... 499 00:46:58,436 --> 00:47:00,072 I don't know what to say about him. 500 00:47:00,106 --> 00:47:01,740 I don't know where he could be. 501 00:47:01,773 --> 00:47:03,742 Why don't you tell me something about him? 502 00:47:03,775 --> 00:47:05,411 Why can't you find him? 503 00:47:05,445 --> 00:47:07,780 Is there anything else you can tell me? 504 00:47:08,949 --> 00:47:10,583 It felt so real at the time. 505 00:47:10,617 --> 00:47:15,289 He had really convinced me that we were in love. 506 00:47:18,793 --> 00:47:21,762 I had no idea that people were capable 507 00:47:21,795 --> 00:47:26,936 of such terrible things. 508 00:47:27,971 --> 00:47:29,972 I'll describe him for you as best I can. 509 00:47:32,976 --> 00:47:34,643 The gun, the van... 510 00:47:39,481 --> 00:47:42,952 The most of the time, he was wearing a mask. 511 00:47:42,987 --> 00:47:45,123 He was a black guy. 512 00:47:45,157 --> 00:47:48,159 And I was most of the time blindfolded. 513 00:47:50,161 --> 00:47:52,664 How do people even become such animals? 514 00:47:54,000 --> 00:47:55,833 He even took my wedding ring. 515 00:47:59,005 --> 00:48:01,840 I just feel sorry for the next poor girl. 516 00:48:04,844 --> 00:48:07,146 Can you tell us anything? Anything at all? 517 00:48:07,181 --> 00:48:08,481 A name? 518 00:48:08,514 --> 00:48:10,516 I told you everything that I know. 519 00:48:11,684 --> 00:48:14,188 I don't want to keep reliving this anymore. 520 00:48:15,355 --> 00:48:17,824 I just want you to find them. 521 00:48:17,858 --> 00:48:20,360 I know, and we will. 522 00:48:22,864 --> 00:48:24,498 Look, thank you for coming in. 523 00:48:24,532 --> 00:48:27,001 Okay, it really does help. A lot. 524 00:48:27,036 --> 00:48:29,369 All four victims have one major thing in common. 525 00:48:30,039 --> 00:48:31,507 It's the same lover. 526 00:48:31,539 --> 00:48:32,842 This guy takes each and every one of them 527 00:48:32,875 --> 00:48:33,842 on these romantic getaways 528 00:48:33,876 --> 00:48:35,344 where they're kidnapped, right? 529 00:48:35,376 --> 00:48:38,014 He contacts their husband for the ransom. 530 00:48:38,047 --> 00:48:40,516 Ransom note says if you contact the police, she's dead. 531 00:48:40,548 --> 00:48:41,851 Look at this. 532 00:48:41,885 --> 00:48:45,355 Three separate sketches from three different victims. 533 00:48:45,387 --> 00:48:49,693 Sierra Nevada, San Simeon, Ojai, Palm Desert. 534 00:48:49,726 --> 00:48:51,561 It's the same guy. 535 00:48:53,065 --> 00:48:54,398 Find a match. 536 00:49:00,239 --> 00:49:01,405 You find this creep yet? 537 00:49:02,907 --> 00:49:04,077 Not yet. 538 00:49:18,259 --> 00:49:20,728 The only way to draw these guys out 539 00:49:20,760 --> 00:49:22,929 is to set them up by going undercover. 540 00:49:24,764 --> 00:49:26,900 Elaborate, Detective. 541 00:49:26,934 --> 00:49:28,903 Well, we become their next marks. 542 00:49:28,938 --> 00:49:30,905 Dress up in the fancy clothes. 543 00:49:30,940 --> 00:49:32,907 We got the rich husband, Frank. 544 00:49:32,942 --> 00:49:34,909 We make them believe that their conning us. 545 00:49:34,943 --> 00:49:36,744 Get them vulnerable, you know? 546 00:49:36,777 --> 00:49:37,913 Make them believe in the illusion, 547 00:49:37,947 --> 00:49:40,250 and then when the time is right, we move in. 548 00:49:40,284 --> 00:49:43,585 All the victims met this guy at high-end restaurants. 549 00:49:43,619 --> 00:49:46,088 Mostly Brentwood, Beverly Hills. 550 00:49:46,123 --> 00:49:47,757 We target this guy when he's on the prowl 551 00:49:47,791 --> 00:49:50,594 for his next victim, and that's when we assume 552 00:49:50,626 --> 00:49:52,628 our roles as rich husband and wife. 553 00:49:56,967 --> 00:49:58,269 And tell me why we shouldn't just save 554 00:49:58,304 --> 00:49:59,603 the department time and money 555 00:49:59,637 --> 00:50:01,306 and take this guy down now? 556 00:50:02,639 --> 00:50:04,108 These guys are too smart, sir. 557 00:50:04,143 --> 00:50:05,610 We hav to catch them in the act. 558 00:50:05,643 --> 00:50:06,610 Both of them. 559 00:50:06,643 --> 00:50:07,612 I mean, the guy in the van 560 00:50:07,646 --> 00:50:08,614 who's drugging these women, 561 00:50:08,646 --> 00:50:09,614 we have to get him. 562 00:50:09,648 --> 00:50:11,650 You know, sir, I do agree with that. 563 00:50:15,989 --> 00:50:17,623 Go on. 564 00:50:17,657 --> 00:50:20,460 The crimes are happening outside of the county. 565 00:50:20,492 --> 00:50:22,128 I mean, technically, if we bust them, 566 00:50:22,163 --> 00:50:23,797 we have to catch them in the act, right? 567 00:50:23,829 --> 00:50:28,336 - But more importantly... - Get them within our county so we can make the arrest. 568 00:50:35,177 --> 00:50:37,146 You're sure about this? 569 00:50:37,179 --> 00:50:38,981 Yes, sir. 570 00:50:39,014 --> 00:50:40,349 And you're all right with this, Frank? 571 00:50:42,650 --> 00:50:43,987 Yes, sir. 572 00:50:45,153 --> 00:50:47,291 Well, then, get on it before the Feds get wind. 573 00:50:47,324 --> 00:50:49,625 I don't want them taking credit for this. 574 00:50:49,659 --> 00:50:52,463 - Yes, sir. - Hold on. 575 00:50:52,494 --> 00:50:55,467 Tell me more about this Shead guy. 576 00:50:55,498 --> 00:50:56,800 Well, Patrick Shead. 577 00:50:56,833 --> 00:51:00,137 He, uh, his father relocated the family 578 00:51:00,170 --> 00:51:01,637 to the States when he got a new job, 579 00:51:01,672 --> 00:51:03,307 but shortly after that, he made some 580 00:51:03,340 --> 00:51:05,643 bad investments, went bankrupt. 581 00:51:05,677 --> 00:51:07,313 Mother leaves his father 582 00:51:07,346 --> 00:51:10,983 for his business partner, disappears. 583 00:51:11,016 --> 00:51:14,487 His father sinks into a deep depression, alcoholism. 584 00:51:14,519 --> 00:51:19,657 Suffers an untimely death, leaving a young Patrick to fend for himself. 585 00:51:19,692 --> 00:51:21,827 18, he slides into a life 586 00:51:21,860 --> 00:51:24,364 of petty crime, all nonviolent offenses. 587 00:51:26,199 --> 00:51:28,835 14 years and several small convictions, 588 00:51:28,869 --> 00:51:30,371 he's sent to Lompoc. 589 00:51:34,043 --> 00:51:35,842 He spent about two and a half years there. 590 00:51:35,876 --> 00:51:37,844 He just got released on good behavior. 591 00:51:37,878 --> 00:51:39,014 He's teamed up with what we think 592 00:51:39,047 --> 00:51:40,681 is a known associate, and they've been 593 00:51:40,715 --> 00:51:42,384 pulling these cons ever since. 594 00:52:22,762 --> 00:52:23,929 What are we doing, man? 595 00:52:28,434 --> 00:52:30,103 What the fuck are you doing? 596 00:52:32,440 --> 00:52:35,110 You got too sloppy, falling for the mark. 597 00:52:37,945 --> 00:52:39,114 Give me the burner. 598 00:52:55,630 --> 00:52:57,300 Yeah, here. 599 00:52:59,302 --> 00:53:00,605 I'm taking the rest. 600 00:53:00,637 --> 00:53:02,273 Now, get the fuck out. 601 00:53:02,306 --> 00:53:03,940 You serious? 602 00:53:03,974 --> 00:53:05,641 Is this your plan all along? 603 00:53:07,144 --> 00:53:08,112 You did it to yourself. 604 00:53:10,481 --> 00:53:12,451 You're really doing this? 605 00:53:12,483 --> 00:53:13,818 Don't make me say it again. 606 00:54:06,876 --> 00:54:08,378 That was good work, Detective. 607 00:54:10,215 --> 00:54:11,882 It's not over yet. 608 00:54:12,217 --> 00:54:14,552 Look, go home. Get some sleep. 609 00:54:15,885 --> 00:54:17,056 No chance. 610 00:54:36,077 --> 00:54:37,577 We have our proof. Let's go make the arrest. 611 00:54:38,079 --> 00:54:39,547 Let us know when they land. 612 00:54:39,579 --> 00:54:41,548 - I want to wrap this up. - Yes, sir. 613 00:54:45,086 --> 00:54:46,753 - Detective? - It's him. 614 00:54:48,590 --> 00:54:50,726 Does he still buy your cover? 615 00:54:50,791 --> 00:54:51,759 Yeah. 616 00:54:52,927 --> 00:54:54,096 Answer it. 617 00:54:58,268 --> 00:55:00,068 Joe, is that you? 618 00:55:00,103 --> 00:55:03,739 Rebecca... there's a few things 619 00:55:03,771 --> 00:55:07,610 that I haven't really been upfront with you about. 620 00:55:08,112 --> 00:55:11,914 I really would prefer to tell you in person. 621 00:55:11,947 --> 00:55:13,751 I'm at Union Station. 622 00:55:13,782 --> 00:55:16,588 I'm going to go to a motel near the airport tomorrow, 623 00:55:16,621 --> 00:55:18,255 and I'll give you a call then. 624 00:55:18,289 --> 00:55:20,592 I look forward to seeing you. 625 00:55:20,625 --> 00:55:22,092 Bye. 626 00:55:22,126 --> 00:55:23,128 Joe... 627 00:55:28,634 --> 00:55:29,967 Everything okay? 628 00:55:31,637 --> 00:55:33,273 He's at Union Station. 629 00:55:33,306 --> 00:55:34,940 He leaves tomorrow, LAX. 630 00:55:34,974 --> 00:55:37,943 Whoa, GPS just landed at the Toy District. 631 00:55:37,978 --> 00:55:39,780 How accurate is that? 632 00:55:39,811 --> 00:55:42,617 - Accurate. - Patrick's... Shead's lying. 633 00:55:42,650 --> 00:55:44,117 He's just trying to throw us off. 634 00:55:44,152 --> 00:55:45,786 Hold up. 635 00:55:45,818 --> 00:55:47,155 You're gonna stay here on this one. 636 00:55:47,820 --> 00:55:49,956 Get some rest. 637 00:55:49,990 --> 00:55:51,159 Saddle up. 638 00:55:54,496 --> 00:55:55,829 Take it easy. 639 00:57:08,210 --> 00:57:11,514 Hey, excuse me, sir? Just a minute. 640 00:57:11,547 --> 00:57:12,882 I need to talk to you. 641 00:57:13,717 --> 00:57:16,018 Sir? Hey, stop! 642 00:57:16,052 --> 00:57:17,554 Stop, LAPD! 643 00:57:17,887 --> 00:57:19,056 Stop! 644 00:57:32,905 --> 00:57:34,239 Freeze! 645 00:57:38,744 --> 00:57:39,913 Freeze! 646 00:57:41,079 --> 00:57:43,583 Hey! Freeze! 647 00:58:42,815 --> 00:58:44,817 Freeze, mother fucker! 648 00:59:04,005 --> 00:59:05,806 - Freeze! - Drop it! 649 00:59:05,840 --> 00:59:06,842 Freeze! 650 00:59:08,342 --> 00:59:10,679 Drop it! Drop it! 651 00:59:41,545 --> 00:59:43,181 Hey, it's me. 652 00:59:43,215 --> 00:59:46,385 I'm at the Buena Vista Hotel near the airport. 653 00:59:47,219 --> 00:59:48,219 Yeah. 654 00:59:49,221 --> 00:59:51,891 Room 406. 655 00:59:54,561 --> 00:59:56,530 Okay, see you soon. 656 00:59:56,563 --> 00:59:57,563 Good morning. 657 01:00:04,739 --> 01:00:05,907 Was that him? 658 01:00:53,291 --> 01:00:55,260 I know you're heavily invested in this case, but... 659 01:00:55,293 --> 01:00:57,597 I'm fine. 660 01:00:57,630 --> 01:00:59,134 Let's just get this done. 661 01:01:01,802 --> 01:01:05,139 1-26. All units proceed with caution. 662 01:01:36,806 --> 01:01:37,809 Patrick? 663 01:01:45,817 --> 01:01:47,318 Hello? Patrick? 664 01:01:52,824 --> 01:01:54,326 Are you there? It's me. 665 01:01:57,164 --> 01:01:58,331 Hello? 666 01:02:07,340 --> 01:02:08,842 What the fuck? 667 01:02:26,362 --> 01:02:27,496 All clear! 668 01:02:27,530 --> 01:02:28,664 Check under. 669 01:02:31,201 --> 01:02:32,869 We're all clear. Dinner's gone out. 670 01:03:34,436 --> 01:03:36,606 10-26. The room's empty. 671 01:03:39,108 --> 01:03:40,077 Are you sure he gave you 672 01:03:40,110 --> 01:03:41,610 the right room number? 673 01:03:43,614 --> 01:03:45,115 He can't run forever. 674 01:04:17,818 --> 01:04:20,822 I'm sorry that we only got the one. 675 01:04:21,322 --> 01:04:24,458 Well, you did some really good work here, Rebecca. 676 01:04:24,492 --> 01:04:26,460 I'm gonna recommend you for a promotion, 677 01:04:26,494 --> 01:04:29,130 and I'm gonna make sure that you get it. 678 01:04:29,164 --> 01:04:30,666 Thank you, sir. 679 01:04:31,666 --> 01:04:34,336 Now, we're officially turning this case over to the Bureau. 680 01:04:36,338 --> 01:04:38,007 So you can go home. 681 01:04:38,507 --> 01:04:40,344 Spend some time with your family. 682 01:07:21,487 --> 01:07:25,625 Could I take you to, um, 683 01:07:25,659 --> 01:07:28,463 another special place when we get back? 684 01:07:28,496 --> 01:07:30,297 Another time? 685 01:07:30,331 --> 01:07:31,998 What's wrong with this place? 686 01:07:33,335 --> 01:07:35,137 Nothing. 687 01:07:35,170 --> 01:07:36,304 There's nothing wrong with this place, 688 01:07:36,338 --> 01:07:40,842 just, um... it's like a little resort. 689 01:07:52,356 --> 01:07:54,525 You're moving really fast for me. 690 01:07:56,693 --> 01:07:58,027 That's not a no. 691 01:08:01,532 --> 01:08:03,201 It does sound nice. 692 01:08:07,871 --> 01:08:11,177 I know I am moving very quickly, 693 01:08:11,210 --> 01:08:14,679 but I don't know, I just never felt this way 694 01:08:14,713 --> 01:08:20,386 about anyone before, and... I really do like you. 695 01:08:33,400 --> 01:08:35,403 Yes, I'll go. 696 01:08:36,737 --> 01:08:38,072 You will? 697 01:10:15,011 --> 01:10:15,979 You really believe 698 01:10:16,014 --> 01:10:17,981 we can just switch out our lives? 699 01:10:18,015 --> 01:10:19,484 The decisions we've already made 700 01:10:19,518 --> 01:10:20,851 this late in the game? 701 01:10:23,354 --> 01:10:25,358 I mean, you really think we can change? 702 01:10:28,360 --> 01:10:30,863 We certainly can't have it both ways. 703 01:19:56,087 --> 01:19:57,256 Patrick. 704 01:20:00,122 --> 01:20:03,122 Subtitles by explosiveskull 50075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.